Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,933 --> 00:00:41,867
Corey! Corey!
2
00:03:52,191 --> 00:03:55,456
Hey. I'm so glad
you made it to town.
3
00:03:55,495 --> 00:03:56,757
Didn't I tell you
I'd set you up?
4
00:03:56,796 --> 00:03:58,923
Where am I supposed to put
all this stuff, anyway?
5
00:03:58,965 --> 00:04:01,490
Right back here.
It's the new guest house.
6
00:04:01,534 --> 00:04:02,694
Pretty cool, huh?
7
00:04:03,469 --> 00:04:04,697
- Rad.
- What?
8
00:04:05,204 --> 00:04:07,172
Is this where Corey's
gonna reside now?
9
00:04:07,206 --> 00:04:08,503
No, man.
He's just gonna live here.
10
00:04:08,541 --> 00:04:09,735
Hey, Tyler,
where's the new ramp?
11
00:04:09,776 --> 00:04:11,710
I got to train
for the pool competition.
12
00:04:24,324 --> 00:04:25,814
Whoa. Nice ramp, guys.
13
00:04:25,858 --> 00:04:27,018
All right.
14
00:04:34,100 --> 00:04:35,567
All right! Yeah.
15
00:04:36,069 --> 00:04:38,560
- Come on, Bozy.
- Come on, Boze.
16
00:04:38,604 --> 00:04:40,231
Yeah! Come on. Come on!
17
00:04:40,273 --> 00:04:41,433
Come on, Boze.
18
00:04:42,108 --> 00:04:43,575
Get it, Boze. Get up.
19
00:04:43,609 --> 00:04:44,837
Yeah! Get it!
20
00:04:45,478 --> 00:04:46,638
Come on, Bozy.
21
00:04:48,848 --> 00:04:50,008
You got it.
22
00:04:50,750 --> 00:04:52,581
All right. Way to go.
23
00:04:52,618 --> 00:04:53,658
Come on, Tyler. You first.
24
00:04:54,354 --> 00:04:55,753
Yeah. You designed it.
25
00:04:56,322 --> 00:04:57,322
Nope. Nope.
26
00:04:57,357 --> 00:04:58,381
You guys go first.
Someone else.
27
00:04:58,424 --> 00:04:59,391
Oh, man. Come on.
28
00:04:59,425 --> 00:05:01,052
You mean, Mr. Studly
is giving up...
29
00:05:01,094 --> 00:05:02,686
first shot at a virgin ramp?
30
00:05:03,329 --> 00:05:05,695
- That's right.
- Really?
31
00:05:05,732 --> 00:05:07,256
So who's first?
32
00:05:09,535 --> 00:05:10,535
Webster
33
00:05:10,570 --> 00:05:12,970
No way, man. You guys built it.
You guys go first.
34
00:05:13,005 --> 00:05:17,339
- Come on, Webster.
- Look. We need your opinion.
35
00:05:17,944 --> 00:05:19,935
- You want my opinion?
- That's right.
36
00:05:19,979 --> 00:05:21,469
OK. You got my opinion.
37
00:05:22,815 --> 00:05:24,112
Tear it up.
38
00:05:49,308 --> 00:05:50,468
All right!
39
00:06:33,252 --> 00:06:34,412
Great!
40
00:06:35,054 --> 00:06:36,054
All right!
41
00:07:08,087 --> 00:07:09,247
Tequila
42
00:07:12,124 --> 00:07:13,216
Tequila
43
00:07:14,961 --> 00:07:18,692
- Cool quad-rubbers, Boze.
- Sit back and shut up.
44
00:07:18,731 --> 00:07:21,199
Hey, I got shotgun next.
I'm tired of sitting bitch.
45
00:07:21,234 --> 00:07:22,428
All right. It's all right.
46
00:07:22,468 --> 00:07:23,833
Let's just get
to the beach, huh?
47
00:07:23,870 --> 00:07:24,928
Oh, God, Tyler.
48
00:07:24,971 --> 00:07:26,905
Look, fellas. Look.
12 o'clock high...
49
00:07:26,939 --> 00:07:28,873
tasty skatebetties, boy.
50
00:07:29,675 --> 00:07:31,973
Oh, God, I love California.
51
00:07:33,312 --> 00:07:35,439
- Come on.
- Hot pink.
52
00:07:35,481 --> 00:07:39,474
Yo, baby! Hi.
You love me, right?
53
00:07:39,519 --> 00:07:41,817
I'm classy. I swear.
I know him.
54
00:08:04,944 --> 00:08:08,505
Hey, guys. Guys. Check it out.
It's Hook and the Daggers.
55
00:08:09,282 --> 00:08:12,217
- Thinks he's such a badass.
- Yeah.
56
00:08:12,251 --> 00:08:14,515
What are those guys
trying to prove, anyway?
57
00:08:14,554 --> 00:08:16,613
Man, the guy's
a killer, you know?
58
00:08:16,656 --> 00:08:19,216
- I heard he actually...
- Hey, look. Monk's with him.
59
00:08:19,258 --> 00:08:20,657
So what? He smells.
60
00:08:20,693 --> 00:08:22,126
Yeah? Well, I caught him
spying on our ramp...
61
00:08:22,161 --> 00:08:23,628
when we were trying to build it.
62
00:08:23,663 --> 00:08:25,961
Yeah. Well, I knew him
when he was Ralph...
63
00:08:25,998 --> 00:08:27,556
and he lived in the valley, man.
64
00:08:27,600 --> 00:08:29,830
Now he's Monk,
and he thinks he's cool.
65
00:10:07,900 --> 00:10:09,527
Breaking is a memory.
66
00:10:19,779 --> 00:10:20,939
For wimps.
67
00:10:37,463 --> 00:10:39,590
Wild, man. Acid rock.
68
00:10:40,633 --> 00:10:41,793
Gnarly.
69
00:11:06,358 --> 00:11:07,518
Hey, let's check it out.
70
00:11:08,627 --> 00:11:09,594
Come on, Webster.
71
00:11:09,628 --> 00:11:10,856
Let's me and you
shred the path, huh?
72
00:11:10,896 --> 00:11:12,056
Gotcha.
73
00:11:16,535 --> 00:11:18,196
Come on, man.
74
00:11:19,839 --> 00:11:21,272
Damn, man.
75
00:11:57,510 --> 00:11:59,876
- Hold it, Corey.
- What's wrong, man?
76
00:12:00,446 --> 00:12:01,674
Look. I don't think
we should be here.
77
00:12:01,714 --> 00:12:04,615
- Why not?
- This is the Daggers' place.
78
00:12:06,619 --> 00:12:07,779
Daggers, huh?
79
00:12:09,622 --> 00:12:10,782
Corey...
80
00:12:21,433 --> 00:12:22,900
Beat it, you Val jerk.
81
00:13:25,064 --> 00:13:26,361
All right, Per.
82
00:13:40,913 --> 00:13:41,880
Hey, Chrissy.
83
00:13:41,914 --> 00:13:43,848
Hi, Velvet. How are you?
Watch this guy.
84
00:13:45,984 --> 00:13:47,576
Freestyle. Come on.
85
00:13:47,619 --> 00:13:49,587
No, wait.
He's almost finished.
86
00:13:51,490 --> 00:13:53,458
Hey, Chrissy,
your brother's waiting.
87
00:14:03,836 --> 00:14:06,805
- Corey! Dude!
- Hey, Per. How you doing?
88
00:14:06,839 --> 00:14:07,931
What are you doing in Dogtown?
89
00:14:07,973 --> 00:14:09,406
Just here for the summer...
90
00:14:09,441 --> 00:14:11,568
and I'm doing the L.A. Massacre
next week...
91
00:14:11,610 --> 00:14:12,804
a pool competition tomorrow.
92
00:14:23,389 --> 00:14:26,222
Chrissy, don't waste your time.
He's no Dagger.
93
00:14:26,959 --> 00:14:28,426
Hey, come on.
Stop messing around.
94
00:14:28,460 --> 00:14:29,688
This is serious.
Be cool, you guys.
95
00:14:29,728 --> 00:14:31,127
Come here. Velvet, come here.
96
00:14:31,730 --> 00:14:33,288
All right. Chrissy.
Chrissy, get in here.
97
00:14:33,332 --> 00:14:34,799
Come on. Hurry up.
98
00:14:34,833 --> 00:14:36,664
Get a picture of me
and my brat sister here.
99
00:14:37,169 --> 00:14:39,069
She's visiting for the summer
from Indiana, man.
100
00:14:39,104 --> 00:14:40,071
Tommy. Come on.
101
00:14:40,105 --> 00:14:41,595
We're gonna make her
a movie star, aren't we?
102
00:14:41,640 --> 00:14:42,800
Yeah, right.
103
00:14:43,208 --> 00:14:46,041
- That's great. One more.
- Yeah! Daggers!
104
00:14:49,782 --> 00:14:52,546
- Boze, it's so hot in here, man.
- We're not gonna make it.
105
00:14:52,584 --> 00:14:53,812
Hey, Bozo, man...
106
00:14:53,852 --> 00:14:56,480
where's the air conditioning
in this car, huh?
107
00:14:56,522 --> 00:14:58,456
My father said
I wouldn't need it.
108
00:14:58,490 --> 00:15:00,219
I don't know. I wanted
to get the convertible...
109
00:15:00,259 --> 00:15:01,624
but he talked me
into this model.
110
00:15:01,660 --> 00:15:03,719
I knew I should have gotten
that ragtop.
111
00:15:03,762 --> 00:15:06,026
You really want a convertible?
112
00:15:06,665 --> 00:15:07,825
Yeah.
113
00:15:08,567 --> 00:15:09,727
Definitely?
114
00:15:10,536 --> 00:15:12,697
Sure. Why not?
115
00:15:19,611 --> 00:15:22,910
My brand-new car.
My father's gonna murder me.
116
00:15:22,948 --> 00:15:24,506
What are you talking about, man?
117
00:15:24,550 --> 00:15:27,451
You tell your father that this
was professionally done, Boze.
118
00:15:29,354 --> 00:15:30,514
Come on, fellas.
119
00:15:30,556 --> 00:15:32,421
Help me take the top off
this thing.
120
00:15:32,458 --> 00:15:33,789
Aw, man.
121
00:15:34,726 --> 00:15:35,954
Yeah. I got it.
122
00:15:37,362 --> 00:15:40,229
- All right. Good work, Radster.
- Thank you.
123
00:15:40,265 --> 00:15:41,732
He's gonna murder me.
124
00:15:42,334 --> 00:15:44,825
Well, if my shop teacher
saw me doing this...
125
00:15:44,870 --> 00:15:47,202
instead of them stupid ashtrays
he had me doing...
126
00:15:48,207 --> 00:15:50,198
But it looks like an ashtray.
127
00:15:50,742 --> 00:15:52,710
No, it does not.
You know what you've got here?
128
00:15:52,744 --> 00:15:55,235
- This is a cabri-o-lette, man.
- What's that?
129
00:15:55,280 --> 00:15:58,772
That's Hungarian for "fast car."
130
00:15:59,551 --> 00:16:00,984
- Really?
- Yeah.
131
00:16:01,019 --> 00:16:02,884
Hey, let's paint the sucker.
132
00:16:14,967 --> 00:16:18,266
Boze, you just got yourself
a skate cruiser.
133
00:16:18,303 --> 00:16:20,237
Oh, this car drives funny.
134
00:16:36,822 --> 00:16:39,552
- Yeah?
- Tommy? It's me.
135
00:16:39,591 --> 00:16:41,354
- Hey. Come on in.
- Hi.
136
00:16:46,565 --> 00:16:47,862
Where have you been?
It's late.
137
00:16:47,900 --> 00:16:50,095
I went to the mall to get
a dress for tonight.
138
00:16:50,802 --> 00:16:51,962
Look.
139
00:16:54,540 --> 00:16:56,838
You're gonna be the most
beautiful girl at the club.
140
00:17:03,415 --> 00:17:05,212
I liked Venice today.
It was fun.
141
00:17:05,250 --> 00:17:06,717
Yeah. Wild scene, huh?
142
00:17:07,586 --> 00:17:09,520
You don't see those kind
of freaks in Indiana.
143
00:17:10,789 --> 00:17:13,053
I like the skaters
and those break dancers.
144
00:17:13,091 --> 00:17:15,184
Breakers?
What do you think?
145
00:17:15,227 --> 00:17:18,060
Should I wear this
skull and the dagger...
146
00:17:18,931 --> 00:17:20,956
or the hoop and the dagger?
147
00:17:21,667 --> 00:17:25,467
Nah. Just wear the dagger...
and a bone for your nose.
148
00:17:26,138 --> 00:17:28,538
Don't be a smart ass.
It's important to me.
149
00:17:30,576 --> 00:17:33,545
- A bone, huh?
- Tommy.
150
00:17:34,746 --> 00:17:36,111
Hey, Corey!
151
00:17:36,148 --> 00:17:38,048
Come on.
You'll miss the girls.
152
00:17:38,083 --> 00:17:40,017
Yeah. I'm coming!
I'm coming, all right?
153
00:17:58,570 --> 00:18:00,060
- All right.
- Radley.
154
00:18:00,105 --> 00:18:01,572
Yo. What's up, man?
155
00:18:01,607 --> 00:18:03,404
All right, Corey. Let's go.
156
00:18:04,343 --> 00:18:05,503
Hey. Wait a minute.
157
00:18:06,244 --> 00:18:10,112
Hey. Hey, Engledork...
out of the car, huh?
158
00:18:10,616 --> 00:18:12,880
Yeah, buddy.
This is where we separate...
159
00:18:12,918 --> 00:18:14,886
the men from the boys.
160
00:18:16,655 --> 00:18:18,122
Hit it, Boze.
161
00:18:18,156 --> 00:18:19,817
Hey, come on. Look.
It makes me taller.
162
00:18:19,858 --> 00:18:21,792
- Ah, no.
- Sorry.
163
00:18:23,328 --> 00:18:24,989
I hope you don't get laid!
164
00:18:45,183 --> 00:18:47,344
- Yo.
- Stay right there, brother.
165
00:18:49,021 --> 00:18:49,988
What's this shit?
166
00:18:50,022 --> 00:18:50,989
It's called a bottle
in my Lang...
167
00:18:51,023 --> 00:18:52,422
- Got any more?
- No.
168
00:18:54,526 --> 00:18:55,550
Maybe one.
169
00:18:55,594 --> 00:18:57,186
- That the last one?
- Yeah.
170
00:18:57,229 --> 00:18:58,389
Hey! Ouch.
171
00:18:58,430 --> 00:19:00,455
Gargantua, please.
Don't touch my Elvis.
172
00:19:00,499 --> 00:19:01,796
- That's cute.
- Yeah. Later.
173
00:19:01,833 --> 00:19:03,027
Hold on.
174
00:19:06,238 --> 00:19:07,432
What, are you starting
your own bar inside, man?
175
00:19:07,472 --> 00:19:08,472
Take a hike.
176
00:19:09,074 --> 00:19:11,542
Chicks, man.
There's chicks here.
177
00:19:11,576 --> 00:19:13,441
- Wild.
- Long time, no see, buddy.
178
00:19:16,581 --> 00:19:19,175
Hey, Radley, give me
some of that jet fuel, man.
179
00:19:19,217 --> 00:19:21,208
The dude at the door
scammed all my bottles, man.
180
00:19:21,253 --> 00:19:22,413
I don't have nothing.
181
00:19:23,989 --> 00:19:27,186
- Hey, Boze, buddy. You thirsty?
- Yeah.
182
00:19:27,225 --> 00:19:28,715
Boze is thirsty.
Hey, man, you want a drink?
183
00:19:28,760 --> 00:19:29,727
Yeah.
184
00:19:29,761 --> 00:19:32,662
- Hey, drinks on the Bozeman.
- Hey, all right, Boze, man.
185
00:19:32,698 --> 00:19:33,892
Let's rock.
186
00:19:37,636 --> 00:19:39,467
This is raw!
187
00:19:53,051 --> 00:19:54,882
- Hey, Rocky.
- All right, Hook.
188
00:19:54,920 --> 00:19:56,120
My little sister Chrissy, bro.
189
00:19:56,154 --> 00:19:57,587
All right, bro. Yeah.
190
00:20:27,953 --> 00:20:29,181
At this time,
ladies and gentlemen...
191
00:20:29,221 --> 00:20:30,518
you're going to hear
from a band...
192
00:20:30,555 --> 00:20:32,147
a quartet of patented
gentlemen...
193
00:20:32,190 --> 00:20:35,455
to rival those faces
even on Mount Rushmore.
194
00:20:35,494 --> 00:20:36,791
Ladies and gentlemen...
195
00:20:36,828 --> 00:20:40,457
will you please give
your most warm welcome?
196
00:20:40,499 --> 00:20:43,332
The fabulous
Red Hot Chili Peppers...
197
00:20:43,368 --> 00:20:45,962
the band that gets
your pulses pounding...
198
00:20:46,004 --> 00:20:49,235
your senses reeling,
and sets your mouth on fire...
199
00:20:49,274 --> 00:20:51,242
but right now,
ladies and gentlemen...
200
00:20:51,276 --> 00:20:53,403
it's time for the Thrash Bash.
201
00:21:03,355 --> 00:21:04,720
Pumpin' the blood through
the heart of New Orleans...
202
00:21:04,756 --> 00:21:06,087
Radster!
203
00:21:06,124 --> 00:21:07,284
Bourbon Street dream
204
00:21:07,325 --> 00:21:08,587
She's just made
out of flesh and bone
205
00:21:08,627 --> 00:21:10,947
But let me tell you, little boy,
you better leave her alone
206
00:21:17,302 --> 00:21:19,566
Yeah, Leroy Brown
thought he was bad, too
207
00:21:19,604 --> 00:21:21,572
Till she left him floatin'
in the old bayou
208
00:21:21,606 --> 00:21:23,096
She's the kind of girl,
she's built like a bomb
209
00:21:23,141 --> 00:21:25,109
She's the black eyed,
black eyed, black eyed blonde
210
00:21:25,143 --> 00:21:26,143
Get down
211
00:21:28,213 --> 00:21:29,544
Get it straight
212
00:21:31,483 --> 00:21:32,541
She's black
213
00:21:35,287 --> 00:21:36,481
She's blonde
214
00:21:39,624 --> 00:21:41,558
That black eyed beauty
with the golden crotch
215
00:21:41,593 --> 00:21:43,288
French electric sex cock
shocking swamp fox
216
00:21:43,328 --> 00:21:44,989
Heathen queen of sleaze,
she's hot to box
217
00:21:45,030 --> 00:21:47,396
But let me tell you, little boy,
she'll clean your clock
218
00:21:54,439 --> 00:21:56,202
A slick and sly spy
stuck in the muck of the moat
219
00:21:56,241 --> 00:21:57,868
Oh, blew his mind to find
a diamond in the boat
220
00:21:57,909 --> 00:21:59,604
Double-o doomsday
for Mr. James Bond
221
00:21:59,644 --> 00:22:01,612
She's the black eyed,
black eyed, black eyed blonde
222
00:22:01,646 --> 00:22:02,670
Get down
223
00:22:07,619 --> 00:22:08,677
Black eyed "b," go
224
00:22:11,890 --> 00:22:12,890
She's blonde
225
00:22:28,573 --> 00:22:30,336
God, those kids
are crazy in there.
226
00:22:32,077 --> 00:22:34,511
Back home in Indiana you don't
see that kind of stuff.
227
00:22:34,546 --> 00:22:35,513
Oh, yeah?
228
00:22:35,547 --> 00:22:38,380
Just frat parties
and homecoming dances.
229
00:22:38,416 --> 00:22:40,441
They're just thrashers.
They're all right.
230
00:22:40,986 --> 00:22:41,953
Thrashers.
231
00:22:41,987 --> 00:22:45,115
That sounds like vandals
or juvenile delinquents...
232
00:22:45,156 --> 00:22:46,123
troubled youth.
233
00:22:46,157 --> 00:22:47,954
No. Thrashing, man.
234
00:22:47,993 --> 00:22:50,587
It's just an aggressive
style of skating.
235
00:22:50,629 --> 00:22:52,290
You know, we thrash.
236
00:22:53,932 --> 00:22:55,524
Well, what do you thrash?
237
00:22:56,334 --> 00:22:57,494
What do you got?
238
00:23:00,939 --> 00:23:02,236
Oh, God.
239
00:23:08,313 --> 00:23:10,042
What do you think,
you're a wild one or something?
240
00:23:10,081 --> 00:23:11,241
Maybe.
241
00:23:14,519 --> 00:23:16,987
What are you hanging out
with those clones for?
242
00:23:17,022 --> 00:23:18,853
Daggers, why are you
hanging out with them?
243
00:23:20,525 --> 00:23:23,858
I just met most of those guys,
but you know Tommy?
244
00:23:24,729 --> 00:23:26,129
Everyone around here
calls him Hook?
245
00:23:26,898 --> 00:23:29,492
Yeah, yeah. I know of Hook.
Punk poseur.
246
00:23:33,238 --> 00:23:34,398
That's my brother.
247
00:23:36,308 --> 00:23:37,605
And I'm a jerk.
248
00:23:39,277 --> 00:23:41,108
Nah. You're OK.
249
00:23:44,683 --> 00:23:46,310
Leroy Brown
thought he was bad, too
250
00:23:46,351 --> 00:23:48,512
Till she left him floatin'
in the old bayou
251
00:23:48,553 --> 00:23:50,020
She's the kind of girl,
she's built like a bomb
252
00:23:50,055 --> 00:23:52,055
She's the black eyed,
black eyed, black eyed blonde
253
00:23:55,427 --> 00:23:56,427
Get down
254
00:24:05,470 --> 00:24:07,438
Spiders, skulls, and bones?
255
00:24:07,472 --> 00:24:09,702
It's just the scene.
You want to try it?
256
00:24:09,741 --> 00:24:11,572
No, no, no.
Those are dangerous.
257
00:24:11,609 --> 00:24:13,975
Oh, come on.
I'll show you how to do it.
258
00:24:14,012 --> 00:24:16,776
- Don't be afraid, all right?
- I'm not afraid.
259
00:24:18,883 --> 00:24:20,043
Try it.
260
00:24:25,190 --> 00:24:27,454
Put your foot right there.
You got it.
261
00:24:28,159 --> 00:24:29,126
You got me?
262
00:24:29,160 --> 00:24:30,127
Yeah, I got you.
Don't worry about it.
263
00:24:30,161 --> 00:24:31,321
- You ready?
- Yeah.
264
00:24:41,539 --> 00:24:42,733
All right.
265
00:24:48,313 --> 00:24:49,837
Yeah. It's kind of fun.
266
00:24:49,881 --> 00:24:52,076
Yeah, if you like
living dangerously.
267
00:24:55,754 --> 00:24:59,281
- So do you skate every day?
- Training right now.
268
00:24:59,324 --> 00:25:01,019
Training for a meet
called the L.A. Downhill.
269
00:25:01,059 --> 00:25:03,619
- You wouldn't know of it.
- Sure. The downhill.
270
00:25:03,661 --> 00:25:05,891
- How do you know of it?
- My brother's doing that one.
271
00:25:05,930 --> 00:25:06,897
Oh, your brother, huh?
272
00:25:06,931 --> 00:25:09,091
Yeah. He's been talking about it
ever since I got here.
273
00:25:10,068 --> 00:25:12,935
He says they pay $1,000
to the winner of some race.
274
00:25:13,872 --> 00:25:15,897
It's no little race.
It's a downhill.
275
00:25:15,940 --> 00:25:18,306
You never been
to a downhill, have you?
276
00:25:20,245 --> 00:25:24,682
25, 30 guys racing at speeds
of 40, 50 miles an hour.
277
00:25:26,317 --> 00:25:27,978
Can't imagine the energy
of it, you know?
278
00:25:28,019 --> 00:25:31,045
It's intense, and sometimes
they're racing on the boards...
279
00:25:31,089 --> 00:25:33,649
and the board starts
to shake and wham!
280
00:25:34,926 --> 00:25:36,757
Need a spatula to peel
you off the street.
281
00:25:36,795 --> 00:25:37,762
Sounds like fun.
282
00:25:37,796 --> 00:25:39,525
- You should try it sometime.
- OK.
283
00:26:58,710 --> 00:27:00,610
Oh, my God.
Look how late it is.
284
00:27:00,645 --> 00:27:01,612
We better go.
285
00:27:01,646 --> 00:27:04,376
Come on. I got that pool
competition in four hours.
286
00:27:04,415 --> 00:27:05,575
Come on.
287
00:27:08,820 --> 00:27:10,788
Aren't you gonna wish me luck?
288
00:27:10,822 --> 00:27:13,586
I wish I could be there.
Good luck.
289
00:27:36,014 --> 00:27:38,676
- Where have you been?
- God, you scared me.
290
00:27:38,716 --> 00:27:41,981
Good because you scared me.
Where were you?
291
00:27:42,020 --> 00:27:45,046
- Out.
- What do you mean you were out?
292
00:27:45,089 --> 00:27:47,114
I go to the club last night
with my kid sister...
293
00:27:47,158 --> 00:27:50,093
and I'm going... hey,
don't drink that.
294
00:27:51,863 --> 00:27:53,387
Oh! It's foul.
295
00:27:54,599 --> 00:27:57,727
- So where were you?
- You're not my boss, Tommy.
296
00:27:57,769 --> 00:28:00,431
Hey, I'm the older brother.
I'm the one in charge.
297
00:28:00,471 --> 00:28:01,938
You're the one in charge, huh?
298
00:28:01,973 --> 00:28:03,372
You send Mom a picture...
299
00:28:03,408 --> 00:28:04,773
of you looking
like some wild Indian...
300
00:28:04,809 --> 00:28:06,140
and you're the one in charge?
301
00:28:07,045 --> 00:28:09,138
That wild Indian picture
happens to be styling.
302
00:28:09,180 --> 00:28:10,780
You don't know what you're
talking about.
303
00:28:13,051 --> 00:28:15,315
Don't you think Mom's
concerned about you, Tommy?
304
00:28:16,120 --> 00:28:18,452
Maybe I'm out here
looking after you.
305
00:28:18,957 --> 00:28:20,015
That's a joke.
306
00:28:20,692 --> 00:28:22,057
If this is the way
it's gonna be, Chrissy...
307
00:28:22,093 --> 00:28:23,287
I don't even want you here.
308
00:28:23,795 --> 00:28:25,729
You can just go back to Indiana.
309
00:28:27,165 --> 00:28:28,462
Fine.
310
00:28:29,467 --> 00:28:31,560
Look, Tommy. I'm sorry, OK?
311
00:28:32,437 --> 00:28:35,531
I should have come home.
I lost all track of time.
312
00:28:35,573 --> 00:28:36,733
I'm sorry.
313
00:28:47,552 --> 00:28:49,417
So where were you, huh?
314
00:28:52,957 --> 00:28:54,390
Well, I met this guy.
315
00:28:54,959 --> 00:28:56,859
- Yeah?
- Yeah.
316
00:28:57,795 --> 00:29:00,263
- What's his name?
- Corey.
317
00:29:03,534 --> 00:29:04,865
Does he live around here?
318
00:29:04,902 --> 00:29:06,836
Not too far away.
Somewhere over the hill.
319
00:29:06,871 --> 00:29:09,772
- He's from the valley?
- I think so.
320
00:29:10,642 --> 00:29:13,167
Chrissy, how many times
have I told you...
321
00:29:13,211 --> 00:29:16,305
you hang around here,
you hang out with Daggers.
322
00:29:16,347 --> 00:29:21,080
If not, just go home, OK?
That's it.
323
00:29:21,119 --> 00:29:23,280
- Fine.
- Fine.
324
00:29:23,321 --> 00:29:26,552
Hey, Scarface,
want to come to bed now?
325
00:29:31,629 --> 00:29:32,857
We still need our skaters that
made the final cut...
326
00:29:33,431 --> 00:29:34,489
to get their safety gear on...
327
00:29:34,532 --> 00:29:36,557
and check in with our starter
in the officials' area.
328
00:29:36,601 --> 00:29:38,398
At this reading, it looks
like any of our finalists...
329
00:29:38,436 --> 00:29:40,199
have a shot
at winning this thing.
330
00:29:40,238 --> 00:29:41,569
Among those skaters
shooting at the trophies...
331
00:29:41,606 --> 00:29:44,575
are Mark McCarthy,
Corey Webster...
332
00:29:44,609 --> 00:29:47,840
Timmy Hanks, Vincent Haloy,
and Lou Range.
333
00:29:47,879 --> 00:29:49,847
We still need Corey and Vincent
to check in.
334
00:29:49,881 --> 00:29:50,973
The big question is...
335
00:29:51,015 --> 00:29:53,381
who can pull off the McTwist
here in the final round?
336
00:30:05,463 --> 00:30:08,364
Took a nice backside turn,
an extended handplant.
337
00:30:26,017 --> 00:30:29,509
540 air. He follows it
with a backside air.
338
00:30:29,554 --> 00:30:33,354
There's that backside carve.
Here it is.
339
00:30:37,595 --> 00:30:39,529
Backside carve.
340
00:30:39,564 --> 00:30:42,624
He uses that speed for an
incredible bionic backside air.
341
00:31:39,857 --> 00:31:42,018
Boy, this vertical skating
is risky business.
342
00:31:42,059 --> 00:31:44,527
Hal Luccio is out of the running
in the first round...
343
00:31:44,562 --> 00:31:45,995
due to an injury.
344
00:31:46,030 --> 00:31:48,225
Skaters can grab
another warm-up run.
345
00:31:48,266 --> 00:31:50,894
Boy, Hal Luccio is hurt.
346
00:31:50,935 --> 00:31:52,869
Corey Webster is on deck
to follow that...
347
00:31:52,904 --> 00:31:55,031
but it's going to be
a tough act to follow.
348
00:31:55,072 --> 00:31:57,131
Hal Luccio is
still grabbing his ankle.
349
00:31:57,175 --> 00:31:59,439
Corey Webster is up.
We'll see what he does.
350
00:31:59,477 --> 00:32:01,411
This young man,
under a lot of pressure.
351
00:32:01,446 --> 00:32:03,437
It's hard to come right
straight ahead into a heat...
352
00:32:03,481 --> 00:32:05,847
after the guy in front of you
has taken a bad wipeout.
353
00:32:06,884 --> 00:32:08,579
Here's the countdown for Corey.
354
00:32:10,087 --> 00:32:11,452
The pressure is on.
355
00:32:12,523 --> 00:32:14,081
One second. Corey drops in.
356
00:32:15,092 --> 00:32:17,117
He starts with
a nice backside carve...
357
00:32:17,762 --> 00:32:20,697
sets it up into
an El Gario tail tap.
358
00:32:20,731 --> 00:32:22,062
What a maneuver!
359
00:32:22,099 --> 00:32:23,699
Connects it with
a finger flip handplant.
360
00:32:23,734 --> 00:32:27,067
Setting it up
with another backside air.
361
00:32:28,072 --> 00:32:29,903
Webster is ripping
this pool apart.
362
00:32:29,941 --> 00:32:31,101
Here's a difficult judo air.
363
00:32:31,142 --> 00:32:32,666
What a maneuver.
What a strong run.
364
00:32:32,710 --> 00:32:34,541
Webster, with another handplant.
365
00:32:35,379 --> 00:32:36,937
Let's see what he does next.
366
00:32:36,981 --> 00:32:39,313
It's a 360 handplant.
367
00:32:39,350 --> 00:32:40,874
This guy is tearing it apart.
368
00:32:41,552 --> 00:32:44,020
And here comes his next trick.
369
00:32:44,055 --> 00:32:46,148
It's going to be
a hot frontside grind.
370
00:32:46,190 --> 00:32:48,249
What a routine!
371
00:32:48,292 --> 00:32:49,691
A couple more maneuvers
from Webster...
372
00:32:49,727 --> 00:32:50,694
before he runs out of time.
373
00:32:50,728 --> 00:32:51,922
A backside air.
374
00:32:52,797 --> 00:32:54,196
He must have taken it because...
375
00:32:54,232 --> 00:32:55,597
Oh, Webster is down.
376
00:32:59,303 --> 00:33:01,271
Oh, Webster is hurt!
377
00:33:01,305 --> 00:33:03,364
Medics, please report
to the pool immediately.
378
00:33:03,407 --> 00:33:05,034
Corey Webster, at the bottom
of the transition...
379
00:33:05,076 --> 00:33:08,603
not able to hang on to his board
and unexplainably falls off.
380
00:33:08,646 --> 00:33:10,273
This kid is in pain.
381
00:33:10,314 --> 00:33:12,179
Medics, please...
your attention please...
382
00:33:12,216 --> 00:33:13,216
to the poolside.
383
00:33:13,885 --> 00:33:16,649
Boy, what a tough break
for Corey Webster.
384
00:33:16,687 --> 00:33:18,917
Our judges still have to give
Corey a score for his run...
385
00:33:18,956 --> 00:33:20,617
but that fall will
cost him dearly.
386
00:33:20,658 --> 00:33:22,216
What a shame.
387
00:33:22,260 --> 00:33:24,251
Our next skater up
is going to be Timmy Hanks...
388
00:33:26,397 --> 00:33:27,659
Daggers.
389
00:33:34,205 --> 00:33:35,263
Assholes.
390
00:33:37,642 --> 00:33:39,442
Webster, you just got snaked,
man, that's all.
391
00:33:39,944 --> 00:33:40,911
- Yeah.
- Yeah, man.
392
00:33:40,945 --> 00:33:42,674
Those Daggers are vile, bro.
393
00:33:43,748 --> 00:33:45,340
They think they rule L.A.
394
00:33:45,850 --> 00:33:48,182
Hey, who's the geeze?
395
00:33:48,219 --> 00:33:51,313
What are you, Bozo,
out of your blazing skull, man?
396
00:33:51,355 --> 00:33:52,652
That's Sam Flood.
397
00:33:52,690 --> 00:33:56,626
Bozo, he owns Smash Skateboards.
398
00:33:56,661 --> 00:33:59,221
I mean, they say he
invented skateboarding.
399
00:33:59,263 --> 00:34:00,628
Wow.
400
00:34:00,665 --> 00:34:03,031
I'm going to go talk to him.
I'll see you guys later.
401
00:34:03,067 --> 00:34:04,034
- All right.
- Good luck.
402
00:34:04,068 --> 00:34:06,400
- Get an autograph for me.
- Yeah, a free... t-shirt.
403
00:34:07,405 --> 00:34:08,531
Hey, Mr. Flood.
404
00:34:09,907 --> 00:34:10,874
Thank you.
405
00:34:10,908 --> 00:34:12,068
Mr. Flood.
406
00:34:13,578 --> 00:34:14,806
- I know you.
- Yeah.
407
00:34:14,845 --> 00:34:17,040
You're Webster, right?
Corey Webster?
408
00:34:17,081 --> 00:34:18,514
I like your style, kid.
409
00:34:18,549 --> 00:34:20,039
Thanks.
410
00:34:20,084 --> 00:34:21,278
Hey, you want to see something?
411
00:34:21,319 --> 00:34:22,445
- Sure.
- Look at that.
412
00:34:22,486 --> 00:34:24,818
- Oh, Mondo.
- Yeah.
413
00:34:24,855 --> 00:34:27,881
I signed him five minutes after
he won the Tahoe Downhill.
414
00:34:28,392 --> 00:34:30,826
You know, he's going
to make two bucks...
415
00:34:30,861 --> 00:34:32,351
off of each board I sell.
416
00:34:32,863 --> 00:34:35,331
You know, he'll probably make
twenty thousand this year...
417
00:34:35,366 --> 00:34:36,526
and I understand...
418
00:34:36,567 --> 00:34:38,694
he's also going to go
on tour with the Beach Boys.
419
00:34:41,205 --> 00:34:43,070
You win the L.A. Downhill...
420
00:34:43,107 --> 00:34:45,007
and you'll skate
for Smash Skates.
421
00:34:49,046 --> 00:34:51,480
If you're not doing
anything tomorrow, drop by.
422
00:34:51,515 --> 00:34:52,777
I'll give you
a tour of the factory.
423
00:34:52,817 --> 00:34:53,977
All right. Definitely.
424
00:34:55,219 --> 00:34:56,413
OK, kid!
425
00:34:56,454 --> 00:34:58,922
- Thanks a lot, Mr. Flood.
- Good seeing you, kid.
426
00:35:04,362 --> 00:35:09,425
OK, and then the application...
and... way to go.
427
00:35:10,468 --> 00:35:13,437
Hey, that's how it's done,
huh, Webster?
428
00:35:13,471 --> 00:35:14,768
- Like it?
- Yeah.
429
00:35:14,805 --> 00:35:15,999
Thank you, Paul.
430
00:35:17,174 --> 00:35:20,109
You know, Webster, I always like
to meet the new skaters.
431
00:35:21,012 --> 00:35:22,980
You did Del Mar, didn't you?
432
00:35:23,014 --> 00:35:23,981
Yeah, I did that one.
433
00:35:24,015 --> 00:35:26,984
Yeah. You know, a couple
more meets like that...
434
00:35:27,018 --> 00:35:29,316
you'll be skating Smash Skates.
435
00:35:30,087 --> 00:35:31,884
You know, I only
sign the winners...
436
00:35:33,124 --> 00:35:34,614
guys that are hot.
437
00:35:35,860 --> 00:35:37,828
Here. Take a look at this.
438
00:35:38,696 --> 00:35:40,391
See that?
439
00:35:40,431 --> 00:35:42,456
That's seven-ply...
440
00:35:42,500 --> 00:35:45,469
seven layers of a thin veneer...
441
00:35:45,503 --> 00:35:48,165
that are bonded
together, cross-grain...
442
00:35:48,205 --> 00:35:52,608
to form a board that's
practically indestructible.
443
00:35:59,150 --> 00:36:00,208
Go ahead. Bite that.
444
00:36:00,851 --> 00:36:02,148
Sink your teeth into it.
445
00:36:04,155 --> 00:36:07,283
This is a new secret
thermoplastic resin.
446
00:36:07,324 --> 00:36:10,122
In the event
of an atomic attack...
447
00:36:10,161 --> 00:36:12,129
this would be the only
thing that would survive.
448
00:36:12,163 --> 00:36:14,461
Call for Mr. Flood
on line three.
449
00:36:14,498 --> 00:36:15,988
Excuse me a second.
450
00:36:28,512 --> 00:36:30,343
I'm going to skate
for these guys.
451
00:36:31,515 --> 00:36:32,777
All right.
Hollywood Boulevard.
452
00:36:33,017 --> 00:36:34,017
Let's hit it, girls.
453
00:37:51,228 --> 00:37:53,594
All right. Coming through.
Watch out!
454
00:38:56,293 --> 00:38:58,022
Guys, get into it!
455
00:39:13,744 --> 00:39:14,904
Look out!
456
00:39:20,784 --> 00:39:22,081
Grab on to his bike.
457
00:39:25,122 --> 00:39:26,282
All right.
458
00:39:30,995 --> 00:39:32,428
That was great!
459
00:39:47,945 --> 00:39:50,345
Hey, Bozo. Bozo, come here.
460
00:39:51,382 --> 00:39:53,182
You see that really raw
chick over there, man?
461
00:39:54,018 --> 00:39:55,315
She came up to me inside.
462
00:39:55,352 --> 00:39:58,810
She told me that she thought
you were real, real, real fine.
463
00:39:58,856 --> 00:40:01,120
Yeah. So I thought maybe
if you got down in...
464
00:40:01,158 --> 00:40:02,557
like, a surf-two position,
you know...
465
00:40:02,593 --> 00:40:03,593
like this on the board...
466
00:40:04,662 --> 00:40:07,187
you know, as you go by,
they would really dig you.
467
00:40:07,231 --> 00:40:08,289
So put your board down.
468
00:40:08,332 --> 00:40:09,765
Get in, like,
a surf-two position.
469
00:40:09,800 --> 00:40:11,028
Here. Wait. Hold on.
470
00:40:21,779 --> 00:40:23,474
Come on. Go back
over there, Bozo.
471
00:40:25,549 --> 00:40:27,881
Hi. Nice eyes.
472
00:40:50,574 --> 00:40:52,405
Hello, Chrissy, is that you?
473
00:40:52,443 --> 00:40:54,411
Who may I ask
is speaking, please?
474
00:40:54,445 --> 00:40:56,606
This is Corey Webster.
Why? Who's this?
475
00:40:56,647 --> 00:40:59,480
Corey Webster. How you doing?
476
00:40:59,516 --> 00:41:01,450
I heard you had a little
accident yesterday.
477
00:41:01,485 --> 00:41:03,282
It was no accident,
Hook, and you know it.
478
00:41:03,320 --> 00:41:04,685
Now put Chrissy on the phone.
479
00:41:04,722 --> 00:41:07,748
Well, Chrissy's busy,
man, and, uh...
480
00:41:07,791 --> 00:41:09,349
she'll be busy for
the rest of the summer...
481
00:41:09,393 --> 00:41:11,987
so why don't you
not call back here?
482
00:41:12,029 --> 00:41:13,929
- Put her on the phone!
- Oh, and, Corey...
483
00:41:13,964 --> 00:41:16,524
you come near Chrissy again,
and you're dead meat.
484
00:41:16,567 --> 00:41:18,467
Oh, yeah?
Well, after the L.A. Massacre...
485
00:41:18,502 --> 00:41:19,526
you're dead meat, Hook.
486
00:41:20,037 --> 00:41:21,004
You'd just better make sure...
487
00:41:21,038 --> 00:41:22,471
I don't see your ass
before then.
488
00:41:22,506 --> 00:41:24,599
And, Corey, one more thing.
489
00:41:29,913 --> 00:41:31,107
Shit.
490
00:43:17,855 --> 00:43:19,652
Now, isn't this a coincidence?
491
00:43:19,690 --> 00:43:20,816
I come outside...
492
00:43:20,858 --> 00:43:23,383
at the same time you're
hanging out in my tree.
493
00:43:24,828 --> 00:43:26,261
Can I see you for a few minutes?
494
00:43:26,763 --> 00:43:31,063
Just a few minutes?
Is that all it's going to take?
495
00:43:33,103 --> 00:43:36,038
- Hey, Chrissy.
- Hi, Velvet.
496
00:43:36,540 --> 00:43:39,134
Come on in. Chiffon's
ready to paint your face.
497
00:43:39,176 --> 00:43:40,575
OK. I'll be in in a second.
498
00:43:41,078 --> 00:43:44,070
- Are you OK?
- Yeah.
499
00:43:48,218 --> 00:43:51,415
Velvet, wait.
Don't tell Tommy, OK?
500
00:43:51,455 --> 00:43:55,050
OK, but get him out of here now.
501
00:43:57,561 --> 00:43:59,859
- Come on. Hurry up.
- I'm coming.
502
00:44:00,597 --> 00:44:01,757
I thought you could fly.
503
00:44:04,668 --> 00:44:05,828
I can.
504
00:44:13,610 --> 00:44:15,168
I don't believe it.
505
00:44:15,212 --> 00:44:17,612
I'm proud of you, kid.
You did pretty good.
506
00:44:22,052 --> 00:44:24,816
- Where did you get that?
- What?
507
00:44:26,323 --> 00:44:30,020
Oh, I made it in art class
a while back.
508
00:44:30,527 --> 00:44:31,994
Why, you like it?
509
00:44:33,230 --> 00:44:34,390
Oh, yeah?
510
00:44:36,033 --> 00:44:37,193
Here. It's yours.
511
00:44:42,105 --> 00:44:43,595
Looks pretty on you.
512
00:44:44,608 --> 00:44:46,371
Thanks. I like it.
513
00:44:46,410 --> 00:44:47,502
There's something
I've got to show you.
514
00:44:47,544 --> 00:44:48,909
I've got to show you
the new graphics...
515
00:44:48,946 --> 00:44:50,106
I designed for
my new skateboard...
516
00:44:50,147 --> 00:44:52,877
and, Chrissy, when I
get pro sponsorship...
517
00:44:53,984 --> 00:44:55,508
I'm going to have
the hottest model.
518
00:44:55,552 --> 00:44:58,112
- Just wait till you see it.
- What's the design look like?
519
00:44:58,155 --> 00:45:00,953
- OK. There's this web, right?
- Yeah.
520
00:45:00,991 --> 00:45:02,253
And there's
this tarantula on it.
521
00:45:02,292 --> 00:45:04,157
Well, there's this girl
on the tarantula...
522
00:45:04,194 --> 00:45:05,525
with the spider on...
523
00:45:05,562 --> 00:45:07,894
- What's wrong?
- Look.
524
00:45:12,369 --> 00:45:13,666
Come on. Let's go.
525
00:45:13,704 --> 00:45:14,966
We're not leaving
because of those guys.
526
00:45:15,005 --> 00:45:16,131
Come on. Let's just go.
527
00:45:16,173 --> 00:45:17,333
Chrissy, what's
the big deal with...
528
00:45:17,374 --> 00:45:18,841
You don't understand.
If my brother finds out...
529
00:45:18,875 --> 00:45:20,275
I'm with you tonight,
he'll kill me.
530
00:45:20,310 --> 00:45:21,402
Chrissy, he's not
going to kill you.
531
00:45:21,445 --> 00:45:24,471
Come on. I'll explain outside.
Let's just go.
532
00:45:24,514 --> 00:45:25,481
Come on.
533
00:45:25,515 --> 00:45:27,779
We'll go. OK.
You want to go, we'll go.
534
00:45:29,219 --> 00:45:31,380
Money. Got to pay
the money, then we'll go.
535
00:45:35,892 --> 00:45:38,986
It's around here somewhere.
Here it is.
536
00:45:39,029 --> 00:45:41,520
Still a little rough,
but what do you think?
537
00:45:42,532 --> 00:45:44,022
I don't know.
It seems a little aggressive...
538
00:45:44,067 --> 00:45:45,067
don't you think?
539
00:45:46,503 --> 00:45:49,404
Yeah, aggressive, and that's
what sells skateboards.
540
00:45:53,210 --> 00:45:54,677
You'd like to be held like that?
541
00:45:57,881 --> 00:45:58,848
Oh, yeah.
542
00:45:58,882 --> 00:46:01,578
- You would?
- Yeah, I'd love it.
543
00:46:02,085 --> 00:46:03,552
You'd like to be
grabbed like that?
544
00:46:11,728 --> 00:46:13,491
You'd like to be held
like that, huh?
545
00:48:31,201 --> 00:48:32,600
I'll call you this week.
546
00:48:35,005 --> 00:48:37,064
No. Tomorrow.
547
00:48:54,424 --> 00:48:56,892
Hey, look. Look, man. Webster.
548
00:48:59,262 --> 00:49:00,422
Come on.
549
00:49:11,541 --> 00:49:13,509
There he is! Get him!
550
00:49:14,711 --> 00:49:16,872
Come on! Don't let him get away.
551
00:49:19,983 --> 00:49:21,211
Oh, shit.
552
00:50:07,497 --> 00:50:09,124
Go!
553
00:50:28,051 --> 00:50:31,452
Come on!
Run him over to the side!
554
00:50:41,698 --> 00:50:42,995
Good job, man.
555
00:50:56,513 --> 00:50:57,673
Hurry up!
556
00:51:11,895 --> 00:51:13,192
Just hang on.
557
00:51:33,516 --> 00:51:34,710
Come on!
558
00:51:41,057 --> 00:51:43,389
Follow that bus. Go!
Move this rice burner! Go!
559
00:51:44,594 --> 00:51:46,926
Will you let me in the door?
Hey, driver!
560
00:51:46,963 --> 00:51:51,400
Driver, hey, open the door!
561
00:52:05,749 --> 00:52:07,478
Seventy-five cents.
562
00:52:19,029 --> 00:52:20,189
Where is he?
563
00:52:21,398 --> 00:52:22,763
Come on.
564
00:52:27,203 --> 00:52:30,536
Hey, I said seventy-five cents.
565
00:52:47,757 --> 00:52:50,624
- What happened to him?
- I guess he got away.
566
00:52:50,660 --> 00:52:52,491
I know where their ramp is.
567
00:53:23,293 --> 00:53:24,590
Come on! Yeah!
568
00:53:53,022 --> 00:53:54,853
Look at that thing!
Whoa! Come on!
569
00:53:54,891 --> 00:53:55,891
Look at it burn!
570
00:54:23,453 --> 00:54:24,681
Come on. Let's go.
571
00:54:39,969 --> 00:54:42,437
Daggers!
I'm going to get Monk.
572
00:55:11,133 --> 00:55:12,828
I'm OK.
573
00:55:28,684 --> 00:55:30,049
Hey, I want to see
Monk out here...
574
00:55:30,085 --> 00:55:31,814
and I want to see him right now!
575
00:55:31,854 --> 00:55:33,014
Come on out here, Monk!
576
00:55:33,055 --> 00:55:35,250
Stay back, Radley. This is mine.
577
00:55:38,227 --> 00:55:40,787
- Hey! Good morning!
- Yeah, I want to see Monk.
578
00:55:40,829 --> 00:55:42,694
Hey, if it isn't
the Ramp Locals.
579
00:55:42,731 --> 00:55:45,996
Hey, Monk, you got
some guests out here.
580
00:55:47,136 --> 00:55:49,195
What's the commotion?
581
00:55:49,238 --> 00:55:52,298
Oh, it's the Ramp Locals.
582
00:55:52,341 --> 00:55:53,365
It's Monk the punk!
583
00:55:53,408 --> 00:55:55,399
Hey, why don't you
come off the porch, man?
584
00:55:55,444 --> 00:55:58,208
- How's the ramp, you guys?
- Yeah. Come down here!
585
00:55:58,247 --> 00:56:01,216
Check this guy out.
586
00:56:01,250 --> 00:56:02,308
Kick his ass, Monk.
587
00:56:02,351 --> 00:56:05,445
This is gonna be funny.
Watch this.
588
00:56:05,487 --> 00:56:07,978
Hey, man, I want
money for my ramp!
589
00:56:08,023 --> 00:56:09,820
Money? How much?
590
00:56:09,858 --> 00:56:11,086
This enough?
591
00:56:14,229 --> 00:56:15,526
Hey, man.
592
00:56:17,800 --> 00:56:19,927
Come on, Monk, kick his butt.
593
00:56:19,968 --> 00:56:21,367
Oh, man.
594
00:56:21,403 --> 00:56:22,403
Look out. Hey!
595
00:56:26,241 --> 00:56:27,241
All right!
596
00:56:30,546 --> 00:56:31,843
Ah, he's trying to...
597
00:56:31,880 --> 00:56:33,711
he's trying to get up.
Come on!
598
00:56:33,749 --> 00:56:36,013
You liked that, didn't you?
Yes, you did.
599
00:56:36,051 --> 00:56:38,246
You're not coming
around here no more, are you?
600
00:56:38,287 --> 00:56:41,051
Coming around here again?
No. No, you're not.
601
00:56:42,624 --> 00:56:43,921
Your fight's with me, Hook.
602
00:56:44,960 --> 00:56:46,689
Come on!
603
00:56:46,728 --> 00:56:47,922
Get out of the way.
604
00:56:47,963 --> 00:56:49,624
- Let's go.
- Tommy, stop it.
605
00:56:49,665 --> 00:56:52,395
Come on! All right.
All right. Hey!
606
00:56:52,434 --> 00:56:54,766
It's just a game,
right, Valley Boy?
607
00:56:54,803 --> 00:56:56,498
You like games,
right, Valley Boy?
608
00:56:56,538 --> 00:56:57,562
He loves games.
609
00:56:57,606 --> 00:56:59,437
Tonight, meet me at
Bronson Canyon Halfpipe.
610
00:56:59,474 --> 00:57:01,738
9:00. Joust.
611
00:57:01,777 --> 00:57:02,744
Be there.
612
00:57:02,778 --> 00:57:06,214
- No, YOU be there!
- You shut up, you little punk.
613
00:57:06,248 --> 00:57:09,012
- Take your friend out of here.
- Big bad Dagger.
614
00:57:09,051 --> 00:57:10,746
Go back to the Valley, man.
615
00:57:10,786 --> 00:57:12,276
How's your lip feel, buddy?
616
00:57:12,321 --> 00:57:14,551
Come on.
My cereal's getting wet.
617
00:57:14,590 --> 00:57:15,750
Hey, where do you think
you're going?
618
00:57:15,791 --> 00:57:17,816
Don't, Tommy!
619
00:57:19,761 --> 00:57:21,058
Damn!
620
00:57:21,530 --> 00:57:22,497
Get your hands off me.
621
00:57:22,531 --> 00:57:24,571
Corey, whatever this fight
thing is about tonight...
622
00:57:24,600 --> 00:57:25,567
you can't do it.
623
00:57:25,601 --> 00:57:27,569
You think it's a little late
for that now, Chrissy?
624
00:57:27,603 --> 00:57:30,197
Why? Corey, you have nothing
to prove to them.
625
00:57:30,239 --> 00:57:31,536
If you do it...
626
00:57:31,573 --> 00:57:33,837
you're not gonna be any better
than Tommy and his friends.
627
00:57:33,876 --> 00:57:36,140
Chrissy, I'm going, OK?
628
00:57:37,479 --> 00:57:40,642
But the downhill
is only three days away.
629
00:57:40,682 --> 00:57:44,641
Corey, if you get hurt, just
forget about pro sponsorship.
630
00:57:44,686 --> 00:57:46,586
Did you ever think your brother
might get hurt?
631
00:57:46,622 --> 00:57:48,283
Think about it.
632
00:57:48,323 --> 00:57:50,655
I don't want either one of you
getting hurt, Corey.
633
00:57:55,297 --> 00:57:58,698
Corey, please don't go.
Please don't do it.
634
00:58:01,904 --> 00:58:04,634
- Think fast, bro.
- I got it.
635
00:58:04,673 --> 00:58:07,233
- I'm gonna cream that mother.
- I know, man.
636
00:58:07,276 --> 00:58:09,244
Tonight we're gonna joust.
Tonight, man.
637
00:58:10,545 --> 00:58:13,343
- Those boys are out.
- I'm psyched!
638
00:58:13,382 --> 00:58:14,440
Tommy, can I talk to you?
639
00:58:15,450 --> 00:58:16,417
Tonight, man!
640
00:58:16,451 --> 00:58:17,918
Tommy. Tommy,
what is this joust?
641
00:58:17,953 --> 00:58:20,786
- Not now, OK, Chrissy?
- Yes, now!
642
00:58:20,822 --> 00:58:22,619
What are you gonna do to him?
643
00:58:22,658 --> 00:58:24,785
I told you before
to stay out of this.
644
00:58:24,826 --> 00:58:27,351
I could have creamed
that mother out there...
645
00:58:27,396 --> 00:58:29,023
but I'm giving him
a fair chance.
646
00:58:30,565 --> 00:58:31,930
Let's go, man.
647
00:58:41,310 --> 00:58:42,277
Velvet.
648
00:58:42,311 --> 00:58:43,608
Velvet, what is this jousting?
649
00:58:43,645 --> 00:58:45,806
What are they gonna do to him?
650
00:58:45,847 --> 00:58:47,178
The joust is just a game...
651
00:58:47,215 --> 00:58:49,149
the boys are gonna
play tonight, Chrissy.
652
00:58:49,184 --> 00:58:50,151
Don't worry.
653
00:58:50,185 --> 00:58:52,210
Velvet, it's not a game.
I know it's not.
654
00:58:52,254 --> 00:58:54,745
Are they gonna hurt him?
Is Corey gonna get hurt?
655
00:58:54,790 --> 00:58:58,282
Hey! That's your brother, OK?
656
00:58:58,327 --> 00:59:00,318
And this guy comes over here...
657
00:59:00,362 --> 00:59:03,388
and he tries to start a fight
with your brother.
658
00:59:03,432 --> 00:59:06,424
You'd better learn
who you're with, Chrissy.
659
00:59:06,468 --> 00:59:09,733
I mean, are you with us,
or are you against us?
660
00:59:09,771 --> 00:59:11,568
You figure that out.
661
01:03:09,211 --> 01:03:10,337
Come on, Corey.
662
01:04:15,076 --> 01:04:16,475
Skate!
663
01:04:17,912 --> 01:04:18,912
Let's go!
664
01:04:39,467 --> 01:04:43,403
- Come on, wake up. It's a bust!
- Hey, he ain't moving, Radley.
665
01:04:43,438 --> 01:04:45,702
Look out! Get up, bud.
666
01:04:45,740 --> 01:04:47,230
- Come on!
- My arm!
667
01:04:47,275 --> 01:04:49,539
His arm... it's broke, man.
668
01:05:07,262 --> 01:05:09,287
Hi.
669
01:05:13,535 --> 01:05:16,060
I brought you a new friend.
670
01:05:16,104 --> 01:05:19,005
I think I've had enough new
friends for a while, Chrissy.
671
01:05:20,408 --> 01:05:21,705
You know?
672
01:05:24,979 --> 01:05:26,947
Corey, I'm really sorry
about what happened last night.
673
01:05:26,981 --> 01:05:28,539
Chrissy, don't
worry about it, OK?
674
01:05:28,583 --> 01:05:30,551
I don't want to talk about it.
675
01:05:30,585 --> 01:05:35,147
I feel that I should
be alone for a while, you know?
676
01:05:35,190 --> 01:05:38,318
Maybe I'll go back home.
I don't know.
677
01:05:39,461 --> 01:05:42,862
Yeah. I kind of
know how you feel.
678
01:05:42,897 --> 01:05:45,161
I've been thinking maybe
I should go home, too.
679
01:05:47,001 --> 01:05:49,765
By "home," Corey, I mean "home"
as in Indiana home...
680
01:05:49,804 --> 01:05:50,964
and never coming back.
681
01:05:51,005 --> 01:05:53,701
Yeah? Well...
682
01:05:54,776 --> 01:05:56,471
No way you can do
the downhill on Saturday?
683
01:05:56,511 --> 01:05:59,639
Chrissy, look at my arm.
It's broken.
684
01:06:01,850 --> 01:06:05,183
How do you expect me
to do a downhill with this, huh?
685
01:06:05,220 --> 01:06:07,085
Why can't you just
use your good arm?
686
01:06:07,122 --> 01:06:10,114
Jeez. I... I could.
687
01:06:10,158 --> 01:06:12,353
Yeah, I could, and you want to
know what would happen?
688
01:06:13,361 --> 01:06:16,524
That is what would happen.
That is me.
689
01:06:16,564 --> 01:06:17,588
You're the one
who wanted to do the joust...
690
01:06:17,632 --> 01:06:19,600
in the first place, Corey.
691
01:06:19,634 --> 01:06:22,102
And you're the one who wasn't
there after I got hurt.
692
01:06:22,137 --> 01:06:24,105
Monk pulled me away.
I tried to get to you.
693
01:06:24,139 --> 01:06:25,970
Sure, Chrissy. Sure.
694
01:06:26,007 --> 01:06:27,304
Wait a minute.
695
01:06:27,342 --> 01:06:29,207
You didn't have
to fight him, you know.
696
01:06:29,244 --> 01:06:30,677
You screwed up.
697
01:06:30,712 --> 01:06:32,509
But you had to go up
against my brother...
698
01:06:32,547 --> 01:06:33,946
didn't you, Corey?
699
01:06:33,982 --> 01:06:35,540
Don't blame me
for your broken arm.
700
01:06:35,583 --> 01:06:38,814
You did that to yourself. Later.
701
01:06:55,203 --> 01:06:57,228
Come on!
702
01:07:19,027 --> 01:07:22,053
Hey, Chrissy,
you just missed my show.
703
01:07:22,096 --> 01:07:23,961
I didn't know it ever stopped.
704
01:07:27,268 --> 01:07:29,202
Hey. What happened?
705
01:07:31,172 --> 01:07:32,366
Velvet, if you could take me
to the bus station...
706
01:07:32,407 --> 01:07:34,671
in the morning,
I'd really appreciate it.
707
01:07:34,709 --> 01:07:35,835
Where do you think you're going?
708
01:07:35,877 --> 01:07:37,071
Home.
709
01:07:37,111 --> 01:07:39,102
You're not going anywhere.
You're staying right here.
710
01:07:39,147 --> 01:07:41,513
Tommy, I'm going.
That's what you wanted, right?
711
01:07:41,549 --> 01:07:44,177
- It was just a game.
- Yeah, just a game.
712
01:07:44,219 --> 01:07:47,245
My friend's lying
with a broken arm right now.
713
01:07:47,288 --> 01:07:48,721
He's lost everything
he's worked for...
714
01:07:48,756 --> 01:07:50,883
just so you could have fun
playing your game.
715
01:07:50,925 --> 01:07:53,291
What's the matter with you?
Can't you take a joke?
716
01:07:56,030 --> 01:07:57,554
I can't take you.
717
01:08:20,054 --> 01:08:22,614
What do you want me to do?
Kid sisters, huh?
718
01:08:29,764 --> 01:08:31,789
I don't need any help, OK?
719
01:08:34,969 --> 01:08:36,869
This damn lock.
720
01:08:36,905 --> 01:08:39,135
Hey, I've got
an elastic cord in my trunk...
721
01:08:39,173 --> 01:08:41,073
that'll keep that thing shut.
722
01:08:41,109 --> 01:08:42,599
You can have it.
723
01:08:46,848 --> 01:08:48,145
Are you OK?
724
01:08:50,385 --> 01:08:52,853
I just shouldn't have come here.
725
01:08:58,726 --> 01:09:01,786
I mean, anytime
I talk to somebody...
726
01:09:01,829 --> 01:09:04,320
it seems like it ends up
in an argument.
727
01:09:09,604 --> 01:09:11,970
Your brother doesn't
mean to hurt you.
728
01:09:12,006 --> 01:09:14,975
Doesn't matter. He's been
that way since we were kids.
729
01:09:17,745 --> 01:09:20,441
Hey, you sure you
don't want to stay?
730
01:09:20,481 --> 01:09:23,143
Come on, come to
the downhill with us.
731
01:09:23,184 --> 01:09:26,483
Your friend Corey
will probably be there.
732
01:09:26,521 --> 01:09:28,045
Don't you want to see him again?
733
01:09:28,089 --> 01:09:30,387
I do...
734
01:09:30,425 --> 01:09:32,256
but he doesn't want to see me.
735
01:09:35,263 --> 01:09:39,199
I just want to go home
as soon as possible.
736
01:09:39,233 --> 01:09:41,463
You understand, don't you?
737
01:09:41,502 --> 01:09:42,901
Yeah.
738
01:09:42,937 --> 01:09:44,632
Thanks, Velvet.
739
01:09:56,250 --> 01:09:59,083
- Hi.
- I need to talk to Chrissy.
740
01:09:59,120 --> 01:10:01,486
- You're Corey, right?
- Yeah.
741
01:10:01,522 --> 01:10:04,616
God, Corey, that's too bad.
You just missed her.
742
01:10:04,659 --> 01:10:06,217
What do you mean,
I just missed her?
743
01:10:06,260 --> 01:10:08,228
I just took her
to the bus station.
744
01:10:08,262 --> 01:10:10,457
She's on her way
back to Indiana.
745
01:10:13,201 --> 01:10:17,160
You know, Corey, she really
liked you a lot.
746
01:10:17,205 --> 01:10:19,435
What did you do to her?
747
01:10:19,474 --> 01:10:21,237
She came back here
crying hysterically...
748
01:10:21,275 --> 01:10:24,938
saying you were
screaming at her.
749
01:10:26,147 --> 01:10:28,547
Listen. Do you have
her number back in Indiana?
750
01:10:28,583 --> 01:10:31,143
- Because I got to call her.
- I haven't got it.
751
01:10:32,387 --> 01:10:34,582
Good-bye, Corey.
752
01:10:58,880 --> 01:11:01,849
- Hey, forget about her.
- She went back to Indiana.
753
01:11:01,883 --> 01:11:05,546
- Oh, boo-hoo.
- So forget it.
754
01:11:05,586 --> 01:11:07,713
Yeah. You got us, Corey.
755
01:11:07,755 --> 01:11:11,452
Thanks, Boze.
Thanks a lot.
756
01:11:11,492 --> 01:11:15,656
Yeah, man.
She... caused this.
757
01:11:15,697 --> 01:11:18,131
Get it? You're the king, bud.
758
01:11:19,200 --> 01:11:22,795
Just... man, just forget her.
759
01:11:22,837 --> 01:11:24,668
She ruined it for everybody.
760
01:11:24,706 --> 01:11:25,695
You were supposed
to come down here.
761
01:11:25,740 --> 01:11:28,675
We were gonna rule L.A.
Now you can't even c...
762
01:11:28,710 --> 01:11:31,076
Hey. Stevie.
763
01:11:31,112 --> 01:11:33,546
Hey, you'll get him
next season, Corey.
764
01:11:33,581 --> 01:11:35,276
No way, man.
I'll get him now.
765
01:11:35,316 --> 01:11:37,648
You're gonna do
the L.A. Massacre, bud?
766
01:11:37,685 --> 01:11:41,553
That's right, the Massacre.
I'm gonna win this race, guys.
767
01:11:41,589 --> 01:11:44,149
Then I'm gonna get you money
for a new ramp, you know?
768
01:11:44,192 --> 01:11:46,183
Well, all right.
769
01:11:46,227 --> 01:11:47,819
All right, Corey.
All right.
770
01:11:47,862 --> 01:11:50,353
Tommy, why isn't Velvet
taking me to the bus station?
771
01:11:50,398 --> 01:11:53,128
Because I'm your brother,
so I'm taking you.
772
01:11:54,869 --> 01:11:56,769
What?
773
01:11:58,539 --> 01:12:01,975
I hope you understand that, uh,
I was only looking out for you.
774
01:12:04,512 --> 01:12:06,207
Yeah?
775
01:12:06,247 --> 01:12:08,408
You sure have a funny way
of showing it.
776
01:12:10,118 --> 01:12:12,177
Maybe I don't show it
sometimes, or, uh...
777
01:12:12,220 --> 01:12:14,347
I don't know how to show it.
778
01:12:15,890 --> 01:12:17,323
What?
779
01:12:17,358 --> 01:12:18,586
Sometimes I get
a little crazy...
780
01:12:18,626 --> 01:12:21,288
when guys come around
and hassle you...
781
01:12:21,329 --> 01:12:24,230
but it's only because
I care for you.
782
01:12:24,265 --> 01:12:26,324
I mean, you're my kid sister.
783
01:12:28,770 --> 01:12:32,297
I understand how you feel...
784
01:12:32,340 --> 01:12:35,400
but you have to realize I don't
need a bodyguard anymore.
785
01:12:37,111 --> 01:12:39,602
I'm not a little girl.
786
01:13:44,378 --> 01:13:45,402
Damn!
787
01:13:57,158 --> 01:14:00,958
...bus to Chicago
departing in five minutes.
788
01:14:00,995 --> 01:14:03,964
Connections in Fort Wayne
and Indianapolis.
789
01:14:03,998 --> 01:14:06,796
All passengers please board now.
790
01:17:27,635 --> 01:17:28,693
T.A., give me
a hand with this, will you?
791
01:17:28,736 --> 01:17:32,433
Sure. You're gonna scare
the hell out of those guys.
792
01:17:32,473 --> 01:17:35,135
Daggers are gonna
rule the L.A. Massacre.
793
01:17:35,176 --> 01:17:37,406
The legend lives. Yeah.
794
01:17:38,446 --> 01:17:40,209
$1,000 to the winner, boys.
795
01:17:41,615 --> 01:17:44,140
- We're covered for the summer.
- That's right.
796
01:17:44,185 --> 01:17:45,209
Daggers!
797
01:17:51,325 --> 01:17:52,815
I don't know where Webster's at.
798
01:17:52,860 --> 01:17:55,294
Do you think
maybe he didn't show up?
799
01:17:55,329 --> 01:17:56,296
He'll be here.
800
01:17:56,330 --> 01:17:58,594
If I know Webster,
he will be here.
801
01:18:03,370 --> 01:18:05,668
Maybe Corey went home.
802
01:18:05,706 --> 01:18:08,539
Hey, Boze, he'll show up, OK?
803
01:18:08,576 --> 01:18:10,009
Yeah, buddy.
804
01:18:10,044 --> 01:18:12,638
He's raw. You know he'll show.
Be a happy camper.
805
01:18:12,680 --> 01:18:13,874
Yeah, exactly.
806
01:18:22,156 --> 01:18:23,384
It's our friends.
807
01:18:35,769 --> 01:18:38,636
Great. Hand me that shirt.
808
01:18:46,413 --> 01:18:48,973
Well. Where's your little hero
today, boys?
809
01:18:49,016 --> 01:18:50,643
He'll be here.
810
01:18:50,684 --> 01:18:54,552
- Soon enough to kick your ass.
- Don't count on it.
811
01:18:54,588 --> 01:18:57,250
The L.A. Massacre will begin
in five minutes.
812
01:18:57,291 --> 01:19:00,886
All racers, please report
to the start immediately.
813
01:19:00,928 --> 01:19:02,418
Well, that's us.
814
01:19:02,463 --> 01:19:04,192
Meet you at the top,
nickel necks.
815
01:19:05,666 --> 01:19:07,634
See you at the bottom, man.
816
01:19:12,540 --> 01:19:14,804
Come on, man. Let's win.
817
01:19:14,842 --> 01:19:16,673
Hey, we'd better go
to the finish line.
818
01:19:16,710 --> 01:19:17,677
Get our place.
819
01:19:17,711 --> 01:19:19,679
Yeah, look, I'm gonna stay here.
You guys go on.
820
01:19:19,713 --> 01:19:22,443
- I got to strap up.
- Yeah. Corey will show, buddy.
821
01:19:22,483 --> 01:19:25,884
You go out there and kick ass.
Good luck.
822
01:19:25,920 --> 01:19:27,285
All right, Radley.
823
01:19:27,321 --> 01:19:29,516
- Good luck, partner.
- Thanks, Boze.
824
01:19:29,557 --> 01:19:30,785
Hey, there's Corey.
825
01:19:32,826 --> 01:19:34,817
About time, Webster!
826
01:19:34,862 --> 01:19:37,888
- I knew he'd show.
- Mr. Reliable.
827
01:19:37,932 --> 01:19:40,628
Well, holy shit, Webster.
828
01:19:40,668 --> 01:19:42,192
I thought you
weren't gonna make it.
829
01:19:42,236 --> 01:19:44,227
I still may not,
but I'm gonna get Hook.
830
01:19:44,271 --> 01:19:45,260
- You ready?
- Let's get out.
831
01:19:45,306 --> 01:19:47,604
We got a race.
832
01:19:47,641 --> 01:19:49,871
Take it to them.
833
01:19:49,910 --> 01:19:51,935
Boy, I hope they waste Hook.
834
01:19:51,979 --> 01:19:54,948
Yeah, well, I hope the mountain
doesn't waste them.
835
01:19:56,116 --> 01:19:58,812
Welcome, race fans.
This is Kenny Taylor...
836
01:19:58,852 --> 01:20:01,150
high above our 20-mile course
in our official helicopter...
837
01:20:01,188 --> 01:20:02,951
bringing you race coverage...
838
01:20:02,990 --> 01:20:04,082
of the longest downhill
skateboarding race...
839
01:20:04,124 --> 01:20:06,422
in the world, the L.A. Massacre.
840
01:20:06,460 --> 01:20:08,087
Our competitors are
at the top of Tuna Canyon...
841
01:20:08,128 --> 01:20:09,288
getting their equipment ready...
842
01:20:09,330 --> 01:20:12,163
for the steepest and gnarliest
course on the circuit.
843
01:20:12,199 --> 01:20:14,929
I'm guessing over 100 entries
in this winner-take-all event.
844
01:20:14,969 --> 01:20:16,436
For those of you
new to downhilling...
845
01:20:16,470 --> 01:20:18,165
in a word, it's dangerous.
846
01:20:18,205 --> 01:20:19,433
These skaters will be
hitting speeds...
847
01:20:19,473 --> 01:20:22,738
of over sixty miles per hour
on this windy, twisty road.
848
01:20:22,776 --> 01:20:25,506
Right now, they're in
the pit area, getting ready.
849
01:20:25,546 --> 01:20:27,878
All right. Tighten it down.
850
01:20:27,915 --> 01:20:30,349
That's good.
851
01:20:31,919 --> 01:20:33,318
I'm linked up
with a walkie-talkie...
852
01:20:33,354 --> 01:20:34,821
to our race officials.
853
01:20:34,855 --> 01:20:36,447
I understand that they have
just given the first call...
854
01:20:36,490 --> 01:20:37,479
for our racers to report
to the starting line.
855
01:20:37,524 --> 01:20:39,958
So it won't be long now.
856
01:20:39,994 --> 01:20:41,052
From where I am...
857
01:20:41,095 --> 01:20:42,585
overlooking this long river
of empty roadway...
858
01:20:42,630 --> 01:20:43,654
it's kind of serene.
859
01:20:43,697 --> 01:20:45,062
I can see traffic
starting to back up...
860
01:20:45,099 --> 01:20:47,567
along Pacific Coast Highway
at the finish line.
861
01:20:47,601 --> 01:20:48,966
Our course is
completely clear...
862
01:20:49,003 --> 01:20:51,096
and ready for head-to-head
racing.
863
01:20:51,138 --> 01:20:52,867
Skaters come from all parts
of the country...
864
01:20:52,906 --> 01:20:54,464
Colorado, Washington state...
865
01:20:54,508 --> 01:20:55,736
northern California...
866
01:20:55,776 --> 01:20:57,334
and although there are
some teams...
867
01:20:57,378 --> 01:20:58,811
it's pretty much
every man for himself.
868
01:20:58,846 --> 01:21:01,007
Competitors are lining up now
on the starting line...
869
01:21:01,048 --> 01:21:02,140
and we're just moments away...
870
01:21:02,182 --> 01:21:05,276
from the official start
of the L.A. Massacre.
871
01:21:07,087 --> 01:21:08,577
Come on, man, you can do it.
872
01:21:09,590 --> 01:21:11,455
Hey, Webster.
873
01:21:18,399 --> 01:21:20,299
Racers are set.
874
01:21:27,308 --> 01:21:28,366
And they're off!
875
01:21:45,092 --> 01:21:46,684
All right. I'm coming after you.
876
01:21:54,234 --> 01:21:56,259
Hey, get out of the way!
877
01:22:09,249 --> 01:22:10,739
Coming through!
878
01:22:16,790 --> 01:22:18,417
Come on!
879
01:22:23,931 --> 01:22:25,364
Hey, come on, man.
880
01:22:30,270 --> 01:22:32,363
Look out! Look out!
881
01:23:27,661 --> 01:23:29,720
On the right.
882
01:23:29,763 --> 01:23:31,788
- Come in!
- On your left.
883
01:23:41,175 --> 01:23:43,575
Go! Go! Go!
884
01:23:43,610 --> 01:23:45,271
- Come on, man.
- Come on!
885
01:25:04,525 --> 01:25:05,822
They're coming for you.
886
01:27:42,816 --> 01:27:44,716
And it's Webster all along...
887
01:27:44,751 --> 01:27:47,584
our new champion
of the L.A. Massacre.
888
01:27:55,762 --> 01:27:59,926
Unreal! Our prize money, bud...
one thousand frogskins!
889
01:27:59,966 --> 01:28:01,593
Yeah, right, man,
we got our ramp back.
890
01:28:01,635 --> 01:28:04,832
Yeah! We smashed those Daggers!
The Ramp Locals rule!
891
01:28:06,940 --> 01:28:08,430
We did it!
892
01:28:11,311 --> 01:28:15,338
- Hey, Corey, congratulations.
- Thanks a lot, Mr. Flood.
893
01:28:15,382 --> 01:28:17,509
Hey, welcome
to Smash Skates, kid.
894
01:28:18,618 --> 01:28:21,610
I made it! I did it!
895
01:28:31,331 --> 01:28:34,528
I don't believe it.
How did you get back?
896
01:28:34,568 --> 01:28:37,435
- Don't ask.
- Oh, my God.
897
01:28:37,471 --> 01:28:39,063
Hey, Webster.
898
01:28:40,307 --> 01:28:42,207
Man, that was insane.
899
01:28:43,543 --> 01:28:46,011
Chrissy, I'm really glad
to see you're back.
900
01:28:47,314 --> 01:28:49,179
Your boyfriend here
is a lunatic.
901
01:28:52,519 --> 01:28:53,884
Good race.
902
01:28:54,721 --> 01:28:55,983
All right.
64793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.