All language subtitles for Thrashin 1986 1080p BluRay HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,933 --> 00:00:41,867 Corey! Corey! 2 00:03:52,191 --> 00:03:55,456 Hey. I'm so glad you made it to town. 3 00:03:55,495 --> 00:03:56,757 Didn't I tell you I'd set you up? 4 00:03:56,796 --> 00:03:58,923 Where am I supposed to put all this stuff, anyway? 5 00:03:58,965 --> 00:04:01,490 Right back here. It's the new guest house. 6 00:04:01,534 --> 00:04:02,694 Pretty cool, huh? 7 00:04:03,469 --> 00:04:04,697 - Rad. - What? 8 00:04:05,204 --> 00:04:07,172 Is this where Corey's gonna reside now? 9 00:04:07,206 --> 00:04:08,503 No, man. He's just gonna live here. 10 00:04:08,541 --> 00:04:09,735 Hey, Tyler, where's the new ramp? 11 00:04:09,776 --> 00:04:11,710 I got to train for the pool competition. 12 00:04:24,324 --> 00:04:25,814 Whoa. Nice ramp, guys. 13 00:04:25,858 --> 00:04:27,018 All right. 14 00:04:34,100 --> 00:04:35,567 All right! Yeah. 15 00:04:36,069 --> 00:04:38,560 - Come on, Bozy. - Come on, Boze. 16 00:04:38,604 --> 00:04:40,231 Yeah! Come on. Come on! 17 00:04:40,273 --> 00:04:41,433 Come on, Boze. 18 00:04:42,108 --> 00:04:43,575 Get it, Boze. Get up. 19 00:04:43,609 --> 00:04:44,837 Yeah! Get it! 20 00:04:45,478 --> 00:04:46,638 Come on, Bozy. 21 00:04:48,848 --> 00:04:50,008 You got it. 22 00:04:50,750 --> 00:04:52,581 All right. Way to go. 23 00:04:52,618 --> 00:04:53,658 Come on, Tyler. You first. 24 00:04:54,354 --> 00:04:55,753 Yeah. You designed it. 25 00:04:56,322 --> 00:04:57,322 Nope. Nope. 26 00:04:57,357 --> 00:04:58,381 You guys go first. Someone else. 27 00:04:58,424 --> 00:04:59,391 Oh, man. Come on. 28 00:04:59,425 --> 00:05:01,052 You mean, Mr. Studly is giving up... 29 00:05:01,094 --> 00:05:02,686 first shot at a virgin ramp? 30 00:05:03,329 --> 00:05:05,695 - That's right. - Really? 31 00:05:05,732 --> 00:05:07,256 So who's first? 32 00:05:09,535 --> 00:05:10,535 Webster 33 00:05:10,570 --> 00:05:12,970 No way, man. You guys built it. You guys go first. 34 00:05:13,005 --> 00:05:17,339 - Come on, Webster. - Look. We need your opinion. 35 00:05:17,944 --> 00:05:19,935 - You want my opinion? - That's right. 36 00:05:19,979 --> 00:05:21,469 OK. You got my opinion. 37 00:05:22,815 --> 00:05:24,112 Tear it up. 38 00:05:49,308 --> 00:05:50,468 All right! 39 00:06:33,252 --> 00:06:34,412 Great! 40 00:06:35,054 --> 00:06:36,054 All right! 41 00:07:08,087 --> 00:07:09,247 Tequila 42 00:07:12,124 --> 00:07:13,216 Tequila 43 00:07:14,961 --> 00:07:18,692 - Cool quad-rubbers, Boze. - Sit back and shut up. 44 00:07:18,731 --> 00:07:21,199 Hey, I got shotgun next. I'm tired of sitting bitch. 45 00:07:21,234 --> 00:07:22,428 All right. It's all right. 46 00:07:22,468 --> 00:07:23,833 Let's just get to the beach, huh? 47 00:07:23,870 --> 00:07:24,928 Oh, God, Tyler. 48 00:07:24,971 --> 00:07:26,905 Look, fellas. Look. 12 o'clock high... 49 00:07:26,939 --> 00:07:28,873 tasty skatebetties, boy. 50 00:07:29,675 --> 00:07:31,973 Oh, God, I love California. 51 00:07:33,312 --> 00:07:35,439 - Come on. - Hot pink. 52 00:07:35,481 --> 00:07:39,474 Yo, baby! Hi. You love me, right? 53 00:07:39,519 --> 00:07:41,817 I'm classy. I swear. I know him. 54 00:08:04,944 --> 00:08:08,505 Hey, guys. Guys. Check it out. It's Hook and the Daggers. 55 00:08:09,282 --> 00:08:12,217 - Thinks he's such a badass. - Yeah. 56 00:08:12,251 --> 00:08:14,515 What are those guys trying to prove, anyway? 57 00:08:14,554 --> 00:08:16,613 Man, the guy's a killer, you know? 58 00:08:16,656 --> 00:08:19,216 - I heard he actually... - Hey, look. Monk's with him. 59 00:08:19,258 --> 00:08:20,657 So what? He smells. 60 00:08:20,693 --> 00:08:22,126 Yeah? Well, I caught him spying on our ramp... 61 00:08:22,161 --> 00:08:23,628 when we were trying to build it. 62 00:08:23,663 --> 00:08:25,961 Yeah. Well, I knew him when he was Ralph... 63 00:08:25,998 --> 00:08:27,556 and he lived in the valley, man. 64 00:08:27,600 --> 00:08:29,830 Now he's Monk, and he thinks he's cool. 65 00:10:07,900 --> 00:10:09,527 Breaking is a memory. 66 00:10:19,779 --> 00:10:20,939 For wimps. 67 00:10:37,463 --> 00:10:39,590 Wild, man. Acid rock. 68 00:10:40,633 --> 00:10:41,793 Gnarly. 69 00:11:06,358 --> 00:11:07,518 Hey, let's check it out. 70 00:11:08,627 --> 00:11:09,594 Come on, Webster. 71 00:11:09,628 --> 00:11:10,856 Let's me and you shred the path, huh? 72 00:11:10,896 --> 00:11:12,056 Gotcha. 73 00:11:16,535 --> 00:11:18,196 Come on, man. 74 00:11:19,839 --> 00:11:21,272 Damn, man. 75 00:11:57,510 --> 00:11:59,876 - Hold it, Corey. - What's wrong, man? 76 00:12:00,446 --> 00:12:01,674 Look. I don't think we should be here. 77 00:12:01,714 --> 00:12:04,615 - Why not? - This is the Daggers' place. 78 00:12:06,619 --> 00:12:07,779 Daggers, huh? 79 00:12:09,622 --> 00:12:10,782 Corey... 80 00:12:21,433 --> 00:12:22,900 Beat it, you Val jerk. 81 00:13:25,064 --> 00:13:26,361 All right, Per. 82 00:13:40,913 --> 00:13:41,880 Hey, Chrissy. 83 00:13:41,914 --> 00:13:43,848 Hi, Velvet. How are you? Watch this guy. 84 00:13:45,984 --> 00:13:47,576 Freestyle. Come on. 85 00:13:47,619 --> 00:13:49,587 No, wait. He's almost finished. 86 00:13:51,490 --> 00:13:53,458 Hey, Chrissy, your brother's waiting. 87 00:14:03,836 --> 00:14:06,805 - Corey! Dude! - Hey, Per. How you doing? 88 00:14:06,839 --> 00:14:07,931 What are you doing in Dogtown? 89 00:14:07,973 --> 00:14:09,406 Just here for the summer... 90 00:14:09,441 --> 00:14:11,568 and I'm doing the L.A. Massacre next week... 91 00:14:11,610 --> 00:14:12,804 a pool competition tomorrow. 92 00:14:23,389 --> 00:14:26,222 Chrissy, don't waste your time. He's no Dagger. 93 00:14:26,959 --> 00:14:28,426 Hey, come on. Stop messing around. 94 00:14:28,460 --> 00:14:29,688 This is serious. Be cool, you guys. 95 00:14:29,728 --> 00:14:31,127 Come here. Velvet, come here. 96 00:14:31,730 --> 00:14:33,288 All right. Chrissy. Chrissy, get in here. 97 00:14:33,332 --> 00:14:34,799 Come on. Hurry up. 98 00:14:34,833 --> 00:14:36,664 Get a picture of me and my brat sister here. 99 00:14:37,169 --> 00:14:39,069 She's visiting for the summer from Indiana, man. 100 00:14:39,104 --> 00:14:40,071 Tommy. Come on. 101 00:14:40,105 --> 00:14:41,595 We're gonna make her a movie star, aren't we? 102 00:14:41,640 --> 00:14:42,800 Yeah, right. 103 00:14:43,208 --> 00:14:46,041 - That's great. One more. - Yeah! Daggers! 104 00:14:49,782 --> 00:14:52,546 - Boze, it's so hot in here, man. - We're not gonna make it. 105 00:14:52,584 --> 00:14:53,812 Hey, Bozo, man... 106 00:14:53,852 --> 00:14:56,480 where's the air conditioning in this car, huh? 107 00:14:56,522 --> 00:14:58,456 My father said I wouldn't need it. 108 00:14:58,490 --> 00:15:00,219 I don't know. I wanted to get the convertible... 109 00:15:00,259 --> 00:15:01,624 but he talked me into this model. 110 00:15:01,660 --> 00:15:03,719 I knew I should have gotten that ragtop. 111 00:15:03,762 --> 00:15:06,026 You really want a convertible? 112 00:15:06,665 --> 00:15:07,825 Yeah. 113 00:15:08,567 --> 00:15:09,727 Definitely? 114 00:15:10,536 --> 00:15:12,697 Sure. Why not? 115 00:15:19,611 --> 00:15:22,910 My brand-new car. My father's gonna murder me. 116 00:15:22,948 --> 00:15:24,506 What are you talking about, man? 117 00:15:24,550 --> 00:15:27,451 You tell your father that this was professionally done, Boze. 118 00:15:29,354 --> 00:15:30,514 Come on, fellas. 119 00:15:30,556 --> 00:15:32,421 Help me take the top off this thing. 120 00:15:32,458 --> 00:15:33,789 Aw, man. 121 00:15:34,726 --> 00:15:35,954 Yeah. I got it. 122 00:15:37,362 --> 00:15:40,229 - All right. Good work, Radster. - Thank you. 123 00:15:40,265 --> 00:15:41,732 He's gonna murder me. 124 00:15:42,334 --> 00:15:44,825 Well, if my shop teacher saw me doing this... 125 00:15:44,870 --> 00:15:47,202 instead of them stupid ashtrays he had me doing... 126 00:15:48,207 --> 00:15:50,198 But it looks like an ashtray. 127 00:15:50,742 --> 00:15:52,710 No, it does not. You know what you've got here? 128 00:15:52,744 --> 00:15:55,235 - This is a cabri-o-lette, man. - What's that? 129 00:15:55,280 --> 00:15:58,772 That's Hungarian for "fast car." 130 00:15:59,551 --> 00:16:00,984 - Really? - Yeah. 131 00:16:01,019 --> 00:16:02,884 Hey, let's paint the sucker. 132 00:16:14,967 --> 00:16:18,266 Boze, you just got yourself a skate cruiser. 133 00:16:18,303 --> 00:16:20,237 Oh, this car drives funny. 134 00:16:36,822 --> 00:16:39,552 - Yeah? - Tommy? It's me. 135 00:16:39,591 --> 00:16:41,354 - Hey. Come on in. - Hi. 136 00:16:46,565 --> 00:16:47,862 Where have you been? It's late. 137 00:16:47,900 --> 00:16:50,095 I went to the mall to get a dress for tonight. 138 00:16:50,802 --> 00:16:51,962 Look. 139 00:16:54,540 --> 00:16:56,838 You're gonna be the most beautiful girl at the club. 140 00:17:03,415 --> 00:17:05,212 I liked Venice today. It was fun. 141 00:17:05,250 --> 00:17:06,717 Yeah. Wild scene, huh? 142 00:17:07,586 --> 00:17:09,520 You don't see those kind of freaks in Indiana. 143 00:17:10,789 --> 00:17:13,053 I like the skaters and those break dancers. 144 00:17:13,091 --> 00:17:15,184 Breakers? What do you think? 145 00:17:15,227 --> 00:17:18,060 Should I wear this skull and the dagger... 146 00:17:18,931 --> 00:17:20,956 or the hoop and the dagger? 147 00:17:21,667 --> 00:17:25,467 Nah. Just wear the dagger... and a bone for your nose. 148 00:17:26,138 --> 00:17:28,538 Don't be a smart ass. It's important to me. 149 00:17:30,576 --> 00:17:33,545 - A bone, huh? - Tommy. 150 00:17:34,746 --> 00:17:36,111 Hey, Corey! 151 00:17:36,148 --> 00:17:38,048 Come on. You'll miss the girls. 152 00:17:38,083 --> 00:17:40,017 Yeah. I'm coming! I'm coming, all right? 153 00:17:58,570 --> 00:18:00,060 - All right. - Radley. 154 00:18:00,105 --> 00:18:01,572 Yo. What's up, man? 155 00:18:01,607 --> 00:18:03,404 All right, Corey. Let's go. 156 00:18:04,343 --> 00:18:05,503 Hey. Wait a minute. 157 00:18:06,244 --> 00:18:10,112 Hey. Hey, Engledork... out of the car, huh? 158 00:18:10,616 --> 00:18:12,880 Yeah, buddy. This is where we separate... 159 00:18:12,918 --> 00:18:14,886 the men from the boys. 160 00:18:16,655 --> 00:18:18,122 Hit it, Boze. 161 00:18:18,156 --> 00:18:19,817 Hey, come on. Look. It makes me taller. 162 00:18:19,858 --> 00:18:21,792 - Ah, no. - Sorry. 163 00:18:23,328 --> 00:18:24,989 I hope you don't get laid! 164 00:18:45,183 --> 00:18:47,344 - Yo. - Stay right there, brother. 165 00:18:49,021 --> 00:18:49,988 What's this shit? 166 00:18:50,022 --> 00:18:50,989 It's called a bottle in my Lang... 167 00:18:51,023 --> 00:18:52,422 - Got any more? - No. 168 00:18:54,526 --> 00:18:55,550 Maybe one. 169 00:18:55,594 --> 00:18:57,186 - That the last one? - Yeah. 170 00:18:57,229 --> 00:18:58,389 Hey! Ouch. 171 00:18:58,430 --> 00:19:00,455 Gargantua, please. Don't touch my Elvis. 172 00:19:00,499 --> 00:19:01,796 - That's cute. - Yeah. Later. 173 00:19:01,833 --> 00:19:03,027 Hold on. 174 00:19:06,238 --> 00:19:07,432 What, are you starting your own bar inside, man? 175 00:19:07,472 --> 00:19:08,472 Take a hike. 176 00:19:09,074 --> 00:19:11,542 Chicks, man. There's chicks here. 177 00:19:11,576 --> 00:19:13,441 - Wild. - Long time, no see, buddy. 178 00:19:16,581 --> 00:19:19,175 Hey, Radley, give me some of that jet fuel, man. 179 00:19:19,217 --> 00:19:21,208 The dude at the door scammed all my bottles, man. 180 00:19:21,253 --> 00:19:22,413 I don't have nothing. 181 00:19:23,989 --> 00:19:27,186 - Hey, Boze, buddy. You thirsty? - Yeah. 182 00:19:27,225 --> 00:19:28,715 Boze is thirsty. Hey, man, you want a drink? 183 00:19:28,760 --> 00:19:29,727 Yeah. 184 00:19:29,761 --> 00:19:32,662 - Hey, drinks on the Bozeman. - Hey, all right, Boze, man. 185 00:19:32,698 --> 00:19:33,892 Let's rock. 186 00:19:37,636 --> 00:19:39,467 This is raw! 187 00:19:53,051 --> 00:19:54,882 - Hey, Rocky. - All right, Hook. 188 00:19:54,920 --> 00:19:56,120 My little sister Chrissy, bro. 189 00:19:56,154 --> 00:19:57,587 All right, bro. Yeah. 190 00:20:27,953 --> 00:20:29,181 At this time, ladies and gentlemen... 191 00:20:29,221 --> 00:20:30,518 you're going to hear from a band... 192 00:20:30,555 --> 00:20:32,147 a quartet of patented gentlemen... 193 00:20:32,190 --> 00:20:35,455 to rival those faces even on Mount Rushmore. 194 00:20:35,494 --> 00:20:36,791 Ladies and gentlemen... 195 00:20:36,828 --> 00:20:40,457 will you please give your most warm welcome? 196 00:20:40,499 --> 00:20:43,332 The fabulous Red Hot Chili Peppers... 197 00:20:43,368 --> 00:20:45,962 the band that gets your pulses pounding... 198 00:20:46,004 --> 00:20:49,235 your senses reeling, and sets your mouth on fire... 199 00:20:49,274 --> 00:20:51,242 but right now, ladies and gentlemen... 200 00:20:51,276 --> 00:20:53,403 it's time for the Thrash Bash. 201 00:21:03,355 --> 00:21:04,720 Pumpin' the blood through the heart of New Orleans... 202 00:21:04,756 --> 00:21:06,087 Radster! 203 00:21:06,124 --> 00:21:07,284 Bourbon Street dream 204 00:21:07,325 --> 00:21:08,587 She's just made out of flesh and bone 205 00:21:08,627 --> 00:21:10,947 But let me tell you, little boy, you better leave her alone 206 00:21:17,302 --> 00:21:19,566 Yeah, Leroy Brown thought he was bad, too 207 00:21:19,604 --> 00:21:21,572 Till she left him floatin' in the old bayou 208 00:21:21,606 --> 00:21:23,096 She's the kind of girl, she's built like a bomb 209 00:21:23,141 --> 00:21:25,109 She's the black eyed, black eyed, black eyed blonde 210 00:21:25,143 --> 00:21:26,143 Get down 211 00:21:28,213 --> 00:21:29,544 Get it straight 212 00:21:31,483 --> 00:21:32,541 She's black 213 00:21:35,287 --> 00:21:36,481 She's blonde 214 00:21:39,624 --> 00:21:41,558 That black eyed beauty with the golden crotch 215 00:21:41,593 --> 00:21:43,288 French electric sex cock shocking swamp fox 216 00:21:43,328 --> 00:21:44,989 Heathen queen of sleaze, she's hot to box 217 00:21:45,030 --> 00:21:47,396 But let me tell you, little boy, she'll clean your clock 218 00:21:54,439 --> 00:21:56,202 A slick and sly spy stuck in the muck of the moat 219 00:21:56,241 --> 00:21:57,868 Oh, blew his mind to find a diamond in the boat 220 00:21:57,909 --> 00:21:59,604 Double-o doomsday for Mr. James Bond 221 00:21:59,644 --> 00:22:01,612 She's the black eyed, black eyed, black eyed blonde 222 00:22:01,646 --> 00:22:02,670 Get down 223 00:22:07,619 --> 00:22:08,677 Black eyed "b," go 224 00:22:11,890 --> 00:22:12,890 She's blonde 225 00:22:28,573 --> 00:22:30,336 God, those kids are crazy in there. 226 00:22:32,077 --> 00:22:34,511 Back home in Indiana you don't see that kind of stuff. 227 00:22:34,546 --> 00:22:35,513 Oh, yeah? 228 00:22:35,547 --> 00:22:38,380 Just frat parties and homecoming dances. 229 00:22:38,416 --> 00:22:40,441 They're just thrashers. They're all right. 230 00:22:40,986 --> 00:22:41,953 Thrashers. 231 00:22:41,987 --> 00:22:45,115 That sounds like vandals or juvenile delinquents... 232 00:22:45,156 --> 00:22:46,123 troubled youth. 233 00:22:46,157 --> 00:22:47,954 No. Thrashing, man. 234 00:22:47,993 --> 00:22:50,587 It's just an aggressive style of skating. 235 00:22:50,629 --> 00:22:52,290 You know, we thrash. 236 00:22:53,932 --> 00:22:55,524 Well, what do you thrash? 237 00:22:56,334 --> 00:22:57,494 What do you got? 238 00:23:00,939 --> 00:23:02,236 Oh, God. 239 00:23:08,313 --> 00:23:10,042 What do you think, you're a wild one or something? 240 00:23:10,081 --> 00:23:11,241 Maybe. 241 00:23:14,519 --> 00:23:16,987 What are you hanging out with those clones for? 242 00:23:17,022 --> 00:23:18,853 Daggers, why are you hanging out with them? 243 00:23:20,525 --> 00:23:23,858 I just met most of those guys, but you know Tommy? 244 00:23:24,729 --> 00:23:26,129 Everyone around here calls him Hook? 245 00:23:26,898 --> 00:23:29,492 Yeah, yeah. I know of Hook. Punk poseur. 246 00:23:33,238 --> 00:23:34,398 That's my brother. 247 00:23:36,308 --> 00:23:37,605 And I'm a jerk. 248 00:23:39,277 --> 00:23:41,108 Nah. You're OK. 249 00:23:44,683 --> 00:23:46,310 Leroy Brown thought he was bad, too 250 00:23:46,351 --> 00:23:48,512 Till she left him floatin' in the old bayou 251 00:23:48,553 --> 00:23:50,020 She's the kind of girl, she's built like a bomb 252 00:23:50,055 --> 00:23:52,055 She's the black eyed, black eyed, black eyed blonde 253 00:23:55,427 --> 00:23:56,427 Get down 254 00:24:05,470 --> 00:24:07,438 Spiders, skulls, and bones? 255 00:24:07,472 --> 00:24:09,702 It's just the scene. You want to try it? 256 00:24:09,741 --> 00:24:11,572 No, no, no. Those are dangerous. 257 00:24:11,609 --> 00:24:13,975 Oh, come on. I'll show you how to do it. 258 00:24:14,012 --> 00:24:16,776 - Don't be afraid, all right? - I'm not afraid. 259 00:24:18,883 --> 00:24:20,043 Try it. 260 00:24:25,190 --> 00:24:27,454 Put your foot right there. You got it. 261 00:24:28,159 --> 00:24:29,126 You got me? 262 00:24:29,160 --> 00:24:30,127 Yeah, I got you. Don't worry about it. 263 00:24:30,161 --> 00:24:31,321 - You ready? - Yeah. 264 00:24:41,539 --> 00:24:42,733 All right. 265 00:24:48,313 --> 00:24:49,837 Yeah. It's kind of fun. 266 00:24:49,881 --> 00:24:52,076 Yeah, if you like living dangerously. 267 00:24:55,754 --> 00:24:59,281 - So do you skate every day? - Training right now. 268 00:24:59,324 --> 00:25:01,019 Training for a meet called the L.A. Downhill. 269 00:25:01,059 --> 00:25:03,619 - You wouldn't know of it. - Sure. The downhill. 270 00:25:03,661 --> 00:25:05,891 - How do you know of it? - My brother's doing that one. 271 00:25:05,930 --> 00:25:06,897 Oh, your brother, huh? 272 00:25:06,931 --> 00:25:09,091 Yeah. He's been talking about it ever since I got here. 273 00:25:10,068 --> 00:25:12,935 He says they pay $1,000 to the winner of some race. 274 00:25:13,872 --> 00:25:15,897 It's no little race. It's a downhill. 275 00:25:15,940 --> 00:25:18,306 You never been to a downhill, have you? 276 00:25:20,245 --> 00:25:24,682 25, 30 guys racing at speeds of 40, 50 miles an hour. 277 00:25:26,317 --> 00:25:27,978 Can't imagine the energy of it, you know? 278 00:25:28,019 --> 00:25:31,045 It's intense, and sometimes they're racing on the boards... 279 00:25:31,089 --> 00:25:33,649 and the board starts to shake and wham! 280 00:25:34,926 --> 00:25:36,757 Need a spatula to peel you off the street. 281 00:25:36,795 --> 00:25:37,762 Sounds like fun. 282 00:25:37,796 --> 00:25:39,525 - You should try it sometime. - OK. 283 00:26:58,710 --> 00:27:00,610 Oh, my God. Look how late it is. 284 00:27:00,645 --> 00:27:01,612 We better go. 285 00:27:01,646 --> 00:27:04,376 Come on. I got that pool competition in four hours. 286 00:27:04,415 --> 00:27:05,575 Come on. 287 00:27:08,820 --> 00:27:10,788 Aren't you gonna wish me luck? 288 00:27:10,822 --> 00:27:13,586 I wish I could be there. Good luck. 289 00:27:36,014 --> 00:27:38,676 - Where have you been? - God, you scared me. 290 00:27:38,716 --> 00:27:41,981 Good because you scared me. Where were you? 291 00:27:42,020 --> 00:27:45,046 - Out. - What do you mean you were out? 292 00:27:45,089 --> 00:27:47,114 I go to the club last night with my kid sister... 293 00:27:47,158 --> 00:27:50,093 and I'm going... hey, don't drink that. 294 00:27:51,863 --> 00:27:53,387 Oh! It's foul. 295 00:27:54,599 --> 00:27:57,727 - So where were you? - You're not my boss, Tommy. 296 00:27:57,769 --> 00:28:00,431 Hey, I'm the older brother. I'm the one in charge. 297 00:28:00,471 --> 00:28:01,938 You're the one in charge, huh? 298 00:28:01,973 --> 00:28:03,372 You send Mom a picture... 299 00:28:03,408 --> 00:28:04,773 of you looking like some wild Indian... 300 00:28:04,809 --> 00:28:06,140 and you're the one in charge? 301 00:28:07,045 --> 00:28:09,138 That wild Indian picture happens to be styling. 302 00:28:09,180 --> 00:28:10,780 You don't know what you're talking about. 303 00:28:13,051 --> 00:28:15,315 Don't you think Mom's concerned about you, Tommy? 304 00:28:16,120 --> 00:28:18,452 Maybe I'm out here looking after you. 305 00:28:18,957 --> 00:28:20,015 That's a joke. 306 00:28:20,692 --> 00:28:22,057 If this is the way it's gonna be, Chrissy... 307 00:28:22,093 --> 00:28:23,287 I don't even want you here. 308 00:28:23,795 --> 00:28:25,729 You can just go back to Indiana. 309 00:28:27,165 --> 00:28:28,462 Fine. 310 00:28:29,467 --> 00:28:31,560 Look, Tommy. I'm sorry, OK? 311 00:28:32,437 --> 00:28:35,531 I should have come home. I lost all track of time. 312 00:28:35,573 --> 00:28:36,733 I'm sorry. 313 00:28:47,552 --> 00:28:49,417 So where were you, huh? 314 00:28:52,957 --> 00:28:54,390 Well, I met this guy. 315 00:28:54,959 --> 00:28:56,859 - Yeah? - Yeah. 316 00:28:57,795 --> 00:29:00,263 - What's his name? - Corey. 317 00:29:03,534 --> 00:29:04,865 Does he live around here? 318 00:29:04,902 --> 00:29:06,836 Not too far away. Somewhere over the hill. 319 00:29:06,871 --> 00:29:09,772 - He's from the valley? - I think so. 320 00:29:10,642 --> 00:29:13,167 Chrissy, how many times have I told you... 321 00:29:13,211 --> 00:29:16,305 you hang around here, you hang out with Daggers. 322 00:29:16,347 --> 00:29:21,080 If not, just go home, OK? That's it. 323 00:29:21,119 --> 00:29:23,280 - Fine. - Fine. 324 00:29:23,321 --> 00:29:26,552 Hey, Scarface, want to come to bed now? 325 00:29:31,629 --> 00:29:32,857 We still need our skaters that made the final cut... 326 00:29:33,431 --> 00:29:34,489 to get their safety gear on... 327 00:29:34,532 --> 00:29:36,557 and check in with our starter in the officials' area. 328 00:29:36,601 --> 00:29:38,398 At this reading, it looks like any of our finalists... 329 00:29:38,436 --> 00:29:40,199 have a shot at winning this thing. 330 00:29:40,238 --> 00:29:41,569 Among those skaters shooting at the trophies... 331 00:29:41,606 --> 00:29:44,575 are Mark McCarthy, Corey Webster... 332 00:29:44,609 --> 00:29:47,840 Timmy Hanks, Vincent Haloy, and Lou Range. 333 00:29:47,879 --> 00:29:49,847 We still need Corey and Vincent to check in. 334 00:29:49,881 --> 00:29:50,973 The big question is... 335 00:29:51,015 --> 00:29:53,381 who can pull off the McTwist here in the final round? 336 00:30:05,463 --> 00:30:08,364 Took a nice backside turn, an extended handplant. 337 00:30:26,017 --> 00:30:29,509 540 air. He follows it with a backside air. 338 00:30:29,554 --> 00:30:33,354 There's that backside carve. Here it is. 339 00:30:37,595 --> 00:30:39,529 Backside carve. 340 00:30:39,564 --> 00:30:42,624 He uses that speed for an incredible bionic backside air. 341 00:31:39,857 --> 00:31:42,018 Boy, this vertical skating is risky business. 342 00:31:42,059 --> 00:31:44,527 Hal Luccio is out of the running in the first round... 343 00:31:44,562 --> 00:31:45,995 due to an injury. 344 00:31:46,030 --> 00:31:48,225 Skaters can grab another warm-up run. 345 00:31:48,266 --> 00:31:50,894 Boy, Hal Luccio is hurt. 346 00:31:50,935 --> 00:31:52,869 Corey Webster is on deck to follow that... 347 00:31:52,904 --> 00:31:55,031 but it's going to be a tough act to follow. 348 00:31:55,072 --> 00:31:57,131 Hal Luccio is still grabbing his ankle. 349 00:31:57,175 --> 00:31:59,439 Corey Webster is up. We'll see what he does. 350 00:31:59,477 --> 00:32:01,411 This young man, under a lot of pressure. 351 00:32:01,446 --> 00:32:03,437 It's hard to come right straight ahead into a heat... 352 00:32:03,481 --> 00:32:05,847 after the guy in front of you has taken a bad wipeout. 353 00:32:06,884 --> 00:32:08,579 Here's the countdown for Corey. 354 00:32:10,087 --> 00:32:11,452 The pressure is on. 355 00:32:12,523 --> 00:32:14,081 One second. Corey drops in. 356 00:32:15,092 --> 00:32:17,117 He starts with a nice backside carve... 357 00:32:17,762 --> 00:32:20,697 sets it up into an El Gario tail tap. 358 00:32:20,731 --> 00:32:22,062 What a maneuver! 359 00:32:22,099 --> 00:32:23,699 Connects it with a finger flip handplant. 360 00:32:23,734 --> 00:32:27,067 Setting it up with another backside air. 361 00:32:28,072 --> 00:32:29,903 Webster is ripping this pool apart. 362 00:32:29,941 --> 00:32:31,101 Here's a difficult judo air. 363 00:32:31,142 --> 00:32:32,666 What a maneuver. What a strong run. 364 00:32:32,710 --> 00:32:34,541 Webster, with another handplant. 365 00:32:35,379 --> 00:32:36,937 Let's see what he does next. 366 00:32:36,981 --> 00:32:39,313 It's a 360 handplant. 367 00:32:39,350 --> 00:32:40,874 This guy is tearing it apart. 368 00:32:41,552 --> 00:32:44,020 And here comes his next trick. 369 00:32:44,055 --> 00:32:46,148 It's going to be a hot frontside grind. 370 00:32:46,190 --> 00:32:48,249 What a routine! 371 00:32:48,292 --> 00:32:49,691 A couple more maneuvers from Webster... 372 00:32:49,727 --> 00:32:50,694 before he runs out of time. 373 00:32:50,728 --> 00:32:51,922 A backside air. 374 00:32:52,797 --> 00:32:54,196 He must have taken it because... 375 00:32:54,232 --> 00:32:55,597 Oh, Webster is down. 376 00:32:59,303 --> 00:33:01,271 Oh, Webster is hurt! 377 00:33:01,305 --> 00:33:03,364 Medics, please report to the pool immediately. 378 00:33:03,407 --> 00:33:05,034 Corey Webster, at the bottom of the transition... 379 00:33:05,076 --> 00:33:08,603 not able to hang on to his board and unexplainably falls off. 380 00:33:08,646 --> 00:33:10,273 This kid is in pain. 381 00:33:10,314 --> 00:33:12,179 Medics, please... your attention please... 382 00:33:12,216 --> 00:33:13,216 to the poolside. 383 00:33:13,885 --> 00:33:16,649 Boy, what a tough break for Corey Webster. 384 00:33:16,687 --> 00:33:18,917 Our judges still have to give Corey a score for his run... 385 00:33:18,956 --> 00:33:20,617 but that fall will cost him dearly. 386 00:33:20,658 --> 00:33:22,216 What a shame. 387 00:33:22,260 --> 00:33:24,251 Our next skater up is going to be Timmy Hanks... 388 00:33:26,397 --> 00:33:27,659 Daggers. 389 00:33:34,205 --> 00:33:35,263 Assholes. 390 00:33:37,642 --> 00:33:39,442 Webster, you just got snaked, man, that's all. 391 00:33:39,944 --> 00:33:40,911 - Yeah. - Yeah, man. 392 00:33:40,945 --> 00:33:42,674 Those Daggers are vile, bro. 393 00:33:43,748 --> 00:33:45,340 They think they rule L.A. 394 00:33:45,850 --> 00:33:48,182 Hey, who's the geeze? 395 00:33:48,219 --> 00:33:51,313 What are you, Bozo, out of your blazing skull, man? 396 00:33:51,355 --> 00:33:52,652 That's Sam Flood. 397 00:33:52,690 --> 00:33:56,626 Bozo, he owns Smash Skateboards. 398 00:33:56,661 --> 00:33:59,221 I mean, they say he invented skateboarding. 399 00:33:59,263 --> 00:34:00,628 Wow. 400 00:34:00,665 --> 00:34:03,031 I'm going to go talk to him. I'll see you guys later. 401 00:34:03,067 --> 00:34:04,034 - All right. - Good luck. 402 00:34:04,068 --> 00:34:06,400 - Get an autograph for me. - Yeah, a free... t-shirt. 403 00:34:07,405 --> 00:34:08,531 Hey, Mr. Flood. 404 00:34:09,907 --> 00:34:10,874 Thank you. 405 00:34:10,908 --> 00:34:12,068 Mr. Flood. 406 00:34:13,578 --> 00:34:14,806 - I know you. - Yeah. 407 00:34:14,845 --> 00:34:17,040 You're Webster, right? Corey Webster? 408 00:34:17,081 --> 00:34:18,514 I like your style, kid. 409 00:34:18,549 --> 00:34:20,039 Thanks. 410 00:34:20,084 --> 00:34:21,278 Hey, you want to see something? 411 00:34:21,319 --> 00:34:22,445 - Sure. - Look at that. 412 00:34:22,486 --> 00:34:24,818 - Oh, Mondo. - Yeah. 413 00:34:24,855 --> 00:34:27,881 I signed him five minutes after he won the Tahoe Downhill. 414 00:34:28,392 --> 00:34:30,826 You know, he's going to make two bucks... 415 00:34:30,861 --> 00:34:32,351 off of each board I sell. 416 00:34:32,863 --> 00:34:35,331 You know, he'll probably make twenty thousand this year... 417 00:34:35,366 --> 00:34:36,526 and I understand... 418 00:34:36,567 --> 00:34:38,694 he's also going to go on tour with the Beach Boys. 419 00:34:41,205 --> 00:34:43,070 You win the L.A. Downhill... 420 00:34:43,107 --> 00:34:45,007 and you'll skate for Smash Skates. 421 00:34:49,046 --> 00:34:51,480 If you're not doing anything tomorrow, drop by. 422 00:34:51,515 --> 00:34:52,777 I'll give you a tour of the factory. 423 00:34:52,817 --> 00:34:53,977 All right. Definitely. 424 00:34:55,219 --> 00:34:56,413 OK, kid! 425 00:34:56,454 --> 00:34:58,922 - Thanks a lot, Mr. Flood. - Good seeing you, kid. 426 00:35:04,362 --> 00:35:09,425 OK, and then the application... and... way to go. 427 00:35:10,468 --> 00:35:13,437 Hey, that's how it's done, huh, Webster? 428 00:35:13,471 --> 00:35:14,768 - Like it? - Yeah. 429 00:35:14,805 --> 00:35:15,999 Thank you, Paul. 430 00:35:17,174 --> 00:35:20,109 You know, Webster, I always like to meet the new skaters. 431 00:35:21,012 --> 00:35:22,980 You did Del Mar, didn't you? 432 00:35:23,014 --> 00:35:23,981 Yeah, I did that one. 433 00:35:24,015 --> 00:35:26,984 Yeah. You know, a couple more meets like that... 434 00:35:27,018 --> 00:35:29,316 you'll be skating Smash Skates. 435 00:35:30,087 --> 00:35:31,884 You know, I only sign the winners... 436 00:35:33,124 --> 00:35:34,614 guys that are hot. 437 00:35:35,860 --> 00:35:37,828 Here. Take a look at this. 438 00:35:38,696 --> 00:35:40,391 See that? 439 00:35:40,431 --> 00:35:42,456 That's seven-ply... 440 00:35:42,500 --> 00:35:45,469 seven layers of a thin veneer... 441 00:35:45,503 --> 00:35:48,165 that are bonded together, cross-grain... 442 00:35:48,205 --> 00:35:52,608 to form a board that's practically indestructible. 443 00:35:59,150 --> 00:36:00,208 Go ahead. Bite that. 444 00:36:00,851 --> 00:36:02,148 Sink your teeth into it. 445 00:36:04,155 --> 00:36:07,283 This is a new secret thermoplastic resin. 446 00:36:07,324 --> 00:36:10,122 In the event of an atomic attack... 447 00:36:10,161 --> 00:36:12,129 this would be the only thing that would survive. 448 00:36:12,163 --> 00:36:14,461 Call for Mr. Flood on line three. 449 00:36:14,498 --> 00:36:15,988 Excuse me a second. 450 00:36:28,512 --> 00:36:30,343 I'm going to skate for these guys. 451 00:36:31,515 --> 00:36:32,777 All right. Hollywood Boulevard. 452 00:36:33,017 --> 00:36:34,017 Let's hit it, girls. 453 00:37:51,228 --> 00:37:53,594 All right. Coming through. Watch out! 454 00:38:56,293 --> 00:38:58,022 Guys, get into it! 455 00:39:13,744 --> 00:39:14,904 Look out! 456 00:39:20,784 --> 00:39:22,081 Grab on to his bike. 457 00:39:25,122 --> 00:39:26,282 All right. 458 00:39:30,995 --> 00:39:32,428 That was great! 459 00:39:47,945 --> 00:39:50,345 Hey, Bozo. Bozo, come here. 460 00:39:51,382 --> 00:39:53,182 You see that really raw chick over there, man? 461 00:39:54,018 --> 00:39:55,315 She came up to me inside. 462 00:39:55,352 --> 00:39:58,810 She told me that she thought you were real, real, real fine. 463 00:39:58,856 --> 00:40:01,120 Yeah. So I thought maybe if you got down in... 464 00:40:01,158 --> 00:40:02,557 like, a surf-two position, you know... 465 00:40:02,593 --> 00:40:03,593 like this on the board... 466 00:40:04,662 --> 00:40:07,187 you know, as you go by, they would really dig you. 467 00:40:07,231 --> 00:40:08,289 So put your board down. 468 00:40:08,332 --> 00:40:09,765 Get in, like, a surf-two position. 469 00:40:09,800 --> 00:40:11,028 Here. Wait. Hold on. 470 00:40:21,779 --> 00:40:23,474 Come on. Go back over there, Bozo. 471 00:40:25,549 --> 00:40:27,881 Hi. Nice eyes. 472 00:40:50,574 --> 00:40:52,405 Hello, Chrissy, is that you? 473 00:40:52,443 --> 00:40:54,411 Who may I ask is speaking, please? 474 00:40:54,445 --> 00:40:56,606 This is Corey Webster. Why? Who's this? 475 00:40:56,647 --> 00:40:59,480 Corey Webster. How you doing? 476 00:40:59,516 --> 00:41:01,450 I heard you had a little accident yesterday. 477 00:41:01,485 --> 00:41:03,282 It was no accident, Hook, and you know it. 478 00:41:03,320 --> 00:41:04,685 Now put Chrissy on the phone. 479 00:41:04,722 --> 00:41:07,748 Well, Chrissy's busy, man, and, uh... 480 00:41:07,791 --> 00:41:09,349 she'll be busy for the rest of the summer... 481 00:41:09,393 --> 00:41:11,987 so why don't you not call back here? 482 00:41:12,029 --> 00:41:13,929 - Put her on the phone! - Oh, and, Corey... 483 00:41:13,964 --> 00:41:16,524 you come near Chrissy again, and you're dead meat. 484 00:41:16,567 --> 00:41:18,467 Oh, yeah? Well, after the L.A. Massacre... 485 00:41:18,502 --> 00:41:19,526 you're dead meat, Hook. 486 00:41:20,037 --> 00:41:21,004 You'd just better make sure... 487 00:41:21,038 --> 00:41:22,471 I don't see your ass before then. 488 00:41:22,506 --> 00:41:24,599 And, Corey, one more thing. 489 00:41:29,913 --> 00:41:31,107 Shit. 490 00:43:17,855 --> 00:43:19,652 Now, isn't this a coincidence? 491 00:43:19,690 --> 00:43:20,816 I come outside... 492 00:43:20,858 --> 00:43:23,383 at the same time you're hanging out in my tree. 493 00:43:24,828 --> 00:43:26,261 Can I see you for a few minutes? 494 00:43:26,763 --> 00:43:31,063 Just a few minutes? Is that all it's going to take? 495 00:43:33,103 --> 00:43:36,038 - Hey, Chrissy. - Hi, Velvet. 496 00:43:36,540 --> 00:43:39,134 Come on in. Chiffon's ready to paint your face. 497 00:43:39,176 --> 00:43:40,575 OK. I'll be in in a second. 498 00:43:41,078 --> 00:43:44,070 - Are you OK? - Yeah. 499 00:43:48,218 --> 00:43:51,415 Velvet, wait. Don't tell Tommy, OK? 500 00:43:51,455 --> 00:43:55,050 OK, but get him out of here now. 501 00:43:57,561 --> 00:43:59,859 - Come on. Hurry up. - I'm coming. 502 00:44:00,597 --> 00:44:01,757 I thought you could fly. 503 00:44:04,668 --> 00:44:05,828 I can. 504 00:44:13,610 --> 00:44:15,168 I don't believe it. 505 00:44:15,212 --> 00:44:17,612 I'm proud of you, kid. You did pretty good. 506 00:44:22,052 --> 00:44:24,816 - Where did you get that? - What? 507 00:44:26,323 --> 00:44:30,020 Oh, I made it in art class a while back. 508 00:44:30,527 --> 00:44:31,994 Why, you like it? 509 00:44:33,230 --> 00:44:34,390 Oh, yeah? 510 00:44:36,033 --> 00:44:37,193 Here. It's yours. 511 00:44:42,105 --> 00:44:43,595 Looks pretty on you. 512 00:44:44,608 --> 00:44:46,371 Thanks. I like it. 513 00:44:46,410 --> 00:44:47,502 There's something I've got to show you. 514 00:44:47,544 --> 00:44:48,909 I've got to show you the new graphics... 515 00:44:48,946 --> 00:44:50,106 I designed for my new skateboard... 516 00:44:50,147 --> 00:44:52,877 and, Chrissy, when I get pro sponsorship... 517 00:44:53,984 --> 00:44:55,508 I'm going to have the hottest model. 518 00:44:55,552 --> 00:44:58,112 - Just wait till you see it. - What's the design look like? 519 00:44:58,155 --> 00:45:00,953 - OK. There's this web, right? - Yeah. 520 00:45:00,991 --> 00:45:02,253 And there's this tarantula on it. 521 00:45:02,292 --> 00:45:04,157 Well, there's this girl on the tarantula... 522 00:45:04,194 --> 00:45:05,525 with the spider on... 523 00:45:05,562 --> 00:45:07,894 - What's wrong? - Look. 524 00:45:12,369 --> 00:45:13,666 Come on. Let's go. 525 00:45:13,704 --> 00:45:14,966 We're not leaving because of those guys. 526 00:45:15,005 --> 00:45:16,131 Come on. Let's just go. 527 00:45:16,173 --> 00:45:17,333 Chrissy, what's the big deal with... 528 00:45:17,374 --> 00:45:18,841 You don't understand. If my brother finds out... 529 00:45:18,875 --> 00:45:20,275 I'm with you tonight, he'll kill me. 530 00:45:20,310 --> 00:45:21,402 Chrissy, he's not going to kill you. 531 00:45:21,445 --> 00:45:24,471 Come on. I'll explain outside. Let's just go. 532 00:45:24,514 --> 00:45:25,481 Come on. 533 00:45:25,515 --> 00:45:27,779 We'll go. OK. You want to go, we'll go. 534 00:45:29,219 --> 00:45:31,380 Money. Got to pay the money, then we'll go. 535 00:45:35,892 --> 00:45:38,986 It's around here somewhere. Here it is. 536 00:45:39,029 --> 00:45:41,520 Still a little rough, but what do you think? 537 00:45:42,532 --> 00:45:44,022 I don't know. It seems a little aggressive... 538 00:45:44,067 --> 00:45:45,067 don't you think? 539 00:45:46,503 --> 00:45:49,404 Yeah, aggressive, and that's what sells skateboards. 540 00:45:53,210 --> 00:45:54,677 You'd like to be held like that? 541 00:45:57,881 --> 00:45:58,848 Oh, yeah. 542 00:45:58,882 --> 00:46:01,578 - You would? - Yeah, I'd love it. 543 00:46:02,085 --> 00:46:03,552 You'd like to be grabbed like that? 544 00:46:11,728 --> 00:46:13,491 You'd like to be held like that, huh? 545 00:48:31,201 --> 00:48:32,600 I'll call you this week. 546 00:48:35,005 --> 00:48:37,064 No. Tomorrow. 547 00:48:54,424 --> 00:48:56,892 Hey, look. Look, man. Webster. 548 00:48:59,262 --> 00:49:00,422 Come on. 549 00:49:11,541 --> 00:49:13,509 There he is! Get him! 550 00:49:14,711 --> 00:49:16,872 Come on! Don't let him get away. 551 00:49:19,983 --> 00:49:21,211 Oh, shit. 552 00:50:07,497 --> 00:50:09,124 Go! 553 00:50:28,051 --> 00:50:31,452 Come on! Run him over to the side! 554 00:50:41,698 --> 00:50:42,995 Good job, man. 555 00:50:56,513 --> 00:50:57,673 Hurry up! 556 00:51:11,895 --> 00:51:13,192 Just hang on. 557 00:51:33,516 --> 00:51:34,710 Come on! 558 00:51:41,057 --> 00:51:43,389 Follow that bus. Go! Move this rice burner! Go! 559 00:51:44,594 --> 00:51:46,926 Will you let me in the door? Hey, driver! 560 00:51:46,963 --> 00:51:51,400 Driver, hey, open the door! 561 00:52:05,749 --> 00:52:07,478 Seventy-five cents. 562 00:52:19,029 --> 00:52:20,189 Where is he? 563 00:52:21,398 --> 00:52:22,763 Come on. 564 00:52:27,203 --> 00:52:30,536 Hey, I said seventy-five cents. 565 00:52:47,757 --> 00:52:50,624 - What happened to him? - I guess he got away. 566 00:52:50,660 --> 00:52:52,491 I know where their ramp is. 567 00:53:23,293 --> 00:53:24,590 Come on! Yeah! 568 00:53:53,022 --> 00:53:54,853 Look at that thing! Whoa! Come on! 569 00:53:54,891 --> 00:53:55,891 Look at it burn! 570 00:54:23,453 --> 00:54:24,681 Come on. Let's go. 571 00:54:39,969 --> 00:54:42,437 Daggers! I'm going to get Monk. 572 00:55:11,133 --> 00:55:12,828 I'm OK. 573 00:55:28,684 --> 00:55:30,049 Hey, I want to see Monk out here... 574 00:55:30,085 --> 00:55:31,814 and I want to see him right now! 575 00:55:31,854 --> 00:55:33,014 Come on out here, Monk! 576 00:55:33,055 --> 00:55:35,250 Stay back, Radley. This is mine. 577 00:55:38,227 --> 00:55:40,787 - Hey! Good morning! - Yeah, I want to see Monk. 578 00:55:40,829 --> 00:55:42,694 Hey, if it isn't the Ramp Locals. 579 00:55:42,731 --> 00:55:45,996 Hey, Monk, you got some guests out here. 580 00:55:47,136 --> 00:55:49,195 What's the commotion? 581 00:55:49,238 --> 00:55:52,298 Oh, it's the Ramp Locals. 582 00:55:52,341 --> 00:55:53,365 It's Monk the punk! 583 00:55:53,408 --> 00:55:55,399 Hey, why don't you come off the porch, man? 584 00:55:55,444 --> 00:55:58,208 - How's the ramp, you guys? - Yeah. Come down here! 585 00:55:58,247 --> 00:56:01,216 Check this guy out. 586 00:56:01,250 --> 00:56:02,308 Kick his ass, Monk. 587 00:56:02,351 --> 00:56:05,445 This is gonna be funny. Watch this. 588 00:56:05,487 --> 00:56:07,978 Hey, man, I want money for my ramp! 589 00:56:08,023 --> 00:56:09,820 Money? How much? 590 00:56:09,858 --> 00:56:11,086 This enough? 591 00:56:14,229 --> 00:56:15,526 Hey, man. 592 00:56:17,800 --> 00:56:19,927 Come on, Monk, kick his butt. 593 00:56:19,968 --> 00:56:21,367 Oh, man. 594 00:56:21,403 --> 00:56:22,403 Look out. Hey! 595 00:56:26,241 --> 00:56:27,241 All right! 596 00:56:30,546 --> 00:56:31,843 Ah, he's trying to... 597 00:56:31,880 --> 00:56:33,711 he's trying to get up. Come on! 598 00:56:33,749 --> 00:56:36,013 You liked that, didn't you? Yes, you did. 599 00:56:36,051 --> 00:56:38,246 You're not coming around here no more, are you? 600 00:56:38,287 --> 00:56:41,051 Coming around here again? No. No, you're not. 601 00:56:42,624 --> 00:56:43,921 Your fight's with me, Hook. 602 00:56:44,960 --> 00:56:46,689 Come on! 603 00:56:46,728 --> 00:56:47,922 Get out of the way. 604 00:56:47,963 --> 00:56:49,624 - Let's go. - Tommy, stop it. 605 00:56:49,665 --> 00:56:52,395 Come on! All right. All right. Hey! 606 00:56:52,434 --> 00:56:54,766 It's just a game, right, Valley Boy? 607 00:56:54,803 --> 00:56:56,498 You like games, right, Valley Boy? 608 00:56:56,538 --> 00:56:57,562 He loves games. 609 00:56:57,606 --> 00:56:59,437 Tonight, meet me at Bronson Canyon Halfpipe. 610 00:56:59,474 --> 00:57:01,738 9:00. Joust. 611 00:57:01,777 --> 00:57:02,744 Be there. 612 00:57:02,778 --> 00:57:06,214 - No, YOU be there! - You shut up, you little punk. 613 00:57:06,248 --> 00:57:09,012 - Take your friend out of here. - Big bad Dagger. 614 00:57:09,051 --> 00:57:10,746 Go back to the Valley, man. 615 00:57:10,786 --> 00:57:12,276 How's your lip feel, buddy? 616 00:57:12,321 --> 00:57:14,551 Come on. My cereal's getting wet. 617 00:57:14,590 --> 00:57:15,750 Hey, where do you think you're going? 618 00:57:15,791 --> 00:57:17,816 Don't, Tommy! 619 00:57:19,761 --> 00:57:21,058 Damn! 620 00:57:21,530 --> 00:57:22,497 Get your hands off me. 621 00:57:22,531 --> 00:57:24,571 Corey, whatever this fight thing is about tonight... 622 00:57:24,600 --> 00:57:25,567 you can't do it. 623 00:57:25,601 --> 00:57:27,569 You think it's a little late for that now, Chrissy? 624 00:57:27,603 --> 00:57:30,197 Why? Corey, you have nothing to prove to them. 625 00:57:30,239 --> 00:57:31,536 If you do it... 626 00:57:31,573 --> 00:57:33,837 you're not gonna be any better than Tommy and his friends. 627 00:57:33,876 --> 00:57:36,140 Chrissy, I'm going, OK? 628 00:57:37,479 --> 00:57:40,642 But the downhill is only three days away. 629 00:57:40,682 --> 00:57:44,641 Corey, if you get hurt, just forget about pro sponsorship. 630 00:57:44,686 --> 00:57:46,586 Did you ever think your brother might get hurt? 631 00:57:46,622 --> 00:57:48,283 Think about it. 632 00:57:48,323 --> 00:57:50,655 I don't want either one of you getting hurt, Corey. 633 00:57:55,297 --> 00:57:58,698 Corey, please don't go. Please don't do it. 634 00:58:01,904 --> 00:58:04,634 - Think fast, bro. - I got it. 635 00:58:04,673 --> 00:58:07,233 - I'm gonna cream that mother. - I know, man. 636 00:58:07,276 --> 00:58:09,244 Tonight we're gonna joust. Tonight, man. 637 00:58:10,545 --> 00:58:13,343 - Those boys are out. - I'm psyched! 638 00:58:13,382 --> 00:58:14,440 Tommy, can I talk to you? 639 00:58:15,450 --> 00:58:16,417 Tonight, man! 640 00:58:16,451 --> 00:58:17,918 Tommy. Tommy, what is this joust? 641 00:58:17,953 --> 00:58:20,786 - Not now, OK, Chrissy? - Yes, now! 642 00:58:20,822 --> 00:58:22,619 What are you gonna do to him? 643 00:58:22,658 --> 00:58:24,785 I told you before to stay out of this. 644 00:58:24,826 --> 00:58:27,351 I could have creamed that mother out there... 645 00:58:27,396 --> 00:58:29,023 but I'm giving him a fair chance. 646 00:58:30,565 --> 00:58:31,930 Let's go, man. 647 00:58:41,310 --> 00:58:42,277 Velvet. 648 00:58:42,311 --> 00:58:43,608 Velvet, what is this jousting? 649 00:58:43,645 --> 00:58:45,806 What are they gonna do to him? 650 00:58:45,847 --> 00:58:47,178 The joust is just a game... 651 00:58:47,215 --> 00:58:49,149 the boys are gonna play tonight, Chrissy. 652 00:58:49,184 --> 00:58:50,151 Don't worry. 653 00:58:50,185 --> 00:58:52,210 Velvet, it's not a game. I know it's not. 654 00:58:52,254 --> 00:58:54,745 Are they gonna hurt him? Is Corey gonna get hurt? 655 00:58:54,790 --> 00:58:58,282 Hey! That's your brother, OK? 656 00:58:58,327 --> 00:59:00,318 And this guy comes over here... 657 00:59:00,362 --> 00:59:03,388 and he tries to start a fight with your brother. 658 00:59:03,432 --> 00:59:06,424 You'd better learn who you're with, Chrissy. 659 00:59:06,468 --> 00:59:09,733 I mean, are you with us, or are you against us? 660 00:59:09,771 --> 00:59:11,568 You figure that out. 661 01:03:09,211 --> 01:03:10,337 Come on, Corey. 662 01:04:15,076 --> 01:04:16,475 Skate! 663 01:04:17,912 --> 01:04:18,912 Let's go! 664 01:04:39,467 --> 01:04:43,403 - Come on, wake up. It's a bust! - Hey, he ain't moving, Radley. 665 01:04:43,438 --> 01:04:45,702 Look out! Get up, bud. 666 01:04:45,740 --> 01:04:47,230 - Come on! - My arm! 667 01:04:47,275 --> 01:04:49,539 His arm... it's broke, man. 668 01:05:07,262 --> 01:05:09,287 Hi. 669 01:05:13,535 --> 01:05:16,060 I brought you a new friend. 670 01:05:16,104 --> 01:05:19,005 I think I've had enough new friends for a while, Chrissy. 671 01:05:20,408 --> 01:05:21,705 You know? 672 01:05:24,979 --> 01:05:26,947 Corey, I'm really sorry about what happened last night. 673 01:05:26,981 --> 01:05:28,539 Chrissy, don't worry about it, OK? 674 01:05:28,583 --> 01:05:30,551 I don't want to talk about it. 675 01:05:30,585 --> 01:05:35,147 I feel that I should be alone for a while, you know? 676 01:05:35,190 --> 01:05:38,318 Maybe I'll go back home. I don't know. 677 01:05:39,461 --> 01:05:42,862 Yeah. I kind of know how you feel. 678 01:05:42,897 --> 01:05:45,161 I've been thinking maybe I should go home, too. 679 01:05:47,001 --> 01:05:49,765 By "home," Corey, I mean "home" as in Indiana home... 680 01:05:49,804 --> 01:05:50,964 and never coming back. 681 01:05:51,005 --> 01:05:53,701 Yeah? Well... 682 01:05:54,776 --> 01:05:56,471 No way you can do the downhill on Saturday? 683 01:05:56,511 --> 01:05:59,639 Chrissy, look at my arm. It's broken. 684 01:06:01,850 --> 01:06:05,183 How do you expect me to do a downhill with this, huh? 685 01:06:05,220 --> 01:06:07,085 Why can't you just use your good arm? 686 01:06:07,122 --> 01:06:10,114 Jeez. I... I could. 687 01:06:10,158 --> 01:06:12,353 Yeah, I could, and you want to know what would happen? 688 01:06:13,361 --> 01:06:16,524 That is what would happen. That is me. 689 01:06:16,564 --> 01:06:17,588 You're the one who wanted to do the joust... 690 01:06:17,632 --> 01:06:19,600 in the first place, Corey. 691 01:06:19,634 --> 01:06:22,102 And you're the one who wasn't there after I got hurt. 692 01:06:22,137 --> 01:06:24,105 Monk pulled me away. I tried to get to you. 693 01:06:24,139 --> 01:06:25,970 Sure, Chrissy. Sure. 694 01:06:26,007 --> 01:06:27,304 Wait a minute. 695 01:06:27,342 --> 01:06:29,207 You didn't have to fight him, you know. 696 01:06:29,244 --> 01:06:30,677 You screwed up. 697 01:06:30,712 --> 01:06:32,509 But you had to go up against my brother... 698 01:06:32,547 --> 01:06:33,946 didn't you, Corey? 699 01:06:33,982 --> 01:06:35,540 Don't blame me for your broken arm. 700 01:06:35,583 --> 01:06:38,814 You did that to yourself. Later. 701 01:06:55,203 --> 01:06:57,228 Come on! 702 01:07:19,027 --> 01:07:22,053 Hey, Chrissy, you just missed my show. 703 01:07:22,096 --> 01:07:23,961 I didn't know it ever stopped. 704 01:07:27,268 --> 01:07:29,202 Hey. What happened? 705 01:07:31,172 --> 01:07:32,366 Velvet, if you could take me to the bus station... 706 01:07:32,407 --> 01:07:34,671 in the morning, I'd really appreciate it. 707 01:07:34,709 --> 01:07:35,835 Where do you think you're going? 708 01:07:35,877 --> 01:07:37,071 Home. 709 01:07:37,111 --> 01:07:39,102 You're not going anywhere. You're staying right here. 710 01:07:39,147 --> 01:07:41,513 Tommy, I'm going. That's what you wanted, right? 711 01:07:41,549 --> 01:07:44,177 - It was just a game. - Yeah, just a game. 712 01:07:44,219 --> 01:07:47,245 My friend's lying with a broken arm right now. 713 01:07:47,288 --> 01:07:48,721 He's lost everything he's worked for... 714 01:07:48,756 --> 01:07:50,883 just so you could have fun playing your game. 715 01:07:50,925 --> 01:07:53,291 What's the matter with you? Can't you take a joke? 716 01:07:56,030 --> 01:07:57,554 I can't take you. 717 01:08:20,054 --> 01:08:22,614 What do you want me to do? Kid sisters, huh? 718 01:08:29,764 --> 01:08:31,789 I don't need any help, OK? 719 01:08:34,969 --> 01:08:36,869 This damn lock. 720 01:08:36,905 --> 01:08:39,135 Hey, I've got an elastic cord in my trunk... 721 01:08:39,173 --> 01:08:41,073 that'll keep that thing shut. 722 01:08:41,109 --> 01:08:42,599 You can have it. 723 01:08:46,848 --> 01:08:48,145 Are you OK? 724 01:08:50,385 --> 01:08:52,853 I just shouldn't have come here. 725 01:08:58,726 --> 01:09:01,786 I mean, anytime I talk to somebody... 726 01:09:01,829 --> 01:09:04,320 it seems like it ends up in an argument. 727 01:09:09,604 --> 01:09:11,970 Your brother doesn't mean to hurt you. 728 01:09:12,006 --> 01:09:14,975 Doesn't matter. He's been that way since we were kids. 729 01:09:17,745 --> 01:09:20,441 Hey, you sure you don't want to stay? 730 01:09:20,481 --> 01:09:23,143 Come on, come to the downhill with us. 731 01:09:23,184 --> 01:09:26,483 Your friend Corey will probably be there. 732 01:09:26,521 --> 01:09:28,045 Don't you want to see him again? 733 01:09:28,089 --> 01:09:30,387 I do... 734 01:09:30,425 --> 01:09:32,256 but he doesn't want to see me. 735 01:09:35,263 --> 01:09:39,199 I just want to go home as soon as possible. 736 01:09:39,233 --> 01:09:41,463 You understand, don't you? 737 01:09:41,502 --> 01:09:42,901 Yeah. 738 01:09:42,937 --> 01:09:44,632 Thanks, Velvet. 739 01:09:56,250 --> 01:09:59,083 - Hi. - I need to talk to Chrissy. 740 01:09:59,120 --> 01:10:01,486 - You're Corey, right? - Yeah. 741 01:10:01,522 --> 01:10:04,616 God, Corey, that's too bad. You just missed her. 742 01:10:04,659 --> 01:10:06,217 What do you mean, I just missed her? 743 01:10:06,260 --> 01:10:08,228 I just took her to the bus station. 744 01:10:08,262 --> 01:10:10,457 She's on her way back to Indiana. 745 01:10:13,201 --> 01:10:17,160 You know, Corey, she really liked you a lot. 746 01:10:17,205 --> 01:10:19,435 What did you do to her? 747 01:10:19,474 --> 01:10:21,237 She came back here crying hysterically... 748 01:10:21,275 --> 01:10:24,938 saying you were screaming at her. 749 01:10:26,147 --> 01:10:28,547 Listen. Do you have her number back in Indiana? 750 01:10:28,583 --> 01:10:31,143 - Because I got to call her. - I haven't got it. 751 01:10:32,387 --> 01:10:34,582 Good-bye, Corey. 752 01:10:58,880 --> 01:11:01,849 - Hey, forget about her. - She went back to Indiana. 753 01:11:01,883 --> 01:11:05,546 - Oh, boo-hoo. - So forget it. 754 01:11:05,586 --> 01:11:07,713 Yeah. You got us, Corey. 755 01:11:07,755 --> 01:11:11,452 Thanks, Boze. Thanks a lot. 756 01:11:11,492 --> 01:11:15,656 Yeah, man. She... caused this. 757 01:11:15,697 --> 01:11:18,131 Get it? You're the king, bud. 758 01:11:19,200 --> 01:11:22,795 Just... man, just forget her. 759 01:11:22,837 --> 01:11:24,668 She ruined it for everybody. 760 01:11:24,706 --> 01:11:25,695 You were supposed to come down here. 761 01:11:25,740 --> 01:11:28,675 We were gonna rule L.A. Now you can't even c... 762 01:11:28,710 --> 01:11:31,076 Hey. Stevie. 763 01:11:31,112 --> 01:11:33,546 Hey, you'll get him next season, Corey. 764 01:11:33,581 --> 01:11:35,276 No way, man. I'll get him now. 765 01:11:35,316 --> 01:11:37,648 You're gonna do the L.A. Massacre, bud? 766 01:11:37,685 --> 01:11:41,553 That's right, the Massacre. I'm gonna win this race, guys. 767 01:11:41,589 --> 01:11:44,149 Then I'm gonna get you money for a new ramp, you know? 768 01:11:44,192 --> 01:11:46,183 Well, all right. 769 01:11:46,227 --> 01:11:47,819 All right, Corey. All right. 770 01:11:47,862 --> 01:11:50,353 Tommy, why isn't Velvet taking me to the bus station? 771 01:11:50,398 --> 01:11:53,128 Because I'm your brother, so I'm taking you. 772 01:11:54,869 --> 01:11:56,769 What? 773 01:11:58,539 --> 01:12:01,975 I hope you understand that, uh, I was only looking out for you. 774 01:12:04,512 --> 01:12:06,207 Yeah? 775 01:12:06,247 --> 01:12:08,408 You sure have a funny way of showing it. 776 01:12:10,118 --> 01:12:12,177 Maybe I don't show it sometimes, or, uh... 777 01:12:12,220 --> 01:12:14,347 I don't know how to show it. 778 01:12:15,890 --> 01:12:17,323 What? 779 01:12:17,358 --> 01:12:18,586 Sometimes I get a little crazy... 780 01:12:18,626 --> 01:12:21,288 when guys come around and hassle you... 781 01:12:21,329 --> 01:12:24,230 but it's only because I care for you. 782 01:12:24,265 --> 01:12:26,324 I mean, you're my kid sister. 783 01:12:28,770 --> 01:12:32,297 I understand how you feel... 784 01:12:32,340 --> 01:12:35,400 but you have to realize I don't need a bodyguard anymore. 785 01:12:37,111 --> 01:12:39,602 I'm not a little girl. 786 01:13:44,378 --> 01:13:45,402 Damn! 787 01:13:57,158 --> 01:14:00,958 ...bus to Chicago departing in five minutes. 788 01:14:00,995 --> 01:14:03,964 Connections in Fort Wayne and Indianapolis. 789 01:14:03,998 --> 01:14:06,796 All passengers please board now. 790 01:17:27,635 --> 01:17:28,693 T.A., give me a hand with this, will you? 791 01:17:28,736 --> 01:17:32,433 Sure. You're gonna scare the hell out of those guys. 792 01:17:32,473 --> 01:17:35,135 Daggers are gonna rule the L.A. Massacre. 793 01:17:35,176 --> 01:17:37,406 The legend lives. Yeah. 794 01:17:38,446 --> 01:17:40,209 $1,000 to the winner, boys. 795 01:17:41,615 --> 01:17:44,140 - We're covered for the summer. - That's right. 796 01:17:44,185 --> 01:17:45,209 Daggers! 797 01:17:51,325 --> 01:17:52,815 I don't know where Webster's at. 798 01:17:52,860 --> 01:17:55,294 Do you think maybe he didn't show up? 799 01:17:55,329 --> 01:17:56,296 He'll be here. 800 01:17:56,330 --> 01:17:58,594 If I know Webster, he will be here. 801 01:18:03,370 --> 01:18:05,668 Maybe Corey went home. 802 01:18:05,706 --> 01:18:08,539 Hey, Boze, he'll show up, OK? 803 01:18:08,576 --> 01:18:10,009 Yeah, buddy. 804 01:18:10,044 --> 01:18:12,638 He's raw. You know he'll show. Be a happy camper. 805 01:18:12,680 --> 01:18:13,874 Yeah, exactly. 806 01:18:22,156 --> 01:18:23,384 It's our friends. 807 01:18:35,769 --> 01:18:38,636 Great. Hand me that shirt. 808 01:18:46,413 --> 01:18:48,973 Well. Where's your little hero today, boys? 809 01:18:49,016 --> 01:18:50,643 He'll be here. 810 01:18:50,684 --> 01:18:54,552 - Soon enough to kick your ass. - Don't count on it. 811 01:18:54,588 --> 01:18:57,250 The L.A. Massacre will begin in five minutes. 812 01:18:57,291 --> 01:19:00,886 All racers, please report to the start immediately. 813 01:19:00,928 --> 01:19:02,418 Well, that's us. 814 01:19:02,463 --> 01:19:04,192 Meet you at the top, nickel necks. 815 01:19:05,666 --> 01:19:07,634 See you at the bottom, man. 816 01:19:12,540 --> 01:19:14,804 Come on, man. Let's win. 817 01:19:14,842 --> 01:19:16,673 Hey, we'd better go to the finish line. 818 01:19:16,710 --> 01:19:17,677 Get our place. 819 01:19:17,711 --> 01:19:19,679 Yeah, look, I'm gonna stay here. You guys go on. 820 01:19:19,713 --> 01:19:22,443 - I got to strap up. - Yeah. Corey will show, buddy. 821 01:19:22,483 --> 01:19:25,884 You go out there and kick ass. Good luck. 822 01:19:25,920 --> 01:19:27,285 All right, Radley. 823 01:19:27,321 --> 01:19:29,516 - Good luck, partner. - Thanks, Boze. 824 01:19:29,557 --> 01:19:30,785 Hey, there's Corey. 825 01:19:32,826 --> 01:19:34,817 About time, Webster! 826 01:19:34,862 --> 01:19:37,888 - I knew he'd show. - Mr. Reliable. 827 01:19:37,932 --> 01:19:40,628 Well, holy shit, Webster. 828 01:19:40,668 --> 01:19:42,192 I thought you weren't gonna make it. 829 01:19:42,236 --> 01:19:44,227 I still may not, but I'm gonna get Hook. 830 01:19:44,271 --> 01:19:45,260 - You ready? - Let's get out. 831 01:19:45,306 --> 01:19:47,604 We got a race. 832 01:19:47,641 --> 01:19:49,871 Take it to them. 833 01:19:49,910 --> 01:19:51,935 Boy, I hope they waste Hook. 834 01:19:51,979 --> 01:19:54,948 Yeah, well, I hope the mountain doesn't waste them. 835 01:19:56,116 --> 01:19:58,812 Welcome, race fans. This is Kenny Taylor... 836 01:19:58,852 --> 01:20:01,150 high above our 20-mile course in our official helicopter... 837 01:20:01,188 --> 01:20:02,951 bringing you race coverage... 838 01:20:02,990 --> 01:20:04,082 of the longest downhill skateboarding race... 839 01:20:04,124 --> 01:20:06,422 in the world, the L.A. Massacre. 840 01:20:06,460 --> 01:20:08,087 Our competitors are at the top of Tuna Canyon... 841 01:20:08,128 --> 01:20:09,288 getting their equipment ready... 842 01:20:09,330 --> 01:20:12,163 for the steepest and gnarliest course on the circuit. 843 01:20:12,199 --> 01:20:14,929 I'm guessing over 100 entries in this winner-take-all event. 844 01:20:14,969 --> 01:20:16,436 For those of you new to downhilling... 845 01:20:16,470 --> 01:20:18,165 in a word, it's dangerous. 846 01:20:18,205 --> 01:20:19,433 These skaters will be hitting speeds... 847 01:20:19,473 --> 01:20:22,738 of over sixty miles per hour on this windy, twisty road. 848 01:20:22,776 --> 01:20:25,506 Right now, they're in the pit area, getting ready. 849 01:20:25,546 --> 01:20:27,878 All right. Tighten it down. 850 01:20:27,915 --> 01:20:30,349 That's good. 851 01:20:31,919 --> 01:20:33,318 I'm linked up with a walkie-talkie... 852 01:20:33,354 --> 01:20:34,821 to our race officials. 853 01:20:34,855 --> 01:20:36,447 I understand that they have just given the first call... 854 01:20:36,490 --> 01:20:37,479 for our racers to report to the starting line. 855 01:20:37,524 --> 01:20:39,958 So it won't be long now. 856 01:20:39,994 --> 01:20:41,052 From where I am... 857 01:20:41,095 --> 01:20:42,585 overlooking this long river of empty roadway... 858 01:20:42,630 --> 01:20:43,654 it's kind of serene. 859 01:20:43,697 --> 01:20:45,062 I can see traffic starting to back up... 860 01:20:45,099 --> 01:20:47,567 along Pacific Coast Highway at the finish line. 861 01:20:47,601 --> 01:20:48,966 Our course is completely clear... 862 01:20:49,003 --> 01:20:51,096 and ready for head-to-head racing. 863 01:20:51,138 --> 01:20:52,867 Skaters come from all parts of the country... 864 01:20:52,906 --> 01:20:54,464 Colorado, Washington state... 865 01:20:54,508 --> 01:20:55,736 northern California... 866 01:20:55,776 --> 01:20:57,334 and although there are some teams... 867 01:20:57,378 --> 01:20:58,811 it's pretty much every man for himself. 868 01:20:58,846 --> 01:21:01,007 Competitors are lining up now on the starting line... 869 01:21:01,048 --> 01:21:02,140 and we're just moments away... 870 01:21:02,182 --> 01:21:05,276 from the official start of the L.A. Massacre. 871 01:21:07,087 --> 01:21:08,577 Come on, man, you can do it. 872 01:21:09,590 --> 01:21:11,455 Hey, Webster. 873 01:21:18,399 --> 01:21:20,299 Racers are set. 874 01:21:27,308 --> 01:21:28,366 And they're off! 875 01:21:45,092 --> 01:21:46,684 All right. I'm coming after you. 876 01:21:54,234 --> 01:21:56,259 Hey, get out of the way! 877 01:22:09,249 --> 01:22:10,739 Coming through! 878 01:22:16,790 --> 01:22:18,417 Come on! 879 01:22:23,931 --> 01:22:25,364 Hey, come on, man. 880 01:22:30,270 --> 01:22:32,363 Look out! Look out! 881 01:23:27,661 --> 01:23:29,720 On the right. 882 01:23:29,763 --> 01:23:31,788 - Come in! - On your left. 883 01:23:41,175 --> 01:23:43,575 Go! Go! Go! 884 01:23:43,610 --> 01:23:45,271 - Come on, man. - Come on! 885 01:25:04,525 --> 01:25:05,822 They're coming for you. 886 01:27:42,816 --> 01:27:44,716 And it's Webster all along... 887 01:27:44,751 --> 01:27:47,584 our new champion of the L.A. Massacre. 888 01:27:55,762 --> 01:27:59,926 Unreal! Our prize money, bud... one thousand frogskins! 889 01:27:59,966 --> 01:28:01,593 Yeah, right, man, we got our ramp back. 890 01:28:01,635 --> 01:28:04,832 Yeah! We smashed those Daggers! The Ramp Locals rule! 891 01:28:06,940 --> 01:28:08,430 We did it! 892 01:28:11,311 --> 01:28:15,338 - Hey, Corey, congratulations. - Thanks a lot, Mr. Flood. 893 01:28:15,382 --> 01:28:17,509 Hey, welcome to Smash Skates, kid. 894 01:28:18,618 --> 01:28:21,610 I made it! I did it! 895 01:28:31,331 --> 01:28:34,528 I don't believe it. How did you get back? 896 01:28:34,568 --> 01:28:37,435 - Don't ask. - Oh, my God. 897 01:28:37,471 --> 01:28:39,063 Hey, Webster. 898 01:28:40,307 --> 01:28:42,207 Man, that was insane. 899 01:28:43,543 --> 01:28:46,011 Chrissy, I'm really glad to see you're back. 900 01:28:47,314 --> 01:28:49,179 Your boyfriend here is a lunatic. 901 01:28:52,519 --> 01:28:53,884 Good race. 902 01:28:54,721 --> 01:28:55,983 All right. 64793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.