Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,057
- You know this guy?
- Orlando Diaz.
2
00:00:17,058 --> 00:00:18,809
{\an8}We were treating him
for DKA when he eloped.
3
00:00:18,810 --> 00:00:20,394
{\an8}- How far did he fall?
- 20 feet or so.
4
00:00:20,395 --> 00:00:22,229
{\an8}- Anyone see him pass out?
- No.
5
00:00:22,230 --> 00:00:24,356
{\an8}They went looking for him after
he didn't answer his radio.
6
00:00:24,357 --> 00:00:25,566
Pupils equal but sluggish.
7
00:00:25,567 --> 00:00:26,942
He left against medical advice.
8
00:00:26,943 --> 00:00:29,654
On my count, three, two, one.
9
00:00:30,905 --> 00:00:33,115
Dr. Ellis on the case.
Day shift, we got this.
10
00:00:33,116 --> 00:00:35,492
- I'm staying.
- Continuity of care.
11
00:00:35,493 --> 00:00:36,869
Dr. Al-Hashimi,
why don't you go cover
12
00:00:36,870 --> 00:00:38,162
sign-out rounds with Dr. Abbot?
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,496
- Shen, you too.
- Got it.
14
00:00:39,497 --> 00:00:41,582
OK, let me know
if you need anything.
15
00:00:41,583 --> 00:00:44,168
- Lungs are up bilaterally.
- Pelvis is stable.
16
00:00:44,169 --> 00:00:48,047
Right tib-fib hematoma,
deformed right forearm.
17
00:00:48,048 --> 00:00:50,049
Ruptured TM on the left
with sero-sanguinous fluid.
18
00:00:50,050 --> 00:00:51,842
That means
basilar skull fracture.
19
00:00:51,843 --> 00:00:53,636
We've got a diabetic patient,
20-foot fall.
20
00:00:53,637 --> 00:00:55,971
BP 204 over 98, pulse 56.
21
00:00:55,972 --> 00:00:57,640
Dr. Mohan, what do those
numbers indicate?
22
00:00:57,641 --> 00:00:59,433
I'm trying to treat the patient.
23
00:00:59,434 --> 00:01:00,726
It's the Cushing's reflex.
24
00:01:00,727 --> 00:01:02,853
From increased
intracranial pressure.
25
00:01:02,854 --> 00:01:05,189
Yeah, we need to get him
to CT right away.
26
00:01:05,190 --> 00:01:06,857
No free fluid in the belly.
27
00:01:06,858 --> 00:01:10,194
- Any family to notify?
- Wife and three kids.
28
00:01:10,195 --> 00:01:12,279
Is there a card
to sign for Robby?
29
00:01:12,280 --> 00:01:14,323
No, he said
no card, no presents.
30
00:01:14,324 --> 00:01:15,741
Oh. Was there a cake?
31
00:01:15,742 --> 00:01:17,326
Oh, he didn't want that either.
32
00:01:17,327 --> 00:01:19,286
That sucks.
I need some cake.
33
00:01:19,287 --> 00:01:21,497
Patient was injured
when they raided a restaurant.
34
00:01:21,498 --> 00:01:23,290
And they actually
arrested the nurse?
35
00:01:23,291 --> 00:01:25,834
- With a takedown and zip ties.
- Damn.
36
00:01:25,835 --> 00:01:27,961
Crus, you, uh, know
the computer downtime drill?
37
00:01:27,962 --> 00:01:29,421
Yeah, no biggie.
38
00:01:29,422 --> 00:01:31,090
I prefer to treat 'em
without labs and X-rays.
39
00:01:31,091 --> 00:01:32,591
Welcome back.
40
00:01:32,592 --> 00:01:34,468
If you do have orders
for labs and X-rays,
41
00:01:34,469 --> 00:01:36,553
clipboards go here.
42
00:01:36,554 --> 00:01:39,306
If it's just
nursing orders, here.
43
00:01:39,307 --> 00:01:41,100
Please write neatly,
for God's sake.
44
00:01:41,101 --> 00:01:43,644
Oh, Monica, this is Nazely,
new intern.
45
00:01:43,645 --> 00:01:46,523
- I don't need to know that.
- So nice to meet you.
46
00:01:47,691 --> 00:01:49,316
Looks like you and me, Jack.
47
00:01:49,317 --> 00:01:50,776
Yeah, who's our senior?
48
00:01:50,777 --> 00:01:53,904
- Dr. Henderson.
- Excellent.
49
00:01:53,905 --> 00:01:55,781
Night shift's on Crus control.
50
00:01:55,782 --> 00:01:57,908
You hear
ICE brought us a patient?
51
00:01:57,909 --> 00:01:59,702
Oh, yeah?
How'd that go?
52
00:01:59,703 --> 00:02:00,828
There was some
collateral damage.
53
00:02:00,829 --> 00:02:02,329
They arrested Jesse.
54
00:02:02,330 --> 00:02:04,331
- For what?
- Assaulting a federal officer.
55
00:02:04,332 --> 00:02:05,874
Are you fucking kidding me?
56
00:02:05,875 --> 00:02:07,251
Oh, Dr. Al-Hashimi,
57
00:02:07,252 --> 00:02:09,546
this is Nazely Toomarian...
new intern.
58
00:02:16,344 --> 00:02:18,178
OK, everybody, let's huddle up.
59
00:02:18,179 --> 00:02:19,513
Before we start,
60
00:02:19,514 --> 00:02:21,140
let me address
the elephant in the room.
61
00:02:21,141 --> 00:02:22,933
For those of you who don't know,
62
00:02:22,934 --> 00:02:24,393
Jesse tried to intervene
63
00:02:24,394 --> 00:02:26,186
when a federal agent
was handling his patient,
64
00:02:26,187 --> 00:02:28,564
and both he and the patient
were taken away by ICE.
65
00:02:28,565 --> 00:02:30,232
- Did he punch the guy?
- No.
66
00:02:30,233 --> 00:02:32,651
He put out a hand to stop him,
made physical contact.
67
00:02:32,652 --> 00:02:34,236
It was a little bit more than that.
68
00:02:34,237 --> 00:02:35,821
The hospital lawyers
are on the case,
69
00:02:35,822 --> 00:02:38,157
and we will brief the staff
every 12 hours
70
00:02:38,158 --> 00:02:39,908
at sign-out rounds
with an official update.
71
00:02:39,909 --> 00:02:42,411
In the meantime,
don't feed the rumor mill.
72
00:02:42,412 --> 00:02:44,747
You may have also heard
that new grad nurse Emma here
73
00:02:44,748 --> 00:02:47,249
- was assaulted by a patient.
- I... I'm fine.
74
00:02:47,250 --> 00:02:48,876
Please don't forget
"code hula hoop,"
75
00:02:48,877 --> 00:02:50,210
and with risky patients,
76
00:02:50,211 --> 00:02:52,546
always keep a path
to the door clear.
77
00:02:52,547 --> 00:02:54,214
Sounds like one hell of a day.
78
00:02:54,215 --> 00:02:56,049
And we're still dealing
with downtime,
79
00:02:56,050 --> 00:02:58,218
so day shift should brief
night residents
80
00:02:58,219 --> 00:02:59,553
about the protocol...
81
00:02:59,554 --> 00:03:00,512
Hey!
82
00:03:00,513 --> 00:03:02,181
Oh, all right!
83
00:03:02,182 --> 00:03:04,391
Oh, thank God.
84
00:03:04,392 --> 00:03:05,768
Yeah, not so fast.
85
00:03:05,769 --> 00:03:07,644
Every chart
from the last five hours
86
00:03:07,645 --> 00:03:09,980
needs to be scanned into
the Electronic Health Record
87
00:03:09,981 --> 00:03:12,024
and checked for accuracy...
88
00:03:12,025 --> 00:03:14,193
- Um, whose job is that?
- Day shift.
89
00:03:14,194 --> 00:03:16,153
With a completed
and signed T-sheet.
90
00:03:16,154 --> 00:03:17,863
- Are you kidding me?
- That's gonna take forever.
91
00:03:17,864 --> 00:03:19,615
We will set up stations
for scanning.
92
00:03:19,616 --> 00:03:21,408
OK, everybody, let's get moving.
93
00:03:21,409 --> 00:03:23,577
Triage is 20 behind.
Gotta help 'em clean up.
94
00:03:23,578 --> 00:03:24,828
I'm skipping rounds.
95
00:03:24,829 --> 00:03:26,663
Consider yourself lucky.
96
00:03:26,664 --> 00:03:27,916
Should we join them?
97
00:03:29,334 --> 00:03:30,959
Might as well witness the magic.
98
00:03:30,960 --> 00:03:33,212
It's like changing of the guard
at Buckingham Palace.
99
00:03:33,213 --> 00:03:35,088
Except we're allowed to smile.
100
00:03:35,089 --> 00:03:37,383
"Smile though
your heart is aching."
101
00:03:38,551 --> 00:03:39,551
Plain films, right tib-fib
102
00:03:39,552 --> 00:03:41,512
and right forearm after CT.
103
00:03:41,513 --> 00:03:43,514
Got the chem-8.
Blood sugar's 284.
104
00:03:43,515 --> 00:03:46,141
That's not too bad.
Potassium looks good.
105
00:03:46,142 --> 00:03:48,393
Mm-hmm.
Anion gap's up at 14.
106
00:03:48,394 --> 00:03:49,645
It was 24 this morning.
107
00:03:49,646 --> 00:03:51,313
He's definitely improving.
108
00:03:51,314 --> 00:03:52,689
The DKA is resolving.
109
00:03:52,690 --> 00:03:54,316
So what made him pass out?
110
00:03:54,317 --> 00:03:56,151
It's hot as hell out there.
111
00:03:56,152 --> 00:03:58,320
He could have been dehydrated
from sweating.
112
00:03:58,321 --> 00:04:01,782
Or he could have had
an N-STEMI or a posterior CVA.
113
00:04:01,783 --> 00:04:03,326
Ready to roll.
114
00:04:05,078 --> 00:04:07,704
- I can babysit him at CT.
- Thank you.
115
00:04:07,705 --> 00:04:09,999
I'll stay
in case he needs the OR.
116
00:04:11,835 --> 00:04:13,710
Hey, we're back up.
117
00:04:13,711 --> 00:04:15,712
It's about time.
118
00:04:15,713 --> 00:04:17,172
- Ooh, Robby.
- Yeah.
119
00:04:17,173 --> 00:04:19,383
I got intel on where
ICE has taken Jesse.
120
00:04:19,384 --> 00:04:20,634
Intel from who?
121
00:04:20,635 --> 00:04:22,511
Uh, my brother-in-law's a cop.
122
00:04:22,512 --> 00:04:24,847
So he'll be processed
at DHS Southside
123
00:04:24,848 --> 00:04:27,349
and then transferred
to ICE detention in Clearfield.
124
00:04:27,350 --> 00:04:28,642
Clearfield?
That's two hours away.
125
00:04:28,643 --> 00:04:30,143
Mm-hmm.
126
00:04:30,144 --> 00:04:32,271
OK, I'll let
the hospital attorneys know.
127
00:04:32,272 --> 00:04:34,189
- How are you doing, Oliver?
- Alive and kicking.
128
00:04:34,190 --> 00:04:35,566
Uh, Mr. Haas.
129
00:04:35,567 --> 00:04:37,860
Pulmonary edema
after missed dialysis,
130
00:04:37,861 --> 00:04:40,445
now stable with his son Mason
at the bedside.
131
00:04:40,446 --> 00:04:42,072
- Hello.
- I'm Dr. Shen.
132
00:04:42,073 --> 00:04:43,282
I'll be back.
133
00:04:43,283 --> 00:04:44,324
Dialysis tech says
134
00:04:44,325 --> 00:04:46,118
I'm off the machine at 10:42.
135
00:04:46,119 --> 00:04:48,245
Hit the call light,
and I'll come running.
136
00:04:48,246 --> 00:04:50,415
South 21 next...
137
00:04:52,375 --> 00:04:54,126
Mr. Digby.
138
00:04:54,127 --> 00:04:55,711
J-just Digby.
139
00:04:55,712 --> 00:04:57,379
Dr. Mohan's patient.
140
00:04:57,380 --> 00:04:59,590
Forearm cellulitis,
admit med-surge.
141
00:04:59,591 --> 00:05:01,174
- Awaiting a bed.
- I can take him.
142
00:05:01,175 --> 00:05:03,010
Sold to Dr. Toomarian.
143
00:05:03,011 --> 00:05:05,429
Moving right along.
144
00:05:05,430 --> 00:05:07,222
Get enough to eat?
145
00:05:07,223 --> 00:05:09,558
We'll be back.
146
00:05:09,559 --> 00:05:12,978
Lillian Stegman.
Tweaked her knee water-skiing.
147
00:05:12,979 --> 00:05:15,022
Doing a 360 off a 5-foot ramp.
148
00:05:15,023 --> 00:05:16,481
Ooh, respect.
149
00:05:16,482 --> 00:05:17,816
X-rays ordered in triage.
150
00:05:17,817 --> 00:05:19,109
That was hours ago.
151
00:05:19,110 --> 00:05:21,320
Ma'am,
I'm Dr. Crus Henderson.
152
00:05:21,321 --> 00:05:23,572
Let's get you home real fast.
153
00:05:23,573 --> 00:05:25,324
- That would be wonderful.
- OK, heading to North.
154
00:05:25,325 --> 00:05:27,034
Thank you.
155
00:05:27,035 --> 00:05:29,578
Looks like our first scanning
station is almost ready.
156
00:05:29,579 --> 00:05:32,331
Whitaker, Santos, after rounds,
this will be your post.
157
00:05:32,332 --> 00:05:35,000
- Seriously?
- For... how long?
158
00:05:35,001 --> 00:05:37,127
Till we mop up this mess.
159
00:05:37,128 --> 00:05:38,795
And away we go.
160
00:05:38,796 --> 00:05:40,964
All right,
now you know everything
161
00:05:40,965 --> 00:05:42,174
there is to know about rounds.
162
00:05:42,175 --> 00:05:43,342
Fascinating, right?
163
00:05:43,343 --> 00:05:45,510
Uh... yeah.
164
00:05:45,511 --> 00:05:47,805
Here, I got something
better for you.
165
00:05:49,599 --> 00:05:52,392
So, Digby, we're gonna find you
some new clothes,
166
00:05:52,393 --> 00:05:54,186
but my friend Emma and I
wondered if you'd like
167
00:05:54,187 --> 00:05:56,813
to get cleaned up a bit first.
168
00:05:56,814 --> 00:05:58,565
I already had a shower.
169
00:05:58,566 --> 00:06:00,192
I know, and you look good.
170
00:06:00,193 --> 00:06:02,277
But the offer also comes
with a shave and a haircut,
171
00:06:02,278 --> 00:06:03,528
if you're interested.
172
00:06:03,529 --> 00:06:04,738
No pressure... like I said,
173
00:06:04,739 --> 00:06:05,990
you already look great.
174
00:06:07,408 --> 00:06:10,327
- Sure, I guess.
- Fantastic.
175
00:06:10,328 --> 00:06:12,329
All right, kid, fill that basin
with some warm water
176
00:06:12,330 --> 00:06:14,040
and lather him up.
177
00:06:16,960 --> 00:06:19,378
- Hey, stay safe out there.
- Back at you in here.
178
00:06:19,379 --> 00:06:21,380
Hey, Cary.
179
00:06:21,381 --> 00:06:23,507
You were on scene
with Orlando, right?
180
00:06:23,508 --> 00:06:25,926
Did you notice anything
about his fall?
181
00:06:25,927 --> 00:06:27,427
Like what?
182
00:06:27,428 --> 00:06:30,597
Like, um, if there was
a break in the railing
183
00:06:30,598 --> 00:06:33,600
or if there were
security cameras?
184
00:06:33,601 --> 00:06:35,185
Too busy working on the guy...
185
00:06:35,186 --> 00:06:37,646
IV, intubation,
backboard, splint.
186
00:06:37,647 --> 00:06:38,814
Thanks.
187
00:06:38,815 --> 00:06:40,440
Oh, two names is a start.
188
00:06:40,441 --> 00:06:42,192
Pretty soon, we'll retire
the clipboards.
189
00:06:42,193 --> 00:06:43,527
Baby Jane Doe in Pedes?
190
00:06:43,528 --> 00:06:45,404
Uh, yeah, abandoned
191
00:06:45,405 --> 00:06:48,156
in the waiting room bathroom
at 7:30 a.m.
192
00:06:48,157 --> 00:06:50,617
- Safe haven drop-off?
- No, she's too old for that.
193
00:06:50,618 --> 00:06:52,452
- At least two months.
- I'll take her.
194
00:06:52,453 --> 00:06:54,621
Awaiting foster placement
by CYF.
195
00:06:54,622 --> 00:06:56,957
- What if the mom comes back?
- Call the cops.
196
00:06:56,958 --> 00:06:58,417
Day shift, get to work scanning.
197
00:06:58,418 --> 00:06:59,960
Night shift, the room numbers
198
00:06:59,961 --> 00:07:02,129
on top of the dry-erase board
need a doctor.
199
00:07:02,130 --> 00:07:05,048
- Who's in BH-1?
- Psych hold, danger to self.
200
00:07:05,049 --> 00:07:06,508
What's the story?
201
00:07:06,509 --> 00:07:08,385
Doctors King and Langdon
were on the case.
202
00:07:08,386 --> 00:07:10,637
It's a sad story...
she says her 5-year-old
203
00:07:10,638 --> 00:07:12,514
snuck into the back seat
of the car to take a nap.
204
00:07:12,515 --> 00:07:14,182
Heat stroke.
205
00:07:14,183 --> 00:07:16,560
Mom was extremely distraught.
Walked out into traffic.
206
00:07:16,561 --> 00:07:18,103
Grady Barnhill, wheezing
207
00:07:18,104 --> 00:07:19,730
and not responding to albuterol.
208
00:07:19,731 --> 00:07:21,606
Pulse ox 87. His mother, Naomi.
209
00:07:21,607 --> 00:07:23,817
- OK, Trauma Two's open.
- On our way.
210
00:07:23,818 --> 00:07:26,319
- Uh, Mom, history of asthma?
- His whole life.
211
00:07:26,320 --> 00:07:28,447
- Never this bad.
- Barely moving air.
212
00:07:28,448 --> 00:07:31,074
Using all his accessory muscles.
213
00:07:31,075 --> 00:07:32,534
Call RT!
214
00:07:32,535 --> 00:07:35,287
Uh, continuous nebs,
20 milligrams an hour.
215
00:07:35,288 --> 00:07:36,788
We have a home nebulizer.
216
00:07:36,789 --> 00:07:39,666
I've been giving him
albuterol every hour.
217
00:07:39,667 --> 00:07:40,792
Ready?
218
00:07:40,793 --> 00:07:43,712
On my count, one, two, three.
219
00:07:43,713 --> 00:07:45,172
Does he take
any other medications?
220
00:07:45,173 --> 00:07:46,673
Just the albuterol.
221
00:07:46,674 --> 00:07:48,216
He used to be on montelukast
and Symbicort.
222
00:07:48,217 --> 00:07:49,801
Why did you stop that?
223
00:07:49,802 --> 00:07:51,845
Because he lost his Medicaid
two months ago.
224
00:07:51,846 --> 00:07:53,680
He's so tight,
nothing's getting through.
225
00:07:53,681 --> 00:07:55,265
- Mel, EpiPen.
- On it.
226
00:07:55,266 --> 00:07:56,767
0.3 milligrams.
227
00:07:56,768 --> 00:07:59,895
That may open his lungs
so the nebs can work.
228
00:07:59,896 --> 00:08:01,981
All right, Grady,
shot in the thigh.
229
00:08:07,028 --> 00:08:08,779
Hey.
230
00:08:08,780 --> 00:08:10,238
Something to scan?
231
00:08:10,239 --> 00:08:11,782
Critical labs on North Three.
232
00:08:11,783 --> 00:08:13,366
Oh, it's, uh...
it's not my patient.
233
00:08:13,367 --> 00:08:14,702
She's about to be.
234
00:08:16,621 --> 00:08:18,872
I'm, uh...
I'm off the clock, so...
235
00:08:18,873 --> 00:08:21,541
These were ordered
three hours ago from triage,
236
00:08:21,542 --> 00:08:24,002
so, technically,
she is a day-shift patient.
237
00:08:24,003 --> 00:08:25,295
Just get the intern started.
238
00:08:25,296 --> 00:08:26,838
I got a meeting upstairs
with admin
239
00:08:26,839 --> 00:08:28,840
to get things back on track.
240
00:08:28,841 --> 00:08:30,592
Sorry.
Everyone else is tied up.
241
00:08:30,593 --> 00:08:31,968
That's OK.
242
00:08:31,969 --> 00:08:33,178
How'd you get stuck
on night shift
243
00:08:33,179 --> 00:08:34,346
for your first rotation?
244
00:08:34,347 --> 00:08:35,806
Just lucky, I guess.
245
00:08:35,807 --> 00:08:37,350
Yeah, if you like
a good horror movie.
246
00:08:38,768 --> 00:08:40,644
- Where was med school?
- Uh, UC Irvine.
247
00:08:40,645 --> 00:08:42,437
- California, right?
- Yep.
248
00:08:42,438 --> 00:08:43,688
Pittsburgh's a little different.
249
00:08:43,689 --> 00:08:44,898
Yeah, a lot more humidity.
250
00:08:44,899 --> 00:08:45,982
Yeah, that'll go away
251
00:08:45,983 --> 00:08:47,901
with your first foot of snow.
252
00:08:47,902 --> 00:08:50,695
Uh, hi, Mrs. Davis.
253
00:08:50,696 --> 00:08:52,739
I am Dr. McKay.
This is Doctor...
254
00:08:52,740 --> 00:08:54,991
- Toomarian.
- Hello.
255
00:08:54,992 --> 00:08:58,120
Uh, your labs show a lot
of inflammation in your liver.
256
00:08:58,121 --> 00:09:01,498
- Is that why I'm so nauseated?
- Definitely, yeah.
257
00:09:01,499 --> 00:09:04,584
Have you, um, noticed a change
in your skin coloration?
258
00:09:04,585 --> 00:09:06,628
I've been using
this bronzing cream
259
00:09:06,629 --> 00:09:09,297
so I don't look like a ghost
in my bathing suit.
260
00:09:09,298 --> 00:09:11,258
Do you remember
the name of the bronzer?
261
00:09:11,259 --> 00:09:12,801
It could have a chemical
that can cause...
262
00:09:12,802 --> 00:09:14,845
Oh, no, no, it's 100% natural.
263
00:09:14,846 --> 00:09:18,098
- It's DHA from sugar beets.
- OK.
264
00:09:18,099 --> 00:09:20,267
Why would my liver be inflamed?
265
00:09:20,268 --> 00:09:22,227
Uh, there's a lot
of possibilities.
266
00:09:22,228 --> 00:09:24,062
Are you taking any
prescription medications?
267
00:09:24,063 --> 00:09:25,063
Not a single one.
268
00:09:25,064 --> 00:09:26,648
- Tylenol?
- God, no.
269
00:09:26,649 --> 00:09:28,859
We have to ask everybody
about injection drug use.
270
00:09:28,860 --> 00:09:29,985
Never.
271
00:09:29,986 --> 00:09:31,653
Raw clams or oysters?
272
00:09:31,654 --> 00:09:33,488
I'm a vegan.
273
00:09:33,489 --> 00:09:35,699
One step at a time, OK?
274
00:09:35,700 --> 00:09:36,868
We'll be back.
275
00:09:38,286 --> 00:09:40,120
Digby, Haas,
now on the big board.
276
00:09:40,121 --> 00:09:41,121
Progress.
277
00:09:41,122 --> 00:09:42,122
So he's just been waiting
278
00:09:42,123 --> 00:09:43,790
in the hall the whole time?
279
00:09:43,791 --> 00:09:46,752
OK, well, can you maybe
get to him next?
280
00:09:48,045 --> 00:09:49,088
Thank you.
281
00:09:50,214 --> 00:09:51,798
Duke goes to CT,
and they bump him.
282
00:09:51,799 --> 00:09:54,301
Yeah, he may end up
waiting for hours over there.
283
00:09:54,302 --> 00:09:56,803
Oh, look at that.
7:15 already.
284
00:09:56,804 --> 00:09:58,763
Just a few more loose ends
to tie up.
285
00:09:58,764 --> 00:10:01,975
You got more loose ends
than a macramรฉ wall hanging.
286
00:10:01,976 --> 00:10:04,269
My mom had one.
Took up the whole goddamn wall.
287
00:10:04,270 --> 00:10:05,979
Seriously, you should
think about signing out
288
00:10:05,980 --> 00:10:07,772
- and hitting the road.
- Yeah, maybe you should too.
289
00:10:07,773 --> 00:10:09,524
Oh, that's right,
you sent Lena home.
290
00:10:09,525 --> 00:10:11,401
Are you planning on
calling in a replacement,
291
00:10:11,402 --> 00:10:13,195
or are you just gonna work
till sunrise?
292
00:10:13,196 --> 00:10:14,613
If I have to.
293
00:10:14,614 --> 00:10:16,698
Oh, so you get to go
the extra mile,
294
00:10:16,699 --> 00:10:19,201
and the rest of us just get
accused of being martyrs.
295
00:10:19,202 --> 00:10:20,578
- Robby.
- Excuse me.
296
00:10:22,622 --> 00:10:24,497
- What's the word?
- No subdural, no epidural.
297
00:10:24,498 --> 00:10:26,499
Diffuse brain swelling
with effacement
298
00:10:26,500 --> 00:10:28,210
and compression
of the ventricles.
299
00:10:28,211 --> 00:10:30,420
C-spine?
Chest-abdomen-pelvis?
300
00:10:30,421 --> 00:10:32,714
Uh, left pulmonary contusion,
no intra-abdominal hemorrhage.
301
00:10:32,715 --> 00:10:33,882
Which means I'm off the hook.
302
00:10:33,883 --> 00:10:35,342
I'll send Neurosurgery down.
303
00:10:35,343 --> 00:10:37,886
If he doesn't need the OR,
why Neurosurgery?
304
00:10:37,887 --> 00:10:39,304
- Wait and see.
- Let's get busy.
305
00:10:39,305 --> 00:10:40,555
CVP and an art line.
306
00:10:40,556 --> 00:10:43,726
Orlando.
Orlando, squeeze my hand.
307
00:10:44,894 --> 00:10:46,102
Open your eyes.
308
00:10:46,103 --> 00:10:48,647
We already know his GCS
is going to be three.
309
00:10:48,648 --> 00:10:50,649
Hey, Javadi,
anti-seizure prophylaxis?
310
00:10:50,650 --> 00:10:52,651
- Keppra, 20 migs per kilo.
- Mixing it now.
311
00:10:52,652 --> 00:10:54,319
Gotta get this brain swelling
down, Samira.
312
00:10:54,320 --> 00:10:55,488
How we gonna do that?
313
00:10:56,781 --> 00:10:58,281
- Samira?
- What?
314
00:10:58,282 --> 00:11:01,493
We have to lower
the intracranial pressure.
315
00:11:01,494 --> 00:11:03,203
- Mannitol.
- Not the best.
316
00:11:03,204 --> 00:11:04,537
Can cause diuresis
and hypotension.
317
00:11:04,538 --> 00:11:05,914
Then hypertonic saline.
318
00:11:05,915 --> 00:11:08,417
23%.
50 cc's through a central line.
319
00:11:10,336 --> 00:11:11,836
Still tight as a drum.
320
00:11:11,837 --> 00:11:12,963
Five minutes since the epi.
321
00:11:12,964 --> 00:11:14,339
He can have one more EpiPen.
322
00:11:14,340 --> 00:11:16,091
Sats are borderline, 87.
323
00:11:16,092 --> 00:11:17,509
How about BiPap?
10 over 5.
324
00:11:17,510 --> 00:11:19,678
Yes, with in-line nebs.
325
00:11:19,679 --> 00:11:21,513
All right, Grady,
shot number two.
326
00:11:21,514 --> 00:11:23,723
Might as well throw in
some magnesium, 50 per kilo.
327
00:11:23,724 --> 00:11:25,058
I'm sorry.
He's not ventilating.
328
00:11:25,059 --> 00:11:26,434
We should be ready to intubate.
329
00:11:26,435 --> 00:11:27,811
With an asthma patient?
330
00:11:27,812 --> 00:11:29,729
There's a high risk
of cardiac arrest.
331
00:11:29,730 --> 00:11:31,982
Naomi, has he ever been put
on a breathing machine before?
332
00:11:31,983 --> 00:11:33,650
- Never.
- Hospitalized?
333
00:11:33,651 --> 00:11:35,568
No, we could always break him
with the Symbicort.
334
00:11:35,569 --> 00:11:37,028
We're gonna give
the current treatment
335
00:11:37,029 --> 00:11:39,156
a few more minutes to help him
turn the corner.
336
00:11:42,326 --> 00:11:44,160
I could probably do this myself
337
00:11:44,161 --> 00:11:45,578
now that my cast is off.
338
00:11:45,579 --> 00:11:47,497
Oh, that's OK.
339
00:11:47,498 --> 00:11:49,208
I don't mind.
340
00:11:53,129 --> 00:11:55,006
How long have you been a nurse?
341
00:11:56,424 --> 00:11:58,092
This is my first day.
342
00:12:00,803 --> 00:12:02,805
You're doing really good.
343
00:12:04,765 --> 00:12:06,309
Thank you.
344
00:12:10,313 --> 00:12:12,022
- Oh, shit, you OK?
- Yeah.
345
00:12:12,023 --> 00:12:13,523
There's water on the floor.
346
00:12:13,524 --> 00:12:15,025
Sorry!
I... I might have spilled.
347
00:12:15,026 --> 00:12:16,443
Yeah, no worries.
348
00:12:16,444 --> 00:12:18,486
We're gonna have to sort
these all by patient
349
00:12:18,487 --> 00:12:20,280
before we scan them.
350
00:12:20,281 --> 00:12:22,949
Is, uh, Joy still around?
351
00:12:22,950 --> 00:12:25,618
I heard she left at 6:59.
352
00:12:25,619 --> 00:12:27,620
- Smart girl.
- Mm-hmm.
353
00:12:27,621 --> 00:12:29,789
You know what? Find Ogilvie.
He's such an ass-kisser.
354
00:12:29,790 --> 00:12:31,458
He might stay and scan
all the charts himself.
355
00:12:31,459 --> 00:12:33,626
Oh, he, uh, scrubbed in
in the OR,
356
00:12:33,627 --> 00:12:35,545
scrubbed in
on the ruptured triple-A.
357
00:12:35,546 --> 00:12:37,255
Oh, the kidney stone
that wasn't.
358
00:12:37,256 --> 00:12:39,133
That'll be four hours at least.
359
00:12:41,093 --> 00:12:44,429
So are you still going
to Amy's after work?
360
00:12:44,430 --> 00:12:46,348
Yeah, maybe just for tonight,
361
00:12:46,349 --> 00:12:48,726
after Robby briefs me
on all the house stuff.
362
00:12:49,852 --> 00:12:51,270
Sounds fun.
363
00:12:52,688 --> 00:12:54,606
When he asked,
it was hard to say no.
364
00:12:54,607 --> 00:12:56,025
Sure.
365
00:12:58,277 --> 00:13:00,445
It's gonna be very weird
without him here.
366
00:13:00,446 --> 00:13:01,863
Yeah.
367
00:13:01,864 --> 00:13:04,407
You think Dr. Al-Hashimi
can handle it?
368
00:13:04,408 --> 00:13:05,950
In a word, no.
369
00:13:05,951 --> 00:13:07,369
She's smart.
370
00:13:07,370 --> 00:13:08,661
It takes more than that.
371
00:13:08,662 --> 00:13:10,288
Yeah, well, at least
372
00:13:10,289 --> 00:13:11,664
it's only three months.
373
00:13:11,665 --> 00:13:13,792
Yeah, three long months.
374
00:13:13,793 --> 00:13:15,503
Then you need to find
a new home.
375
00:13:16,462 --> 00:13:17,837
Not necessarily.
376
00:13:17,838 --> 00:13:19,923
I mean, if I wanted,
I could just check on
377
00:13:19,924 --> 00:13:23,009
Robby's house once
or twice a day, you know.
378
00:13:23,010 --> 00:13:24,762
Why would you do that?
379
00:13:26,138 --> 00:13:28,265
I don't know. Why not?
380
00:13:31,352 --> 00:13:32,727
Hypertonic's in.
381
00:13:32,728 --> 00:13:34,854
Maintenance LR in the AC.
382
00:13:34,855 --> 00:13:36,648
Looks like a halo sign.
383
00:13:36,649 --> 00:13:39,234
Cerebrospinal fluid
from a basilar skull fracture.
384
00:13:39,235 --> 00:13:43,238
The halo sign is neither
sensitive nor specific for CSF.
385
00:13:43,239 --> 00:13:45,532
Saline, tap water,
and runny noses
386
00:13:45,533 --> 00:13:46,741
all separate from blood.
387
00:13:46,742 --> 00:13:48,243
- Hello, Linda.
- Robby.
388
00:13:48,244 --> 00:13:50,703
Division chief working
on a holiday weekend.
389
00:13:50,704 --> 00:13:52,831
Well, somebody's got to.
390
00:13:52,832 --> 00:13:55,625
Saw the scans.
This guy needs an EVD.
391
00:13:55,626 --> 00:13:57,919
External ventricular drain
to take down the pressure.
392
00:13:57,920 --> 00:14:01,172
Because CPP equals
"MAP" minus ICP.
393
00:14:01,173 --> 00:14:03,842
Cerebral perfusion pressure
in the brain
394
00:14:03,843 --> 00:14:05,760
equals mean arterial
blood pressure
395
00:14:05,761 --> 00:14:07,262
minus the pressure in the skull.
396
00:14:07,263 --> 00:14:08,972
ICP less than 22
397
00:14:08,973 --> 00:14:11,516
predicts survival
and favorable outcome.
398
00:14:11,517 --> 00:14:15,895
CPP from 60 to 70 reduces
morbidity and mortality.
399
00:14:15,896 --> 00:14:17,313
Can somebody assist?
400
00:14:17,314 --> 00:14:18,481
Dr. Mohan?
401
00:14:18,482 --> 00:14:19,650
I'm good.
402
00:14:20,776 --> 00:14:22,277
Samira, you should lend a hand.
403
00:14:22,278 --> 00:14:24,028
I said I'm good.
404
00:14:24,029 --> 00:14:26,906
- Javadi?
- I don't think so.
405
00:14:26,907 --> 00:14:28,450
Javadi?
406
00:14:28,451 --> 00:14:31,870
As in, daughter
of Raymond and Eileen?
407
00:14:31,871 --> 00:14:34,330
I was at your mother's
baby shower.
408
00:14:34,331 --> 00:14:35,290
She was a resident.
409
00:14:35,291 --> 00:14:36,750
You were in utero.
410
00:14:38,252 --> 00:14:39,294
I don't know how she got through
411
00:14:39,295 --> 00:14:41,087
motherhood and training.
412
00:14:41,088 --> 00:14:42,672
Feel free to join me.
413
00:14:42,673 --> 00:14:44,549
Oh, my... my shift was over
a while ago.
414
00:14:44,550 --> 00:14:46,009
OK.
415
00:14:46,010 --> 00:14:48,052
Masks all around.
Two sterile gowns.
416
00:14:48,053 --> 00:14:50,680
We brought the surgical towels.
Just need some Betadine.
417
00:14:50,681 --> 00:14:52,349
This is kind of
an amazing opportunity.
418
00:14:53,517 --> 00:14:54,726
I'm exhausted.
419
00:14:54,727 --> 00:14:56,686
The Chief of Neurosurgery
is here.
420
00:14:56,687 --> 00:14:58,146
She's kind of a legend.
421
00:14:58,147 --> 00:15:00,190
Maybe one of the night
residents can do it.
422
00:15:00,191 --> 00:15:02,442
Is this about
the volvulus case from earlier?
423
00:15:02,443 --> 00:15:04,027
'Cause if it is,
you made a mistake.
424
00:15:04,028 --> 00:15:05,945
You need to move on.
425
00:15:05,946 --> 00:15:07,614
I do not want to come back here
and find that
426
00:15:07,615 --> 00:15:10,825
you've applied
for a residency in derm.
427
00:15:10,826 --> 00:15:13,495
Step up to the plate. Do it.
428
00:15:13,496 --> 00:15:14,704
Javadi will assist.
429
00:15:14,705 --> 00:15:16,372
Excellent.
430
00:15:16,373 --> 00:15:18,124
You know, I think Eileen did
her first EVD with me
431
00:15:18,125 --> 00:15:20,669
back when I was a brand-new
assistant professor.
432
00:15:22,087 --> 00:15:23,506
Time flies.
433
00:15:26,467 --> 00:15:27,509
How you doing, Grady?
434
00:15:27,510 --> 00:15:28,968
Still retracting.
435
00:15:28,969 --> 00:15:30,678
- Any improvement?
- Not really.
436
00:15:30,679 --> 00:15:31,805
You feeling tired?
437
00:15:33,682 --> 00:15:36,184
- Do we have Aerogen in the ED?
- Just in the unit.
438
00:15:36,185 --> 00:15:37,810
How fast can you get back?
439
00:15:37,811 --> 00:15:38,978
Two minutes
if I take the stairs.
440
00:15:38,979 --> 00:15:40,021
Go.
441
00:15:40,022 --> 00:15:41,356
Uh, Aerogen?
442
00:15:41,357 --> 00:15:43,316
It has a 5-millimeter mesh
443
00:15:43,317 --> 00:15:46,570
that vibrates
over 120,000 times per second.
444
00:15:51,742 --> 00:15:53,077
Dr. Al-Hashimi?
445
00:15:57,414 --> 00:15:58,832
You OK?
446
00:16:01,293 --> 00:16:03,295
Uh, you were telling us
about Aerogen.
447
00:16:04,463 --> 00:16:05,798
Dr. Shen can explain.
448
00:16:07,216 --> 00:16:10,093
It produces droplets
in the 2-to 5-micron range
449
00:16:10,094 --> 00:16:12,096
for medication delivery.
450
00:16:19,395 --> 00:16:21,854
- How's it going?
- Just about to start.
451
00:16:21,855 --> 00:16:23,064
Securing the art line here.
452
00:16:23,065 --> 00:16:25,316
Measure twice, cut once.
453
00:16:25,317 --> 00:16:29,112
We enter 11 centimeters
back from the nasion,
454
00:16:29,113 --> 00:16:30,738
3 centimeters lateral.
455
00:16:30,739 --> 00:16:32,323
Without any direct imaging?
456
00:16:32,324 --> 00:16:35,368
No, straight shot
into the lateral ventricle...
457
00:16:35,369 --> 00:16:38,955
tried and true since 1890.
458
00:16:38,956 --> 00:16:41,333
OK, go ahead with the incision.
459
00:16:42,876 --> 00:16:45,003
Hey, you worked
with Dr. Al-Hashimi at the VA.
460
00:16:45,004 --> 00:16:46,129
I did.
461
00:16:46,130 --> 00:16:47,630
For how long?
462
00:16:47,631 --> 00:16:49,591
During my R2 rotation
463
00:16:49,592 --> 00:16:51,802
and then one again last year.
464
00:16:55,222 --> 00:16:58,308
OK. Hand drill's all set.
465
00:16:58,309 --> 00:16:59,726
Maybe you should do this part.
466
00:16:59,727 --> 00:17:01,102
No, no, there's
a safety stop here.
467
00:17:01,103 --> 00:17:02,604
You can't go too deep.
468
00:17:02,605 --> 00:17:04,648
It's not brain surgery.
469
00:17:06,900 --> 00:17:08,110
OK.
470
00:17:11,322 --> 00:17:13,072
- Stay perpendicular.
- OK.
471
00:17:13,073 --> 00:17:15,033
Good.
472
00:17:15,034 --> 00:17:16,784
All right, now, four turns
473
00:17:16,785 --> 00:17:17,994
to get through
the outer table...
474
00:17:17,995 --> 00:17:19,287
- Yep.
- Then half turns
475
00:17:19,288 --> 00:17:20,956
till you penetrate the skull.
476
00:17:31,800 --> 00:17:35,386
Three, four.
477
00:17:35,387 --> 00:17:36,722
One...
478
00:17:38,724 --> 00:17:40,308
Holy smoke!
479
00:17:40,309 --> 00:17:43,728
I thought it was Tom Cruise
for a second over here.
480
00:17:43,729 --> 00:17:46,773
Nice job.
How's that feel, Digby?
481
00:17:46,774 --> 00:17:48,358
- Pretty good.
- I bet.
482
00:17:48,359 --> 00:17:49,651
What do you say we trim up
483
00:17:49,652 --> 00:17:51,445
those gorgeous locks
of yours now?
484
00:17:53,155 --> 00:17:55,114
I don't like having my hair cut.
485
00:17:55,115 --> 00:17:58,451
I get it, Rapunzel,
but you need your ears lowered.
486
00:17:58,452 --> 00:18:00,578
You'll feel better
with a fresh summer look
487
00:18:00,579 --> 00:18:02,665
that won't go unnoticed
by the ladies.
488
00:18:04,583 --> 00:18:06,876
- Maybe just a trim?
- Great.
489
00:18:06,877 --> 00:18:09,087
I'm thinking a pixie cut.
490
00:18:09,088 --> 00:18:10,880
- What?
- I'm kidding.
491
00:18:10,881 --> 00:18:12,674
I cut my husband Benji's hair
all the time.
492
00:18:12,675 --> 00:18:14,175
Trust me, you're gonna look
fabulous.
493
00:18:14,176 --> 00:18:15,844
When's the last time
you had a haircut?
494
00:18:17,471 --> 00:18:20,682
Maybe my daughter's wedding
a few years ago.
495
00:18:20,683 --> 00:18:22,016
Where?
496
00:18:22,017 --> 00:18:23,226
St. Sebastian,
497
00:18:23,227 --> 00:18:25,228
Our Lady of Mount Carmel Parish.
498
00:18:25,229 --> 00:18:27,855
Does your daughter know
where you are?
499
00:18:27,856 --> 00:18:31,025
Of course.
We all live in Pittsburgh.
500
00:18:31,026 --> 00:18:33,320
In fact,
they live in my old house.
501
00:18:35,948 --> 00:18:38,199
Your daughter lives
in your house?
502
00:18:38,200 --> 00:18:40,076
Yep.
503
00:18:40,077 --> 00:18:42,620
Where do you live?
504
00:18:42,621 --> 00:18:44,873
Wherever I want.
505
00:18:46,667 --> 00:18:48,710
You're gonna pass it
5 to 6 centimeters
506
00:18:48,711 --> 00:18:51,296
from the inner table
of the skull, OK?
507
00:18:53,257 --> 00:18:55,341
Centered...
508
00:18:55,342 --> 00:18:57,176
perpendicular...
509
00:18:57,177 --> 00:18:59,054
aiming for the medial canthus.
510
00:19:00,222 --> 00:19:01,806
All yours.
511
00:19:01,807 --> 00:19:03,141
A-and just keep going?
512
00:19:03,142 --> 00:19:04,600
You'll feel a pop when you pass
513
00:19:04,601 --> 00:19:07,186
the ependymal lining.
514
00:19:07,187 --> 00:19:08,980
Art line is calibrated.
Good to go.
515
00:19:08,981 --> 00:19:12,900
Titrate the nicardipine
to a MAP of 85, please.
516
00:19:12,901 --> 00:19:14,318
And if we can get
the intracranial pressure
517
00:19:14,319 --> 00:19:16,155
down to 20?
518
00:19:17,614 --> 00:19:18,990
Dr. Mohan?
519
00:19:18,991 --> 00:19:20,450
I'm sorry.
520
00:19:20,451 --> 00:19:22,744
MAP of 85, ICP of 20?
521
00:19:22,745 --> 00:19:25,747
Um, cerebral perfusion
pressure 65.
522
00:19:25,748 --> 00:19:28,499
Which gives him
the best shot at survival.
523
00:19:28,500 --> 00:19:30,001
A third of patients
like this die.
524
00:19:30,002 --> 00:19:32,587
Half have long-term disability.
525
00:19:32,588 --> 00:19:34,547
We'll know in two weeks
if there's a possibility
526
00:19:34,548 --> 00:19:36,883
for a good prognosis.
527
00:19:36,884 --> 00:19:38,092
Felt a pop.
528
00:19:38,093 --> 00:19:39,762
Remove the stylet.
529
00:19:42,306 --> 00:19:45,058
OK, let it drain a bit.
530
00:19:47,019 --> 00:19:49,229
And now pinch it shut.
531
00:19:50,731 --> 00:19:51,647
Perfect.
532
00:19:51,648 --> 00:19:53,524
BP is down, 190 over 88.
533
00:19:53,525 --> 00:19:54,943
Heart rate's 67.
534
00:19:59,072 --> 00:20:00,948
How are you guys doing?
535
00:20:00,949 --> 00:20:02,867
Yeah, making some progress.
536
00:20:02,868 --> 00:20:04,202
You seen Abbot?
537
00:20:04,203 --> 00:20:05,995
Not since rounds.
538
00:20:05,996 --> 00:20:08,706
He asked me to see a patient
with the night intern.
539
00:20:08,707 --> 00:20:10,333
And you said yes?
540
00:20:10,334 --> 00:20:13,211
48-year-old woman,
new onset jaundice,
541
00:20:13,212 --> 00:20:16,297
elevated liver enzymes,
no history of alcohol use.
542
00:20:16,298 --> 00:20:17,632
Take your pick...
543
00:20:17,633 --> 00:20:20,343
hepatitis A, B, C, D, or E.
544
00:20:20,344 --> 00:20:23,221
- No risk factors, no fever.
- Tylenol?
545
00:20:23,222 --> 00:20:25,097
Never, and no prescription meds.
546
00:20:25,098 --> 00:20:27,392
Does she eat polar bear liver?
547
00:20:28,602 --> 00:20:30,813
It can cause vitamin A toxicity.
548
00:20:31,772 --> 00:20:32,772
- No.
- Yeah.
549
00:20:32,773 --> 00:20:34,023
She, uh, doesn't eat meat,
550
00:20:34,024 --> 00:20:35,650
kind of a health nut.
551
00:20:35,651 --> 00:20:37,068
Well, maybe she's gulping down
552
00:20:37,069 --> 00:20:38,694
cod liver oil
to prevent measles.
553
00:20:38,695 --> 00:20:40,905
No. Vegan, no fish.
554
00:20:40,906 --> 00:20:43,033
Would you, uh, mind
laying eyes on her?
555
00:20:43,826 --> 00:20:44,742
Seriously?
556
00:20:44,743 --> 00:20:46,911
You have a way of
figuring out the weird stuff.
557
00:20:46,912 --> 00:20:48,455
Take the compliment.
558
00:20:49,873 --> 00:20:51,207
OK, fine.
559
00:20:51,208 --> 00:20:53,501
Five minutes at the bedside...
that's it.
560
00:20:53,502 --> 00:20:55,461
I'm already gonna be here
for hours as it is.
561
00:20:55,462 --> 00:20:57,713
Thank you.
562
00:20:57,714 --> 00:20:59,341
What am I doing...
563
00:21:02,553 --> 00:21:04,846
- Definitely improving.
- Tidal volume's up.
564
00:21:04,847 --> 00:21:07,348
Wheezes now expiratory only.
565
00:21:07,349 --> 00:21:08,933
Oh, making some progress.
566
00:21:08,934 --> 00:21:11,060
You feeling better, baby?
567
00:21:11,061 --> 00:21:14,313
- You scared the shit out of me.
- Language!
568
00:21:14,314 --> 00:21:16,691
Does he have
a primary-care doctor?
569
00:21:16,692 --> 00:21:18,067
Not anymore.
570
00:21:18,068 --> 00:21:20,653
How do you get
his prescriptions renewed?
571
00:21:20,654 --> 00:21:22,864
Neighborhood clinic.
We pay cash.
572
00:21:22,865 --> 00:21:24,657
- Albuterol's cheap.
- Symbicort?
573
00:21:24,658 --> 00:21:27,618
Without Medicaid,
400 bucks a month.
574
00:21:27,619 --> 00:21:29,121
Just for a little inhaler?
575
00:21:31,290 --> 00:21:32,791
Trocar is on the tube.
576
00:21:33,876 --> 00:21:37,086
I tunnel underneath the scalp
about 5 centimeters
577
00:21:37,087 --> 00:21:38,588
and poke through.
578
00:21:38,589 --> 00:21:40,340
- To prevent infection?
- Mm-hmm, exactly.
579
00:21:41,925 --> 00:21:44,469
Now you hold the knuckle steady
while I pull it through.
580
00:21:47,848 --> 00:21:49,975
And you can staple
the wound shut.
581
00:21:51,476 --> 00:21:53,519
That looks like something
from Home Depot.
582
00:21:53,520 --> 00:21:55,354
Yeah, big Fourth of July sale.
583
00:21:55,355 --> 00:21:56,689
The brain pressure
is measured by
584
00:21:56,690 --> 00:21:58,566
the height of the fluid column.
585
00:21:58,567 --> 00:22:01,110
We need to calibrate it to zero
at the level of the tragus.
586
00:22:01,111 --> 00:22:03,154
Stopcock's on, ready to attach.
587
00:22:03,155 --> 00:22:04,530
First troponin's normal,
588
00:22:04,531 --> 00:22:06,991
but you need a second
to rule out MI.
589
00:22:06,992 --> 00:22:08,869
Hey, can you step out
for a second?
590
00:22:15,042 --> 00:22:16,417
I really did do
everything I could
591
00:22:16,418 --> 00:22:18,002
to try to make Orlando stay.
592
00:22:18,003 --> 00:22:19,003
Yeah, I don't doubt it.
593
00:22:19,004 --> 00:22:20,004
I wanted to ask you about
594
00:22:20,005 --> 00:22:22,214
Dr. Al-Hashimi at the VA.
595
00:22:22,215 --> 00:22:24,926
Did you ever notice anything
unusual about her behavior?
596
00:22:24,927 --> 00:22:26,928
Um, like what?
597
00:22:26,929 --> 00:22:29,555
Lapses in focus, attention?
598
00:22:29,556 --> 00:22:32,142
No, she was always
on top of her game.
599
00:22:35,145 --> 00:22:38,773
But this morning when she was
checking labs on Baby Jane Doe,
600
00:22:38,774 --> 00:22:41,193
it was like she zoned out
for a few seconds.
601
00:22:42,694 --> 00:22:44,446
Maybe she was just tired.
602
00:22:51,495 --> 00:22:53,746
No congestion, nodules,
603
00:22:53,747 --> 00:22:55,206
or cirrhosis.
604
00:22:55,207 --> 00:22:56,874
Good-looking liver.
605
00:22:56,875 --> 00:22:58,751
I should not be sick.
606
00:22:58,752 --> 00:23:01,379
I work so hard
to stay healthy...
607
00:23:01,380 --> 00:23:04,298
diet, exercise,
eight hours of sleep.
608
00:23:04,299 --> 00:23:08,135
I can't remember the last
time I got eight hours.
609
00:23:08,136 --> 00:23:10,137
Maybe you should try
sleepmaxxing.
610
00:23:10,138 --> 00:23:12,056
Oh, you definitely should.
611
00:23:12,057 --> 00:23:14,976
Yeah, cold room,
white noise, eye shades.
612
00:23:14,977 --> 00:23:18,813
Kiwis before bedtime,
lettuce water, mouth taping.
613
00:23:18,814 --> 00:23:20,481
Who do you follow for health?
614
00:23:20,482 --> 00:23:22,817
A few naturopaths
and some functional healers.
615
00:23:22,818 --> 00:23:24,777
Do you... do you buy
vitamins from them?
616
00:23:24,778 --> 00:23:26,612
Oh, no, no,
I don't take vitamins.
617
00:23:26,613 --> 00:23:29,407
Food is the best medicine...
kale, blueberries,
618
00:23:29,408 --> 00:23:31,993
- kidney beans, turmeric.
- Turmeric?
619
00:23:31,994 --> 00:23:33,703
Uh, how long have you
been taking that?
620
00:23:33,704 --> 00:23:36,247
For a few months.
It's an anti-inflammatory.
621
00:23:36,248 --> 00:23:38,791
It detoxes the body,
and it can prevent Alzheimer's.
622
00:23:38,792 --> 00:23:40,251
How much do you take?
623
00:23:40,252 --> 00:23:42,253
500 milligram capsules,
624
00:23:42,254 --> 00:23:43,547
but I take five a day.
625
00:23:45,298 --> 00:23:46,799
What?
626
00:23:46,800 --> 00:23:48,634
With doses that large
of turmeric,
627
00:23:48,635 --> 00:23:51,262
there have been cases
of liver failure.
628
00:23:51,263 --> 00:23:52,972
From eating a spice?
629
00:23:52,973 --> 00:23:55,641
All right, Digby,
I think you're good to go.
630
00:23:55,642 --> 00:23:57,811
Mm-hmm.
Would you like to see?
631
00:24:10,449 --> 00:24:12,825
I haven't looked like this
in a long time.
632
00:24:12,826 --> 00:24:15,328
Your family won't recognize you.
633
00:24:17,247 --> 00:24:19,331
Then how will they find me?
634
00:24:19,332 --> 00:24:21,333
They... they won't know
what I look like.
635
00:24:21,334 --> 00:24:22,418
They won't know this is me.
636
00:24:22,419 --> 00:24:23,544
Of course they will.
637
00:24:23,545 --> 00:24:24,795
They know your voice.
638
00:24:24,796 --> 00:24:26,630
They know where you hang out.
639
00:24:26,631 --> 00:24:30,468
They even remember that
you used to look like this.
640
00:24:30,469 --> 00:24:32,554
They remember the wedding.
641
00:24:35,515 --> 00:24:37,683
Did you dance with your daughter
642
00:24:37,684 --> 00:24:39,186
at her wedding?
643
00:24:40,604 --> 00:24:42,730
I did.
644
00:24:42,731 --> 00:24:45,817
Then she will always
remember you.
645
00:24:48,570 --> 00:24:50,113
- Yeah.
- OK.
646
00:24:51,615 --> 00:24:53,157
Hey, I was just looking for you.
647
00:24:53,158 --> 00:24:54,492
- What's up?
- You tell me.
648
00:24:54,493 --> 00:24:56,827
- The, uh, asthma patient.
- What about him?
649
00:24:56,828 --> 00:24:58,204
Seemed like you were hesitating
650
00:24:58,205 --> 00:24:59,872
talking about using Aerogen.
651
00:24:59,873 --> 00:25:01,582
I was wondering if you were
having second thoughts.
652
00:25:01,583 --> 00:25:03,334
No. Just thinking.
653
00:25:03,335 --> 00:25:04,627
About?
654
00:25:04,628 --> 00:25:06,629
The best treatment plan
for the patient.
655
00:25:06,630 --> 00:25:08,714
And I think he's on it.
656
00:25:08,715 --> 00:25:10,216
- Anything else?
- I don't know.
657
00:25:10,217 --> 00:25:12,802
You tell me.
Anything else I need to know?
658
00:25:12,803 --> 00:25:14,137
I don't think so.
659
00:25:15,806 --> 00:25:17,264
This is Dr. Robby in the ED.
660
00:25:17,265 --> 00:25:18,974
I'm checking on a patient,
Ekins.
661
00:25:18,975 --> 00:25:21,519
We can take Larson
and Stevens off the dry-erase.
662
00:25:21,520 --> 00:25:22,561
Consider it done.
663
00:25:22,562 --> 00:25:23,771
He's in the scanner now?
664
00:25:23,772 --> 00:25:25,231
Oh, great.
665
00:25:25,232 --> 00:25:26,315
No, I was just calling
to confirm.
666
00:25:26,316 --> 00:25:27,608
Thank you.
667
00:25:27,609 --> 00:25:29,401
Any new information
from upstairs?
668
00:25:29,402 --> 00:25:30,861
Nothing we don't already know.
669
00:25:30,862 --> 00:25:32,530
Same old story, huh?
670
00:25:32,531 --> 00:25:33,948
You think we should
take up a collection
671
00:25:33,949 --> 00:25:35,741
for Jesse for... for bail money?
672
00:25:35,742 --> 00:25:37,326
They don't usually set bail
673
00:25:37,327 --> 00:25:39,120
until after you've appeared
in front of a judge.
674
00:25:39,121 --> 00:25:40,996
With the holiday, it's not
likely to happen till Monday.
675
00:25:40,997 --> 00:25:43,165
So he's gonna be locked up
all weekend?
676
00:25:43,166 --> 00:25:44,875
That sucks.
677
00:25:44,876 --> 00:25:46,877
It does suck.
678
00:25:46,878 --> 00:25:49,922
Dr. Langdon, Grady's worse...
much worse.
679
00:25:49,923 --> 00:25:52,716
- Need an attending?
- Uh, no, we have Shen.
680
00:25:52,717 --> 00:25:54,135
Sat's down to 83.
681
00:25:54,136 --> 00:25:56,220
- What's happening?
- Give us a minute.
682
00:25:56,221 --> 00:25:57,721
He's tiring out.
683
00:25:57,722 --> 00:25:59,765
Ketamine and rock.
It's time to intubate.
684
00:25:59,766 --> 00:26:00,975
I'll call Volk.
685
00:26:00,976 --> 00:26:02,726
Ma'am, we have to put a tube
686
00:26:02,727 --> 00:26:03,978
down your son's windpipe
687
00:26:03,979 --> 00:26:05,437
so a machine
can breathe for him.
688
00:26:05,438 --> 00:26:06,772
Oh, my God.
689
00:26:06,773 --> 00:26:08,315
Hold on, hold on.
690
00:26:08,316 --> 00:26:09,525
No lung sliding on the right.
691
00:26:09,526 --> 00:26:11,026
Pneumothorax.
692
00:26:11,027 --> 00:26:13,070
No need to intubate.
693
00:26:13,071 --> 00:26:14,363
What's going on?
694
00:26:14,364 --> 00:26:16,323
He has a collapsed lung.
695
00:26:16,324 --> 00:26:18,242
There was no history of trauma
696
00:26:18,243 --> 00:26:19,743
that would have caused
pneumothorax.
697
00:26:19,744 --> 00:26:21,787
Glove up, Dr. King.
698
00:26:21,788 --> 00:26:24,123
In asthma, you can get
"air trapping."
699
00:26:24,124 --> 00:26:25,875
When the lungs can't
fully exhale,
700
00:26:25,876 --> 00:26:27,251
eventually they overinflate,
701
00:26:27,252 --> 00:26:29,170
causing some of the tiny
air sacs to burst.
702
00:26:29,171 --> 00:26:30,422
How do you fix it?
703
00:26:36,344 --> 00:26:37,262
Like that.
704
00:26:42,976 --> 00:26:45,519
It's a good thing
Dr. Conley was here.
705
00:26:45,520 --> 00:26:46,812
- Yeah.
- We should probably try
706
00:26:46,813 --> 00:26:48,355
to find him
a Neuro-Critical ICU bed.
707
00:26:48,356 --> 00:26:49,940
We don't want to board
a patient like this.
708
00:26:49,941 --> 00:26:51,609
- Mm-hmm.
- Hey, Robby.
709
00:26:51,610 --> 00:26:54,195
- Hey, how did the scan go?
- Fine.
710
00:26:54,196 --> 00:26:55,654
It is probably gonna take
a little while
711
00:26:55,655 --> 00:26:57,114
to get the results
from the radiologist.
712
00:26:57,115 --> 00:26:58,574
Well, that's not a problem.
713
00:26:58,575 --> 00:27:00,784
Nurse Vivi and I need
a little time
714
00:27:00,785 --> 00:27:03,370
to coordinate our schedules
over the next few months.
715
00:27:03,371 --> 00:27:04,371
- Really?
- Yeah.
716
00:27:04,372 --> 00:27:05,372
I've always wanted to learn
717
00:27:05,373 --> 00:27:06,415
how to ride a motorcycle,
718
00:27:06,416 --> 00:27:07,917
and Duke offered to teach me.
719
00:27:07,918 --> 00:27:10,211
Well, nobody knows
motorcycles like Duke.
720
00:27:10,212 --> 00:27:12,630
He's giving me the health
care worker discount.
721
00:27:12,631 --> 00:27:13,964
He's quite the gentleman.
722
00:27:13,965 --> 00:27:15,758
Let's get him back to his room.
723
00:27:15,759 --> 00:27:18,552
How would next Saturday be
for you, Vivi?
724
00:27:18,553 --> 00:27:21,889
Uh, maybe we could have
some dinner after.
725
00:27:21,890 --> 00:27:23,515
Dr. Mohan,
Lorrie Diaz is here.
726
00:27:23,516 --> 00:27:25,267
She wants to see her husband.
She's heading back.
727
00:27:25,268 --> 00:27:26,853
OK, I'm on my way.
728
00:27:29,022 --> 00:27:30,940
- Mrs. Diaz?
- Hi.
729
00:27:30,941 --> 00:27:33,817
Did Orlando go up
to his room yet?
730
00:27:33,818 --> 00:27:35,319
No. Um...
731
00:27:35,320 --> 00:27:37,446
I brought him some dinner
from Burgatory.
732
00:27:37,447 --> 00:27:38,822
It's a chicken burger...
733
00:27:38,823 --> 00:27:40,449
no bun, just lettuce.
734
00:27:40,450 --> 00:27:43,161
Figured it would be better
than hospital food.
735
00:27:46,498 --> 00:27:50,668
He's being treated by our top
brain-injury specialists.
736
00:27:50,669 --> 00:27:52,169
Will he wake up?
737
00:27:52,170 --> 00:27:54,088
We won't know for several weeks.
738
00:27:54,089 --> 00:27:56,674
And then he could be
back to normal?
739
00:27:56,675 --> 00:27:59,802
Best-case scenario,
it would take about a year
740
00:27:59,803 --> 00:28:02,429
before he could be
independent at home.
741
00:28:02,430 --> 00:28:04,098
And the worst case?
742
00:28:04,099 --> 00:28:07,602
Round-the-clock nursing care
for severe disability.
743
00:28:11,231 --> 00:28:13,357
You let him leave?
744
00:28:13,358 --> 00:28:17,361
He insisted on leaving
to work at his second job.
745
00:28:17,362 --> 00:28:19,571
You couldn't make him stay?
746
00:28:19,572 --> 00:28:22,574
He was competent.
He knew the risks.
747
00:28:22,575 --> 00:28:24,576
We honored his decision
to leave.
748
00:28:24,577 --> 00:28:26,370
Even if it was a stupid one?
749
00:28:26,371 --> 00:28:27,871
I tried to stop him.
750
00:28:27,872 --> 00:28:29,498
Offered to get him
all the supplies he'd need
751
00:28:29,499 --> 00:28:31,000
to take care of himself at home.
752
00:28:31,001 --> 00:28:33,544
But he left before
I could give them to him.
753
00:28:33,545 --> 00:28:36,047
He said he couldn't afford
to lose a paycheck.
754
00:28:43,596 --> 00:28:45,765
Dr. Langdon.
755
00:28:48,018 --> 00:28:49,685
Are you OK?
756
00:28:49,686 --> 00:28:52,813
Yeah. I'm just kind of, uh...
757
00:28:52,814 --> 00:28:55,274
wondering if I'm really
ready to be back here.
758
00:28:55,275 --> 00:28:57,568
Well, of course you are.
759
00:28:57,569 --> 00:28:59,695
Ten months is a long time.
760
00:28:59,696 --> 00:29:02,948
I almost killed that kid
with an intubation.
761
00:29:02,949 --> 00:29:06,243
Didn't even occur to me
to check for pneumothorax.
762
00:29:06,244 --> 00:29:07,953
There wasn't any trauma
to indicate...
763
00:29:07,954 --> 00:29:09,164
- I should have caught it.
- OK.
764
00:29:15,920 --> 00:29:17,213
You know, I, um...
765
00:29:19,132 --> 00:29:21,967
I had a deposition today,
766
00:29:21,968 --> 00:29:25,429
and all the lawyer's questions
made me feel like
767
00:29:25,430 --> 00:29:27,807
I was a really,
really bad doctor.
768
00:29:30,185 --> 00:29:33,646
We don't always get everything
right the first time.
769
00:29:34,814 --> 00:29:37,274
You would have caught
the collapsed lung.
770
00:29:37,275 --> 00:29:39,986
And it may have taken a minute,
but you would have saved him.
771
00:29:41,237 --> 00:29:43,572
I'm not sure
Robby would agree with you.
772
00:29:43,573 --> 00:29:46,283
He's been riding me all day.
773
00:29:46,284 --> 00:29:48,160
Well, Robby's leaving
for three months.
774
00:29:48,161 --> 00:29:50,996
And, you know,
with Robby gone...
775
00:29:50,997 --> 00:29:53,041
I really don't want you
to leave either.
776
00:29:56,628 --> 00:29:59,171
That which does not kill me
makes me stronger.
777
00:29:59,172 --> 00:30:02,466
Wow, Friedrich Nietzsche.
778
00:30:02,467 --> 00:30:05,677
Yeah, Nietzsche, yeah...
779
00:30:05,678 --> 00:30:08,056
not Kelly Clarkson.
780
00:30:10,058 --> 00:30:11,975
Hey, that's a thick one.
781
00:30:11,976 --> 00:30:14,896
Yeah, Austin Green.
Ogilvie's triple-A.
782
00:30:17,941 --> 00:30:20,484
Uh, G-R-E-E-N?
783
00:30:20,485 --> 00:30:21,902
Yeah. Why?
What are you doing?
784
00:30:21,903 --> 00:30:23,362
Checking to see
when we'll get Ogilvie
785
00:30:23,363 --> 00:30:25,280
back from the OR.
786
00:30:25,281 --> 00:30:27,324
- Oh, shit.
- What?
787
00:30:27,325 --> 00:30:29,076
The guy didn't make it.
788
00:30:29,077 --> 00:30:31,370
He died on the table
about 40 minutes ago.
789
00:30:31,371 --> 00:30:33,539
Then where's Ogilvie?
790
00:30:33,540 --> 00:30:35,499
Oh, man.
791
00:30:35,500 --> 00:30:38,127
His patient had a CT
a year and a half ago
792
00:30:38,128 --> 00:30:40,421
that showed
a 4-centimeter triple-A.
793
00:30:40,422 --> 00:30:42,089
That's too small for surgery.
794
00:30:42,090 --> 00:30:43,424
He was supposed to come back
795
00:30:43,425 --> 00:30:45,175
every six months
for a repeat ultrasound,
796
00:30:45,176 --> 00:30:46,885
but looks like he didn't.
797
00:30:46,886 --> 00:30:49,555
We would've seen that
if the computers were working.
798
00:30:49,556 --> 00:30:51,223
Why wouldn't he tell Ogilvie?
799
00:30:51,224 --> 00:30:53,100
I don't know.
Maybe he forgot all about it.
800
00:30:53,101 --> 00:30:55,145
Or Ogilvie didn't ask
the right questions.
801
00:30:56,271 --> 00:30:58,230
Dennis, hey, got a minute?
802
00:30:58,231 --> 00:31:00,774
Uh, sure. What do you need?
803
00:31:00,775 --> 00:31:02,443
Teenager with jewelry magnets
804
00:31:02,444 --> 00:31:04,445
stuck to both sides
of her nasal septum.
805
00:31:04,446 --> 00:31:06,447
I tried to move them
with a plastic curette.
806
00:31:06,448 --> 00:31:08,282
Too much pain,
and then there was bleeding.
807
00:31:08,283 --> 00:31:10,576
Those need to come off before
they cause permanent damage.
808
00:31:10,577 --> 00:31:12,161
Yeah, you think, uh,
you could find, like,
809
00:31:12,162 --> 00:31:14,079
a senior or an attending?
810
00:31:14,080 --> 00:31:15,956
We're really trying
to get off the clock here.
811
00:31:15,957 --> 00:31:17,125
They're all busy.
812
00:31:19,878 --> 00:31:21,420
I already took one for the team.
813
00:31:21,421 --> 00:31:23,380
Yeah, fine.
814
00:31:23,381 --> 00:31:26,925
Uh, labs on your yellow lady.
815
00:31:26,926 --> 00:31:29,386
INR is elevated, 2.2.
816
00:31:29,387 --> 00:31:31,346
Liver's in trouble
but not dead yet.
817
00:31:31,347 --> 00:31:32,931
Tell her to skip the turmeric.
818
00:31:32,932 --> 00:31:35,100
Admit for monitoring,
and follow the LFTs.
819
00:31:35,101 --> 00:31:36,310
- Got it.
- Mm-hmm.
820
00:31:36,311 --> 00:31:37,812
- Central 10?
- Yeah.
821
00:31:42,192 --> 00:31:44,276
"Sleepmaxxing"? Really?
822
00:31:44,277 --> 00:31:45,861
I track the online trends.
823
00:31:45,862 --> 00:31:48,238
Is that your secret
for the tough ones?
824
00:31:48,239 --> 00:31:49,948
I just think,
825
00:31:49,949 --> 00:31:52,326
what's the stupidest thing
this person could have done?
826
00:31:52,327 --> 00:31:53,578
Then assume they did it.
827
00:31:55,038 --> 00:31:57,164
Well, I mean,
she was trying to be healthy.
828
00:31:57,165 --> 00:31:59,500
Yeah, by taking advice
from fools.
829
00:31:59,501 --> 00:32:01,710
Turmeric is recommended
by a lot of doctors.
830
00:32:01,711 --> 00:32:03,712
Yeah, then ask your doctor
for the dose
831
00:32:03,713 --> 00:32:06,298
or check someplace reputable,
like the CDC.
832
00:32:06,299 --> 00:32:09,593
Oh, right, I forgot, it's now
a medical toxic waste site.
833
00:32:09,594 --> 00:32:12,638
I mean,
she's in pretty bad shape.
834
00:32:12,639 --> 00:32:14,932
If things get worse, she could
need a liver transplant.
835
00:32:14,933 --> 00:32:17,060
Yeah, 'cause she's a big
fucking idiot.
836
00:32:18,645 --> 00:32:20,395
Wow.
837
00:32:20,396 --> 00:32:22,648
No, I actually appreciate her.
838
00:32:22,649 --> 00:32:25,401
Our job security depends on
all these big fucking idiots.
839
00:32:27,862 --> 00:32:29,072
OK.
840
00:32:31,407 --> 00:32:34,785
Uh, good night, Perlah, Monica.
841
00:32:34,786 --> 00:32:37,538
- Good night, Dr. Robby.
- Good night.
842
00:32:37,539 --> 00:32:39,122
Bye, Emma.
843
00:32:39,123 --> 00:32:40,582
You could stay to pitch in.
844
00:32:40,583 --> 00:32:42,543
Mm, Dana told me
to go and get some rest
845
00:32:42,544 --> 00:32:43,961
before tomorrow's shift.
846
00:32:43,962 --> 00:32:45,629
Yeah, you had quite a day.
847
00:32:45,630 --> 00:32:47,006
Wasn't so bad.
848
00:32:49,050 --> 00:32:50,801
Why can't I find Duke's results?
849
00:32:50,802 --> 00:32:53,554
Oh, new patient, no EHR yet.
850
00:32:53,555 --> 00:32:56,348
I can run over to Radiology,
get a printout.
851
00:32:56,349 --> 00:32:57,809
Thank you, Monica.
852
00:33:00,353 --> 00:33:02,271
Ready to pick up a few more.
853
00:33:02,272 --> 00:33:03,689
Orlando's all tucked in for now.
854
00:33:03,690 --> 00:33:05,315
- How's he doing?
- Numbers are good.
855
00:33:05,316 --> 00:33:07,150
CPP 22.
856
00:33:07,151 --> 00:33:09,778
OK, so he's got a shot
at a decent outcome at least.
857
00:33:09,779 --> 00:33:11,405
You think he has a chance?
858
00:33:11,406 --> 00:33:13,615
Oh, I don't know
that survival was
859
00:33:13,616 --> 00:33:15,617
the outcome he was hoping for.
860
00:33:15,618 --> 00:33:17,244
What?
861
00:33:17,245 --> 00:33:19,454
He told Samira he's got
$100,000 in medical debt,
862
00:33:19,455 --> 00:33:21,958
- that his life is probably...
- Mrs. Diaz!
863
00:33:24,294 --> 00:33:26,712
- How can we help you?
- The bathroom?
864
00:33:26,713 --> 00:33:29,424
Uh, yeah.
Perlah can show you the way.
865
00:33:31,217 --> 00:33:33,552
Not a great idea to have
a private conversation
866
00:33:33,553 --> 00:33:34,803
about a patient
in a public area.
867
00:33:34,804 --> 00:33:36,805
I know. I know.
868
00:33:36,806 --> 00:33:38,181
You were
about to start yapping...
869
00:33:38,182 --> 00:33:39,767
But I didn't!
870
00:33:42,312 --> 00:33:45,188
OK.
871
00:33:45,189 --> 00:33:47,524
And how long have they
been in there?
872
00:33:47,525 --> 00:33:48,984
At least two hours.
873
00:33:48,985 --> 00:33:51,403
- How did it happen?
- With my earring.
874
00:33:51,404 --> 00:33:54,323
It was supposed to be, uh,
red, white, and blue
875
00:33:54,324 --> 00:33:56,116
to look cool at the fireworks.
876
00:33:56,117 --> 00:33:57,826
I told her for the nose,
one side only,
877
00:33:57,827 --> 00:33:59,077
but she never listens.
878
00:33:59,078 --> 00:34:00,329
This can be pretty serious.
879
00:34:00,330 --> 00:34:01,622
If we don't get them out
quickly,
880
00:34:01,623 --> 00:34:03,040
it can cut off the blood supply
881
00:34:03,041 --> 00:34:04,958
and cause the septum
to collapse.
882
00:34:04,959 --> 00:34:08,546
Like, my nose could be deformed?
883
00:34:10,840 --> 00:34:13,342
- Oh, my God, get them off.
- Yeah, that's the plan.
884
00:34:13,343 --> 00:34:15,052
Yeah, she tried already.
It hurt like crazy.
885
00:34:15,053 --> 00:34:16,219
Because they're stuck together
886
00:34:16,220 --> 00:34:18,347
by a very strong magnetic force.
887
00:34:18,348 --> 00:34:20,265
- Yeah.
- No, no, no.
888
00:34:20,266 --> 00:34:22,017
Oh, uh, I'm not gonna
use the tips.
889
00:34:22,018 --> 00:34:25,062
I'm gonna flip it around
and use the handle.
890
00:34:25,063 --> 00:34:26,688
It's still gonna hurt.
891
00:34:26,689 --> 00:34:27,898
Probably not.
892
00:34:27,899 --> 00:34:29,317
Just, uh, hold still.
893
00:34:31,861 --> 00:34:33,279
OK.
894
00:34:37,533 --> 00:34:38,742
Voilร .
895
00:34:38,743 --> 00:34:41,453
- Really?
- That was amazing.
896
00:34:41,454 --> 00:34:43,288
I think another half hour,
897
00:34:43,289 --> 00:34:44,998
we can send this dry-erase
board back to storage.
898
00:34:44,999 --> 00:34:46,208
With pleasure.
899
00:34:46,209 --> 00:34:47,584
- Dr. Robinavitch?
- Yep.
900
00:34:47,585 --> 00:34:49,087
Results on your friend.
901
00:34:53,758 --> 00:34:55,885
- Fuck.
- Duke?
902
00:34:59,889 --> 00:35:01,515
Are you gonna tell him?
903
00:35:01,516 --> 00:35:03,141
I want to talk
to a surgeon first.
904
00:35:03,142 --> 00:35:05,185
Uh, Dr. Robby, I have
an update on the patient.
905
00:35:05,186 --> 00:35:06,603
Now is not a great time.
906
00:35:06,604 --> 00:35:08,021
Oh, I thought
you were going home.
907
00:35:08,022 --> 00:35:09,231
Uh, I was.
908
00:35:09,232 --> 00:35:10,982
Dr. Ogilvie is just sitting
909
00:35:10,983 --> 00:35:12,734
out in the ambulance bay
covered in blood.
910
00:35:12,735 --> 00:35:14,361
Sorry, what...
what's he doing out there?
911
00:35:14,362 --> 00:35:16,321
Kind of, uh,
staring off into space.
912
00:35:16,322 --> 00:35:17,614
I tried to talk to him,
but it was like
913
00:35:17,615 --> 00:35:19,074
- he couldn't hear me.
- Monica,
914
00:35:19,075 --> 00:35:20,659
can you stat page
CardioThoracic?
915
00:35:20,660 --> 00:35:22,870
- I'll go check on Ogilvie.
- Please.
916
00:35:25,206 --> 00:35:26,416
Oh.
917
00:35:37,844 --> 00:35:39,971
Hey, Ogilvie.
918
00:35:42,598 --> 00:35:44,516
Ogilvie...
919
00:35:44,517 --> 00:35:46,436
y-you OK, man?
920
00:35:51,524 --> 00:35:53,567
99 on 2 liters.
921
00:35:53,568 --> 00:35:55,902
Scattered end
expiratory wheezes.
922
00:35:55,903 --> 00:35:58,113
He is so much better.
923
00:35:58,114 --> 00:36:00,157
The steroids
should kick in soon.
924
00:36:00,158 --> 00:36:02,534
So he'll keep improving.
925
00:36:02,535 --> 00:36:04,870
Um, when can I go home?
926
00:36:04,871 --> 00:36:06,538
In a day or two.
927
00:36:06,539 --> 00:36:09,833
And we will, uh, discharge you
with a Symbicort inhaler.
928
00:36:09,834 --> 00:36:12,002
That should last about a month.
929
00:36:12,003 --> 00:36:14,546
Hopefully we'll be
back on Medicaid by then.
930
00:36:14,547 --> 00:36:16,590
How'd you lose it?
931
00:36:16,591 --> 00:36:20,093
They sent a redetermination
letter to our old apartment.
932
00:36:20,094 --> 00:36:22,637
It didn't get forwarded.
933
00:36:22,638 --> 00:36:24,681
When I went to pick up
his prescription,
934
00:36:24,682 --> 00:36:28,518
pharmacist told me
we were no longer covered.
935
00:36:28,519 --> 00:36:30,771
And you haven't been able
to get it back since?
936
00:36:30,772 --> 00:36:33,106
I've been trying for months.
937
00:36:33,107 --> 00:36:35,567
To get re-enrolled,
you need tax returns,
938
00:36:35,568 --> 00:36:36,985
pay stubs.
939
00:36:36,986 --> 00:36:39,905
I cut hair.
My income fluctuates.
940
00:36:39,906 --> 00:36:42,365
A lot of my regulars
are struggling,
941
00:36:42,366 --> 00:36:45,494
so it's been tough.
942
00:36:45,495 --> 00:36:47,412
Well, if you run out
of Symbicort
943
00:36:47,413 --> 00:36:49,790
before your Medicaid kicks in,
you can come back,
944
00:36:49,791 --> 00:36:52,709
and we'll, uh, set you up
with another one.
945
00:36:52,710 --> 00:36:54,711
Oh, is there a patient in here?
946
00:36:54,712 --> 00:36:57,798
'Cause everyone in this room
looks extremely healthy to me.
947
00:36:57,799 --> 00:37:00,258
Dr. Shen and I will be
with Grady all night long.
948
00:37:00,259 --> 00:37:02,219
Yeah. Day shift, we got this.
949
00:37:02,220 --> 00:37:04,179
We're leaving you in good hands.
950
00:37:04,180 --> 00:37:06,014
Um...
951
00:37:06,015 --> 00:37:08,433
I was really scared.
952
00:37:08,434 --> 00:37:09,644
Thank you.
953
00:37:11,354 --> 00:37:13,356
You're very welcome.
954
00:37:17,276 --> 00:37:19,862
Due to his injury,
things have changed.
955
00:37:21,322 --> 00:37:23,532
I was looking for Dr. Abbot.
956
00:37:23,533 --> 00:37:26,368
I haven't seen him for a while.
957
00:37:26,369 --> 00:37:27,703
Excuse me.
958
00:37:30,748 --> 00:37:32,666
So now,
with a long-term disability,
959
00:37:32,667 --> 00:37:35,377
things may be easier.
960
00:37:35,378 --> 00:37:36,545
"Easier"?
961
00:37:36,546 --> 00:37:38,046
His condition will qualify him
962
00:37:38,047 --> 00:37:39,548
for Medicare and Medicaid.
963
00:37:39,549 --> 00:37:42,050
So, moving forward,
costs should be covered,
964
00:37:42,051 --> 00:37:43,844
including home health care.
965
00:37:43,845 --> 00:37:45,178
OK.
966
00:37:45,179 --> 00:37:46,638
Perhaps this isn't
the best time...
967
00:37:46,639 --> 00:37:48,014
I just wanted to reassure you
968
00:37:48,015 --> 00:37:49,892
about future costs.
969
00:37:58,150 --> 00:37:59,484
Robby.
970
00:37:59,485 --> 00:38:01,653
Noelle.
971
00:38:01,654 --> 00:38:03,280
You're still here.
972
00:38:03,281 --> 00:38:05,615
It's not the best day
to try to get out on time.
973
00:38:05,616 --> 00:38:07,284
Mm.
974
00:38:07,285 --> 00:38:08,743
So I guess this is it
for a while.
975
00:38:08,744 --> 00:38:10,245
Unless you want to come with me.
976
00:38:10,246 --> 00:38:12,622
No, but thank you,
977
00:38:12,623 --> 00:38:14,666
even if it isn't
a legitimate offer.
978
00:38:14,667 --> 00:38:16,167
- What do you mean?
- Oh, please.
979
00:38:16,168 --> 00:38:18,044
I know well enough
not to get in between
980
00:38:18,045 --> 00:38:20,172
a man and his vision quest.
981
00:38:21,591 --> 00:38:22,841
"Vision quest."
982
00:38:22,842 --> 00:38:26,012
That is my nice way
of putting it.
983
00:38:27,263 --> 00:38:28,555
I probably don't want to hear
984
00:38:28,556 --> 00:38:30,432
your not-so-nice way
of putting it.
985
00:38:30,433 --> 00:38:31,851
No, probably not.
986
00:38:33,603 --> 00:38:37,147
I-I hope that this is not, um...
987
00:38:37,148 --> 00:38:38,523
about you running away from me.
988
00:38:38,524 --> 00:38:39,774
I'm a big girl.
989
00:38:39,775 --> 00:38:41,443
You can tell me
just to get lost.
990
00:38:41,444 --> 00:38:43,278
This has nothing to do with you.
991
00:38:43,279 --> 00:38:44,571
Oh, right.
992
00:38:44,572 --> 00:38:47,366
It's the old, uh,
"it's not you, it's me"?
993
00:38:48,868 --> 00:38:51,037
In this case,
it's actually true.
994
00:38:57,251 --> 00:38:58,878
Excuse me.
995
00:39:04,967 --> 00:39:06,259
I'll see you next week?
996
00:39:06,260 --> 00:39:07,594
It's a three-month sabbatical.
997
00:39:07,595 --> 00:39:09,639
Like I said,
I will see you next week.
998
00:39:16,312 --> 00:39:19,522
My first day here
as a med student...
999
00:39:19,523 --> 00:39:21,233
there was a patient.
1000
00:39:23,069 --> 00:39:24,736
He was a real nice guy,
1001
00:39:24,737 --> 00:39:27,572
came in with belly pain.
1002
00:39:27,573 --> 00:39:31,201
I saw a gall stone
on the ultrasound,
1003
00:39:31,202 --> 00:39:33,370
normal EKG, troponin.
1004
00:39:33,371 --> 00:39:36,748
The pain resolved,
and he was in the hall
1005
00:39:36,749 --> 00:39:38,709
when he had a cardiac arrest.
1006
00:39:41,504 --> 00:39:42,838
I couldn't save him.
1007
00:39:44,465 --> 00:39:45,883
People die.
1008
00:39:47,343 --> 00:39:50,804
And we do the best we can...
1009
00:39:50,805 --> 00:39:53,224
but people die.
1010
00:39:54,475 --> 00:39:56,435
You ever get used to it?
1011
00:39:58,229 --> 00:39:59,313
No.
1012
00:40:00,982 --> 00:40:03,733
No, you...
1013
00:40:03,734 --> 00:40:05,695
you try to accept it.
1014
00:40:07,697 --> 00:40:09,448
You try to find balance.
1015
00:40:14,912 --> 00:40:17,790
I don't know if I can take
another day like today.
1016
00:40:19,333 --> 00:40:22,627
Primary care specialty
sounds way better.
1017
00:40:22,628 --> 00:40:24,421
Pedes, maybe.
1018
00:40:24,422 --> 00:40:26,048
Yeah, maybe.
1019
00:40:27,591 --> 00:40:30,678
I know I'd be bored
out of my fucking mind.
1020
00:40:32,013 --> 00:40:36,016
Seriously, I like the challenge
of undiagnosed illness,
1021
00:40:36,017 --> 00:40:41,021
of quick decisions,
of life-saving procedures.
1022
00:40:41,022 --> 00:40:43,440
And I like being here for people
1023
00:40:43,441 --> 00:40:45,901
on the worst days
of their lives.
1024
00:40:54,076 --> 00:40:56,036
{\an8}You know what I think?
1025
00:40:56,037 --> 00:40:57,746
What?
1026
00:40:57,747 --> 00:41:00,081
I think you should go home.
1027
00:41:00,082 --> 00:41:01,499
I think you should sleep on it.
1028
00:41:01,500 --> 00:41:03,001
And I think you should
at least wait
1029
00:41:03,002 --> 00:41:04,252
till the morning to decide
1030
00:41:04,253 --> 00:41:05,755
if you want to come back.
1031
00:41:08,758 --> 00:41:11,051
I don't really want to...
1032
00:41:11,052 --> 00:41:13,678
go back in there
and see anybody.
1033
00:41:13,679 --> 00:41:14,889
Yeah.
1034
00:41:16,432 --> 00:41:18,933
OK, pull off your gown.
I'll take it in.
1035
00:41:18,934 --> 00:41:21,394
Shift is over.
1036
00:41:21,395 --> 00:41:22,938
Go home.
1037
00:41:35,826 --> 00:41:37,035
- Oh!
- Oh, God.
1038
00:41:37,036 --> 00:41:38,119
- No, I'm... I'm...
- Sorry.
1039
00:41:38,120 --> 00:41:39,537
I'm good. I'm good. I'm good.
1040
00:41:39,538 --> 00:41:41,247
There's a dummy in a wheelchair.
1041
00:41:41,248 --> 00:41:43,209
Uh, yeah, he moves around.
1042
00:41:46,295 --> 00:41:48,421
I see I've been replaced.
1043
00:41:48,422 --> 00:41:49,964
Oh, did I take your spot?
1044
00:41:49,965 --> 00:41:51,633
- Not really, no.
- Are you sure?
1045
00:41:51,634 --> 00:41:53,093
Where the hell have you been?
1046
00:41:53,094 --> 00:41:54,719
I found Ogilvie.
1047
00:41:54,720 --> 00:41:56,012
And?
1048
00:41:56,013 --> 00:41:58,348
And he's going home.
1049
00:41:58,349 --> 00:41:59,557
That's it?
1050
00:41:59,558 --> 00:42:00,892
It's a long story.
1051
00:42:00,893 --> 00:42:02,352
Well, I got nothing but time.
1052
00:42:02,353 --> 00:42:04,521
I need to respect his privacy.
1053
00:42:04,522 --> 00:42:06,106
Where's the fun in that?
1054
00:42:06,107 --> 00:42:08,150
- Beep. Beep, beep.
- Sorry.
1055
00:42:16,742 --> 00:42:18,076
Um, the shredder jammed.
1056
00:42:18,077 --> 00:42:21,122
Yeah, uh, try
putting it in reverse.
1057
00:42:23,499 --> 00:42:24,666
Perfect.
1058
00:42:24,667 --> 00:42:26,751
Just give it a little love tap.
1059
00:42:26,752 --> 00:42:28,337
- OK.
- Kick it.
1060
00:42:29,505 --> 00:42:31,048
Jesus Christ.
1061
00:42:33,050 --> 00:42:35,135
Guess Mr. Digby got
a room upstairs.
1062
00:42:35,136 --> 00:42:36,594
In your dreams.
1063
00:42:36,595 --> 00:42:38,596
He's not in South 21.
1064
00:42:38,597 --> 00:42:40,014
Yeah, he is.
1065
00:42:40,015 --> 00:42:42,350
There's a new guy in the bed.
1066
00:42:42,351 --> 00:42:44,352
Short hair, clean-shaved?
1067
00:42:44,353 --> 00:42:46,771
I'll take care of it.
1068
00:42:46,772 --> 00:42:48,481
Scout film showed
obvious pathology,
1069
00:42:48,482 --> 00:42:50,024
so we ordered the CT angiogram.
1070
00:42:50,025 --> 00:42:51,693
Textbook ascending
aortic aneurysm.
1071
00:42:51,694 --> 00:42:53,528
Eight centimeters.
1072
00:42:53,529 --> 00:42:55,405
50% one-year mortality.
1073
00:42:55,406 --> 00:42:56,698
So he definitely needs surgery.
1074
00:42:56,699 --> 00:42:57,699
If he wants to live.
1075
00:42:57,700 --> 00:42:58,741
OK, well, he's a friend,
1076
00:42:58,742 --> 00:43:00,034
so I will talk to him.
1077
00:43:00,035 --> 00:43:01,202
I'll get him admitted
to your service.
1078
00:43:01,203 --> 00:43:03,329
- Not today.
- Why not?
1079
00:43:03,330 --> 00:43:05,165
He needs to see Cardiology
and Pulmonary first
1080
00:43:05,166 --> 00:43:06,416
to be cleared for the OR.
1081
00:43:06,417 --> 00:43:08,334
They can do a stress echo, PFTs.
1082
00:43:08,335 --> 00:43:10,587
He needs to be admitted
and evaluated as an inpatient.
1083
00:43:10,588 --> 00:43:12,255
Nothing ever gets done
over a holiday weekend.
1084
00:43:12,256 --> 00:43:13,339
He can take it easy at home.
1085
00:43:13,340 --> 00:43:14,757
He's a ticking time bomb.
1086
00:43:14,758 --> 00:43:16,092
He's probably been that way
for years.
1087
00:43:16,093 --> 00:43:17,385
We can get him in
early next week
1088
00:43:17,386 --> 00:43:18,970
with a specialist
to get his testing done.
1089
00:43:18,971 --> 00:43:20,930
All goes well, he's on
the OR schedule in a week.
1090
00:43:20,931 --> 00:43:22,557
What happens if
it ruptures before then?
1091
00:43:22,558 --> 00:43:24,392
Call 911.
1092
00:43:24,393 --> 00:43:26,060
Sorry, Robby. Best we can do.
1093
00:43:26,061 --> 00:43:28,063
Text me his number.
I'll have my office coordinate.
1094
00:43:30,274 --> 00:43:31,816
- Fuck!
- Hey!
1095
00:43:31,817 --> 00:43:33,569
Take a walk. Come on!
1096
00:43:37,907 --> 00:43:38,823
Two for discharge.
1097
00:43:38,824 --> 00:43:40,325
Yeah, please don't
ring the bell.
1098
00:43:40,326 --> 00:43:41,951
The computers are
back up and running.
1099
00:43:41,952 --> 00:43:43,494
Not for these two.
1100
00:43:43,495 --> 00:43:44,913
They don't have electronic
health records yet.
1101
00:43:44,914 --> 00:43:46,289
Wait, hold up.
1102
00:43:46,290 --> 00:43:48,541
This kid had
a wrist X-ray ordered.
1103
00:43:48,542 --> 00:43:49,792
Ugh, it never happened.
1104
00:43:49,793 --> 00:43:51,127
And water-skiing lady's
1105
00:43:51,128 --> 00:43:52,462
still waiting on a knee series.
1106
00:43:52,463 --> 00:43:53,713
I canceled the X-rays.
1107
00:43:53,714 --> 00:43:56,049
Diagnosed them both
with ultrasound.
1108
00:43:56,050 --> 00:43:57,300
Really?
1109
00:43:57,301 --> 00:43:59,052
Yeah.
1110
00:43:59,053 --> 00:44:01,512
The, uh, little boy had
a simple buckle fracture.
1111
00:44:01,513 --> 00:44:04,140
Distal radius.
He got a Velcro splint.
1112
00:44:04,141 --> 00:44:06,851
And Mrs. Stegman had
a small medial meniscus tear.
1113
00:44:06,852 --> 00:44:09,270
Knee immobilizer, crutches,
and a follow up with ortho.
1114
00:44:09,271 --> 00:44:11,606
Could have used you
on the day shift today.
1115
00:44:11,607 --> 00:44:14,025
They don't teach us a lot
of musculoskeletal ultrasound.
1116
00:44:14,026 --> 00:44:15,568
I know.
1117
00:44:15,569 --> 00:44:18,196
That's why I did electives
at Harvard and Highland.
1118
00:44:18,197 --> 00:44:21,032
Are you applying for
an ultrasound fellowship here?
1119
00:44:21,033 --> 00:44:23,826
I am, but it is so competitive.
1120
00:44:23,827 --> 00:44:26,079
- That's what I hear.
- Kind of a long shot.
1121
00:44:26,080 --> 00:44:27,497
I only have one publication,
1122
00:44:27,498 --> 00:44:29,415
but it's a series
of case reports diagnosing
1123
00:44:29,416 --> 00:44:31,960
shoulder dislocations
with ultrasound only.
1124
00:44:31,961 --> 00:44:33,962
If you want to learn some MSK,
you can tag along.
1125
00:44:33,963 --> 00:44:35,463
I got three more to scan.
1126
00:44:35,464 --> 00:44:37,465
Maybe some other time.
1127
00:44:37,466 --> 00:44:39,885
Cool.
1128
00:44:42,304 --> 00:44:44,222
Hey, don't jam the shredder.
1129
00:44:44,223 --> 00:44:45,765
What is that, two charts?
1130
00:44:45,766 --> 00:44:48,352
No, it's my ultrasound
fellowship application.
1131
00:44:50,187 --> 00:44:51,729
Hey.
1132
00:44:51,730 --> 00:44:54,732
Uh, sorry about your patient.
1133
00:44:54,733 --> 00:44:57,735
Yeah, Orlando's
in pretty bad shape.
1134
00:44:57,736 --> 00:44:59,654
Oh, no,
I... I was talking about
1135
00:44:59,655 --> 00:45:03,325
the triple-A guy
you worked on with Ogilvie.
1136
00:45:05,953 --> 00:45:08,496
He didn't make it
through surgery.
1137
00:45:08,497 --> 00:45:10,039
I tried to talk to Robby
about it,
1138
00:45:10,040 --> 00:45:12,041
but I think he's busy.
1139
00:45:12,042 --> 00:45:13,752
Excuse me.
1140
00:45:16,130 --> 00:45:17,881
Oh, shit.
1141
00:45:22,136 --> 00:45:23,553
You think I'm on edge?
1142
00:45:23,554 --> 00:45:25,346
First you're shaming Samira,
then McKay...
1143
00:45:25,347 --> 00:45:26,681
They both needed
to be called out
1144
00:45:26,682 --> 00:45:28,016
- for unacceptable behavior.
- Yeah?
1145
00:45:28,017 --> 00:45:29,309
Yeah, well, you do that
in private.
1146
00:45:29,310 --> 00:45:30,727
Same place
you share your thoughts
1147
00:45:30,728 --> 00:45:31,936
about a patient's
possible suicide.
1148
00:45:31,937 --> 00:45:33,396
And slamming stuff? Please.
1149
00:45:33,397 --> 00:45:34,605
Sign out all the shit
that's bugging you
1150
00:45:34,606 --> 00:45:35,773
and get out of here.
1151
00:45:35,774 --> 00:45:37,608
- I can't.
- Yes, you can.
1152
00:45:37,609 --> 00:45:38,943
When either of my kids
was acting like this,
1153
00:45:38,944 --> 00:45:40,403
I gave them a time-out
in their room.
1154
00:45:40,404 --> 00:45:41,571
Whoa, whoa, whoa,
you're not my mother.
1155
00:45:41,572 --> 00:45:42,780
Yeah? Well, too bad.
1156
00:45:42,781 --> 00:45:43,990
- You need one.
- No, I had one.
1157
00:45:43,991 --> 00:45:45,700
She left.
I don't need another one.
1158
00:45:45,701 --> 00:45:47,035
What I need is someone
who can actually run this place
1159
00:45:47,036 --> 00:45:48,953
- while I'm gone.
- OK, I'm sorry.
1160
00:45:48,954 --> 00:45:50,288
- I didn't know.
- Nobody knows.
1161
00:45:50,289 --> 00:45:52,582
Who needs to know?
Who gives a fuck?
1162
00:45:52,583 --> 00:45:53,916
I think you need a break.
1163
00:45:53,917 --> 00:45:55,501
That is what
the sabbatical is for.
1164
00:45:55,502 --> 00:45:57,045
Then start it now. Walk away.
1165
00:45:57,046 --> 00:45:58,296
I have too much to do.
1166
00:45:58,297 --> 00:46:00,006
Let someone else talk to Duke.
1167
00:46:00,007 --> 00:46:01,758
No, that needs to come from me.
1168
00:46:01,759 --> 00:46:03,092
Why?
1169
00:46:03,093 --> 00:46:04,677
Because I owe him that.
1170
00:46:04,678 --> 00:46:06,512
It needs to come from a friend,
not a stranger,
1171
00:46:06,513 --> 00:46:08,556
otherwise he's gonna bail
and drop dead while I'm gone.
1172
00:46:08,557 --> 00:46:11,434
OK, wrap that up and then leave.
1173
00:46:11,435 --> 00:46:13,061
It's not just Duke.
1174
00:46:13,062 --> 00:46:14,812
I'm not sure that Al-Hashimi
is fit to run this place.
1175
00:46:14,813 --> 00:46:16,022
- What's that supposed to mean?
- I'm not sure.
1176
00:46:16,023 --> 00:46:17,648
I'm trying to figure that out.
1177
00:46:17,649 --> 00:46:18,900
Did you know that she wants
to have two attendings
1178
00:46:18,901 --> 00:46:20,526
- on at all times?
- No.
1179
00:46:20,527 --> 00:46:22,028
Is that something
she's worked out with Gloria?
1180
00:46:22,029 --> 00:46:23,571
- I don't know.
- I also don't know
1181
00:46:23,572 --> 00:46:24,906
if Langdon is going to relapse.
1182
00:46:24,907 --> 00:46:25,907
I don't know if
Whitaker's gonna be able
1183
00:46:25,908 --> 00:46:27,283
to take care of my shit.
1184
00:46:27,284 --> 00:46:28,868
I don't know if
Javadi's gonna give up on
1185
00:46:28,869 --> 00:46:30,745
what she's good at
or if Samira's gonna flame out
1186
00:46:30,746 --> 00:46:32,163
because of some bullshit
with her mother.
1187
00:46:32,164 --> 00:46:34,582
- Is there anything else?
- Yeah, you.
1188
00:46:34,583 --> 00:46:36,793
I don't know about you
running around
1189
00:46:36,794 --> 00:46:38,586
with a full syringe of Versed
in your pocket.
1190
00:46:38,587 --> 00:46:40,963
I'm worried about the people
that I care about.
1191
00:46:40,964 --> 00:46:43,383
We'll all manage
until you come back.
1192
00:46:43,384 --> 00:46:44,550
We always do.
1193
00:46:44,551 --> 00:46:46,387
Yeah?
What if I don't come back?
84731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.