Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,460
Owner parts restaurant is in dire
straits.
2
00:00:08,700 --> 00:00:11,820
New owner Sue Ray has sunk everything
into it.
3
00:00:15,060 --> 00:00:17,100
The customers are nowhere to be seen.
4
00:00:18,600 --> 00:00:25,500
The kitchen's down to two staff and
5
00:00:25,500 --> 00:00:27,240
the money has nearly run out.
6
00:00:28,120 --> 00:00:30,020
I'm going in to identify the problem.
7
00:00:31,630 --> 00:00:38,570
I'll find out if the market's there, if
the team are pulling
8
00:00:38,570 --> 00:00:42,390
together, and if the head chef is chewed
up enough.
9
00:00:46,070 --> 00:00:49,670
I've got just one week to turn this
restaurant into a viable business.
10
00:00:50,010 --> 00:00:52,470
The honeymoon's over. I've got to start
making profit now.
11
00:01:01,480 --> 00:01:06,340
next to its posh neighbors ilkley and
skipton sits sylvan a little working
12
00:01:06,340 --> 00:01:13,120
town yet to make its mark on the
culinary map of britain lots of fish
13
00:01:13,120 --> 00:01:19,720
quite a quaint little place little small
yorkshire town owner parts wine bar and
14
00:01:19,720 --> 00:01:23,320
basement restaurant on the high street
was taken over by its current owner just
15
00:01:23,320 --> 00:01:28,560
over a year ago in her time sue ray has
sold everything from donkey rides to
16
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
cavity wall installation
17
00:01:32,490 --> 00:01:36,750
But the restaurant business is totally
new to her, and so far, the locals
18
00:01:36,750 --> 00:01:38,250
biting. Good afternoon.
19
00:01:38,550 --> 00:01:39,429
Good afternoon.
20
00:01:39,430 --> 00:01:40,430
Two? Two, yes.
21
00:01:40,750 --> 00:01:42,210
Hi, nice to meet you. Likewise.
22
00:01:42,550 --> 00:01:43,550
So how's it going?
23
00:01:43,670 --> 00:01:44,670
A bit quieter today.
24
00:01:44,950 --> 00:01:45,950
How many are you having for lunch?
25
00:01:46,150 --> 00:01:47,150
About two.
26
00:01:47,250 --> 00:01:48,430
Two, I'm ready. That's it.
27
00:01:48,970 --> 00:01:50,310
And last night?
28
00:01:50,730 --> 00:01:53,310
Last night, I think we did only two
again.
29
00:01:53,650 --> 00:01:54,650
That's all.
30
00:01:54,770 --> 00:01:57,050
Two customers the whole night? Two
customers the whole night, yeah.
31
00:01:57,270 --> 00:01:59,350
Unfortunately, it's a start of death.
32
00:02:00,030 --> 00:02:01,030
Absolute death.
33
00:02:01,680 --> 00:02:05,100
The stark truth is that two -thirds of
restaurants don't survive past their
34
00:02:05,100 --> 00:02:06,018
first birthday.
35
00:02:06,020 --> 00:02:09,580
And as things stand, food's in danger of
adding to those statistics.
36
00:02:11,580 --> 00:02:15,780
At the last resort, she's placed all her
trust in a 21 -year -old head chef.
37
00:02:16,260 --> 00:02:20,720
Together, they believe that fine dining
will guarantee Bonaparte a brighter
38
00:02:20,720 --> 00:02:24,200
future. It's like being an artist, you
know what I mean? You just start from
39
00:02:24,200 --> 00:02:27,920
nothing and create something, so I think
that's why I love being a chef.
40
00:02:28,840 --> 00:02:33,180
From a humble start five years ago
washing dishes, Tim has had a meteoric
41
00:02:33,760 --> 00:02:37,500
Obviously I would like a couple of
restaurants, maybe three.
42
00:02:38,100 --> 00:02:42,300
Being Leeds and London, New York, you
know, wherever, just big cities.
43
00:02:42,640 --> 00:02:46,020
So that's my main ambition, and
obviously to make a lot of money.
44
00:02:46,480 --> 00:02:49,200
Tim's ultimate dream is to become a TV
chef.
45
00:02:49,400 --> 00:02:52,600
You put Parmesan through this, sir. But
for now, he's embracing his first
46
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
opportunity to run his own kitchen.
47
00:02:56,040 --> 00:02:57,860
And how did you find Tim? He found me.
48
00:02:58,120 --> 00:03:00,980
He knew I'd been struggling with chefs
and lack of them.
49
00:03:01,560 --> 00:03:02,560
And he's very ambitious.
50
00:03:02,920 --> 00:03:04,840
He must be fucking good if he's the head
chef at 21, though.
51
00:03:05,120 --> 00:03:06,700
Either that or he's a fucking good
bullshitter.
52
00:03:08,380 --> 00:03:10,320
Tim. Pleasure to meet you, sir. Light
wine.
53
00:03:10,760 --> 00:03:11,920
And? Pleasure, Lee.
54
00:03:12,180 --> 00:03:14,120
Lee. So you're the head chef? Yeah.
55
00:03:14,460 --> 00:03:17,200
And you're the... Well, you obviously
will be the second chef. There's only
56
00:03:17,200 --> 00:03:18,198
of you.
57
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Busy lunch?
58
00:03:19,240 --> 00:03:20,300
No. No?
59
00:03:20,760 --> 00:03:23,680
Absolutely not. No. I didn't think so.
Were you standing there twiddling your
60
00:03:23,680 --> 00:03:24,679
thumb?
61
00:03:24,680 --> 00:03:25,680
No?
62
00:03:25,980 --> 00:03:28,820
Sue's food takings are a dismal £200 a
week.
63
00:03:29,160 --> 00:03:32,620
She should be clearing at least ten
times that, but she's not even covering
64
00:03:32,620 --> 00:03:35,640
Tim's wages, let alone food costs and
overheads.
65
00:03:36,900 --> 00:03:39,160
Chef can't get excited unless there's
customers to cook for.
66
00:03:39,360 --> 00:03:41,820
I'll never know how good they are unless
there's any customers in the fucking
67
00:03:41,820 --> 00:03:42,820
restaurant.
68
00:03:44,140 --> 00:03:45,140
Tim, how many's booked?
69
00:03:46,000 --> 00:03:46,999
None, Gordon.
70
00:03:47,000 --> 00:03:47,799
Nothing at all?
71
00:03:47,800 --> 00:03:49,760
No. Chances of walk -in, perhaps?
72
00:03:51,200 --> 00:03:52,780
Don't want to put you on a little bit of
pressure tonight.
73
00:03:53,100 --> 00:03:54,860
Right. It's five to six.
74
00:03:55,600 --> 00:04:00,840
I want you to get out on the street, go
knock on a few doors, and invite some
75
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
locals to dinner.
76
00:04:01,920 --> 00:04:07,060
Get your coats on and fuck off with some
customers. If the customers won't come
77
00:04:07,060 --> 00:04:10,320
in on their own free will, these two
young chefs are going to have to go and
78
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
drag them in.
79
00:04:12,660 --> 00:04:19,180
Fine dining requires the ultimate in
presentation, surroundings and service.
80
00:04:20,980 --> 00:04:24,440
But most of all, it requires faultless
food.
81
00:04:26,080 --> 00:04:28,040
You just need the people coming in now.
82
00:04:28,680 --> 00:04:33,240
It's like a big cake. You've got all the
ingredients and you can mix it. You've
83
00:04:33,240 --> 00:04:35,540
just got to find the right consistency
to make it right.
84
00:04:36,380 --> 00:04:41,700
The reputation of this place can't be
that great.
85
00:04:42,200 --> 00:04:46,060
Even with free food from the fine dining
menu on offer, they've only managed to
86
00:04:46,060 --> 00:04:47,400
pull in 11 guests.
87
00:04:48,360 --> 00:04:50,800
For any head chef, this would be a walk
in the park.
88
00:04:55,380 --> 00:04:56,380
Where do the tickets go?
89
00:04:56,760 --> 00:04:59,560
Well, I just put them there because we
never really get enough to worry about
90
00:04:59,560 --> 00:05:01,220
it. Oh, not me. That's fine.
91
00:05:01,600 --> 00:05:02,740
Who's doing what? Who's doing the fish?
92
00:05:03,080 --> 00:05:04,039
I'll do the fish.
93
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
And what would you like to do tonight?
94
00:05:06,480 --> 00:05:07,500
I'll do venison.
95
00:05:07,740 --> 00:05:09,660
I'm trying to think. How do you organise
your kitchen?
96
00:05:10,300 --> 00:05:13,000
Lee, take care of the hot starters. I'll
do the cold starters. You do the fish,
97
00:05:13,000 --> 00:05:13,679
I'll do the meat.
98
00:05:13,680 --> 00:05:14,820
We'll jump on to the puddings together.
99
00:05:15,240 --> 00:05:19,280
Lee will stand here and I'll do this
one. When I'm not doing anything, then
100
00:05:19,280 --> 00:05:20,860
just jump on and help him out. Do you
know how to organise?
101
00:05:22,770 --> 00:05:26,010
Within reason. Within reason. Okay, here
we go. Where did you put red barley?
102
00:05:27,630 --> 00:05:31,450
With the first orders in, now I can
really see what's going on in the
103
00:05:35,770 --> 00:05:36,729
What was that?
104
00:05:36,730 --> 00:05:38,050
I touched a loaded bowl.
105
00:05:39,990 --> 00:05:41,690
You're going to send the bread first,
aren't you? Yeah.
106
00:05:42,990 --> 00:05:46,450
Never mind fine dining. They can't even
get the bread right.
107
00:05:46,790 --> 00:05:47,790
It's fucking frozen.
108
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
Get it back in the oven.
109
00:05:50,910 --> 00:05:52,210
Are the pigeons ready? Yes.
110
00:05:52,600 --> 00:05:55,460
We're about to put them in the bin,
because the bread's frozen, pigeon's a
111
00:05:55,580 --> 00:05:57,820
and the fucking bread's not even out
there.
112
00:05:59,860 --> 00:06:02,520
And if you talk about packing cabbage
once more, I'm going to ram up your
113
00:06:02,520 --> 00:06:05,920
OK? Can we... Everything you turn around
in.
114
00:06:06,620 --> 00:06:07,559
Yeah, let's go.
115
00:06:07,560 --> 00:06:10,920
Even when the kitchen's busy, you should
be looking to get the starters out
116
00:06:10,920 --> 00:06:12,620
within ten minutes of receiving the
order.
117
00:06:13,020 --> 00:06:14,020
Thank you very much.
118
00:06:14,060 --> 00:06:17,240
These poor souls have waited half an
hour for their pigeon breast with
119
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
ravioli.
120
00:06:19,540 --> 00:06:21,020
And that's not the only problem.
121
00:06:21,550 --> 00:06:22,550
Tim, you made a revelation?
122
00:06:22,630 --> 00:06:23,630
Yeah.
123
00:06:24,210 --> 00:06:25,149
It's burnt.
124
00:06:25,150 --> 00:06:26,690
You don't taste that, do you? No.
125
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
Smell it then.
126
00:06:29,150 --> 00:06:30,670
You honestly can't taste that burnt?
127
00:06:31,730 --> 00:06:33,170
But now you point it out.
128
00:06:33,410 --> 00:06:39,370
Yeah. This is really worrying. A head
chef who can't even taste his own food's
129
00:06:39,370 --> 00:06:42,870
burnt. He's not going to win any prizes
for his control of the kitchen either.
130
00:06:43,570 --> 00:06:45,110
And there's only two of them in here.
131
00:06:47,599 --> 00:06:48,599
Okay,
132
00:06:48,720 --> 00:06:49,379
can you hear that?
133
00:06:49,380 --> 00:06:52,920
Can you hear it? Hold on, hold on.
They're buzzing in the background.
134
00:06:52,920 --> 00:06:55,320
veg in the microwave that should have
gone with the main course four minutes
135
00:06:55,320 --> 00:06:56,320
ago.
136
00:06:58,360 --> 00:07:01,480
Come on, Tim. Get the fucking things
out.
137
00:07:03,320 --> 00:07:05,720
For some, an hour's wait is just too
much.
138
00:07:07,520 --> 00:07:10,940
Desperate to keep her staff costs down,
Sue has got her hands full running the
139
00:07:10,940 --> 00:07:11,940
bar upstairs.
140
00:07:12,140 --> 00:07:15,480
and seems blissfully unaware of the
farce that's taking place in the
141
00:07:17,000 --> 00:07:18,160
The kitchen's a disaster.
142
00:07:19,480 --> 00:07:20,820
A disaster beyond belief.
143
00:07:21,040 --> 00:07:24,700
The blind leaving the blind, the left
arm not knowing what the right arm's
144
00:07:24,700 --> 00:07:31,140
doing. You want 50, 60 seats filled down
there, and they've got 11 customers in
145
00:07:31,140 --> 00:07:33,500
for dinner, and up to their eyeballs in
shitter.
146
00:07:33,980 --> 00:07:35,860
I mean, real shit.
147
00:07:37,380 --> 00:07:41,180
Everything's going in the... For some
bizarre reason, they think that ring
148
00:07:41,470 --> 00:07:44,030
the sort of ultimate fine dining
experience.
149
00:07:44,410 --> 00:07:47,630
I don't understand what the hell's going
on there.
150
00:07:48,070 --> 00:07:50,270
I don't know. All I know is I'm not
making money.
151
00:07:50,910 --> 00:07:53,430
So I don't know what the actual
weather's coming for.
152
00:07:53,930 --> 00:07:56,690
But it's Sue's business, and she should
be in charge.
153
00:07:59,810 --> 00:08:01,130
Look at the fucking mess.
154
00:08:01,850 --> 00:08:02,850
Huh?
155
00:08:03,470 --> 00:08:05,630
I haven't seen such hard work, really, I
think, yet.
156
00:08:06,050 --> 00:08:07,050
No.
157
00:08:07,450 --> 00:08:09,270
Doesn't make you feel good, does it? No,
not really.
158
00:08:12,300 --> 00:08:15,960
I've got just one week to make a
constructive impact on Bonaparte.
159
00:08:16,980 --> 00:08:21,020
But by day two, I'm clutching at straws
to find any positives to build on.
160
00:08:22,820 --> 00:08:25,160
Sue lacks focus and has clearly lost
control.
161
00:08:25,520 --> 00:08:27,920
The kitchen's such a tip, it's a health
hazard.
162
00:08:28,140 --> 00:08:31,980
And worst of all, the head chef and his
mate just aren't up to scratch.
163
00:08:33,000 --> 00:08:34,260
I must be missing something.
164
00:08:35,720 --> 00:08:36,960
Um, gentlemen.
165
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
Tim, sing the dish.
166
00:08:40,340 --> 00:08:41,539
Scallops. Scallops.
167
00:08:41,900 --> 00:08:42,900
Can't wait to do it.
168
00:08:43,140 --> 00:08:46,040
Nearly every successful restaurant has a
dish that is renowned for.
169
00:08:46,300 --> 00:08:50,060
I'm hoping that by cooking his, Tim will
produce something truly memorable,
170
00:08:50,260 --> 00:08:53,600
something truly worthy of a place on a
fine dining menu.
171
00:08:56,340 --> 00:08:58,060
Let's go. Thinking for this, which is?
172
00:08:58,780 --> 00:09:02,460
Um, scallops with, uh, deep fried salmon
and black pudding with charcoal and
173
00:09:02,460 --> 00:09:03,460
layers. Mm -hmm.
174
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Certainly looks okay.
175
00:09:08,740 --> 00:09:09,740
What do you think?
176
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
Ooh.
177
00:09:15,089 --> 00:09:16,089
It's got to be thick.
178
00:09:18,090 --> 00:09:20,390
He's only gone and given me a rancid
scallop.
179
00:09:24,190 --> 00:09:25,450
Someone get him a drink.
180
00:09:25,910 --> 00:09:26,910
Shit.
181
00:09:27,890 --> 00:09:29,010
How can you eat that?
182
00:09:29,890 --> 00:09:32,130
If you knew they were off, what didn't
you say?
183
00:09:32,370 --> 00:09:33,329
No, I didn't.
184
00:09:33,330 --> 00:09:34,550
I didn't know they were off.
185
00:09:35,450 --> 00:09:36,750
They're fucking minging.
186
00:09:38,410 --> 00:09:39,530
Do you not taste that?
187
00:09:39,870 --> 00:09:40,930
I do now, yeah.
188
00:09:41,470 --> 00:09:42,510
Took a while to help.
189
00:09:45,190 --> 00:09:48,310
I know what it means. I feel sick myself
now.
190
00:09:49,910 --> 00:09:52,330
It's, um... It's grim.
191
00:09:52,890 --> 00:09:53,890
It's fucking grim.
192
00:09:54,590 --> 00:09:55,630
And it's out of order.
193
00:09:56,790 --> 00:09:58,610
Well, I didn't realise it was fucking
off.
194
00:09:59,370 --> 00:10:01,910
So, I suppose it's my fault, really.
195
00:10:04,230 --> 00:10:05,270
That could kill someone.
196
00:10:07,490 --> 00:10:08,490
That's the bottom line.
197
00:10:11,760 --> 00:10:15,320
In the two days I've spent at Bonaparte,
I've witnessed total incompetence in
198
00:10:15,320 --> 00:10:18,980
the kitchen, total lack of direction
from the management, and last but not
199
00:10:18,980 --> 00:10:21,940
least, they've tried their best to kill
me with a rotten scallop.
200
00:10:23,200 --> 00:10:24,620
What the fuck are you playing at?
201
00:10:26,800 --> 00:10:29,500
Sorry. Well, it's not about being
fucking sorry.
202
00:10:29,820 --> 00:10:32,560
You shouldn't be in a fucking kitchen if
you don't know what's right and what's
203
00:10:32,560 --> 00:10:35,660
wrong in that sense. This is basic
fucking cooking, you know that?
204
00:10:37,100 --> 00:10:40,680
I need to check if there's any more
surprises lurking in Tim's kitchen.
205
00:10:41,260 --> 00:10:42,260
Let's have a look in here.
206
00:10:43,840 --> 00:10:44,840
Where are they from?
207
00:10:45,540 --> 00:10:48,320
Uh, I don't know. That's the day. Would
you use them today?
208
00:10:48,640 --> 00:10:50,720
No. No, so what the fuck are they doing
in the fridge?
209
00:10:52,940 --> 00:10:55,900
It looks like rabbit shit, that one.
Just some lentil.
210
00:10:56,640 --> 00:10:59,120
Oh, this one's stuck to the fucking
glass.
211
00:10:59,680 --> 00:11:03,180
Yeah, it looks like a feet turd that's
been infected with ants.
212
00:11:03,980 --> 00:11:07,800
We've got fucking fur on fucking
potatoes. When's that from?
213
00:11:08,140 --> 00:11:09,140
I can't tell you.
214
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
What are we doing with them?
215
00:11:10,910 --> 00:11:13,430
Throw them in bin. Throw them in bin.
But you keep them in the fridge for two
216
00:11:13,430 --> 00:11:14,430
days before you throw them in bin.
217
00:11:15,710 --> 00:11:19,350
No, but you see what I'm trying to get
at? Yeah. Does it make fucking sense?
218
00:11:19,350 --> 00:11:23,190
or no? No. It's all this fucking fridge
is jam -packed with shit, and we're
219
00:11:23,190 --> 00:11:25,410
standing here saying, I'm going to put
them in bin. I'm going to put them in
220
00:11:25,410 --> 00:11:27,130
bin. Get them in the fucking bin!
221
00:11:28,470 --> 00:11:30,810
This whole kitchen is disgustingly
filthy.
222
00:11:32,070 --> 00:11:35,710
In allowing things to fester, Tim's
putting through his business at risk.
223
00:11:36,190 --> 00:11:39,050
Fucking hell. Can we get that one
cleaned out as well, yeah? Yes.
224
00:11:39,740 --> 00:11:42,520
Just one bad thing can contaminate a
whole fridge.
225
00:11:42,920 --> 00:11:44,780
Tim may as well just chuck money out the
window.
226
00:11:45,820 --> 00:11:48,020
A health inspector would have a field
day.
227
00:11:49,140 --> 00:11:51,620
Do you know what? I'm fucking
gobsmacked. You know that?
228
00:11:52,140 --> 00:11:55,160
I've got a good fucking mind to get a
hold of fucking Sue and just tell her to
229
00:11:55,160 --> 00:11:56,840
fucking close the paper. You know that?
230
00:11:57,080 --> 00:11:58,680
Because this is the fucking pit.
231
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
You should be ashamed.
232
00:12:02,400 --> 00:12:03,319
Rock bottom.
233
00:12:03,320 --> 00:12:05,960
I've never seen anything like this in my
entire fucking life. You know that?
234
00:12:06,420 --> 00:12:07,880
Because this is the fucking...
235
00:12:09,810 --> 00:12:11,250
Embarrassment. To catering.
236
00:12:12,270 --> 00:12:14,750
Let alone fucking ringed -out fine
dining.
237
00:12:16,070 --> 00:12:17,070
Let's move, huh?
238
00:12:18,870 --> 00:12:21,690
Not the best start it could have been,
were it? To be honest.
239
00:12:22,490 --> 00:12:24,810
Fucking... Like, sort it out.
240
00:12:25,050 --> 00:12:26,050
Sort it out.
241
00:12:27,850 --> 00:12:29,730
The pitch is becoming painfully clear.
242
00:12:30,210 --> 00:12:32,550
Tim's completely unqualified to do this
job.
243
00:12:32,850 --> 00:12:36,590
He's blagged his way in and Sue's been
naive enough to take him on.
244
00:12:38,099 --> 00:12:43,100
When you do put so much, like, hard work
into creating stuff and then you don't
245
00:12:43,100 --> 00:12:45,920
use it, then you get bored.
246
00:12:46,140 --> 00:12:47,119
That's what I've done.
247
00:12:47,120 --> 00:12:50,340
Like footballers playing, we know
football, innit? They just run around,
248
00:12:50,340 --> 00:12:52,400
the point? They'll sit on their arses
after a while, won't they?
249
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
That's how it is.
250
00:12:55,240 --> 00:12:59,160
All this ingredient's in there, and no
customer's presented to.
251
00:12:59,600 --> 00:13:02,460
And yet none of them have been
communicating with each other, you know,
252
00:13:02,460 --> 00:13:05,640
got to go tomorrow, can we turn that
into a fish pie, can we do something
253
00:13:05,640 --> 00:13:06,559
it? But no.
254
00:13:06,560 --> 00:13:07,680
The blind eating the blind.
255
00:13:07,940 --> 00:13:12,500
And every bloody ingredient in that
fridge is money. Your money.
256
00:13:13,620 --> 00:13:16,260
Sue has no idea what's going on in her
own kitchen.
257
00:13:17,440 --> 00:13:22,220
Key to any successful restaurant is
regular communication between management
258
00:13:22,220 --> 00:13:23,220
the head chef.
259
00:13:24,420 --> 00:13:26,780
I really need to get these two talking.
260
00:13:27,220 --> 00:13:30,260
My daughter just had a word with me and
said she's not very impressed.
261
00:13:30,860 --> 00:13:35,360
We need to keep the place clean and
everything tidy, otherwise I can be...
262
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
Food.
263
00:13:36,720 --> 00:13:38,080
In which case, I'm out of business.
264
00:13:38,920 --> 00:13:39,920
And you're out of a job.
265
00:13:40,100 --> 00:13:43,160
I realise that. Yeah, I know. And I've
technically had to take it on board as
266
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
well.
267
00:13:46,080 --> 00:13:49,760
Well, I just knew she had to stick her R
in. She wasn't going to say, I told you
268
00:13:49,760 --> 00:13:50,780
so, but that's what she was doing.
269
00:13:51,620 --> 00:13:55,120
Yeah? Fair enough. She has a little
dick, so what the fuck, eh? You know
270
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
mean?
271
00:13:56,940 --> 00:13:59,640
Relations between Tim and Sue clearly
aren't healthy.
272
00:14:01,780 --> 00:14:03,040
Lee? Yeah?
273
00:14:03,580 --> 00:14:04,580
Goggles?
274
00:14:04,600 --> 00:14:08,930
Gloves? Before we do any fucking cooking
in here now, I want the place
275
00:14:08,930 --> 00:14:10,170
absolutely spotless.
276
00:14:10,490 --> 00:14:13,590
Goggles on, please. That's it, show me,
you handsome bastard.
277
00:14:15,410 --> 00:14:17,450
It's not just the kitchen that's at
fault here.
278
00:14:17,810 --> 00:14:22,230
Any clued -up restaurateur knows it's
damn stupid to attempt fine dining in a
279
00:14:22,230 --> 00:14:25,030
basement, let alone one that's beneath a
busy bar.
280
00:14:29,690 --> 00:14:34,490
Sue's panic is obvious when you see the
weird mix of fine dining menus and...
281
00:14:34,760 --> 00:14:38,360
with crappy handwritten boards
advertising TV name cabarets.
282
00:14:39,440 --> 00:14:42,180
Bonaparte's image has clearly confused
potential customers.
283
00:14:42,720 --> 00:14:46,460
She was trying to think to do too many
things, to be all things to all people.
284
00:14:47,200 --> 00:14:51,840
So she was trying to have, you know,
live music and have an internet cafe.
285
00:14:53,360 --> 00:14:57,760
And also the impression that you got
when you came in was she'd be shuffling
286
00:14:57,760 --> 00:14:59,240
around in her leggings and her slippers.
287
00:15:00,580 --> 00:15:03,600
I don't think she's going to attract the
people that she wants to attract.
288
00:15:04,400 --> 00:15:06,340
Not as nice as the one that filmed
across the road.
289
00:15:08,880 --> 00:15:12,980
The newly opened competition just 200
yards away has been fully booked since
290
00:15:12,980 --> 00:15:15,400
opened, so the pundits are definitely
out there.
291
00:15:16,980 --> 00:15:21,100
It's time to find a clear identity for
Bonaparte and make a clean start.
292
00:15:22,580 --> 00:15:24,400
Valentine's night is just four days
away.
293
00:15:25,640 --> 00:15:29,020
It's one of the most important nights of
the wrestling calendar, and it can make
294
00:15:29,020 --> 00:15:30,020
or break a new venture.
295
00:15:30,580 --> 00:15:33,970
If we're going to reinvent Bonaparte's
image, We've got to do it now.
296
00:15:34,730 --> 00:15:38,650
But will Sue accept the drastic change
of direction I'm about to propose?
297
00:15:40,890 --> 00:15:45,070
It's clearly not going to work at the
fine dining experience.
298
00:15:45,470 --> 00:15:47,490
Does Tim know how much pressure you're
under financially?
299
00:15:47,830 --> 00:15:48,830
I say flippantly.
300
00:15:48,850 --> 00:15:51,190
You know, I'll end up going bankrupt if
you're not careful, but he doesn't
301
00:15:51,190 --> 00:15:52,190
realise how true that is.
302
00:15:52,450 --> 00:15:56,070
Yeah. I mean, how close are you in real
terms?
303
00:15:56,330 --> 00:15:57,330
In real terms?
304
00:15:57,530 --> 00:15:58,610
Um, probably.
305
00:16:00,630 --> 00:16:01,890
I've got probably...
306
00:16:02,200 --> 00:16:04,140
Three months, maximum.
307
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
Jesus.
308
00:16:05,900 --> 00:16:09,480
You know, I'm willing to take
constructive criticism. It's not
309
00:16:09,520 --> 00:16:13,720
Otherwise we'd have more people in. The
basics are wrong. I mean, the basics are
310
00:16:13,720 --> 00:16:15,780
so, so wrong. And, you know, it's
embarrassing.
311
00:16:16,160 --> 00:16:19,880
It's got to go back to comfort, rustic,
easygoing food.
312
00:16:20,100 --> 00:16:24,060
It's got to become more of a bistro,
because the place oozes that kind of
313
00:16:25,600 --> 00:16:29,540
I know Sue's convinced, but I'm going to
flush out Tim's pretensions to fine
314
00:16:29,540 --> 00:16:30,620
dining once and for all.
315
00:16:31,120 --> 00:16:34,400
And he's providing with evidence that he
can't fail to take on board.
316
00:16:35,380 --> 00:16:36,700
Gentlemen. Tim?
317
00:16:37,100 --> 00:16:41,380
Right, this is a sea of scallops with a
baby black pudding, with a nice
318
00:16:41,380 --> 00:16:45,340
Hollandaise cayenne pepper sauce, and a
bit of deep -fried parmesan.
319
00:16:45,600 --> 00:16:47,360
It looks like potato, but I'm not sure.
320
00:16:47,580 --> 00:16:48,580
First time you had a scallop? Mm.
321
00:16:49,120 --> 00:16:50,640
And this is a beef and ale pie.
322
00:16:51,480 --> 00:16:53,560
I'll have a bit of beef. I'm a patient.
323
00:16:53,860 --> 00:16:54,860
Patient.
324
00:16:54,980 --> 00:16:55,980
Mm.
325
00:16:56,200 --> 00:16:57,580
Yeah? Beautiful.
326
00:16:58,000 --> 00:16:59,520
The scallops and the black pudding.
327
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
And the parma ham.
328
00:17:01,250 --> 00:17:02,310
How much do you pay for that?
329
00:17:02,550 --> 00:17:03,770
Well, I wouldn't pay a lot, would you?
330
00:17:04,770 --> 00:17:08,650
Well, I don't know. It's got up to there
anyway, hasn't it? So, £8 .50. £8 .50?
331
00:17:09,630 --> 00:17:10,810
What, for the one portion?
332
00:17:11,190 --> 00:17:12,430
And what would you pay for the pie?
333
00:17:12,710 --> 00:17:14,510
Oh, about £8. About £8.
334
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
£7 .95.
335
00:17:16,530 --> 00:17:18,869
Oh, what a fire off. An £8 .95. Well
done.
336
00:17:19,690 --> 00:17:20,990
Which one would you prefer?
337
00:17:21,490 --> 00:17:23,030
Well, I like the pie, personally.
338
00:17:23,480 --> 00:17:26,020
Well, I like the meat. I'm definitely a
meat lover.
339
00:17:26,339 --> 00:17:27,339
Thank you. Gentlemen.
340
00:17:27,460 --> 00:17:28,840
Thank you. One nil, you fucker.
341
00:17:30,280 --> 00:17:33,740
Tim needs to learn a few basic
restaurant rules.
342
00:17:34,660 --> 00:17:37,560
If you don't know your market, you'll
never get bums on seat.
343
00:17:37,940 --> 00:17:39,540
I would probably go with this one.
344
00:17:40,000 --> 00:17:41,800
Two fucking nil. Next, please.
345
00:17:42,040 --> 00:17:42,899
Have you got two seconds?
346
00:17:42,900 --> 00:17:44,340
Here's another one. Have you got two
seconds?
347
00:17:44,560 --> 00:17:46,160
Restaurants without customers will go
bust.
348
00:17:46,520 --> 00:17:47,620
You don't like scallops?
349
00:17:48,960 --> 00:17:50,280
Three nil, you fucker.
350
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
Excuse me.
351
00:17:52,330 --> 00:17:56,770
Put another way, Tim needs to start
producing food that people of Silsom
352
00:17:56,770 --> 00:17:57,770
be able to resist.
353
00:17:58,210 --> 00:18:00,450
That is gorgeous, sir. I would pay that
for that.
354
00:18:00,990 --> 00:18:05,450
You wouldn't pay £8 .95 for that? In the
major cities, yeah, I'd expect it.
355
00:18:05,770 --> 00:18:08,670
But that is very, very reasonable and
delicious.
356
00:18:09,590 --> 00:18:10,569
Are you listening?
357
00:18:10,570 --> 00:18:11,529
I am listening.
358
00:18:11,530 --> 00:18:12,489
Be through.
359
00:18:12,490 --> 00:18:14,030
That's where we're going. Yeah, fine
dining.
360
00:18:20,660 --> 00:18:21,820
Who's going in for it?
361
00:18:26,260 --> 00:18:28,320
It's not bad news, you know that? It's
fucking good news.
362
00:18:28,640 --> 00:18:30,820
Yeah, and it's clear, huh?
363
00:18:31,420 --> 00:18:32,480
The writing's on the wall.
364
00:18:33,380 --> 00:18:35,520
She'd come to the end of the tiller up
there, that's pretty obvious.
365
00:18:35,960 --> 00:18:37,080
She's had enough, huh?
366
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Yeah. Is that clear?
367
00:18:38,520 --> 00:18:43,220
Yeah, it's clear. And you're fucking
cocky with her, you know that? Yeah. And
368
00:18:43,220 --> 00:18:44,480
she pays your fucking salary.
369
00:18:44,680 --> 00:18:45,539
Are you mad?
370
00:18:45,540 --> 00:18:46,560
How much have you put in here?
371
00:18:46,840 --> 00:18:48,580
Nothing. Yeah, not a fucking penny.
372
00:18:49,340 --> 00:18:50,680
Not a single penny.
373
00:18:50,960 --> 00:18:52,140
But you've taken from it, haven't you?
374
00:18:52,400 --> 00:18:54,660
Yep. So now it's time to give back.
Absolutely.
375
00:18:55,000 --> 00:18:57,880
And not cooking for egos. Get rid of it.
376
00:18:58,780 --> 00:19:00,140
Back to basics. You know that.
377
00:19:00,700 --> 00:19:05,480
What I want you two to do, just to
confirm that you do know the basics,
378
00:19:05,480 --> 00:19:08,120
the same time, cook me a fucking
omelette.
379
00:19:08,440 --> 00:19:12,020
Show me something that I can eat and be
happy with.
380
00:19:13,940 --> 00:19:17,160
An omelette is probably one of the first
things you learn to cook at Kate and
381
00:19:17,160 --> 00:19:18,160
Polly.
382
00:19:21,620 --> 00:19:22,900
When's the last time you cooked an
omelette?
383
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
I haven't cooked one before.
384
00:19:25,660 --> 00:19:27,280
I've never cooked an omelette before.
385
00:19:27,840 --> 00:19:29,040
Oh, don't be stupid.
386
00:19:29,260 --> 00:19:30,260
I haven't.
387
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
Look inside.
388
00:19:43,060 --> 00:19:44,060
What does that tell you?
389
00:19:45,320 --> 00:19:47,760
Um, like, overcooked.
390
00:19:48,200 --> 00:19:49,139
Can't it?
391
00:19:49,140 --> 00:19:50,440
It tastes like fucking rubber.
392
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
We're both overcooked.
393
00:19:52,060 --> 00:19:53,060
That was a bit.
394
00:19:53,220 --> 00:19:54,220
By any standard.
395
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
You're a head chef.
396
00:19:59,360 --> 00:20:00,820
You're taking the piss, you know that.
397
00:20:06,220 --> 00:20:07,860
You are taking the piss, you know that.
398
00:20:08,060 --> 00:20:09,060
Yes, got it.
399
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
Gives you nothing back.
400
00:20:13,600 --> 00:20:17,580
And the whole idea of telling him off is
to sort of help train him and educate
401
00:20:17,580 --> 00:20:19,620
him, but... Clearly.
402
00:20:20,320 --> 00:20:21,720
Not used to being told what to do.
403
00:20:23,680 --> 00:20:26,120
Right, make me another omelette. Fuck
it, let's go.
404
00:20:29,300 --> 00:20:33,780
Any chef's worthy soul should be able to
source good quality ingredients at a
405
00:20:33,780 --> 00:20:34,780
good price.
406
00:20:36,480 --> 00:20:38,960
The locals already think boner parts is
too expensive.
407
00:20:39,420 --> 00:20:40,920
They want value for money.
408
00:20:41,420 --> 00:20:45,840
For Sue to start making any sort of
profit, Tim needs to be clever about
409
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
buys.
410
00:20:47,380 --> 00:20:49,080
I have two red bacon sandwiches, please.
411
00:20:49,560 --> 00:20:50,560
And two cups of tea.
412
00:20:50,800 --> 00:20:53,940
He needs to wake up to the real world.
413
00:20:54,800 --> 00:20:58,000
He's clearly in need of some inspiration
for his new bistro -style menu.
414
00:20:58,480 --> 00:20:59,620
Thanks, Dennis. Thank you.
415
00:20:59,920 --> 00:21:00,920
Let's go with that one.
416
00:21:01,100 --> 00:21:04,040
Don't spit it on those new trainers,
will you? No, I'm trying not to. The
417
00:21:04,040 --> 00:21:05,040
Chinese tongues.
418
00:21:05,100 --> 00:21:06,780
Tonight, we've got a table of four in.
419
00:21:07,000 --> 00:21:12,200
I want you to buy starter, main course
and pudding.
420
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
20 quid.
421
00:21:13,800 --> 00:21:15,100
Five quid per head.
422
00:21:15,300 --> 00:21:17,180
I want to see how clever you are with
that money.
423
00:21:17,440 --> 00:21:18,440
Right.
424
00:21:22,150 --> 00:21:23,310
Morning. Morning.
425
00:21:23,650 --> 00:21:24,650
Morning. Good morning, love.
426
00:21:25,190 --> 00:21:26,270
I'm making French onion soup.
427
00:21:26,610 --> 00:21:30,850
No, we're making some French onion soup
today, so we're looking for some, like,
428
00:21:30,890 --> 00:21:34,530
got a rustic, like, baguette. Are we
doing this baguette here in this window
429
00:21:34,530 --> 00:21:35,149
that bit?
430
00:21:35,150 --> 00:21:36,150
Let's have a look at that.
431
00:21:36,190 --> 00:21:37,710
Can I have a look at that?
432
00:21:38,050 --> 00:21:41,070
Clearly, Tim's never bought anything
from a market before in his life.
433
00:21:42,470 --> 00:21:43,470
Discount for the trade?
434
00:21:43,690 --> 00:21:45,010
Any discount for the trade?
435
00:22:02,210 --> 00:22:05,210
Tim's menus are packed with expensive
fish and meat cuts.
436
00:22:05,430 --> 00:22:09,350
He needs to open his eyes to the tasty,
less expensive options on offer.
437
00:22:10,730 --> 00:22:12,010
What's that next to the pig's head?
438
00:22:13,210 --> 00:22:14,210
What is that there?
439
00:22:16,310 --> 00:22:17,310
That's oxtail.
440
00:22:17,590 --> 00:22:19,570
Oxtail. You ever used oxtail before? No.
441
00:22:19,770 --> 00:22:21,030
What would you do with a braising steak?
442
00:22:22,090 --> 00:22:23,770
I don't know, really. Maybe barbecue.
443
00:22:24,410 --> 00:22:27,190
We quite like on barbecue, you know,
when she gets them going on.
444
00:22:27,410 --> 00:22:29,270
Braising steak means fucking braising.
445
00:22:29,890 --> 00:22:32,590
So it's telling you what to do with it.
So what would you do with it? Braise it.
446
00:22:32,710 --> 00:22:33,710
Like a stew.
447
00:22:33,790 --> 00:22:35,370
You can't put that on a fucking
barbecue.
448
00:22:35,870 --> 00:22:36,870
You can put it with some chicken breast.
449
00:22:37,410 --> 00:22:38,590
Some nice chicken breast, pal.
450
00:22:39,310 --> 00:22:41,450
There you go. Look, he's shown you. It's
nice. Check it.
451
00:22:41,750 --> 00:22:42,750
Have a look.
452
00:22:43,730 --> 00:22:44,730
How much is it?
453
00:22:45,520 --> 00:22:46,960
How much is chicken per breast?
454
00:22:47,980 --> 00:22:49,120
£1 .12.
455
00:22:49,580 --> 00:22:51,500
That's a lot less than I get from my
butcher.
456
00:22:51,720 --> 00:22:53,300
Is it? Your butcher's more expensive?
457
00:22:53,580 --> 00:22:56,320
Yeah. Four of them, please.
458
00:22:56,540 --> 00:22:59,820
Any discount for trade? Discount for
trade, how much was it?
459
00:23:00,220 --> 00:23:01,220
£4 .12.
460
00:23:01,340 --> 00:23:02,340
£4 .12.
461
00:23:02,980 --> 00:23:03,799
That's my boy.
462
00:23:03,800 --> 00:23:05,000
That was it for me.
463
00:23:05,200 --> 00:23:06,560
Cheers. Can I have a bill, please?
464
00:23:06,780 --> 00:23:07,880
A receipt.
465
00:23:08,260 --> 00:23:09,260
With the AT.
466
00:23:09,300 --> 00:23:10,300
With the AT.
467
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
You'd come again, yeah?
468
00:23:12,480 --> 00:23:14,320
Absolutely. The more they see you?
469
00:23:14,780 --> 00:23:18,380
The more banter you have with them, the
more bargains you get with them, and the
470
00:23:18,380 --> 00:23:19,400
cheaper it becomes, you know that?
471
00:23:20,240 --> 00:23:21,360
Yeah. Yeah.
472
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
Oh, definitely.
473
00:23:22,940 --> 00:23:25,160
Then the restaurant starts to make a bit
of fucking money. Yeah.
474
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Get the picture?
475
00:23:26,980 --> 00:23:28,360
Yeah, I get it. Thanks fuck for that.
476
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
How much do we spend?
477
00:23:32,100 --> 00:23:34,700
Just over 12 quid. 12 quid, fantastic.
For four portions.
478
00:23:34,960 --> 00:23:35,960
Brilliant. Okay.
479
00:23:36,040 --> 00:23:37,040
French onion soup?
480
00:23:37,060 --> 00:23:39,100
It costs 75 pence to make a portion.
481
00:23:39,320 --> 00:23:40,560
Okay. How much does it go on the menu
for?
482
00:23:42,060 --> 00:23:44,220
You times it by four. And that should
cover everything.
483
00:23:44,680 --> 00:23:47,000
$2 .95 for a bowl of soup. And we've
made money on that.
484
00:23:47,420 --> 00:23:49,380
And one thing we're not going to do with
the ingredients we bought this morning
485
00:23:49,380 --> 00:23:50,380
is waive anything.
486
00:23:50,780 --> 00:23:51,780
We waive nothing.
487
00:23:53,680 --> 00:23:57,120
With the Valentine's and Strava gowns
are just two days away, I'm under no
488
00:23:57,120 --> 00:23:58,460
illusions as to what we're up against.
489
00:23:58,960 --> 00:24:02,140
Fucking limp dick in the kitchen, you
know that? Go get some fucking energy.
490
00:24:02,500 --> 00:24:05,720
Fucking 21, for God's sake. You should
be getting fucking 12 hard -ons a day.
491
00:24:06,300 --> 00:24:07,580
Not one a fucking month.
492
00:24:08,220 --> 00:24:09,019
Let's go.
493
00:24:09,020 --> 00:24:10,040
Lee's got a bit of now.
494
00:24:10,580 --> 00:24:13,300
But I've got to hold Tim's hand every
step of the way.
495
00:24:13,880 --> 00:24:15,020
Are you sure you want to be a chef?
496
00:24:15,440 --> 00:24:17,100
Yeah. You are, yeah? In.
497
00:24:17,420 --> 00:24:20,880
Right into the centre. This is our one
chance to see if Tim can cope with his
498
00:24:20,880 --> 00:24:22,240
new beetroot -style food.
499
00:24:22,440 --> 00:24:27,340
Turn the knife out, put it back in, and
bring it to the edge there.
500
00:24:27,760 --> 00:24:28,920
Yeah? Yep.
501
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
Gently, gently, gently.
502
00:24:31,780 --> 00:24:33,500
Make love to it, don't fuck it.
503
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
Outside leaves.
504
00:24:36,280 --> 00:24:37,360
Yeah? What do we do with them?
505
00:24:37,620 --> 00:24:39,580
You throw them away. Yeah, we usually
throw them away, yeah.
506
00:24:40,640 --> 00:24:44,220
But before we let him loose on the
paying customers, I've asked him to cook
507
00:24:44,220 --> 00:24:46,940
four special people in the privacy of
their own home.
508
00:24:47,500 --> 00:24:49,860
What I haven't told him is for his own
family.
509
00:24:50,600 --> 00:24:52,000
You'd like to stir it into it?
510
00:24:52,420 --> 00:24:56,320
No, you leave it dangling on top so it
gets perfect. Of course you let it
511
00:24:56,320 --> 00:24:57,480
fucking stir inside.
512
00:24:58,140 --> 00:25:01,280
We've got soup, chicken, lemon meringue
pie. Yeah.
513
00:25:02,200 --> 00:25:03,580
Let's go and surprise mum and dad, shall
we?
514
00:25:03,900 --> 00:25:06,720
Let's go round to their house and you
cook their tea.
515
00:25:06,920 --> 00:25:09,750
OK. Do we need a jus, a sauce for the
chink here?
516
00:25:10,810 --> 00:25:14,790
Um... I don't really know. I'm asking
you.
517
00:25:15,010 --> 00:25:16,670
I don't think so.
518
00:25:16,890 --> 00:25:20,630
Good. The center is the sauce. The
garlic sauce.
519
00:25:20,890 --> 00:25:21,890
Fuck you now.
520
00:25:23,210 --> 00:25:25,370
Hallelujah. We don't need a jus.
521
00:25:25,590 --> 00:25:26,710
We don't need any jus.
522
00:25:26,910 --> 00:25:27,910
Woo!
523
00:25:30,350 --> 00:25:31,930
Hello, Madge. How are you?
524
00:25:32,270 --> 00:25:35,190
Surprise. I hate to use Tim's folks as
guinea pigs, but...
525
00:25:35,560 --> 00:25:39,380
With the three -course meal already
prepared, all Tim needs to do is reheat
526
00:25:39,380 --> 00:25:41,080
soup and cook the Kievs.
527
00:25:44,460 --> 00:25:48,980
This should be a walkover, even for him.
528
00:25:51,520 --> 00:25:58,520
He was always in the kitchen of the boy,
wanting
529
00:25:58,520 --> 00:25:59,459
to help bake.
530
00:25:59,460 --> 00:26:00,720
Because he loves talking about it,
doesn't he?
531
00:26:00,940 --> 00:26:02,140
Yeah, yeah.
532
00:26:02,760 --> 00:26:06,220
But then he decided whilst he was at
school that that's what he wanted to do.
533
00:26:06,600 --> 00:26:08,540
And he got himself a job in a kitchen.
534
00:26:08,860 --> 00:26:12,620
And it just went on from there. He told
me that he was going to be a chef and he
535
00:26:12,620 --> 00:26:15,440
was going to the good food show to meet
Gary Rhodes.
536
00:26:15,660 --> 00:26:16,660
And off he went.
537
00:26:17,160 --> 00:26:18,720
Fantastic. Look what's happened. Yeah.
538
00:26:21,240 --> 00:26:25,860
Burn it. Don't burn it.
539
00:26:26,380 --> 00:26:27,380
There we go.
540
00:26:32,080 --> 00:26:33,059
Sorry to keep you waiting.
541
00:26:33,060 --> 00:26:34,220
That's quite all right. He's ready.
542
00:26:36,280 --> 00:26:38,420
Let's not forget, Tim is a head chef.
543
00:26:51,820 --> 00:26:53,540
Don't forget your croutons.
544
00:27:02,429 --> 00:27:03,429
Ladies first.
545
00:27:04,630 --> 00:27:06,270
Some French onion soup.
546
00:27:07,510 --> 00:27:08,510
Minus the croutons.
547
00:27:09,130 --> 00:27:10,550
What are we going to do with this? Ah,
548
00:27:12,190 --> 00:27:13,190
look at that.
549
00:27:13,910 --> 00:27:17,030
Superb. Torched on the outside and pink
in the middle.
550
00:27:17,570 --> 00:27:21,110
As for the lemon meringue pie, you'll
get a better reception if you threw it
551
00:27:21,110 --> 00:27:22,110
them.
552
00:27:24,650 --> 00:27:28,210
Tim's family wouldn't dream of
criticising him, but the paying
553
00:27:28,210 --> 00:27:30,070
Valentine's night won't be as forgiving.
554
00:27:33,100 --> 00:27:35,000
We've got 44 booked for Saturday night.
555
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Mm -hmm.
556
00:27:37,040 --> 00:27:38,340
And you fucked it for four.
557
00:27:38,900 --> 00:27:40,360
What chance have we got for 44?
558
00:27:42,920 --> 00:27:44,520
I'm now starting to shit myself.
559
00:27:51,580 --> 00:27:53,420
It's my fourth day at Bonaparte.
560
00:27:53,900 --> 00:27:57,960
Tim's first attempt at cooking a
simplified bistro meal may have
561
00:27:57,960 --> 00:28:00,860
granny, but he and I both know the awful
truth.
562
00:28:01,660 --> 00:28:03,560
It was a spectacular flop.
563
00:28:05,040 --> 00:28:06,700
You're paid as a head chef, aren't you?
564
00:28:07,300 --> 00:28:09,640
Yeah. Do you think you should be a head
chef?
565
00:28:11,320 --> 00:28:12,279
Not really.
566
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Thank fuck for that.
567
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
Don't start crying.
568
00:28:15,880 --> 00:28:16,379
I'm not.
569
00:28:16,380 --> 00:28:17,920
Well, you look like you're about to
fucking bubble.
570
00:28:22,220 --> 00:28:24,760
OK, so you're delighted with that, are
you? Bookings for tomorrow night at
571
00:28:24,760 --> 00:28:26,760
Valentine's Cabaret are piling in.
572
00:28:27,420 --> 00:28:29,120
With the restaurant nearly booked to
capacity.
573
00:28:29,760 --> 00:28:33,280
I'm trying my hardest to stay positive.
That's fine, Mr Lowe. I'm sure he'll
574
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
enjoy it.
575
00:28:34,840 --> 00:28:38,460
But with just a day to go, it'll take
more than high -energy drinks for these
576
00:28:38,460 --> 00:28:39,460
people to pull it off.
577
00:28:40,160 --> 00:28:43,080
When someone's been told off, the first
thing you do in the kitchen is come back
578
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
at 100 miles an hour.
579
00:28:45,400 --> 00:28:48,540
This guy disintegrates every time you
tell him something. He just disappears
580
00:28:48,540 --> 00:28:54,320
into oblivion and loses all sense of
concentration, that little short span
581
00:28:54,320 --> 00:28:54,919
he has.
582
00:28:54,920 --> 00:28:57,480
Why don't you swap the roles around
tomorrow? Why don't you become the sous
583
00:28:57,480 --> 00:28:59,000
and Lee becomes the head chef for
tomorrow night?
584
00:29:02,960 --> 00:29:03,960
No answer.
585
00:29:04,080 --> 00:29:07,080
Whatever you want to do, guys. It's your
fucking kitchen!
586
00:29:08,940 --> 00:29:10,360
You're supposed to say, bollocks, no.
587
00:29:10,760 --> 00:29:11,840
I'm the fucking chef.
588
00:29:12,120 --> 00:29:14,020
My name's Tim Gray. It's me on the menu.
589
00:29:14,340 --> 00:29:15,340
No?
590
00:29:17,900 --> 00:29:18,900
Yes or no?
591
00:29:19,240 --> 00:29:20,240
Yes.
592
00:29:20,440 --> 00:29:21,720
Oh, Jesus.
593
00:29:24,320 --> 00:29:26,840
Maybe it's me. I should try the softly,
softly approach.
594
00:29:28,020 --> 00:29:29,540
We've got a big night Saturday night.
It's full.
595
00:29:29,800 --> 00:29:32,380
And it's the first time since you've
both been here that the place is full.
596
00:29:32,970 --> 00:29:36,070
Okay, and while I'm here, you're not
shafting me as well at the same time,
597
00:29:36,070 --> 00:29:37,170
know that. We're going to work together.
598
00:29:37,810 --> 00:29:41,510
Over the next 15 -20 minutes, I want you
both to think of something really
599
00:29:41,510 --> 00:29:45,590
simple, menu -wise. Three starters,
three main courses and three puddings.
600
00:29:48,370 --> 00:29:52,910
By passing some of the decision -making
back to Tim, I'm hoping to build up his
601
00:29:52,910 --> 00:29:56,770
confidence and instil some pride in his
food. It's hard to write a simple menu
602
00:29:56,770 --> 00:30:00,730
when you've had your head up your arse
for so long doing, trying to make.
603
00:30:01,529 --> 00:30:02,770
fancy, silly food.
604
00:30:03,010 --> 00:30:06,270
That's the kind of stuff we're going
for, innit? So, what have they come out
605
00:30:06,270 --> 00:30:12,590
with? Main courses, liver and onions,
mashed potato, macaroni cheese, fish and
606
00:30:12,590 --> 00:30:14,590
chips, mushy peas, Lancashire hot pot.
607
00:30:15,350 --> 00:30:16,350
Lancashire hot pot, okay.
608
00:30:17,010 --> 00:30:18,210
And you come up with the idea together?
609
00:30:18,730 --> 00:30:22,170
Yeah, well, we just flipped through some
books and thought, what's simple? And,
610
00:30:22,210 --> 00:30:25,350
you know, basically thought, what did we
used to have at school? What did we
611
00:30:25,350 --> 00:30:28,970
like at school? And not forgetting,
where are we? We're still in Yorkshire.
612
00:30:33,659 --> 00:30:34,700
We're getting there.
613
00:30:35,280 --> 00:30:36,280
We're getting there.
614
00:30:37,120 --> 00:30:40,780
In devising this new menu, I'm aiming to
take most of the pressure off Tim and
615
00:30:40,780 --> 00:30:41,780
Lee during service.
616
00:30:42,460 --> 00:30:45,860
90 % of the food can be prepared and
perfected a day in advance.
617
00:30:46,680 --> 00:30:47,619
Let's go.
618
00:30:47,620 --> 00:30:49,960
Show me you can handle two pans at once.
619
00:30:50,220 --> 00:30:53,380
As long as it's made well, it can't fail
to be a hit with a customer.
620
00:30:55,180 --> 00:30:58,540
There should be 15 things going on there
all at the same time. Coordination,
621
00:30:58,620 --> 00:30:59,700
understanding, medium.
622
00:31:00,520 --> 00:31:03,000
Pink, is it well done? Onions, roasted,
bang.
623
00:31:03,660 --> 00:31:07,760
In short, Bonaparte's new bistro menu is
designed to be idiot -proof.
624
00:31:08,080 --> 00:31:12,960
Yeah, that'll definitely identify them
as vegetarians, yeah? So far,
625
00:31:15,400 --> 00:31:19,900
Tim's attitude towards Sue has been that
of a stroppy teenager, rather than a
626
00:31:19,900 --> 00:31:21,340
respectful and supportive employee.
627
00:31:22,120 --> 00:31:26,680
We're going to go on tomato soup, rocket
tomato soup, yeah, and some little
628
00:31:26,680 --> 00:31:29,340
cheese. That's probably a first, he's
actually come first.
629
00:31:29,580 --> 00:31:31,920
I've had to run down and shake all the
time.
630
00:31:32,480 --> 00:31:33,480
I need this.
631
00:31:33,580 --> 00:31:36,580
And they, oh, yeah, yeah, yeah, yeah,
it'll come later. I say, I need it now.
632
00:31:36,860 --> 00:31:40,060
Basically, you just put them through
some butter, push them up.
633
00:31:40,840 --> 00:31:42,060
Dave seems a lot better.
634
00:31:42,360 --> 00:31:44,660
I don't know what he's been doing to him
down there, but he's certainly
635
00:31:44,660 --> 00:31:45,660
improving.
636
00:31:48,340 --> 00:31:51,240
In the week I've been here, I've hardly
seen Tim or Lee.
637
00:31:51,640 --> 00:31:53,300
sample or season anything they've made.
638
00:31:54,720 --> 00:31:57,540
No wonder their tasteless food is
failing to woo the customer.
639
00:31:57,940 --> 00:32:01,660
Everything we do in this kitchen has to
be tasted.
640
00:32:01,900 --> 00:32:06,520
I don't care if it's a fucking bread
roll, a lemon meringue pie, or chicken
641
00:32:06,520 --> 00:32:09,180
Kiev. You have got to start tasting
things.
642
00:32:10,760 --> 00:32:13,320
From now on, bland is off the menu.
643
00:32:13,580 --> 00:32:17,580
And to teach these two a lesson they'll
never forget, I'm resorting to dirty
644
00:32:17,580 --> 00:32:18,580
tactics.
645
00:32:19,000 --> 00:32:21,100
You know what a medium steak tastes
like, yes?
646
00:32:22,420 --> 00:32:29,360
Does that taste like a sirloin, T -bone
steak, or is it a rump steak?
647
00:32:30,980 --> 00:32:32,400
Sirloin. Sirloin.
648
00:32:33,400 --> 00:32:35,060
It tastes like sirloin.
649
00:32:35,520 --> 00:32:38,040
Here we go. Now for the pork.
650
00:32:38,340 --> 00:32:39,340
Open up.
651
00:32:40,300 --> 00:32:44,080
Okay. Tell me whether it's medium or is
that well done? Medium.
652
00:32:44,700 --> 00:32:47,620
And? Well done. Well done. None of you
got that right.
653
00:32:48,270 --> 00:32:49,370
Yes? Yes.
654
00:32:51,710 --> 00:32:55,790
Pork. Pork and fucking lamb. Fucking
hell.
655
00:32:56,170 --> 00:33:02,410
You don't realise until someone
blindfolds you and feeds you that your
656
00:33:02,410 --> 00:33:05,510
so... non -active.
657
00:33:06,610 --> 00:33:07,990
Could have been worse.
658
00:33:08,310 --> 00:33:09,710
Could have been chicken.
659
00:33:10,010 --> 00:33:12,170
We would have looked like fucking
idiots.
660
00:33:15,010 --> 00:33:16,190
Oh, shit!
661
00:33:17,310 --> 00:33:19,490
Tim's had a week of non -stop grief from
me.
662
00:33:19,930 --> 00:33:23,150
Put the bowl down.
663
00:33:23,850 --> 00:33:26,290
This boy has really tested my patience.
664
00:33:27,110 --> 00:33:28,830
All right, Hank, how do we know they're
ready now?
665
00:33:30,610 --> 00:33:36,430
And I really don't know if any of it's
sunk in.
666
00:33:37,110 --> 00:33:39,150
Do what I'd love to do. Get it on.
667
00:33:46,159 --> 00:33:50,360
But with more than 40 guests expected in
just over two hours time, he'll soon be
668
00:33:50,360 --> 00:33:51,700
tested to his absolute limits.
669
00:33:54,400 --> 00:33:56,100
Oh, no,
670
00:33:56,920 --> 00:33:58,040
don't tell me. It was the mud.
671
00:34:01,200 --> 00:34:02,480
Can't even take a fucking penalty.
672
00:34:02,680 --> 00:34:06,260
I'll say this for Tim. He's no quitter,
and I don't want to see him fail.
673
00:34:06,580 --> 00:34:09,880
But now he's got to prove he's master of
his own kitchen.
674
00:34:10,139 --> 00:34:11,820
We're not leaving this as a draw, you
know that?
675
00:34:12,699 --> 00:34:14,440
Hey, in cooking...
676
00:34:14,830 --> 00:34:15,830
Nobody draws.
677
00:34:15,889 --> 00:34:20,310
Ever. One thing's for sure. Tonight,
he'll either sink or swim.
678
00:34:21,210 --> 00:34:22,210
Whoa!
679
00:34:22,670 --> 00:34:23,670
Yeah!
680
00:34:25,650 --> 00:34:27,710
Woo! Another two upstairs.
681
00:34:29,389 --> 00:34:33,130
Possibly. Okay, good news. Good news.
Another two. So we're up to 48 now.
682
00:34:33,429 --> 00:34:36,590
Sue's never had so many bookings. She's
having to move furniture out.
683
00:34:37,170 --> 00:34:38,670
To fit more tables in.
684
00:34:40,610 --> 00:34:41,610
You happy with that?
685
00:34:42,480 --> 00:34:44,580
Chicken Kiev with roasted vine tomatoes.
686
00:34:44,880 --> 00:34:46,860
T -bone steak with homemade chips.
687
00:34:47,380 --> 00:34:51,620
Because there's so many involved for
dinner, I wouldn't stall them upstairs
688
00:34:51,620 --> 00:34:53,760
too long. You're really going to dump us
in it big time.
689
00:34:54,060 --> 00:34:56,719
Cron cocktail, three -bean salad with
mustard dressing.
690
00:34:56,980 --> 00:34:57,980
What do you think?
691
00:34:58,020 --> 00:35:02,980
Ooh, very big trip. Yes, I like it. I
hardly dare say it, but this place has
692
00:35:02,980 --> 00:35:04,080
a real buzz about it.
693
00:35:07,060 --> 00:35:08,060
There's one thing missing.
694
00:35:08,540 --> 00:35:10,120
What do you like on all your menus?
695
00:35:11,299 --> 00:35:13,940
Oh, his name's not on it. Ah, bingo!
696
00:35:15,040 --> 00:35:17,920
Where should we put that, on the back
or...? I don't want my name on it.
697
00:35:18,360 --> 00:35:22,900
We work as a team and it's a giant
effort and bistro, you know, that's it.
698
00:35:23,240 --> 00:35:26,240
That's the most gentle thing you've said
to me all fucking week, you know that.
699
00:35:28,040 --> 00:35:29,040
Thank you.
700
00:35:30,960 --> 00:35:34,020
Every decent restaurant in the country
is full on Valentine's night.
701
00:35:35,560 --> 00:35:38,280
The competition down the road is packed
to the rafters.
702
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
And for once...
703
00:35:39,820 --> 00:35:40,820
So is Bonaparte.
704
00:35:42,820 --> 00:35:46,060
In a small town like Silsom, business
thrives on word of mouth.
705
00:35:46,780 --> 00:35:49,360
And if tonight's a disaster, it could
break through.
706
00:35:49,880 --> 00:35:53,700
I have got this fear that we will not be
able to cope with the numbers.
707
00:35:54,400 --> 00:35:56,200
Especially when he's saying that 11's
busy.
708
00:35:56,760 --> 00:35:57,920
I don't think so.
709
00:35:59,040 --> 00:36:00,340
So we'll see what he's made of.
710
00:36:01,740 --> 00:36:03,420
Tim has got to get this right.
711
00:36:03,700 --> 00:36:05,680
Two soups, two chicken.
712
00:36:05,940 --> 00:36:08,560
OK, six o 'clock, first order's in.
713
00:36:10,049 --> 00:36:11,230
Okay. Hello, chef.
714
00:36:11,550 --> 00:36:12,870
Yes. Well, what is it?
715
00:36:13,510 --> 00:36:14,990
Scott, first order in.
716
00:36:15,770 --> 00:36:18,330
Hey, are we going to let the kitchen
board call out the tickets or are you
717
00:36:18,330 --> 00:36:19,049
to call them out?
718
00:36:19,050 --> 00:36:20,050
Come on.
719
00:36:20,090 --> 00:36:23,990
On order, two soup, two chicken, one
creme brulee, one fecal tart.
720
00:36:24,470 --> 00:36:25,308
Please, chef.
721
00:36:25,310 --> 00:36:26,950
Let's go. Soup's made. Get it on to
boil.
722
00:36:28,010 --> 00:36:29,010
God, they put some water in it.
723
00:36:29,570 --> 00:36:30,570
Please.
724
00:36:30,990 --> 00:36:32,250
Something's burning. What's that
burning?
725
00:36:32,590 --> 00:36:35,690
It's on the air. It's on the grill
thing. It's not the crouton, is that?
726
00:36:35,710 --> 00:36:36,710
it's not the crouton.
727
00:36:37,070 --> 00:36:38,110
Don't burn the crouton.
728
00:36:38,590 --> 00:36:39,590
Not burning.
729
00:36:40,270 --> 00:36:41,029
Soup's on, yeah?
730
00:36:41,030 --> 00:36:42,170
Yeah. Pan on for the chicken?
731
00:36:42,410 --> 00:36:43,209
Not yet.
732
00:36:43,210 --> 00:36:46,210
No, I think we should put the pan on
first, yeah? Start the chicken, and as
733
00:36:46,210 --> 00:36:47,970
they're eating the soup, the chicken's
cooking, yeah?
734
00:36:48,930 --> 00:36:53,770
Are you all right, yeah? Yeah. First
order in, it's upstairs, you're okay.
735
00:36:53,790 --> 00:36:55,550
the pan's on for the chicken, yeah?
736
00:36:57,510 --> 00:36:58,590
Don't burn the croutons.
737
00:37:00,150 --> 00:37:01,150
Okay?
738
00:37:01,730 --> 00:37:02,970
All right, how long for that soup?
739
00:37:04,930 --> 00:37:05,930
45 seconds.
740
00:37:06,050 --> 00:37:07,050
45 seconds.
741
00:37:11,620 --> 00:37:13,500
Oh, fuck off, will you? Hey.
742
00:37:13,840 --> 00:37:15,280
What the fuck are you doing?
743
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
Out of the way.
744
00:37:17,800 --> 00:37:18,800
Young man.
745
00:37:20,180 --> 00:37:21,180
What are you doing?
746
00:37:23,240 --> 00:37:24,240
Slow down.
747
00:37:24,460 --> 00:37:25,460
Talk to him.
748
00:37:26,080 --> 00:37:27,840
Lee, can you send the two food, please?
749
00:37:28,100 --> 00:37:29,100
Wait.
750
00:37:30,560 --> 00:37:31,800
Look at the croutons.
751
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
Charcoal again.
752
00:37:35,340 --> 00:37:38,740
Oh, God, it's the first fucking order.
753
00:37:40,790 --> 00:37:41,669
What's the matter?
754
00:37:41,670 --> 00:37:42,670
Nothing.
755
00:37:43,350 --> 00:37:47,170
You're cooking like an absolute twat,
you know that. Yeah. Just take your
756
00:37:49,030 --> 00:37:53,150
Big deep breath and talk to Lee a little
bit. You're just on your own, spinning
757
00:37:53,150 --> 00:37:57,310
around, round and round and just
creating a fucking bedlam. Yeah.
758
00:37:57,530 --> 00:37:58,468
Calm down.
759
00:37:58,470 --> 00:37:59,470
Get yourself organized.
760
00:37:59,670 --> 00:38:01,010
Yes. And control yourself.
761
00:38:01,370 --> 00:38:04,530
Now fucking come back to me a little
bit. Come back to me a bit, yes?
762
00:38:05,950 --> 00:38:06,950
I'm back.
763
00:38:07,170 --> 00:38:08,170
Fucking...
764
00:38:09,620 --> 00:38:13,160
Go on Timmy, fresh start or we're going
to go down like a sack of shit.
765
00:38:14,640 --> 00:38:17,720
That's better, Lee. Look at him, look.
Hey, nice and bright.
766
00:38:18,300 --> 00:38:19,300
Give us a smile.
767
00:38:20,620 --> 00:38:22,860
It's well done, isn't it? Yeah. Yeah,
come on, Ian.
768
00:38:24,740 --> 00:38:25,800
The worst.
769
00:38:26,560 --> 00:38:27,720
Two minutes to the bed, Lee.
770
00:38:29,100 --> 00:38:31,140
Can I have two ovals out of there, mate,
please?
771
00:38:32,600 --> 00:38:35,040
On order, three prawn cocktail, one
soup.
772
00:38:35,799 --> 00:38:40,320
One sirloin medium, one T -bone medium,
one sirloin medium. So don't rush the
773
00:38:40,320 --> 00:38:41,320
start.
774
00:38:41,340 --> 00:38:42,860
Got a lot of stuff to get on here.
775
00:38:43,840 --> 00:38:44,960
Yeah, immediately.
776
00:38:45,320 --> 00:38:46,320
Yeah.
777
00:38:49,920 --> 00:38:53,980
How long for the veg? One and a half?
Yeah.
778
00:39:00,160 --> 00:39:01,300
Almost sending them yet?
779
00:39:01,580 --> 00:39:02,580
Yeah mate, yeah.
780
00:39:03,940 --> 00:39:08,160
On order, one prawns, one beans. One
Kiev, one sirloin, well done.
781
00:39:08,620 --> 00:39:10,140
One lemon, one brulee.
782
00:39:14,360 --> 00:39:17,320
Right, Scotty, can I have two ovals out,
mate, please?
783
00:39:18,120 --> 00:39:19,120
Good.
784
00:39:19,500 --> 00:39:20,960
Now you're talking to the whole brigade
now.
785
00:39:21,500 --> 00:39:23,140
Now you're talking to the team, which is
fantastic.
786
00:39:23,700 --> 00:39:24,700
Keep it going, yeah?
787
00:39:25,520 --> 00:39:29,780
When you stop talking, we're going to go
down, yeah?
788
00:39:30,020 --> 00:39:33,380
Yeah. Hey, it's not quite right, but at
least it's moving, yeah? Yeah.
789
00:39:34,120 --> 00:39:37,720
Medium with salad. That's a medium on
its own without salad. And that's a
790
00:39:37,780 --> 00:39:38,780
yeah, without salad.
791
00:39:39,520 --> 00:39:42,260
Keep it together, yeah? Yeah. Yeah?
792
00:39:42,540 --> 00:39:45,720
Let's not get nervy. The food was
excellent.
793
00:39:46,160 --> 00:39:47,660
Yeah, very enjoyable.
794
00:39:48,100 --> 00:39:52,700
It's what we expected to have, really.
It was really tasty and really
795
00:39:52,740 --> 00:39:53,549
It was nice.
796
00:39:53,550 --> 00:39:54,590
How many more to come, please, Sue?
797
00:39:55,030 --> 00:39:56,030
There's another four.
798
00:39:56,250 --> 00:39:59,870
Four. I overbooked, actually. The local
competition tonight has got 46 books. If
799
00:39:59,870 --> 00:40:01,190
we do this last four, we've beaten them.
800
00:40:01,450 --> 00:40:02,450
Yeah? Yeah.
801
00:40:02,690 --> 00:40:04,990
Does that not just lift the morale up a
little bit? Yeah?
802
00:40:05,770 --> 00:40:09,170
Feeble, medium, medium, medium, medium,
and a chip. Ladies and gentlemen.
803
00:40:09,430 --> 00:40:10,430
Yeah.
804
00:40:10,490 --> 00:40:11,490
Showtime.
805
00:40:11,590 --> 00:40:15,950
Cabaret. I'd like to introduce Tom
Sawyer. After Tom Cocktail, get some
806
00:40:15,950 --> 00:40:17,350
on, yeah? Call service, please.
807
00:40:17,690 --> 00:40:19,130
Coffee. Get away.
808
00:40:20,570 --> 00:40:21,570
One.
809
00:40:22,910 --> 00:40:25,590
T -bone steak, medium, and 150 here,
please.
810
00:40:25,890 --> 00:40:29,430
And that's all going to table 12.
811
00:40:31,450 --> 00:40:38,230
When it's brown, it's cooked. When it's
black, it's cooked.
812
00:40:44,110 --> 00:40:45,250
What's the pastry, please?
813
00:40:46,110 --> 00:40:48,450
Pies. Veg, sir. Veg, sir.
814
00:40:53,320 --> 00:41:00,280
Beautiful. Two sirloins, medium.
815
00:41:00,700 --> 00:41:02,920
Not finished yet, but, yeah, well done.
816
00:41:05,780 --> 00:41:09,220
Tim the Grand and Grandad are
celebrating their 44th wedding
817
00:41:11,440 --> 00:41:15,420
At last, Tim can repay them for the
rubbish he served up a couple of nights
818
00:41:15,420 --> 00:41:17,320
with a delicious, well -cooked meal.
819
00:41:19,660 --> 00:41:21,040
It was lovely, that.
820
00:41:26,819 --> 00:41:30,600
Did it? Yeah. Hey, you hear what Grandad
said? Walk back memory.
821
00:41:36,680 --> 00:41:42,000
You really surprised me tonight. And I'm
really seriously over the moon that you
822
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
didn't fuck it.
823
00:41:43,020 --> 00:41:44,060
I'm serious, though. Yeah.
824
00:41:44,460 --> 00:41:48,700
Because the first 15 minutes at 6 o
'clock, you acted like the biggest twat
825
00:41:48,700 --> 00:41:49,700
Britain. You know that.
826
00:41:49,840 --> 00:41:51,820
All over the shop. And you pulled it
back together.
827
00:41:52,080 --> 00:41:53,460
And that wasn't me, that was you.
828
00:41:54,300 --> 00:41:56,400
And the feedback from them out there has
been brilliant.
829
00:41:56,720 --> 00:41:59,660
What does that tell you? What does that
put in there?
830
00:41:59,920 --> 00:42:06,660
And these stupid fucking illusions of
grandeur. All this stupid fine dining
831
00:42:06,660 --> 00:42:07,760
crap that you're trying to do.
832
00:42:08,200 --> 00:42:09,200
It's gone.
833
00:42:09,220 --> 00:42:10,220
Do you understand?
834
00:42:10,380 --> 00:42:12,140
Yeah. Exactly where you are now.
835
00:42:12,440 --> 00:42:14,960
Yeah, yeah. Totally understand. Do you
understand what you're capable of doing
836
00:42:14,960 --> 00:42:16,320
within this restaurant?
837
00:42:16,560 --> 00:42:19,700
Yes. Stop trying to take it beyond
something you're never going to be.
838
00:42:19,960 --> 00:42:22,220
You'll fuck the restaurant and you'll
fuck yourself.
839
00:42:22,780 --> 00:42:23,780
Big time.
840
00:42:24,160 --> 00:42:25,740
To never forget tonight.
841
00:42:30,780 --> 00:42:31,780
Tonight,
842
00:42:32,320 --> 00:42:34,920
Sue's takings are a record £2 ,000.
843
00:42:39,360 --> 00:42:43,260
I thought the guys downstairs were
absolutely brilliant.
844
00:42:44,170 --> 00:42:48,190
It's up to you now not to allow it to go
back to where it was.
845
00:42:48,490 --> 00:42:49,490
I've been too soft.
846
00:42:49,690 --> 00:42:51,130
You have to be, yes, exactly.
847
00:42:51,390 --> 00:42:54,450
And I'm glad you're saying it because
that's what I was going to say next.
848
00:42:54,690 --> 00:42:59,670
And I've also allowed him to have his
head too.
849
00:42:59,950 --> 00:43:06,230
Yes. I also think you've been confused
to what you want because you haven't...
850
00:43:06,560 --> 00:43:12,520
been focused on one direction for the
restaurant because you've been jumping
851
00:43:12,520 --> 00:43:15,400
over the place. And that's part of the
panic. And that's wrong.
852
00:43:15,740 --> 00:43:19,580
And now tonight, clearly evident exactly
what you need to do from this day
853
00:43:19,580 --> 00:43:22,880
onwards. And if he changes anything,
I'll kick his nuts.
854
00:43:26,120 --> 00:43:30,180
When I arrived at Bonaparte a month ago,
it literally had no customers.
855
00:43:31,840 --> 00:43:33,540
Head chef Tim Gray was a liability.
856
00:43:38,000 --> 00:43:39,580
Real life feels fucking awful.
857
00:43:40,040 --> 00:43:43,080
He couldn't even cook an omelette.
You're taking the piss, you know that?
858
00:43:44,200 --> 00:43:48,280
In one gruelling week, we transformed
Bonaparte from a failing fine dining
859
00:43:48,280 --> 00:43:50,280
restaurant into a buzzing beef throat.
860
00:43:52,700 --> 00:43:57,360
With Tim sending out quality food to
nearly 50 contented customers on
861
00:43:57,360 --> 00:43:58,360
Valentine's night.
862
00:44:01,480 --> 00:44:05,800
But since I left, Sue's given Tim two
written warnings over his attitude.
863
00:44:07,040 --> 00:44:10,580
Now I'm back, unannounced, to find out
what is going on.
864
00:44:12,660 --> 00:44:16,560
Turn that fucking thing off. My God.
865
00:44:17,220 --> 00:44:18,220
What's going on?
866
00:44:18,740 --> 00:44:19,740
Chilling.
867
00:44:19,920 --> 00:44:21,940
Chilling? It's Friday night.
868
00:44:22,220 --> 00:44:23,620
It's 7 .30. How many's booked?
869
00:44:23,860 --> 00:44:26,260
Four. Four. And you got the music
blaring away?
870
00:44:26,620 --> 00:44:27,620
Yeah, I'm just... Wesley.
871
00:44:27,820 --> 00:44:28,880
He's upstairs on bar.
872
00:44:29,200 --> 00:44:32,180
He's in a bar. What the fuck is that in
there?
873
00:44:32,440 --> 00:44:34,740
Mussels. You're not serving them, are
you?
874
00:44:34,980 --> 00:44:37,090
Yeah. What are the fridges like?
875
00:44:39,010 --> 00:44:42,110
My God, what is that sitting there?
876
00:44:45,230 --> 00:44:46,810
There's mould and fur.
877
00:44:47,770 --> 00:44:49,730
Dear, oh dear, so you haven't changed,
have you?
878
00:44:50,310 --> 00:44:51,690
Oh, fucking hell.
879
00:44:52,190 --> 00:44:56,250
A whole week drumming into their thick
skulls, and it comes to this.
880
00:44:56,670 --> 00:44:57,830
Holy fuck!
881
00:44:59,050 --> 00:45:01,050
This is a living fucking nightmare!
882
00:45:02,550 --> 00:45:06,540
Nobody in this place is taking control,
and in this state... A health inspector
883
00:45:06,540 --> 00:45:08,500
would close them down without a second
thought.
884
00:45:10,260 --> 00:45:13,780
Sir, I've got to show you this because
it's part of your responsibility, and
885
00:45:13,780 --> 00:45:14,780
this is your gas.
886
00:45:14,860 --> 00:45:15,860
There you go.
887
00:45:15,960 --> 00:45:18,720
You didn't see this, did you? No, I
didn't, actually.
888
00:45:18,980 --> 00:45:24,040
To be fair, Mr Tim, it was doing OK. It
seemed to be OK for the first three
889
00:45:24,040 --> 00:45:25,220
days, and then it went.
890
00:45:25,840 --> 00:45:27,060
This is not right.
891
00:45:27,300 --> 00:45:31,200
This is fucking miles away. This is a
nightmare, you know that? Because
892
00:45:31,200 --> 00:45:34,420
more loss on top of more loss and more
loss and more moles.
893
00:45:35,200 --> 00:45:39,220
That's what worries me, because you need
to touch that, you need to rub your
894
00:45:39,220 --> 00:45:43,300
finger on that, you need to go to a
chip, you need to season something, you
895
00:45:43,300 --> 00:45:46,260
your finger in the tomato soup, and then
they're all fucked.
896
00:45:46,480 --> 00:45:49,800
You've just contaminated the whole
place, and that's what really worries
897
00:45:49,920 --> 00:45:53,300
This kitchen is not fit to cook a
fucking thing in.
898
00:45:53,520 --> 00:45:54,520
Right now.
899
00:45:55,620 --> 00:45:57,120
And that's your problem.
900
00:45:58,240 --> 00:45:59,620
I think I better just close.
901
00:46:01,420 --> 00:46:03,420
And put due to refurbishment.
902
00:46:04,700 --> 00:46:06,580
And you should bang out at Grey 3. You
know that?
903
00:46:08,580 --> 00:46:10,840
I've been giving him another chance and
another chance.
904
00:46:11,880 --> 00:46:16,900
I can't tolerate that. It's going to end
up... It's a professional suicide,
905
00:46:17,020 --> 00:46:18,020
isn't it?
906
00:46:20,700 --> 00:46:22,180
It's common, as simple as that.
907
00:46:22,740 --> 00:46:27,640
I don't honestly think he did it
deliberately. I don't think he's a nasty
908
00:46:27,640 --> 00:46:30,820
of work. I just think he lives in a
Walter Mitty world. I begin to think
909
00:46:30,820 --> 00:46:32,940
just convinced himself, to be honest.
910
00:46:34,700 --> 00:46:41,660
To go from Valentine's Day evening to
this is...
911
00:46:41,660 --> 00:46:45,360
It's not even funny, there's just
something wrong with that.
912
00:46:45,580 --> 00:46:46,580
There really is.
913
00:46:47,780 --> 00:46:48,940
Valentine's Day are good, man.
914
00:46:49,180 --> 00:46:54,840
I don't think I've gone home to bed or
whatever feeling in a better, happier
915
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
state of mind.
916
00:46:56,420 --> 00:46:59,200
And tonight I don't think I could go to
bed in a worse one.
917
00:46:59,900 --> 00:47:03,960
It's beyond recognition, really, isn't
it, how fucking stupid that...
918
00:47:05,390 --> 00:47:06,850
Like someone can be, you know what I
mean?
919
00:47:08,110 --> 00:47:09,110
It's a dog one.
920
00:47:11,490 --> 00:47:13,030
Who is that someone to?
921
00:47:13,290 --> 00:47:14,290
Oh, that would be me.
922
00:47:15,230 --> 00:47:16,230
Pretty much.
923
00:47:17,510 --> 00:47:18,510
Yeah.
924
00:47:19,910 --> 00:47:24,370
Well, at least the bar's busy. That is
one saving grace. But really, thank God
925
00:47:24,370 --> 00:47:28,570
she closed that kitchen down because it
was fucking disgusting. I mean, really
926
00:47:28,570 --> 00:47:30,170
appallingly bad.
927
00:47:31,690 --> 00:47:32,690
Shockingly bad.
928
00:47:33,230 --> 00:47:34,690
Just let me get on with it.
929
00:47:35,270 --> 00:47:36,270
It'd be a damn sight better.
930
00:47:37,530 --> 00:47:44,330
Before you rang me up, all aggressive, I
was getting on with your
931
00:47:44,330 --> 00:47:49,610
fine, I was respecting you, giving all
the gentlemanly, bloody stuff I could
932
00:47:49,690 --> 00:47:51,890
and then you went and shot it down
fucking pack.
933
00:47:52,250 --> 00:47:53,610
No, don't tell it on me.
934
00:47:53,890 --> 00:47:56,910
If a floor is filthy... I don't want to
tell you what you do, because it doesn't
935
00:47:56,910 --> 00:47:58,410
matter anymore. The floor was filthy.
936
00:47:58,810 --> 00:47:59,788
Does it matter?
937
00:47:59,790 --> 00:48:00,790
Yeah, it does.
938
00:48:00,810 --> 00:48:02,030
I think we've established that.
939
00:48:02,290 --> 00:48:03,790
Look. Yeah. Yeah?
940
00:48:04,330 --> 00:48:06,170
Fuck the fucking plot, that's worse.
71849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.