All language subtitles for The.Pitt.S02E13.DV.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,673 --> 00:00:09,676 [indistinct chatter] 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,971 - You know this guy? - Orlando Diaz. 3 00:00:13,055 --> 00:00:14,681 We were treating him for DKA when he eloped. 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,308 - How far did he fall? - 20 feet or so. 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,143 - Anyone see him pass out? - No. 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,229 They went looking for him after he didn't answer his radio. 7 00:00:20,312 --> 00:00:21,480 - Pupils equal but sluggish. 8 00:00:21,563 --> 00:00:22,856 - He left against medical advice. 9 00:00:22,898 --> 00:00:26,693 - On my count, three, two, one. [grunts] 10 00:00:26,777 --> 00:00:29,029 - Dr. Ellis on the case. Day shift, we got this. 11 00:00:29,071 --> 00:00:31,365 - I'm staying. - Continuity of care. 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,783 Dr. Al-Hashimi, why don't you go cover 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,034 sign-out rounds with Dr. Abbot? 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,369 Shen, you too. - Got it. 15 00:00:35,452 --> 00:00:37,496 - OK, let me know if you need anything. 16 00:00:37,538 --> 00:00:40,040 - Lungs are up bilaterally. - Pelvis is stable. 17 00:00:40,123 --> 00:00:43,919 Right tib-fib hematoma, deformed right forearm. 18 00:00:44,002 --> 00:00:45,921 - Ruptured TM on the left with sero-sanguinous fluid. 19 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 - That means basilar skull fracture. 20 00:00:47,798 --> 00:00:49,550 - We've got a diabetic patient, 20-foot fall. 21 00:00:49,591 --> 00:00:51,885 - BP 204 over 98, pulse 56. 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,554 - Dr. Mohan, what do those numbers indicate? 23 00:00:53,595 --> 00:00:55,347 - I'm trying to treat the patient. 24 00:00:55,430 --> 00:00:56,640 - It's the Cushing's reflex. 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 - From increased intracranial pressure. 26 00:00:58,809 --> 00:01:01,061 - Yeah, we need to get him to CT right away. 27 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 - No free fluid in the belly. 28 00:01:02,813 --> 00:01:06,066 - Any family to notify? - Wife and three kids. 29 00:01:06,149 --> 00:01:08,193 - Is there a card to sign for Robby? 30 00:01:08,277 --> 00:01:10,237 - No, he said no card, no presents. 31 00:01:10,279 --> 00:01:11,613 - Oh. Was there a cake? 32 00:01:11,697 --> 00:01:13,240 - Oh, he didn't want that either. 33 00:01:13,282 --> 00:01:15,200 - That sucks. I need some cake. 34 00:01:15,242 --> 00:01:17,411 - Patient was injured when they raided a restaurant. 35 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 - And they actually arrested the nurse? 36 00:01:19,246 --> 00:01:21,748 - With a takedown and zip ties. - Damn. 37 00:01:21,790 --> 00:01:23,875 - Crus, you, uh, know the computer downtime drill? 38 00:01:23,959 --> 00:01:25,294 - Yeah, no biggie. 39 00:01:25,377 --> 00:01:27,004 I prefer to treat 'em without labs and X-rays. 40 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 Welcome back. 41 00:01:28,589 --> 00:01:30,382 - If you do have orders for labs and X-rays, 42 00:01:30,465 --> 00:01:32,426 clipboards go here. 43 00:01:32,509 --> 00:01:35,220 If it's just nursing orders, here. 44 00:01:35,304 --> 00:01:37,014 - Please write neatly, for God's sake. 45 00:01:37,097 --> 00:01:39,558 - Oh, Monica, this is Nazely, new intern. 46 00:01:39,641 --> 00:01:42,477 - I don't need to know that. - So nice to meet you. 47 00:01:43,562 --> 00:01:45,230 - Looks like you and me, Jack. 48 00:01:45,314 --> 00:01:46,648 - Yeah, who's our senior? 49 00:01:46,732 --> 00:01:49,776 - Dr. Henderson. - Excellent. 50 00:01:49,860 --> 00:01:51,653 Night shift's on Crus control. 51 00:01:51,737 --> 00:01:53,780 - You hear ICE brought us a patient? 52 00:01:53,864 --> 00:01:55,616 - Oh, yeah? How'd that go? 53 00:01:55,657 --> 00:01:56,742 - There was some collateral damage. 54 00:01:56,825 --> 00:01:58,243 They arrested Jesse. 55 00:01:58,327 --> 00:02:00,245 - For what? - Assaulting a federal officer. 56 00:02:00,329 --> 00:02:01,788 - Are you fucking kidding me? 57 00:02:01,830 --> 00:02:03,123 - Oh, Dr. Al-Hashimi, 58 00:02:03,206 --> 00:02:05,459 this is Nazely Toomarian-- new intern. 59 00:02:05,500 --> 00:02:08,545 [both speaking Armenian] 60 00:02:12,215 --> 00:02:14,092 - OK, everybody, let's huddle up. 61 00:02:14,176 --> 00:02:15,427 - Before we start, 62 00:02:15,510 --> 00:02:17,012 let me address the elephant in the room. 63 00:02:17,095 --> 00:02:18,805 For those of you who don't know, 64 00:02:18,889 --> 00:02:20,307 Jesse tried to intervene 65 00:02:20,349 --> 00:02:22,100 when a federal agent was handling his patient, 66 00:02:22,184 --> 00:02:24,478 and both he and the patient were taken away by ICE. 67 00:02:24,519 --> 00:02:26,146 - Did he punch the guy? - No. 68 00:02:26,188 --> 00:02:28,565 He put out a hand to stop him, made physical contact. 69 00:02:28,649 --> 00:02:30,150 - [softly] It was a little bit more than that. 70 00:02:30,192 --> 00:02:31,735 - The hospital lawyers are on the case, 71 00:02:31,818 --> 00:02:34,071 and we will brief the staff every 12 hours 72 00:02:34,154 --> 00:02:35,822 at sign-out rounds with an official update. 73 00:02:35,864 --> 00:02:38,325 - In the meantime, don't feed the rumor mill. 74 00:02:38,367 --> 00:02:40,661 - You may have also heard that new grad nurse Emma here 75 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 was assaulted by a patient. - I--I'm fine. 76 00:02:43,205 --> 00:02:44,790 - Please don't forget "code hula hoop," 77 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 and with risky patients, 78 00:02:46,208 --> 00:02:48,460 always keep a path to the door clear. 79 00:02:48,543 --> 00:02:50,128 - Sounds like one hell of a day. 80 00:02:50,212 --> 00:02:51,963 And we're still dealing with downtime, 81 00:02:52,047 --> 00:02:54,132 so day shift should brief night residents 82 00:02:54,216 --> 00:02:55,175 about the protocol-- [clicking] 83 00:02:55,258 --> 00:02:56,385 [crowd murmuring] - Hey! 84 00:02:56,468 --> 00:02:57,719 - Oh, all right! 85 00:02:57,803 --> 00:03:00,305 [applause] - Oh, thank God. 86 00:03:00,389 --> 00:03:01,682 - Yeah, not so fast. 87 00:03:01,723 --> 00:03:03,517 Every chart from the last five hours 88 00:03:03,600 --> 00:03:05,852 needs to be scanned into the Electronic Health Record 89 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 and checked for accuracy... 90 00:03:08,021 --> 00:03:10,107 - Um, whose job is that? - Day shift. 91 00:03:10,190 --> 00:03:12,025 - With a completed and signed T-sheet. 92 00:03:12,109 --> 00:03:13,777 - Are you kidding me? - That's gonna take forever. 93 00:03:13,860 --> 00:03:15,529 - We will set up stations for scanning. 94 00:03:15,570 --> 00:03:17,322 OK, everybody, let's get moving. 95 00:03:17,406 --> 00:03:19,491 - Triage is 20 behind. Gotta help 'em clean up. 96 00:03:19,574 --> 00:03:20,701 I'm skipping rounds. 97 00:03:20,784 --> 00:03:22,536 - Consider yourself lucky. 98 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 - Should we join them? - [sighs] 99 00:03:25,247 --> 00:03:26,873 Might as well witness the magic. 100 00:03:26,915 --> 00:03:29,084 It's like changing of the guard at Buckingham Palace. 101 00:03:29,167 --> 00:03:31,002 - Except we're allowed to smile. 102 00:03:31,086 --> 00:03:33,213 - "Smile though your heart is aching." 103 00:03:33,296 --> 00:03:34,381 [machine beeping] 104 00:03:34,423 --> 00:03:35,465 - Plain films, right tib-fib 105 00:03:35,549 --> 00:03:37,384 and right forearm after CT. 106 00:03:37,467 --> 00:03:39,386 - Got the chem-8. Blood sugar's 284. 107 00:03:39,469 --> 00:03:42,055 - That's not too bad. Potassium looks good. 108 00:03:42,097 --> 00:03:44,307 - Mm-hmm. Anion gap's up at 14. 109 00:03:44,391 --> 00:03:45,559 - It was 24 this morning. 110 00:03:45,600 --> 00:03:47,227 He's definitely improving. 111 00:03:47,269 --> 00:03:48,562 - The DKA is resolving. 112 00:03:48,645 --> 00:03:50,230 - So what made him pass out? 113 00:03:50,272 --> 00:03:52,065 - It's hot as hell out there. 114 00:03:52,107 --> 00:03:54,234 He could have been dehydrated from sweating. 115 00:03:54,276 --> 00:03:57,696 Or he could have had an N-STEMI or a posterior CVA. 116 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 - Ready to roll. 117 00:04:00,949 --> 00:04:03,577 - I can babysit him at CT. - Thank you. 118 00:04:03,660 --> 00:04:05,954 - I'll stay in case he needs the OR. 119 00:04:07,748 --> 00:04:09,583 - Hey, we're back up. 120 00:04:09,666 --> 00:04:11,585 - It's about time. 121 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 - Ooh, Robby. - Yeah. 122 00:04:13,128 --> 00:04:15,255 - I got intel on where ICE has taken Jesse. 123 00:04:15,338 --> 00:04:16,548 - Intel from who? 124 00:04:16,631 --> 00:04:18,425 - Uh, my brother-in-law's a cop. 125 00:04:18,467 --> 00:04:20,761 So he'll be processed at DHS Southside 126 00:04:20,802 --> 00:04:23,263 and then transferred to ICE detention in Clearfield. 127 00:04:23,305 --> 00:04:24,556 - Clearfield? That's two hours away. 128 00:04:24,639 --> 00:04:26,057 - Mm-hmm. 129 00:04:26,141 --> 00:04:28,143 - OK, I'll let the hospital attorneys know. 130 00:04:28,226 --> 00:04:30,103 - How are you doing, Oliver? - Alive and kicking. 131 00:04:30,145 --> 00:04:31,438 - Uh, Mr. Haas. 132 00:04:31,521 --> 00:04:33,774 Pulmonary edema after missed dialysis, 133 00:04:33,815 --> 00:04:36,359 now stable with his son Mason at the bedside. 134 00:04:36,443 --> 00:04:37,944 - Hello. - I'm Dr. Shen. 135 00:04:38,028 --> 00:04:39,196 I'll be back. 136 00:04:39,279 --> 00:04:40,238 - Dialysis tech says 137 00:04:40,322 --> 00:04:42,032 I'm off the machine at 10:42. 138 00:04:42,115 --> 00:04:44,117 - Hit the call light, and I'll come running. 139 00:04:44,201 --> 00:04:46,328 - South 21 next... 140 00:04:48,288 --> 00:04:49,998 Mr. Digby. 141 00:04:50,081 --> 00:04:51,625 - J-just Digby. 142 00:04:51,666 --> 00:04:53,293 - Dr. Mohan's patient. 143 00:04:53,335 --> 00:04:55,462 Forearm cellulitis, admit med-surge. 144 00:04:55,545 --> 00:04:57,088 Awaiting a bed. - I can take him. 145 00:04:57,172 --> 00:04:58,924 - Sold to Dr. Toomarian. 146 00:04:59,007 --> 00:05:01,301 Moving right along. 147 00:05:01,384 --> 00:05:03,136 - Get enough to eat? 148 00:05:03,178 --> 00:05:05,472 We'll be back. 149 00:05:05,514 --> 00:05:08,892 - Lillian Stegman. Tweaked her knee water-skiing. 150 00:05:08,975 --> 00:05:10,936 - Doing a 360 off a 5-foot ramp. 151 00:05:11,019 --> 00:05:12,395 - Ooh, respect. 152 00:05:12,479 --> 00:05:13,730 - X-rays ordered in triage. 153 00:05:13,814 --> 00:05:14,981 - That was hours ago. 154 00:05:15,065 --> 00:05:17,234 - Ma'am, I'm Dr. Crus Henderson. 155 00:05:17,317 --> 00:05:19,486 Let's get you home real fast. 156 00:05:19,528 --> 00:05:21,196 - That would be wonderful. - OK, heading to North. 157 00:05:21,279 --> 00:05:22,948 - Thank you. 158 00:05:23,031 --> 00:05:25,492 - Looks like our first scanning station is almost ready. 159 00:05:25,534 --> 00:05:28,203 Whitaker, Santos, after rounds, this will be your post. 160 00:05:28,286 --> 00:05:30,872 - Seriously? - For...how long? 161 00:05:30,956 --> 00:05:32,999 - Till we mop up this mess. 162 00:05:33,083 --> 00:05:34,668 And away we go. 163 00:05:34,751 --> 00:05:36,837 - All right, now you know everything 164 00:05:36,920 --> 00:05:38,088 there is to know about rounds. 165 00:05:38,171 --> 00:05:39,256 Fascinating, right? 166 00:05:39,339 --> 00:05:41,424 - Uh...yeah. 167 00:05:41,508 --> 00:05:43,718 - Here, I got something better for you. 168 00:05:45,512 --> 00:05:48,306 So, Digby, we're gonna find you some new clothes, 169 00:05:48,390 --> 00:05:50,100 but my friend Emma and I wondered if you'd like 170 00:05:50,183 --> 00:05:52,686 to get cleaned up a bit first. 171 00:05:52,769 --> 00:05:54,479 - I already had a shower. 172 00:05:54,563 --> 00:05:56,064 - I know, and you look good. 173 00:05:56,147 --> 00:05:58,191 But the offer also comes with a shave and a haircut, 174 00:05:58,233 --> 00:05:59,401 if you're interested. 175 00:05:59,484 --> 00:06:00,652 No pressure--like I said, 176 00:06:00,735 --> 00:06:01,903 you already look great. 177 00:06:03,280 --> 00:06:06,199 - Sure, I guess. - Fantastic. 178 00:06:06,283 --> 00:06:08,201 All right, kid, fill that basin with some warm water 179 00:06:08,285 --> 00:06:09,953 and lather him up. 180 00:06:12,873 --> 00:06:15,292 - Hey, stay safe out there. - Back at you in here. 181 00:06:15,375 --> 00:06:17,294 - Hey, Cary. 182 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 You were on scene with Orlando, right? 183 00:06:19,462 --> 00:06:21,840 Did you notice anything about his fall? 184 00:06:21,923 --> 00:06:23,341 - Like what? 185 00:06:23,425 --> 00:06:26,511 - Like, um, if there was a break in the railing 186 00:06:26,595 --> 00:06:29,514 or if there were security cameras? 187 00:06:29,598 --> 00:06:31,057 - Too busy working on the guy-- 188 00:06:31,141 --> 00:06:33,560 IV, intubation, backboard, splint. 189 00:06:33,602 --> 00:06:34,728 - Thanks. 190 00:06:34,769 --> 00:06:36,354 - Oh, two names is a start. 191 00:06:36,438 --> 00:06:38,064 Pretty soon, we'll retire the clipboards. 192 00:06:38,148 --> 00:06:39,399 - Baby Jane Doe in Pedes? 193 00:06:39,482 --> 00:06:41,318 - Uh, yeah, abandoned 194 00:06:41,401 --> 00:06:44,070 in the waiting room bathroom at 7:30 a.m. 195 00:06:44,112 --> 00:06:46,531 - Safe haven drop-off? - No, she's too old for that. 196 00:06:46,615 --> 00:06:48,366 At least two months. - I'll take her. 197 00:06:48,450 --> 00:06:50,535 - Awaiting foster placement by CYF. 198 00:06:50,619 --> 00:06:52,871 - What if the mom comes back? - Call the cops. 199 00:06:52,954 --> 00:06:54,289 - Day shift, get to work scanning. 200 00:06:54,372 --> 00:06:55,874 Night shift, the room numbers 201 00:06:55,957 --> 00:06:58,043 on top of the dry-erase board need a doctor. 202 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 - Who's in BH-1? - Psych hold, danger to self. 203 00:07:01,004 --> 00:07:02,422 - What's the story? 204 00:07:02,464 --> 00:07:04,257 - Doctors King and Langdon were on the case. 205 00:07:04,341 --> 00:07:06,551 - It's a sad story-- she says her 5-year-old 206 00:07:06,593 --> 00:07:08,428 snuck into the back seat of the car to take a nap. 207 00:07:08,470 --> 00:07:10,096 - Heat stroke. 208 00:07:10,138 --> 00:07:12,432 - Mom was extremely distraught. Walked out into traffic. 209 00:07:12,515 --> 00:07:14,017 - Grady Barnhill, wheezing 210 00:07:14,100 --> 00:07:15,602 and not responding to albuterol. 211 00:07:15,685 --> 00:07:17,520 Pulse ox 87. His mother, Naomi. 212 00:07:17,604 --> 00:07:19,731 - OK, Trauma Two's open. - On our way. 213 00:07:19,773 --> 00:07:22,233 Uh, Mom, history of asthma? - His whole life. 214 00:07:22,317 --> 00:07:24,319 Never this bad. - Barely moving air. 215 00:07:24,402 --> 00:07:26,947 - Using all his accessory muscles. 216 00:07:27,030 --> 00:07:28,448 - Call RT! 217 00:07:28,490 --> 00:07:31,159 Uh, continuous nebs, 20 milligrams an hour. 218 00:07:31,242 --> 00:07:32,661 - We have a home nebulizer. 219 00:07:32,744 --> 00:07:35,580 I've been giving him albuterol every hour. 220 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 - Ready? 221 00:07:36,748 --> 00:07:39,626 On my count, one, two, three. 222 00:07:39,668 --> 00:07:41,086 - Does he take any other medications? 223 00:07:41,169 --> 00:07:42,587 - Just the albuterol. 224 00:07:42,671 --> 00:07:44,130 He used to be on montelukast and Symbicort. 225 00:07:44,172 --> 00:07:45,715 - Why did you stop that? 226 00:07:45,799 --> 00:07:47,759 - Because he lost his Medicaid two months ago. 227 00:07:47,842 --> 00:07:49,594 - He's so tight, nothing's getting through. 228 00:07:49,678 --> 00:07:51,137 - Mel, EpiPen. - On it. 229 00:07:51,221 --> 00:07:52,639 - 0.3 milligrams. 230 00:07:52,722 --> 00:07:55,809 - That may open his lungs so the nebs can work. 231 00:07:55,850 --> 00:07:57,811 - All right, Grady, shot in the thigh. 232 00:07:57,894 --> 00:08:00,021 - [grunts] 233 00:08:00,105 --> 00:08:02,816 [beeping] 234 00:08:02,899 --> 00:08:04,651 - Hey. 235 00:08:04,734 --> 00:08:06,152 - Something to scan? 236 00:08:06,194 --> 00:08:07,654 - Critical labs on North Three. 237 00:08:07,737 --> 00:08:09,280 - Oh, it's, uh-- it's not my patient. 238 00:08:09,364 --> 00:08:10,699 - She's about to be. 239 00:08:12,534 --> 00:08:14,786 - I'm, uh-- I'm off the clock, so... 240 00:08:14,869 --> 00:08:17,455 - These were ordered three hours ago from triage, 241 00:08:17,497 --> 00:08:19,916 so, technically, she is a day-shift patient. 242 00:08:20,000 --> 00:08:21,167 Just get the intern started. 243 00:08:21,251 --> 00:08:22,752 I got a meeting upstairs with admin 244 00:08:22,836 --> 00:08:24,754 to get things back on track. 245 00:08:24,838 --> 00:08:26,506 - Sorry. Everyone else is tied up. 246 00:08:26,548 --> 00:08:27,841 - That's OK. 247 00:08:27,924 --> 00:08:29,050 How'd you get stuck on night shift 248 00:08:29,134 --> 00:08:30,218 for your first rotation? 249 00:08:30,301 --> 00:08:31,678 - Just lucky, I guess. 250 00:08:31,761 --> 00:08:33,221 - Yeah, if you like a good horror movie. 251 00:08:33,304 --> 00:08:34,556 - [chuckles] 252 00:08:34,639 --> 00:08:36,516 - Where was med school? - Uh, UC Irvine. 253 00:08:36,599 --> 00:08:38,351 - California, right? - Yep. 254 00:08:38,393 --> 00:08:39,561 - Pittsburgh's a little different. 255 00:08:39,644 --> 00:08:40,812 - Yeah, a lot more humidity. 256 00:08:40,895 --> 00:08:41,855 - Yeah, that'll go away 257 00:08:41,938 --> 00:08:43,815 with your first foot of snow. 258 00:08:43,898 --> 00:08:46,568 Uh, hi, Mrs. Davis. 259 00:08:46,651 --> 00:08:48,653 I am Dr. McKay. This is Doctor... 260 00:08:48,737 --> 00:08:50,864 - Toomarian. - Hello. 261 00:08:50,947 --> 00:08:54,034 - Uh, your labs show a lot of inflammation in your liver. 262 00:08:54,075 --> 00:08:57,370 - Is that why I'm so nauseated? - Definitely, yeah. 263 00:08:57,454 --> 00:09:00,498 Have you, um, noticed a change in your skin coloration? 264 00:09:00,582 --> 00:09:02,542 - I've been using this bronzing cream 265 00:09:02,584 --> 00:09:05,211 so I don't look like a ghost in my bathing suit. 266 00:09:05,253 --> 00:09:07,172 - Do you remember the name of the bronzer? 267 00:09:07,255 --> 00:09:08,715 It could have a chemical that can cause-- 268 00:09:08,757 --> 00:09:10,717 - Oh, no, no, it's 100% natural. 269 00:09:10,800 --> 00:09:14,012 It's DHA from sugar beets. - OK. 270 00:09:14,095 --> 00:09:16,181 - Why would my liver be inflamed? 271 00:09:16,264 --> 00:09:18,141 - Uh, there's a lot of possibilities. 272 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 - Are you taking any prescription medications? 273 00:09:20,060 --> 00:09:20,977 - Not a single one. 274 00:09:21,061 --> 00:09:22,562 - Tylenol? - God, no. 275 00:09:22,604 --> 00:09:24,731 - We have to ask everybody about injection drug use. 276 00:09:24,814 --> 00:09:25,899 - Never. 277 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 - Raw clams or oysters? 278 00:09:27,609 --> 00:09:29,402 - I'm a vegan. 279 00:09:29,444 --> 00:09:31,571 - One step at a time, OK? 280 00:09:31,654 --> 00:09:32,822 We'll be back. 281 00:09:34,157 --> 00:09:36,034 - Digby, Haas, now on the big board. 282 00:09:36,117 --> 00:09:37,035 - Progress. 283 00:09:37,077 --> 00:09:38,036 - So he's just been waiting 284 00:09:38,078 --> 00:09:39,704 in the hall the whole time? 285 00:09:39,788 --> 00:09:42,665 OK, well, can you maybe get to him next? 286 00:09:43,917 --> 00:09:46,044 Thank you. [sighs] 287 00:09:46,127 --> 00:09:47,712 Duke goes to CT, and they bump him. 288 00:09:47,754 --> 00:09:50,215 - Yeah, he may end up waiting for hours over there. 289 00:09:50,256 --> 00:09:52,717 - Oh, look at that. 7:15 already. 290 00:09:52,801 --> 00:09:54,636 - Just a few more loose ends to tie up. 291 00:09:54,719 --> 00:09:57,889 - You got more loose ends than a macramรฉ wall hanging. 292 00:09:57,972 --> 00:10:00,183 My mom had one. Took up the whole goddamn wall. 293 00:10:00,266 --> 00:10:01,893 Seriously, you should think about signing out 294 00:10:01,976 --> 00:10:03,686 and hitting the road. - Yeah, maybe you should too. 295 00:10:03,770 --> 00:10:05,438 Oh, that's right, you sent Lena home. 296 00:10:05,480 --> 00:10:07,273 Are you planning on calling in a replacement, 297 00:10:07,357 --> 00:10:09,109 or are you just gonna work till sunrise? 298 00:10:09,150 --> 00:10:10,527 - If I have to. 299 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 - Oh, so you get to go the extra mile, 300 00:10:12,654 --> 00:10:15,115 and the rest of us just get accused of being martyrs. 301 00:10:15,156 --> 00:10:16,533 - Robby. - Excuse me. 302 00:10:18,493 --> 00:10:20,411 What's the word? - No subdural, no epidural. 303 00:10:20,495 --> 00:10:22,413 - Diffuse brain swelling with effacement 304 00:10:22,497 --> 00:10:24,124 and compression of the ventricles. 305 00:10:24,165 --> 00:10:26,292 - C-spine? Chest-abdomen-pelvis? 306 00:10:26,376 --> 00:10:28,628 - Uh, left pulmonary contusion, no intra-abdominal hemorrhage. 307 00:10:28,670 --> 00:10:29,796 - Which means I'm off the hook. 308 00:10:29,838 --> 00:10:31,256 I'll send Neurosurgery down. 309 00:10:31,339 --> 00:10:33,800 - If he doesn't need the OR, why Neurosurgery? 310 00:10:33,842 --> 00:10:35,176 - Wait and see. - Let's get busy. 311 00:10:35,260 --> 00:10:36,469 CVP and an art line. 312 00:10:36,511 --> 00:10:39,639 - Orlando. Orlando, squeeze my hand. 313 00:10:39,681 --> 00:10:41,975 [beeping] Open your eyes. 314 00:10:42,058 --> 00:10:44,519 - We already know his GCS is going to be three. 315 00:10:44,602 --> 00:10:46,521 - Hey, Javadi, anti-seizure prophylaxis? 316 00:10:46,604 --> 00:10:48,523 - Keppra, 20 migs per kilo. - Mixing it now. 317 00:10:48,606 --> 00:10:50,191 - Gotta get this brain swelling down, Samira. 318 00:10:50,275 --> 00:10:51,401 How we gonna do that? 319 00:10:52,694 --> 00:10:54,154 Samira? - What? 320 00:10:54,237 --> 00:10:57,365 - We have to lower the intracranial pressure. 321 00:10:57,448 --> 00:10:59,117 - Mannitol. - Not the best. 322 00:10:59,200 --> 00:11:00,451 Can cause diuresis and hypotension. 323 00:11:00,535 --> 00:11:01,828 - Then hypertonic saline. 324 00:11:01,870 --> 00:11:04,330 - 23%. 50 cc's through a central line. 325 00:11:04,372 --> 00:11:06,166 [beeping] 326 00:11:06,207 --> 00:11:07,750 - Still tight as a drum. 327 00:11:07,834 --> 00:11:08,835 - Five minutes since the epi. 328 00:11:08,918 --> 00:11:10,253 - He can have one more EpiPen. 329 00:11:10,336 --> 00:11:12,005 - Sats are borderline, 87. 330 00:11:12,046 --> 00:11:13,423 - How about BiPap? 10 over 5. 331 00:11:13,506 --> 00:11:15,592 - Yes, with in-line nebs. 332 00:11:15,675 --> 00:11:17,427 - All right, Grady, shot number two. 333 00:11:17,510 --> 00:11:19,637 - Might as well throw in some magnesium, 50 per kilo. 334 00:11:19,721 --> 00:11:20,972 - I'm sorry. He's not ventilating. 335 00:11:21,055 --> 00:11:22,348 We should be ready to intubate. 336 00:11:22,390 --> 00:11:23,683 - With an asthma patient? 337 00:11:23,766 --> 00:11:25,643 There's a high risk of cardiac arrest. 338 00:11:25,685 --> 00:11:27,854 - Naomi, has he ever been put on a breathing machine before? 339 00:11:27,937 --> 00:11:29,522 - Never. - Hospitalized? 340 00:11:29,606 --> 00:11:31,482 - No, we could always break him with the Symbicort. 341 00:11:31,566 --> 00:11:32,942 - We're gonna give the current treatment 342 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 a few more minutes to help him turn the corner. 343 00:11:35,069 --> 00:11:38,156 [machines beeping] 344 00:11:38,239 --> 00:11:40,033 - I could probably do this myself 345 00:11:40,116 --> 00:11:41,492 now that my cast is off. 346 00:11:41,576 --> 00:11:43,369 - Oh, that's OK. 347 00:11:43,453 --> 00:11:45,121 I don't mind. 348 00:11:49,000 --> 00:11:50,919 - How long have you been a nurse? 349 00:11:52,295 --> 00:11:54,005 - This is my first day. 350 00:11:56,674 --> 00:11:58,718 - You're doing really good. 351 00:12:00,637 --> 00:12:02,222 - Thank you. 352 00:12:06,226 --> 00:12:07,894 - Oh, shit, you OK? - Yeah. 353 00:12:07,977 --> 00:12:09,395 There's water on the floor. 354 00:12:09,479 --> 00:12:10,897 - Sorry! I--I might have spilled. 355 00:12:10,980 --> 00:12:12,357 - Yeah, no worries. 356 00:12:12,440 --> 00:12:14,400 We're gonna have to sort these all by patient 357 00:12:14,442 --> 00:12:16,194 before we scan them. 358 00:12:16,236 --> 00:12:18,863 - Is, uh, Joy still around? 359 00:12:18,947 --> 00:12:21,532 - I heard she left at 6:59. 360 00:12:21,616 --> 00:12:23,534 - Smart girl. - Mm-hmm. 361 00:12:23,618 --> 00:12:25,703 - You know what? Find Ogilvie. He's such an ass-kisser. 362 00:12:25,787 --> 00:12:27,372 He might stay and scan all the charts himself. 363 00:12:27,413 --> 00:12:29,540 - Oh, he, uh, scrubbed in in the OR, 364 00:12:29,624 --> 00:12:31,417 scrubbed in on the ruptured triple-A. 365 00:12:31,501 --> 00:12:33,169 - Oh, the kidney stone that wasn't. 366 00:12:33,253 --> 00:12:35,046 That'll be four hours at least. 367 00:12:36,965 --> 00:12:40,301 So are you still going to Amy's after work? 368 00:12:40,385 --> 00:12:42,262 - Yeah, maybe just for tonight, 369 00:12:42,303 --> 00:12:44,681 after Robby briefs me on all the house stuff. 370 00:12:45,723 --> 00:12:47,141 - Sounds fun. 371 00:12:47,225 --> 00:12:48,476 - [scoffs] 372 00:12:48,559 --> 00:12:50,478 When he asked, it was hard to say no. 373 00:12:50,561 --> 00:12:52,146 - Sure. [sighs] 374 00:12:54,148 --> 00:12:56,317 It's gonna be very weird without him here. 375 00:12:56,401 --> 00:12:57,777 - Yeah. 376 00:12:57,819 --> 00:13:00,280 You think Dr. Al-Hashimi can handle it? 377 00:13:00,363 --> 00:13:01,823 - In a word, no. 378 00:13:01,906 --> 00:13:03,283 - She's smart. 379 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 - It takes more than that. 380 00:13:04,659 --> 00:13:06,160 - Yeah, well, at least 381 00:13:06,244 --> 00:13:07,578 it's only three months. 382 00:13:07,662 --> 00:13:09,706 - Yeah, three long months. 383 00:13:09,789 --> 00:13:11,457 Then you need to find a new home. 384 00:13:11,499 --> 00:13:13,751 - [chuckles] Not necessarily. 385 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 I mean, if I wanted, I could just check on 386 00:13:15,878 --> 00:13:18,923 Robby's house once or twice a day, you know. 387 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 - Why would you do that? 388 00:13:22,010 --> 00:13:24,137 - I don't know. Why not? 389 00:13:24,220 --> 00:13:27,140 [beeping, whirring] 390 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 - Hypertonic's in. 391 00:13:28,683 --> 00:13:30,768 - Maintenance LR in the AC. 392 00:13:30,852 --> 00:13:32,562 - Looks like a halo sign. 393 00:13:32,645 --> 00:13:35,148 - Cerebrospinal fluid from a basilar skull fracture. 394 00:13:35,189 --> 00:13:39,152 - The halo sign is neither sensitive nor specific for CSF. 395 00:13:39,193 --> 00:13:41,446 Saline, tap water, and runny noses 396 00:13:41,529 --> 00:13:42,655 all separate from blood. 397 00:13:42,697 --> 00:13:44,157 - Hello, Linda. - Robby. 398 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 - Division chief working on a holiday weekend. 399 00:13:46,701 --> 00:13:48,703 - Well, somebody's got to. 400 00:13:48,786 --> 00:13:51,497 Saw the scans. This guy needs an EVD. 401 00:13:51,581 --> 00:13:53,833 - External ventricular drain to take down the pressure. 402 00:13:53,875 --> 00:13:57,045 - Because CPP equals "MAP" minus ICP. 403 00:13:57,128 --> 00:13:59,714 - Cerebral perfusion pressure in the brain 404 00:13:59,797 --> 00:14:01,674 equals mean arterial blood pressure 405 00:14:01,716 --> 00:14:03,176 minus the pressure in the skull. 406 00:14:03,217 --> 00:14:04,844 - ICP less than 22 407 00:14:04,927 --> 00:14:07,388 predicts survival and favorable outcome. 408 00:14:07,472 --> 00:14:11,809 CPP from 60 to 70 reduces morbidity and mortality. 409 00:14:11,893 --> 00:14:13,186 Can somebody assist? 410 00:14:13,269 --> 00:14:14,354 - Dr. Mohan? 411 00:14:14,437 --> 00:14:15,605 - I'm good. 412 00:14:16,689 --> 00:14:18,191 - Samira, you should lend a hand. 413 00:14:18,232 --> 00:14:19,942 - I said I'm good. 414 00:14:20,026 --> 00:14:22,820 - Javadi? - I don't think so. 415 00:14:22,904 --> 00:14:24,364 - Javadi? 416 00:14:24,405 --> 00:14:27,784 As in, daughter of Raymond and Eileen? 417 00:14:27,867 --> 00:14:29,786 I was at your mother's baby shower. 418 00:14:29,869 --> 00:14:31,204 [chuckles] She was a resident. 419 00:14:31,245 --> 00:14:32,663 You were in utero. 420 00:14:34,123 --> 00:14:35,208 I don't know how she got through 421 00:14:35,249 --> 00:14:37,001 motherhood and training. 422 00:14:37,085 --> 00:14:38,544 Feel free to join me. 423 00:14:38,628 --> 00:14:40,463 - Oh, my--my shift was over a while ago. 424 00:14:40,546 --> 00:14:41,881 - OK. 425 00:14:41,964 --> 00:14:43,925 Masks all around. Two sterile gowns. 426 00:14:44,008 --> 00:14:46,552 We brought the surgical towels. Just need some Betadine. 427 00:14:46,636 --> 00:14:48,304 - This is kind of an amazing opportunity. 428 00:14:49,430 --> 00:14:50,598 - I'm exhausted. 429 00:14:50,681 --> 00:14:52,558 - The Chief of Neurosurgery is here. 430 00:14:52,642 --> 00:14:54,060 She's kind of a legend. 431 00:14:54,102 --> 00:14:56,062 - Maybe one of the night residents can do it. 432 00:14:56,145 --> 00:14:58,356 - Is this about the volvulus case from earlier? 433 00:14:58,439 --> 00:14:59,899 'Cause if it is, you made a mistake. 434 00:14:59,982 --> 00:15:01,859 You need to move on. 435 00:15:01,943 --> 00:15:03,528 I do not want to come back here and find that 436 00:15:03,611 --> 00:15:06,739 you've applied for a residency in derm. 437 00:15:06,781 --> 00:15:09,409 Step up to the plate. Do it. 438 00:15:09,450 --> 00:15:10,576 Javadi will assist. 439 00:15:10,660 --> 00:15:12,245 - Excellent. 440 00:15:12,328 --> 00:15:14,038 You know, I think Eileen did her first EVD with me 441 00:15:14,122 --> 00:15:16,582 back when I was a brand-new assistant professor. 442 00:15:16,624 --> 00:15:17,917 [scoffs] 443 00:15:17,959 --> 00:15:19,460 Time flies. 444 00:15:21,129 --> 00:15:22,255 - [raspy breathing] 445 00:15:22,338 --> 00:15:23,423 - How you doing, Grady? 446 00:15:23,464 --> 00:15:24,882 - Still retracting. 447 00:15:24,966 --> 00:15:26,592 - Any improvement? - Not really. 448 00:15:26,634 --> 00:15:27,802 - You feeling tired? 449 00:15:29,595 --> 00:15:32,098 - Do we have Aerogen in the ED? - Just in the unit. 450 00:15:32,140 --> 00:15:33,724 - How fast can you get back? 451 00:15:33,808 --> 00:15:34,892 - Two minutes if I take the stairs. 452 00:15:34,976 --> 00:15:35,935 - Go. 453 00:15:35,977 --> 00:15:37,270 - Uh, Aerogen? 454 00:15:37,311 --> 00:15:39,230 - It has a 5-millimeter mesh 455 00:15:39,272 --> 00:15:42,525 that vibrates over 120,000 times per second. 456 00:15:47,655 --> 00:15:49,031 - Dr. Al-Hashimi? 457 00:15:53,327 --> 00:15:54,745 - You OK? 458 00:15:57,165 --> 00:15:59,208 - Uh, you were telling us about Aerogen. 459 00:16:00,334 --> 00:16:01,752 - Dr. Shen can explain. 460 00:16:03,087 --> 00:16:05,965 - It produces droplets in the 2- to 5-micron range 461 00:16:06,048 --> 00:16:08,009 for medication delivery. 462 00:16:15,308 --> 00:16:17,768 - How's it going? - Just about to start. 463 00:16:17,852 --> 00:16:18,978 - Securing the art line here. 464 00:16:19,020 --> 00:16:21,230 Measure twice, cut once. 465 00:16:21,314 --> 00:16:24,984 We enter 11 centimeters back from the nasion, 466 00:16:25,067 --> 00:16:26,652 3 centimeters lateral. 467 00:16:26,694 --> 00:16:28,237 - Without any direct imaging? 468 00:16:28,321 --> 00:16:31,282 - No, straight shot into the lateral ventricle-- 469 00:16:31,365 --> 00:16:34,827 tried and true since 1890. 470 00:16:34,911 --> 00:16:37,246 OK, go ahead with the incision. 471 00:16:38,748 --> 00:16:40,917 - Hey, you worked with Dr. Al-Hashimi at the VA. 472 00:16:41,000 --> 00:16:42,001 - I did. 473 00:16:42,084 --> 00:16:43,503 - For how long? 474 00:16:43,586 --> 00:16:45,505 - During my R2 rotation 475 00:16:45,546 --> 00:16:47,757 and then one again last year. 476 00:16:51,093 --> 00:16:54,180 - OK. Hand drill's all set. 477 00:16:54,263 --> 00:16:55,640 - Maybe you should do this part. 478 00:16:55,723 --> 00:16:57,016 - No, no, there's a safety stop here. 479 00:16:57,058 --> 00:16:58,518 You can't go too deep. 480 00:16:58,559 --> 00:17:00,603 It's not brain surgery. 481 00:17:02,772 --> 00:17:04,023 OK. 482 00:17:07,235 --> 00:17:08,986 Stay perpendicular. - OK. 483 00:17:09,070 --> 00:17:10,905 - Good. 484 00:17:10,988 --> 00:17:12,698 All right, now, four turns 485 00:17:12,740 --> 00:17:13,866 to get through the outer table... 486 00:17:13,950 --> 00:17:15,201 - Yep. - Then half turns 487 00:17:15,243 --> 00:17:16,911 till you penetrate the skull. 488 00:17:20,540 --> 00:17:22,833 - [exhaling slowly] 489 00:17:27,713 --> 00:17:31,300 Three, four. 490 00:17:31,384 --> 00:17:32,635 One... 491 00:17:34,595 --> 00:17:36,222 - Holy smoke! 492 00:17:36,264 --> 00:17:39,642 I thought it was Tom Cruise for a second over here. 493 00:17:39,725 --> 00:17:42,687 Nice job. How's that feel, Digby? 494 00:17:42,770 --> 00:17:44,230 - Pretty good. - I bet. 495 00:17:44,313 --> 00:17:45,565 What do you say we trim up 496 00:17:45,606 --> 00:17:47,441 those gorgeous locks of yours now? 497 00:17:49,026 --> 00:17:51,028 - I don't like having my hair cut. 498 00:17:51,070 --> 00:17:54,365 - I get it, Rapunzel, but you need your ears lowered. 499 00:17:54,448 --> 00:17:56,450 You'll feel better with a fresh summer look 500 00:17:56,534 --> 00:17:58,578 that won't go unnoticed by the ladies. 501 00:18:00,454 --> 00:18:02,748 - Maybe just a trim? - Great. 502 00:18:02,832 --> 00:18:04,959 I'm thinking a pixie cut. 503 00:18:05,042 --> 00:18:06,752 - What? - I'm kidding. 504 00:18:06,836 --> 00:18:08,588 I cut my husband Benji's hair all the time. 505 00:18:08,629 --> 00:18:10,089 Trust me, you're gonna look fabulous. 506 00:18:10,131 --> 00:18:11,799 When's the last time you had a haircut? 507 00:18:13,342 --> 00:18:16,596 - Maybe my daughter's wedding a few years ago. 508 00:18:16,637 --> 00:18:17,930 - Where? 509 00:18:17,972 --> 00:18:19,098 - St. Sebastian, 510 00:18:19,181 --> 00:18:21,100 Our Lady of Mount Carmel Parish. 511 00:18:21,183 --> 00:18:23,769 - Does your daughter know where you are? 512 00:18:23,811 --> 00:18:26,939 - Of course. We all live in Pittsburgh. 513 00:18:26,981 --> 00:18:29,233 In fact, they live in my old house. 514 00:18:31,819 --> 00:18:34,113 - Your daughter lives in your house? 515 00:18:34,155 --> 00:18:35,948 - Yep. 516 00:18:36,032 --> 00:18:38,534 - Where do you live? 517 00:18:38,618 --> 00:18:40,828 - Wherever I want. 518 00:18:42,538 --> 00:18:44,624 - You're gonna pass it 5 to 6 centimeters 519 00:18:44,665 --> 00:18:47,209 from the inner table of the skull, OK? 520 00:18:49,170 --> 00:18:51,255 Centered... 521 00:18:51,339 --> 00:18:53,090 perpendicular... 522 00:18:53,174 --> 00:18:55,009 aiming for the medial canthus. 523 00:18:56,093 --> 00:18:57,678 All yours. 524 00:18:57,762 --> 00:18:59,013 - A-and just keep going? 525 00:18:59,096 --> 00:19:00,473 - You'll feel a pop when you pass 526 00:19:00,556 --> 00:19:03,100 the ependymal lining. 527 00:19:03,184 --> 00:19:04,852 - Art line is calibrated. Good to go. 528 00:19:04,935 --> 00:19:08,814 - Titrate the nicardipine to a MAP of 85, please. 529 00:19:08,856 --> 00:19:10,191 - And if we can get the intracranial pressure 530 00:19:10,274 --> 00:19:12,109 down to 20? 531 00:19:13,527 --> 00:19:14,862 Dr. Mohan? 532 00:19:14,945 --> 00:19:16,322 - I'm sorry. 533 00:19:16,405 --> 00:19:18,658 - MAP of 85, ICP of 20? 534 00:19:18,699 --> 00:19:21,661 - Um, cerebral perfusion pressure 65. 535 00:19:21,702 --> 00:19:24,413 - Which gives him the best shot at survival. 536 00:19:24,497 --> 00:19:25,915 A third of patients like this die. 537 00:19:25,998 --> 00:19:28,501 Half have long-term disability. 538 00:19:28,542 --> 00:19:30,461 We'll know in two weeks if there's a possibility 539 00:19:30,544 --> 00:19:32,797 for a good prognosis. 540 00:19:32,880 --> 00:19:34,006 - Felt a pop. 541 00:19:34,048 --> 00:19:35,716 - Remove the stylet. 542 00:19:38,219 --> 00:19:40,971 OK, let it drain a bit. 543 00:19:42,890 --> 00:19:45,142 And now pinch it shut. 544 00:19:46,602 --> 00:19:47,520 Perfect. 545 00:19:47,603 --> 00:19:49,438 - BP is down, 190 over 88. 546 00:19:49,522 --> 00:19:50,898 Heart rate's 67. 547 00:19:54,944 --> 00:19:56,862 - How are you guys doing? 548 00:19:56,904 --> 00:19:58,739 - Yeah, making some progress. 549 00:19:58,823 --> 00:20:00,074 - You seen Abbot? 550 00:20:00,157 --> 00:20:01,867 - Not since rounds. 551 00:20:01,951 --> 00:20:04,578 - He asked me to see a patient with the night intern. 552 00:20:04,662 --> 00:20:06,205 - [yawning] And you said yes? 553 00:20:06,288 --> 00:20:09,083 - 48-year-old woman, new onset jaundice, 554 00:20:09,166 --> 00:20:12,211 elevated liver enzymes, no history of alcohol use. 555 00:20:12,253 --> 00:20:13,546 - Take your pick-- 556 00:20:13,587 --> 00:20:16,215 hepatitis A, B, C, D, or E. 557 00:20:16,298 --> 00:20:19,093 - No risk factors, no fever. - Tylenol? 558 00:20:19,176 --> 00:20:21,011 - Never, and no prescription meds. 559 00:20:21,095 --> 00:20:23,305 - Does she eat polar bear liver? 560 00:20:24,473 --> 00:20:26,767 It can cause vitamin A toxicity. 561 00:20:27,643 --> 00:20:28,686 - No. - Yeah. 562 00:20:28,728 --> 00:20:29,895 - She, uh, doesn't eat meat, 563 00:20:29,979 --> 00:20:31,564 kind of a health nut. 564 00:20:31,605 --> 00:20:32,982 - Well, maybe she's gulping down 565 00:20:33,065 --> 00:20:34,567 cod liver oil to prevent measles. 566 00:20:34,650 --> 00:20:36,819 - No. Vegan, no fish. 567 00:20:36,902 --> 00:20:38,904 Would you, uh, mind laying eyes on her? 568 00:20:38,946 --> 00:20:40,531 - [sighs] Seriously? 569 00:20:40,573 --> 00:20:42,825 - You have a way of figuring out the weird stuff. 570 00:20:42,908 --> 00:20:44,452 - Take the compliment. 571 00:20:45,786 --> 00:20:47,079 - OK, fine. 572 00:20:47,163 --> 00:20:49,415 Five minutes at the bedside-- that's it. 573 00:20:49,457 --> 00:20:51,375 I'm already gonna be here for hours as it is. 574 00:20:51,459 --> 00:20:53,586 - Thank you. 575 00:20:53,669 --> 00:20:55,254 - What am I doing-- 576 00:20:58,466 --> 00:21:00,760 - Definitely improving. - Tidal volume's up. 577 00:21:00,801 --> 00:21:03,262 - Wheezes now expiratory only. 578 00:21:03,304 --> 00:21:04,805 - Oh, making some progress. 579 00:21:04,889 --> 00:21:06,932 - You feeling better, baby? 580 00:21:07,016 --> 00:21:10,227 You scared the shit out of me. - Language! 581 00:21:10,311 --> 00:21:12,605 - Does he have a primary-care doctor? 582 00:21:12,646 --> 00:21:13,939 - Not anymore. 583 00:21:14,023 --> 00:21:16,567 - How do you get his prescriptions renewed? 584 00:21:16,650 --> 00:21:18,778 - Neighborhood clinic. We pay cash. 585 00:21:18,819 --> 00:21:20,571 Albuterol's cheap. - Symbicort? 586 00:21:20,654 --> 00:21:23,491 - Without Medicaid, 400 bucks a month. 587 00:21:23,574 --> 00:21:25,075 - Just for a little inhaler? 588 00:21:27,161 --> 00:21:29,622 - Trocar is on the tube. [inhales deeply] 589 00:21:29,663 --> 00:21:32,958 I tunnel underneath the scalp about 5 centimeters 590 00:21:33,042 --> 00:21:34,460 and poke through. 591 00:21:34,543 --> 00:21:36,337 - To prevent infection? - Mm-hmm, exactly. 592 00:21:37,797 --> 00:21:40,424 Now you hold the knuckle steady while I pull it through. 593 00:21:43,719 --> 00:21:45,888 And you can staple the wound shut. 594 00:21:47,348 --> 00:21:49,433 - That looks like something from Home Depot. 595 00:21:49,517 --> 00:21:51,268 - Yeah, big Fourth of July sale. 596 00:21:51,352 --> 00:21:52,603 - The brain pressure is measured by 597 00:21:52,686 --> 00:21:54,480 the height of the fluid column. 598 00:21:54,522 --> 00:21:56,982 We need to calibrate it to zero at the level of the tragus. 599 00:21:57,066 --> 00:21:59,026 - Stopcock's on, ready to attach. 600 00:21:59,109 --> 00:22:00,444 - First troponin's normal, 601 00:22:00,528 --> 00:22:02,863 but you need a second to rule out MI. 602 00:22:02,947 --> 00:22:04,782 - Hey, can you step out for a second? 603 00:22:10,913 --> 00:22:12,331 - I really did do everything I could 604 00:22:12,373 --> 00:22:13,874 to try to make Orlando stay. 605 00:22:13,958 --> 00:22:14,875 - Yeah, I don't doubt it. 606 00:22:14,959 --> 00:22:15,876 I wanted to ask you about 607 00:22:15,960 --> 00:22:18,128 Dr. Al-Hashimi at the VA. 608 00:22:18,170 --> 00:22:20,840 Did you ever notice anything unusual about her behavior? 609 00:22:20,881 --> 00:22:22,842 - Um, like what? 610 00:22:22,883 --> 00:22:25,469 - Lapses in focus, attention? 611 00:22:25,511 --> 00:22:28,097 - No, she was always on top of her game. 612 00:22:31,058 --> 00:22:34,687 But this morning when she was checking labs on Baby Jane Doe, 613 00:22:34,728 --> 00:22:37,106 it was like she zoned out for a few seconds. 614 00:22:38,566 --> 00:22:40,401 Maybe she was just tired. 615 00:22:42,361 --> 00:22:44,947 - [inhales deeply] 616 00:22:45,030 --> 00:22:46,490 [sighs] 617 00:22:47,408 --> 00:22:49,660 - No congestion, nodules, 618 00:22:49,743 --> 00:22:51,120 or cirrhosis. 619 00:22:51,203 --> 00:22:52,788 - Good-looking liver. 620 00:22:52,872 --> 00:22:54,665 - I should not be sick. 621 00:22:54,748 --> 00:22:57,293 I work so hard to stay healthy-- 622 00:22:57,376 --> 00:23:00,212 diet, exercise, eight hours of sleep. 623 00:23:00,254 --> 00:23:04,049 - I can't remember the last time I got eight hours. 624 00:23:04,091 --> 00:23:06,051 - Maybe you should try sleepmaxxing. 625 00:23:06,093 --> 00:23:07,928 - Oh, you definitely should. 626 00:23:08,012 --> 00:23:10,890 - Yeah, cold room, white noise, eye shades. 627 00:23:10,931 --> 00:23:14,727 - Kiwis before bedtime, lettuce water, mouth taping. 628 00:23:14,768 --> 00:23:16,395 - Who do you follow for health? 629 00:23:16,437 --> 00:23:18,731 - A few naturopaths and some functional healers. 630 00:23:18,772 --> 00:23:20,691 - Do you--do you buy vitamins from them? 631 00:23:20,774 --> 00:23:22,526 - Oh, no, no, I don't take vitamins. 632 00:23:22,568 --> 00:23:25,279 Food is the best medicine-- kale, blueberries, 633 00:23:25,362 --> 00:23:27,907 kidney beans, turmeric. - Turmeric? 634 00:23:27,948 --> 00:23:29,575 - Uh, how long have you been taking that? 635 00:23:29,658 --> 00:23:32,161 - For a few months. It's an anti-inflammatory. 636 00:23:32,244 --> 00:23:34,705 It detoxes the body, and it can prevent Alzheimer's. 637 00:23:34,788 --> 00:23:36,165 - How much do you take? 638 00:23:36,248 --> 00:23:38,167 - 500 milligram capsules, 639 00:23:38,250 --> 00:23:39,501 but I take five a day. 640 00:23:41,170 --> 00:23:42,713 What? 641 00:23:42,796 --> 00:23:44,548 - With doses that large of turmeric, 642 00:23:44,632 --> 00:23:47,176 there have been cases of liver failure. 643 00:23:47,259 --> 00:23:48,886 - From eating a spice? 644 00:23:48,969 --> 00:23:51,555 - All right, Digby, I think you're good to go. 645 00:23:51,639 --> 00:23:53,724 - Mm-hmm. Would you like to see? 646 00:24:04,068 --> 00:24:05,319 - [sniffles] 647 00:24:06,320 --> 00:24:08,739 I haven't looked like this in a long time. 648 00:24:08,822 --> 00:24:11,241 - Your family won't recognize you. 649 00:24:13,160 --> 00:24:15,245 - Then how will they find me? 650 00:24:15,329 --> 00:24:17,247 They--they won't know what I look like. 651 00:24:17,331 --> 00:24:18,290 They won't know this is me. 652 00:24:18,374 --> 00:24:19,458 - Of course they will. 653 00:24:19,500 --> 00:24:20,668 They know your voice. 654 00:24:20,751 --> 00:24:22,503 They know where you hang out. 655 00:24:22,586 --> 00:24:26,340 They even remember that you used to look like this. 656 00:24:26,423 --> 00:24:28,467 They remember the wedding. 657 00:24:31,387 --> 00:24:33,597 - Did you dance with your daughter 658 00:24:33,681 --> 00:24:35,099 at her wedding? 659 00:24:36,517 --> 00:24:38,644 - I did. 660 00:24:38,686 --> 00:24:41,772 - Then she will always remember you. 661 00:24:44,483 --> 00:24:46,026 - Yeah. - OK. 662 00:24:47,528 --> 00:24:49,071 - Hey, I was just looking for you. 663 00:24:49,154 --> 00:24:50,406 - What's up? - You tell me. 664 00:24:50,489 --> 00:24:52,741 The, uh, asthma patient. - What about him? 665 00:24:52,825 --> 00:24:54,118 - Seemed like you were hesitating 666 00:24:54,201 --> 00:24:55,786 talking about using Aerogen. 667 00:24:55,869 --> 00:24:57,496 I was wondering if you were having second thoughts. 668 00:24:57,538 --> 00:24:59,248 - No. Just thinking. 669 00:24:59,331 --> 00:25:00,499 - About? 670 00:25:00,582 --> 00:25:02,501 - The best treatment plan for the patient. 671 00:25:02,584 --> 00:25:04,628 And I think he's on it. 672 00:25:04,712 --> 00:25:06,130 Anything else? - I don't know. 673 00:25:06,213 --> 00:25:08,674 You tell me. Anything else I need to know? 674 00:25:08,757 --> 00:25:10,092 - I don't think so. 675 00:25:11,719 --> 00:25:13,178 - This is Dr. Robby in the ED. 676 00:25:13,220 --> 00:25:14,847 I'm checking on a patient, Ekins. 677 00:25:14,930 --> 00:25:17,391 - We can take Larson and Stevens off the dry-erase. 678 00:25:17,474 --> 00:25:18,475 - Consider it done. 679 00:25:18,559 --> 00:25:19,685 - He's in the scanner now? 680 00:25:19,727 --> 00:25:21,145 Oh, great. 681 00:25:21,186 --> 00:25:22,187 No, I was just calling to confirm. 682 00:25:22,271 --> 00:25:23,522 Thank you. 683 00:25:23,564 --> 00:25:25,315 Any new information from upstairs? 684 00:25:25,399 --> 00:25:26,734 - Nothing we don't already know. 685 00:25:26,817 --> 00:25:28,402 - Same old story, huh? 686 00:25:28,485 --> 00:25:29,862 - You think we should take up a collection 687 00:25:29,903 --> 00:25:31,655 for Jesse for--for bail money? 688 00:25:31,739 --> 00:25:33,198 - They don't usually set bail 689 00:25:33,282 --> 00:25:35,034 until after you've appeared in front of a judge. 690 00:25:35,075 --> 00:25:36,869 - With the holiday, it's not likely to happen till Monday. 691 00:25:36,952 --> 00:25:39,038 - So he's gonna be locked up all weekend? 692 00:25:39,121 --> 00:25:40,789 - That sucks. 693 00:25:40,873 --> 00:25:42,791 - It does suck. 694 00:25:42,875 --> 00:25:45,836 - Dr. Langdon, Grady's worse-- much worse. 695 00:25:45,878 --> 00:25:48,630 - Need an attending? - Uh, no, we have Shen. 696 00:25:48,714 --> 00:25:50,049 - Sat's down to 83. 697 00:25:50,090 --> 00:25:52,134 - What's happening? - Give us a minute. 698 00:25:52,217 --> 00:25:53,635 - He's tiring out. 699 00:25:53,719 --> 00:25:55,679 Ketamine and rock. It's time to intubate. 700 00:25:55,763 --> 00:25:56,889 - I'll call Volk. 701 00:25:56,930 --> 00:25:58,640 - Ma'am, we have to put a tube 702 00:25:58,724 --> 00:25:59,892 down your son's windpipe 703 00:25:59,933 --> 00:26:01,351 so a machine can breathe for him. 704 00:26:01,435 --> 00:26:02,686 - [crying] Oh, my God. 705 00:26:02,770 --> 00:26:04,229 - Hold on, hold on. 706 00:26:04,271 --> 00:26:05,397 No lung sliding on the right. 707 00:26:05,481 --> 00:26:06,899 - Pneumothorax. 708 00:26:06,982 --> 00:26:08,942 - No need to intubate. 709 00:26:09,026 --> 00:26:10,235 - What's going on? 710 00:26:10,319 --> 00:26:12,237 - He has a collapsed lung. 711 00:26:12,279 --> 00:26:14,114 - There was no history of trauma 712 00:26:14,198 --> 00:26:15,616 that would have caused pneumothorax. 713 00:26:15,699 --> 00:26:17,701 - Glove up, Dr. King. 714 00:26:17,785 --> 00:26:20,037 - In asthma, you can get "air trapping." 715 00:26:20,120 --> 00:26:21,747 When the lungs can't fully exhale, 716 00:26:21,830 --> 00:26:23,123 eventually they overinflate, 717 00:26:23,207 --> 00:26:25,084 causing some of the tiny air sacs to burst. 718 00:26:25,125 --> 00:26:26,251 - How do you fix it? 719 00:26:26,335 --> 00:26:29,379 [rapid beeping] 720 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 [air whooshing] - [gasping] 721 00:26:32,216 --> 00:26:33,258 - Like that. 722 00:26:38,847 --> 00:26:41,433 - It's a good thing Dr. Conley was here. 723 00:26:41,475 --> 00:26:42,726 - Yeah. - We should probably try 724 00:26:42,810 --> 00:26:44,269 to find him a Neuro-Critical ICU bed. 725 00:26:44,311 --> 00:26:45,854 We don't want to board a patient like this. 726 00:26:45,938 --> 00:26:47,523 - Mm-hmm. - Hey, Robby. 727 00:26:47,606 --> 00:26:50,109 - Hey, how did the scan go? - Fine. 728 00:26:50,150 --> 00:26:51,568 - It is probably gonna take a little while 729 00:26:51,652 --> 00:26:53,028 to get the results from the radiologist. 730 00:26:53,112 --> 00:26:54,446 - Well, that's not a problem. 731 00:26:54,530 --> 00:26:56,698 Nurse Vivi and I need a little time 732 00:26:56,782 --> 00:26:59,284 to coordinate our schedules over the next few months. 733 00:26:59,326 --> 00:27:00,285 - Really? - Yeah. 734 00:27:00,327 --> 00:27:01,286 I've always wanted to learn 735 00:27:01,328 --> 00:27:02,287 how to ride a motorcycle, 736 00:27:02,371 --> 00:27:03,789 and Duke offered to teach me. 737 00:27:03,872 --> 00:27:06,125 - Well, nobody knows motorcycles like Duke. 738 00:27:06,166 --> 00:27:08,544 - He's giving me the health care worker discount. 739 00:27:08,627 --> 00:27:09,837 - He's quite the gentleman. 740 00:27:09,920 --> 00:27:11,630 Let's get him back to his room. 741 00:27:11,713 --> 00:27:14,466 - How would next Saturday be for you, Vivi? 742 00:27:14,508 --> 00:27:17,803 Uh, maybe we could have some dinner after. 743 00:27:17,845 --> 00:27:19,429 - Dr. Mohan, Lorrie Diaz is here. 744 00:27:19,471 --> 00:27:21,140 She wants to see her husband. She's heading back. 745 00:27:21,223 --> 00:27:22,766 - OK, I'm on my way. 746 00:27:24,893 --> 00:27:26,812 Mrs. Diaz? - Hi. 747 00:27:26,895 --> 00:27:29,690 Did Orlando go up to his room yet? 748 00:27:29,773 --> 00:27:31,191 - No. Um-- 749 00:27:31,275 --> 00:27:33,318 - I brought him some dinner from Burgatory. 750 00:27:33,402 --> 00:27:34,695 It's a chicken burger-- 751 00:27:34,778 --> 00:27:36,321 no bun, just lettuce. 752 00:27:36,405 --> 00:27:39,116 Figured it would be better than hospital food. 753 00:27:42,369 --> 00:27:46,582 - He's being treated by our top brain-injury specialists. 754 00:27:46,665 --> 00:27:48,083 - Will he wake up? 755 00:27:48,167 --> 00:27:50,002 - We won't know for several weeks. 756 00:27:50,043 --> 00:27:52,588 - And then he could be back to normal? 757 00:27:52,671 --> 00:27:55,674 - Best-case scenario, it would take about a year 758 00:27:55,757 --> 00:27:58,343 before he could be independent at home. 759 00:27:58,385 --> 00:28:00,012 - And the worst case? 760 00:28:00,053 --> 00:28:03,557 - Round-the-clock nursing care for severe disability. 761 00:28:07,102 --> 00:28:09,271 - You let him leave? 762 00:28:09,354 --> 00:28:13,233 - He insisted on leaving to work at his second job. 763 00:28:13,317 --> 00:28:15,485 - You couldn't make him stay? 764 00:28:15,569 --> 00:28:18,488 - He was competent. He knew the risks. 765 00:28:18,572 --> 00:28:20,490 We honored his decision to leave. 766 00:28:20,574 --> 00:28:22,242 - Even if it was a stupid one? 767 00:28:22,326 --> 00:28:23,744 - I tried to stop him. 768 00:28:23,827 --> 00:28:25,370 Offered to get him all the supplies he'd need 769 00:28:25,454 --> 00:28:26,872 to take care of himself at home. 770 00:28:26,955 --> 00:28:29,416 But he left before I could give them to him. 771 00:28:29,499 --> 00:28:31,960 He said he couldn't afford to lose a paycheck. 772 00:28:39,468 --> 00:28:41,678 - Dr. Langdon. 773 00:28:41,762 --> 00:28:42,763 [door closes] 774 00:28:43,931 --> 00:28:45,557 Are you OK? 775 00:28:45,641 --> 00:28:48,727 - Yeah. I'm just kind of, uh... 776 00:28:48,769 --> 00:28:51,188 wondering if I'm really ready to be back here. 777 00:28:51,271 --> 00:28:53,482 - Well, of course you are. 778 00:28:53,565 --> 00:28:55,567 - Ten months is a long time. 779 00:28:55,651 --> 00:28:58,862 I almost killed that kid with an intubation. 780 00:28:58,946 --> 00:29:02,157 Didn't even occur to me to check for pneumothorax. 781 00:29:02,241 --> 00:29:03,867 - There wasn't any trauma to indicate-- 782 00:29:03,951 --> 00:29:05,118 - I should have caught it. - OK. 783 00:29:07,913 --> 00:29:09,539 - [sighs] 784 00:29:11,792 --> 00:29:13,085 - You know, I, um... 785 00:29:13,168 --> 00:29:14,920 [chair scraping] 786 00:29:15,003 --> 00:29:17,881 I had a deposition today, 787 00:29:17,923 --> 00:29:21,301 and all the lawyer's questions made me feel like 788 00:29:21,385 --> 00:29:23,720 I was a really, really bad doctor. 789 00:29:26,056 --> 00:29:29,601 We don't always get everything right the first time. 790 00:29:30,686 --> 00:29:33,146 You would have caught the collapsed lung. 791 00:29:33,230 --> 00:29:35,941 And it may have taken a minute, but you would have saved him. 792 00:29:37,150 --> 00:29:39,444 - I'm not sure Robby would agree with you. 793 00:29:39,528 --> 00:29:42,155 He's been riding me all day. 794 00:29:42,239 --> 00:29:44,074 - Well, Robby's leaving for three months. 795 00:29:44,157 --> 00:29:46,910 And, you know, with Robby gone... 796 00:29:46,994 --> 00:29:48,996 I really don't want you to leave either. 797 00:29:52,499 --> 00:29:55,085 That which does not kill me makes me stronger. 798 00:29:55,168 --> 00:29:58,380 - Wow, Friedrich Nietzsche. 799 00:29:58,463 --> 00:30:01,591 - Yeah, Nietzsche, yeah... 800 00:30:01,675 --> 00:30:03,927 not Kelly Clarkson. 801 00:30:04,011 --> 00:30:05,887 - [chuckles] 802 00:30:05,971 --> 00:30:07,889 - Hey, that's a thick one. 803 00:30:07,973 --> 00:30:10,767 - Yeah, Austin Green. Ogilvie's triple-A. 804 00:30:10,851 --> 00:30:13,770 [beeping, whirring] 805 00:30:13,854 --> 00:30:16,356 - Uh, G-R-E-E-N? 806 00:30:16,440 --> 00:30:17,816 - Yeah. Why? What are you doing? 807 00:30:17,858 --> 00:30:19,276 - Checking to see when we'll get Ogilvie 808 00:30:19,359 --> 00:30:21,153 back from the OR. 809 00:30:21,236 --> 00:30:23,196 Oh, shit. - What? 810 00:30:23,280 --> 00:30:24,990 - The guy didn't make it. 811 00:30:25,032 --> 00:30:27,284 He died on the table about 40 minutes ago. 812 00:30:27,367 --> 00:30:29,453 - Then where's Ogilvie? 813 00:30:29,536 --> 00:30:31,371 - Oh, man. 814 00:30:31,455 --> 00:30:33,999 His patient had a CT a year and a half ago 815 00:30:34,082 --> 00:30:36,335 that showed a 4-centimeter triple-A. 816 00:30:36,376 --> 00:30:38,003 - That's too small for surgery. 817 00:30:38,045 --> 00:30:39,338 - He was supposed to come back 818 00:30:39,379 --> 00:30:41,048 every six months for a repeat ultrasound, 819 00:30:41,131 --> 00:30:42,799 but looks like he didn't. 820 00:30:42,841 --> 00:30:45,469 - We would've seen that if the computers were working. 821 00:30:45,552 --> 00:30:47,137 Why wouldn't he tell Ogilvie? 822 00:30:47,220 --> 00:30:49,014 - [sighing] I don't know. Maybe he forgot all about it. 823 00:30:49,056 --> 00:30:51,099 Or Ogilvie didn't ask the right questions. 824 00:30:52,184 --> 00:30:54,144 - Dennis, hey, got a minute? 825 00:30:54,227 --> 00:30:56,688 - Uh, sure. What do you need? 826 00:30:56,730 --> 00:30:58,357 - Teenager with jewelry magnets 827 00:30:58,398 --> 00:31:00,359 stuck to both sides of her nasal septum. 828 00:31:00,400 --> 00:31:02,361 I tried to move them with a plastic curette. 829 00:31:02,402 --> 00:31:04,196 Too much pain, and then there was bleeding. 830 00:31:04,237 --> 00:31:06,490 - Those need to come off before they cause permanent damage. 831 00:31:06,573 --> 00:31:08,033 - Yeah, you think, uh, you could find, like, 832 00:31:08,116 --> 00:31:09,993 a senior or an attending? 833 00:31:10,035 --> 00:31:11,870 We're really trying to get off the clock here. 834 00:31:11,912 --> 00:31:13,080 - They're all busy. 835 00:31:15,749 --> 00:31:17,334 - I already took one for the team. 836 00:31:17,417 --> 00:31:19,252 - Yeah, fine. 837 00:31:19,336 --> 00:31:22,839 - Uh, labs on your yellow lady. 838 00:31:22,923 --> 00:31:25,258 - INR is elevated, 2.2. 839 00:31:25,342 --> 00:31:27,219 - Liver's in trouble but not dead yet. 840 00:31:27,302 --> 00:31:28,845 - Tell her to skip the turmeric. 841 00:31:28,887 --> 00:31:31,014 Admit for monitoring, and follow the LFTs. 842 00:31:31,098 --> 00:31:32,224 - Got it. - Mm-hmm. 843 00:31:32,265 --> 00:31:33,725 - Central 10? - Yeah. 844 00:31:38,105 --> 00:31:40,190 - "Sleepmaxxing"? Really? 845 00:31:40,273 --> 00:31:41,733 - I track the online trends. 846 00:31:41,817 --> 00:31:44,111 - Is that your secret for the tough ones? 847 00:31:44,194 --> 00:31:45,862 - I just think, 848 00:31:45,904 --> 00:31:48,240 what's the stupidest thing this person could have done? 849 00:31:48,281 --> 00:31:49,533 Then assume they did it. 850 00:31:50,951 --> 00:31:53,078 - Well, I mean, she was trying to be healthy. 851 00:31:53,120 --> 00:31:55,414 - Yeah, by taking advice from fools. 852 00:31:55,455 --> 00:31:57,582 - Turmeric is recommended by a lot of doctors. 853 00:31:57,666 --> 00:31:59,584 - Yeah, then ask your doctor for the dose 854 00:31:59,668 --> 00:32:02,212 or check someplace reputable, like the CDC. 855 00:32:02,295 --> 00:32:05,507 Oh, right, I forgot, it's now a medical toxic waste site. 856 00:32:05,590 --> 00:32:08,552 - I mean, she's in pretty bad shape. 857 00:32:08,593 --> 00:32:10,846 If things get worse, she could need a liver transplant. 858 00:32:10,929 --> 00:32:13,014 - Yeah, 'cause she's a big fucking idiot. 859 00:32:14,516 --> 00:32:16,268 - Wow. 860 00:32:16,351 --> 00:32:18,562 - No, I actually appreciate her. 861 00:32:18,603 --> 00:32:21,356 Our job security depends on all these big fucking idiots. 862 00:32:23,733 --> 00:32:24,985 - OK. 863 00:32:27,320 --> 00:32:30,657 - Uh, good night, Perlah, Monica. 864 00:32:30,740 --> 00:32:33,452 Good night, Dr. Robby. - Good night. 865 00:32:33,493 --> 00:32:34,995 - Bye, Emma. 866 00:32:35,078 --> 00:32:36,455 - You could stay to pitch in. 867 00:32:36,538 --> 00:32:38,457 - Mm, Dana told me to go and get some rest 868 00:32:38,498 --> 00:32:39,833 before tomorrow's shift. 869 00:32:39,916 --> 00:32:41,501 - Yeah, you had quite a day. 870 00:32:41,585 --> 00:32:42,961 - Wasn't so bad. 871 00:32:44,921 --> 00:32:46,673 - Why can't I find Duke's results? 872 00:32:46,756 --> 00:32:49,468 - Oh, new patient, no EHR yet. 873 00:32:49,509 --> 00:32:52,262 - I can run over to Radiology, get a printout. 874 00:32:52,345 --> 00:32:53,722 - Thank you, Monica. 875 00:32:56,224 --> 00:32:58,143 - Ready to pick up a few more. 876 00:32:58,226 --> 00:32:59,603 Orlando's all tucked in for now. 877 00:32:59,686 --> 00:33:01,229 - How's he doing? - Numbers are good. 878 00:33:01,313 --> 00:33:03,064 CPP 22. 879 00:33:03,148 --> 00:33:05,650 - OK, so he's got a shot at a decent outcome at least. 880 00:33:05,734 --> 00:33:07,319 - You think he has a chance? 881 00:33:07,360 --> 00:33:09,488 - Oh, I don't know that survival was 882 00:33:09,571 --> 00:33:11,490 the outcome he was hoping for. 883 00:33:11,573 --> 00:33:13,158 - What? 884 00:33:13,200 --> 00:33:15,327 - He told Samira he's got $100,000 in medical debt, 885 00:33:15,410 --> 00:33:17,871 that his life is probably-- - Mrs. Diaz! 886 00:33:20,207 --> 00:33:22,626 How can we help you? - The bathroom? 887 00:33:22,667 --> 00:33:25,337 - Uh, yeah. Perlah can show you the way. 888 00:33:27,088 --> 00:33:29,466 Not a great idea to have a private conversation 889 00:33:29,549 --> 00:33:30,675 about a patient in a public area. 890 00:33:30,759 --> 00:33:32,677 - I know. I know. 891 00:33:32,761 --> 00:33:34,054 - You were about to start yapping-- 892 00:33:34,137 --> 00:33:35,680 - But I didn't! 893 00:33:38,225 --> 00:33:41,061 - OK. 894 00:33:41,144 --> 00:33:43,396 And how long have they been in there? 895 00:33:43,480 --> 00:33:44,856 - At least two hours. 896 00:33:44,940 --> 00:33:47,317 - How did it happen? - With my earring. 897 00:33:47,400 --> 00:33:50,195 It was supposed to be, uh, red, white, and blue 898 00:33:50,278 --> 00:33:52,030 to look cool at the fireworks. 899 00:33:52,072 --> 00:33:53,698 - I told her for the nose, one side only, 900 00:33:53,782 --> 00:33:54,991 but she never listens. 901 00:33:55,075 --> 00:33:56,201 - This can be pretty serious. 902 00:33:56,284 --> 00:33:57,536 If we don't get them out quickly, 903 00:33:57,577 --> 00:33:58,954 it can cut off the blood supply 904 00:33:59,037 --> 00:34:00,872 and cause the septum to collapse. 905 00:34:00,914 --> 00:34:04,501 - Like, my nose could be deformed? 906 00:34:06,711 --> 00:34:09,214 Oh, my God, get them off. - Yeah, that's the plan. 907 00:34:09,297 --> 00:34:10,966 - Yeah, she tried already. It hurt like crazy. 908 00:34:11,049 --> 00:34:12,133 - Because they're stuck together 909 00:34:12,217 --> 00:34:14,219 by a very strong magnetic force. 910 00:34:14,302 --> 00:34:16,179 - Yeah. - No, no, no. 911 00:34:16,263 --> 00:34:17,889 - Oh, uh, I'm not gonna use the tips. 912 00:34:17,973 --> 00:34:20,976 I'm gonna flip it around and use the handle. 913 00:34:21,059 --> 00:34:22,561 - It's still gonna hurt. 914 00:34:22,644 --> 00:34:23,812 - Probably not. 915 00:34:23,895 --> 00:34:25,230 Just, uh, hold still. 916 00:34:27,774 --> 00:34:29,192 OK. 917 00:34:32,445 --> 00:34:34,614 [sighs] Voilร . 918 00:34:34,698 --> 00:34:37,367 - Really? - That was amazing. 919 00:34:37,450 --> 00:34:39,202 - I think another half hour, 920 00:34:39,286 --> 00:34:40,912 we can send this dry-erase board back to storage. 921 00:34:40,954 --> 00:34:42,080 - With pleasure. 922 00:34:42,163 --> 00:34:43,456 - Dr. Robinavitch? - Yep. 923 00:34:43,540 --> 00:34:45,000 - Results on your friend. 924 00:34:49,629 --> 00:34:51,840 - Fuck. - Duke? 925 00:34:55,802 --> 00:34:57,429 Are you gonna tell him? 926 00:34:57,470 --> 00:34:59,055 - I want to talk to a surgeon first. 927 00:34:59,097 --> 00:35:01,099 - Uh, Dr. Robby, I have an update on the patient. 928 00:35:01,141 --> 00:35:02,517 - Now is not a great time. 929 00:35:02,601 --> 00:35:03,935 - Oh, I thought you were going home. 930 00:35:03,977 --> 00:35:05,103 - Uh, I was. 931 00:35:05,186 --> 00:35:06,896 Dr. Ogilvie is just sitting 932 00:35:06,980 --> 00:35:08,607 out in the ambulance bay covered in blood. 933 00:35:08,690 --> 00:35:10,275 - Sorry, what-- what's he doing out there? 934 00:35:10,317 --> 00:35:12,235 - Kind of, uh, staring off into space. 935 00:35:12,277 --> 00:35:13,528 I tried to talk to him, but it was like 936 00:35:13,612 --> 00:35:14,946 he couldn't hear me. - Monica, 937 00:35:15,030 --> 00:35:16,573 can you stat page CardioThoracic? 938 00:35:16,656 --> 00:35:18,825 - I'll go check on Ogilvie. - Please. 939 00:35:21,119 --> 00:35:22,329 - Oh. 940 00:35:31,504 --> 00:35:33,632 [sighs] 941 00:35:33,715 --> 00:35:35,925 Hey, Ogilvie. 942 00:35:38,511 --> 00:35:40,430 Ogilvie... 943 00:35:40,513 --> 00:35:42,349 y-you OK, man? 944 00:35:45,769 --> 00:35:47,312 [sighs] 945 00:35:47,395 --> 00:35:49,481 - 99 on 2 liters. 946 00:35:49,522 --> 00:35:51,816 - Scattered end expiratory wheezes. 947 00:35:51,858 --> 00:35:53,985 - He is so much better. 948 00:35:54,069 --> 00:35:56,029 - The steroids should kick in soon. 949 00:35:56,112 --> 00:35:58,448 - So he'll keep improving. 950 00:35:58,531 --> 00:36:00,784 - Um, when can I go home? 951 00:36:00,867 --> 00:36:02,452 - In a day or two. 952 00:36:02,535 --> 00:36:05,747 And we will, uh, discharge you with a Symbicort inhaler. 953 00:36:05,830 --> 00:36:07,916 That should last about a month. 954 00:36:07,999 --> 00:36:10,460 - Hopefully we'll be back on Medicaid by then. 955 00:36:10,543 --> 00:36:12,504 - How'd you lose it? 956 00:36:12,545 --> 00:36:16,007 - They sent a redetermination letter to our old apartment. 957 00:36:16,049 --> 00:36:18,510 It didn't get forwarded. 958 00:36:18,593 --> 00:36:20,595 When I went to pick up his prescription, 959 00:36:20,679 --> 00:36:24,432 pharmacist told me we were no longer covered. 960 00:36:24,516 --> 00:36:26,685 - And you haven't been able to get it back since? 961 00:36:26,726 --> 00:36:29,020 - I've been trying for months. 962 00:36:29,062 --> 00:36:31,481 To get re-enrolled, you need tax returns, 963 00:36:31,564 --> 00:36:32,857 pay stubs. 964 00:36:32,941 --> 00:36:35,819 I cut hair. My income fluctuates. 965 00:36:35,902 --> 00:36:38,238 A lot of my regulars are struggling, 966 00:36:38,321 --> 00:36:41,366 so it's been tough. 967 00:36:41,449 --> 00:36:43,326 - Well, if you run out of Symbicort 968 00:36:43,410 --> 00:36:45,704 before your Medicaid kicks in, you can come back, 969 00:36:45,745 --> 00:36:48,581 and we'll, uh, set you up with another one. 970 00:36:48,665 --> 00:36:50,583 - Oh, is there a patient in here? 971 00:36:50,667 --> 00:36:53,712 'Cause everyone in this room looks extremely healthy to me. 972 00:36:53,753 --> 00:36:56,172 - Dr. Shen and I will be with Grady all night long. 973 00:36:56,256 --> 00:36:58,091 - Yeah. Day shift, we got this. 974 00:36:58,174 --> 00:37:00,051 - We're leaving you in good hands. 975 00:37:00,135 --> 00:37:01,886 - Um... 976 00:37:01,970 --> 00:37:04,347 I was really scared. 977 00:37:04,431 --> 00:37:05,598 Thank you. 978 00:37:07,267 --> 00:37:09,269 - You're very welcome. 979 00:37:13,148 --> 00:37:15,775 - Due to his injury, things have changed. 980 00:37:17,235 --> 00:37:19,404 - I was looking for Dr. Abbot. 981 00:37:19,487 --> 00:37:22,240 - I haven't seen him for a while. 982 00:37:22,323 --> 00:37:23,616 - Excuse me. 983 00:37:25,326 --> 00:37:26,578 [door opens] 984 00:37:26,619 --> 00:37:28,580 - So now, with a long-term disability, 985 00:37:28,621 --> 00:37:31,249 things may be easier. 986 00:37:31,332 --> 00:37:32,417 - "Easier"? 987 00:37:32,500 --> 00:37:33,918 - His condition will qualify him 988 00:37:34,002 --> 00:37:35,420 for Medicare and Medicaid. 989 00:37:35,503 --> 00:37:37,922 So, moving forward, costs should be covered, 990 00:37:38,006 --> 00:37:39,758 including home health care. 991 00:37:39,799 --> 00:37:41,092 - OK. 992 00:37:41,134 --> 00:37:42,552 - Perhaps this isn't the best time-- 993 00:37:42,635 --> 00:37:43,928 - I just wanted to reassure you 994 00:37:43,970 --> 00:37:45,847 about future costs. 995 00:37:54,022 --> 00:37:55,398 - Robby. 996 00:37:55,440 --> 00:37:57,567 - Noelle. 997 00:37:57,650 --> 00:37:59,152 - You're still here. 998 00:37:59,235 --> 00:38:01,488 - It's not the best day to try to get out on time. 999 00:38:01,571 --> 00:38:03,198 - Mm. 1000 00:38:03,281 --> 00:38:04,616 So I guess this is it for a while. 1001 00:38:04,699 --> 00:38:06,117 - Unless you want to come with me. 1002 00:38:06,201 --> 00:38:08,536 - No, but thank you, 1003 00:38:08,620 --> 00:38:10,580 even if it isn't a legitimate offer. 1004 00:38:10,663 --> 00:38:12,081 - What do you mean? - Oh, please. 1005 00:38:12,165 --> 00:38:13,958 I know well enough not to get in between 1006 00:38:14,000 --> 00:38:16,085 a man and his vision quest. 1007 00:38:17,504 --> 00:38:18,755 - "Vision quest." 1008 00:38:18,838 --> 00:38:22,008 - That is my nice way of putting it. 1009 00:38:23,176 --> 00:38:24,469 - I probably don't want to hear 1010 00:38:24,511 --> 00:38:26,304 your not-so-nice way of putting it. 1011 00:38:26,387 --> 00:38:27,847 - No, probably not. 1012 00:38:29,516 --> 00:38:33,061 I-I hope that this is not, um... 1013 00:38:33,144 --> 00:38:34,437 about you running away from me. 1014 00:38:34,521 --> 00:38:35,647 I'm a big girl. 1015 00:38:35,730 --> 00:38:37,315 You can tell me just to get lost. 1016 00:38:37,398 --> 00:38:39,150 - This has nothing to do with you. 1017 00:38:39,234 --> 00:38:40,485 - Oh, right. 1018 00:38:40,527 --> 00:38:43,279 It's the old, uh, "it's not you, it's me"? 1019 00:38:44,739 --> 00:38:46,950 - In this case, it's actually true. 1020 00:38:53,122 --> 00:38:54,791 - Excuse me. 1021 00:39:00,880 --> 00:39:02,173 - I'll see you next week? 1022 00:39:02,215 --> 00:39:03,508 - It's a three-month sabbatical. 1023 00:39:03,550 --> 00:39:05,552 - Like I said, I will see you next week. 1024 00:39:12,225 --> 00:39:15,436 - My first day here as a med student... 1025 00:39:15,520 --> 00:39:17,146 there was a patient. 1026 00:39:17,230 --> 00:39:18,857 [sighs] 1027 00:39:18,940 --> 00:39:20,650 He was a real nice guy, 1028 00:39:20,733 --> 00:39:23,486 came in with belly pain. 1029 00:39:23,570 --> 00:39:27,115 I saw a gall stone on the ultrasound, 1030 00:39:27,198 --> 00:39:29,284 normal EKG, troponin. 1031 00:39:29,367 --> 00:39:32,662 The pain resolved, and he was in the hall 1032 00:39:32,745 --> 00:39:34,622 when he had a cardiac arrest. 1033 00:39:37,417 --> 00:39:38,793 I couldn't save him. 1034 00:39:40,336 --> 00:39:41,796 People die. 1035 00:39:43,256 --> 00:39:46,718 And we do the best we can... 1036 00:39:46,759 --> 00:39:49,178 but people die. 1037 00:39:50,346 --> 00:39:52,348 - You ever get used to it? 1038 00:39:53,850 --> 00:39:55,476 - [chuckles] No. 1039 00:39:56,853 --> 00:39:59,606 No, you... 1040 00:39:59,689 --> 00:40:01,608 you try to accept it. 1041 00:40:03,610 --> 00:40:05,361 You try to find balance. 1042 00:40:10,783 --> 00:40:13,703 - I don't know if I can take another day like today. 1043 00:40:15,246 --> 00:40:18,541 Primary care specialty sounds way better. 1044 00:40:18,625 --> 00:40:20,335 Pedes, maybe. 1045 00:40:20,418 --> 00:40:21,961 - Yeah, maybe. 1046 00:40:23,463 --> 00:40:26,633 I know I'd be bored out of my fucking mind. 1047 00:40:27,926 --> 00:40:31,930 Seriously, I like the challenge of undiagnosed illness, 1048 00:40:31,971 --> 00:40:36,935 of quick decisions, of life-saving procedures. 1049 00:40:36,976 --> 00:40:39,312 And I like being here for people 1050 00:40:39,395 --> 00:40:41,814 on the worst days of their lives. 1051 00:40:46,653 --> 00:40:47,946 [clears throat] 1052 00:40:49,989 --> 00:40:51,950 You know what I think? 1053 00:40:51,991 --> 00:40:53,618 - What? 1054 00:40:53,701 --> 00:40:55,954 - I think you should go home. 1055 00:40:56,037 --> 00:40:57,413 I think you should sleep on it. 1056 00:40:57,497 --> 00:40:58,915 And I think you should at least wait 1057 00:40:58,998 --> 00:41:00,124 till the morning to decide 1058 00:41:00,208 --> 00:41:01,668 if you want to come back. 1059 00:41:04,671 --> 00:41:06,965 - I don't really want to... 1060 00:41:07,006 --> 00:41:09,592 go back in there and see anybody. 1061 00:41:09,634 --> 00:41:10,843 - Yeah. 1062 00:41:12,345 --> 00:41:14,806 OK, pull off your gown. I'll take it in. 1063 00:41:14,889 --> 00:41:17,308 Shift is over. 1064 00:41:17,350 --> 00:41:18,851 Go home. 1065 00:41:20,812 --> 00:41:23,856 [indistinct chatter] 1066 00:41:31,698 --> 00:41:32,949 - Oh! - [gasps] Oh, God. 1067 00:41:33,032 --> 00:41:33,992 - No, I'm--I'm-- - Sorry. 1068 00:41:34,075 --> 00:41:35,451 - I'm good. I'm good. I'm good. 1069 00:41:35,535 --> 00:41:37,161 - There's a dummy in a wheelchair. 1070 00:41:37,203 --> 00:41:39,122 - Uh, yeah, he moves around. 1071 00:41:42,208 --> 00:41:44,335 I see I've been replaced. 1072 00:41:44,377 --> 00:41:45,837 - Oh, did I take your spot? 1073 00:41:45,920 --> 00:41:47,505 - Not really, no. - Are you sure? 1074 00:41:47,588 --> 00:41:49,007 - Where the hell have you been? 1075 00:41:49,048 --> 00:41:50,633 - I found Ogilvie. 1076 00:41:50,717 --> 00:41:51,884 - And? 1077 00:41:51,968 --> 00:41:54,220 - And he's going home. 1078 00:41:54,303 --> 00:41:55,471 - That's it? 1079 00:41:55,555 --> 00:41:56,806 - It's a long story. 1080 00:41:56,889 --> 00:41:58,224 - Well, I got nothing but time. 1081 00:41:58,307 --> 00:42:00,393 - I need to respect his privacy. 1082 00:42:00,476 --> 00:42:02,020 - Where's the fun in that? 1083 00:42:02,061 --> 00:42:04,063 - Beep. Beep, beep. [chuckles] - Sorry. 1084 00:42:05,314 --> 00:42:07,358 [whirring] 1085 00:42:12,613 --> 00:42:13,990 - Um, the shredder jammed. 1086 00:42:14,073 --> 00:42:17,035 - Yeah, uh, try putting it in reverse. 1087 00:42:17,076 --> 00:42:19,328 [whirring] 1088 00:42:19,412 --> 00:42:20,538 - Perfect. 1089 00:42:20,621 --> 00:42:22,665 - Just give it a little love tap. 1090 00:42:22,749 --> 00:42:24,208 - OK. - Kick it. 1091 00:42:24,292 --> 00:42:25,334 [banging] 1092 00:42:25,418 --> 00:42:26,961 Jesus Christ. 1093 00:42:27,045 --> 00:42:28,880 [laughter] 1094 00:42:28,921 --> 00:42:31,049 - Guess Mr. Digby got a room upstairs. 1095 00:42:31,090 --> 00:42:32,508 - In your dreams. 1096 00:42:32,592 --> 00:42:34,510 - He's not in South 21. 1097 00:42:34,594 --> 00:42:35,887 - Yeah, he is. 1098 00:42:35,970 --> 00:42:38,222 - There's a new guy in the bed. 1099 00:42:38,306 --> 00:42:40,224 - Short hair, clean-shaved? 1100 00:42:40,308 --> 00:42:42,685 I'll take care of it. 1101 00:42:42,769 --> 00:42:44,395 - Scout film showed obvious pathology, 1102 00:42:44,437 --> 00:42:45,897 so we ordered the CT angiogram. 1103 00:42:45,980 --> 00:42:47,565 - Textbook ascending aortic aneurysm. 1104 00:42:47,648 --> 00:42:49,400 Eight centimeters. 1105 00:42:49,484 --> 00:42:51,277 50% one-year mortality. 1106 00:42:51,360 --> 00:42:52,570 - So he definitely needs surgery. 1107 00:42:52,653 --> 00:42:53,571 - If he wants to live. 1108 00:42:53,654 --> 00:42:54,614 - OK, well, he's a friend, 1109 00:42:54,697 --> 00:42:55,907 so I will talk to him. 1110 00:42:55,990 --> 00:42:57,075 I'll get him admitted to your service. 1111 00:42:57,158 --> 00:42:59,243 - Not today. - Why not? 1112 00:42:59,285 --> 00:43:01,079 - He needs to see Cardiology and Pulmonary first 1113 00:43:01,120 --> 00:43:02,288 to be cleared for the OR. 1114 00:43:02,371 --> 00:43:04,248 They can do a stress echo, PFTs. 1115 00:43:04,290 --> 00:43:06,459 - He needs to be admitted and evaluated as an inpatient. 1116 00:43:06,542 --> 00:43:08,127 - Nothing ever gets done over a holiday weekend. 1117 00:43:08,211 --> 00:43:09,253 He can take it easy at home. 1118 00:43:09,295 --> 00:43:10,630 - He's a ticking time bomb. 1119 00:43:10,713 --> 00:43:11,964 - He's probably been that way for years. 1120 00:43:12,048 --> 00:43:13,257 We can get him in early next week 1121 00:43:13,341 --> 00:43:14,884 with a specialist to get his testing done. 1122 00:43:14,967 --> 00:43:16,844 All goes well, he's on the OR schedule in a week. 1123 00:43:16,928 --> 00:43:18,429 - What happens if it ruptures before then? 1124 00:43:18,513 --> 00:43:20,264 - Call 911. 1125 00:43:20,348 --> 00:43:21,933 Sorry, Robby. Best we can do. 1126 00:43:22,016 --> 00:43:23,976 Text me his number. I'll have my office coordinate. 1127 00:43:26,145 --> 00:43:27,730 - Fuck! - Hey! 1128 00:43:27,814 --> 00:43:29,524 Take a walk. Come on! 1129 00:43:32,985 --> 00:43:34,612 [bell dings] - Two for discharge. 1130 00:43:34,654 --> 00:43:36,239 - Yeah, please don't ring the bell. 1131 00:43:36,322 --> 00:43:37,865 The computers are back up and running. 1132 00:43:37,949 --> 00:43:39,408 - Not for these two. 1133 00:43:39,492 --> 00:43:40,785 They don't have electronic health records yet. 1134 00:43:40,868 --> 00:43:42,203 - Wait, hold up. 1135 00:43:42,286 --> 00:43:44,455 This kid had a wrist X-ray ordered. 1136 00:43:44,497 --> 00:43:45,706 Ugh, it never happened. 1137 00:43:45,790 --> 00:43:46,999 And water-skiing lady's 1138 00:43:47,083 --> 00:43:48,334 still waiting on a knee series. 1139 00:43:48,417 --> 00:43:49,627 - I canceled the X-rays. 1140 00:43:49,669 --> 00:43:51,963 Diagnosed them both with ultrasound. 1141 00:43:52,004 --> 00:43:53,172 - Really? 1142 00:43:53,256 --> 00:43:54,966 - Yeah. 1143 00:43:55,007 --> 00:43:57,426 The, uh, little boy had a simple buckle fracture. 1144 00:43:57,510 --> 00:44:00,012 Distal radius. He got a Velcro splint. 1145 00:44:00,096 --> 00:44:02,765 And Mrs. Stegman had a small medial meniscus tear. 1146 00:44:02,849 --> 00:44:05,143 Knee immobilizer, crutches, and a follow up with ortho. 1147 00:44:05,226 --> 00:44:07,478 - Could have used you on the day shift today. 1148 00:44:07,562 --> 00:44:09,939 - They don't teach us a lot of musculoskeletal ultrasound. 1149 00:44:10,022 --> 00:44:11,482 - I know. 1150 00:44:11,524 --> 00:44:14,110 That's why I did electives at Harvard and Highland. 1151 00:44:14,193 --> 00:44:16,946 - Are you applying for an ultrasound fellowship here? 1152 00:44:17,029 --> 00:44:19,740 - I am, but it is so competitive. 1153 00:44:19,824 --> 00:44:21,993 - That's what I hear. - Kind of a long shot. 1154 00:44:22,034 --> 00:44:23,411 I only have one publication, 1155 00:44:23,494 --> 00:44:25,329 but it's a series of case reports diagnosing 1156 00:44:25,371 --> 00:44:27,832 shoulder dislocations with ultrasound only. 1157 00:44:27,915 --> 00:44:29,834 If you want to learn some MSK, you can tag along. 1158 00:44:29,917 --> 00:44:31,335 I got three more to scan. 1159 00:44:31,419 --> 00:44:33,337 - Maybe some other time. 1160 00:44:33,421 --> 00:44:35,798 - Cool. 1161 00:44:35,882 --> 00:44:38,134 [whirring] 1162 00:44:38,217 --> 00:44:40,136 - Hey, don't jam the shredder. 1163 00:44:40,219 --> 00:44:41,679 What is that, two charts? 1164 00:44:41,721 --> 00:44:44,265 - No, it's my ultrasound fellowship application. 1165 00:44:46,058 --> 00:44:47,643 - Hey. 1166 00:44:47,727 --> 00:44:50,646 Uh, sorry about your patient. 1167 00:44:50,730 --> 00:44:53,649 - Yeah, Orlando's in pretty bad shape. 1168 00:44:53,733 --> 00:44:55,526 - Oh, no, I--I was talking about 1169 00:44:55,610 --> 00:44:59,197 the triple-A guy you worked on with Ogilvie. 1170 00:44:59,280 --> 00:45:00,406 [sighs] 1171 00:45:01,824 --> 00:45:04,368 He didn't make it through surgery. 1172 00:45:04,452 --> 00:45:05,912 I tried to talk to Robby about it, 1173 00:45:05,995 --> 00:45:07,914 but I think he's busy. 1174 00:45:07,997 --> 00:45:09,665 - Excuse me. 1175 00:45:11,959 --> 00:45:13,836 - [sighing] Oh, shit. 1176 00:45:18,007 --> 00:45:19,467 - You think I'm on edge? 1177 00:45:19,550 --> 00:45:21,219 First you're shaming Samira, then McKay-- 1178 00:45:21,302 --> 00:45:22,553 - They both needed to be called out 1179 00:45:22,637 --> 00:45:23,888 for unacceptable behavior. - Yeah? 1180 00:45:23,971 --> 00:45:25,223 Yeah, well, you do that in private. 1181 00:45:25,264 --> 00:45:26,641 Same place you share your thoughts 1182 00:45:26,724 --> 00:45:27,850 about a patient's possible suicide. 1183 00:45:27,934 --> 00:45:29,310 And slamming stuff? Please. 1184 00:45:29,393 --> 00:45:30,519 Sign out all the shit that's bugging you 1185 00:45:30,603 --> 00:45:31,687 and get out of here. 1186 00:45:31,771 --> 00:45:33,522 - I can't. - Yes, you can. 1187 00:45:33,564 --> 00:45:34,857 When either of my kids was acting like this, 1188 00:45:34,941 --> 00:45:36,317 I gave them a time-out in their room. 1189 00:45:36,400 --> 00:45:37,485 - Whoa, whoa, whoa, you're not my mother. 1190 00:45:37,568 --> 00:45:38,694 - Yeah? Well, too bad. 1191 00:45:38,778 --> 00:45:39,904 You need one. - No, I had one. 1192 00:45:39,946 --> 00:45:41,572 She left. I don't need another one. 1193 00:45:41,656 --> 00:45:42,907 What I need is someone who can actually run this place 1194 00:45:42,990 --> 00:45:44,867 while I'm gone. - OK, I'm sorry. 1195 00:45:44,951 --> 00:45:46,202 I didn't know. - Nobody knows. 1196 00:45:46,285 --> 00:45:48,496 Who needs to know? Who gives a fuck? 1197 00:45:48,579 --> 00:45:49,830 - I think you need a break. 1198 00:45:49,914 --> 00:45:51,415 - That is what the sabbatical is for. 1199 00:45:51,457 --> 00:45:52,917 - Then start it now. Walk away. 1200 00:45:53,000 --> 00:45:54,210 - I have too much to do. 1201 00:45:54,293 --> 00:45:55,920 - Let someone else talk to Duke. 1202 00:45:55,962 --> 00:45:57,630 - No, that needs to come from me. 1203 00:45:57,713 --> 00:45:58,965 - Why? 1204 00:45:59,048 --> 00:46:00,591 - Because I owe him that. 1205 00:46:00,633 --> 00:46:02,426 It needs to come from a friend, not a stranger, 1206 00:46:02,468 --> 00:46:04,428 otherwise he's gonna bail and drop dead while I'm gone. 1207 00:46:04,512 --> 00:46:07,306 - OK, wrap that up and then leave. 1208 00:46:07,390 --> 00:46:08,933 - It's not just Duke. 1209 00:46:09,016 --> 00:46:10,726 I'm not sure that Al-Hashimi is fit to run this place. 1210 00:46:10,768 --> 00:46:11,936 - What's that supposed to mean? - I'm not sure. 1211 00:46:11,978 --> 00:46:13,562 I'm trying to figure that out. 1212 00:46:13,604 --> 00:46:14,772 Did you know that she wants to have two attendings 1213 00:46:14,855 --> 00:46:16,440 on at all times? - No. 1214 00:46:16,482 --> 00:46:17,942 - Is that something she's worked out with Gloria? 1215 00:46:17,984 --> 00:46:19,443 - I don't know. - I also don't know 1216 00:46:19,527 --> 00:46:20,778 if Langdon is going to relapse. 1217 00:46:20,861 --> 00:46:21,779 I don't know if Whitaker's gonna be able 1218 00:46:21,862 --> 00:46:23,197 to take care of my shit. 1219 00:46:23,281 --> 00:46:24,782 I don't know if Javadi's gonna give up on 1220 00:46:24,824 --> 00:46:26,617 what she's good at or if Samira's gonna flame out 1221 00:46:26,701 --> 00:46:28,077 because of some bullshit with her mother. 1222 00:46:28,160 --> 00:46:30,454 - Is there anything else? - Yeah, you. 1223 00:46:30,538 --> 00:46:32,707 I don't know about you running around 1224 00:46:32,790 --> 00:46:34,458 with a full syringe of Versed in your pocket. 1225 00:46:34,542 --> 00:46:36,877 I'm worried about the people that I care about. 1226 00:46:36,961 --> 00:46:39,297 - We'll all manage until you come back. 1227 00:46:39,338 --> 00:46:40,464 We always do. 1228 00:46:40,506 --> 00:46:42,341 - Yeah? What if I don't come back? 1229 00:46:52,977 --> 00:46:55,855 [pensive music] 1230 00:46:55,938 --> 00:47:02,987 โ™ช โ™ช 88161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.