Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,519 --> 00:00:06,972
The following
presentation is rated PG.
2
00:00:08,353 --> 00:00:10,113
This presentation deals
with mature subject matter.
3
00:00:10,113 --> 00:00:12,805
Viewer discretion is advised.
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,574
Calls the Heart...
5
00:00:22,574 --> 00:00:23,989
I'm your replacement.
6
00:00:23,989 --> 00:00:24,921
A letter
in your employment file
7
00:00:24,921 --> 00:00:26,198
was brought to my attention.
8
00:00:26,198 --> 00:00:27,510
I was forced to
replace you.
9
00:00:27,510 --> 00:00:29,926
Do you remember
Superintendent Thomas Higgins?
10
00:00:29,926 --> 00:00:31,134
He isn't what
he seems.
11
00:00:31,134 --> 00:00:32,653
I'm sorry, I can't
help you, Elizabeth.
12
00:00:32,653 --> 00:00:34,551
Jack. A telegram came in
from Mountie Headquarters.
13
00:00:34,551 --> 00:00:38,590
It's Doug. He was killed
in the line of duty.
14
00:00:40,005 --> 00:00:40,971
[Elizabeth, writing]:
Sometimes, we forget
15
00:00:40,971 --> 00:00:42,007
how precious life is.
16
00:00:42,007 --> 00:00:44,182
Douglas Burke
died a hero.
17
00:00:44,182 --> 00:00:47,185
Jack rode out
for the funeral today.
18
00:00:47,185 --> 00:00:49,187
I know he hurts inside...
19
00:00:49,187 --> 00:00:51,361
but it's more than that.
20
00:00:51,361 --> 00:00:53,950
Even though
this is all part of a plan
21
00:00:53,950 --> 00:00:55,400
greater than all of us,
22
00:00:55,400 --> 00:00:58,886
I worry that Jack blames himself
for Doug's death...
23
00:00:58,886 --> 00:01:02,959
and it breaks my heart to
watch him carry that burden.
24
00:01:04,236 --> 00:01:06,169
I offered to go
to the funeral with Jack,
25
00:01:06,169 --> 00:01:07,860
but he said he wanted
to be alone.
26
00:01:07,860 --> 00:01:09,069
Sometimes,
I think it's harder
27
00:01:09,069 --> 00:01:12,693
for men to grieve
than it is for women.
28
00:01:12,693 --> 00:01:14,626
Doug was so young.
29
00:01:14,626 --> 00:01:17,284
It really isn't fair.
30
00:01:18,181 --> 00:01:19,182
Miss Thatcher?
31
00:01:19,182 --> 00:01:21,184
Good morning,
Mr. Cantrell.
32
00:01:21,184 --> 00:01:22,703
I wanted to thank you
33
00:01:22,703 --> 00:01:24,187
for letting my boy study
with the rest of the kids
34
00:01:24,187 --> 00:01:25,568
after school.
35
00:01:25,568 --> 00:01:27,880
He took it pretty hard
when Mr. Stoneman expelled him.
36
00:01:27,880 --> 00:01:30,952
Mr. Stoneman
made a mistake.
37
00:01:30,952 --> 00:01:33,783
I sure wish you were teaching
in that classroom again.
38
00:01:33,783 --> 00:01:36,441
Philip misses being there
with all the kids.
39
00:01:36,441 --> 00:01:37,890
I do, too,
40
00:01:37,890 --> 00:01:40,479
but we'll see the two of you
at the music recital?
41
00:01:40,479 --> 00:01:43,137
We'll be there.
42
00:01:44,587 --> 00:01:46,658
What is it?
43
00:01:47,797 --> 00:01:50,938
I feel like
I'm drifting away.
44
00:01:50,938 --> 00:01:52,422
How so?
45
00:01:53,251 --> 00:01:54,493
It isn't the same,
46
00:01:54,493 --> 00:01:56,357
being a tutor
and not a teacher.
47
00:01:56,357 --> 00:01:58,773
I'm just a volunteer
who works with the kids
48
00:01:58,773 --> 00:02:00,706
for a couple of hours
after school.
49
00:02:00,706 --> 00:02:02,294
You're still making
a difference.
50
00:02:02,294 --> 00:02:04,089
I'm helping them
with their studies,
51
00:02:04,089 --> 00:02:05,228
but that's
one small piece
52
00:02:05,228 --> 00:02:08,231
of what a teacher
really does.
53
00:02:08,231 --> 00:02:09,129
I know.
54
00:02:09,129 --> 00:02:11,510
Cody misses you
so much.
55
00:02:11,510 --> 00:02:14,858
But it won't be
like this forever.
56
00:02:15,583 --> 00:02:17,689
What if it is?
57
00:02:17,689 --> 00:02:20,485
Elizabeth, you will
get your job back.
58
00:02:20,485 --> 00:02:22,418
Just be patient.
59
00:02:22,418 --> 00:02:25,041
Hmm. It isn't easy.
60
00:02:37,778 --> 00:02:41,885
It means so much to me
that you're here, Jack.
61
00:02:41,885 --> 00:02:45,026
Anything for you and Doug.
62
00:02:46,959 --> 00:02:49,065
Corporal Douglas Burke
was a true hero.
63
00:02:49,065 --> 00:02:53,207
He served his country
with honor and dignity.
64
00:02:54,001 --> 00:02:55,899
As Mounties,
65
00:02:55,899 --> 00:02:58,764
we swear an oath to live up
to that high ideal,
66
00:02:58,764 --> 00:03:00,421
no matter
the personal sacrifice,
67
00:03:00,421 --> 00:03:02,630
and Doug paid
the ultimate sacrifice,
68
00:03:02,630 --> 00:03:05,150
but he did so
valiantly and bravely.
69
00:03:05,150 --> 00:03:08,567
He led the life
he was born to lead.
70
00:03:08,567 --> 00:03:10,569
He followed his destiny.
71
00:03:10,569 --> 00:03:13,917
No life can be better lived
than that.
72
00:03:16,403 --> 00:03:18,163
Bullet. Salute!
73
00:03:18,163 --> 00:03:20,407
Present arm.
74
00:03:21,304 --> 00:03:22,823
Fire!
75
00:03:22,823 --> 00:03:23,996
Reload.
76
00:03:25,481 --> 00:03:26,999
Present. Fire!
77
00:03:28,173 --> 00:03:29,588
Reload.
78
00:03:29,588 --> 00:03:31,314
Present.
79
00:03:31,314 --> 00:03:33,074
Fire.
80
00:03:33,074 --> 00:03:35,663
Order arms.
81
00:04:53,776 --> 00:04:56,192
Jack.
82
00:05:06,444 --> 00:05:07,824
Is there anything I can do?
83
00:05:07,824 --> 00:05:10,620
That hug was a good start.
84
00:05:12,933 --> 00:05:15,176
I can't believe Doug's gone.
85
00:05:15,176 --> 00:05:17,006
You were a good friend to him.
86
00:05:17,006 --> 00:05:18,248
I could have
done more.
87
00:05:18,248 --> 00:05:20,492
Should've done more.
88
00:05:22,391 --> 00:05:23,668
Oh, Jack.
89
00:05:23,668 --> 00:05:25,255
I'm so sorry to hear
about what happened.
90
00:05:25,255 --> 00:05:27,913
I can't imagine what
you must be feeling.
91
00:05:27,913 --> 00:05:29,570
I appreciate
that, Rosie.
92
00:05:29,570 --> 00:05:31,572
Well, I didn't mean
to interrupt,
93
00:05:31,572 --> 00:05:32,953
but these are for you.
94
00:05:32,953 --> 00:05:35,576
I hope the little urchins
like apple pie.
95
00:05:35,576 --> 00:05:36,957
I was debating
between apple and cherry,
96
00:05:36,957 --> 00:05:40,098
but cherry stains
are so difficult to get out,
97
00:05:40,098 --> 00:05:41,548
but then I thought--
98
00:05:41,548 --> 00:05:42,928
Don't worry, Rosemary.
I'm sure they'll love it.
99
00:05:42,928 --> 00:05:44,274
Thank you.
100
00:05:44,274 --> 00:05:47,105
I have tutoring.
I'll see you later?
101
00:05:47,105 --> 00:05:49,107
Sure.
102
00:05:50,936 --> 00:05:54,595
None of my teachers
ever brought me pie.
103
00:05:55,769 --> 00:05:57,702
It's for
her math lesson.
104
00:05:57,702 --> 00:05:58,875
You know Elizabeth.
105
00:05:58,875 --> 00:06:00,187
Always finding new ways
106
00:06:00,187 --> 00:06:02,948
to stimulate
those eager young minds.
107
00:06:02,948 --> 00:06:06,849
I've never met anyone
so devoted to their work.
108
00:06:06,849 --> 00:06:08,057
I know just what you mean.
109
00:06:08,057 --> 00:06:09,852
It isn't just a job
for her, is it?
110
00:06:09,852 --> 00:06:13,545
Something she lives
and breathes.
111
00:06:19,137 --> 00:06:22,554
Who is ready
for fractions?
112
00:06:22,554 --> 00:06:24,729
I don't understand them at all!
113
00:06:24,729 --> 00:06:28,629
Well, fractions
are everywhere you look.
114
00:06:28,629 --> 00:06:32,530
Robert... could you please
pass these out?
115
00:06:35,912 --> 00:06:37,258
♪ Ta-dah!
116
00:06:38,398 --> 00:06:40,469
I think
I'm gonna like fractions.
117
00:06:40,469 --> 00:06:41,953
There are eight of you,
118
00:06:41,953 --> 00:06:46,475
so I am going to cut this pie
into eight equal sections.
119
00:06:49,270 --> 00:06:51,997
If I remove one piece...
120
00:06:53,482 --> 00:06:56,830
how many "eighths"
do we have left?
121
00:06:57,658 --> 00:06:58,590
Seven.
122
00:06:58,590 --> 00:06:59,798
That's right!
123
00:06:59,798 --> 00:07:02,318
Eight-eighths minus one-eighth
equals...?
124
00:07:02,318 --> 00:07:03,319
Seven-eighths!
125
00:07:03,319 --> 00:07:04,665
Seven-eighths.
That's right!
126
00:07:04,665 --> 00:07:08,013
You just learned
how to subtract fractions,
127
00:07:08,013 --> 00:07:09,739
and it was easy as pie!
128
00:07:09,739 --> 00:07:11,120
Do we all get to have some?
129
00:07:11,120 --> 00:07:13,674
Yes, you all get to have some.
130
00:07:15,365 --> 00:07:16,366
Uh...
131
00:07:16,366 --> 00:07:19,439
Cody...
you may serve everyone.
132
00:07:23,857 --> 00:07:26,446
I see
you're tutoring the children.
133
00:07:26,446 --> 00:07:28,689
They asked for my help.
134
00:07:28,689 --> 00:07:30,691
It seems to be...
135
00:07:30,691 --> 00:07:31,968
working.
136
00:07:31,968 --> 00:07:33,453
I'm glad you noticed.
137
00:07:33,453 --> 00:07:37,387
Yes. Even Mr. Cantrell
seems to be doing better.
138
00:07:41,875 --> 00:07:43,324
I was thinking,
139
00:07:43,324 --> 00:07:45,119
if I can catch him up
on his reading and writing,
140
00:07:45,119 --> 00:07:47,708
maybe you could let him
back into school.
141
00:07:47,708 --> 00:07:49,986
I'm afraid
that would take a miracle.
142
00:07:49,986 --> 00:07:53,058
I believe in miracles.
143
00:07:53,783 --> 00:07:56,165
Good day, Miss Thatcher.
144
00:08:12,250 --> 00:08:13,734
Have you decided
145
00:08:13,734 --> 00:08:15,495
what you're going to play
for the recital, Timmy?
146
00:08:15,495 --> 00:08:16,841
"Danny Boy."
147
00:08:16,841 --> 00:08:18,567
Did you know that's
Mountie Jack's favorite song?
148
00:08:18,567 --> 00:08:19,706
My dad's, too,
149
00:08:19,706 --> 00:08:21,742
but I can't play
unless you sing with me.
150
00:08:21,742 --> 00:08:22,743
You promised.
151
00:08:22,743 --> 00:08:25,815
Don't you worry.
I will be there.
152
00:08:25,815 --> 00:08:27,023
Once we get
the depot built,
153
00:08:27,023 --> 00:08:29,198
we'll start
laying track right away.
154
00:08:29,198 --> 00:08:30,579
Shouldn't
be a problem.
155
00:08:30,579 --> 00:08:32,442
I'm in the mood for a drink.
You want to join me?
156
00:08:32,442 --> 00:08:33,927
Oh, dear.
157
00:08:33,927 --> 00:08:36,205
I'm afraid
that won't be possible.
158
00:08:36,205 --> 00:08:37,413
Not today, anyway.
159
00:08:37,413 --> 00:08:40,278
Or any afternoon this week.
Or next.
160
00:08:40,278 --> 00:08:41,417
Why not?
161
00:08:41,417 --> 00:08:42,901
The saloon is closed
until 4:00,
162
00:08:42,901 --> 00:08:44,075
after Elizabeth is done
working with the children,
163
00:08:44,075 --> 00:08:47,181
which won't be for
another, uh, 40 minutes.
164
00:08:47,181 --> 00:08:49,874
Miss Thatcher is teaching
in the saloon?
165
00:08:49,874 --> 00:08:52,290
Well, she is a teacher.
166
00:08:52,290 --> 00:08:53,463
She was dismissed!
167
00:08:53,463 --> 00:08:54,672
Oh, goodness.
168
00:08:54,672 --> 00:08:56,466
There's no reason
to get so upset.
169
00:08:56,466 --> 00:08:58,468
She's simply
helping the children
170
00:08:58,468 --> 00:08:59,539
prepare for a test.
171
00:08:59,539 --> 00:09:00,954
That's Mr. Stoneman's job.
172
00:09:00,954 --> 00:09:02,542
Yes, it is,
173
00:09:02,542 --> 00:09:04,405
but apparently, he isn't
doing it very well at all.
174
00:09:04,405 --> 00:09:08,478
Good day, Mr. Wyatt.
Mr. Avery.
175
00:09:09,272 --> 00:09:10,964
Did you
know about this?
176
00:09:10,964 --> 00:09:12,310
No.
177
00:09:12,310 --> 00:09:13,553
But I did warn you
that firing Elizabeth Thatcher
178
00:09:13,553 --> 00:09:15,796
wouldn't be popular
with a lot of people.
179
00:09:15,796 --> 00:09:17,315
I don't care how people feel.
180
00:09:17,315 --> 00:09:20,318
I don't want that woman
teaching anyone, anywhere.
181
00:09:25,047 --> 00:09:26,566
It's getting late.
182
00:09:26,566 --> 00:09:29,051
I thought
you might like something to eat.
183
00:09:29,051 --> 00:09:32,054
I'm not hungry. Thanks.
184
00:09:34,332 --> 00:09:35,920
Jack...
185
00:09:35,920 --> 00:09:39,164
I don't pretend
to know how you feel,
186
00:09:39,164 --> 00:09:42,340
but I'm here,
if you want to talk.
187
00:09:48,829 --> 00:09:51,832
I ho I'm not
interrupting.
188
00:09:51,832 --> 00:09:52,971
No, sir.
189
00:09:52,971 --> 00:09:55,836
I'm escorting
Mrs. Burke back home,
190
00:09:55,836 --> 00:09:58,183
and she asked
to see you.
191
00:09:58,183 --> 00:09:59,529
Please.
192
00:09:59,529 --> 00:10:02,118
Thank you, Jack.
193
00:10:03,223 --> 00:10:05,294
Oh, no need.
I'll wait outside.
194
00:10:08,021 --> 00:10:10,540
I'm Elizabeth Thatcher,
Mrs. Burke,
195
00:10:10,540 --> 00:10:13,440
and I am so very sorry
for your loss.
196
00:10:13,440 --> 00:10:14,614
Douglas wrote
about meeting you.
197
00:10:14,614 --> 00:10:17,306
He said that you were
very kind to him.
198
00:10:18,169 --> 00:10:19,549
I'll leave you two alone.
199
00:10:19,549 --> 00:10:20,343
Oh, no.
200
00:10:20,343 --> 00:10:22,311
I'd like you to stay.
201
00:10:23,381 --> 00:10:25,694
Of course.
202
00:10:25,694 --> 00:10:27,040
Jack...
203
00:10:30,215 --> 00:10:32,632
I have something for you.
204
00:10:38,085 --> 00:10:40,329
The Saint Christopher medal
I gave Doug
205
00:10:40,329 --> 00:10:42,020
the day he graduated.
206
00:10:42,020 --> 00:10:44,160
Douglas was an only child.
207
00:10:44,160 --> 00:10:47,681
He came to think of Jack
as his big brother,
208
00:10:47,681 --> 00:10:50,373
and I think of you
as my second son,
209
00:10:50,373 --> 00:10:51,616
which is why I know
210
00:10:51,616 --> 00:10:53,445
he would want you
to have this.
211
00:10:53,445 --> 00:10:54,654
Wouldn't be right.
212
00:10:54,654 --> 00:10:57,657
It couldn't be more right.
213
00:11:01,902 --> 00:11:05,181
I should've been there, Helen.
214
00:11:05,181 --> 00:11:08,357
Doug went in my place.
215
00:11:10,428 --> 00:11:12,602
Please forgive me.
216
00:11:12,602 --> 00:11:14,674
Oh...
217
00:11:14,674 --> 00:11:17,021
my Doug's death
isn't your fault.
218
00:11:17,021 --> 00:11:18,678
He wanted to lead those men.
219
00:11:18,678 --> 00:11:22,095
If I'd gone,
he'd... he might still be alive.
220
00:11:22,095 --> 00:11:24,269
God has
a plan for us.
221
00:11:24,269 --> 00:11:26,686
I don't understand it,
222
00:11:26,686 --> 00:11:29,102
but I know
my Doug was happy
223
00:11:29,102 --> 00:11:33,554
because God called him
to do what he was doing,
224
00:11:33,554 --> 00:11:35,695
and that...
225
00:11:35,695 --> 00:11:38,767
that brings me peace.
226
00:11:39,871 --> 00:11:41,839
Jack...
227
00:11:41,839 --> 00:11:46,464
I pray you are granted
peace too, Jack.
228
00:11:53,264 --> 00:11:55,507
Can you explain
why the Thatcher woman
229
00:11:55,507 --> 00:11:58,165
is working with
the children after school?
230
00:11:58,165 --> 00:11:59,373
Yes. She is helping
231
00:11:59,373 --> 00:12:01,755
the ones who are behind
in their studies.
232
00:12:01,755 --> 00:12:04,309
The regional exams
are in a few days.
233
00:12:04,309 --> 00:12:05,414
Forgive me
234
00:12:05,414 --> 00:12:08,313
for stating the obvious,
Mr. Stoneman,
235
00:12:08,313 --> 00:12:10,868
but isn't that your job?
236
00:12:12,041 --> 00:12:13,974
It is, but I see
no harm in Miss--
237
00:12:13,974 --> 00:12:15,389
Elizabeth Thatcher
238
00:12:15,389 --> 00:12:17,737
is trying to cause trouble
for the railroad.
239
00:12:17,737 --> 00:12:20,429
I don't want to see her
near those children again.
240
00:12:20,429 --> 00:12:23,743
You find a way to teach them
so they don't need her,
241
00:12:23,743 --> 00:12:26,262
or I'll find someone who can.
242
00:12:37,170 --> 00:12:39,931
We have to talk.
243
00:12:43,348 --> 00:12:46,282
Yes, sir, we do.
244
00:12:52,806 --> 00:12:57,121
Is it really so bad up north
that you have to go?
245
00:12:57,121 --> 00:12:58,674
It's worse.
246
00:12:58,674 --> 00:13:01,746
The syndicates, the gangs,
they're not going away.
247
00:13:01,746 --> 00:13:04,266
Did you tell Elizabeth?
248
00:13:04,266 --> 00:13:06,855
No. Not yet.
249
00:13:07,959 --> 00:13:11,618
Not until
I make a final decision.
250
00:13:12,550 --> 00:13:16,105
We all have a code, Jack...
251
00:13:18,038 --> 00:13:21,490
You have to do
what's right for you.
252
00:13:28,738 --> 00:13:30,879
What is this?
253
00:13:30,879 --> 00:13:32,397
Don't be mad,
Miss Thatcher,
254
00:13:32,397 --> 00:13:34,572
but we didn't
do our homework.
255
00:13:34,572 --> 00:13:35,815
I'm not mad,
256
00:13:35,815 --> 00:13:38,334
I just hope
you have a very good reason.
257
00:13:38,334 --> 00:13:39,577
We wrote
letters instead!
258
00:13:39,577 --> 00:13:40,543
What kind of letters?
259
00:13:40,543 --> 00:13:41,993
Good letters,
'cause we heard
260
00:13:41,993 --> 00:13:44,409
a bad lett is why you can't
be our teacher anymore.
261
00:13:44,409 --> 00:13:46,584
Every kid in school wrote one.
262
00:13:46,584 --> 00:13:50,519
We want to tell the Mayor
how much we need you back.
263
00:13:51,831 --> 00:13:53,902
I don't know what to say.
264
00:13:53,902 --> 00:13:55,489
And if the letters
don't work,
265
00:13:55,489 --> 00:13:59,355
the parents have decided
to start our own school
266
00:13:59,355 --> 00:14:01,737
and pay your salary
ourselves.
267
00:14:01,737 --> 00:14:04,671
It'll be like when
you first came to town.
268
00:14:04,671 --> 00:14:06,500
You can have
your classes here.
269
00:14:06,500 --> 00:14:09,710
I can't tell you
how much that means to me,
270
00:14:09,710 --> 00:14:12,506
and how flattered I am.
271
00:14:13,266 --> 00:14:14,784
So you'll do it?
272
00:14:14,784 --> 00:14:17,995
I wish I could,
but I can't.
273
00:14:17,995 --> 00:14:19,099
What?
274
00:14:19,099 --> 00:14:20,273
Why not?
275
00:14:20,273 --> 00:14:22,275
Well, even if we start
our own school,
276
00:14:22,275 --> 00:14:24,864
it won't clear my name.
277
00:14:26,141 --> 00:14:28,798
But you'd still
be teaching the children.
278
00:14:28,798 --> 00:14:30,455
And nothing would
mean more to me,
279
00:14:30,455 --> 00:14:32,181
nothing in the whole wide world,
280
00:14:32,181 --> 00:14:36,289
but you're going to grow up,
and when you move on,
281
00:14:36,289 --> 00:14:37,359
then where will I be?
282
00:14:37,359 --> 00:14:40,224
The new families won't know me.
283
00:14:41,397 --> 00:14:42,951
I know I was born
to make a difference
284
00:14:42,951 --> 00:14:46,299
in the lives of the children
here in Hope Valley...
285
00:14:46,299 --> 00:14:48,473
not just today,
286
00:14:48,473 --> 00:14:52,477
but tomorrow,
and the next day.
287
00:14:53,202 --> 00:14:56,309
I can't live without it.
288
00:14:57,620 --> 00:15:00,830
But what if we--
we can't live without you?
289
00:15:04,834 --> 00:15:06,250
Of course you can.
290
00:15:06,250 --> 00:15:09,563
You have your dad
to take care of you.
291
00:15:10,979 --> 00:15:12,601
And, in the meantime,
292
00:15:12,601 --> 00:15:16,846
I need to fight to take back
what was taken from me.
293
00:15:16,846 --> 00:15:19,504
No matter how long it takes,
294
00:15:19,504 --> 00:15:22,507
or where it takes me.
295
00:15:22,507 --> 00:15:25,579
How long will that be?
296
00:15:28,858 --> 00:15:30,239
I don't know,
sweetheart,
297
00:15:30,239 --> 00:15:32,932
but I won't leave
until after your exams,
298
00:15:32,932 --> 00:15:34,278
and after the recital.
299
00:15:34,278 --> 00:15:37,937
And I'll be back...
I promise.
300
00:15:39,041 --> 00:15:41,699
We still want you
to read these.
301
00:15:43,425 --> 00:15:44,702
Oh.
302
00:15:49,120 --> 00:15:50,363
Thank you.
303
00:15:52,089 --> 00:15:53,469
Oh! Oh!
304
00:16:03,376 --> 00:16:06,724
"Miss Thatcher says
I can be anything I want.
305
00:16:06,724 --> 00:16:08,208
"I wanted to be a bear doctor,
306
00:16:08,208 --> 00:16:12,799
but now I want to be a teacher
who's as special as she is."
307
00:16:14,490 --> 00:16:17,286
Well, this one's
my favorite.
308
00:16:19,047 --> 00:16:20,531
From Philip.
309
00:16:20,531 --> 00:16:25,225
"Miss Thatcher thinks I'm smart,
so I think I'm smart, too."
310
00:16:26,399 --> 00:16:29,057
You've made a real difference
in his life.
311
00:16:29,057 --> 00:16:31,059
In all of their lives.
312
00:16:31,059 --> 00:16:33,751
It's what I'm meant to do.
313
00:16:35,304 --> 00:16:37,341
Elizabeth...
314
00:16:38,066 --> 00:16:39,860
what happened to Doug...
315
00:16:39,860 --> 00:16:44,003
it's made me think about
what I'm meant to do.
316
00:16:44,003 --> 00:16:45,211
And?
317
00:16:45,211 --> 00:16:47,834
Collins has asked me
to lead a new division
318
00:16:47,834 --> 00:16:50,009
in the Northern Territories.
319
00:16:50,009 --> 00:16:50,871
Jack, no.
320
00:16:50,871 --> 00:16:53,046
No, it's too dangerous.
321
00:16:53,046 --> 00:16:54,323
You said
322
00:16:54,323 --> 00:16:55,669
teaching is a part
of who you are.
323
00:16:55,669 --> 00:16:56,601
Mm-hmm.
324
00:16:56,601 --> 00:16:58,845
Fighting the good fight...
325
00:16:58,845 --> 00:17:00,847
is who I am.
326
00:17:09,649 --> 00:17:12,479
Coming.
327
00:17:22,075 --> 00:17:24,181
Francine?
328
00:17:25,734 --> 00:17:28,840
I know I should have
come sooner, but...
329
00:17:28,840 --> 00:17:30,463
at least
I'm here now.
330
00:17:30,463 --> 00:17:31,705
Everything Miss Fessler says
331
00:17:31,705 --> 00:17:33,776
confirms what I told you
about Thomas Higgins.
332
00:17:33,776 --> 00:17:36,262
Which means
you have to reinstate Elizabeth
333
00:17:36,262 --> 00:17:37,780
as our school's
teacher.
334
00:17:37,780 --> 00:17:39,610
Can we all just slow down?
335
00:17:39,610 --> 00:17:41,060
As a benefactor
of the new school,
336
00:17:41,060 --> 00:17:43,269
I don't see why we should
believe this woman.
337
00:17:43,269 --> 00:17:45,961
Because she's telling
the truth.
338
00:17:45,961 --> 00:17:47,307
She's offered no proof
339
00:17:47,307 --> 00:17:50,034
to support her claim
that Mr. Higgins harassed her.
340
00:17:50,034 --> 00:17:51,725
Here's your proof.
341
00:17:52,761 --> 00:17:54,625
Higgins would
leave these on my desk.
342
00:17:54,625 --> 00:17:58,974
You can read for yourself
what he was suggesting.
343
00:18:00,044 --> 00:18:01,459
I think, if you
compare the handwriting
344
00:18:01,459 --> 00:18:02,702
to the writing
345
00:18:02,702 --> 00:18:04,290
on the letter
in Elizabeth's file,
346
00:18:04,290 --> 00:18:07,810
you'll find
they are the same.
347
00:18:10,468 --> 00:18:12,367
You either do
the right thing, Henry,
348
00:18:12,367 --> 00:18:14,817
or you'll face
a recall election.
349
00:18:14,817 --> 00:18:16,578
I'll make sure of it.
350
00:18:18,476 --> 00:18:23,481
Well, given this new evidence
that's been brought to light...
351
00:18:24,689 --> 00:18:28,245
Miss Thatcher,
you're reinstated as teacher.
352
00:18:33,112 --> 00:18:34,665
But if there's
any further corroboration
353
00:18:34,665 --> 00:18:36,563
of Thomas Higgins' claim
against you--
354
00:18:36,563 --> 00:18:37,392
Mr. Wyatt.
355
00:18:37,392 --> 00:18:41,120
It's over... so drop it.
356
00:18:43,950 --> 00:18:46,504
Thank you, Francine.
357
00:18:46,504 --> 00:18:47,678
Thank you.
358
00:18:52,338 --> 00:18:54,857
Where will
you go from here?
359
00:18:54,857 --> 00:18:57,170
I'm not sure.
360
00:18:57,170 --> 00:18:58,344
I do know
361
00:18:58,344 --> 00:18:59,862
that I won't work
for the railroad again.
362
00:18:59,862 --> 00:19:02,244
Any man who treats teachers
the way Wyatt treated you
363
00:19:02,244 --> 00:19:04,246
is not someone
I want to work for.
364
00:19:04,246 --> 00:19:06,455
I'm sorry
about what happened.
365
00:19:06,455 --> 00:19:07,939
Don't be.
366
00:19:07,939 --> 00:19:10,873
I've always thought of life
as-- as an opportunity to learn,
367
00:19:10,873 --> 00:19:14,532
and you've taught me
a great deal.
368
00:19:14,532 --> 00:19:16,120
Such as?
369
00:19:16,120 --> 00:19:17,570
You've shown me
370
00:19:17,570 --> 00:19:21,884
that children need more than
just discipline and repetition,
371
00:19:22,609 --> 00:19:24,611
that they're special.
372
00:19:24,611 --> 00:19:27,373
We need more teachers like you.
373
00:19:28,408 --> 00:19:31,135
I wish you all the best,
Miss Thatcher.
374
00:19:31,135 --> 00:19:35,312
Thank you.
375
00:19:40,213 --> 00:19:42,077
I guess
this is goodbye.
376
00:19:42,077 --> 00:19:45,391
It was so brave of you
to come all this way.
377
00:19:45,391 --> 00:19:47,220
But I didn't
do it right away,
378
00:19:47,220 --> 00:19:48,842
and I should have.
379
00:19:48,842 --> 00:19:51,397
What made you
change your mind?
380
00:19:53,157 --> 00:19:54,814
This.
381
00:20:04,582 --> 00:20:06,757
Where did you get this?
382
00:20:06,757 --> 00:20:08,310
Didn't you send it?
383
00:20:08,310 --> 00:20:09,587
No.
384
00:20:09,587 --> 00:20:10,899
Well, somebody did,
385
00:20:10,899 --> 00:20:12,211
and when I saw
the happiness in your eyes,
386
00:20:12,211 --> 00:20:15,248
and the faces of
those sweet children...
387
00:20:15,248 --> 00:20:17,423
but it was the inscription
on the back
388
00:20:17,423 --> 00:20:19,045
that really
spoke to my heart.
389
00:20:19,045 --> 00:20:22,945
"Bad things happen
if good people do nothing."
390
00:20:22,945 --> 00:20:27,329
It was time for me
to do some good.
391
00:20:27,329 --> 00:20:29,055
Thank you.
392
00:20:53,666 --> 00:20:55,771
You sent the photograph,
didn't you?
393
00:20:55,771 --> 00:20:57,186
As soon as you said
Francine was angry
394
00:20:57,186 --> 00:20:59,430
when you told her
what Higgins had done,
395
00:20:59,430 --> 00:21:01,329
I knew there was
more to her story.
396
00:21:01,329 --> 00:21:03,710
You're the best friend
in the world.
397
00:21:03,710 --> 00:21:07,369
Well, you are the best
teacher in the world.
398
00:21:12,754 --> 00:21:14,480
At Doug's funeral,
399
00:21:14,480 --> 00:21:16,171
Sam Collins said
400
00:21:16,171 --> 00:21:21,003
every person has to live
the life they were born to lead.
401
00:21:21,003 --> 00:21:23,730
Every man has to live
his destiny.
402
00:21:25,387 --> 00:21:28,563
It was like
he was speaking to my soul.
403
00:21:29,598 --> 00:21:32,187
Well, then
you have to listen.
404
00:21:32,187 --> 00:21:33,499
I have.
405
00:21:33,499 --> 00:21:36,674
I just have
to pray for strength.
406
00:21:36,674 --> 00:21:38,193
It's here.
407
00:21:38,193 --> 00:21:40,333
You just have
to ask for it.
408
00:21:40,333 --> 00:21:42,508
It's not for me...
409
00:21:42,508 --> 00:21:44,372
it's for Elizabeth.
410
00:21:44,372 --> 00:21:46,546
She doesn't want me to go,
411
00:21:46,546 --> 00:21:48,721
but I don't have
a choice, Frank.
412
00:21:48,721 --> 00:21:51,793
I'm being called
to serve a greater purpose.
413
00:21:51,793 --> 00:21:55,452
There is a time
for every purpose, my friend.
414
00:21:55,452 --> 00:21:58,144
Then it's that time for me.
415
00:22:00,249 --> 00:22:03,632
I've decided
to take the assignment.
416
00:22:05,220 --> 00:22:07,153
Jack.
417
00:22:09,431 --> 00:22:11,985
I'll leave
you two alone.
418
00:22:18,716 --> 00:22:20,304
I didn't know
that you had
419
00:22:20,304 --> 00:22:23,134
made up your mind
about going north.
420
00:22:23,134 --> 00:22:24,722
I started to tell you before.
421
00:22:24,722 --> 00:22:26,241
I don't want you to go.
422
00:22:26,241 --> 00:22:27,898
Elizabeth, I...
423
00:22:27,898 --> 00:22:29,175
It's too dangerous.
424
00:22:29,175 --> 00:22:30,728
But it's the right thing to do.
425
00:22:30,728 --> 00:22:32,903
You have to have faith
that it'll--
426
00:22:32,903 --> 00:22:36,389
How can you ask me to have faith
after what happened to Doug?
427
00:22:36,389 --> 00:22:37,597
Listen to me.
428
00:22:37,597 --> 00:22:40,635
The same God
that has called you to teach...
429
00:22:40,635 --> 00:22:44,570
to change
these children's lives...
430
00:22:44,570 --> 00:22:48,021
has called me
to serve my country.
431
00:22:50,265 --> 00:22:51,439
What about us?
432
00:22:51,439 --> 00:22:52,888
I'll come back.
433
00:22:52,888 --> 00:22:54,959
This is where my home is.
434
00:22:54,959 --> 00:22:58,204
It's where my heart is.
435
00:22:59,101 --> 00:23:00,862
But you know as well as I do,
436
00:23:00,862 --> 00:23:05,211
that bad things happen
if good people do nothing.
437
00:23:07,109 --> 00:23:08,387
All right.
438
00:23:08,387 --> 00:23:10,665
Then I will go with you.
439
00:23:10,665 --> 00:23:12,045
You can't.
440
00:23:12,045 --> 00:23:12,839
Why not?
441
00:23:12,839 --> 00:23:14,427
For a million reasons.
442
00:23:14,427 --> 00:23:15,255
Name one.
443
00:23:15,255 --> 00:23:16,395
You're needed here.
444
00:23:16,395 --> 00:23:17,775
Your destiny is
to teach these children,
445
00:23:17,775 --> 00:23:19,501
to change their lives.
446
00:23:19,501 --> 00:23:24,195
I can't take you away from that,
not even for a day.
447
00:23:25,783 --> 00:23:28,614
How long will you be gone?
448
00:23:28,614 --> 00:23:30,788
I don't know.
449
00:23:30,788 --> 00:23:33,895
It's an indefinite posting.
450
00:23:38,969 --> 00:23:40,695
Elizabeth!
451
00:23:42,144 --> 00:23:43,525
Elizabeth--
452
00:23:43,525 --> 00:23:45,320
Let me go!
453
00:23:45,320 --> 00:23:46,148
Jack.
454
00:23:46,148 --> 00:23:47,287
Just let me finish!
455
00:23:47,287 --> 00:23:50,808
You're my life,
you're everything to me.
456
00:23:50,808 --> 00:23:55,330
Jack, please,
just leave me alone.
457
00:24:35,750 --> 00:24:37,786
You've always known that
Jack isn't the kind of man
458
00:24:37,786 --> 00:24:41,134
who can look the other way
when something needs to be done,
459
00:24:41,134 --> 00:24:42,929
no matter
what the sacrifice.
460
00:24:42,929 --> 00:24:47,313
It's one of the reasons
I love him so much.
461
00:24:48,625 --> 00:24:53,630
But it doesn't make
his leaving any easier.
462
00:24:54,769 --> 00:24:56,391
Of course it doesn't.
463
00:24:56,391 --> 00:25:00,602
I guess I knew
this might happen.
464
00:25:00,602 --> 00:25:02,915
Ever since Doug died,
465
00:25:02,915 --> 00:25:06,505
I've seen how
it's torn him apart.
466
00:25:06,505 --> 00:25:08,714
I've seen it, too.
467
00:25:08,714 --> 00:25:10,888
He's not the same.
468
00:25:10,888 --> 00:25:13,546
He says
he doesn't want to go,
469
00:25:13,546 --> 00:25:15,652
but that he has to go.
470
00:25:15,652 --> 00:25:17,723
Jack didn't
choose this.
471
00:25:17,723 --> 00:25:20,898
He was chosen
to fight the good fight.
472
00:25:28,009 --> 00:25:31,150
I have to go talk to him.
473
00:25:32,323 --> 00:25:36,017
Jack came by earlier,
before you got here.
474
00:25:37,121 --> 00:25:39,020
He wanted me
to give you this.
475
00:25:47,753 --> 00:25:50,687
"Take a walk with me."
476
00:26:53,888 --> 00:26:56,994
Is there a reason
for this walk?
477
00:26:56,994 --> 00:26:59,825
There is.
478
00:26:59,825 --> 00:27:01,516
Elizabeth...
479
00:27:01,516 --> 00:27:03,518
from the very first moment
we met,
480
00:27:03,518 --> 00:27:06,590
I knew Heaven had sent
an angel into my life.
481
00:27:06,590 --> 00:27:08,419
I don't know when
I'm coming back,
482
00:27:08,419 --> 00:27:11,353
so I don't know if it's fair
to ask you to wait for me.
483
00:27:11,353 --> 00:27:12,354
Jack...
484
00:27:12,354 --> 00:27:16,186
I would wait an eternity
for you.
485
00:27:30,925 --> 00:27:33,686
Elizabeth Thatcher...
486
00:27:33,686 --> 00:27:35,136
will you marry me?
487
00:27:35,136 --> 00:27:38,208
Of course I will!
488
00:27:39,209 --> 00:27:41,487
Yes!
489
00:27:59,988 --> 00:28:03,682
I love you.
490
00:28:16,591 --> 00:28:18,489
Oh, Elizabeth!
491
00:28:18,489 --> 00:28:20,422
I'm just so happy
for you and Jack.
492
00:28:20,422 --> 00:28:22,701
The two of you
are adorable together.
493
00:28:22,701 --> 00:28:24,116
That's very sweet of you.
494
00:28:24,116 --> 00:28:25,738
I should have known
this was going to happen,
495
00:28:25,738 --> 00:28:28,845
from the moment you caught
the bouquet at my wedding.
496
00:28:28,845 --> 00:28:30,053
It was meant to be!
497
00:28:30,053 --> 00:28:31,917
I just can't believe
he has to leave
498
00:28:31,917 --> 00:28:33,090
first thing
in the morning.
499
00:28:33,090 --> 00:28:34,678
Can't you convince
him to stay
500
00:28:34,678 --> 00:28:36,162
a little while longer
501
00:28:36,162 --> 00:28:38,544
so that I can throw you
a proper engagement party?
502
00:28:39,441 --> 00:28:40,719
Um...
503
00:28:40,719 --> 00:28:42,099
He doesn't have a choice,
Rosemary.
504
00:28:42,099 --> 00:28:45,447
Superintendent Collins needs him
as soon as he can pack.
505
00:28:45,447 --> 00:28:46,448
Oh, you poor dear.
506
00:28:46,448 --> 00:28:49,279
This must be so hard on you.
507
00:28:49,279 --> 00:28:51,039
It isn't easy.
508
00:28:51,039 --> 00:28:52,213
But, on
the bright side,
509
00:28:52,213 --> 00:28:54,836
there'll be
a wedding to plan.
510
00:28:54,836 --> 00:28:56,458
, my word.
That's right!
511
00:28:56,458 --> 00:28:58,012
You'll need someone
to take charge
512
00:28:58,012 --> 00:29:01,774
and make sure it is
the wedding of the century.
513
00:29:01,774 --> 00:29:02,637
Say no more.
514
00:29:02,637 --> 00:29:05,019
Of cours I will do it!
515
00:29:06,261 --> 00:29:08,056
Uh, Rosemary,
why don't we give Elizabeth
516
00:29:08,056 --> 00:29:11,232
a moment to let everything
to sink in?
517
00:29:11,232 --> 00:29:14,649
She's dealing with
so much right now.
518
00:29:14,649 --> 00:29:16,133
Yes. Of course.
519
00:29:17,548 --> 00:29:20,137
I know it wasn't
an easy decision, Jack.
520
00:29:20,137 --> 00:29:22,139
I respect you for it.
521
00:29:22,139 --> 00:29:23,658
We all do.
522
00:29:23,658 --> 00:29:25,487
I don't know when they're
gonna send another Mountie.
523
00:29:25,487 --> 00:29:27,075
Could be a while.
524
00:29:27,075 --> 00:29:28,525
Wouldn't surprise me.
525
00:29:28,525 --> 00:29:30,976
I'd like to appoint you
Acting Sheriff while I'm gone.
526
00:29:31,770 --> 00:29:33,012
Glad to do it.
527
00:29:33,012 --> 00:29:35,083
Well, Hope Valley's
in good hands, then.
528
00:29:36,291 --> 00:29:39,087
Well, I think
it is time for a toast.
529
00:29:39,087 --> 00:29:40,295
Great idea.
530
00:29:40,295 --> 00:29:42,504
Everyone? Can I get
your attention, please?
531
00:29:43,851 --> 00:29:47,578
I would like to propose
a toast to the happy couple.
532
00:29:47,578 --> 00:29:51,065
Never in my life have I met
two people more in love
533
00:29:51,065 --> 00:29:54,378
than Jack Thornton
and Elizabeth Thatcher.
534
00:29:54,378 --> 00:29:56,691
To honor...
535
00:29:56,691 --> 00:29:58,072
to faith...
536
00:29:58,072 --> 00:30:00,074
to true love.
537
00:30:00,074 --> 00:30:01,972
Hear, hear.
538
00:30:18,057 --> 00:30:19,990
I don't want this to end.
539
00:30:19,990 --> 00:30:23,235
Neither do I...
540
00:30:24,167 --> 00:30:26,997
But I have to start packing.
541
00:30:28,930 --> 00:30:30,690
I'll find you later.
542
00:30:30,690 --> 00:30:32,692
Mm-hmm.
543
00:30:43,151 --> 00:30:44,532
Oh, Elizabeth.
544
00:30:45,878 --> 00:30:49,744
I don't know
if I should be happy or sad.
545
00:30:49,744 --> 00:30:53,955
I think it's safe to say both.
546
00:30:54,887 --> 00:30:57,614
It's okay.
547
00:31:06,485 --> 00:31:07,866
Time has come, my friend.
548
00:31:07,866 --> 00:31:11,110
Bill's gonna look after you
till I get back,
549
00:31:11,110 --> 00:31:12,249
but there are a few things
550
00:31:12,249 --> 00:31:15,390
I'll need you to keep an eye on
for me.
551
00:31:15,390 --> 00:31:17,220
Firstly,
552
00:31:17,220 --> 00:31:19,498
there's Cody.
553
00:31:20,326 --> 00:31:21,845
Now, he's a good kid,
554
00:31:21,845 --> 00:31:25,573
but he's gonna need help
with that new dog of his.
555
00:31:26,436 --> 00:31:29,163
And then there's Elizabeth...
556
00:31:33,167 --> 00:31:37,896
She is the sun and the moon
and the stars.
557
00:31:37,896 --> 00:31:40,484
Never forget that.
558
00:31:41,865 --> 00:31:45,006
I'm gonna miss you, buddy.
559
00:31:50,909 --> 00:31:53,635
Rosie? Sweetheart?
560
00:31:53,635 --> 00:31:55,741
What's wrong?
561
00:31:55,741 --> 00:31:57,950
I can't sleep.
562
00:31:57,950 --> 00:32:00,642
I was thinking
about Jack.
563
00:32:00,642 --> 00:32:02,886
And Elizabeth.
564
00:32:02,886 --> 00:32:05,268
You're not the only one.
565
00:32:05,268 --> 00:32:08,892
What is she gonna do
when he's gone?
566
00:32:09,720 --> 00:32:12,620
What are we gonna do?
567
00:32:13,552 --> 00:32:17,038
I'm really gonna miss him.
568
00:32:17,038 --> 00:32:18,798
We all will.
569
00:32:18,798 --> 00:32:20,524
But we'll be fine.
570
00:32:20,524 --> 00:32:22,112
And so will Elizabeth.
571
00:32:22,112 --> 00:32:26,565
Hope Valley won't be
the same until he's back.
572
00:32:26,565 --> 00:32:31,018
No. No. It won't.
573
00:32:32,226 --> 00:32:34,953
Everything changes.
574
00:32:34,953 --> 00:32:37,748
I know that.
575
00:32:38,922 --> 00:32:42,063
But does it have
to change so fast?
576
00:32:44,238 --> 00:32:46,585
It's a little scary.
577
00:32:47,758 --> 00:32:50,830
Well, that's what
I'm here for...
578
00:32:52,004 --> 00:32:56,077
to make sure that
you're never afraid.
579
00:32:57,872 --> 00:33:00,633
And you're wrong,
you know?
580
00:33:00,633 --> 00:33:01,600
I am?
581
00:33:01,600 --> 00:33:02,532
Mm-hmm.
582
00:33:02,532 --> 00:33:03,395
About what?
583
00:33:03,395 --> 00:33:06,743
Not everything changes.
584
00:33:06,743 --> 00:33:10,989
Some things never do
and never will.
585
00:33:10,989 --> 00:33:13,681
Name one.
586
00:33:13,681 --> 00:33:15,855
How much I love you.
587
00:33:16,856 --> 00:33:19,273
Do you promise?
588
00:33:23,415 --> 00:33:25,934
Seems I already did.
589
00:34:17,917 --> 00:34:20,679
It's time.
590
00:34:39,663 --> 00:34:42,252
It's been an honor
to serve with you, Jack.
591
00:34:42,252 --> 00:34:44,599
Come home soon.
592
00:34:52,676 --> 00:34:55,610
You are such
a blessing, Abigail.
593
00:34:55,610 --> 00:34:57,543
Oh, Jack.
594
00:35:00,098 --> 00:35:01,961
Now, you take care of her.
595
00:35:01,961 --> 00:35:04,861
We're gonna miss you.
596
00:35:23,811 --> 00:35:26,400
I have to go.
597
00:35:26,400 --> 00:35:28,747
I know.
598
00:35:32,475 --> 00:35:34,201
Oh.
599
00:36:32,707 --> 00:36:34,985
Jack!
600
00:37:42,121 --> 00:37:43,847
Oh, dear.
I do hope she comes.
601
00:37:43,847 --> 00:37:47,057
Maybe we should
get started, just in case.
602
00:37:47,057 --> 00:37:48,507
Uh...
603
00:37:48,507 --> 00:37:50,613
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
604
00:37:50,613 --> 00:37:53,443
Everyone, take a seat, please.
We're about to begin.
605
00:37:53,443 --> 00:37:58,448
Now, it looks like Miss Thatcher
might not be able to make it,
606
00:37:59,656 --> 00:38:02,245
but we have a wonderful recital
planned for you.
607
00:38:02,245 --> 00:38:07,146
The program will begin with
our very own Bill Avery.
608
00:38:09,977 --> 00:38:12,462
Oh! And friends!
609
00:38:23,059 --> 00:38:25,061
♪ This little light of mine
610
00:38:25,061 --> 00:38:27,719
♪ I'm gonna let it shine
611
00:38:27,719 --> 00:38:28,823
ere's Miss Thatcher?
612
00:38:28,823 --> 00:38:30,480
She's feeling
under the weather, dear.
613
00:38:30,480 --> 00:38:33,241
But we were supposed
to do this together.
614
00:38:33,241 --> 00:38:34,208
I know.
615
00:38:34,208 --> 00:38:35,416
♪ This little light of mine
616
00:38:35,416 --> 00:38:37,556
But she'd want you
to play anyway.
617
00:38:37,556 --> 00:38:39,247
She really would.
618
00:38:39,247 --> 00:38:43,182
♪ Let it shine
Let it shine, let it shine ♪
619
00:38:43,182 --> 00:38:44,563
One more!
620
00:38:44,563 --> 00:38:48,671
♪ Let it shine
Let it shine, let it shine ♪
621
00:38:49,913 --> 00:38:51,846
Way to go! Very go.
622
00:39:00,338 --> 00:39:02,512
Wasn't that lovely?
623
00:39:02,512 --> 00:39:03,548
Oh, thank you, Bill,
624
00:39:03,548 --> 00:39:05,032
and friends!
625
00:39:05,032 --> 00:39:09,519
And now our next performer
is Timmy Lawson.
626
00:39:09,519 --> 00:39:11,625
I can't.
627
00:39:12,798 --> 00:39:15,042
Of course, you can, sweetheart.
628
00:39:15,042 --> 00:39:16,940
Everyone here is your friend.
629
00:39:16,940 --> 00:39:18,528
No, I can't.
630
00:39:18,528 --> 00:39:19,805
Miss Thatcher promised
631
00:39:19,805 --> 00:39:21,876
she'd sing
while I played the piano.
632
00:39:21,876 --> 00:39:24,810
And I never
break a promise.
633
00:39:35,338 --> 00:39:36,615
Come on.
634
00:39:36,615 --> 00:39:38,893
But I'm scared.
635
00:39:39,894 --> 00:39:41,793
Do it for Mountie Jack.
636
00:39:41,793 --> 00:39:44,899
It's his favorite, remember?
637
00:40:01,329 --> 00:40:04,747
♪ Oh, Danny Boy
638
00:40:05,817 --> 00:40:10,200
♪ The pipes
The pipes are calling ♪
639
00:40:11,995 --> 00:40:16,344
♪ From glen to glen
640
00:40:16,344 --> 00:40:21,349
♪ And down the mountainside
641
00:40:24,352 --> 00:40:27,390
♪ The summer's gone
642
00:40:27,390 --> 00:40:32,395
♪ And all the flowers
are dying ♪
643
00:40:35,191 --> 00:40:38,781
♪ It's you
644
00:40:38,781 --> 00:40:40,990
♪ Must go
645
00:40:40,990 --> 00:40:45,339
♪ And I must bide
646
00:40:45,339 --> 00:40:49,481
♪ But come ye back
647
00:40:49,481 --> 00:40:54,452
♪ When summer's in the meadow
648
00:40:57,731 --> 00:41:02,460
♪ Or when the valley
649
00:41:02,460 --> 00:41:07,430
♪ Is hushed
And white with snow ♪
650
00:41:09,052 --> 00:41:13,574
♪ And I'll be here
651
00:41:13,574 --> 00:41:15,990
♪ In sunshine
652
00:41:15,990 --> 00:41:20,995
♪ Or in shadow
653
00:41:22,756 --> 00:41:31,109
♪ Oh, Danny Boy
654
00:41:31,868 --> 00:41:34,664
♪ I love you so
44524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.