All language subtitles for The.Pitt.S02E13.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:17,057 - You know this guy? - Orlando Diaz. 2 00:00:17,058 --> 00:00:18,809 {\an8}We were treating him for DKA when he eloped. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,394 {\an8}- How far did he fall? - 20 feet or so. 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,229 {\an8}- Anyone see him pass out? - No. 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,356 {\an8}They went looking for him after he didn't answer his radio. 6 00:00:24,357 --> 00:00:25,566 Pupils equal but sluggish. 7 00:00:25,567 --> 00:00:26,942 He left against medical advice. 8 00:00:26,943 --> 00:00:29,654 On my count, three, two, one. 9 00:00:30,905 --> 00:00:33,115 Dr. Ellis on the case. Day shift, we got this. 10 00:00:33,116 --> 00:00:35,492 - I'm staying. - Continuity of care. 11 00:00:35,493 --> 00:00:36,869 Dr. Al-Hashimi, why don't you go cover 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,162 sign-out rounds with Dr. Abbot? 13 00:00:38,163 --> 00:00:39,496 - Shen, you too. - Got it. 14 00:00:39,497 --> 00:00:41,582 OK, let me know if you need anything. 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,168 - Lungs are up bilaterally. - Pelvis is stable. 16 00:00:44,169 --> 00:00:48,047 Right tib-fib hematoma, deformed right forearm. 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,049 Ruptured TM on the left with sero-sanguinous fluid. 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,842 That means basilar skull fracture. 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,636 We've got a diabetic patient, 20-foot fall. 20 00:00:53,637 --> 00:00:55,971 BP 204 over 98, pulse 56. 21 00:00:55,972 --> 00:00:57,640 Dr. Mohan, what do those numbers indicate? 22 00:00:57,641 --> 00:00:59,433 I'm trying to treat the patient. 23 00:00:59,434 --> 00:01:00,726 It's the Cushing's reflex. 24 00:01:00,727 --> 00:01:02,853 From increased intracranial pressure. 25 00:01:02,854 --> 00:01:05,189 Yeah, we need to get him to CT right away. 26 00:01:05,190 --> 00:01:06,857 No free fluid in the belly. 27 00:01:06,858 --> 00:01:10,194 - Any family to notify? - Wife and three kids. 28 00:01:10,195 --> 00:01:12,279 Is there a card to sign for Robby? 29 00:01:12,280 --> 00:01:14,323 No, he said no card, no presents. 30 00:01:14,324 --> 00:01:15,741 Oh. Was there a cake? 31 00:01:15,742 --> 00:01:17,326 Oh, he didn't want that either. 32 00:01:17,327 --> 00:01:19,286 That sucks. I need some cake. 33 00:01:19,287 --> 00:01:21,497 Patient was injured when they raided a restaurant. 34 00:01:21,498 --> 00:01:23,290 And they actually arrested the nurse? 35 00:01:23,291 --> 00:01:25,834 - With a takedown and zip ties. - Damn. 36 00:01:25,835 --> 00:01:27,961 Crus, you, uh, know the computer downtime drill? 37 00:01:27,962 --> 00:01:29,421 Yeah, no biggie. 38 00:01:29,422 --> 00:01:31,090 I prefer to treat 'em without labs and X-rays. 39 00:01:31,091 --> 00:01:32,591 Welcome back. 40 00:01:32,592 --> 00:01:34,468 If you do have orders for labs and X-rays, 41 00:01:34,469 --> 00:01:36,553 clipboards go here. 42 00:01:36,554 --> 00:01:39,306 If it's just nursing orders, here. 43 00:01:39,307 --> 00:01:41,100 Please write neatly, for God's sake. 44 00:01:41,101 --> 00:01:43,644 Oh, Monica, this is Nazely, new intern. 45 00:01:43,645 --> 00:01:46,523 - I don't need to know that. - So nice to meet you. 46 00:01:47,691 --> 00:01:49,316 Looks like you and me, Jack. 47 00:01:49,317 --> 00:01:50,776 Yeah, who's our senior? 48 00:01:50,777 --> 00:01:53,904 - Dr. Henderson. - Excellent. 49 00:01:53,905 --> 00:01:55,781 Night shift's on Crus control. 50 00:01:55,782 --> 00:01:57,908 You hear ICE brought us a patient? 51 00:01:57,909 --> 00:01:59,702 Oh, yeah? How'd that go? 52 00:01:59,703 --> 00:02:00,828 There was some collateral damage. 53 00:02:00,829 --> 00:02:02,329 They arrested Jesse. 54 00:02:02,330 --> 00:02:04,331 - For what? - Assaulting a federal officer. 55 00:02:04,332 --> 00:02:05,874 Are you fucking kidding me? 56 00:02:05,875 --> 00:02:07,251 Oh, Dr. Al-Hashimi, 57 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 this is Nazely Toomarian... new intern. 58 00:02:16,344 --> 00:02:18,178 OK, everybody, let's huddle up. 59 00:02:18,179 --> 00:02:19,513 Before we start, 60 00:02:19,514 --> 00:02:21,140 let me address the elephant in the room. 61 00:02:21,141 --> 00:02:22,933 For those of you who don't know, 62 00:02:22,934 --> 00:02:24,393 Jesse tried to intervene 63 00:02:24,394 --> 00:02:26,186 when a federal agent was handling his patient, 64 00:02:26,187 --> 00:02:28,564 and both he and the patient were taken away by ICE. 65 00:02:28,565 --> 00:02:30,232 - Did he punch the guy? - No. 66 00:02:30,233 --> 00:02:32,651 He put out a hand to stop him, made physical contact. 67 00:02:32,652 --> 00:02:34,236 It was a little bit more than that. 68 00:02:34,237 --> 00:02:35,821 The hospital lawyers are on the case, 69 00:02:35,822 --> 00:02:38,157 and we will brief the staff every 12 hours 70 00:02:38,158 --> 00:02:39,908 at sign-out rounds with an official update. 71 00:02:39,909 --> 00:02:42,411 In the meantime, don't feed the rumor mill. 72 00:02:42,412 --> 00:02:44,747 You may have also heard that new grad nurse Emma here 73 00:02:44,748 --> 00:02:47,249 - was assaulted by a patient. - I... I'm fine. 74 00:02:47,250 --> 00:02:48,876 Please don't forget "code hula hoop," 75 00:02:48,877 --> 00:02:50,210 and with risky patients, 76 00:02:50,211 --> 00:02:52,546 always keep a path to the door clear. 77 00:02:52,547 --> 00:02:54,214 Sounds like one hell of a day. 78 00:02:54,215 --> 00:02:56,049 And we're still dealing with downtime, 79 00:02:56,050 --> 00:02:58,218 so day shift should brief night residents 80 00:02:58,219 --> 00:02:59,553 about the protocol... 81 00:02:59,554 --> 00:03:00,512 Hey! 82 00:03:00,513 --> 00:03:02,181 Oh, all right! 83 00:03:02,182 --> 00:03:04,391 Oh, thank God. 84 00:03:04,392 --> 00:03:05,768 Yeah, not so fast. 85 00:03:05,769 --> 00:03:07,644 Every chart from the last five hours 86 00:03:07,645 --> 00:03:09,980 needs to be scanned into the Electronic Health Record 87 00:03:09,981 --> 00:03:12,024 and checked for accuracy... 88 00:03:12,025 --> 00:03:14,193 - Um, whose job is that? - Day shift. 89 00:03:14,194 --> 00:03:16,153 With a completed and signed T-sheet. 90 00:03:16,154 --> 00:03:17,863 - Are you kidding me? - That's gonna take forever. 91 00:03:17,864 --> 00:03:19,615 We will set up stations for scanning. 92 00:03:19,616 --> 00:03:21,408 OK, everybody, let's get moving. 93 00:03:21,409 --> 00:03:23,577 Triage is 20 behind. Gotta help 'em clean up. 94 00:03:23,578 --> 00:03:24,828 I'm skipping rounds. 95 00:03:24,829 --> 00:03:26,663 Consider yourself lucky. 96 00:03:26,664 --> 00:03:27,916 Should we join them? 97 00:03:29,334 --> 00:03:30,959 Might as well witness the magic. 98 00:03:30,960 --> 00:03:33,212 It's like changing of the guard at Buckingham Palace. 99 00:03:33,213 --> 00:03:35,088 Except we're allowed to smile. 100 00:03:35,089 --> 00:03:37,383 "Smile though your heart is aching." 101 00:03:38,551 --> 00:03:39,551 Plain films, right tib-fib 102 00:03:39,552 --> 00:03:41,512 and right forearm after CT. 103 00:03:41,513 --> 00:03:43,514 Got the chem-8. Blood sugar's 284. 104 00:03:43,515 --> 00:03:46,141 That's not too bad. Potassium looks good. 105 00:03:46,142 --> 00:03:48,393 Mm-hmm. Anion gap's up at 14. 106 00:03:48,394 --> 00:03:49,645 It was 24 this morning. 107 00:03:49,646 --> 00:03:51,313 He's definitely improving. 108 00:03:51,314 --> 00:03:52,689 The DKA is resolving. 109 00:03:52,690 --> 00:03:54,316 So what made him pass out? 110 00:03:54,317 --> 00:03:56,151 It's hot as hell out there. 111 00:03:56,152 --> 00:03:58,320 He could have been dehydrated from sweating. 112 00:03:58,321 --> 00:04:01,782 Or he could have had an N-STEMI or a posterior CVA. 113 00:04:01,783 --> 00:04:03,326 Ready to roll. 114 00:04:05,078 --> 00:04:07,704 - I can babysit him at CT. - Thank you. 115 00:04:07,705 --> 00:04:09,999 I'll stay in case he needs the OR. 116 00:04:11,835 --> 00:04:13,710 Hey, we're back up. 117 00:04:13,711 --> 00:04:15,712 It's about time. 118 00:04:15,713 --> 00:04:17,172 - Ooh, Robby. - Yeah. 119 00:04:17,173 --> 00:04:19,383 I got intel on where ICE has taken Jesse. 120 00:04:19,384 --> 00:04:20,634 Intel from who? 121 00:04:20,635 --> 00:04:22,511 Uh, my brother-in-law's a cop. 122 00:04:22,512 --> 00:04:24,847 So he'll be processed at DHS Southside 123 00:04:24,848 --> 00:04:27,349 and then transferred to ICE detention in Clearfield. 124 00:04:27,350 --> 00:04:28,642 Clearfield? That's two hours away. 125 00:04:28,643 --> 00:04:30,143 Mm-hmm. 126 00:04:30,144 --> 00:04:32,271 OK, I'll let the hospital attorneys know. 127 00:04:32,272 --> 00:04:34,189 - How are you doing, Oliver? - Alive and kicking. 128 00:04:34,190 --> 00:04:35,566 Uh, Mr. Haas. 129 00:04:35,567 --> 00:04:37,860 Pulmonary edema after missed dialysis, 130 00:04:37,861 --> 00:04:40,445 now stable with his son Mason at the bedside. 131 00:04:40,446 --> 00:04:42,072 - Hello. - I'm Dr. Shen. 132 00:04:42,073 --> 00:04:43,282 I'll be back. 133 00:04:43,283 --> 00:04:44,324 Dialysis tech says 134 00:04:44,325 --> 00:04:46,118 I'm off the machine at 10:42. 135 00:04:46,119 --> 00:04:48,245 Hit the call light, and I'll come running. 136 00:04:48,246 --> 00:04:50,415 South 21 next... 137 00:04:52,375 --> 00:04:54,126 Mr. Digby. 138 00:04:54,127 --> 00:04:55,711 J-just Digby. 139 00:04:55,712 --> 00:04:57,379 Dr. Mohan's patient. 140 00:04:57,380 --> 00:04:59,590 Forearm cellulitis, admit med-surge. 141 00:04:59,591 --> 00:05:01,174 - Awaiting a bed. - I can take him. 142 00:05:01,175 --> 00:05:03,010 Sold to Dr. Toomarian. 143 00:05:03,011 --> 00:05:05,429 Moving right along. 144 00:05:05,430 --> 00:05:07,222 Get enough to eat? 145 00:05:07,223 --> 00:05:09,558 We'll be back. 146 00:05:09,559 --> 00:05:12,978 Lillian Stegman. Tweaked her knee water-skiing. 147 00:05:12,979 --> 00:05:15,022 Doing a 360 off a 5-foot ramp. 148 00:05:15,023 --> 00:05:16,481 Ooh, respect. 149 00:05:16,482 --> 00:05:17,816 X-rays ordered in triage. 150 00:05:17,817 --> 00:05:19,109 That was hours ago. 151 00:05:19,110 --> 00:05:21,320 Ma'am, I'm Dr. Crus Henderson. 152 00:05:21,321 --> 00:05:23,572 Let's get you home real fast. 153 00:05:23,573 --> 00:05:25,324 - That would be wonderful. - OK, heading to North. 154 00:05:25,325 --> 00:05:27,034 Thank you. 155 00:05:27,035 --> 00:05:29,578 Looks like our first scanning station is almost ready. 156 00:05:29,579 --> 00:05:32,331 Whitaker, Santos, after rounds, this will be your post. 157 00:05:32,332 --> 00:05:35,000 - Seriously? - For... how long? 158 00:05:35,001 --> 00:05:37,127 Till we mop up this mess. 159 00:05:37,128 --> 00:05:38,795 And away we go. 160 00:05:38,796 --> 00:05:40,964 All right, now you know everything 161 00:05:40,965 --> 00:05:42,174 there is to know about rounds. 162 00:05:42,175 --> 00:05:43,342 Fascinating, right? 163 00:05:43,343 --> 00:05:45,510 Uh... yeah. 164 00:05:45,511 --> 00:05:47,805 Here, I got something better for you. 165 00:05:49,599 --> 00:05:52,392 So, Digby, we're gonna find you some new clothes, 166 00:05:52,393 --> 00:05:54,186 but my friend Emma and I wondered if you'd like 167 00:05:54,187 --> 00:05:56,813 to get cleaned up a bit first. 168 00:05:56,814 --> 00:05:58,565 I already had a shower. 169 00:05:58,566 --> 00:06:00,192 I know, and you look good. 170 00:06:00,193 --> 00:06:02,277 But the offer also comes with a shave and a haircut, 171 00:06:02,278 --> 00:06:03,528 if you're interested. 172 00:06:03,529 --> 00:06:04,738 No pressure... like I said, 173 00:06:04,739 --> 00:06:05,990 you already look great. 174 00:06:07,408 --> 00:06:10,327 - Sure, I guess. - Fantastic. 175 00:06:10,328 --> 00:06:12,329 All right, kid, fill that basin with some warm water 176 00:06:12,330 --> 00:06:14,040 and lather him up. 177 00:06:16,960 --> 00:06:19,378 - Hey, stay safe out there. - Back at you in here. 178 00:06:19,379 --> 00:06:21,380 Hey, Cary. 179 00:06:21,381 --> 00:06:23,507 You were on scene with Orlando, right? 180 00:06:23,508 --> 00:06:25,926 Did you notice anything about his fall? 181 00:06:25,927 --> 00:06:27,427 Like what? 182 00:06:27,428 --> 00:06:30,597 Like, um, if there was a break in the railing 183 00:06:30,598 --> 00:06:33,600 or if there were security cameras? 184 00:06:33,601 --> 00:06:35,185 Too busy working on the guy... 185 00:06:35,186 --> 00:06:37,646 IV, intubation, backboard, splint. 186 00:06:37,647 --> 00:06:38,814 Thanks. 187 00:06:38,815 --> 00:06:40,440 Oh, two names is a start. 188 00:06:40,441 --> 00:06:42,192 Pretty soon, we'll retire the clipboards. 189 00:06:42,193 --> 00:06:43,527 Baby Jane Doe in Pedes? 190 00:06:43,528 --> 00:06:45,404 Uh, yeah, abandoned 191 00:06:45,405 --> 00:06:48,156 in the waiting room bathroom at 7:30 a.m. 192 00:06:48,157 --> 00:06:50,617 - Safe haven drop-off? - No, she's too old for that. 193 00:06:50,618 --> 00:06:52,452 - At least two months. - I'll take her. 194 00:06:52,453 --> 00:06:54,621 Awaiting foster placement by CYF. 195 00:06:54,622 --> 00:06:56,957 - What if the mom comes back? - Call the cops. 196 00:06:56,958 --> 00:06:58,417 Day shift, get to work scanning. 197 00:06:58,418 --> 00:06:59,960 Night shift, the room numbers 198 00:06:59,961 --> 00:07:02,129 on top of the dry-erase board need a doctor. 199 00:07:02,130 --> 00:07:05,048 - Who's in BH-1? - Psych hold, danger to self. 200 00:07:05,049 --> 00:07:06,508 What's the story? 201 00:07:06,509 --> 00:07:08,385 Doctors King and Langdon were on the case. 202 00:07:08,386 --> 00:07:10,637 It's a sad story... she says her 5-year-old 203 00:07:10,638 --> 00:07:12,514 snuck into the back seat of the car to take a nap. 204 00:07:12,515 --> 00:07:14,182 Heat stroke. 205 00:07:14,183 --> 00:07:16,560 Mom was extremely distraught. Walked out into traffic. 206 00:07:16,561 --> 00:07:18,103 Grady Barnhill, wheezing 207 00:07:18,104 --> 00:07:19,730 and not responding to albuterol. 208 00:07:19,731 --> 00:07:21,606 Pulse ox 87. His mother, Naomi. 209 00:07:21,607 --> 00:07:23,817 - OK, Trauma Two's open. - On our way. 210 00:07:23,818 --> 00:07:26,319 - Uh, Mom, history of asthma? - His whole life. 211 00:07:26,320 --> 00:07:28,447 - Never this bad. - Barely moving air. 212 00:07:28,448 --> 00:07:31,074 Using all his accessory muscles. 213 00:07:31,075 --> 00:07:32,534 Call RT! 214 00:07:32,535 --> 00:07:35,287 Uh, continuous nebs, 20 milligrams an hour. 215 00:07:35,288 --> 00:07:36,788 We have a home nebulizer. 216 00:07:36,789 --> 00:07:39,666 I've been giving him albuterol every hour. 217 00:07:39,667 --> 00:07:40,792 Ready? 218 00:07:40,793 --> 00:07:43,712 On my count, one, two, three. 219 00:07:43,713 --> 00:07:45,172 Does he take any other medications? 220 00:07:45,173 --> 00:07:46,673 Just the albuterol. 221 00:07:46,674 --> 00:07:48,216 He used to be on montelukast and Symbicort. 222 00:07:48,217 --> 00:07:49,801 Why did you stop that? 223 00:07:49,802 --> 00:07:51,845 Because he lost his Medicaid two months ago. 224 00:07:51,846 --> 00:07:53,680 He's so tight, nothing's getting through. 225 00:07:53,681 --> 00:07:55,265 - Mel, EpiPen. - On it. 226 00:07:55,266 --> 00:07:56,767 0.3 milligrams. 227 00:07:56,768 --> 00:07:59,895 That may open his lungs so the nebs can work. 228 00:07:59,896 --> 00:08:01,981 All right, Grady, shot in the thigh. 229 00:08:07,028 --> 00:08:08,779 Hey. 230 00:08:08,780 --> 00:08:10,238 Something to scan? 231 00:08:10,239 --> 00:08:11,782 Critical labs on North Three. 232 00:08:11,783 --> 00:08:13,366 Oh, it's, uh... it's not my patient. 233 00:08:13,367 --> 00:08:14,702 She's about to be. 234 00:08:16,621 --> 00:08:18,872 I'm, uh... I'm off the clock, so... 235 00:08:18,873 --> 00:08:21,541 These were ordered three hours ago from triage, 236 00:08:21,542 --> 00:08:24,002 so, technically, she is a day-shift patient. 237 00:08:24,003 --> 00:08:25,295 Just get the intern started. 238 00:08:25,296 --> 00:08:26,838 I got a meeting upstairs with admin 239 00:08:26,839 --> 00:08:28,840 to get things back on track. 240 00:08:28,841 --> 00:08:30,592 Sorry. Everyone else is tied up. 241 00:08:30,593 --> 00:08:31,968 That's OK. 242 00:08:31,969 --> 00:08:33,178 How'd you get stuck on night shift 243 00:08:33,179 --> 00:08:34,346 for your first rotation? 244 00:08:34,347 --> 00:08:35,806 Just lucky, I guess. 245 00:08:35,807 --> 00:08:37,350 Yeah, if you like a good horror movie. 246 00:08:38,768 --> 00:08:40,644 - Where was med school? - Uh, UC Irvine. 247 00:08:40,645 --> 00:08:42,437 - California, right? - Yep. 248 00:08:42,438 --> 00:08:43,688 Pittsburgh's a little different. 249 00:08:43,689 --> 00:08:44,898 Yeah, a lot more humidity. 250 00:08:44,899 --> 00:08:45,982 Yeah, that'll go away 251 00:08:45,983 --> 00:08:47,901 with your first foot of snow. 252 00:08:47,902 --> 00:08:50,695 Uh, hi, Mrs. Davis. 253 00:08:50,696 --> 00:08:52,739 I am Dr. McKay. This is Doctor... 254 00:08:52,740 --> 00:08:54,991 - Toomarian. - Hello. 255 00:08:54,992 --> 00:08:58,120 Uh, your labs show a lot of inflammation in your liver. 256 00:08:58,121 --> 00:09:01,498 - Is that why I'm so nauseated? - Definitely, yeah. 257 00:09:01,499 --> 00:09:04,584 Have you, um, noticed a change in your skin coloration? 258 00:09:04,585 --> 00:09:06,628 I've been using this bronzing cream 259 00:09:06,629 --> 00:09:09,297 so I don't look like a ghost in my bathing suit. 260 00:09:09,298 --> 00:09:11,258 Do you remember the name of the bronzer? 261 00:09:11,259 --> 00:09:12,801 It could have a chemical that can cause... 262 00:09:12,802 --> 00:09:14,845 Oh, no, no, it's 100% natural. 263 00:09:14,846 --> 00:09:18,098 - It's DHA from sugar beets. - OK. 264 00:09:18,099 --> 00:09:20,267 Why would my liver be inflamed? 265 00:09:20,268 --> 00:09:22,227 Uh, there's a lot of possibilities. 266 00:09:22,228 --> 00:09:24,062 Are you taking any prescription medications? 267 00:09:24,063 --> 00:09:25,063 Not a single one. 268 00:09:25,064 --> 00:09:26,648 - Tylenol? - God, no. 269 00:09:26,649 --> 00:09:28,859 We have to ask everybody about injection drug use. 270 00:09:28,860 --> 00:09:29,985 Never. 271 00:09:29,986 --> 00:09:31,653 Raw clams or oysters? 272 00:09:31,654 --> 00:09:33,488 I'm a vegan. 273 00:09:33,489 --> 00:09:35,699 One step at a time, OK? 274 00:09:35,700 --> 00:09:36,868 We'll be back. 275 00:09:38,286 --> 00:09:40,120 Digby, Haas, now on the big board. 276 00:09:40,121 --> 00:09:41,121 Progress. 277 00:09:41,122 --> 00:09:42,122 So he's just been waiting 278 00:09:42,123 --> 00:09:43,790 in the hall the whole time? 279 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 OK, well, can you maybe get to him next? 280 00:09:48,045 --> 00:09:49,088 Thank you. 281 00:09:50,214 --> 00:09:51,798 Duke goes to CT, and they bump him. 282 00:09:51,799 --> 00:09:54,301 Yeah, he may end up waiting for hours over there. 283 00:09:54,302 --> 00:09:56,803 Oh, look at that. 7:15 already. 284 00:09:56,804 --> 00:09:58,763 Just a few more loose ends to tie up. 285 00:09:58,764 --> 00:10:01,975 You got more loose ends than a macramรฉ wall hanging. 286 00:10:01,976 --> 00:10:04,269 My mom had one. Took up the whole goddamn wall. 287 00:10:04,270 --> 00:10:05,979 Seriously, you should think about signing out 288 00:10:05,980 --> 00:10:07,772 - and hitting the road. - Yeah, maybe you should too. 289 00:10:07,773 --> 00:10:09,524 Oh, that's right, you sent Lena home. 290 00:10:09,525 --> 00:10:11,401 Are you planning on calling in a replacement, 291 00:10:11,402 --> 00:10:13,195 or are you just gonna work till sunrise? 292 00:10:13,196 --> 00:10:14,613 If I have to. 293 00:10:14,614 --> 00:10:16,698 Oh, so you get to go the extra mile, 294 00:10:16,699 --> 00:10:19,201 and the rest of us just get accused of being martyrs. 295 00:10:19,202 --> 00:10:20,578 - Robby. - Excuse me. 296 00:10:22,622 --> 00:10:24,497 - What's the word? - No subdural, no epidural. 297 00:10:24,498 --> 00:10:26,499 Diffuse brain swelling with effacement 298 00:10:26,500 --> 00:10:28,210 and compression of the ventricles. 299 00:10:28,211 --> 00:10:30,420 C-spine? Chest-abdomen-pelvis? 300 00:10:30,421 --> 00:10:32,714 Uh, left pulmonary contusion, no intra-abdominal hemorrhage. 301 00:10:32,715 --> 00:10:33,882 Which means I'm off the hook. 302 00:10:33,883 --> 00:10:35,342 I'll send Neurosurgery down. 303 00:10:35,343 --> 00:10:37,886 If he doesn't need the OR, why Neurosurgery? 304 00:10:37,887 --> 00:10:39,304 - Wait and see. - Let's get busy. 305 00:10:39,305 --> 00:10:40,555 CVP and an art line. 306 00:10:40,556 --> 00:10:43,726 Orlando. Orlando, squeeze my hand. 307 00:10:44,894 --> 00:10:46,102 Open your eyes. 308 00:10:46,103 --> 00:10:48,647 We already know his GCS is going to be three. 309 00:10:48,648 --> 00:10:50,649 Hey, Javadi, anti-seizure prophylaxis? 310 00:10:50,650 --> 00:10:52,651 - Keppra, 20 migs per kilo. - Mixing it now. 311 00:10:52,652 --> 00:10:54,319 Gotta get this brain swelling down, Samira. 312 00:10:54,320 --> 00:10:55,488 How we gonna do that? 313 00:10:56,781 --> 00:10:58,281 - Samira? - What? 314 00:10:58,282 --> 00:11:01,493 We have to lower the intracranial pressure. 315 00:11:01,494 --> 00:11:03,203 - Mannitol. - Not the best. 316 00:11:03,204 --> 00:11:04,537 Can cause diuresis and hypotension. 317 00:11:04,538 --> 00:11:05,914 Then hypertonic saline. 318 00:11:05,915 --> 00:11:08,417 23%. 50 cc's through a central line. 319 00:11:10,336 --> 00:11:11,836 Still tight as a drum. 320 00:11:11,837 --> 00:11:12,963 Five minutes since the epi. 321 00:11:12,964 --> 00:11:14,339 He can have one more EpiPen. 322 00:11:14,340 --> 00:11:16,091 Sats are borderline, 87. 323 00:11:16,092 --> 00:11:17,509 How about BiPap? 10 over 5. 324 00:11:17,510 --> 00:11:19,678 Yes, with in-line nebs. 325 00:11:19,679 --> 00:11:21,513 All right, Grady, shot number two. 326 00:11:21,514 --> 00:11:23,723 Might as well throw in some magnesium, 50 per kilo. 327 00:11:23,724 --> 00:11:25,058 I'm sorry. He's not ventilating. 328 00:11:25,059 --> 00:11:26,434 We should be ready to intubate. 329 00:11:26,435 --> 00:11:27,811 With an asthma patient? 330 00:11:27,812 --> 00:11:29,729 There's a high risk of cardiac arrest. 331 00:11:29,730 --> 00:11:31,982 Naomi, has he ever been put on a breathing machine before? 332 00:11:31,983 --> 00:11:33,650 - Never. - Hospitalized? 333 00:11:33,651 --> 00:11:35,568 No, we could always break him with the Symbicort. 334 00:11:35,569 --> 00:11:37,028 We're gonna give the current treatment 335 00:11:37,029 --> 00:11:39,156 a few more minutes to help him turn the corner. 336 00:11:42,326 --> 00:11:44,160 I could probably do this myself 337 00:11:44,161 --> 00:11:45,578 now that my cast is off. 338 00:11:45,579 --> 00:11:47,497 Oh, that's OK. 339 00:11:47,498 --> 00:11:49,208 I don't mind. 340 00:11:53,129 --> 00:11:55,006 How long have you been a nurse? 341 00:11:56,424 --> 00:11:58,092 This is my first day. 342 00:12:00,803 --> 00:12:02,805 You're doing really good. 343 00:12:04,765 --> 00:12:06,309 Thank you. 344 00:12:10,313 --> 00:12:12,022 - Oh, shit, you OK? - Yeah. 345 00:12:12,023 --> 00:12:13,523 There's water on the floor. 346 00:12:13,524 --> 00:12:15,025 Sorry! I... I might have spilled. 347 00:12:15,026 --> 00:12:16,443 Yeah, no worries. 348 00:12:16,444 --> 00:12:18,486 We're gonna have to sort these all by patient 349 00:12:18,487 --> 00:12:20,280 before we scan them. 350 00:12:20,281 --> 00:12:22,949 Is, uh, Joy still around? 351 00:12:22,950 --> 00:12:25,618 I heard she left at 6:59. 352 00:12:25,619 --> 00:12:27,620 - Smart girl. - Mm-hmm. 353 00:12:27,621 --> 00:12:29,789 You know what? Find Ogilvie. He's such an ass-kisser. 354 00:12:29,790 --> 00:12:31,458 He might stay and scan all the charts himself. 355 00:12:31,459 --> 00:12:33,626 Oh, he, uh, scrubbed in in the OR, 356 00:12:33,627 --> 00:12:35,545 scrubbed in on the ruptured triple-A. 357 00:12:35,546 --> 00:12:37,255 Oh, the kidney stone that wasn't. 358 00:12:37,256 --> 00:12:39,133 That'll be four hours at least. 359 00:12:41,093 --> 00:12:44,429 So are you still going to Amy's after work? 360 00:12:44,430 --> 00:12:46,348 Yeah, maybe just for tonight, 361 00:12:46,349 --> 00:12:48,726 after Robby briefs me on all the house stuff. 362 00:12:49,852 --> 00:12:51,270 Sounds fun. 363 00:12:52,688 --> 00:12:54,606 When he asked, it was hard to say no. 364 00:12:54,607 --> 00:12:56,025 Sure. 365 00:12:58,277 --> 00:13:00,445 It's gonna be very weird without him here. 366 00:13:00,446 --> 00:13:01,863 Yeah. 367 00:13:01,864 --> 00:13:04,407 You think Dr. Al-Hashimi can handle it? 368 00:13:04,408 --> 00:13:05,950 In a word, no. 369 00:13:05,951 --> 00:13:07,369 She's smart. 370 00:13:07,370 --> 00:13:08,661 It takes more than that. 371 00:13:08,662 --> 00:13:10,288 Yeah, well, at least 372 00:13:10,289 --> 00:13:11,664 it's only three months. 373 00:13:11,665 --> 00:13:13,792 Yeah, three long months. 374 00:13:13,793 --> 00:13:15,503 Then you need to find a new home. 375 00:13:16,462 --> 00:13:17,837 Not necessarily. 376 00:13:17,838 --> 00:13:19,923 I mean, if I wanted, I could just check on 377 00:13:19,924 --> 00:13:23,009 Robby's house once or twice a day, you know. 378 00:13:23,010 --> 00:13:24,762 Why would you do that? 379 00:13:26,138 --> 00:13:28,265 I don't know. Why not? 380 00:13:31,352 --> 00:13:32,727 Hypertonic's in. 381 00:13:32,728 --> 00:13:34,854 Maintenance LR in the AC. 382 00:13:34,855 --> 00:13:36,648 Looks like a halo sign. 383 00:13:36,649 --> 00:13:39,234 Cerebrospinal fluid from a basilar skull fracture. 384 00:13:39,235 --> 00:13:43,238 The halo sign is neither sensitive nor specific for CSF. 385 00:13:43,239 --> 00:13:45,532 Saline, tap water, and runny noses 386 00:13:45,533 --> 00:13:46,741 all separate from blood. 387 00:13:46,742 --> 00:13:48,243 - Hello, Linda. - Robby. 388 00:13:48,244 --> 00:13:50,703 Division chief working on a holiday weekend. 389 00:13:50,704 --> 00:13:52,831 Well, somebody's got to. 390 00:13:52,832 --> 00:13:55,625 Saw the scans. This guy needs an EVD. 391 00:13:55,626 --> 00:13:57,919 External ventricular drain to take down the pressure. 392 00:13:57,920 --> 00:14:01,172 Because CPP equals "MAP" minus ICP. 393 00:14:01,173 --> 00:14:03,842 Cerebral perfusion pressure in the brain 394 00:14:03,843 --> 00:14:05,760 equals mean arterial blood pressure 395 00:14:05,761 --> 00:14:07,262 minus the pressure in the skull. 396 00:14:07,263 --> 00:14:08,972 ICP less than 22 397 00:14:08,973 --> 00:14:11,516 predicts survival and favorable outcome. 398 00:14:11,517 --> 00:14:15,895 CPP from 60 to 70 reduces morbidity and mortality. 399 00:14:15,896 --> 00:14:17,313 Can somebody assist? 400 00:14:17,314 --> 00:14:18,481 Dr. Mohan? 401 00:14:18,482 --> 00:14:19,650 I'm good. 402 00:14:20,776 --> 00:14:22,277 Samira, you should lend a hand. 403 00:14:22,278 --> 00:14:24,028 I said I'm good. 404 00:14:24,029 --> 00:14:26,906 - Javadi? - I don't think so. 405 00:14:26,907 --> 00:14:28,450 Javadi? 406 00:14:28,451 --> 00:14:31,870 As in, daughter of Raymond and Eileen? 407 00:14:31,871 --> 00:14:34,330 I was at your mother's baby shower. 408 00:14:34,331 --> 00:14:35,290 She was a resident. 409 00:14:35,291 --> 00:14:36,750 You were in utero. 410 00:14:38,252 --> 00:14:39,294 I don't know how she got through 411 00:14:39,295 --> 00:14:41,087 motherhood and training. 412 00:14:41,088 --> 00:14:42,672 Feel free to join me. 413 00:14:42,673 --> 00:14:44,549 Oh, my... my shift was over a while ago. 414 00:14:44,550 --> 00:14:46,009 OK. 415 00:14:46,010 --> 00:14:48,052 Masks all around. Two sterile gowns. 416 00:14:48,053 --> 00:14:50,680 We brought the surgical towels. Just need some Betadine. 417 00:14:50,681 --> 00:14:52,349 This is kind of an amazing opportunity. 418 00:14:53,517 --> 00:14:54,726 I'm exhausted. 419 00:14:54,727 --> 00:14:56,686 The Chief of Neurosurgery is here. 420 00:14:56,687 --> 00:14:58,146 She's kind of a legend. 421 00:14:58,147 --> 00:15:00,190 Maybe one of the night residents can do it. 422 00:15:00,191 --> 00:15:02,442 Is this about the volvulus case from earlier? 423 00:15:02,443 --> 00:15:04,027 'Cause if it is, you made a mistake. 424 00:15:04,028 --> 00:15:05,945 You need to move on. 425 00:15:05,946 --> 00:15:07,614 I do not want to come back here and find that 426 00:15:07,615 --> 00:15:10,825 you've applied for a residency in derm. 427 00:15:10,826 --> 00:15:13,495 Step up to the plate. Do it. 428 00:15:13,496 --> 00:15:14,704 Javadi will assist. 429 00:15:14,705 --> 00:15:16,372 Excellent. 430 00:15:16,373 --> 00:15:18,124 You know, I think Eileen did her first EVD with me 431 00:15:18,125 --> 00:15:20,669 back when I was a brand-new assistant professor. 432 00:15:22,087 --> 00:15:23,506 Time flies. 433 00:15:26,467 --> 00:15:27,509 How you doing, Grady? 434 00:15:27,510 --> 00:15:28,968 Still retracting. 435 00:15:28,969 --> 00:15:30,678 - Any improvement? - Not really. 436 00:15:30,679 --> 00:15:31,805 You feeling tired? 437 00:15:33,682 --> 00:15:36,184 - Do we have Aerogen in the ED? - Just in the unit. 438 00:15:36,185 --> 00:15:37,810 How fast can you get back? 439 00:15:37,811 --> 00:15:38,978 Two minutes if I take the stairs. 440 00:15:38,979 --> 00:15:40,021 Go. 441 00:15:40,022 --> 00:15:41,356 Uh, Aerogen? 442 00:15:41,357 --> 00:15:43,316 It has a 5-millimeter mesh 443 00:15:43,317 --> 00:15:46,570 that vibrates over 120,000 times per second. 444 00:15:51,742 --> 00:15:53,077 Dr. Al-Hashimi? 445 00:15:57,414 --> 00:15:58,832 You OK? 446 00:16:01,293 --> 00:16:03,295 Uh, you were telling us about Aerogen. 447 00:16:04,463 --> 00:16:05,798 Dr. Shen can explain. 448 00:16:07,216 --> 00:16:10,093 It produces droplets in the 2-to 5-micron range 449 00:16:10,094 --> 00:16:12,096 for medication delivery. 450 00:16:19,395 --> 00:16:21,854 - How's it going? - Just about to start. 451 00:16:21,855 --> 00:16:23,064 Securing the art line here. 452 00:16:23,065 --> 00:16:25,316 Measure twice, cut once. 453 00:16:25,317 --> 00:16:29,112 We enter 11 centimeters back from the nasion, 454 00:16:29,113 --> 00:16:30,738 3 centimeters lateral. 455 00:16:30,739 --> 00:16:32,323 Without any direct imaging? 456 00:16:32,324 --> 00:16:35,368 No, straight shot into the lateral ventricle... 457 00:16:35,369 --> 00:16:38,955 tried and true since 1890. 458 00:16:38,956 --> 00:16:41,333 OK, go ahead with the incision. 459 00:16:42,876 --> 00:16:45,003 Hey, you worked with Dr. Al-Hashimi at the VA. 460 00:16:45,004 --> 00:16:46,129 I did. 461 00:16:46,130 --> 00:16:47,630 For how long? 462 00:16:47,631 --> 00:16:49,591 During my R2 rotation 463 00:16:49,592 --> 00:16:51,802 and then one again last year. 464 00:16:55,222 --> 00:16:58,308 OK. Hand drill's all set. 465 00:16:58,309 --> 00:16:59,726 Maybe you should do this part. 466 00:16:59,727 --> 00:17:01,102 No, no, there's a safety stop here. 467 00:17:01,103 --> 00:17:02,604 You can't go too deep. 468 00:17:02,605 --> 00:17:04,648 It's not brain surgery. 469 00:17:06,900 --> 00:17:08,110 OK. 470 00:17:11,322 --> 00:17:13,072 - Stay perpendicular. - OK. 471 00:17:13,073 --> 00:17:15,033 Good. 472 00:17:15,034 --> 00:17:16,784 All right, now, four turns 473 00:17:16,785 --> 00:17:17,994 to get through the outer table... 474 00:17:17,995 --> 00:17:19,287 - Yep. - Then half turns 475 00:17:19,288 --> 00:17:20,956 till you penetrate the skull. 476 00:17:31,800 --> 00:17:35,386 Three, four. 477 00:17:35,387 --> 00:17:36,722 One... 478 00:17:38,724 --> 00:17:40,308 Holy smoke! 479 00:17:40,309 --> 00:17:43,728 I thought it was Tom Cruise for a second over here. 480 00:17:43,729 --> 00:17:46,773 Nice job. How's that feel, Digby? 481 00:17:46,774 --> 00:17:48,358 - Pretty good. - I bet. 482 00:17:48,359 --> 00:17:49,651 What do you say we trim up 483 00:17:49,652 --> 00:17:51,445 those gorgeous locks of yours now? 484 00:17:53,155 --> 00:17:55,114 I don't like having my hair cut. 485 00:17:55,115 --> 00:17:58,451 I get it, Rapunzel, but you need your ears lowered. 486 00:17:58,452 --> 00:18:00,578 You'll feel better with a fresh summer look 487 00:18:00,579 --> 00:18:02,665 that won't go unnoticed by the ladies. 488 00:18:04,583 --> 00:18:06,876 - Maybe just a trim? - Great. 489 00:18:06,877 --> 00:18:09,087 I'm thinking a pixie cut. 490 00:18:09,088 --> 00:18:10,880 - What? - I'm kidding. 491 00:18:10,881 --> 00:18:12,674 I cut my husband Benji's hair all the time. 492 00:18:12,675 --> 00:18:14,175 Trust me, you're gonna look fabulous. 493 00:18:14,176 --> 00:18:15,844 When's the last time you had a haircut? 494 00:18:17,471 --> 00:18:20,682 Maybe my daughter's wedding a few years ago. 495 00:18:20,683 --> 00:18:22,016 Where? 496 00:18:22,017 --> 00:18:23,226 St. Sebastian, 497 00:18:23,227 --> 00:18:25,228 Our Lady of Mount Carmel Parish. 498 00:18:25,229 --> 00:18:27,855 Does your daughter know where you are? 499 00:18:27,856 --> 00:18:31,025 Of course. We all live in Pittsburgh. 500 00:18:31,026 --> 00:18:33,320 In fact, they live in my old house. 501 00:18:35,948 --> 00:18:38,199 Your daughter lives in your house? 502 00:18:38,200 --> 00:18:40,076 Yep. 503 00:18:40,077 --> 00:18:42,620 Where do you live? 504 00:18:42,621 --> 00:18:44,873 Wherever I want. 505 00:18:46,667 --> 00:18:48,710 You're gonna pass it 5 to 6 centimeters 506 00:18:48,711 --> 00:18:51,296 from the inner table of the skull, OK? 507 00:18:53,257 --> 00:18:55,341 Centered... 508 00:18:55,342 --> 00:18:57,176 perpendicular... 509 00:18:57,177 --> 00:18:59,054 aiming for the medial canthus. 510 00:19:00,222 --> 00:19:01,806 All yours. 511 00:19:01,807 --> 00:19:03,141 A-and just keep going? 512 00:19:03,142 --> 00:19:04,600 You'll feel a pop when you pass 513 00:19:04,601 --> 00:19:07,186 the ependymal lining. 514 00:19:07,187 --> 00:19:08,980 Art line is calibrated. Good to go. 515 00:19:08,981 --> 00:19:12,900 Titrate the nicardipine to a MAP of 85, please. 516 00:19:12,901 --> 00:19:14,318 And if we can get the intracranial pressure 517 00:19:14,319 --> 00:19:16,155 down to 20? 518 00:19:17,614 --> 00:19:18,990 Dr. Mohan? 519 00:19:18,991 --> 00:19:20,450 I'm sorry. 520 00:19:20,451 --> 00:19:22,744 MAP of 85, ICP of 20? 521 00:19:22,745 --> 00:19:25,747 Um, cerebral perfusion pressure 65. 522 00:19:25,748 --> 00:19:28,499 Which gives him the best shot at survival. 523 00:19:28,500 --> 00:19:30,001 A third of patients like this die. 524 00:19:30,002 --> 00:19:32,587 Half have long-term disability. 525 00:19:32,588 --> 00:19:34,547 We'll know in two weeks if there's a possibility 526 00:19:34,548 --> 00:19:36,883 for a good prognosis. 527 00:19:36,884 --> 00:19:38,092 Felt a pop. 528 00:19:38,093 --> 00:19:39,762 Remove the stylet. 529 00:19:42,306 --> 00:19:45,058 OK, let it drain a bit. 530 00:19:47,019 --> 00:19:49,229 And now pinch it shut. 531 00:19:50,731 --> 00:19:51,647 Perfect. 532 00:19:51,648 --> 00:19:53,524 BP is down, 190 over 88. 533 00:19:53,525 --> 00:19:54,943 Heart rate's 67. 534 00:19:59,072 --> 00:20:00,948 How are you guys doing? 535 00:20:00,949 --> 00:20:02,867 Yeah, making some progress. 536 00:20:02,868 --> 00:20:04,202 You seen Abbot? 537 00:20:04,203 --> 00:20:05,995 Not since rounds. 538 00:20:05,996 --> 00:20:08,706 He asked me to see a patient with the night intern. 539 00:20:08,707 --> 00:20:10,333 And you said yes? 540 00:20:10,334 --> 00:20:13,211 48-year-old woman, new onset jaundice, 541 00:20:13,212 --> 00:20:16,297 elevated liver enzymes, no history of alcohol use. 542 00:20:16,298 --> 00:20:17,632 Take your pick... 543 00:20:17,633 --> 00:20:20,343 hepatitis A, B, C, D, or E. 544 00:20:20,344 --> 00:20:23,221 - No risk factors, no fever. - Tylenol? 545 00:20:23,222 --> 00:20:25,097 Never, and no prescription meds. 546 00:20:25,098 --> 00:20:27,392 Does she eat polar bear liver? 547 00:20:28,602 --> 00:20:30,813 It can cause vitamin A toxicity. 548 00:20:31,772 --> 00:20:32,772 - No. - Yeah. 549 00:20:32,773 --> 00:20:34,023 She, uh, doesn't eat meat, 550 00:20:34,024 --> 00:20:35,650 kind of a health nut. 551 00:20:35,651 --> 00:20:37,068 Well, maybe she's gulping down 552 00:20:37,069 --> 00:20:38,694 cod liver oil to prevent measles. 553 00:20:38,695 --> 00:20:40,905 No. Vegan, no fish. 554 00:20:40,906 --> 00:20:43,033 Would you, uh, mind laying eyes on her? 555 00:20:43,826 --> 00:20:44,742 Seriously? 556 00:20:44,743 --> 00:20:46,911 You have a way of figuring out the weird stuff. 557 00:20:46,912 --> 00:20:48,455 Take the compliment. 558 00:20:49,873 --> 00:20:51,207 OK, fine. 559 00:20:51,208 --> 00:20:53,501 Five minutes at the bedside... that's it. 560 00:20:53,502 --> 00:20:55,461 I'm already gonna be here for hours as it is. 561 00:20:55,462 --> 00:20:57,713 Thank you. 562 00:20:57,714 --> 00:20:59,341 What am I doing... 563 00:21:02,553 --> 00:21:04,846 - Definitely improving. - Tidal volume's up. 564 00:21:04,847 --> 00:21:07,348 Wheezes now expiratory only. 565 00:21:07,349 --> 00:21:08,933 Oh, making some progress. 566 00:21:08,934 --> 00:21:11,060 You feeling better, baby? 567 00:21:11,061 --> 00:21:14,313 - You scared the shit out of me. - Language! 568 00:21:14,314 --> 00:21:16,691 Does he have a primary-care doctor? 569 00:21:16,692 --> 00:21:18,067 Not anymore. 570 00:21:18,068 --> 00:21:20,653 How do you get his prescriptions renewed? 571 00:21:20,654 --> 00:21:22,864 Neighborhood clinic. We pay cash. 572 00:21:22,865 --> 00:21:24,657 - Albuterol's cheap. - Symbicort? 573 00:21:24,658 --> 00:21:27,618 Without Medicaid, 400 bucks a month. 574 00:21:27,619 --> 00:21:29,121 Just for a little inhaler? 575 00:21:31,290 --> 00:21:32,791 Trocar is on the tube. 576 00:21:33,876 --> 00:21:37,086 I tunnel underneath the scalp about 5 centimeters 577 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 and poke through. 578 00:21:38,589 --> 00:21:40,340 - To prevent infection? - Mm-hmm, exactly. 579 00:21:41,925 --> 00:21:44,469 Now you hold the knuckle steady while I pull it through. 580 00:21:47,848 --> 00:21:49,975 And you can staple the wound shut. 581 00:21:51,476 --> 00:21:53,519 That looks like something from Home Depot. 582 00:21:53,520 --> 00:21:55,354 Yeah, big Fourth of July sale. 583 00:21:55,355 --> 00:21:56,689 The brain pressure is measured by 584 00:21:56,690 --> 00:21:58,566 the height of the fluid column. 585 00:21:58,567 --> 00:22:01,110 We need to calibrate it to zero at the level of the tragus. 586 00:22:01,111 --> 00:22:03,154 Stopcock's on, ready to attach. 587 00:22:03,155 --> 00:22:04,530 First troponin's normal, 588 00:22:04,531 --> 00:22:06,991 but you need a second to rule out MI. 589 00:22:06,992 --> 00:22:08,869 Hey, can you step out for a second? 590 00:22:15,042 --> 00:22:16,417 I really did do everything I could 591 00:22:16,418 --> 00:22:18,002 to try to make Orlando stay. 592 00:22:18,003 --> 00:22:19,003 Yeah, I don't doubt it. 593 00:22:19,004 --> 00:22:20,004 I wanted to ask you about 594 00:22:20,005 --> 00:22:22,214 Dr. Al-Hashimi at the VA. 595 00:22:22,215 --> 00:22:24,926 Did you ever notice anything unusual about her behavior? 596 00:22:24,927 --> 00:22:26,928 Um, like what? 597 00:22:26,929 --> 00:22:29,555 Lapses in focus, attention? 598 00:22:29,556 --> 00:22:32,142 No, she was always on top of her game. 599 00:22:35,145 --> 00:22:38,773 But this morning when she was checking labs on Baby Jane Doe, 600 00:22:38,774 --> 00:22:41,193 it was like she zoned out for a few seconds. 601 00:22:42,694 --> 00:22:44,446 Maybe she was just tired. 602 00:22:51,495 --> 00:22:53,746 No congestion, nodules, 603 00:22:53,747 --> 00:22:55,206 or cirrhosis. 604 00:22:55,207 --> 00:22:56,874 Good-looking liver. 605 00:22:56,875 --> 00:22:58,751 I should not be sick. 606 00:22:58,752 --> 00:23:01,379 I work so hard to stay healthy... 607 00:23:01,380 --> 00:23:04,298 diet, exercise, eight hours of sleep. 608 00:23:04,299 --> 00:23:08,135 I can't remember the last time I got eight hours. 609 00:23:08,136 --> 00:23:10,137 Maybe you should try sleepmaxxing. 610 00:23:10,138 --> 00:23:12,056 Oh, you definitely should. 611 00:23:12,057 --> 00:23:14,976 Yeah, cold room, white noise, eye shades. 612 00:23:14,977 --> 00:23:18,813 Kiwis before bedtime, lettuce water, mouth taping. 613 00:23:18,814 --> 00:23:20,481 Who do you follow for health? 614 00:23:20,482 --> 00:23:22,817 A few naturopaths and some functional healers. 615 00:23:22,818 --> 00:23:24,777 Do you... do you buy vitamins from them? 616 00:23:24,778 --> 00:23:26,612 Oh, no, no, I don't take vitamins. 617 00:23:26,613 --> 00:23:29,407 Food is the best medicine... kale, blueberries, 618 00:23:29,408 --> 00:23:31,993 - kidney beans, turmeric. - Turmeric? 619 00:23:31,994 --> 00:23:33,703 Uh, how long have you been taking that? 620 00:23:33,704 --> 00:23:36,247 For a few months. It's an anti-inflammatory. 621 00:23:36,248 --> 00:23:38,791 It detoxes the body, and it can prevent Alzheimer's. 622 00:23:38,792 --> 00:23:40,251 How much do you take? 623 00:23:40,252 --> 00:23:42,253 500 milligram capsules, 624 00:23:42,254 --> 00:23:43,547 but I take five a day. 625 00:23:45,298 --> 00:23:46,799 What? 626 00:23:46,800 --> 00:23:48,634 With doses that large of turmeric, 627 00:23:48,635 --> 00:23:51,262 there have been cases of liver failure. 628 00:23:51,263 --> 00:23:52,972 From eating a spice? 629 00:23:52,973 --> 00:23:55,641 All right, Digby, I think you're good to go. 630 00:23:55,642 --> 00:23:57,811 Mm-hmm. Would you like to see? 631 00:24:10,449 --> 00:24:12,825 I haven't looked like this in a long time. 632 00:24:12,826 --> 00:24:15,328 Your family won't recognize you. 633 00:24:17,247 --> 00:24:19,331 Then how will they find me? 634 00:24:19,332 --> 00:24:21,333 They... they won't know what I look like. 635 00:24:21,334 --> 00:24:22,418 They won't know this is me. 636 00:24:22,419 --> 00:24:23,544 Of course they will. 637 00:24:23,545 --> 00:24:24,795 They know your voice. 638 00:24:24,796 --> 00:24:26,630 They know where you hang out. 639 00:24:26,631 --> 00:24:30,468 They even remember that you used to look like this. 640 00:24:30,469 --> 00:24:32,554 They remember the wedding. 641 00:24:35,515 --> 00:24:37,683 Did you dance with your daughter 642 00:24:37,684 --> 00:24:39,186 at her wedding? 643 00:24:40,604 --> 00:24:42,730 I did. 644 00:24:42,731 --> 00:24:45,817 Then she will always remember you. 645 00:24:48,570 --> 00:24:50,113 - Yeah. - OK. 646 00:24:51,615 --> 00:24:53,157 Hey, I was just looking for you. 647 00:24:53,158 --> 00:24:54,492 - What's up? - You tell me. 648 00:24:54,493 --> 00:24:56,827 - The, uh, asthma patient. - What about him? 649 00:24:56,828 --> 00:24:58,204 Seemed like you were hesitating 650 00:24:58,205 --> 00:24:59,872 talking about using Aerogen. 651 00:24:59,873 --> 00:25:01,582 I was wondering if you were having second thoughts. 652 00:25:01,583 --> 00:25:03,334 No. Just thinking. 653 00:25:03,335 --> 00:25:04,627 About? 654 00:25:04,628 --> 00:25:06,629 The best treatment plan for the patient. 655 00:25:06,630 --> 00:25:08,714 And I think he's on it. 656 00:25:08,715 --> 00:25:10,216 - Anything else? - I don't know. 657 00:25:10,217 --> 00:25:12,802 You tell me. Anything else I need to know? 658 00:25:12,803 --> 00:25:14,137 I don't think so. 659 00:25:15,806 --> 00:25:17,264 This is Dr. Robby in the ED. 660 00:25:17,265 --> 00:25:18,974 I'm checking on a patient, Ekins. 661 00:25:18,975 --> 00:25:21,519 We can take Larson and Stevens off the dry-erase. 662 00:25:21,520 --> 00:25:22,561 Consider it done. 663 00:25:22,562 --> 00:25:23,771 He's in the scanner now? 664 00:25:23,772 --> 00:25:25,231 Oh, great. 665 00:25:25,232 --> 00:25:26,315 No, I was just calling to confirm. 666 00:25:26,316 --> 00:25:27,608 Thank you. 667 00:25:27,609 --> 00:25:29,401 Any new information from upstairs? 668 00:25:29,402 --> 00:25:30,861 Nothing we don't already know. 669 00:25:30,862 --> 00:25:32,530 Same old story, huh? 670 00:25:32,531 --> 00:25:33,948 You think we should take up a collection 671 00:25:33,949 --> 00:25:35,741 for Jesse for... for bail money? 672 00:25:35,742 --> 00:25:37,326 They don't usually set bail 673 00:25:37,327 --> 00:25:39,120 until after you've appeared in front of a judge. 674 00:25:39,121 --> 00:25:40,996 With the holiday, it's not likely to happen till Monday. 675 00:25:40,997 --> 00:25:43,165 So he's gonna be locked up all weekend? 676 00:25:43,166 --> 00:25:44,875 That sucks. 677 00:25:44,876 --> 00:25:46,877 It does suck. 678 00:25:46,878 --> 00:25:49,922 Dr. Langdon, Grady's worse... much worse. 679 00:25:49,923 --> 00:25:52,716 - Need an attending? - Uh, no, we have Shen. 680 00:25:52,717 --> 00:25:54,135 Sat's down to 83. 681 00:25:54,136 --> 00:25:56,220 - What's happening? - Give us a minute. 682 00:25:56,221 --> 00:25:57,721 He's tiring out. 683 00:25:57,722 --> 00:25:59,765 Ketamine and rock. It's time to intubate. 684 00:25:59,766 --> 00:26:00,975 I'll call Volk. 685 00:26:00,976 --> 00:26:02,726 Ma'am, we have to put a tube 686 00:26:02,727 --> 00:26:03,978 down your son's windpipe 687 00:26:03,979 --> 00:26:05,437 so a machine can breathe for him. 688 00:26:05,438 --> 00:26:06,772 Oh, my God. 689 00:26:06,773 --> 00:26:08,315 Hold on, hold on. 690 00:26:08,316 --> 00:26:09,525 No lung sliding on the right. 691 00:26:09,526 --> 00:26:11,026 Pneumothorax. 692 00:26:11,027 --> 00:26:13,070 No need to intubate. 693 00:26:13,071 --> 00:26:14,363 What's going on? 694 00:26:14,364 --> 00:26:16,323 He has a collapsed lung. 695 00:26:16,324 --> 00:26:18,242 There was no history of trauma 696 00:26:18,243 --> 00:26:19,743 that would have caused pneumothorax. 697 00:26:19,744 --> 00:26:21,787 Glove up, Dr. King. 698 00:26:21,788 --> 00:26:24,123 In asthma, you can get "air trapping." 699 00:26:24,124 --> 00:26:25,875 When the lungs can't fully exhale, 700 00:26:25,876 --> 00:26:27,251 eventually they overinflate, 701 00:26:27,252 --> 00:26:29,170 causing some of the tiny air sacs to burst. 702 00:26:29,171 --> 00:26:30,422 How do you fix it? 703 00:26:36,344 --> 00:26:37,262 Like that. 704 00:26:42,976 --> 00:26:45,519 It's a good thing Dr. Conley was here. 705 00:26:45,520 --> 00:26:46,812 - Yeah. - We should probably try 706 00:26:46,813 --> 00:26:48,355 to find him a Neuro-Critical ICU bed. 707 00:26:48,356 --> 00:26:49,940 We don't want to board a patient like this. 708 00:26:49,941 --> 00:26:51,609 - Mm-hmm. - Hey, Robby. 709 00:26:51,610 --> 00:26:54,195 - Hey, how did the scan go? - Fine. 710 00:26:54,196 --> 00:26:55,654 It is probably gonna take a little while 711 00:26:55,655 --> 00:26:57,114 to get the results from the radiologist. 712 00:26:57,115 --> 00:26:58,574 Well, that's not a problem. 713 00:26:58,575 --> 00:27:00,784 Nurse Vivi and I need a little time 714 00:27:00,785 --> 00:27:03,370 to coordinate our schedules over the next few months. 715 00:27:03,371 --> 00:27:04,371 - Really? - Yeah. 716 00:27:04,372 --> 00:27:05,372 I've always wanted to learn 717 00:27:05,373 --> 00:27:06,415 how to ride a motorcycle, 718 00:27:06,416 --> 00:27:07,917 and Duke offered to teach me. 719 00:27:07,918 --> 00:27:10,211 Well, nobody knows motorcycles like Duke. 720 00:27:10,212 --> 00:27:12,630 He's giving me the health care worker discount. 721 00:27:12,631 --> 00:27:13,964 He's quite the gentleman. 722 00:27:13,965 --> 00:27:15,758 Let's get him back to his room. 723 00:27:15,759 --> 00:27:18,552 How would next Saturday be for you, Vivi? 724 00:27:18,553 --> 00:27:21,889 Uh, maybe we could have some dinner after. 725 00:27:21,890 --> 00:27:23,515 Dr. Mohan, Lorrie Diaz is here. 726 00:27:23,516 --> 00:27:25,267 She wants to see her husband. She's heading back. 727 00:27:25,268 --> 00:27:26,853 OK, I'm on my way. 728 00:27:29,022 --> 00:27:30,940 - Mrs. Diaz? - Hi. 729 00:27:30,941 --> 00:27:33,817 Did Orlando go up to his room yet? 730 00:27:33,818 --> 00:27:35,319 No. Um... 731 00:27:35,320 --> 00:27:37,446 I brought him some dinner from Burgatory. 732 00:27:37,447 --> 00:27:38,822 It's a chicken burger... 733 00:27:38,823 --> 00:27:40,449 no bun, just lettuce. 734 00:27:40,450 --> 00:27:43,161 Figured it would be better than hospital food. 735 00:27:46,498 --> 00:27:50,668 He's being treated by our top brain-injury specialists. 736 00:27:50,669 --> 00:27:52,169 Will he wake up? 737 00:27:52,170 --> 00:27:54,088 We won't know for several weeks. 738 00:27:54,089 --> 00:27:56,674 And then he could be back to normal? 739 00:27:56,675 --> 00:27:59,802 Best-case scenario, it would take about a year 740 00:27:59,803 --> 00:28:02,429 before he could be independent at home. 741 00:28:02,430 --> 00:28:04,098 And the worst case? 742 00:28:04,099 --> 00:28:07,602 Round-the-clock nursing care for severe disability. 743 00:28:11,231 --> 00:28:13,357 You let him leave? 744 00:28:13,358 --> 00:28:17,361 He insisted on leaving to work at his second job. 745 00:28:17,362 --> 00:28:19,571 You couldn't make him stay? 746 00:28:19,572 --> 00:28:22,574 He was competent. He knew the risks. 747 00:28:22,575 --> 00:28:24,576 We honored his decision to leave. 748 00:28:24,577 --> 00:28:26,370 Even if it was a stupid one? 749 00:28:26,371 --> 00:28:27,871 I tried to stop him. 750 00:28:27,872 --> 00:28:29,498 Offered to get him all the supplies he'd need 751 00:28:29,499 --> 00:28:31,000 to take care of himself at home. 752 00:28:31,001 --> 00:28:33,544 But he left before I could give them to him. 753 00:28:33,545 --> 00:28:36,047 He said he couldn't afford to lose a paycheck. 754 00:28:43,596 --> 00:28:45,765 Dr. Langdon. 755 00:28:48,018 --> 00:28:49,685 Are you OK? 756 00:28:49,686 --> 00:28:52,813 Yeah. I'm just kind of, uh... 757 00:28:52,814 --> 00:28:55,274 wondering if I'm really ready to be back here. 758 00:28:55,275 --> 00:28:57,568 Well, of course you are. 759 00:28:57,569 --> 00:28:59,695 Ten months is a long time. 760 00:28:59,696 --> 00:29:02,948 I almost killed that kid with an intubation. 761 00:29:02,949 --> 00:29:06,243 Didn't even occur to me to check for pneumothorax. 762 00:29:06,244 --> 00:29:07,953 There wasn't any trauma to indicate... 763 00:29:07,954 --> 00:29:09,164 - I should have caught it. - OK. 764 00:29:15,920 --> 00:29:17,213 You know, I, um... 765 00:29:19,132 --> 00:29:21,967 I had a deposition today, 766 00:29:21,968 --> 00:29:25,429 and all the lawyer's questions made me feel like 767 00:29:25,430 --> 00:29:27,807 I was a really, really bad doctor. 768 00:29:30,185 --> 00:29:33,646 We don't always get everything right the first time. 769 00:29:34,814 --> 00:29:37,274 You would have caught the collapsed lung. 770 00:29:37,275 --> 00:29:39,986 And it may have taken a minute, but you would have saved him. 771 00:29:41,237 --> 00:29:43,572 I'm not sure Robby would agree with you. 772 00:29:43,573 --> 00:29:46,283 He's been riding me all day. 773 00:29:46,284 --> 00:29:48,160 Well, Robby's leaving for three months. 774 00:29:48,161 --> 00:29:50,996 And, you know, with Robby gone... 775 00:29:50,997 --> 00:29:53,041 I really don't want you to leave either. 776 00:29:56,628 --> 00:29:59,171 That which does not kill me makes me stronger. 777 00:29:59,172 --> 00:30:02,466 Wow, Friedrich Nietzsche. 778 00:30:02,467 --> 00:30:05,677 Yeah, Nietzsche, yeah... 779 00:30:05,678 --> 00:30:08,056 not Kelly Clarkson. 780 00:30:10,058 --> 00:30:11,975 Hey, that's a thick one. 781 00:30:11,976 --> 00:30:14,896 Yeah, Austin Green. Ogilvie's triple-A. 782 00:30:17,941 --> 00:30:20,484 Uh, G-R-E-E-N? 783 00:30:20,485 --> 00:30:21,902 Yeah. Why? What are you doing? 784 00:30:21,903 --> 00:30:23,362 Checking to see when we'll get Ogilvie 785 00:30:23,363 --> 00:30:25,280 back from the OR. 786 00:30:25,281 --> 00:30:27,324 - Oh, shit. - What? 787 00:30:27,325 --> 00:30:29,076 The guy didn't make it. 788 00:30:29,077 --> 00:30:31,370 He died on the table about 40 minutes ago. 789 00:30:31,371 --> 00:30:33,539 Then where's Ogilvie? 790 00:30:33,540 --> 00:30:35,499 Oh, man. 791 00:30:35,500 --> 00:30:38,127 His patient had a CT a year and a half ago 792 00:30:38,128 --> 00:30:40,421 that showed a 4-centimeter triple-A. 793 00:30:40,422 --> 00:30:42,089 That's too small for surgery. 794 00:30:42,090 --> 00:30:43,424 He was supposed to come back 795 00:30:43,425 --> 00:30:45,175 every six months for a repeat ultrasound, 796 00:30:45,176 --> 00:30:46,885 but looks like he didn't. 797 00:30:46,886 --> 00:30:49,555 We would've seen that if the computers were working. 798 00:30:49,556 --> 00:30:51,223 Why wouldn't he tell Ogilvie? 799 00:30:51,224 --> 00:30:53,100 I don't know. Maybe he forgot all about it. 800 00:30:53,101 --> 00:30:55,145 Or Ogilvie didn't ask the right questions. 801 00:30:56,271 --> 00:30:58,230 Dennis, hey, got a minute? 802 00:30:58,231 --> 00:31:00,774 Uh, sure. What do you need? 803 00:31:00,775 --> 00:31:02,443 Teenager with jewelry magnets 804 00:31:02,444 --> 00:31:04,445 stuck to both sides of her nasal septum. 805 00:31:04,446 --> 00:31:06,447 I tried to move them with a plastic curette. 806 00:31:06,448 --> 00:31:08,282 Too much pain, and then there was bleeding. 807 00:31:08,283 --> 00:31:10,576 Those need to come off before they cause permanent damage. 808 00:31:10,577 --> 00:31:12,161 Yeah, you think, uh, you could find, like, 809 00:31:12,162 --> 00:31:14,079 a senior or an attending? 810 00:31:14,080 --> 00:31:15,956 We're really trying to get off the clock here. 811 00:31:15,957 --> 00:31:17,125 They're all busy. 812 00:31:19,878 --> 00:31:21,420 I already took one for the team. 813 00:31:21,421 --> 00:31:23,380 Yeah, fine. 814 00:31:23,381 --> 00:31:26,925 Uh, labs on your yellow lady. 815 00:31:26,926 --> 00:31:29,386 INR is elevated, 2.2. 816 00:31:29,387 --> 00:31:31,346 Liver's in trouble but not dead yet. 817 00:31:31,347 --> 00:31:32,931 Tell her to skip the turmeric. 818 00:31:32,932 --> 00:31:35,100 Admit for monitoring, and follow the LFTs. 819 00:31:35,101 --> 00:31:36,310 - Got it. - Mm-hmm. 820 00:31:36,311 --> 00:31:37,812 - Central 10? - Yeah. 821 00:31:42,192 --> 00:31:44,276 "Sleepmaxxing"? Really? 822 00:31:44,277 --> 00:31:45,861 I track the online trends. 823 00:31:45,862 --> 00:31:48,238 Is that your secret for the tough ones? 824 00:31:48,239 --> 00:31:49,948 I just think, 825 00:31:49,949 --> 00:31:52,326 what's the stupidest thing this person could have done? 826 00:31:52,327 --> 00:31:53,578 Then assume they did it. 827 00:31:55,038 --> 00:31:57,164 Well, I mean, she was trying to be healthy. 828 00:31:57,165 --> 00:31:59,500 Yeah, by taking advice from fools. 829 00:31:59,501 --> 00:32:01,710 Turmeric is recommended by a lot of doctors. 830 00:32:01,711 --> 00:32:03,712 Yeah, then ask your doctor for the dose 831 00:32:03,713 --> 00:32:06,298 or check someplace reputable, like the CDC. 832 00:32:06,299 --> 00:32:09,593 Oh, right, I forgot, it's now a medical toxic waste site. 833 00:32:09,594 --> 00:32:12,638 I mean, she's in pretty bad shape. 834 00:32:12,639 --> 00:32:14,932 If things get worse, she could need a liver transplant. 835 00:32:14,933 --> 00:32:17,060 Yeah, 'cause she's a big fucking idiot. 836 00:32:18,645 --> 00:32:20,395 Wow. 837 00:32:20,396 --> 00:32:22,648 No, I actually appreciate her. 838 00:32:22,649 --> 00:32:25,401 Our job security depends on all these big fucking idiots. 839 00:32:27,862 --> 00:32:29,072 OK. 840 00:32:31,407 --> 00:32:34,785 Uh, good night, Perlah, Monica. 841 00:32:34,786 --> 00:32:37,538 - Good night, Dr. Robby. - Good night. 842 00:32:37,539 --> 00:32:39,122 Bye, Emma. 843 00:32:39,123 --> 00:32:40,582 You could stay to pitch in. 844 00:32:40,583 --> 00:32:42,543 Mm, Dana told me to go and get some rest 845 00:32:42,544 --> 00:32:43,961 before tomorrow's shift. 846 00:32:43,962 --> 00:32:45,629 Yeah, you had quite a day. 847 00:32:45,630 --> 00:32:47,006 Wasn't so bad. 848 00:32:49,050 --> 00:32:50,801 Why can't I find Duke's results? 849 00:32:50,802 --> 00:32:53,554 Oh, new patient, no EHR yet. 850 00:32:53,555 --> 00:32:56,348 I can run over to Radiology, get a printout. 851 00:32:56,349 --> 00:32:57,809 Thank you, Monica. 852 00:33:00,353 --> 00:33:02,271 Ready to pick up a few more. 853 00:33:02,272 --> 00:33:03,689 Orlando's all tucked in for now. 854 00:33:03,690 --> 00:33:05,315 - How's he doing? - Numbers are good. 855 00:33:05,316 --> 00:33:07,150 CPP 22. 856 00:33:07,151 --> 00:33:09,778 OK, so he's got a shot at a decent outcome at least. 857 00:33:09,779 --> 00:33:11,405 You think he has a chance? 858 00:33:11,406 --> 00:33:13,615 Oh, I don't know that survival was 859 00:33:13,616 --> 00:33:15,617 the outcome he was hoping for. 860 00:33:15,618 --> 00:33:17,244 What? 861 00:33:17,245 --> 00:33:19,454 He told Samira he's got $100,000 in medical debt, 862 00:33:19,455 --> 00:33:21,958 - that his life is probably... - Mrs. Diaz! 863 00:33:24,294 --> 00:33:26,712 - How can we help you? - The bathroom? 864 00:33:26,713 --> 00:33:29,424 Uh, yeah. Perlah can show you the way. 865 00:33:31,217 --> 00:33:33,552 Not a great idea to have a private conversation 866 00:33:33,553 --> 00:33:34,803 about a patient in a public area. 867 00:33:34,804 --> 00:33:36,805 I know. I know. 868 00:33:36,806 --> 00:33:38,181 You were about to start yapping... 869 00:33:38,182 --> 00:33:39,767 But I didn't! 870 00:33:42,312 --> 00:33:45,188 OK. 871 00:33:45,189 --> 00:33:47,524 And how long have they been in there? 872 00:33:47,525 --> 00:33:48,984 At least two hours. 873 00:33:48,985 --> 00:33:51,403 - How did it happen? - With my earring. 874 00:33:51,404 --> 00:33:54,323 It was supposed to be, uh, red, white, and blue 875 00:33:54,324 --> 00:33:56,116 to look cool at the fireworks. 876 00:33:56,117 --> 00:33:57,826 I told her for the nose, one side only, 877 00:33:57,827 --> 00:33:59,077 but she never listens. 878 00:33:59,078 --> 00:34:00,329 This can be pretty serious. 879 00:34:00,330 --> 00:34:01,622 If we don't get them out quickly, 880 00:34:01,623 --> 00:34:03,040 it can cut off the blood supply 881 00:34:03,041 --> 00:34:04,958 and cause the septum to collapse. 882 00:34:04,959 --> 00:34:08,546 Like, my nose could be deformed? 883 00:34:10,840 --> 00:34:13,342 - Oh, my God, get them off. - Yeah, that's the plan. 884 00:34:13,343 --> 00:34:15,052 Yeah, she tried already. It hurt like crazy. 885 00:34:15,053 --> 00:34:16,219 Because they're stuck together 886 00:34:16,220 --> 00:34:18,347 by a very strong magnetic force. 887 00:34:18,348 --> 00:34:20,265 - Yeah. - No, no, no. 888 00:34:20,266 --> 00:34:22,017 Oh, uh, I'm not gonna use the tips. 889 00:34:22,018 --> 00:34:25,062 I'm gonna flip it around and use the handle. 890 00:34:25,063 --> 00:34:26,688 It's still gonna hurt. 891 00:34:26,689 --> 00:34:27,898 Probably not. 892 00:34:27,899 --> 00:34:29,317 Just, uh, hold still. 893 00:34:31,861 --> 00:34:33,279 OK. 894 00:34:37,533 --> 00:34:38,742 Voilร . 895 00:34:38,743 --> 00:34:41,453 - Really? - That was amazing. 896 00:34:41,454 --> 00:34:43,288 I think another half hour, 897 00:34:43,289 --> 00:34:44,998 we can send this dry-erase board back to storage. 898 00:34:44,999 --> 00:34:46,208 With pleasure. 899 00:34:46,209 --> 00:34:47,584 - Dr. Robinavitch? - Yep. 900 00:34:47,585 --> 00:34:49,087 Results on your friend. 901 00:34:53,758 --> 00:34:55,885 - Fuck. - Duke? 902 00:34:59,889 --> 00:35:01,515 Are you gonna tell him? 903 00:35:01,516 --> 00:35:03,141 I want to talk to a surgeon first. 904 00:35:03,142 --> 00:35:05,185 Uh, Dr. Robby, I have an update on the patient. 905 00:35:05,186 --> 00:35:06,603 Now is not a great time. 906 00:35:06,604 --> 00:35:08,021 Oh, I thought you were going home. 907 00:35:08,022 --> 00:35:09,231 Uh, I was. 908 00:35:09,232 --> 00:35:10,982 Dr. Ogilvie is just sitting 909 00:35:10,983 --> 00:35:12,734 out in the ambulance bay covered in blood. 910 00:35:12,735 --> 00:35:14,361 Sorry, what... what's he doing out there? 911 00:35:14,362 --> 00:35:16,321 Kind of, uh, staring off into space. 912 00:35:16,322 --> 00:35:17,614 I tried to talk to him, but it was like 913 00:35:17,615 --> 00:35:19,074 - he couldn't hear me. - Monica, 914 00:35:19,075 --> 00:35:20,659 can you stat page CardioThoracic? 915 00:35:20,660 --> 00:35:22,870 - I'll go check on Ogilvie. - Please. 916 00:35:25,206 --> 00:35:26,416 Oh. 917 00:35:37,844 --> 00:35:39,971 Hey, Ogilvie. 918 00:35:42,598 --> 00:35:44,516 Ogilvie... 919 00:35:44,517 --> 00:35:46,436 y-you OK, man? 920 00:35:51,524 --> 00:35:53,567 99 on 2 liters. 921 00:35:53,568 --> 00:35:55,902 Scattered end expiratory wheezes. 922 00:35:55,903 --> 00:35:58,113 He is so much better. 923 00:35:58,114 --> 00:36:00,157 The steroids should kick in soon. 924 00:36:00,158 --> 00:36:02,534 So he'll keep improving. 925 00:36:02,535 --> 00:36:04,870 Um, when can I go home? 926 00:36:04,871 --> 00:36:06,538 In a day or two. 927 00:36:06,539 --> 00:36:09,833 And we will, uh, discharge you with a Symbicort inhaler. 928 00:36:09,834 --> 00:36:12,002 That should last about a month. 929 00:36:12,003 --> 00:36:14,546 Hopefully we'll be back on Medicaid by then. 930 00:36:14,547 --> 00:36:16,590 How'd you lose it? 931 00:36:16,591 --> 00:36:20,093 They sent a redetermination letter to our old apartment. 932 00:36:20,094 --> 00:36:22,637 It didn't get forwarded. 933 00:36:22,638 --> 00:36:24,681 When I went to pick up his prescription, 934 00:36:24,682 --> 00:36:28,518 pharmacist told me we were no longer covered. 935 00:36:28,519 --> 00:36:30,771 And you haven't been able to get it back since? 936 00:36:30,772 --> 00:36:33,106 I've been trying for months. 937 00:36:33,107 --> 00:36:35,567 To get re-enrolled, you need tax returns, 938 00:36:35,568 --> 00:36:36,985 pay stubs. 939 00:36:36,986 --> 00:36:39,905 I cut hair. My income fluctuates. 940 00:36:39,906 --> 00:36:42,365 A lot of my regulars are struggling, 941 00:36:42,366 --> 00:36:45,494 so it's been tough. 942 00:36:45,495 --> 00:36:47,412 Well, if you run out of Symbicort 943 00:36:47,413 --> 00:36:49,790 before your Medicaid kicks in, you can come back, 944 00:36:49,791 --> 00:36:52,709 and we'll, uh, set you up with another one. 945 00:36:52,710 --> 00:36:54,711 Oh, is there a patient in here? 946 00:36:54,712 --> 00:36:57,798 'Cause everyone in this room looks extremely healthy to me. 947 00:36:57,799 --> 00:37:00,258 Dr. Shen and I will be with Grady all night long. 948 00:37:00,259 --> 00:37:02,219 Yeah. Day shift, we got this. 949 00:37:02,220 --> 00:37:04,179 We're leaving you in good hands. 950 00:37:04,180 --> 00:37:06,014 Um... 951 00:37:06,015 --> 00:37:08,433 I was really scared. 952 00:37:08,434 --> 00:37:09,644 Thank you. 953 00:37:11,354 --> 00:37:13,356 You're very welcome. 954 00:37:17,276 --> 00:37:19,862 Due to his injury, things have changed. 955 00:37:21,322 --> 00:37:23,532 I was looking for Dr. Abbot. 956 00:37:23,533 --> 00:37:26,368 I haven't seen him for a while. 957 00:37:26,369 --> 00:37:27,703 Excuse me. 958 00:37:30,748 --> 00:37:32,666 So now, with a long-term disability, 959 00:37:32,667 --> 00:37:35,377 things may be easier. 960 00:37:35,378 --> 00:37:36,545 "Easier"? 961 00:37:36,546 --> 00:37:38,046 His condition will qualify him 962 00:37:38,047 --> 00:37:39,548 for Medicare and Medicaid. 963 00:37:39,549 --> 00:37:42,050 So, moving forward, costs should be covered, 964 00:37:42,051 --> 00:37:43,844 including home health care. 965 00:37:43,845 --> 00:37:45,178 OK. 966 00:37:45,179 --> 00:37:46,638 Perhaps this isn't the best time... 967 00:37:46,639 --> 00:37:48,014 I just wanted to reassure you 968 00:37:48,015 --> 00:37:49,892 about future costs. 969 00:37:58,150 --> 00:37:59,484 Robby. 970 00:37:59,485 --> 00:38:01,653 Noelle. 971 00:38:01,654 --> 00:38:03,280 You're still here. 972 00:38:03,281 --> 00:38:05,615 It's not the best day to try to get out on time. 973 00:38:05,616 --> 00:38:07,284 Mm. 974 00:38:07,285 --> 00:38:08,743 So I guess this is it for a while. 975 00:38:08,744 --> 00:38:10,245 Unless you want to come with me. 976 00:38:10,246 --> 00:38:12,622 No, but thank you, 977 00:38:12,623 --> 00:38:14,666 even if it isn't a legitimate offer. 978 00:38:14,667 --> 00:38:16,167 - What do you mean? - Oh, please. 979 00:38:16,168 --> 00:38:18,044 I know well enough not to get in between 980 00:38:18,045 --> 00:38:20,172 a man and his vision quest. 981 00:38:21,591 --> 00:38:22,841 "Vision quest." 982 00:38:22,842 --> 00:38:26,012 That is my nice way of putting it. 983 00:38:27,263 --> 00:38:28,555 I probably don't want to hear 984 00:38:28,556 --> 00:38:30,432 your not-so-nice way of putting it. 985 00:38:30,433 --> 00:38:31,851 No, probably not. 986 00:38:33,603 --> 00:38:37,147 I-I hope that this is not, um... 987 00:38:37,148 --> 00:38:38,523 about you running away from me. 988 00:38:38,524 --> 00:38:39,774 I'm a big girl. 989 00:38:39,775 --> 00:38:41,443 You can tell me just to get lost. 990 00:38:41,444 --> 00:38:43,278 This has nothing to do with you. 991 00:38:43,279 --> 00:38:44,571 Oh, right. 992 00:38:44,572 --> 00:38:47,366 It's the old, uh, "it's not you, it's me"? 993 00:38:48,868 --> 00:38:51,037 In this case, it's actually true. 994 00:38:57,251 --> 00:38:58,878 Excuse me. 995 00:39:04,967 --> 00:39:06,259 I'll see you next week? 996 00:39:06,260 --> 00:39:07,594 It's a three-month sabbatical. 997 00:39:07,595 --> 00:39:09,639 Like I said, I will see you next week. 998 00:39:16,312 --> 00:39:19,522 My first day here as a med student... 999 00:39:19,523 --> 00:39:21,233 there was a patient. 1000 00:39:23,069 --> 00:39:24,736 He was a real nice guy, 1001 00:39:24,737 --> 00:39:27,572 came in with belly pain. 1002 00:39:27,573 --> 00:39:31,201 I saw a gall stone on the ultrasound, 1003 00:39:31,202 --> 00:39:33,370 normal EKG, troponin. 1004 00:39:33,371 --> 00:39:36,748 The pain resolved, and he was in the hall 1005 00:39:36,749 --> 00:39:38,709 when he had a cardiac arrest. 1006 00:39:41,504 --> 00:39:42,838 I couldn't save him. 1007 00:39:44,465 --> 00:39:45,883 People die. 1008 00:39:47,343 --> 00:39:50,804 And we do the best we can... 1009 00:39:50,805 --> 00:39:53,224 but people die. 1010 00:39:54,475 --> 00:39:56,435 You ever get used to it? 1011 00:39:58,229 --> 00:39:59,313 No. 1012 00:40:00,982 --> 00:40:03,733 No, you... 1013 00:40:03,734 --> 00:40:05,695 you try to accept it. 1014 00:40:07,697 --> 00:40:09,448 You try to find balance. 1015 00:40:14,912 --> 00:40:17,790 I don't know if I can take another day like today. 1016 00:40:19,333 --> 00:40:22,627 Primary care specialty sounds way better. 1017 00:40:22,628 --> 00:40:24,421 Pedes, maybe. 1018 00:40:24,422 --> 00:40:26,048 Yeah, maybe. 1019 00:40:27,591 --> 00:40:30,678 I know I'd be bored out of my fucking mind. 1020 00:40:32,013 --> 00:40:36,016 Seriously, I like the challenge of undiagnosed illness, 1021 00:40:36,017 --> 00:40:41,021 of quick decisions, of life-saving procedures. 1022 00:40:41,022 --> 00:40:43,440 And I like being here for people 1023 00:40:43,441 --> 00:40:45,901 on the worst days of their lives. 1024 00:40:54,076 --> 00:40:56,036 {\an8}You know what I think? 1025 00:40:56,037 --> 00:40:57,746 What? 1026 00:40:57,747 --> 00:41:00,081 I think you should go home. 1027 00:41:00,082 --> 00:41:01,499 I think you should sleep on it. 1028 00:41:01,500 --> 00:41:03,001 And I think you should at least wait 1029 00:41:03,002 --> 00:41:04,252 till the morning to decide 1030 00:41:04,253 --> 00:41:05,755 if you want to come back. 1031 00:41:08,758 --> 00:41:11,051 I don't really want to... 1032 00:41:11,052 --> 00:41:13,678 go back in there and see anybody. 1033 00:41:13,679 --> 00:41:14,889 Yeah. 1034 00:41:16,432 --> 00:41:18,933 OK, pull off your gown. I'll take it in. 1035 00:41:18,934 --> 00:41:21,394 Shift is over. 1036 00:41:21,395 --> 00:41:22,938 Go home. 1037 00:41:35,826 --> 00:41:37,035 - Oh! - Oh, God. 1038 00:41:37,036 --> 00:41:38,119 - No, I'm... I'm... - Sorry. 1039 00:41:38,120 --> 00:41:39,537 I'm good. I'm good. I'm good. 1040 00:41:39,538 --> 00:41:41,247 There's a dummy in a wheelchair. 1041 00:41:41,248 --> 00:41:43,209 Uh, yeah, he moves around. 1042 00:41:46,295 --> 00:41:48,421 I see I've been replaced. 1043 00:41:48,422 --> 00:41:49,964 Oh, did I take your spot? 1044 00:41:49,965 --> 00:41:51,633 - Not really, no. - Are you sure? 1045 00:41:51,634 --> 00:41:53,093 Where the hell have you been? 1046 00:41:53,094 --> 00:41:54,719 I found Ogilvie. 1047 00:41:54,720 --> 00:41:56,012 And? 1048 00:41:56,013 --> 00:41:58,348 And he's going home. 1049 00:41:58,349 --> 00:41:59,557 That's it? 1050 00:41:59,558 --> 00:42:00,892 It's a long story. 1051 00:42:00,893 --> 00:42:02,352 Well, I got nothing but time. 1052 00:42:02,353 --> 00:42:04,521 I need to respect his privacy. 1053 00:42:04,522 --> 00:42:06,106 Where's the fun in that? 1054 00:42:06,107 --> 00:42:08,150 - Beep. Beep, beep. - Sorry. 1055 00:42:16,742 --> 00:42:18,076 Um, the shredder jammed. 1056 00:42:18,077 --> 00:42:21,122 Yeah, uh, try putting it in reverse. 1057 00:42:23,499 --> 00:42:24,666 Perfect. 1058 00:42:24,667 --> 00:42:26,751 Just give it a little love tap. 1059 00:42:26,752 --> 00:42:28,337 - OK. - Kick it. 1060 00:42:29,505 --> 00:42:31,048 Jesus Christ. 1061 00:42:33,050 --> 00:42:35,135 Guess Mr. Digby got a room upstairs. 1062 00:42:35,136 --> 00:42:36,594 In your dreams. 1063 00:42:36,595 --> 00:42:38,596 He's not in South 21. 1064 00:42:38,597 --> 00:42:40,014 Yeah, he is. 1065 00:42:40,015 --> 00:42:42,350 There's a new guy in the bed. 1066 00:42:42,351 --> 00:42:44,352 Short hair, clean-shaved? 1067 00:42:44,353 --> 00:42:46,771 I'll take care of it. 1068 00:42:46,772 --> 00:42:48,481 Scout film showed obvious pathology, 1069 00:42:48,482 --> 00:42:50,024 so we ordered the CT angiogram. 1070 00:42:50,025 --> 00:42:51,693 Textbook ascending aortic aneurysm. 1071 00:42:51,694 --> 00:42:53,528 Eight centimeters. 1072 00:42:53,529 --> 00:42:55,405 50% one-year mortality. 1073 00:42:55,406 --> 00:42:56,698 So he definitely needs surgery. 1074 00:42:56,699 --> 00:42:57,699 If he wants to live. 1075 00:42:57,700 --> 00:42:58,741 OK, well, he's a friend, 1076 00:42:58,742 --> 00:43:00,034 so I will talk to him. 1077 00:43:00,035 --> 00:43:01,202 I'll get him admitted to your service. 1078 00:43:01,203 --> 00:43:03,329 - Not today. - Why not? 1079 00:43:03,330 --> 00:43:05,165 He needs to see Cardiology and Pulmonary first 1080 00:43:05,166 --> 00:43:06,416 to be cleared for the OR. 1081 00:43:06,417 --> 00:43:08,334 They can do a stress echo, PFTs. 1082 00:43:08,335 --> 00:43:10,587 He needs to be admitted and evaluated as an inpatient. 1083 00:43:10,588 --> 00:43:12,255 Nothing ever gets done over a holiday weekend. 1084 00:43:12,256 --> 00:43:13,339 He can take it easy at home. 1085 00:43:13,340 --> 00:43:14,757 He's a ticking time bomb. 1086 00:43:14,758 --> 00:43:16,092 He's probably been that way for years. 1087 00:43:16,093 --> 00:43:17,385 We can get him in early next week 1088 00:43:17,386 --> 00:43:18,970 with a specialist to get his testing done. 1089 00:43:18,971 --> 00:43:20,930 All goes well, he's on the OR schedule in a week. 1090 00:43:20,931 --> 00:43:22,557 What happens if it ruptures before then? 1091 00:43:22,558 --> 00:43:24,392 Call 911. 1092 00:43:24,393 --> 00:43:26,060 Sorry, Robby. Best we can do. 1093 00:43:26,061 --> 00:43:28,063 Text me his number. I'll have my office coordinate. 1094 00:43:30,274 --> 00:43:31,816 - Fuck! - Hey! 1095 00:43:31,817 --> 00:43:33,569 Take a walk. Come on! 1096 00:43:37,907 --> 00:43:38,823 Two for discharge. 1097 00:43:38,824 --> 00:43:40,325 Yeah, please don't ring the bell. 1098 00:43:40,326 --> 00:43:41,951 The computers are back up and running. 1099 00:43:41,952 --> 00:43:43,494 Not for these two. 1100 00:43:43,495 --> 00:43:44,913 They don't have electronic health records yet. 1101 00:43:44,914 --> 00:43:46,289 Wait, hold up. 1102 00:43:46,290 --> 00:43:48,541 This kid had a wrist X-ray ordered. 1103 00:43:48,542 --> 00:43:49,792 Ugh, it never happened. 1104 00:43:49,793 --> 00:43:51,127 And water-skiing lady's 1105 00:43:51,128 --> 00:43:52,462 still waiting on a knee series. 1106 00:43:52,463 --> 00:43:53,713 I canceled the X-rays. 1107 00:43:53,714 --> 00:43:56,049 Diagnosed them both with ultrasound. 1108 00:43:56,050 --> 00:43:57,300 Really? 1109 00:43:57,301 --> 00:43:59,052 Yeah. 1110 00:43:59,053 --> 00:44:01,512 The, uh, little boy had a simple buckle fracture. 1111 00:44:01,513 --> 00:44:04,140 Distal radius. He got a Velcro splint. 1112 00:44:04,141 --> 00:44:06,851 And Mrs. Stegman had a small medial meniscus tear. 1113 00:44:06,852 --> 00:44:09,270 Knee immobilizer, crutches, and a follow up with ortho. 1114 00:44:09,271 --> 00:44:11,606 Could have used you on the day shift today. 1115 00:44:11,607 --> 00:44:14,025 They don't teach us a lot of musculoskeletal ultrasound. 1116 00:44:14,026 --> 00:44:15,568 I know. 1117 00:44:15,569 --> 00:44:18,196 That's why I did electives at Harvard and Highland. 1118 00:44:18,197 --> 00:44:21,032 Are you applying for an ultrasound fellowship here? 1119 00:44:21,033 --> 00:44:23,826 I am, but it is so competitive. 1120 00:44:23,827 --> 00:44:26,079 - That's what I hear. - Kind of a long shot. 1121 00:44:26,080 --> 00:44:27,497 I only have one publication, 1122 00:44:27,498 --> 00:44:29,415 but it's a series of case reports diagnosing 1123 00:44:29,416 --> 00:44:31,960 shoulder dislocations with ultrasound only. 1124 00:44:31,961 --> 00:44:33,962 If you want to learn some MSK, you can tag along. 1125 00:44:33,963 --> 00:44:35,463 I got three more to scan. 1126 00:44:35,464 --> 00:44:37,465 Maybe some other time. 1127 00:44:37,466 --> 00:44:39,885 Cool. 1128 00:44:42,304 --> 00:44:44,222 Hey, don't jam the shredder. 1129 00:44:44,223 --> 00:44:45,765 What is that, two charts? 1130 00:44:45,766 --> 00:44:48,352 No, it's my ultrasound fellowship application. 1131 00:44:50,187 --> 00:44:51,729 Hey. 1132 00:44:51,730 --> 00:44:54,732 Uh, sorry about your patient. 1133 00:44:54,733 --> 00:44:57,735 Yeah, Orlando's in pretty bad shape. 1134 00:44:57,736 --> 00:44:59,654 Oh, no, I... I was talking about 1135 00:44:59,655 --> 00:45:03,325 the triple-A guy you worked on with Ogilvie. 1136 00:45:05,953 --> 00:45:08,496 He didn't make it through surgery. 1137 00:45:08,497 --> 00:45:10,039 I tried to talk to Robby about it, 1138 00:45:10,040 --> 00:45:12,041 but I think he's busy. 1139 00:45:12,042 --> 00:45:13,752 Excuse me. 1140 00:45:16,130 --> 00:45:17,881 Oh, shit. 1141 00:45:22,136 --> 00:45:23,553 You think I'm on edge? 1142 00:45:23,554 --> 00:45:25,346 First you're shaming Samira, then McKay... 1143 00:45:25,347 --> 00:45:26,681 They both needed to be called out 1144 00:45:26,682 --> 00:45:28,016 - for unacceptable behavior. - Yeah? 1145 00:45:28,017 --> 00:45:29,309 Yeah, well, you do that in private. 1146 00:45:29,310 --> 00:45:30,727 Same place you share your thoughts 1147 00:45:30,728 --> 00:45:31,936 about a patient's possible suicide. 1148 00:45:31,937 --> 00:45:33,396 And slamming stuff? Please. 1149 00:45:33,397 --> 00:45:34,605 Sign out all the shit that's bugging you 1150 00:45:34,606 --> 00:45:35,773 and get out of here. 1151 00:45:35,774 --> 00:45:37,608 - I can't. - Yes, you can. 1152 00:45:37,609 --> 00:45:38,943 When either of my kids was acting like this, 1153 00:45:38,944 --> 00:45:40,403 I gave them a time-out in their room. 1154 00:45:40,404 --> 00:45:41,571 Whoa, whoa, whoa, you're not my mother. 1155 00:45:41,572 --> 00:45:42,780 Yeah? Well, too bad. 1156 00:45:42,781 --> 00:45:43,990 - You need one. - No, I had one. 1157 00:45:43,991 --> 00:45:45,700 She left. I don't need another one. 1158 00:45:45,701 --> 00:45:47,035 What I need is someone who can actually run this place 1159 00:45:47,036 --> 00:45:48,953 - while I'm gone. - OK, I'm sorry. 1160 00:45:48,954 --> 00:45:50,288 - I didn't know. - Nobody knows. 1161 00:45:50,289 --> 00:45:52,582 Who needs to know? Who gives a fuck? 1162 00:45:52,583 --> 00:45:53,916 I think you need a break. 1163 00:45:53,917 --> 00:45:55,501 That is what the sabbatical is for. 1164 00:45:55,502 --> 00:45:57,045 Then start it now. Walk away. 1165 00:45:57,046 --> 00:45:58,296 I have too much to do. 1166 00:45:58,297 --> 00:46:00,006 Let someone else talk to Duke. 1167 00:46:00,007 --> 00:46:01,758 No, that needs to come from me. 1168 00:46:01,759 --> 00:46:03,092 Why? 1169 00:46:03,093 --> 00:46:04,677 Because I owe him that. 1170 00:46:04,678 --> 00:46:06,512 It needs to come from a friend, not a stranger, 1171 00:46:06,513 --> 00:46:08,556 otherwise he's gonna bail and drop dead while I'm gone. 1172 00:46:08,557 --> 00:46:11,434 OK, wrap that up and then leave. 1173 00:46:11,435 --> 00:46:13,061 It's not just Duke. 1174 00:46:13,062 --> 00:46:14,812 I'm not sure that Al-Hashimi is fit to run this place. 1175 00:46:14,813 --> 00:46:16,022 - What's that supposed to mean? - I'm not sure. 1176 00:46:16,023 --> 00:46:17,648 I'm trying to figure that out. 1177 00:46:17,649 --> 00:46:18,900 Did you know that she wants to have two attendings 1178 00:46:18,901 --> 00:46:20,526 - on at all times? - No. 1179 00:46:20,527 --> 00:46:22,028 Is that something she's worked out with Gloria? 1180 00:46:22,029 --> 00:46:23,571 - I don't know. - I also don't know 1181 00:46:23,572 --> 00:46:24,906 if Langdon is going to relapse. 1182 00:46:24,907 --> 00:46:25,907 I don't know if Whitaker's gonna be able 1183 00:46:25,908 --> 00:46:27,283 to take care of my shit. 1184 00:46:27,284 --> 00:46:28,868 I don't know if Javadi's gonna give up on 1185 00:46:28,869 --> 00:46:30,745 what she's good at or if Samira's gonna flame out 1186 00:46:30,746 --> 00:46:32,163 because of some bullshit with her mother. 1187 00:46:32,164 --> 00:46:34,582 - Is there anything else? - Yeah, you. 1188 00:46:34,583 --> 00:46:36,793 I don't know about you running around 1189 00:46:36,794 --> 00:46:38,586 with a full syringe of Versed in your pocket. 1190 00:46:38,587 --> 00:46:40,963 I'm worried about the people that I care about. 1191 00:46:40,964 --> 00:46:43,383 We'll all manage until you come back. 1192 00:46:43,384 --> 00:46:44,550 We always do. 1193 00:46:44,551 --> 00:46:46,387 Yeah? What if I don't come back? 84731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.