Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,641 --> 00:00:17,059
- You know this guy?
- Orlando Diaz.
2
00:00:17,142 --> 00:00:18,810
We were treating him
for DKA when he eloped.
3
00:00:18,894 --> 00:00:20,395
- How far did he fall?
- 20 feet or so.
4
00:00:20,479 --> 00:00:22,231
- Anyone see him pass out?
- No.
5
00:00:22,314 --> 00:00:24,358
They went looking for him after
he didn't answer his radio.
6
00:00:24,441 --> 00:00:25,567
Pupils equal but sluggish.
7
00:00:25,651 --> 00:00:26,944
He left against
medical advice.
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,655
On my count, three, two, one.
9
00:00:30,906 --> 00:00:33,116
Dr. Ellis on the case.
Day shift, we got this.
10
00:00:33,200 --> 00:00:35,494
- I'm staying.
- Continuity of care.
11
00:00:35,577 --> 00:00:36,870
Dr. Al-Hashimi,
why don't you go cover
12
00:00:36,954 --> 00:00:38,163
sign-out rounds with Dr. Abbot?
13
00:00:38,247 --> 00:00:39,498
- Shen, you too.
- Got it.
14
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
OK, let me know
if you need anything.
15
00:00:41,667 --> 00:00:44,169
- Lungs are up bilaterally.
- Pelvis is stable.
16
00:00:44,253 --> 00:00:48,048
Right tib-fib hematoma,
deformed right forearm.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,050
Ruptured TM on the left
with sero-sanguinous fluid.
18
00:00:50,133 --> 00:00:51,843
That means
basilar skull fracture.
19
00:00:51,927 --> 00:00:53,637
We've got a diabetic patient,
20-foot fall.
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,973
BP 204 over 98, pulse 56.
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,641
Dr. Mohan, what do those
numbers indicate?
22
00:00:57,724 --> 00:00:59,434
I'm trying
to treat the patient.
23
00:00:59,518 --> 00:01:00,727
It's the Cushing's reflex.
24
00:01:00,811 --> 00:01:02,854
From increased
intracranial pressure.
25
00:01:02,938 --> 00:01:05,190
Yeah, we need to get him
to CT right away.
26
00:01:05,274 --> 00:01:06,858
No free fluid in the belly.
27
00:01:06,942 --> 00:01:10,195
- Any family to notify?
- Wife and three kids.
28
00:01:10,279 --> 00:01:12,281
Is there a card
to sign for Robby?
29
00:01:12,364 --> 00:01:14,324
No, he said
no card, no presents.
30
00:01:14,408 --> 00:01:15,742
Oh. Was there a cake?
31
00:01:15,826 --> 00:01:17,327
Oh, he didn't want
that either.
32
00:01:17,411 --> 00:01:19,288
That sucks.
I need some cake.
33
00:01:19,371 --> 00:01:21,498
Patient was injured
when they raided a restaurant.
34
00:01:21,582 --> 00:01:23,292
And they actually
arrested the nurse?
35
00:01:23,375 --> 00:01:25,836
- With a takedown and zip ties.
- Damn.
36
00:01:25,919 --> 00:01:27,963
Crus, you, uh, know
the computer downtime drill?
37
00:01:28,045 --> 00:01:29,423
Yeah, no biggie.
38
00:01:29,506 --> 00:01:31,091
I prefer to treat 'em
without labs and X-rays.
39
00:01:31,174 --> 00:01:32,593
Welcome back.
40
00:01:32,676 --> 00:01:34,469
If you do have orders
for labs and X-rays,
41
00:01:34,553 --> 00:01:36,555
clipboards go here.
42
00:01:36,638 --> 00:01:39,308
If it's just
nursing orders, here.
43
00:01:39,390 --> 00:01:41,101
Please write neatly,
for God's sake.
44
00:01:41,184 --> 00:01:43,645
Oh, Monica, this is Nazely,
new intern.
45
00:01:43,729 --> 00:01:46,523
- I don't need to know that.
- So nice to meet you.
46
00:01:47,691 --> 00:01:49,318
Looks like you and me, Jack.
47
00:01:49,401 --> 00:01:50,777
Yeah, who's our senior?
48
00:01:50,860 --> 00:01:53,905
- Dr. Henderson.
- Excellent.
49
00:01:53,989 --> 00:01:55,782
Night shift's on Crus control.
50
00:01:55,866 --> 00:01:57,908
You hear
ICE brought us a patient?
51
00:01:57,993 --> 00:01:59,703
Oh, yeah?
How'd that go?
52
00:01:59,786 --> 00:02:00,829
There was some
collateral damage.
53
00:02:00,912 --> 00:02:02,331
They arrested Jesse.
54
00:02:02,414 --> 00:02:04,333
- For what?
- Assaulting a federal officer.
55
00:02:04,416 --> 00:02:05,876
Are you fucking kidding me?
56
00:02:05,959 --> 00:02:07,252
Oh, Dr. Al-Hashimi,
57
00:02:07,336 --> 00:02:09,545
this is Nazely Toomarian--
new intern.
58
00:02:16,345 --> 00:02:18,180
OK, everybody,
let's huddle up.
59
00:02:18,263 --> 00:02:19,514
Before we start,
60
00:02:19,598 --> 00:02:21,141
let me address
the elephant in the room.
61
00:02:21,224 --> 00:02:22,934
For those of you
who don't know,
62
00:02:23,018 --> 00:02:24,394
Jesse tried to intervene
63
00:02:24,478 --> 00:02:26,188
when a federal agent
was handling his patient,
64
00:02:26,271 --> 00:02:28,565
and both he and the patient
were taken away by ICE.
65
00:02:28,649 --> 00:02:30,233
- Did he punch the guy?
- No.
66
00:02:30,317 --> 00:02:32,653
He put out a hand to stop him,
made physical contact.
67
00:02:32,736 --> 00:02:34,237
It was a little bit more than that.
68
00:02:34,321 --> 00:02:35,822
The hospital lawyers
are on the case,
69
00:02:35,906 --> 00:02:38,158
and we will brief the staff
every 12 hours
70
00:02:38,241 --> 00:02:39,910
at sign-out rounds
with an official update.
71
00:02:39,993 --> 00:02:42,412
In the meantime,
don't feed the rumor mill.
72
00:02:42,496 --> 00:02:44,748
You may have also heard
that new grad nurse Emma here
73
00:02:44,831 --> 00:02:47,250
- was assaulted by a patient.
- I--I'm fine.
74
00:02:47,334 --> 00:02:48,877
Please don't forget
"code hula hoop,"
75
00:02:48,960 --> 00:02:50,212
and with risky patients,
76
00:02:50,295 --> 00:02:52,547
always keep a path
to the door clear.
77
00:02:52,631 --> 00:02:54,216
Sounds like
one hell of a day.
78
00:02:54,299 --> 00:02:56,051
And we're still dealing
with downtime,
79
00:02:56,134 --> 00:02:58,220
so day shift should brief
night residents
80
00:02:58,303 --> 00:02:59,554
about the protocol--
81
00:02:59,638 --> 00:03:00,514
Hey!
82
00:03:00,597 --> 00:03:02,182
Oh, all right!
83
00:03:02,265 --> 00:03:04,393
Oh, thank God.
84
00:03:04,476 --> 00:03:05,769
Yeah, not so fast.
85
00:03:05,852 --> 00:03:07,646
Every chart
from the last five hours
86
00:03:07,729 --> 00:03:09,981
needs to be scanned into
the Electronic Health Record
87
00:03:10,065 --> 00:03:12,025
and checked for accuracy...
88
00:03:12,109 --> 00:03:14,194
- Um, whose job is that?
- Day shift.
89
00:03:14,277 --> 00:03:16,154
With a completed
and signed T-sheet.
90
00:03:16,238 --> 00:03:17,864
- Are you kidding me?
- That's gonna take forever.
91
00:03:17,948 --> 00:03:19,616
We will set up stations
for scanning.
92
00:03:19,700 --> 00:03:21,410
OK, everybody,
let's get moving.
93
00:03:21,493 --> 00:03:23,578
Triage is 20 behind.
Gotta help 'em clean up.
94
00:03:23,662 --> 00:03:24,829
I'm skipping rounds.
95
00:03:24,913 --> 00:03:26,665
Consider yourself lucky.
96
00:03:26,748 --> 00:03:27,916
Should we join them?
97
00:03:29,334 --> 00:03:30,961
Might as well
witness the magic.
98
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
It's like changing of the guard
at Buckingham Palace.
99
00:03:33,296 --> 00:03:35,090
Except we're allowed
to smile.
100
00:03:35,173 --> 00:03:37,384
"Smile though
your heart is aching."
101
00:03:38,552 --> 00:03:39,553
Plain films, right tib-fib
102
00:03:39,636 --> 00:03:41,513
and right forearm after CT.
103
00:03:41,596 --> 00:03:43,515
Got the chem-8.
Blood sugar's 284.
104
00:03:43,598 --> 00:03:46,143
That's not too bad.
Potassium looks good.
105
00:03:46,226 --> 00:03:48,395
Mm-hmm.
Anion gap's up at 14.
106
00:03:48,478 --> 00:03:49,646
It was 24 this morning.
107
00:03:49,730 --> 00:03:51,314
He's definitely improving.
108
00:03:51,398 --> 00:03:52,691
The DKA is resolving.
109
00:03:52,774 --> 00:03:54,317
So what made him pass out?
110
00:03:54,401 --> 00:03:56,153
It's hot as hell out there.
111
00:03:56,236 --> 00:03:58,321
He could have been dehydrated
from sweating.
112
00:03:58,405 --> 00:04:01,783
Or he could have had
an N-STEMI or a posterior CVA.
113
00:04:01,867 --> 00:04:03,326
Ready to roll.
114
00:04:05,078 --> 00:04:07,706
- I can babysit him at CT.
- Thank you.
115
00:04:07,789 --> 00:04:10,000
I'll stay
in case he needs the OR.
116
00:04:11,835 --> 00:04:13,712
Hey, we're back up.
117
00:04:13,795 --> 00:04:15,714
It's about time.
118
00:04:15,797 --> 00:04:17,173
- Ooh, Robby.
- Yeah.
119
00:04:17,257 --> 00:04:19,384
I got intel on where
ICE has taken Jesse.
120
00:04:19,468 --> 00:04:20,635
Intel from who?
121
00:04:20,719 --> 00:04:22,512
Uh, my brother-in-law's
a cop.
122
00:04:22,596 --> 00:04:24,848
So he'll be processed
at DHS Southside
123
00:04:24,931 --> 00:04:27,350
and then transferred
to ICE detention in Clearfield.
124
00:04:27,434 --> 00:04:28,643
Clearfield?
That's two hours away.
125
00:04:28,727 --> 00:04:30,145
Mm-hmm.
126
00:04:30,228 --> 00:04:32,272
OK, I'll let
the hospital attorneys know.
127
00:04:32,355 --> 00:04:34,191
- How are you doing, Oliver?
- Alive and kicking.
128
00:04:34,274 --> 00:04:35,567
Uh, Mr. Haas.
129
00:04:35,650 --> 00:04:37,861
Pulmonary edema
after missed dialysis,
130
00:04:37,944 --> 00:04:40,447
now stable with his son Mason
at the bedside.
131
00:04:40,530 --> 00:04:42,073
- Hello.
- I'm Dr. Shen.
132
00:04:42,157 --> 00:04:43,283
I'll be back.
133
00:04:43,366 --> 00:04:44,326
Dialysis tech says
134
00:04:44,409 --> 00:04:46,119
I'm off the machine at 10:42.
135
00:04:46,203 --> 00:04:48,246
Hit the call light,
and I'll come running.
136
00:04:48,330 --> 00:04:50,415
South 21 next...
137
00:04:52,375 --> 00:04:54,127
Mr. Digby.
138
00:04:54,211 --> 00:04:55,712
J-just Digby.
139
00:04:55,796 --> 00:04:57,380
Dr. Mohan's patient.
140
00:04:57,464 --> 00:04:59,591
Forearm cellulitis,
admit med-surge.
141
00:04:59,674 --> 00:05:01,176
- Awaiting a bed.
- I can take him.
142
00:05:01,259 --> 00:05:03,011
Sold to Dr. Toomarian.
143
00:05:03,094 --> 00:05:05,430
Moving right along.
144
00:05:05,514 --> 00:05:07,224
Get enough to eat?
145
00:05:07,307 --> 00:05:09,559
We'll be back.
146
00:05:09,643 --> 00:05:12,979
Lillian Stegman.
Tweaked her knee water-skiing.
147
00:05:13,063 --> 00:05:15,023
Doing a 360
off a 5-foot ramp.
148
00:05:15,106 --> 00:05:16,483
Ooh, respect.
149
00:05:16,566 --> 00:05:17,818
X-rays ordered in triage.
150
00:05:17,901 --> 00:05:19,110
That was hours ago.
151
00:05:19,194 --> 00:05:21,321
Ma'am,
I'm Dr. Crus Henderson.
152
00:05:21,404 --> 00:05:23,573
Let's get you home real fast.
153
00:05:23,657 --> 00:05:25,325
- That would be wonderful.
- OK, heading to North.
154
00:05:25,408 --> 00:05:27,035
Thank you.
155
00:05:27,118 --> 00:05:29,579
Looks like our first scanning
station is almost ready.
156
00:05:29,663 --> 00:05:32,332
Whitaker, Santos, after rounds,
this will be your post.
157
00:05:32,415 --> 00:05:35,001
- Seriously?
- For...how long?
158
00:05:35,085 --> 00:05:37,128
Till we mop up this mess.
159
00:05:37,212 --> 00:05:38,797
And away we go.
160
00:05:38,880 --> 00:05:40,966
All right,
now you know everything
161
00:05:41,049 --> 00:05:42,175
there is to know about rounds.
162
00:05:42,259 --> 00:05:43,343
Fascinating, right?
163
00:05:43,426 --> 00:05:45,512
Uh...yeah.
164
00:05:45,595 --> 00:05:47,806
Here, I got something
better for you.
165
00:05:49,599 --> 00:05:52,394
So, Digby, we're gonna find you
some new clothes,
166
00:05:52,477 --> 00:05:54,187
but my friend Emma and I
wondered if you'd like
167
00:05:54,271 --> 00:05:56,815
to get cleaned up a bit first.
168
00:05:56,898 --> 00:05:58,567
I already had a shower.
169
00:05:58,650 --> 00:06:00,193
I know, and you look good.
170
00:06:00,277 --> 00:06:02,279
But the offer also comes
with a shave and a haircut,
171
00:06:02,362 --> 00:06:03,530
if you're interested.
172
00:06:03,613 --> 00:06:04,739
No pressure--like I said,
173
00:06:04,823 --> 00:06:05,991
you already look great.
174
00:06:07,409 --> 00:06:10,328
- Sure, I guess.
- Fantastic.
175
00:06:10,412 --> 00:06:12,330
All right, kid, fill that basin
with some warm water
176
00:06:12,414 --> 00:06:14,040
and lather him up.
177
00:06:16,960 --> 00:06:19,379
- Hey, stay safe out there.
- Back at you in here.
178
00:06:19,462 --> 00:06:21,381
Hey, Cary.
179
00:06:21,464 --> 00:06:23,508
You were on scene
with Orlando, right?
180
00:06:23,592 --> 00:06:25,927
Did you notice anything
about his fall?
181
00:06:26,011 --> 00:06:27,429
Like what?
182
00:06:27,512 --> 00:06:30,599
Like, um, if there was
a break in the railing
183
00:06:30,682 --> 00:06:33,602
or if there were
security cameras?
184
00:06:33,685 --> 00:06:35,186
Too busy working on the guy--
185
00:06:35,270 --> 00:06:37,647
IV, intubation,
backboard, splint.
186
00:06:37,731 --> 00:06:38,815
Thanks.
187
00:06:38,899 --> 00:06:40,442
Oh, two names is a start.
188
00:06:40,525 --> 00:06:42,193
Pretty soon, we'll retire
the clipboards.
189
00:06:42,277 --> 00:06:43,528
Baby Jane Doe in Pedes?
190
00:06:43,612 --> 00:06:45,405
Uh, yeah, abandoned
191
00:06:45,488 --> 00:06:48,158
in the waiting room bathroom
at 7:30 a.m.
192
00:06:48,241 --> 00:06:50,619
- Safe haven drop-off?
- No, she's too old for that.
193
00:06:50,702 --> 00:06:52,454
- At least two months.
- I'll take her.
194
00:06:52,537 --> 00:06:54,623
Awaiting foster placement
by CYF.
195
00:06:54,706 --> 00:06:56,957
- What if the mom comes back?
- Call the cops.
196
00:06:57,042 --> 00:06:58,418
Day shift,
get to work scanning.
197
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
Night shift, the room numbers
198
00:07:00,045 --> 00:07:02,130
on top of the dry-erase board
need a doctor.
199
00:07:02,213 --> 00:07:05,050
- Who's in BH-1?
- Psych hold, danger to self.
200
00:07:05,133 --> 00:07:06,509
What's the story?
201
00:07:06,593 --> 00:07:08,386
Doctors King and Langdon
were on the case.
202
00:07:08,470 --> 00:07:10,639
It's a sad story--
she says her 5-year-old
203
00:07:10,722 --> 00:07:12,515
snuck into the back seat
of the car to take a nap.
204
00:07:12,599 --> 00:07:14,184
Heat stroke.
205
00:07:14,267 --> 00:07:16,561
Mom was extremely distraught.
Walked out into traffic.
206
00:07:16,645 --> 00:07:18,104
Grady Barnhill, wheezing
207
00:07:18,188 --> 00:07:19,731
and not responding
to albuterol.
208
00:07:19,814 --> 00:07:21,608
Pulse ox 87. His mother, Naomi.
209
00:07:21,691 --> 00:07:23,818
- OK, Trauma Two's open.
- On our way.
210
00:07:23,902 --> 00:07:26,321
- Uh, Mom, history of asthma?
- His whole life.
211
00:07:26,404 --> 00:07:28,448
- Never this bad.
- Barely moving air.
212
00:07:28,531 --> 00:07:31,076
Using all his
accessory muscles.
213
00:07:31,159 --> 00:07:32,534
Call RT!
214
00:07:32,619 --> 00:07:35,288
Uh, continuous nebs,
20 milligrams an hour.
215
00:07:35,372 --> 00:07:36,790
We have a home nebulizer.
216
00:07:36,873 --> 00:07:39,668
I've been giving him
albuterol every hour.
217
00:07:39,751 --> 00:07:40,794
Ready?
218
00:07:40,877 --> 00:07:43,713
On my count, one, two, three.
219
00:07:43,797 --> 00:07:45,173
Does he take
any other medications?
220
00:07:45,256 --> 00:07:46,675
Just the albuterol.
221
00:07:46,758 --> 00:07:48,218
He used to be on montelukast
and Symbicort.
222
00:07:48,301 --> 00:07:49,803
Why did you stop that?
223
00:07:49,886 --> 00:07:51,846
Because he lost his Medicaid
two months ago.
224
00:07:51,930 --> 00:07:53,682
He's so tight,
nothing's getting through.
225
00:07:53,765 --> 00:07:55,266
- Mel, EpiPen.
- On it.
226
00:07:55,350 --> 00:07:56,768
0.3 milligrams.
227
00:07:56,851 --> 00:07:59,896
That may open his lungs
so the nebs can work.
228
00:07:59,980 --> 00:08:01,982
All right, Grady,
shot in the thigh.
229
00:08:07,028 --> 00:08:08,780
Hey.
230
00:08:08,863 --> 00:08:10,240
Something to scan?
231
00:08:10,323 --> 00:08:11,783
Critical labs on North Three.
232
00:08:11,866 --> 00:08:13,368
Oh, it's, uh--
it's not my patient.
233
00:08:13,451 --> 00:08:14,703
She's about to be.
234
00:08:16,621 --> 00:08:18,873
I'm, uh--
I'm off the clock, so...
235
00:08:18,957 --> 00:08:21,543
These were ordered
three hours ago from triage,
236
00:08:21,626 --> 00:08:24,004
so, technically,
she is a day-shift patient.
237
00:08:24,087 --> 00:08:25,296
Just get the intern started.
238
00:08:25,380 --> 00:08:26,840
I got a meeting upstairs
with admin
239
00:08:26,923 --> 00:08:28,842
to get things back on track.
240
00:08:28,925 --> 00:08:30,593
Sorry.
Everyone else is tied up.
241
00:08:30,677 --> 00:08:31,970
That's OK.
242
00:08:32,053 --> 00:08:33,179
How'd you get stuck
on night shift
243
00:08:33,263 --> 00:08:34,347
for your first rotation?
244
00:08:34,431 --> 00:08:35,807
Just lucky, I guess.
245
00:08:35,890 --> 00:08:37,350
Yeah, if you like
a good horror movie.
246
00:08:38,768 --> 00:08:40,645
- Where was med school?
- Uh, UC Irvine.
247
00:08:40,729 --> 00:08:42,438
- California, right?
- Yep.
248
00:08:42,522 --> 00:08:43,690
Pittsburgh's
a little different.
249
00:08:43,773 --> 00:08:44,899
Yeah, a lot more humidity.
250
00:08:44,983 --> 00:08:45,984
Yeah, that'll go away
251
00:08:46,067 --> 00:08:47,902
with your first foot of snow.
252
00:08:47,986 --> 00:08:50,697
Uh, hi, Mrs. Davis.
253
00:08:50,780 --> 00:08:52,741
I am Dr. McKay.
This is Doctor...
254
00:08:52,824 --> 00:08:54,993
- Toomarian.
- Hello.
255
00:08:55,076 --> 00:08:58,121
Uh, your labs show a lot
of inflammation in your liver.
256
00:08:58,204 --> 00:09:01,499
- Is that why I'm so nauseated?
- Definitely, yeah.
257
00:09:01,583 --> 00:09:04,586
Have you, um, noticed a change
in your skin coloration?
258
00:09:04,669 --> 00:09:06,629
I've been using
this bronzing cream
259
00:09:06,713 --> 00:09:09,299
so I don't look like a ghost
in my bathing suit.
260
00:09:09,382 --> 00:09:11,259
Do you remember
the name of the bronzer?
261
00:09:11,342 --> 00:09:12,802
It could have a chemical
that can cause--
262
00:09:12,886 --> 00:09:14,846
Oh, no, no,
it's 100% natural.
263
00:09:14,929 --> 00:09:18,099
- It's DHA from sugar beets.
- OK.
264
00:09:18,183 --> 00:09:20,268
Why would my liver
be inflamed?
265
00:09:20,351 --> 00:09:22,228
Uh, there's a lot
of possibilities.
266
00:09:22,312 --> 00:09:24,064
Are you taking any
prescription medications?
267
00:09:24,147 --> 00:09:25,065
Not a single one.
268
00:09:25,148 --> 00:09:26,649
- Tylenol?
- God, no.
269
00:09:26,733 --> 00:09:28,860
We have to ask everybody
about injection drug use.
270
00:09:28,943 --> 00:09:29,986
Never.
271
00:09:30,070 --> 00:09:31,654
Raw clams or oysters?
272
00:09:31,738 --> 00:09:33,490
I'm a vegan.
273
00:09:33,573 --> 00:09:35,700
One step at a time, OK?
274
00:09:35,784 --> 00:09:36,868
We'll be back.
275
00:09:38,286 --> 00:09:40,121
Digby, Haas,
now on the big board.
276
00:09:40,205 --> 00:09:41,122
Progress.
277
00:09:41,206 --> 00:09:42,123
So he's just been waiting
278
00:09:42,207 --> 00:09:43,792
in the hall the whole time?
279
00:09:43,875 --> 00:09:46,753
OK, well, can you maybe
get to him next?
280
00:09:48,046 --> 00:09:49,089
Thank you.
281
00:09:50,215 --> 00:09:51,800
Duke goes to CT,
and they bump him.
282
00:09:51,883 --> 00:09:54,302
Yeah, he may end up
waiting for hours over there.
283
00:09:54,385 --> 00:09:56,805
Oh, look at that.
7:15 already.
284
00:09:56,888 --> 00:09:58,765
Just a few more loose ends
to tie up.
285
00:09:58,848 --> 00:10:01,976
You got more loose ends
than a macramรฉ wall hanging.
286
00:10:02,060 --> 00:10:04,270
My mom had one.
Took up the whole goddamn wall.
287
00:10:04,354 --> 00:10:05,980
Seriously, you should
think about signing out
288
00:10:06,064 --> 00:10:07,774
- and hitting the road.
- Yeah, maybe you should too.
289
00:10:07,857 --> 00:10:09,526
Oh, that's right,
you sent Lena home.
290
00:10:09,609 --> 00:10:11,402
Are you planning on
calling in a replacement,
291
00:10:11,486 --> 00:10:13,196
or are you just gonna work
till sunrise?
292
00:10:13,279 --> 00:10:14,614
If I have to.
293
00:10:14,697 --> 00:10:16,699
Oh, so you get to go
the extra mile,
294
00:10:16,783 --> 00:10:19,202
and the rest of us just get
accused of being martyrs.
295
00:10:19,285 --> 00:10:20,578
- Robby.
- Excuse me.
296
00:10:22,622 --> 00:10:24,499
- What's the word?
- No subdural, no epidural.
297
00:10:24,582 --> 00:10:26,501
Diffuse brain swelling
with effacement
298
00:10:26,584 --> 00:10:28,211
and compression
of the ventricles.
299
00:10:28,294 --> 00:10:30,421
C-spine?
Chest-abdomen-pelvis?
300
00:10:30,505 --> 00:10:32,715
Uh, left pulmonary contusion,
no intra-abdominal hemorrhage.
301
00:10:32,799 --> 00:10:33,883
Which means I'm off the hook.
302
00:10:33,967 --> 00:10:35,343
I'll send Neurosurgery down.
303
00:10:35,426 --> 00:10:37,887
If he doesn't need the OR,
why Neurosurgery?
304
00:10:37,971 --> 00:10:39,305
- Wait and see.
- Let's get busy.
305
00:10:39,389 --> 00:10:40,557
CVP and an art line.
306
00:10:40,640 --> 00:10:43,726
Orlando.
Orlando, squeeze my hand.
307
00:10:44,894 --> 00:10:46,104
Open your eyes.
308
00:10:46,187 --> 00:10:48,648
We already know his GCS
is going to be three.
309
00:10:48,731 --> 00:10:50,650
Hey, Javadi,
anti-seizure prophylaxis?
310
00:10:50,733 --> 00:10:52,652
- Keppra, 20 migs per kilo.
- Mixing it now.
311
00:10:52,735 --> 00:10:54,320
Gotta get this brain swelling
down, Samira.
312
00:10:54,404 --> 00:10:55,488
How we gonna do that?
313
00:10:56,781 --> 00:10:58,283
- Samira?
- What?
314
00:10:58,366 --> 00:11:01,494
We have to lower
the intracranial pressure.
315
00:11:01,578 --> 00:11:03,204
- Mannitol.
- Not the best.
316
00:11:03,288 --> 00:11:04,539
Can cause diuresis
and hypotension.
317
00:11:04,622 --> 00:11:05,915
Then hypertonic saline.
318
00:11:05,999 --> 00:11:08,418
23%.
50 cc's through a central line.
319
00:11:10,336 --> 00:11:11,838
Still tight as a drum.
320
00:11:11,921 --> 00:11:12,964
Five minutes since the epi.
321
00:11:13,047 --> 00:11:14,340
He can have one more EpiPen.
322
00:11:14,424 --> 00:11:16,092
Sats are borderline, 87.
323
00:11:16,176 --> 00:11:17,510
How about BiPap?
10 over 5.
324
00:11:17,594 --> 00:11:19,679
Yes, with in-line nebs.
325
00:11:19,762 --> 00:11:21,514
All right, Grady,
shot number two.
326
00:11:21,598 --> 00:11:23,725
Might as well throw in
some magnesium, 50 per kilo.
327
00:11:23,808 --> 00:11:25,059
I'm sorry.
He's not ventilating.
328
00:11:25,143 --> 00:11:26,436
We should be ready to intubate.
329
00:11:26,519 --> 00:11:27,812
With an asthma patient?
330
00:11:27,896 --> 00:11:29,731
There's a high risk
of cardiac arrest.
331
00:11:29,814 --> 00:11:31,983
Naomi, has he ever been put
on a breathing machine before?
332
00:11:32,066 --> 00:11:33,651
- Never.
- Hospitalized?
333
00:11:33,735 --> 00:11:35,570
No, we could always break him
with the Symbicort.
334
00:11:35,653 --> 00:11:37,030
We're gonna give
the current treatment
335
00:11:37,113 --> 00:11:39,157
a few more minutes to help him
turn the corner.
336
00:11:42,327 --> 00:11:44,162
I could probably
do this myself
337
00:11:44,245 --> 00:11:45,580
now that my cast is off.
338
00:11:45,663 --> 00:11:47,498
Oh, that's OK.
339
00:11:47,582 --> 00:11:49,209
I don't mind.
340
00:11:53,129 --> 00:11:55,006
How long have you
been a nurse?
341
00:11:56,424 --> 00:11:58,092
This is my first day.
342
00:12:00,803 --> 00:12:02,805
You're doing really good.
343
00:12:04,766 --> 00:12:06,309
Thank you.
344
00:12:10,313 --> 00:12:12,023
- Oh, shit, you OK?
- Yeah.
345
00:12:12,106 --> 00:12:13,524
There's water on the floor.
346
00:12:13,608 --> 00:12:15,026
Sorry!
I--I might have spilled.
347
00:12:15,109 --> 00:12:16,444
Yeah, no worries.
348
00:12:16,527 --> 00:12:18,488
We're gonna have to sort
these all by patient
349
00:12:18,571 --> 00:12:20,281
before we scan them.
350
00:12:20,365 --> 00:12:22,951
Is, uh, Joy still around?
351
00:12:23,034 --> 00:12:25,620
I heard she left at 6:59.
352
00:12:25,703 --> 00:12:27,622
- Smart girl.
- Mm-hmm.
353
00:12:27,705 --> 00:12:29,791
You know what? Find Ogilvie.
He's such an ass-kisser.
354
00:12:29,874 --> 00:12:31,459
He might stay and scan
all the charts himself.
355
00:12:31,542 --> 00:12:33,628
Oh, he, uh, scrubbed in
in the OR,
356
00:12:33,711 --> 00:12:35,546
scrubbed in
on the ruptured triple-A.
357
00:12:35,630 --> 00:12:37,257
Oh, the kidney stone
that wasn't.
358
00:12:37,340 --> 00:12:39,133
That'll be four hours at least.
359
00:12:41,094 --> 00:12:44,430
So are you still going
to Amy's after work?
360
00:12:44,514 --> 00:12:46,349
Yeah, maybe just
for tonight,
361
00:12:46,432 --> 00:12:48,726
after Robby briefs me
on all the house stuff.
362
00:12:49,852 --> 00:12:51,271
Sounds fun.
363
00:12:52,689 --> 00:12:54,607
When he asked,
it was hard to say no.
364
00:12:54,691 --> 00:12:56,025
Sure.
365
00:12:58,278 --> 00:13:00,446
It's gonna be very weird
without him here.
366
00:13:00,530 --> 00:13:01,864
Yeah.
367
00:13:01,948 --> 00:13:04,409
You think Dr. Al-Hashimi
can handle it?
368
00:13:04,492 --> 00:13:05,952
In a word, no.
369
00:13:06,035 --> 00:13:07,370
She's smart.
370
00:13:07,453 --> 00:13:08,663
It takes more than that.
371
00:13:08,746 --> 00:13:10,290
Yeah, well, at least
372
00:13:10,373 --> 00:13:11,666
it's only three months.
373
00:13:11,749 --> 00:13:13,793
Yeah, three long months.
374
00:13:13,876 --> 00:13:15,503
Then you need to find
a new home.
375
00:13:16,462 --> 00:13:17,839
Not necessarily.
376
00:13:17,922 --> 00:13:19,924
I mean, if I wanted,
I could just check on
377
00:13:20,008 --> 00:13:23,011
Robby's house once
or twice a day, you know.
378
00:13:23,094 --> 00:13:24,762
Why would you do that?
379
00:13:26,139 --> 00:13:28,266
I don't know. Why not?
380
00:13:31,352 --> 00:13:32,729
Hypertonic's in.
381
00:13:32,812 --> 00:13:34,856
Maintenance LR in the AC.
382
00:13:34,939 --> 00:13:36,649
Looks like a halo sign.
383
00:13:36,733 --> 00:13:39,235
Cerebrospinal fluid
from a basilar skull fracture.
384
00:13:39,319 --> 00:13:43,239
The halo sign is neither
sensitive nor specific for CSF.
385
00:13:43,323 --> 00:13:45,533
Saline, tap water,
and runny noses
386
00:13:45,616 --> 00:13:46,743
all separate from blood.
387
00:13:46,826 --> 00:13:48,244
- Hello, Linda.
- Robby.
388
00:13:48,328 --> 00:13:50,705
Division chief working
on a holiday weekend.
389
00:13:50,788 --> 00:13:52,832
Well, somebody's got to.
390
00:13:52,915 --> 00:13:55,626
Saw the scans.
This guy needs an EVD.
391
00:13:55,710 --> 00:13:57,920
External ventricular drain
to take down the pressure.
392
00:13:58,004 --> 00:14:01,174
Because CPP equals
"MAP" minus ICP.
393
00:14:01,257 --> 00:14:03,843
Cerebral perfusion pressure
in the brain
394
00:14:03,926 --> 00:14:05,762
equals mean arterial
blood pressure
395
00:14:05,845 --> 00:14:07,263
minus the pressure
in the skull.
396
00:14:07,347 --> 00:14:08,973
ICP less than 22
397
00:14:09,057 --> 00:14:11,517
predicts survival
and favorable outcome.
398
00:14:11,601 --> 00:14:15,897
CPP from 60 to 70 reduces
morbidity and mortality.
399
00:14:15,980 --> 00:14:17,315
Can somebody assist?
400
00:14:17,398 --> 00:14:18,483
Dr. Mohan?
401
00:14:18,566 --> 00:14:19,650
I'm good.
402
00:14:20,777 --> 00:14:22,278
Samira, you should
lend a hand.
403
00:14:22,362 --> 00:14:24,030
I said I'm good.
404
00:14:24,113 --> 00:14:26,908
- Javadi?
- I don't think so.
405
00:14:26,991 --> 00:14:28,451
Javadi?
406
00:14:28,534 --> 00:14:31,871
As in, daughter
of Raymond and Eileen?
407
00:14:31,954 --> 00:14:34,332
I was at your mother's
baby shower.
408
00:14:34,415 --> 00:14:35,290
She was a resident.
409
00:14:35,375 --> 00:14:36,751
You were in utero.
410
00:14:38,252 --> 00:14:39,295
I don't know how
she got through
411
00:14:39,379 --> 00:14:41,089
motherhood and training.
412
00:14:41,172 --> 00:14:42,673
Feel free to join me.
413
00:14:42,757 --> 00:14:44,550
Oh, my--my shift was over
a while ago.
414
00:14:44,634 --> 00:14:46,010
OK.
415
00:14:46,094 --> 00:14:48,054
Masks all around.
Two sterile gowns.
416
00:14:48,137 --> 00:14:50,681
We brought the surgical towels.
Just need some Betadine.
417
00:14:50,765 --> 00:14:52,350
This is kind of
an amazing opportunity.
418
00:14:53,518 --> 00:14:54,727
I'm exhausted.
419
00:14:54,811 --> 00:14:56,687
The Chief of Neurosurgery
is here.
420
00:14:56,771 --> 00:14:58,147
She's kind of a legend.
421
00:14:58,231 --> 00:15:00,191
Maybe one of the night
residents can do it.
422
00:15:00,274 --> 00:15:02,443
Is this about
the volvulus case from earlier?
423
00:15:02,527 --> 00:15:04,028
'Cause if it is,
you made a mistake.
424
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
You need to move on.
425
00:15:06,030 --> 00:15:07,615
I do not want to come back here
and find that
426
00:15:07,698 --> 00:15:10,827
you've applied
for a residency in derm.
427
00:15:10,910 --> 00:15:13,496
Step up to the plate. Do it.
428
00:15:13,579 --> 00:15:14,705
Javadi will assist.
429
00:15:14,789 --> 00:15:16,374
Excellent.
430
00:15:16,457 --> 00:15:18,126
You know, I think Eileen did
her first EVD with me
431
00:15:18,209 --> 00:15:20,670
back when I was a brand-new
assistant professor.
432
00:15:22,088 --> 00:15:23,506
Time flies.
433
00:15:26,467 --> 00:15:27,510
How you doing, Grady?
434
00:15:27,593 --> 00:15:28,970
Still retracting.
435
00:15:29,053 --> 00:15:30,680
- Any improvement?
- Not really.
436
00:15:30,763 --> 00:15:31,806
You feeling tired?
437
00:15:33,683 --> 00:15:36,185
- Do we have Aerogen in the ED?
- Just in the unit.
438
00:15:36,269 --> 00:15:37,812
How fast can you get back?
439
00:15:37,895 --> 00:15:38,980
Two minutes
if I take the stairs.
440
00:15:39,063 --> 00:15:40,022
Go.
441
00:15:40,106 --> 00:15:41,357
Uh, Aerogen?
442
00:15:41,441 --> 00:15:43,317
It has a 5-millimeter mesh
443
00:15:43,401 --> 00:15:46,571
that vibrates
over 120,000 times per second.
444
00:15:51,742 --> 00:15:53,077
Dr. Al-Hashimi?
445
00:15:57,415 --> 00:15:58,833
You OK?
446
00:16:01,294 --> 00:16:03,296
Uh, you were telling us
about Aerogen.
447
00:16:04,464 --> 00:16:05,798
Dr. Shen can explain.
448
00:16:07,216 --> 00:16:10,094
It produces droplets
in the 2- to 5-micron range
449
00:16:10,178 --> 00:16:12,096
for medication delivery.
450
00:16:19,395 --> 00:16:21,856
- How's it going?
- Just about to start.
451
00:16:21,939 --> 00:16:23,065
Securing the art line here.
452
00:16:23,149 --> 00:16:25,318
Measure twice, cut once.
453
00:16:25,401 --> 00:16:29,113
We enter 11 centimeters
back from the nasion,
454
00:16:29,197 --> 00:16:30,740
3 centimeters lateral.
455
00:16:30,823 --> 00:16:32,325
Without any direct imaging?
456
00:16:32,408 --> 00:16:35,369
No, straight shot
into the lateral ventricle--
457
00:16:35,453 --> 00:16:38,956
tried and true since 1890.
458
00:16:39,040 --> 00:16:41,334
OK, go ahead with the incision.
459
00:16:42,877 --> 00:16:45,004
Hey, you worked
with Dr. Al-Hashimi at the VA.
460
00:16:45,087 --> 00:16:46,130
I did.
461
00:16:46,214 --> 00:16:47,632
For how long?
462
00:16:47,715 --> 00:16:49,592
During my R2 rotation
463
00:16:49,675 --> 00:16:51,802
and then one again last year.
464
00:16:55,223 --> 00:16:58,309
OK. Hand drill's all set.
465
00:16:58,392 --> 00:16:59,727
Maybe you should do
this part.
466
00:16:59,810 --> 00:17:01,103
No, no, there's
a safety stop here.
467
00:17:01,187 --> 00:17:02,605
You can't go too deep.
468
00:17:02,688 --> 00:17:04,648
It's not brain surgery.
469
00:17:06,901 --> 00:17:08,109
OK.
470
00:17:11,321 --> 00:17:13,074
- Stay perpendicular.
- OK.
471
00:17:13,156 --> 00:17:15,034
Good.
472
00:17:15,117 --> 00:17:16,786
All right, now, four turns
473
00:17:16,868 --> 00:17:17,994
to get through
the outer table...
474
00:17:18,079 --> 00:17:19,288
- Yep.
- Then half turns
475
00:17:19,372 --> 00:17:20,957
till you penetrate the skull.
476
00:17:31,801 --> 00:17:35,388
Three, four.
477
00:17:35,471 --> 00:17:36,722
One...
478
00:17:38,724 --> 00:17:40,309
Holy smoke!
479
00:17:40,393 --> 00:17:43,729
I thought it was Tom Cruise
for a second over here.
480
00:17:43,813 --> 00:17:46,774
Nice job.
How's that feel, Digby?
481
00:17:46,857 --> 00:17:48,359
- Pretty good.
- I bet.
482
00:17:48,442 --> 00:17:49,652
What do you say we trim up
483
00:17:49,735 --> 00:17:51,445
those gorgeous locks
of yours now?
484
00:17:53,155 --> 00:17:55,116
I don't like having
my hair cut.
485
00:17:55,199 --> 00:17:58,452
I get it, Rapunzel,
but you need your ears lowered.
486
00:17:58,536 --> 00:18:00,580
You'll feel better
with a fresh summer look
487
00:18:00,663 --> 00:18:02,665
that won't go unnoticed
by the ladies.
488
00:18:04,584 --> 00:18:06,877
- Maybe just a trim?
- Great.
489
00:18:06,961 --> 00:18:09,088
I'm thinking a pixie cut.
490
00:18:09,171 --> 00:18:10,881
- What?
- I'm kidding.
491
00:18:10,965 --> 00:18:12,675
I cut my husband Benji's hair
all the time.
492
00:18:12,758 --> 00:18:14,176
Trust me, you're gonna look
fabulous.
493
00:18:14,260 --> 00:18:15,845
When's the last time
you had a haircut?
494
00:18:17,471 --> 00:18:20,683
Maybe my daughter's wedding
a few years ago.
495
00:18:20,766 --> 00:18:22,018
Where?
496
00:18:22,101 --> 00:18:23,227
St. Sebastian,
497
00:18:23,311 --> 00:18:25,229
Our Lady of Mount Carmel
Parish.
498
00:18:25,313 --> 00:18:27,857
Does your daughter know
where you are?
499
00:18:27,940 --> 00:18:31,027
Of course.
We all live in Pittsburgh.
500
00:18:31,110 --> 00:18:33,321
In fact,
they live in my old house.
501
00:18:35,948 --> 00:18:38,200
Your daughter lives
in your house?
502
00:18:38,284 --> 00:18:40,077
Yep.
503
00:18:40,161 --> 00:18:42,622
Where do you live?
504
00:18:42,705 --> 00:18:44,874
Wherever I want.
505
00:18:46,667 --> 00:18:48,711
You're gonna pass it
5 to 6 centimeters
506
00:18:48,794 --> 00:18:51,297
from the inner table
of the skull, OK?
507
00:18:53,257 --> 00:18:55,343
Centered...
508
00:18:55,426 --> 00:18:57,178
perpendicular...
509
00:18:57,261 --> 00:18:59,055
aiming for the medial canthus.
510
00:19:00,222 --> 00:19:01,807
All yours.
511
00:19:01,891 --> 00:19:03,142
A-and just keep going?
512
00:19:03,225 --> 00:19:04,602
You'll feel a pop
when you pass
513
00:19:04,685 --> 00:19:07,188
the ependymal lining.
514
00:19:07,271 --> 00:19:08,981
Art line is calibrated.
Good to go.
515
00:19:09,065 --> 00:19:12,902
Titrate the nicardipine
to a MAP of 85, please.
516
00:19:12,985 --> 00:19:14,320
And if we can get
the intracranial pressure
517
00:19:14,403 --> 00:19:16,155
down to 20?
518
00:19:17,615 --> 00:19:18,991
Dr. Mohan?
519
00:19:19,075 --> 00:19:20,451
I'm sorry.
520
00:19:20,534 --> 00:19:22,745
MAP of 85, ICP of 20?
521
00:19:22,828 --> 00:19:25,748
Um, cerebral perfusion
pressure 65.
522
00:19:25,831 --> 00:19:28,501
Which gives him
the best shot at survival.
523
00:19:28,584 --> 00:19:30,002
A third of patients
like this die.
524
00:19:30,086 --> 00:19:32,588
Half have long-term disability.
525
00:19:32,672 --> 00:19:34,548
We'll know in two weeks
if there's a possibility
526
00:19:34,632 --> 00:19:36,884
for a good prognosis.
527
00:19:36,967 --> 00:19:38,094
Felt a pop.
528
00:19:38,177 --> 00:19:39,762
Remove the stylet.
529
00:19:42,306 --> 00:19:45,059
OK, let it drain a bit.
530
00:19:47,019 --> 00:19:49,230
And now pinch it shut.
531
00:19:50,731 --> 00:19:51,649
Perfect.
532
00:19:51,732 --> 00:19:53,526
BP is down, 190 over 88.
533
00:19:53,609 --> 00:19:54,944
Heart rate's 67.
534
00:19:59,073 --> 00:20:00,950
How are you guys doing?
535
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
Yeah, making some progress.
536
00:20:02,952 --> 00:20:04,203
You seen Abbot?
537
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
Not since rounds.
538
00:20:06,080 --> 00:20:08,708
He asked me to see a patient
with the night intern.
539
00:20:08,791 --> 00:20:10,334
And you said yes?
540
00:20:10,418 --> 00:20:13,212
48-year-old woman,
new onset jaundice,
541
00:20:13,295 --> 00:20:16,298
elevated liver enzymes,
no history of alcohol use.
542
00:20:16,382 --> 00:20:17,633
Take your pick--
543
00:20:17,717 --> 00:20:20,344
hepatitis A, B, C, D, or E.
544
00:20:20,428 --> 00:20:23,222
- No risk factors, no fever.
- Tylenol?
545
00:20:23,305 --> 00:20:25,099
Never,
and no prescription meds.
546
00:20:25,182 --> 00:20:27,393
Does she eat
polar bear liver?
547
00:20:28,602 --> 00:20:30,813
It can cause
vitamin A toxicity.
548
00:20:31,772 --> 00:20:32,773
- No.
- Yeah.
549
00:20:32,857 --> 00:20:34,024
She, uh, doesn't eat meat,
550
00:20:34,108 --> 00:20:35,651
kind of a health nut.
551
00:20:35,735 --> 00:20:37,069
Well, maybe
she's gulping down
552
00:20:37,153 --> 00:20:38,696
cod liver oil
to prevent measles.
553
00:20:38,779 --> 00:20:40,906
No. Vegan, no fish.
554
00:20:40,990 --> 00:20:43,033
Would you, uh, mind
laying eyes on her?
555
00:20:43,826 --> 00:20:44,744
Seriously?
556
00:20:44,827 --> 00:20:46,912
You have a way of
figuring out the weird stuff.
557
00:20:46,996 --> 00:20:48,456
Take the compliment.
558
00:20:49,874 --> 00:20:51,208
OK, fine.
559
00:20:51,292 --> 00:20:53,502
Five minutes at the bedside--
that's it.
560
00:20:53,586 --> 00:20:55,463
I'm already gonna be here
for hours as it is.
561
00:20:55,546 --> 00:20:57,715
Thank you.
562
00:20:57,798 --> 00:20:59,341
What am I doing--
563
00:21:02,553 --> 00:21:04,847
- Definitely improving.
- Tidal volume's up.
564
00:21:04,930 --> 00:21:07,349
Wheezes now expiratory only.
565
00:21:07,433 --> 00:21:08,934
Oh, making some progress.
566
00:21:09,018 --> 00:21:11,061
You feeling better, baby?
567
00:21:11,145 --> 00:21:14,315
- You scared the shit out of me.
- Language!
568
00:21:14,398 --> 00:21:16,692
Does he have
a primary-care doctor?
569
00:21:16,776 --> 00:21:18,068
Not anymore.
570
00:21:18,152 --> 00:21:20,654
How do you get
his prescriptions renewed?
571
00:21:20,738 --> 00:21:22,865
Neighborhood clinic.
We pay cash.
572
00:21:22,948 --> 00:21:24,658
- Albuterol's cheap.
- Symbicort?
573
00:21:24,742 --> 00:21:27,620
Without Medicaid,
400 bucks a month.
574
00:21:27,703 --> 00:21:29,121
Just for a little inhaler?
575
00:21:31,290 --> 00:21:32,792
Trocar is on the tube.
576
00:21:33,876 --> 00:21:37,087
I tunnel underneath the scalp
about 5 centimeters
577
00:21:37,171 --> 00:21:38,589
and poke through.
578
00:21:38,672 --> 00:21:40,341
- To prevent infection?
- Mm-hmm, exactly.
579
00:21:41,926 --> 00:21:44,470
Now you hold the knuckle steady
while I pull it through.
580
00:21:47,848 --> 00:21:49,975
And you can staple
the wound shut.
581
00:21:51,477 --> 00:21:53,521
That looks like something
from Home Depot.
582
00:21:53,604 --> 00:21:55,356
Yeah, big
Fourth of July sale.
583
00:21:55,439 --> 00:21:56,690
The brain pressure
is measured by
584
00:21:56,774 --> 00:21:58,567
the height of the fluid column.
585
00:21:58,651 --> 00:22:01,111
We need to calibrate it to zero
at the level of the tragus.
586
00:22:01,195 --> 00:22:03,155
Stopcock's on,
ready to attach.
587
00:22:03,239 --> 00:22:04,532
First troponin's normal,
588
00:22:04,615 --> 00:22:06,992
but you need a second
to rule out MI.
589
00:22:07,076 --> 00:22:08,869
Hey, can you step out
for a second?
590
00:22:15,042 --> 00:22:16,418
I really did do
everything I could
591
00:22:16,502 --> 00:22:18,003
to try to make Orlando stay.
592
00:22:18,087 --> 00:22:19,004
Yeah, I don't doubt it.
593
00:22:19,088 --> 00:22:20,005
I wanted to ask you about
594
00:22:20,089 --> 00:22:22,216
Dr. Al-Hashimi at the VA.
595
00:22:22,299 --> 00:22:24,927
Did you ever notice anything
unusual about her behavior?
596
00:22:25,010 --> 00:22:26,929
Um, like what?
597
00:22:27,012 --> 00:22:29,557
Lapses in focus, attention?
598
00:22:29,640 --> 00:22:32,142
No, she was always
on top of her game.
599
00:22:35,145 --> 00:22:38,774
But this morning when she was
checking labs on Baby Jane Doe,
600
00:22:38,858 --> 00:22:41,193
it was like she zoned out
for a few seconds.
601
00:22:42,695 --> 00:22:44,446
Maybe she was just tired.
602
00:22:51,495 --> 00:22:53,747
No congestion, nodules,
603
00:22:53,831 --> 00:22:55,207
or cirrhosis.
604
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Good-looking liver.
605
00:22:56,959 --> 00:22:58,752
I should not be sick.
606
00:22:58,836 --> 00:23:01,380
I work so hard
to stay healthy--
607
00:23:01,463 --> 00:23:04,300
diet, exercise,
eight hours of sleep.
608
00:23:04,383 --> 00:23:08,137
I can't remember the last
time I got eight hours.
609
00:23:08,220 --> 00:23:10,139
Maybe you should try
sleepmaxxing.
610
00:23:10,222 --> 00:23:12,057
Oh, you definitely should.
611
00:23:12,141 --> 00:23:14,977
Yeah, cold room,
white noise, eye shades.
612
00:23:15,060 --> 00:23:18,814
Kiwis before bedtime,
lettuce water, mouth taping.
613
00:23:18,898 --> 00:23:20,482
Who do you follow for health?
614
00:23:20,566 --> 00:23:22,818
A few naturopaths
and some functional healers.
615
00:23:22,902 --> 00:23:24,778
Do you--do you buy
vitamins from them?
616
00:23:24,862 --> 00:23:26,614
Oh, no, no,
I don't take vitamins.
617
00:23:26,697 --> 00:23:29,408
Food is the best medicine--
kale, blueberries,
618
00:23:29,491 --> 00:23:31,994
- kidney beans, turmeric.
- Turmeric?
619
00:23:32,077 --> 00:23:33,704
Uh, how long have you
been taking that?
620
00:23:33,787 --> 00:23:36,248
For a few months.
It's an anti-inflammatory.
621
00:23:36,332 --> 00:23:38,792
It detoxes the body,
and it can prevent Alzheimer's.
622
00:23:38,876 --> 00:23:40,252
How much do you take?
623
00:23:40,336 --> 00:23:42,254
500 milligram capsules,
624
00:23:42,338 --> 00:23:43,547
but I take five a day.
625
00:23:45,299 --> 00:23:46,800
What?
626
00:23:46,884 --> 00:23:48,636
With doses that large
of turmeric,
627
00:23:48,719 --> 00:23:51,263
there have been cases
of liver failure.
628
00:23:51,347 --> 00:23:52,973
From eating a spice?
629
00:23:53,057 --> 00:23:55,643
All right, Digby,
I think you're good to go.
630
00:23:55,726 --> 00:23:57,811
Mm-hmm.
Would you like to see?
631
00:24:10,449 --> 00:24:12,826
I haven't looked like this
in a long time.
632
00:24:12,910 --> 00:24:15,329
Your family
won't recognize you.
633
00:24:17,247 --> 00:24:19,333
Then how will they find me?
634
00:24:19,416 --> 00:24:21,335
They--they won't know
what I look like.
635
00:24:21,418 --> 00:24:22,419
They won't know this is me.
636
00:24:22,503 --> 00:24:23,545
Of course they will.
637
00:24:23,629 --> 00:24:24,797
They know your voice.
638
00:24:24,880 --> 00:24:26,632
They know where you hang out.
639
00:24:26,715 --> 00:24:30,469
They even remember that
you used to look like this.
640
00:24:30,552 --> 00:24:32,554
They remember the wedding.
641
00:24:35,516 --> 00:24:37,685
Did you dance
with your daughter
642
00:24:37,768 --> 00:24:39,186
at her wedding?
643
00:24:40,604 --> 00:24:42,731
I did.
644
00:24:42,815 --> 00:24:45,818
Then she will always
remember you.
645
00:24:48,570 --> 00:24:50,114
- Yeah.
- OK.
646
00:24:51,615 --> 00:24:53,158
Hey, I was just
looking for you.
647
00:24:53,242 --> 00:24:54,493
- What's up?
- You tell me.
648
00:24:54,576 --> 00:24:56,829
- The, uh, asthma patient.
- What about him?
649
00:24:56,912 --> 00:24:58,205
Seemed like
you were hesitating
650
00:24:58,288 --> 00:24:59,873
talking about using Aerogen.
651
00:24:59,957 --> 00:25:01,583
I was wondering if you were
having second thoughts.
652
00:25:01,667 --> 00:25:03,335
No. Just thinking.
653
00:25:03,419 --> 00:25:04,628
About?
654
00:25:04,712 --> 00:25:06,630
The best treatment plan
for the patient.
655
00:25:06,714 --> 00:25:08,716
And I think he's on it.
656
00:25:08,799 --> 00:25:10,217
- Anything else?
- I don't know.
657
00:25:10,300 --> 00:25:12,803
You tell me.
Anything else I need to know?
658
00:25:12,886 --> 00:25:14,138
I don't think so.
659
00:25:15,806 --> 00:25:17,266
This is Dr. Robby in the ED.
660
00:25:17,349 --> 00:25:18,976
I'm checking on a patient,
Ekins.
661
00:25:19,059 --> 00:25:21,520
We can take Larson
and Stevens off the dry-erase.
662
00:25:21,603 --> 00:25:22,563
Consider it done.
663
00:25:22,646 --> 00:25:23,772
He's in the scanner now?
664
00:25:23,856 --> 00:25:25,232
Oh, great.
665
00:25:25,315 --> 00:25:26,316
No, I was just calling
to confirm.
666
00:25:26,400 --> 00:25:27,609
Thank you.
667
00:25:27,693 --> 00:25:29,403
Any new information
from upstairs?
668
00:25:29,486 --> 00:25:30,863
Nothing we don't
already know.
669
00:25:30,946 --> 00:25:32,531
Same old story, huh?
670
00:25:32,614 --> 00:25:33,949
You think we should
take up a collection
671
00:25:34,033 --> 00:25:35,743
for Jesse for--for bail money?
672
00:25:35,826 --> 00:25:37,327
They don't usually set bail
673
00:25:37,411 --> 00:25:39,121
until after you've appeared
in front of a judge.
674
00:25:39,204 --> 00:25:40,998
With the holiday, it's not
likely to happen till Monday.
675
00:25:41,081 --> 00:25:43,167
So he's gonna be locked up
all weekend?
676
00:25:43,250 --> 00:25:44,877
That sucks.
677
00:25:44,960 --> 00:25:46,879
It does suck.
678
00:25:46,962 --> 00:25:49,923
Dr. Langdon, Grady's worse--
much worse.
679
00:25:50,007 --> 00:25:52,718
- Need an attending?
- Uh, no, we have Shen.
680
00:25:52,801 --> 00:25:54,136
Sat's down to 83.
681
00:25:54,219 --> 00:25:56,221
- What's happening?
- Give us a minute.
682
00:25:56,305 --> 00:25:57,723
He's tiring out.
683
00:25:57,806 --> 00:25:59,767
Ketamine and rock.
It's time to intubate.
684
00:25:59,850 --> 00:26:00,976
I'll call Volk.
685
00:26:01,060 --> 00:26:02,728
Ma'am, we have to put a tube
686
00:26:02,811 --> 00:26:03,979
down your son's windpipe
687
00:26:04,063 --> 00:26:05,439
so a machine
can breathe for him.
688
00:26:05,522 --> 00:26:06,774
Oh, my God.
689
00:26:06,857 --> 00:26:08,317
Hold on, hold on.
690
00:26:08,400 --> 00:26:09,526
No lung sliding on the right.
691
00:26:09,610 --> 00:26:11,028
Pneumothorax.
692
00:26:11,111 --> 00:26:13,072
No need to intubate.
693
00:26:13,155 --> 00:26:14,364
What's going on?
694
00:26:14,448 --> 00:26:16,325
He has a collapsed lung.
695
00:26:16,408 --> 00:26:18,243
There was no history
of trauma
696
00:26:18,327 --> 00:26:19,745
that would have caused
pneumothorax.
697
00:26:19,828 --> 00:26:21,789
Glove up, Dr. King.
698
00:26:21,872 --> 00:26:24,124
In asthma, you can get
"air trapping."
699
00:26:24,208 --> 00:26:25,876
When the lungs can't
fully exhale,
700
00:26:25,959 --> 00:26:27,252
eventually they overinflate,
701
00:26:27,336 --> 00:26:29,171
causing some of the tiny
air sacs to burst.
702
00:26:29,254 --> 00:26:30,422
How do you fix it?
703
00:26:36,345 --> 00:26:37,262
Like that.
704
00:26:42,976 --> 00:26:45,521
It's a good thing
Dr. Conley was here.
705
00:26:45,604 --> 00:26:46,814
- Yeah.
- We should probably try
706
00:26:46,897 --> 00:26:48,357
to find him
a Neuro-Critical ICU bed.
707
00:26:48,440 --> 00:26:49,942
We don't want to board
a patient like this.
708
00:26:50,025 --> 00:26:51,610
- Mm-hmm.
- Hey, Robby.
709
00:26:51,693 --> 00:26:54,196
- Hey, how did the scan go?
- Fine.
710
00:26:54,279 --> 00:26:55,656
It is probably gonna take
a little while
711
00:26:55,739 --> 00:26:57,116
to get the results
from the radiologist.
712
00:26:57,199 --> 00:26:58,575
Well, that's not a problem.
713
00:26:58,659 --> 00:27:00,786
Nurse Vivi and I need
a little time
714
00:27:00,869 --> 00:27:03,372
to coordinate our schedules
over the next few months.
715
00:27:03,455 --> 00:27:04,373
- Really?
- Yeah.
716
00:27:04,456 --> 00:27:05,374
I've always wanted to learn
717
00:27:05,457 --> 00:27:06,416
how to ride a motorcycle,
718
00:27:06,500 --> 00:27:07,918
and Duke offered to teach me.
719
00:27:08,001 --> 00:27:10,212
Well, nobody knows
motorcycles like Duke.
720
00:27:10,295 --> 00:27:12,631
He's giving me the health
care worker discount.
721
00:27:12,714 --> 00:27:13,966
He's quite the gentleman.
722
00:27:14,049 --> 00:27:15,759
Let's get him back to his room.
723
00:27:15,843 --> 00:27:18,554
How would next Saturday be
for you, Vivi?
724
00:27:18,637 --> 00:27:21,890
Uh, maybe we could have
some dinner after.
725
00:27:21,974 --> 00:27:23,517
Dr. Mohan,
Lorrie Diaz is here.
726
00:27:23,600 --> 00:27:25,269
She wants to see her husband.
She's heading back.
727
00:27:25,352 --> 00:27:26,854
OK, I'm on my way.
728
00:27:29,022 --> 00:27:30,941
- Mrs. Diaz?
- Hi.
729
00:27:31,024 --> 00:27:33,819
Did Orlando go up
to his room yet?
730
00:27:33,902 --> 00:27:35,320
No. Um--
731
00:27:35,404 --> 00:27:37,447
I brought him some dinner
from Burgatory.
732
00:27:37,531 --> 00:27:38,824
It's a chicken burger--
733
00:27:38,907 --> 00:27:40,450
no bun, just lettuce.
734
00:27:40,534 --> 00:27:43,162
Figured it would be better
than hospital food.
735
00:27:46,498 --> 00:27:50,669
He's being treated by our top
brain-injury specialists.
736
00:27:50,752 --> 00:27:52,171
Will he wake up?
737
00:27:52,254 --> 00:27:54,089
We won't know
for several weeks.
738
00:27:54,173 --> 00:27:56,675
And then he could be
back to normal?
739
00:27:56,758 --> 00:27:59,803
Best-case scenario,
it would take about a year
740
00:27:59,887 --> 00:28:02,431
before he could be
independent at home.
741
00:28:02,514 --> 00:28:04,099
And the worst case?
742
00:28:04,183 --> 00:28:07,603
Round-the-clock nursing care
for severe disability.
743
00:28:11,231 --> 00:28:13,358
You let him leave?
744
00:28:13,442 --> 00:28:17,362
He insisted on leaving
to work at his second job.
745
00:28:17,446 --> 00:28:19,573
You couldn't make him stay?
746
00:28:19,656 --> 00:28:22,576
He was competent.
He knew the risks.
747
00:28:22,659 --> 00:28:24,578
We honored his decision
to leave.
748
00:28:24,661 --> 00:28:26,371
Even if it was a stupid one?
749
00:28:26,455 --> 00:28:27,873
I tried to stop him.
750
00:28:27,956 --> 00:28:29,499
Offered to get him
all the supplies he'd need
751
00:28:29,583 --> 00:28:31,001
to take care of himself
at home.
752
00:28:31,084 --> 00:28:33,545
But he left before
I could give them to him.
753
00:28:33,629 --> 00:28:36,048
He said he couldn't afford
to lose a paycheck.
754
00:28:43,597 --> 00:28:45,766
Dr. Langdon.
755
00:28:48,018 --> 00:28:49,686
Are you OK?
756
00:28:49,770 --> 00:28:52,814
Yeah. I'm just kind of, uh...
757
00:28:52,898 --> 00:28:55,275
wondering if I'm really
ready to be back here.
758
00:28:55,359 --> 00:28:57,569
Well, of course you are.
759
00:28:57,653 --> 00:28:59,696
Ten months is a long time.
760
00:28:59,780 --> 00:29:02,950
I almost killed that kid
with an intubation.
761
00:29:03,033 --> 00:29:06,245
Didn't even occur to me
to check for pneumothorax.
762
00:29:06,328 --> 00:29:07,955
There wasn't any trauma
to indicate--
763
00:29:08,038 --> 00:29:09,164
- I should have caught it.
- OK.
764
00:29:15,921 --> 00:29:17,214
You know, I, um...
765
00:29:19,132 --> 00:29:21,969
I had a deposition today,
766
00:29:22,052 --> 00:29:25,430
and all the lawyer's questions
made me feel like
767
00:29:25,514 --> 00:29:27,808
I was a really,
really bad doctor.
768
00:29:30,185 --> 00:29:33,647
We don't always get everything
right the first time.
769
00:29:34,815 --> 00:29:37,276
You would have caught
the collapsed lung.
770
00:29:37,359 --> 00:29:39,987
And it may have taken a minute,
but you would have saved him.
771
00:29:41,238 --> 00:29:43,573
I'm not sure
Robby would agree with you.
772
00:29:43,657 --> 00:29:46,285
He's been riding me all day.
773
00:29:46,368 --> 00:29:48,161
Well, Robby's leaving
for three months.
774
00:29:48,245 --> 00:29:50,998
And, you know,
with Robby gone...
775
00:29:51,081 --> 00:29:53,041
I really don't want you
to leave either.
776
00:29:56,628 --> 00:29:59,172
That which does not kill me
makes me stronger.
777
00:29:59,256 --> 00:30:02,467
Wow, Friedrich Nietzsche.
778
00:30:02,551 --> 00:30:05,679
Yeah, Nietzsche, yeah...
779
00:30:05,762 --> 00:30:08,056
not Kelly Clarkson.
780
00:30:10,058 --> 00:30:11,977
Hey, that's a thick one.
781
00:30:12,060 --> 00:30:14,896
Yeah, Austin Green.
Ogilvie's triple-A.
782
00:30:17,941 --> 00:30:20,485
Uh, G-R-E-E-N?
783
00:30:20,569 --> 00:30:21,903
Yeah. Why?
What are you doing?
784
00:30:21,987 --> 00:30:23,363
Checking to see
when we'll get Ogilvie
785
00:30:23,447 --> 00:30:25,282
back from the OR.
786
00:30:25,365 --> 00:30:27,326
- Oh, shit.
- What?
787
00:30:27,409 --> 00:30:29,077
The guy didn't make it.
788
00:30:29,161 --> 00:30:31,371
He died on the table
about 40 minutes ago.
789
00:30:31,455 --> 00:30:33,540
Then where's Ogilvie?
790
00:30:33,623 --> 00:30:35,500
Oh, man.
791
00:30:35,584 --> 00:30:38,128
His patient had a CT
a year and a half ago
792
00:30:38,211 --> 00:30:40,422
that showed
a 4-centimeter triple-A.
793
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
That's too small for surgery.
794
00:30:42,174 --> 00:30:43,425
He was supposed
to come back
795
00:30:43,508 --> 00:30:45,177
every six months
for a repeat ultrasound,
796
00:30:45,260 --> 00:30:46,887
but looks like he didn't.
797
00:30:46,970 --> 00:30:49,556
We would've seen that
if the computers were working.
798
00:30:49,639 --> 00:30:51,224
Why wouldn't he tell Ogilvie?
799
00:30:51,308 --> 00:30:53,101
I don't know.
Maybe he forgot all about it.
800
00:30:53,185 --> 00:30:55,145
Or Ogilvie didn't ask
the right questions.
801
00:30:56,271 --> 00:30:58,231
Dennis, hey, got a minute?
802
00:30:58,315 --> 00:31:00,776
Uh, sure. What do you need?
803
00:31:00,859 --> 00:31:02,444
Teenager with jewelry magnets
804
00:31:02,527 --> 00:31:04,446
stuck to both sides
of her nasal septum.
805
00:31:04,529 --> 00:31:06,448
I tried to move them
with a plastic curette.
806
00:31:06,531 --> 00:31:08,283
Too much pain,
and then there was bleeding.
807
00:31:08,367 --> 00:31:10,577
Those need to come off before
they cause permanent damage.
808
00:31:10,660 --> 00:31:12,162
Yeah, you think, uh,
you could find, like,
809
00:31:12,245 --> 00:31:14,081
a senior or an attending?
810
00:31:14,164 --> 00:31:15,957
We're really trying
to get off the clock here.
811
00:31:16,041 --> 00:31:17,125
They're all busy.
812
00:31:19,878 --> 00:31:21,421
I already took one
for the team.
813
00:31:21,505 --> 00:31:23,382
Yeah, fine.
814
00:31:23,465 --> 00:31:26,927
Uh, labs on your yellow lady.
815
00:31:27,010 --> 00:31:29,388
INR is elevated, 2.2.
816
00:31:29,471 --> 00:31:31,348
Liver's in trouble
but not dead yet.
817
00:31:31,431 --> 00:31:32,933
Tell her to skip
the turmeric.
818
00:31:33,016 --> 00:31:35,102
Admit for monitoring,
and follow the LFTs.
819
00:31:35,185 --> 00:31:36,311
- Got it.
- Mm-hmm.
820
00:31:36,395 --> 00:31:37,813
- Central 10?
- Yeah.
821
00:31:42,192 --> 00:31:44,277
"Sleepmaxxing"? Really?
822
00:31:44,361 --> 00:31:45,862
I track the online trends.
823
00:31:45,946 --> 00:31:48,240
Is that your secret
for the tough ones?
824
00:31:48,323 --> 00:31:49,950
I just think,
825
00:31:50,033 --> 00:31:52,327
what's the stupidest thing
this person could have done?
826
00:31:52,411 --> 00:31:53,578
Then assume they did it.
827
00:31:55,038 --> 00:31:57,165
Well, I mean,
she was trying to be healthy.
828
00:31:57,249 --> 00:31:59,501
Yeah, by taking advice
from fools.
829
00:31:59,584 --> 00:32:01,711
Turmeric is recommended
by a lot of doctors.
830
00:32:01,795 --> 00:32:03,713
Yeah, then ask your doctor
for the dose
831
00:32:03,797 --> 00:32:06,299
or check someplace reputable,
like the CDC.
832
00:32:06,383 --> 00:32:09,594
Oh, right, I forgot, it's now
a medical toxic waste site.
833
00:32:09,678 --> 00:32:12,639
I mean,
she's in pretty bad shape.
834
00:32:12,722 --> 00:32:14,933
If things get worse, she could
need a liver transplant.
835
00:32:15,016 --> 00:32:17,060
Yeah, 'cause she's a big
fucking idiot.
836
00:32:18,645 --> 00:32:20,397
Wow.
837
00:32:20,480 --> 00:32:22,649
No, I actually
appreciate her.
838
00:32:22,732 --> 00:32:25,402
Our job security depends on
all these big fucking idiots.
839
00:32:27,863 --> 00:32:29,072
OK.
840
00:32:31,408 --> 00:32:34,786
Uh, good night,
Perlah, Monica.
841
00:32:34,870 --> 00:32:37,539
- Good night, Dr. Robby.
- Good night.
842
00:32:37,622 --> 00:32:39,124
Bye, Emma.
843
00:32:39,207 --> 00:32:40,584
You could stay to pitch in.
844
00:32:40,667 --> 00:32:42,544
Mm, Dana told me
to go and get some rest
845
00:32:42,627 --> 00:32:43,962
before tomorrow's shift.
846
00:32:44,045 --> 00:32:45,630
Yeah, you had quite a day.
847
00:32:45,714 --> 00:32:47,007
Wasn't so bad.
848
00:32:49,050 --> 00:32:50,802
Why can't I find
Duke's results?
849
00:32:50,886 --> 00:32:53,555
Oh, new patient, no EHR yet.
850
00:32:53,638 --> 00:32:56,349
I can run over to Radiology,
get a printout.
851
00:32:56,433 --> 00:32:57,809
Thank you, Monica.
852
00:33:00,353 --> 00:33:02,272
Ready to pick up a few more.
853
00:33:02,355 --> 00:33:03,690
Orlando's all tucked in
for now.
854
00:33:03,773 --> 00:33:05,317
- How's he doing?
- Numbers are good.
855
00:33:05,400 --> 00:33:07,152
CPP 22.
856
00:33:07,235 --> 00:33:09,779
OK, so he's got a shot
at a decent outcome at least.
857
00:33:09,863 --> 00:33:11,406
You think he has a chance?
858
00:33:11,490 --> 00:33:13,617
Oh, I don't know
that survival was
859
00:33:13,700 --> 00:33:15,619
the outcome he was hoping for.
860
00:33:15,702 --> 00:33:17,245
What?
861
00:33:17,329 --> 00:33:19,456
He told Samira he's got
$100,000 in medical debt,
862
00:33:19,539 --> 00:33:21,958
- that his life is probably--
- Mrs. Diaz!
863
00:33:24,294 --> 00:33:26,713
- How can we help you?
- The bathroom?
864
00:33:26,796 --> 00:33:29,424
Uh, yeah.
Perlah can show you the way.
865
00:33:31,218 --> 00:33:33,553
Not a great idea to have
a private conversation
866
00:33:33,637 --> 00:33:34,804
about a patient
in a public area.
867
00:33:34,888 --> 00:33:36,806
I know. I know.
868
00:33:36,890 --> 00:33:38,183
You were
about to start yapping--
869
00:33:38,266 --> 00:33:39,768
But I didn't!
870
00:33:42,312 --> 00:33:45,190
OK.
871
00:33:45,273 --> 00:33:47,526
And how long have they
been in there?
872
00:33:47,609 --> 00:33:48,985
At least two hours.
873
00:33:49,069 --> 00:33:51,404
- How did it happen?
- With my earring.
874
00:33:51,488 --> 00:33:54,324
It was supposed to be, uh,
red, white, and blue
875
00:33:54,407 --> 00:33:56,117
to look cool at the fireworks.
876
00:33:56,201 --> 00:33:57,827
I told her for the nose,
one side only,
877
00:33:57,911 --> 00:33:59,079
but she never listens.
878
00:33:59,162 --> 00:34:00,330
This can be pretty serious.
879
00:34:00,413 --> 00:34:01,623
If we don't get them out
quickly,
880
00:34:01,706 --> 00:34:03,041
it can cut off the blood supply
881
00:34:03,124 --> 00:34:04,960
and cause the septum
to collapse.
882
00:34:05,043 --> 00:34:08,547
Like, my nose
could be deformed?
883
00:34:10,840 --> 00:34:13,342
- Oh, my God, get them off.
- Yeah, that's the plan.
884
00:34:13,426 --> 00:34:15,053
Yeah, she tried already.
It hurt like crazy.
885
00:34:15,136 --> 00:34:16,221
Because they're
stuck together
886
00:34:16,304 --> 00:34:18,348
by a very strong
magnetic force.
887
00:34:18,431 --> 00:34:20,266
- Yeah.
- No, no, no.
888
00:34:20,350 --> 00:34:22,018
Oh, uh, I'm not gonna
use the tips.
889
00:34:22,101 --> 00:34:25,063
I'm gonna flip it around
and use the handle.
890
00:34:25,146 --> 00:34:26,690
It's still gonna hurt.
891
00:34:26,773 --> 00:34:27,899
Probably not.
892
00:34:27,983 --> 00:34:29,317
Just, uh, hold still.
893
00:34:31,860 --> 00:34:33,280
OK.
894
00:34:37,534 --> 00:34:38,743
Voilร .
895
00:34:38,827 --> 00:34:41,454
- Really?
- That was amazing.
896
00:34:41,538 --> 00:34:43,290
I think another half hour,
897
00:34:43,373 --> 00:34:45,000
we can send this dry-erase
board back to storage.
898
00:34:45,083 --> 00:34:46,208
With pleasure.
899
00:34:46,293 --> 00:34:47,585
- Dr. Robinavitch?
- Yep.
900
00:34:47,668 --> 00:34:49,087
Results on your friend.
901
00:34:53,757 --> 00:34:55,885
- Fuck.
- Duke?
902
00:34:59,889 --> 00:35:01,516
Are you gonna tell him?
903
00:35:01,600 --> 00:35:03,143
I want to talk
to a surgeon first.
904
00:35:03,226 --> 00:35:05,186
Uh, Dr. Robby, I have
an update on the patient.
905
00:35:05,270 --> 00:35:06,605
Now is not a great time.
906
00:35:06,688 --> 00:35:08,023
Oh, I thought
you were going home.
907
00:35:08,106 --> 00:35:09,232
Uh, I was.
908
00:35:09,316 --> 00:35:10,984
Dr. Ogilvie is just sitting
909
00:35:11,067 --> 00:35:12,736
out in the ambulance bay
covered in blood.
910
00:35:12,819 --> 00:35:14,362
Sorry, what--
what's he doing out there?
911
00:35:14,446 --> 00:35:16,323
Kind of, uh,
staring off into space.
912
00:35:16,406 --> 00:35:17,616
I tried to talk to him,
but it was like
913
00:35:17,699 --> 00:35:19,075
- he couldn't hear me.
- Monica,
914
00:35:19,159 --> 00:35:20,660
can you stat page
CardioThoracic?
915
00:35:20,744 --> 00:35:22,871
- I'll go check on Ogilvie.
- Please.
916
00:35:25,206 --> 00:35:26,416
Oh.
917
00:35:37,844 --> 00:35:39,971
Hey, Ogilvie.
918
00:35:42,599 --> 00:35:44,517
Ogilvie...
919
00:35:44,601 --> 00:35:46,436
y-you OK, man?
920
00:35:51,524 --> 00:35:53,568
99 on 2 liters.
921
00:35:53,652 --> 00:35:55,904
Scattered end
expiratory wheezes.
922
00:35:55,987 --> 00:35:58,114
He is so much better.
923
00:35:58,198 --> 00:36:00,158
The steroids
should kick in soon.
924
00:36:00,241 --> 00:36:02,535
So he'll keep improving.
925
00:36:02,619 --> 00:36:04,871
Um, when can I go home?
926
00:36:04,954 --> 00:36:06,539
In a day or two.
927
00:36:06,623 --> 00:36:09,834
And we will, uh, discharge you
with a Symbicort inhaler.
928
00:36:09,918 --> 00:36:12,003
That should last about a month.
929
00:36:12,087 --> 00:36:14,547
Hopefully we'll be
back on Medicaid by then.
930
00:36:14,631 --> 00:36:16,591
How'd you lose it?
931
00:36:16,675 --> 00:36:20,095
They sent a redetermination
letter to our old apartment.
932
00:36:20,178 --> 00:36:22,639
It didn't get forwarded.
933
00:36:22,722 --> 00:36:24,683
When I went to pick up
his prescription,
934
00:36:24,766 --> 00:36:28,520
pharmacist told me
we were no longer covered.
935
00:36:28,603 --> 00:36:30,772
And you haven't been able
to get it back since?
936
00:36:30,855 --> 00:36:33,108
I've been trying for months.
937
00:36:33,191 --> 00:36:35,568
To get re-enrolled,
you need tax returns,
938
00:36:35,652 --> 00:36:36,986
pay stubs.
939
00:36:37,070 --> 00:36:39,906
I cut hair.
My income fluctuates.
940
00:36:39,989 --> 00:36:42,367
A lot of my regulars
are struggling,
941
00:36:42,450 --> 00:36:45,495
so it's been tough.
942
00:36:45,578 --> 00:36:47,414
Well, if you run out
of Symbicort
943
00:36:47,497 --> 00:36:49,791
before your Medicaid kicks in,
you can come back,
944
00:36:49,874 --> 00:36:52,711
and we'll, uh, set you up
with another one.
945
00:36:52,794 --> 00:36:54,713
Oh, is there
a patient in here?
946
00:36:54,796 --> 00:36:57,799
'Cause everyone in this room
looks extremely healthy to me.
947
00:36:57,882 --> 00:37:00,260
Dr. Shen and I will be
with Grady all night long.
948
00:37:00,343 --> 00:37:02,220
Yeah. Day shift, we got this.
949
00:37:02,303 --> 00:37:04,180
We're leaving you
in good hands.
950
00:37:04,264 --> 00:37:06,015
Um...
951
00:37:06,099 --> 00:37:08,435
I was really scared.
952
00:37:08,518 --> 00:37:09,644
Thank you.
953
00:37:11,354 --> 00:37:13,356
You're very welcome.
954
00:37:17,277 --> 00:37:19,863
Due to his injury,
things have changed.
955
00:37:21,322 --> 00:37:23,533
I was looking for Dr. Abbot.
956
00:37:23,616 --> 00:37:26,369
I haven't seen him
for a while.
957
00:37:26,453 --> 00:37:27,704
Excuse me.
958
00:37:30,749 --> 00:37:32,667
So now,
with a long-term disability,
959
00:37:32,751 --> 00:37:35,378
things may be easier.
960
00:37:35,462 --> 00:37:36,546
"Easier"?
961
00:37:36,629 --> 00:37:38,047
His condition
will qualify him
962
00:37:38,131 --> 00:37:39,549
for Medicare and Medicaid.
963
00:37:39,632 --> 00:37:42,051
So, moving forward,
costs should be covered,
964
00:37:42,135 --> 00:37:43,845
including home health care.
965
00:37:43,928 --> 00:37:45,180
OK.
966
00:37:45,263 --> 00:37:46,639
Perhaps this isn't
the best time--
967
00:37:46,723 --> 00:37:48,016
I just wanted to reassure you
968
00:37:48,099 --> 00:37:49,893
about future costs.
969
00:37:58,151 --> 00:37:59,486
Robby.
970
00:37:59,569 --> 00:38:01,654
Noelle.
971
00:38:01,738 --> 00:38:03,281
You're still here.
972
00:38:03,364 --> 00:38:05,617
It's not the best day
to try to get out on time.
973
00:38:05,700 --> 00:38:07,285
Mm.
974
00:38:07,368 --> 00:38:08,745
So I guess this is it
for a while.
975
00:38:08,828 --> 00:38:10,246
Unless you want
to come with me.
976
00:38:10,330 --> 00:38:12,624
No, but thank you,
977
00:38:12,707 --> 00:38:14,667
even if it isn't
a legitimate offer.
978
00:38:14,751 --> 00:38:16,169
- What do you mean?
- Oh, please.
979
00:38:16,252 --> 00:38:18,046
I know well enough
not to get in between
980
00:38:18,129 --> 00:38:20,173
a man and his vision quest.
981
00:38:21,591 --> 00:38:22,842
"Vision quest."
982
00:38:22,926 --> 00:38:26,012
That is my nice way
of putting it.
983
00:38:27,263 --> 00:38:28,556
I probably don't want to hear
984
00:38:28,640 --> 00:38:30,433
your not-so-nice way
of putting it.
985
00:38:30,517 --> 00:38:31,851
No, probably not.
986
00:38:33,603 --> 00:38:37,148
I-I hope that
this is not, um...
987
00:38:37,232 --> 00:38:38,525
about you running away from me.
988
00:38:38,608 --> 00:38:39,776
I'm a big girl.
989
00:38:39,859 --> 00:38:41,444
You can tell me
just to get lost.
990
00:38:41,528 --> 00:38:43,279
This has nothing
to do with you.
991
00:38:43,363 --> 00:38:44,572
Oh, right.
992
00:38:44,656 --> 00:38:47,367
It's the old, uh,
"it's not you, it's me"?
993
00:38:48,868 --> 00:38:51,037
In this case,
it's actually true.
994
00:38:57,252 --> 00:38:58,878
Excuse me.
995
00:39:04,968 --> 00:39:06,261
I'll see you next week?
996
00:39:06,344 --> 00:39:07,595
It's a three-month
sabbatical.
997
00:39:07,679 --> 00:39:09,639
Like I said,
I will see you next week.
998
00:39:16,312 --> 00:39:19,524
My first day here
as a med student...
999
00:39:19,607 --> 00:39:21,234
there was a patient.
1000
00:39:23,069 --> 00:39:24,737
He was a real nice guy,
1001
00:39:24,821 --> 00:39:27,574
came in with belly pain.
1002
00:39:27,657 --> 00:39:31,202
I saw a gall stone
on the ultrasound,
1003
00:39:31,286 --> 00:39:33,371
normal EKG, troponin.
1004
00:39:33,454 --> 00:39:36,749
The pain resolved,
and he was in the hall
1005
00:39:36,833 --> 00:39:38,710
when he had a cardiac arrest.
1006
00:39:41,504 --> 00:39:42,839
I couldn't save him.
1007
00:39:44,465 --> 00:39:45,884
People die.
1008
00:39:47,343 --> 00:39:50,805
And we do the best we can...
1009
00:39:50,889 --> 00:39:53,224
but people die.
1010
00:39:54,475 --> 00:39:56,436
You ever get used to it?
1011
00:39:58,229 --> 00:39:59,314
No.
1012
00:40:00,982 --> 00:40:03,735
No, you...
1013
00:40:03,818 --> 00:40:05,695
you try to accept it.
1014
00:40:07,697 --> 00:40:09,449
You try to find balance.
1015
00:40:14,913 --> 00:40:17,790
I don't know if I can take
another day like today.
1016
00:40:19,334 --> 00:40:22,629
Primary care specialty
sounds way better.
1017
00:40:22,712 --> 00:40:24,422
Pedes, maybe.
1018
00:40:24,505 --> 00:40:26,049
Yeah, maybe.
1019
00:40:27,592 --> 00:40:30,678
I know I'd be bored
out of my fucking mind.
1020
00:40:32,013 --> 00:40:36,017
Seriously, I like the challenge
of undiagnosed illness,
1021
00:40:36,100 --> 00:40:41,022
of quick decisions,
of life-saving procedures.
1022
00:40:41,105 --> 00:40:43,441
And I like being here
for people
1023
00:40:43,524 --> 00:40:45,902
on the worst days
of their lives.
1024
00:40:54,077 --> 00:40:56,037
You know what I think?
1025
00:40:56,120 --> 00:40:57,747
What?
1026
00:40:57,830 --> 00:41:00,083
I think you should go home.
1027
00:41:00,166 --> 00:41:01,501
I think you should sleep on it.
1028
00:41:01,584 --> 00:41:03,002
And I think you should
at least wait
1029
00:41:03,086 --> 00:41:04,253
till the morning to decide
1030
00:41:04,337 --> 00:41:05,755
if you want to come back.
1031
00:41:08,758 --> 00:41:11,052
I don't really want to...
1032
00:41:11,135 --> 00:41:13,680
go back in there
and see anybody.
1033
00:41:13,763 --> 00:41:14,889
Yeah.
1034
00:41:16,432 --> 00:41:18,935
OK, pull off your gown.
I'll take it in.
1035
00:41:19,018 --> 00:41:21,396
Shift is over.
1036
00:41:21,479 --> 00:41:22,939
Go home.
1037
00:41:35,827 --> 00:41:37,036
- Oh!
- Oh, God.
1038
00:41:37,120 --> 00:41:38,121
- No, I'm--I'm--
- Sorry.
1039
00:41:38,204 --> 00:41:39,539
I'm good. I'm good. I'm good.
1040
00:41:39,622 --> 00:41:41,249
There's a dummy
in a wheelchair.
1041
00:41:41,332 --> 00:41:43,209
Uh, yeah, he moves around.
1042
00:41:46,295 --> 00:41:48,423
I see I've been replaced.
1043
00:41:48,506 --> 00:41:49,966
Oh, did I take your spot?
1044
00:41:50,049 --> 00:41:51,634
- Not really, no.
- Are you sure?
1045
00:41:51,718 --> 00:41:53,094
Where the hell have you been?
1046
00:41:53,177 --> 00:41:54,721
I found Ogilvie.
1047
00:41:54,804 --> 00:41:56,014
And?
1048
00:41:56,097 --> 00:41:58,349
And he's going home.
1049
00:41:58,433 --> 00:41:59,559
That's it?
1050
00:41:59,642 --> 00:42:00,893
It's a long story.
1051
00:42:00,977 --> 00:42:02,353
Well, I got nothing but time.
1052
00:42:02,437 --> 00:42:04,522
I need to respect
his privacy.
1053
00:42:04,605 --> 00:42:06,107
Where's the fun in that?
1054
00:42:06,190 --> 00:42:08,151
- Beep. Beep, beep.
- Sorry.
1055
00:42:16,743 --> 00:42:18,077
Um, the shredder jammed.
1056
00:42:18,161 --> 00:42:21,122
Yeah, uh, try
putting it in reverse.
1057
00:42:23,499 --> 00:42:24,667
Perfect.
1058
00:42:24,751 --> 00:42:26,753
Just give it
a little love tap.
1059
00:42:26,836 --> 00:42:28,337
- OK.
- Kick it.
1060
00:42:29,505 --> 00:42:31,049
Jesus Christ.
1061
00:42:33,051 --> 00:42:35,136
Guess Mr. Digby got
a room upstairs.
1062
00:42:35,219 --> 00:42:36,596
In your dreams.
1063
00:42:36,679 --> 00:42:38,598
He's not in South 21.
1064
00:42:38,681 --> 00:42:40,016
Yeah, he is.
1065
00:42:40,099 --> 00:42:42,351
There's a new guy in the bed.
1066
00:42:42,435 --> 00:42:44,353
Short hair, clean-shaved?
1067
00:42:44,437 --> 00:42:46,773
I'll take care of it.
1068
00:42:46,856 --> 00:42:48,483
Scout film showed
obvious pathology,
1069
00:42:48,566 --> 00:42:50,026
so we ordered the CT angiogram.
1070
00:42:50,109 --> 00:42:51,694
Textbook ascending
aortic aneurysm.
1071
00:42:51,778 --> 00:42:53,529
Eight centimeters.
1072
00:42:53,613 --> 00:42:55,406
50% one-year mortality.
1073
00:42:55,490 --> 00:42:56,699
So he definitely needs
surgery.
1074
00:42:56,783 --> 00:42:57,700
If he wants to live.
1075
00:42:57,784 --> 00:42:58,743
OK, well, he's a friend,
1076
00:42:58,826 --> 00:43:00,036
so I will talk to him.
1077
00:43:00,119 --> 00:43:01,204
I'll get him admitted
to your service.
1078
00:43:01,287 --> 00:43:03,331
- Not today.
- Why not?
1079
00:43:03,414 --> 00:43:05,166
He needs to see Cardiology
and Pulmonary first
1080
00:43:05,249 --> 00:43:06,417
to be cleared for the OR.
1081
00:43:06,501 --> 00:43:08,336
They can do a stress echo,
PFTs.
1082
00:43:08,419 --> 00:43:10,588
He needs to be admitted
and evaluated as an inpatient.
1083
00:43:10,671 --> 00:43:12,256
Nothing ever gets done
over a holiday weekend.
1084
00:43:12,340 --> 00:43:13,341
He can take it easy at home.
1085
00:43:13,424 --> 00:43:14,759
He's a ticking time bomb.
1086
00:43:14,842 --> 00:43:16,094
He's probably been that way
for years.
1087
00:43:16,177 --> 00:43:17,386
We can get him in
early next week
1088
00:43:17,470 --> 00:43:18,971
with a specialist
to get his testing done.
1089
00:43:19,055 --> 00:43:20,932
All goes well, he's on
the OR schedule in a week.
1090
00:43:21,015 --> 00:43:22,558
What happens if
it ruptures before then?
1091
00:43:22,642 --> 00:43:24,393
Call 911.
1092
00:43:24,477 --> 00:43:26,062
Sorry, Robby. Best we can do.
1093
00:43:26,145 --> 00:43:28,064
Text me his number.
I'll have my office coordinate.
1094
00:43:30,274 --> 00:43:31,818
- Fuck!
- Hey!
1095
00:43:31,901 --> 00:43:33,569
Take a walk. Come on!
1096
00:43:37,907 --> 00:43:38,825
Two for discharge.
1097
00:43:38,908 --> 00:43:40,326
Yeah, please don't
ring the bell.
1098
00:43:40,409 --> 00:43:41,953
The computers are
back up and running.
1099
00:43:42,036 --> 00:43:43,496
Not for these two.
1100
00:43:43,579 --> 00:43:44,914
They don't have electronic
health records yet.
1101
00:43:44,997 --> 00:43:46,290
Wait, hold up.
1102
00:43:46,374 --> 00:43:48,543
This kid had
a wrist X-ray ordered.
1103
00:43:48,626 --> 00:43:49,794
Ugh, it never happened.
1104
00:43:49,877 --> 00:43:51,129
And water-skiing lady's
1105
00:43:51,212 --> 00:43:52,463
still waiting on a knee series.
1106
00:43:52,547 --> 00:43:53,714
I canceled the X-rays.
1107
00:43:53,798 --> 00:43:56,050
Diagnosed them both
with ultrasound.
1108
00:43:56,134 --> 00:43:57,301
Really?
1109
00:43:57,385 --> 00:43:59,053
Yeah.
1110
00:43:59,137 --> 00:44:01,514
The, uh, little boy had
a simple buckle fracture.
1111
00:44:01,597 --> 00:44:04,142
Distal radius.
He got a Velcro splint.
1112
00:44:04,225 --> 00:44:06,853
And Mrs. Stegman had
a small medial meniscus tear.
1113
00:44:06,936 --> 00:44:09,272
Knee immobilizer, crutches,
and a follow up with ortho.
1114
00:44:09,355 --> 00:44:11,607
Could have used you
on the day shift today.
1115
00:44:11,691 --> 00:44:14,026
They don't teach us a lot
of musculoskeletal ultrasound.
1116
00:44:14,110 --> 00:44:15,570
I know.
1117
00:44:15,653 --> 00:44:18,197
That's why I did electives
at Harvard and Highland.
1118
00:44:18,281 --> 00:44:21,033
Are you applying for
an ultrasound fellowship here?
1119
00:44:21,117 --> 00:44:23,828
I am,
but it is so competitive.
1120
00:44:23,911 --> 00:44:26,080
- That's what I hear.
- Kind of a long shot.
1121
00:44:26,164 --> 00:44:27,498
I only have one publication,
1122
00:44:27,582 --> 00:44:29,417
but it's a series
of case reports diagnosing
1123
00:44:29,500 --> 00:44:31,961
shoulder dislocations
with ultrasound only.
1124
00:44:32,044 --> 00:44:33,963
If you want to learn some MSK,
you can tag along.
1125
00:44:34,046 --> 00:44:35,464
I got three more to scan.
1126
00:44:35,548 --> 00:44:37,466
Maybe some other time.
1127
00:44:37,550 --> 00:44:39,886
Cool.
1128
00:44:42,305 --> 00:44:44,223
Hey, don't jam the shredder.
1129
00:44:44,307 --> 00:44:45,766
What is that, two charts?
1130
00:44:45,850 --> 00:44:48,352
No, it's my ultrasound
fellowship application.
1131
00:44:50,188 --> 00:44:51,731
Hey.
1132
00:44:51,814 --> 00:44:54,734
Uh, sorry about your patient.
1133
00:44:54,817 --> 00:44:57,737
Yeah, Orlando's
in pretty bad shape.
1134
00:44:57,820 --> 00:44:59,655
Oh, no,
I--I was talking about
1135
00:44:59,739 --> 00:45:03,326
the triple-A guy
you worked on with Ogilvie.
1136
00:45:05,953 --> 00:45:08,497
He didn't make it
through surgery.
1137
00:45:08,581 --> 00:45:10,041
I tried to talk to Robby
about it,
1138
00:45:10,124 --> 00:45:12,043
but I think he's busy.
1139
00:45:12,126 --> 00:45:13,753
Excuse me.
1140
00:45:16,130 --> 00:45:17,882
Oh, shit.
1141
00:45:22,136 --> 00:45:23,554
You think I'm on edge?
1142
00:45:23,638 --> 00:45:25,348
First you're shaming Samira,
then McKay--
1143
00:45:25,431 --> 00:45:26,682
They both needed
to be called out
1144
00:45:26,766 --> 00:45:28,017
- for unacceptable behavior.
- Yeah?
1145
00:45:28,100 --> 00:45:29,310
Yeah, well, you do that
in private.
1146
00:45:29,393 --> 00:45:30,728
Same place
you share your thoughts
1147
00:45:30,811 --> 00:45:31,938
about a patient's
possible suicide.
1148
00:45:32,021 --> 00:45:33,397
And slamming stuff? Please.
1149
00:45:33,481 --> 00:45:34,607
Sign out all the shit
that's bugging you
1150
00:45:34,690 --> 00:45:35,775
and get out of here.
1151
00:45:35,858 --> 00:45:37,610
- I can't.
- Yes, you can.
1152
00:45:37,693 --> 00:45:38,945
When either of my kids
was acting like this,
1153
00:45:39,028 --> 00:45:40,404
I gave them a time-out
in their room.
1154
00:45:40,488 --> 00:45:41,572
Whoa, whoa, whoa,
you're not my mother.
1155
00:45:41,656 --> 00:45:42,782
Yeah? Well, too bad.
1156
00:45:42,865 --> 00:45:43,991
- You need one.
- No, I had one.
1157
00:45:44,075 --> 00:45:45,701
She left.
I don't need another one.
1158
00:45:45,785 --> 00:45:47,036
What I need is someone
who can actually run this place
1159
00:45:47,119 --> 00:45:48,955
- while I'm gone.
- OK, I'm sorry.
1160
00:45:49,038 --> 00:45:50,289
- I didn't know.
- Nobody knows.
1161
00:45:50,373 --> 00:45:52,583
Who needs to know?
Who gives a fuck?
1162
00:45:52,667 --> 00:45:53,918
I think you need a break.
1163
00:45:54,001 --> 00:45:55,503
That is what
the sabbatical is for.
1164
00:45:55,586 --> 00:45:57,046
Then start it now. Walk away.
1165
00:45:57,129 --> 00:45:58,297
I have too much to do.
1166
00:45:58,381 --> 00:46:00,007
Let someone else
talk to Duke.
1167
00:46:00,091 --> 00:46:01,759
No, that needs
to come from me.
1168
00:46:01,842 --> 00:46:03,094
Why?
1169
00:46:03,177 --> 00:46:04,679
Because I owe him that.
1170
00:46:04,762 --> 00:46:06,514
It needs to come from a friend,
not a stranger,
1171
00:46:06,597 --> 00:46:08,557
otherwise he's gonna bail
and drop dead while I'm gone.
1172
00:46:08,641 --> 00:46:11,435
OK, wrap that up
and then leave.
1173
00:46:11,519 --> 00:46:13,062
It's not just Duke.
1174
00:46:13,145 --> 00:46:14,814
I'm not sure that Al-Hashimi
is fit to run this place.
1175
00:46:14,897 --> 00:46:16,023
- What's that supposed to mean?
- I'm not sure.
1176
00:46:16,107 --> 00:46:17,650
I'm trying to figure that out.
1177
00:46:17,733 --> 00:46:18,901
Did you know that she wants
to have two attendings
1178
00:46:18,985 --> 00:46:20,528
- on at all times?
- No.
1179
00:46:20,611 --> 00:46:22,029
Is that something
she's worked out with Gloria?
1180
00:46:22,113 --> 00:46:23,572
- I don't know.
- I also don't know
1181
00:46:23,656 --> 00:46:24,907
if Langdon is going to relapse.
1182
00:46:24,991 --> 00:46:25,908
I don't know if
Whitaker's gonna be able
1183
00:46:25,992 --> 00:46:27,285
to take care of my shit.
1184
00:46:27,368 --> 00:46:28,869
I don't know if
Javadi's gonna give up on
1185
00:46:28,953 --> 00:46:30,746
what she's good at
or if Samira's gonna flame out
1186
00:46:30,830 --> 00:46:32,164
because of some bullshit
with her mother.
1187
00:46:32,248 --> 00:46:34,583
- Is there anything else?
- Yeah, you.
1188
00:46:34,667 --> 00:46:36,794
I don't know about you
running around
1189
00:46:36,877 --> 00:46:38,587
with a full syringe of Versed
in your pocket.
1190
00:46:38,671 --> 00:46:40,965
I'm worried about the people
that I care about.
1191
00:46:41,048 --> 00:46:43,384
We'll all manage
until you come back.
1192
00:46:43,467 --> 00:46:44,552
We always do.
1193
00:46:44,635 --> 00:46:46,387
Yeah?
What if I don't come back?
79292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.