Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:03,900
Ну что, интересно?
2
00:00:05,360 --> 00:00:06,360
Интересно же у нас?
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,060
Да нет, ты знаешь, ну так смотрю себе.
4
00:00:11,260 --> 00:00:12,400
Не очень.
5
00:00:13,840 --> 00:00:14,840
Слушай,
6
00:00:15,440 --> 00:00:21,460
ну как сказать, я, короче, хотела тебя
давно спросить, но снялась очень.
7
00:00:23,620 --> 00:00:28,620
Ты когда -нибудь спала с женщиной?
8
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
Девушка там.
9
00:00:32,700 --> 00:00:35,880
Мы же взрослые люди.
10
00:00:37,080 --> 00:00:40,740
Конечно, когда -то что -то было.
11
00:00:41,220 --> 00:00:44,900
Так давно, что говорить не о чем.
12
00:00:45,600 --> 00:00:47,220
А что, не понравилось?
13
00:00:50,260 --> 00:00:53,560
Да нет, не то, что не понравилось.
14
00:00:54,020 --> 00:00:55,720
Ну, просто как -то...
15
00:00:56,720 --> 00:00:58,720
До дна просто было, мало ли.
16
00:01:00,060 --> 00:01:04,220
Я даже не очень помню, что там было.
Тогда было интересно.
17
00:01:04,420 --> 00:01:08,300
У меня такая фантазия, мне очень хочется
попробовать с женщиной.
18
00:01:08,640 --> 00:01:12,000
Мне прям хочется с женщиной, чтобы она
была постарше меня.
19
00:01:13,200 --> 00:01:17,580
С тобой мне хочется, потому что я теперь
знаю, сколько лет, и не стесняюсь с
20
00:01:17,580 --> 00:01:21,500
тобой. Ой, ну, сама подумай.
21
00:01:21,840 --> 00:01:25,160
Вот именно поэтому, как мы можем что
-то...
22
00:01:26,460 --> 00:01:27,540
Да ладно, наоборот.
23
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
Да нет,
24
00:01:32,140 --> 00:01:36,260
Оля, Оля, мы подруги с твоей мамой, ты
сама подумай.
25
00:01:37,440 --> 00:01:42,800
Если так интересно, то я думаю, тебе
лучше с кем -то из своих подружек
26
00:01:42,800 --> 00:01:45,840
попробовать. Ну, как тебе объяснить?
27
00:01:46,580 --> 00:01:50,180
Ну, с подружками, ну, они там не
маленькие, они еще ничего не понимают. Я
28
00:01:50,180 --> 00:01:52,860
попробовать с тобой, потому что, ну,
хочется мне ими с тобой.
29
00:01:53,700 --> 00:01:54,700
Ими с тобой.
30
00:01:55,580 --> 00:02:01,960
Оля, ну ты чудесная девочка, но... Я...
Хотя
31
00:02:01,960 --> 00:02:03,920
бы, не знаю, поцелуемся там.
32
00:02:04,800 --> 00:02:07,600
Только попробуем. А если нам не
понравится, то мы остановимся.
33
00:02:10,000 --> 00:02:13,200
Я вот сама глажу, ты меня как нам
выкладываешь там?
34
00:02:13,680 --> 00:02:15,860
Надо же не как мужчину, а понежней.
35
00:02:17,220 --> 00:02:19,980
Нет, ну надо, знаешь, просто, чтобы это
нравилось.
36
00:02:20,380 --> 00:02:21,820
Вот так.
37
00:02:32,490 --> 00:02:35,210
Тебе щитка, но я как бы стесняюсь тебя
выхлопать по утрам.
38
00:02:52,390 --> 00:02:53,390
Мяу.
39
00:02:54,850 --> 00:02:55,850
Угонитесь.
40
00:03:15,240 --> 00:03:16,760
Ммм, клево.
41
00:03:17,160 --> 00:03:19,100
Девчонки такого не могут.
42
00:03:19,700 --> 00:03:21,060
Они все мелкие.
43
00:03:24,240 --> 00:03:26,260
Чтобы за маму пугало.
44
00:03:26,520 --> 00:03:28,060
Мама бы не узнала.
45
00:03:52,430 --> 00:03:53,430
Давай поднимай.
46
00:03:54,250 --> 00:03:55,730
Давай. Давай.
47
00:03:58,530 --> 00:04:00,610
Расслабься. Расслабься.
48
00:04:05,970 --> 00:04:08,130
Опять что -то удобное. Так?
49
00:04:09,010 --> 00:04:10,010
Нормально?
50
00:04:21,070 --> 00:04:22,270
Мне нравится, когда помедленнее.
51
00:04:23,490 --> 00:04:23,910
Я
52
00:04:23,910 --> 00:04:32,250
надеюсь,
53
00:04:32,250 --> 00:04:36,110
мне бы не хотелось, чтобы она узнала,
что это моя подруга.
54
00:05:19,559 --> 00:05:21,840
Как тебе? Нравится? Да, очень.
55
00:05:22,300 --> 00:05:24,720
А у тебя так нормально? Так же было?
56
00:05:28,200 --> 00:05:29,200
Маленькая девочка.
57
00:05:55,120 --> 00:05:56,140
Правильно или белая?
58
00:06:01,210 --> 00:06:03,070
Вот, оставим на поясе.
59
00:06:04,030 --> 00:06:10,970
И немножко прикуси
60
00:06:10,970 --> 00:06:11,970
мне сосу.
61
00:06:14,390 --> 00:06:15,390
Нормально? Очень.
62
00:06:17,670 --> 00:06:19,110
Интересно, получится у меня 20?
63
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
Ахаха
64
00:07:31,310 --> 00:07:33,590
Очень. Правильно, Белла?
65
00:07:33,850 --> 00:07:35,990
Правильно. Значит, бедно.
66
00:07:36,450 --> 00:07:40,870
Потереви меня, Криса, к ленточкам вот
так вот. Подожди, подожди. Лягка на
67
00:07:40,870 --> 00:07:41,870
животик.
68
00:07:43,010 --> 00:07:44,710
На животик.
69
00:07:44,950 --> 00:07:46,150
На животик.
70
00:07:48,990 --> 00:07:53,690
Вот так лежит. Держи спокойно, я тебя
полоскаю.
71
00:08:31,570 --> 00:08:33,730
Обратно. Надо же не здесь, а только вот
так.
72
00:08:35,610 --> 00:08:36,610
Давай, давай.
73
00:08:38,150 --> 00:08:39,270
Я же не кираком.
74
00:08:40,510 --> 00:08:41,549
Я же девушка.
75
00:08:42,330 --> 00:08:44,910
В этом -то и прикол. Поэтому я хотела
поправить.
76
00:09:00,780 --> 00:09:03,200
Что -то я попу тебе мало повязала, давай
я тебе покажу.
77
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
Хочешь смотреть?
78
00:09:10,820 --> 00:09:13,600
Ну конечно, интересно. Посмотри,
насколько ты можешь.
79
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Только не вставай.
80
00:09:15,880 --> 00:09:17,260
И с очком вот так вот.
81
00:09:19,220 --> 00:09:20,220
Так?
82
00:09:41,480 --> 00:09:44,260
Да, вот тут как раз, вот тут вот это вот
место очень.
83
00:09:45,520 --> 00:09:46,560
Ой, как хорошо.
84
00:09:50,660 --> 00:09:52,040
Теперь обратно.
85
00:10:19,690 --> 00:10:20,690
Вот на бочок.
86
00:10:23,390 --> 00:10:24,390
Аккуратненько.
87
00:10:24,870 --> 00:10:25,990
Сейчас подвинем тебя.
88
00:10:26,250 --> 00:10:27,910
На бочок ложись.
89
00:10:30,330 --> 00:10:32,630
На бочок. Вот же я на бочок.
90
00:10:33,070 --> 00:10:35,650
Вот. Я тебя вот так подвяжу.
91
00:10:35,890 --> 00:10:36,890
Можно подвинуть?
92
00:11:07,050 --> 00:11:09,270
Если что, прямо внутрь поди.
93
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
Ага.
94
00:11:47,500 --> 00:11:48,720
Это же скорость, да?
95
00:13:22,390 --> 00:13:23,810
понравилось? Очень понравилось.
96
00:13:24,070 --> 00:13:28,250
Знаешь, я, наверное, всегда, на самом
деле, этого хотела. Даже ко мне там в
97
00:13:28,250 --> 00:13:29,370
голову не приходило. Может быть.
98
00:13:29,690 --> 00:13:31,590
Теперь что, ты меня будешь? Да.
99
00:13:32,690 --> 00:13:33,690
Давай.
100
00:13:39,810 --> 00:13:42,830
Я ударилась поудобнее.
101
00:13:55,470 --> 00:13:56,850
Побладь меня лучше сначала.
102
00:14:00,830 --> 00:14:04,970
Побладь, чем так тупо. Только аккуратно,
еле -еле дотрагивайся.
103
00:14:38,220 --> 00:14:39,380
Он как -то к низу больше встает.
104
00:14:39,820 --> 00:14:40,820
Да.
105
00:14:45,660 --> 00:14:47,420
Ещё порежи и меня чуть -чуть.
106
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
Тоже я хочу.
107
00:14:57,320 --> 00:14:58,320
Вот так?
108
00:15:17,800 --> 00:15:18,800
СМЕХ
109
00:17:03,540 --> 00:17:06,540
языком. Я уже почти все. Давай.
110
00:18:11,400 --> 00:18:12,359
Вас видишь?
111
00:18:12,360 --> 00:18:13,720
Ты говорила, не хочу.
9403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.