All language subtitles for megane (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:04,280 Hey... 2 00:00:06,700 --> 00:00:09,520 Are we really gonna do it here in the classroom? 3 00:00:09,520 --> 00:00:14,140 We'll regret it if we won't do this here while we're still students. 4 00:00:15,580 --> 00:00:17,800 No, we won't! 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,720 You say that but you're wet. 6 00:00:30,470 --> 00:00:32,770 Here I go, Hitomi. 7 00:00:41,250 --> 00:00:44,780 You're being loud. People are gonna notice! 8 00:00:55,320 --> 00:00:58,800 Your insides are a gooey mess! 9 00:00:58,800 --> 00:01:01,120 I want to keep screwing you! 10 00:01:12,160 --> 00:01:15,470 Hey, nee-chan! We're gonna be late. 11 00:01:21,010 --> 00:01:25,430 It's no use, it should be this one! My morning wood won't settle down otherwise! 12 00:01:26,090 --> 00:01:27,940 H-Hey, not again! 13 00:01:34,950 --> 00:01:39,540 Nee-chan... If you squeeze me that hard, I'm gonna... 14 00:01:42,490 --> 00:01:45,430 Don't get me soiled with that, okay? 15 00:01:46,310 --> 00:01:49,120 Inside... I want it inside me! 16 00:01:56,400 --> 00:01:59,390 Hiro-kun! 17 00:02:01,280 --> 00:02:02,800 Hiroki! 18 00:02:14,460 --> 00:02:17,980 Let's do it nice and slow at a hotel next time. 19 00:02:17,980 --> 00:02:19,120 Okay? 20 00:02:22,810 --> 00:02:25,670 Make do with just a blowjob tomorrow. 21 00:02:32,880 --> 00:02:42,930 Goddess of Spectacles Goddess of Spectacles Goddess of Spectacles Megane no Megami Megane no Megami Megane no Megami 22 00:02:45,050 --> 00:02:48,520 I indulge in sex with both my girlfriend and elder sister. 23 00:02:49,190 --> 00:02:54,150 The story of how it all ended up like this goes a little way back. 24 00:02:55,320 --> 00:02:57,090 To tell you the truth, 25 00:02:57,090 --> 00:03:00,660 I am what society calls as someone with a fetish for glasses! 26 00:03:03,380 --> 00:03:06,270 And my girlfriend... 27 00:03:10,000 --> 00:03:12,170 ...is a beauty in glasses! 28 00:03:14,230 --> 00:03:15,670 However... 29 00:03:16,540 --> 00:03:20,510 Hitomi always takes her glasses off whenever we're having sex. 30 00:03:20,510 --> 00:03:23,760 That's the only complaint I have about her. 31 00:03:24,720 --> 00:03:27,690 What's up with this stinky dick? 32 00:03:27,690 --> 00:03:30,710 You're letting it build up as much smegma as possible. 33 00:03:32,440 --> 00:03:36,560 I'll give it a thorough cleaning for you. 34 00:03:47,940 --> 00:03:50,160 While sucking his cock, 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,730 I also am somehow... 36 00:03:55,000 --> 00:03:56,770 Hitomi! 37 00:04:15,620 --> 00:04:17,740 What an amazing amount... 38 00:04:17,740 --> 00:04:20,480 There's a lot in my mouth. 39 00:04:28,900 --> 00:04:30,920 What's up with this? 40 00:04:32,260 --> 00:04:34,660 It's all sticky with pussy juice. 41 00:04:36,600 --> 00:04:38,880 Your clit is perked up as well. 42 00:04:38,880 --> 00:04:43,700 You're such a lewd girl to be like this just from sucking a cock. 43 00:04:45,330 --> 00:04:47,890 Th-That's... 44 00:04:51,060 --> 00:04:55,180 Hey, hey... What's the matter, Hitomi-chan? 45 00:04:55,180 --> 00:04:56,900 What do you want me to do? 46 00:04:57,690 --> 00:05:01,090 Please stop teasing me! 47 00:05:01,090 --> 00:05:02,980 I'll go crazy... 48 00:05:03,780 --> 00:05:04,910 Then... 49 00:05:07,910 --> 00:05:10,940 O-Okay, I'm fine with that... 50 00:05:40,740 --> 00:05:42,980 Will this do? 51 00:05:42,980 --> 00:05:46,280 Good... That's so good! Look! 52 00:05:47,070 --> 00:05:48,690 I'm as hard as a rock! 53 00:05:48,770 --> 00:05:52,910 I-I never saw it looking this gruesome up until now... 54 00:05:54,510 --> 00:05:56,670 Use these things this time. 55 00:05:56,670 --> 00:05:57,920 Gosh... 56 00:05:59,680 --> 00:06:00,690 Here! 57 00:06:03,340 --> 00:06:06,430 L-Look up here while doing that, Hitomi. 58 00:06:13,620 --> 00:06:15,340 Does this feel good? 59 00:06:25,230 --> 00:06:28,180 I can't hold myself back from something like this! 60 00:06:32,000 --> 00:06:35,500 You have a nice view down there, don't you? Tell me what you see. 61 00:06:35,500 --> 00:06:37,010 Dumbass! 62 00:06:37,010 --> 00:06:37,880 Come on! 63 00:06:38,490 --> 00:06:42,040 M-My pussy is twitching... 64 00:06:42,040 --> 00:06:45,170 It's gobbling up your fat cock! 65 00:06:45,840 --> 00:06:49,940 Oh, jeez! You're so cute! 66 00:06:53,780 --> 00:06:56,530 You're being rough all of a sudden! 67 00:06:59,600 --> 00:07:03,400 You're poking my cervix! 68 00:07:05,570 --> 00:07:09,490 Hiro-kun, you're way more incredible than usual! 69 00:07:13,910 --> 00:07:16,520 My nipples... I love it on my nipples! 70 00:07:17,260 --> 00:07:19,460 That feels good! 71 00:07:34,520 --> 00:07:36,910 No, I'm gonna come! 72 00:07:36,910 --> 00:07:38,780 I'm gonna come! 73 00:07:40,380 --> 00:07:42,610 Coming! 74 00:07:49,230 --> 00:07:52,700 Wow, you're still hard... 75 00:07:54,090 --> 00:07:58,430 W-Wait! I'm still sensitive from just having an orgasm! 76 00:08:00,340 --> 00:08:04,610 No... You'll tear my pussy! 77 00:08:07,880 --> 00:08:10,190 He's not usually this frantic... 78 00:08:12,010 --> 00:08:14,930 That somehow looks cute... 79 00:08:16,100 --> 00:08:18,930 Please kiss me! 80 00:08:21,430 --> 00:08:26,580 I'm gonna get hooked on sex with glasses on as well! 81 00:08:44,550 --> 00:08:47,590 Glasses are the best! 82 00:08:50,870 --> 00:08:50,990 N 83 00:08:50,990 --> 00:08:51,070 N-N 84 00:08:51,070 --> 00:08:51,240 N-N-N 85 00:08:51,240 --> 00:08:51,360 N-N-N-N 86 00:08:51,360 --> 00:08:51,490 N-N-N-N-N 87 00:08:51,490 --> 00:08:51,870 N-N-N-N-N-N 88 00:08:51,870 --> 00:08:53,430 N-N-N-N-N-N-Nee-chan! 89 00:08:53,430 --> 00:08:54,860 You were home?! 90 00:09:03,610 --> 00:09:06,190 This is your punishment. Is that clear? 91 00:09:06,190 --> 00:09:10,630 You bring your girlfriend home every day and you two fuck like monkeys. 92 00:09:10,630 --> 00:09:12,650 You're too loud and being a nuisance! 93 00:09:12,650 --> 00:09:15,540 That's because going to a hotel is expensive... 94 00:09:15,540 --> 00:09:17,410 Huuuuuh? 95 00:09:22,110 --> 00:09:25,070 The texture of your stockings... 96 00:09:26,770 --> 00:09:28,440 Oh... 97 00:09:29,090 --> 00:09:32,310 So, you always make Hitomi do something like this. 98 00:09:32,310 --> 00:09:35,740 Is something wrong with your head? 99 00:09:35,740 --> 00:09:39,410 I-I'll never let Hitomi do something like this... 100 00:09:42,550 --> 00:09:44,320 W-Wait! 101 00:09:46,480 --> 00:09:49,600 That girl has been doing this kind of stuff over and over... 102 00:09:50,480 --> 00:09:52,790 I wonder if 'that' is as amazing as it seems... 103 00:09:56,250 --> 00:09:57,290 This is bad! 104 00:09:58,090 --> 00:10:00,620 I-I'm coming! 105 00:10:00,620 --> 00:10:01,750 No! 106 00:10:07,130 --> 00:10:10,630 Wh-What the hell is this? Won't this leave a stain on my clothes?! 107 00:10:10,900 --> 00:10:14,970 It stinks, it tastes bitter, and you splattered some of it on my glasses. 108 00:10:20,560 --> 00:10:23,760 Rubbing it between your pantyhose and panties feels good! 109 00:10:23,760 --> 00:10:27,350 Stop rubbing that filthy thing against me, pervert! 110 00:10:27,350 --> 00:10:29,310 No! That's my... 111 00:10:29,310 --> 00:10:32,640 You got wet from playing with your younger brother's cock. 112 00:10:32,640 --> 00:10:35,320 You're quite a pervert yourself, nee-chan. 113 00:10:38,100 --> 00:10:41,790 Do you want to come from having your clit teased? Or maybe... 114 00:10:43,630 --> 00:10:45,410 You prefer it inside you? 115 00:10:48,570 --> 00:10:49,670 Don't! 116 00:10:51,170 --> 00:10:54,240 Come on, rub them by yourself. 117 00:10:56,840 --> 00:10:57,930 O-Okay... 118 00:11:16,020 --> 00:11:18,070 You're not used to blowjobs yet, huh? 119 00:11:20,280 --> 00:11:24,080 Wow, your pussy started throbbing! 120 00:11:25,280 --> 00:11:26,500 Show it to me! 121 00:11:26,500 --> 00:11:29,300 Let me see how you look like when you come! 122 00:11:31,690 --> 00:11:33,750 No! No way! 123 00:11:40,290 --> 00:11:43,840 I squirted for the first time... 124 00:11:46,430 --> 00:11:48,720 H-Hey, Hiroki?! 125 00:11:49,030 --> 00:11:52,080 It's gonna be alright. I'm already used to this. 126 00:11:52,080 --> 00:11:54,200 I'll make sure to shoot it outside. 127 00:11:55,400 --> 00:11:56,740 You shouldn't! 128 00:11:57,000 --> 00:11:59,700 I'm still... 129 00:12:07,570 --> 00:12:12,170 It feels tingly down there... Something hard is reaching deep inside me! 130 00:12:14,870 --> 00:12:18,310 Pussies sure are different. 131 00:12:19,810 --> 00:12:23,390 Nee-chan, yours tightens up from deep inside. 132 00:12:23,390 --> 00:12:25,640 You see, Hitomi's pussy sticks and coils— 133 00:12:29,330 --> 00:12:32,880 Stop thinking about another girl at a time like this. 134 00:12:32,880 --> 00:12:37,150 Look only at me right now, you idiot. 135 00:12:44,810 --> 00:12:48,120 Suck them... Keep sucking my nipples. 136 00:12:56,610 --> 00:13:01,340 Wow, it feels like my innards are getting scraped out! 137 00:13:02,340 --> 00:13:06,080 I'm gonna come! My little brother's cock is making me come! 138 00:13:08,400 --> 00:13:10,620 It's alright, come... 139 00:13:10,620 --> 00:13:13,310 Come just like that! 140 00:13:17,810 --> 00:13:22,350 I'm not really sure how I ended up this way. 141 00:13:22,350 --> 00:13:26,030 But maybe my glasses fetish was because of... 142 00:13:26,030 --> 00:13:28,850 You came too much, idiot! 143 00:13:28,850 --> 00:13:30,900 H-Huh?! 144 00:13:30,900 --> 00:13:33,240 Nee-chan, what's that?! 145 00:13:38,030 --> 00:13:40,530 Who would have guessed that she was a virgin. 146 00:13:43,040 --> 00:13:46,470 Sorry, that was my fault for getting carried away. 147 00:13:46,470 --> 00:13:49,860 So don't let that bother you too much, alright? 148 00:13:50,650 --> 00:13:51,900 Nee-chan... 149 00:13:51,900 --> 00:13:54,080 No, no! There's no way! 150 00:13:54,080 --> 00:13:56,400 You being nice gives me the creeps! 151 00:13:58,840 --> 00:14:00,900 What did you say? 152 00:14:01,720 --> 00:14:05,470 You're an idiot! Clean all of that before mom comes back! 153 00:14:05,470 --> 00:14:08,410 That's so mean! Am I doing all of this by myself?! 154 00:14:09,070 --> 00:14:12,370 I'm having sex with both Hitomi and nee-chan each day. 155 00:14:13,040 --> 00:14:16,420 This is just the prologue... 156 00:14:16,890 --> 00:14:19,890 I wonder what Hiro-kun is doing right now... 157 00:14:21,560 --> 00:14:22,720 ...and it will go on! 158 00:15:54,560 --> 00:15:59,440 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji / Special thanks to: Anime Holics Organization / Upscaled by: hstream.moe11380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.