All language subtitles for The.Pitt.S02E13.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,641 --> 00:00:17,059 - You know this guy? - Orlando Diaz. 2 00:00:17,142 --> 00:00:18,810 We were treating him for DKA when he eloped. 3 00:00:18,894 --> 00:00:20,395 - How far did he fall? - 20 feet or so. 4 00:00:20,479 --> 00:00:22,231 - Anyone see him pass out? - No. 5 00:00:22,314 --> 00:00:24,358 They went looking for him after he didn't answer his radio. 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,567 Pupils equal but sluggish. 7 00:00:25,651 --> 00:00:26,944 He left against medical advice. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,655 On my count, three, two, one. 9 00:00:30,906 --> 00:00:33,116 Dr. Ellis on the case. Day shift, we got this. 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,494 - I'm staying. - Continuity of care. 11 00:00:35,577 --> 00:00:36,870 Dr. Al-Hashimi, why don't you go cover 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,163 sign-out rounds with Dr. Abbot? 13 00:00:38,247 --> 00:00:39,498 - Shen, you too. - Got it. 14 00:00:39,581 --> 00:00:41,583 OK, let me know if you need anything. 15 00:00:41,667 --> 00:00:44,169 - Lungs are up bilaterally. - Pelvis is stable. 16 00:00:44,253 --> 00:00:48,048 Right tib-fib hematoma, deformed right forearm. 17 00:00:48,131 --> 00:00:50,050 Ruptured TM on the left with sero-sanguinous fluid. 18 00:00:50,133 --> 00:00:51,843 That means basilar skull fracture. 19 00:00:51,927 --> 00:00:53,637 We've got a diabetic patient, 20-foot fall. 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,973 BP 204 over 98, pulse 56. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,641 Dr. Mohan, what do those numbers indicate? 22 00:00:57,724 --> 00:00:59,434 I'm trying to treat the patient. 23 00:00:59,518 --> 00:01:00,727 It's the Cushing's reflex. 24 00:01:00,811 --> 00:01:02,854 From increased intracranial pressure. 25 00:01:02,938 --> 00:01:05,190 Yeah, we need to get him to CT right away. 26 00:01:05,274 --> 00:01:06,858 No free fluid in the belly. 27 00:01:06,942 --> 00:01:10,195 - Any family to notify? - Wife and three kids. 28 00:01:10,279 --> 00:01:12,281 Is there a card to sign for Robby? 29 00:01:12,364 --> 00:01:14,324 No, he said no card, no presents. 30 00:01:14,408 --> 00:01:15,742 Oh. Was there a cake? 31 00:01:15,826 --> 00:01:17,327 Oh, he didn't want that either. 32 00:01:17,411 --> 00:01:19,288 That sucks. I need some cake. 33 00:01:19,371 --> 00:01:21,498 Patient was injured when they raided a restaurant. 34 00:01:21,582 --> 00:01:23,292 And they actually arrested the nurse? 35 00:01:23,375 --> 00:01:25,836 - With a takedown and zip ties. - Damn. 36 00:01:25,919 --> 00:01:27,963 Crus, you, uh, know the computer downtime drill? 37 00:01:28,045 --> 00:01:29,423 Yeah, no biggie. 38 00:01:29,506 --> 00:01:31,091 I prefer to treat 'em without labs and X-rays. 39 00:01:31,174 --> 00:01:32,593 Welcome back. 40 00:01:32,676 --> 00:01:34,469 If you do have orders for labs and X-rays, 41 00:01:34,553 --> 00:01:36,555 clipboards go here. 42 00:01:36,638 --> 00:01:39,308 If it's just nursing orders, here. 43 00:01:39,390 --> 00:01:41,101 Please write neatly, for God's sake. 44 00:01:41,184 --> 00:01:43,645 Oh, Monica, this is Nazely, new intern. 45 00:01:43,729 --> 00:01:46,523 - I don't need to know that. - So nice to meet you. 46 00:01:47,691 --> 00:01:49,318 Looks like you and me, Jack. 47 00:01:49,401 --> 00:01:50,777 Yeah, who's our senior? 48 00:01:50,860 --> 00:01:53,905 - Dr. Henderson. - Excellent. 49 00:01:53,989 --> 00:01:55,782 Night shift's on Crus control. 50 00:01:55,866 --> 00:01:57,908 You hear ICE brought us a patient? 51 00:01:57,993 --> 00:01:59,703 Oh, yeah? How'd that go? 52 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 There was some collateral damage. 53 00:02:00,912 --> 00:02:02,331 They arrested Jesse. 54 00:02:02,414 --> 00:02:04,333 - For what? - Assaulting a federal officer. 55 00:02:04,416 --> 00:02:05,876 Are you fucking kidding me? 56 00:02:05,959 --> 00:02:07,252 Oh, Dr. Al-Hashimi, 57 00:02:07,336 --> 00:02:09,545 this is Nazely Toomarian-- new intern. 58 00:02:16,345 --> 00:02:18,180 OK, everybody, let's huddle up. 59 00:02:18,263 --> 00:02:19,514 Before we start, 60 00:02:19,598 --> 00:02:21,141 let me address the elephant in the room. 61 00:02:21,224 --> 00:02:22,934 For those of you who don't know, 62 00:02:23,018 --> 00:02:24,394 Jesse tried to intervene 63 00:02:24,478 --> 00:02:26,188 when a federal agent was handling his patient, 64 00:02:26,271 --> 00:02:28,565 and both he and the patient were taken away by ICE. 65 00:02:28,649 --> 00:02:30,233 - Did he punch the guy? - No. 66 00:02:30,317 --> 00:02:32,653 He put out a hand to stop him, made physical contact. 67 00:02:32,736 --> 00:02:34,237 It was a little bit more than that. 68 00:02:34,321 --> 00:02:35,822 The hospital lawyers are on the case, 69 00:02:35,906 --> 00:02:38,158 and we will brief the staff every 12 hours 70 00:02:38,241 --> 00:02:39,910 at sign-out rounds with an official update. 71 00:02:39,993 --> 00:02:42,412 In the meantime, don't feed the rumor mill. 72 00:02:42,496 --> 00:02:44,748 You may have also heard that new grad nurse Emma here 73 00:02:44,831 --> 00:02:47,250 - was assaulted by a patient. - I--I'm fine. 74 00:02:47,334 --> 00:02:48,877 Please don't forget "code hula hoop," 75 00:02:48,960 --> 00:02:50,212 and with risky patients, 76 00:02:50,295 --> 00:02:52,547 always keep a path to the door clear. 77 00:02:52,631 --> 00:02:54,216 Sounds like one hell of a day. 78 00:02:54,299 --> 00:02:56,051 And we're still dealing with downtime, 79 00:02:56,134 --> 00:02:58,220 so day shift should brief night residents 80 00:02:58,303 --> 00:02:59,554 about the protocol-- 81 00:02:59,638 --> 00:03:00,514 Hey! 82 00:03:00,597 --> 00:03:02,182 Oh, all right! 83 00:03:02,265 --> 00:03:04,393 Oh, thank God. 84 00:03:04,476 --> 00:03:05,769 Yeah, not so fast. 85 00:03:05,852 --> 00:03:07,646 Every chart from the last five hours 86 00:03:07,729 --> 00:03:09,981 needs to be scanned into the Electronic Health Record 87 00:03:10,065 --> 00:03:12,025 and checked for accuracy... 88 00:03:12,109 --> 00:03:14,194 - Um, whose job is that? - Day shift. 89 00:03:14,277 --> 00:03:16,154 With a completed and signed T-sheet. 90 00:03:16,238 --> 00:03:17,864 - Are you kidding me? - That's gonna take forever. 91 00:03:17,948 --> 00:03:19,616 We will set up stations for scanning. 92 00:03:19,700 --> 00:03:21,410 OK, everybody, let's get moving. 93 00:03:21,493 --> 00:03:23,578 Triage is 20 behind. Gotta help 'em clean up. 94 00:03:23,662 --> 00:03:24,829 I'm skipping rounds. 95 00:03:24,913 --> 00:03:26,665 Consider yourself lucky. 96 00:03:26,748 --> 00:03:27,916 Should we join them? 97 00:03:29,334 --> 00:03:30,961 Might as well witness the magic. 98 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 It's like changing of the guard at Buckingham Palace. 99 00:03:33,296 --> 00:03:35,090 Except we're allowed to smile. 100 00:03:35,173 --> 00:03:37,384 "Smile though your heart is aching." 101 00:03:38,552 --> 00:03:39,553 Plain films, right tib-fib 102 00:03:39,636 --> 00:03:41,513 and right forearm after CT. 103 00:03:41,596 --> 00:03:43,515 Got the chem-8. Blood sugar's 284. 104 00:03:43,598 --> 00:03:46,143 That's not too bad. Potassium looks good. 105 00:03:46,226 --> 00:03:48,395 Mm-hmm. Anion gap's up at 14. 106 00:03:48,478 --> 00:03:49,646 It was 24 this morning. 107 00:03:49,730 --> 00:03:51,314 He's definitely improving. 108 00:03:51,398 --> 00:03:52,691 The DKA is resolving. 109 00:03:52,774 --> 00:03:54,317 So what made him pass out? 110 00:03:54,401 --> 00:03:56,153 It's hot as hell out there. 111 00:03:56,236 --> 00:03:58,321 He could have been dehydrated from sweating. 112 00:03:58,405 --> 00:04:01,783 Or he could have had an N-STEMI or a posterior CVA. 113 00:04:01,867 --> 00:04:03,326 Ready to roll. 114 00:04:05,078 --> 00:04:07,706 - I can babysit him at CT. - Thank you. 115 00:04:07,789 --> 00:04:10,000 I'll stay in case he needs the OR. 116 00:04:11,835 --> 00:04:13,712 Hey, we're back up. 117 00:04:13,795 --> 00:04:15,714 It's about time. 118 00:04:15,797 --> 00:04:17,173 - Ooh, Robby. - Yeah. 119 00:04:17,257 --> 00:04:19,384 I got intel on where ICE has taken Jesse. 120 00:04:19,468 --> 00:04:20,635 Intel from who? 121 00:04:20,719 --> 00:04:22,512 Uh, my brother-in-law's a cop. 122 00:04:22,596 --> 00:04:24,848 So he'll be processed at DHS Southside 123 00:04:24,931 --> 00:04:27,350 and then transferred to ICE detention in Clearfield. 124 00:04:27,434 --> 00:04:28,643 Clearfield? That's two hours away. 125 00:04:28,727 --> 00:04:30,145 Mm-hmm. 126 00:04:30,228 --> 00:04:32,272 OK, I'll let the hospital attorneys know. 127 00:04:32,355 --> 00:04:34,191 - How are you doing, Oliver? - Alive and kicking. 128 00:04:34,274 --> 00:04:35,567 Uh, Mr. Haas. 129 00:04:35,650 --> 00:04:37,861 Pulmonary edema after missed dialysis, 130 00:04:37,944 --> 00:04:40,447 now stable with his son Mason at the bedside. 131 00:04:40,530 --> 00:04:42,073 - Hello. - I'm Dr. Shen. 132 00:04:42,157 --> 00:04:43,283 I'll be back. 133 00:04:43,366 --> 00:04:44,326 Dialysis tech says 134 00:04:44,409 --> 00:04:46,119 I'm off the machine at 10:42. 135 00:04:46,203 --> 00:04:48,246 Hit the call light, and I'll come running. 136 00:04:48,330 --> 00:04:50,415 South 21 next... 137 00:04:52,375 --> 00:04:54,127 Mr. Digby. 138 00:04:54,211 --> 00:04:55,712 J-just Digby. 139 00:04:55,796 --> 00:04:57,380 Dr. Mohan's patient. 140 00:04:57,464 --> 00:04:59,591 Forearm cellulitis, admit med-surge. 141 00:04:59,674 --> 00:05:01,176 - Awaiting a bed. - I can take him. 142 00:05:01,259 --> 00:05:03,011 Sold to Dr. Toomarian. 143 00:05:03,094 --> 00:05:05,430 Moving right along. 144 00:05:05,514 --> 00:05:07,224 Get enough to eat? 145 00:05:07,307 --> 00:05:09,559 We'll be back. 146 00:05:09,643 --> 00:05:12,979 Lillian Stegman. Tweaked her knee water-skiing. 147 00:05:13,063 --> 00:05:15,023 Doing a 360 off a 5-foot ramp. 148 00:05:15,106 --> 00:05:16,483 Ooh, respect. 149 00:05:16,566 --> 00:05:17,818 X-rays ordered in triage. 150 00:05:17,901 --> 00:05:19,110 That was hours ago. 151 00:05:19,194 --> 00:05:21,321 Ma'am, I'm Dr. Crus Henderson. 152 00:05:21,404 --> 00:05:23,573 Let's get you home real fast. 153 00:05:23,657 --> 00:05:25,325 - That would be wonderful. - OK, heading to North. 154 00:05:25,408 --> 00:05:27,035 Thank you. 155 00:05:27,118 --> 00:05:29,579 Looks like our first scanning station is almost ready. 156 00:05:29,663 --> 00:05:32,332 Whitaker, Santos, after rounds, this will be your post. 157 00:05:32,415 --> 00:05:35,001 - Seriously? - For...how long? 158 00:05:35,085 --> 00:05:37,128 Till we mop up this mess. 159 00:05:37,212 --> 00:05:38,797 And away we go. 160 00:05:38,880 --> 00:05:40,966 All right, now you know everything 161 00:05:41,049 --> 00:05:42,175 there is to know about rounds. 162 00:05:42,259 --> 00:05:43,343 Fascinating, right? 163 00:05:43,426 --> 00:05:45,512 Uh...yeah. 164 00:05:45,595 --> 00:05:47,806 Here, I got something better for you. 165 00:05:49,599 --> 00:05:52,394 So, Digby, we're gonna find you some new clothes, 166 00:05:52,477 --> 00:05:54,187 but my friend Emma and I wondered if you'd like 167 00:05:54,271 --> 00:05:56,815 to get cleaned up a bit first. 168 00:05:56,898 --> 00:05:58,567 I already had a shower. 169 00:05:58,650 --> 00:06:00,193 I know, and you look good. 170 00:06:00,277 --> 00:06:02,279 But the offer also comes with a shave and a haircut, 171 00:06:02,362 --> 00:06:03,530 if you're interested. 172 00:06:03,613 --> 00:06:04,739 No pressure--like I said, 173 00:06:04,823 --> 00:06:05,991 you already look great. 174 00:06:07,409 --> 00:06:10,328 - Sure, I guess. - Fantastic. 175 00:06:10,412 --> 00:06:12,330 All right, kid, fill that basin with some warm water 176 00:06:12,414 --> 00:06:14,040 and lather him up. 177 00:06:16,960 --> 00:06:19,379 - Hey, stay safe out there. - Back at you in here. 178 00:06:19,462 --> 00:06:21,381 Hey, Cary. 179 00:06:21,464 --> 00:06:23,508 You were on scene with Orlando, right? 180 00:06:23,592 --> 00:06:25,927 Did you notice anything about his fall? 181 00:06:26,011 --> 00:06:27,429 Like what? 182 00:06:27,512 --> 00:06:30,599 Like, um, if there was a break in the railing 183 00:06:30,682 --> 00:06:33,602 or if there were security cameras? 184 00:06:33,685 --> 00:06:35,186 Too busy working on the guy-- 185 00:06:35,270 --> 00:06:37,647 IV, intubation, backboard, splint. 186 00:06:37,731 --> 00:06:38,815 Thanks. 187 00:06:38,899 --> 00:06:40,442 Oh, two names is a start. 188 00:06:40,525 --> 00:06:42,193 Pretty soon, we'll retire the clipboards. 189 00:06:42,277 --> 00:06:43,528 Baby Jane Doe in Pedes? 190 00:06:43,612 --> 00:06:45,405 Uh, yeah, abandoned 191 00:06:45,488 --> 00:06:48,158 in the waiting room bathroom at 7:30 a.m. 192 00:06:48,241 --> 00:06:50,619 - Safe haven drop-off? - No, she's too old for that. 193 00:06:50,702 --> 00:06:52,454 - At least two months. - I'll take her. 194 00:06:52,537 --> 00:06:54,623 Awaiting foster placement by CYF. 195 00:06:54,706 --> 00:06:56,957 - What if the mom comes back? - Call the cops. 196 00:06:57,042 --> 00:06:58,418 Day shift, get to work scanning. 197 00:06:58,501 --> 00:06:59,961 Night shift, the room numbers 198 00:07:00,045 --> 00:07:02,130 on top of the dry-erase board need a doctor. 199 00:07:02,213 --> 00:07:05,050 - Who's in BH-1? - Psych hold, danger to self. 200 00:07:05,133 --> 00:07:06,509 What's the story? 201 00:07:06,593 --> 00:07:08,386 Doctors King and Langdon were on the case. 202 00:07:08,470 --> 00:07:10,639 It's a sad story-- she says her 5-year-old 203 00:07:10,722 --> 00:07:12,515 snuck into the back seat of the car to take a nap. 204 00:07:12,599 --> 00:07:14,184 Heat stroke. 205 00:07:14,267 --> 00:07:16,561 Mom was extremely distraught. Walked out into traffic. 206 00:07:16,645 --> 00:07:18,104 Grady Barnhill, wheezing 207 00:07:18,188 --> 00:07:19,731 and not responding to albuterol. 208 00:07:19,814 --> 00:07:21,608 Pulse ox 87. His mother, Naomi. 209 00:07:21,691 --> 00:07:23,818 - OK, Trauma Two's open. - On our way. 210 00:07:23,902 --> 00:07:26,321 - Uh, Mom, history of asthma? - His whole life. 211 00:07:26,404 --> 00:07:28,448 - Never this bad. - Barely moving air. 212 00:07:28,531 --> 00:07:31,076 Using all his accessory muscles. 213 00:07:31,159 --> 00:07:32,534 Call RT! 214 00:07:32,619 --> 00:07:35,288 Uh, continuous nebs, 20 milligrams an hour. 215 00:07:35,372 --> 00:07:36,790 We have a home nebulizer. 216 00:07:36,873 --> 00:07:39,668 I've been giving him albuterol every hour. 217 00:07:39,751 --> 00:07:40,794 Ready? 218 00:07:40,877 --> 00:07:43,713 On my count, one, two, three. 219 00:07:43,797 --> 00:07:45,173 Does he take any other medications? 220 00:07:45,256 --> 00:07:46,675 Just the albuterol. 221 00:07:46,758 --> 00:07:48,218 He used to be on montelukast and Symbicort. 222 00:07:48,301 --> 00:07:49,803 Why did you stop that? 223 00:07:49,886 --> 00:07:51,846 Because he lost his Medicaid two months ago. 224 00:07:51,930 --> 00:07:53,682 He's so tight, nothing's getting through. 225 00:07:53,765 --> 00:07:55,266 - Mel, EpiPen. - On it. 226 00:07:55,350 --> 00:07:56,768 0.3 milligrams. 227 00:07:56,851 --> 00:07:59,896 That may open his lungs so the nebs can work. 228 00:07:59,980 --> 00:08:01,982 All right, Grady, shot in the thigh. 229 00:08:07,028 --> 00:08:08,780 Hey. 230 00:08:08,863 --> 00:08:10,240 Something to scan? 231 00:08:10,323 --> 00:08:11,783 Critical labs on North Three. 232 00:08:11,866 --> 00:08:13,368 Oh, it's, uh-- it's not my patient. 233 00:08:13,451 --> 00:08:14,703 She's about to be. 234 00:08:16,621 --> 00:08:18,873 I'm, uh-- I'm off the clock, so... 235 00:08:18,957 --> 00:08:21,543 These were ordered three hours ago from triage, 236 00:08:21,626 --> 00:08:24,004 so, technically, she is a day-shift patient. 237 00:08:24,087 --> 00:08:25,296 Just get the intern started. 238 00:08:25,380 --> 00:08:26,840 I got a meeting upstairs with admin 239 00:08:26,923 --> 00:08:28,842 to get things back on track. 240 00:08:28,925 --> 00:08:30,593 Sorry. Everyone else is tied up. 241 00:08:30,677 --> 00:08:31,970 That's OK. 242 00:08:32,053 --> 00:08:33,179 How'd you get stuck on night shift 243 00:08:33,263 --> 00:08:34,347 for your first rotation? 244 00:08:34,431 --> 00:08:35,807 Just lucky, I guess. 245 00:08:35,890 --> 00:08:37,350 Yeah, if you like a good horror movie. 246 00:08:38,768 --> 00:08:40,645 - Where was med school? - Uh, UC Irvine. 247 00:08:40,729 --> 00:08:42,438 - California, right? - Yep. 248 00:08:42,522 --> 00:08:43,690 Pittsburgh's a little different. 249 00:08:43,773 --> 00:08:44,899 Yeah, a lot more humidity. 250 00:08:44,983 --> 00:08:45,984 Yeah, that'll go away 251 00:08:46,067 --> 00:08:47,902 with your first foot of snow. 252 00:08:47,986 --> 00:08:50,697 Uh, hi, Mrs. Davis. 253 00:08:50,780 --> 00:08:52,741 I am Dr. McKay. This is Doctor... 254 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 - Toomarian. - Hello. 255 00:08:55,076 --> 00:08:58,121 Uh, your labs show a lot of inflammation in your liver. 256 00:08:58,204 --> 00:09:01,499 - Is that why I'm so nauseated? - Definitely, yeah. 257 00:09:01,583 --> 00:09:04,586 Have you, um, noticed a change in your skin coloration? 258 00:09:04,669 --> 00:09:06,629 I've been using this bronzing cream 259 00:09:06,713 --> 00:09:09,299 so I don't look like a ghost in my bathing suit. 260 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 Do you remember the name of the bronzer? 261 00:09:11,342 --> 00:09:12,802 It could have a chemical that can cause-- 262 00:09:12,886 --> 00:09:14,846 Oh, no, no, it's 100% natural. 263 00:09:14,929 --> 00:09:18,099 - It's DHA from sugar beets. - OK. 264 00:09:18,183 --> 00:09:20,268 Why would my liver be inflamed? 265 00:09:20,351 --> 00:09:22,228 Uh, there's a lot of possibilities. 266 00:09:22,312 --> 00:09:24,064 Are you taking any prescription medications? 267 00:09:24,147 --> 00:09:25,065 Not a single one. 268 00:09:25,148 --> 00:09:26,649 - Tylenol? - God, no. 269 00:09:26,733 --> 00:09:28,860 We have to ask everybody about injection drug use. 270 00:09:28,943 --> 00:09:29,986 Never. 271 00:09:30,070 --> 00:09:31,654 Raw clams or oysters? 272 00:09:31,738 --> 00:09:33,490 I'm a vegan. 273 00:09:33,573 --> 00:09:35,700 One step at a time, OK? 274 00:09:35,784 --> 00:09:36,868 We'll be back. 275 00:09:38,286 --> 00:09:40,121 Digby, Haas, now on the big board. 276 00:09:40,205 --> 00:09:41,122 Progress. 277 00:09:41,206 --> 00:09:42,123 So he's just been waiting 278 00:09:42,207 --> 00:09:43,792 in the hall the whole time? 279 00:09:43,875 --> 00:09:46,753 OK, well, can you maybe get to him next? 280 00:09:48,046 --> 00:09:49,089 Thank you. 281 00:09:50,215 --> 00:09:51,800 Duke goes to CT, and they bump him. 282 00:09:51,883 --> 00:09:54,302 Yeah, he may end up waiting for hours over there. 283 00:09:54,385 --> 00:09:56,805 Oh, look at that. 7:15 already. 284 00:09:56,888 --> 00:09:58,765 Just a few more loose ends to tie up. 285 00:09:58,848 --> 00:10:01,976 You got more loose ends than a macramรฉ wall hanging. 286 00:10:02,060 --> 00:10:04,270 My mom had one. Took up the whole goddamn wall. 287 00:10:04,354 --> 00:10:05,980 Seriously, you should think about signing out 288 00:10:06,064 --> 00:10:07,774 - and hitting the road. - Yeah, maybe you should too. 289 00:10:07,857 --> 00:10:09,526 Oh, that's right, you sent Lena home. 290 00:10:09,609 --> 00:10:11,402 Are you planning on calling in a replacement, 291 00:10:11,486 --> 00:10:13,196 or are you just gonna work till sunrise? 292 00:10:13,279 --> 00:10:14,614 If I have to. 293 00:10:14,697 --> 00:10:16,699 Oh, so you get to go the extra mile, 294 00:10:16,783 --> 00:10:19,202 and the rest of us just get accused of being martyrs. 295 00:10:19,285 --> 00:10:20,578 - Robby. - Excuse me. 296 00:10:22,622 --> 00:10:24,499 - What's the word? - No subdural, no epidural. 297 00:10:24,582 --> 00:10:26,501 Diffuse brain swelling with effacement 298 00:10:26,584 --> 00:10:28,211 and compression of the ventricles. 299 00:10:28,294 --> 00:10:30,421 C-spine? Chest-abdomen-pelvis? 300 00:10:30,505 --> 00:10:32,715 Uh, left pulmonary contusion, no intra-abdominal hemorrhage. 301 00:10:32,799 --> 00:10:33,883 Which means I'm off the hook. 302 00:10:33,967 --> 00:10:35,343 I'll send Neurosurgery down. 303 00:10:35,426 --> 00:10:37,887 If he doesn't need the OR, why Neurosurgery? 304 00:10:37,971 --> 00:10:39,305 - Wait and see. - Let's get busy. 305 00:10:39,389 --> 00:10:40,557 CVP and an art line. 306 00:10:40,640 --> 00:10:43,726 Orlando. Orlando, squeeze my hand. 307 00:10:44,894 --> 00:10:46,104 Open your eyes. 308 00:10:46,187 --> 00:10:48,648 We already know his GCS is going to be three. 309 00:10:48,731 --> 00:10:50,650 Hey, Javadi, anti-seizure prophylaxis? 310 00:10:50,733 --> 00:10:52,652 - Keppra, 20 migs per kilo. - Mixing it now. 311 00:10:52,735 --> 00:10:54,320 Gotta get this brain swelling down, Samira. 312 00:10:54,404 --> 00:10:55,488 How we gonna do that? 313 00:10:56,781 --> 00:10:58,283 - Samira? - What? 314 00:10:58,366 --> 00:11:01,494 We have to lower the intracranial pressure. 315 00:11:01,578 --> 00:11:03,204 - Mannitol. - Not the best. 316 00:11:03,288 --> 00:11:04,539 Can cause diuresis and hypotension. 317 00:11:04,622 --> 00:11:05,915 Then hypertonic saline. 318 00:11:05,999 --> 00:11:08,418 23%. 50 cc's through a central line. 319 00:11:10,336 --> 00:11:11,838 Still tight as a drum. 320 00:11:11,921 --> 00:11:12,964 Five minutes since the epi. 321 00:11:13,047 --> 00:11:14,340 He can have one more EpiPen. 322 00:11:14,424 --> 00:11:16,092 Sats are borderline, 87. 323 00:11:16,176 --> 00:11:17,510 How about BiPap? 10 over 5. 324 00:11:17,594 --> 00:11:19,679 Yes, with in-line nebs. 325 00:11:19,762 --> 00:11:21,514 All right, Grady, shot number two. 326 00:11:21,598 --> 00:11:23,725 Might as well throw in some magnesium, 50 per kilo. 327 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 I'm sorry. He's not ventilating. 328 00:11:25,143 --> 00:11:26,436 We should be ready to intubate. 329 00:11:26,519 --> 00:11:27,812 With an asthma patient? 330 00:11:27,896 --> 00:11:29,731 There's a high risk of cardiac arrest. 331 00:11:29,814 --> 00:11:31,983 Naomi, has he ever been put on a breathing machine before? 332 00:11:32,066 --> 00:11:33,651 - Never. - Hospitalized? 333 00:11:33,735 --> 00:11:35,570 No, we could always break him with the Symbicort. 334 00:11:35,653 --> 00:11:37,030 We're gonna give the current treatment 335 00:11:37,113 --> 00:11:39,157 a few more minutes to help him turn the corner. 336 00:11:42,327 --> 00:11:44,162 I could probably do this myself 337 00:11:44,245 --> 00:11:45,580 now that my cast is off. 338 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 Oh, that's OK. 339 00:11:47,582 --> 00:11:49,209 I don't mind. 340 00:11:53,129 --> 00:11:55,006 How long have you been a nurse? 341 00:11:56,424 --> 00:11:58,092 This is my first day. 342 00:12:00,803 --> 00:12:02,805 You're doing really good. 343 00:12:04,766 --> 00:12:06,309 Thank you. 344 00:12:10,313 --> 00:12:12,023 - Oh, shit, you OK? - Yeah. 345 00:12:12,106 --> 00:12:13,524 There's water on the floor. 346 00:12:13,608 --> 00:12:15,026 Sorry! I--I might have spilled. 347 00:12:15,109 --> 00:12:16,444 Yeah, no worries. 348 00:12:16,527 --> 00:12:18,488 We're gonna have to sort these all by patient 349 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 before we scan them. 350 00:12:20,365 --> 00:12:22,951 Is, uh, Joy still around? 351 00:12:23,034 --> 00:12:25,620 I heard she left at 6:59. 352 00:12:25,703 --> 00:12:27,622 - Smart girl. - Mm-hmm. 353 00:12:27,705 --> 00:12:29,791 You know what? Find Ogilvie. He's such an ass-kisser. 354 00:12:29,874 --> 00:12:31,459 He might stay and scan all the charts himself. 355 00:12:31,542 --> 00:12:33,628 Oh, he, uh, scrubbed in in the OR, 356 00:12:33,711 --> 00:12:35,546 scrubbed in on the ruptured triple-A. 357 00:12:35,630 --> 00:12:37,257 Oh, the kidney stone that wasn't. 358 00:12:37,340 --> 00:12:39,133 That'll be four hours at least. 359 00:12:41,094 --> 00:12:44,430 So are you still going to Amy's after work? 360 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 Yeah, maybe just for tonight, 361 00:12:46,432 --> 00:12:48,726 after Robby briefs me on all the house stuff. 362 00:12:49,852 --> 00:12:51,271 Sounds fun. 363 00:12:52,689 --> 00:12:54,607 When he asked, it was hard to say no. 364 00:12:54,691 --> 00:12:56,025 Sure. 365 00:12:58,278 --> 00:13:00,446 It's gonna be very weird without him here. 366 00:13:00,530 --> 00:13:01,864 Yeah. 367 00:13:01,948 --> 00:13:04,409 You think Dr. Al-Hashimi can handle it? 368 00:13:04,492 --> 00:13:05,952 In a word, no. 369 00:13:06,035 --> 00:13:07,370 She's smart. 370 00:13:07,453 --> 00:13:08,663 It takes more than that. 371 00:13:08,746 --> 00:13:10,290 Yeah, well, at least 372 00:13:10,373 --> 00:13:11,666 it's only three months. 373 00:13:11,749 --> 00:13:13,793 Yeah, three long months. 374 00:13:13,876 --> 00:13:15,503 Then you need to find a new home. 375 00:13:16,462 --> 00:13:17,839 Not necessarily. 376 00:13:17,922 --> 00:13:19,924 I mean, if I wanted, I could just check on 377 00:13:20,008 --> 00:13:23,011 Robby's house once or twice a day, you know. 378 00:13:23,094 --> 00:13:24,762 Why would you do that? 379 00:13:26,139 --> 00:13:28,266 I don't know. Why not? 380 00:13:31,352 --> 00:13:32,729 Hypertonic's in. 381 00:13:32,812 --> 00:13:34,856 Maintenance LR in the AC. 382 00:13:34,939 --> 00:13:36,649 Looks like a halo sign. 383 00:13:36,733 --> 00:13:39,235 Cerebrospinal fluid from a basilar skull fracture. 384 00:13:39,319 --> 00:13:43,239 The halo sign is neither sensitive nor specific for CSF. 385 00:13:43,323 --> 00:13:45,533 Saline, tap water, and runny noses 386 00:13:45,616 --> 00:13:46,743 all separate from blood. 387 00:13:46,826 --> 00:13:48,244 - Hello, Linda. - Robby. 388 00:13:48,328 --> 00:13:50,705 Division chief working on a holiday weekend. 389 00:13:50,788 --> 00:13:52,832 Well, somebody's got to. 390 00:13:52,915 --> 00:13:55,626 Saw the scans. This guy needs an EVD. 391 00:13:55,710 --> 00:13:57,920 External ventricular drain to take down the pressure. 392 00:13:58,004 --> 00:14:01,174 Because CPP equals "MAP" minus ICP. 393 00:14:01,257 --> 00:14:03,843 Cerebral perfusion pressure in the brain 394 00:14:03,926 --> 00:14:05,762 equals mean arterial blood pressure 395 00:14:05,845 --> 00:14:07,263 minus the pressure in the skull. 396 00:14:07,347 --> 00:14:08,973 ICP less than 22 397 00:14:09,057 --> 00:14:11,517 predicts survival and favorable outcome. 398 00:14:11,601 --> 00:14:15,897 CPP from 60 to 70 reduces morbidity and mortality. 399 00:14:15,980 --> 00:14:17,315 Can somebody assist? 400 00:14:17,398 --> 00:14:18,483 Dr. Mohan? 401 00:14:18,566 --> 00:14:19,650 I'm good. 402 00:14:20,777 --> 00:14:22,278 Samira, you should lend a hand. 403 00:14:22,362 --> 00:14:24,030 I said I'm good. 404 00:14:24,113 --> 00:14:26,908 - Javadi? - I don't think so. 405 00:14:26,991 --> 00:14:28,451 Javadi? 406 00:14:28,534 --> 00:14:31,871 As in, daughter of Raymond and Eileen? 407 00:14:31,954 --> 00:14:34,332 I was at your mother's baby shower. 408 00:14:34,415 --> 00:14:35,290 She was a resident. 409 00:14:35,375 --> 00:14:36,751 You were in utero. 410 00:14:38,252 --> 00:14:39,295 I don't know how she got through 411 00:14:39,379 --> 00:14:41,089 motherhood and training. 412 00:14:41,172 --> 00:14:42,673 Feel free to join me. 413 00:14:42,757 --> 00:14:44,550 Oh, my--my shift was over a while ago. 414 00:14:44,634 --> 00:14:46,010 OK. 415 00:14:46,094 --> 00:14:48,054 Masks all around. Two sterile gowns. 416 00:14:48,137 --> 00:14:50,681 We brought the surgical towels. Just need some Betadine. 417 00:14:50,765 --> 00:14:52,350 This is kind of an amazing opportunity. 418 00:14:53,518 --> 00:14:54,727 I'm exhausted. 419 00:14:54,811 --> 00:14:56,687 The Chief of Neurosurgery is here. 420 00:14:56,771 --> 00:14:58,147 She's kind of a legend. 421 00:14:58,231 --> 00:15:00,191 Maybe one of the night residents can do it. 422 00:15:00,274 --> 00:15:02,443 Is this about the volvulus case from earlier? 423 00:15:02,527 --> 00:15:04,028 'Cause if it is, you made a mistake. 424 00:15:04,112 --> 00:15:05,947 You need to move on. 425 00:15:06,030 --> 00:15:07,615 I do not want to come back here and find that 426 00:15:07,698 --> 00:15:10,827 you've applied for a residency in derm. 427 00:15:10,910 --> 00:15:13,496 Step up to the plate. Do it. 428 00:15:13,579 --> 00:15:14,705 Javadi will assist. 429 00:15:14,789 --> 00:15:16,374 Excellent. 430 00:15:16,457 --> 00:15:18,126 You know, I think Eileen did her first EVD with me 431 00:15:18,209 --> 00:15:20,670 back when I was a brand-new assistant professor. 432 00:15:22,088 --> 00:15:23,506 Time flies. 433 00:15:26,467 --> 00:15:27,510 How you doing, Grady? 434 00:15:27,593 --> 00:15:28,970 Still retracting. 435 00:15:29,053 --> 00:15:30,680 - Any improvement? - Not really. 436 00:15:30,763 --> 00:15:31,806 You feeling tired? 437 00:15:33,683 --> 00:15:36,185 - Do we have Aerogen in the ED? - Just in the unit. 438 00:15:36,269 --> 00:15:37,812 How fast can you get back? 439 00:15:37,895 --> 00:15:38,980 Two minutes if I take the stairs. 440 00:15:39,063 --> 00:15:40,022 Go. 441 00:15:40,106 --> 00:15:41,357 Uh, Aerogen? 442 00:15:41,441 --> 00:15:43,317 It has a 5-millimeter mesh 443 00:15:43,401 --> 00:15:46,571 that vibrates over 120,000 times per second. 444 00:15:51,742 --> 00:15:53,077 Dr. Al-Hashimi? 445 00:15:57,415 --> 00:15:58,833 You OK? 446 00:16:01,294 --> 00:16:03,296 Uh, you were telling us about Aerogen. 447 00:16:04,464 --> 00:16:05,798 Dr. Shen can explain. 448 00:16:07,216 --> 00:16:10,094 It produces droplets in the 2- to 5-micron range 449 00:16:10,178 --> 00:16:12,096 for medication delivery. 450 00:16:19,395 --> 00:16:21,856 - How's it going? - Just about to start. 451 00:16:21,939 --> 00:16:23,065 Securing the art line here. 452 00:16:23,149 --> 00:16:25,318 Measure twice, cut once. 453 00:16:25,401 --> 00:16:29,113 We enter 11 centimeters back from the nasion, 454 00:16:29,197 --> 00:16:30,740 3 centimeters lateral. 455 00:16:30,823 --> 00:16:32,325 Without any direct imaging? 456 00:16:32,408 --> 00:16:35,369 No, straight shot into the lateral ventricle-- 457 00:16:35,453 --> 00:16:38,956 tried and true since 1890. 458 00:16:39,040 --> 00:16:41,334 OK, go ahead with the incision. 459 00:16:42,877 --> 00:16:45,004 Hey, you worked with Dr. Al-Hashimi at the VA. 460 00:16:45,087 --> 00:16:46,130 I did. 461 00:16:46,214 --> 00:16:47,632 For how long? 462 00:16:47,715 --> 00:16:49,592 During my R2 rotation 463 00:16:49,675 --> 00:16:51,802 and then one again last year. 464 00:16:55,223 --> 00:16:58,309 OK. Hand drill's all set. 465 00:16:58,392 --> 00:16:59,727 Maybe you should do this part. 466 00:16:59,810 --> 00:17:01,103 No, no, there's a safety stop here. 467 00:17:01,187 --> 00:17:02,605 You can't go too deep. 468 00:17:02,688 --> 00:17:04,648 It's not brain surgery. 469 00:17:06,901 --> 00:17:08,109 OK. 470 00:17:11,321 --> 00:17:13,074 - Stay perpendicular. - OK. 471 00:17:13,156 --> 00:17:15,034 Good. 472 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 All right, now, four turns 473 00:17:16,868 --> 00:17:17,994 to get through the outer table... 474 00:17:18,079 --> 00:17:19,288 - Yep. - Then half turns 475 00:17:19,372 --> 00:17:20,957 till you penetrate the skull. 476 00:17:31,801 --> 00:17:35,388 Three, four. 477 00:17:35,471 --> 00:17:36,722 One... 478 00:17:38,724 --> 00:17:40,309 Holy smoke! 479 00:17:40,393 --> 00:17:43,729 I thought it was Tom Cruise for a second over here. 480 00:17:43,813 --> 00:17:46,774 Nice job. How's that feel, Digby? 481 00:17:46,857 --> 00:17:48,359 - Pretty good. - I bet. 482 00:17:48,442 --> 00:17:49,652 What do you say we trim up 483 00:17:49,735 --> 00:17:51,445 those gorgeous locks of yours now? 484 00:17:53,155 --> 00:17:55,116 I don't like having my hair cut. 485 00:17:55,199 --> 00:17:58,452 I get it, Rapunzel, but you need your ears lowered. 486 00:17:58,536 --> 00:18:00,580 You'll feel better with a fresh summer look 487 00:18:00,663 --> 00:18:02,665 that won't go unnoticed by the ladies. 488 00:18:04,584 --> 00:18:06,877 - Maybe just a trim? - Great. 489 00:18:06,961 --> 00:18:09,088 I'm thinking a pixie cut. 490 00:18:09,171 --> 00:18:10,881 - What? - I'm kidding. 491 00:18:10,965 --> 00:18:12,675 I cut my husband Benji's hair all the time. 492 00:18:12,758 --> 00:18:14,176 Trust me, you're gonna look fabulous. 493 00:18:14,260 --> 00:18:15,845 When's the last time you had a haircut? 494 00:18:17,471 --> 00:18:20,683 Maybe my daughter's wedding a few years ago. 495 00:18:20,766 --> 00:18:22,018 Where? 496 00:18:22,101 --> 00:18:23,227 St. Sebastian, 497 00:18:23,311 --> 00:18:25,229 Our Lady of Mount Carmel Parish. 498 00:18:25,313 --> 00:18:27,857 Does your daughter know where you are? 499 00:18:27,940 --> 00:18:31,027 Of course. We all live in Pittsburgh. 500 00:18:31,110 --> 00:18:33,321 In fact, they live in my old house. 501 00:18:35,948 --> 00:18:38,200 Your daughter lives in your house? 502 00:18:38,284 --> 00:18:40,077 Yep. 503 00:18:40,161 --> 00:18:42,622 Where do you live? 504 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 Wherever I want. 505 00:18:46,667 --> 00:18:48,711 You're gonna pass it 5 to 6 centimeters 506 00:18:48,794 --> 00:18:51,297 from the inner table of the skull, OK? 507 00:18:53,257 --> 00:18:55,343 Centered... 508 00:18:55,426 --> 00:18:57,178 perpendicular... 509 00:18:57,261 --> 00:18:59,055 aiming for the medial canthus. 510 00:19:00,222 --> 00:19:01,807 All yours. 511 00:19:01,891 --> 00:19:03,142 A-and just keep going? 512 00:19:03,225 --> 00:19:04,602 You'll feel a pop when you pass 513 00:19:04,685 --> 00:19:07,188 the ependymal lining. 514 00:19:07,271 --> 00:19:08,981 Art line is calibrated. Good to go. 515 00:19:09,065 --> 00:19:12,902 Titrate the nicardipine to a MAP of 85, please. 516 00:19:12,985 --> 00:19:14,320 And if we can get the intracranial pressure 517 00:19:14,403 --> 00:19:16,155 down to 20? 518 00:19:17,615 --> 00:19:18,991 Dr. Mohan? 519 00:19:19,075 --> 00:19:20,451 I'm sorry. 520 00:19:20,534 --> 00:19:22,745 MAP of 85, ICP of 20? 521 00:19:22,828 --> 00:19:25,748 Um, cerebral perfusion pressure 65. 522 00:19:25,831 --> 00:19:28,501 Which gives him the best shot at survival. 523 00:19:28,584 --> 00:19:30,002 A third of patients like this die. 524 00:19:30,086 --> 00:19:32,588 Half have long-term disability. 525 00:19:32,672 --> 00:19:34,548 We'll know in two weeks if there's a possibility 526 00:19:34,632 --> 00:19:36,884 for a good prognosis. 527 00:19:36,967 --> 00:19:38,094 Felt a pop. 528 00:19:38,177 --> 00:19:39,762 Remove the stylet. 529 00:19:42,306 --> 00:19:45,059 OK, let it drain a bit. 530 00:19:47,019 --> 00:19:49,230 And now pinch it shut. 531 00:19:50,731 --> 00:19:51,649 Perfect. 532 00:19:51,732 --> 00:19:53,526 BP is down, 190 over 88. 533 00:19:53,609 --> 00:19:54,944 Heart rate's 67. 534 00:19:59,073 --> 00:20:00,950 How are you guys doing? 535 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 Yeah, making some progress. 536 00:20:02,952 --> 00:20:04,203 You seen Abbot? 537 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 Not since rounds. 538 00:20:06,080 --> 00:20:08,708 He asked me to see a patient with the night intern. 539 00:20:08,791 --> 00:20:10,334 And you said yes? 540 00:20:10,418 --> 00:20:13,212 48-year-old woman, new onset jaundice, 541 00:20:13,295 --> 00:20:16,298 elevated liver enzymes, no history of alcohol use. 542 00:20:16,382 --> 00:20:17,633 Take your pick-- 543 00:20:17,717 --> 00:20:20,344 hepatitis A, B, C, D, or E. 544 00:20:20,428 --> 00:20:23,222 - No risk factors, no fever. - Tylenol? 545 00:20:23,305 --> 00:20:25,099 Never, and no prescription meds. 546 00:20:25,182 --> 00:20:27,393 Does she eat polar bear liver? 547 00:20:28,602 --> 00:20:30,813 It can cause vitamin A toxicity. 548 00:20:31,772 --> 00:20:32,773 - No. - Yeah. 549 00:20:32,857 --> 00:20:34,024 She, uh, doesn't eat meat, 550 00:20:34,108 --> 00:20:35,651 kind of a health nut. 551 00:20:35,735 --> 00:20:37,069 Well, maybe she's gulping down 552 00:20:37,153 --> 00:20:38,696 cod liver oil to prevent measles. 553 00:20:38,779 --> 00:20:40,906 No. Vegan, no fish. 554 00:20:40,990 --> 00:20:43,033 Would you, uh, mind laying eyes on her? 555 00:20:43,826 --> 00:20:44,744 Seriously? 556 00:20:44,827 --> 00:20:46,912 You have a way of figuring out the weird stuff. 557 00:20:46,996 --> 00:20:48,456 Take the compliment. 558 00:20:49,874 --> 00:20:51,208 OK, fine. 559 00:20:51,292 --> 00:20:53,502 Five minutes at the bedside-- that's it. 560 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 I'm already gonna be here for hours as it is. 561 00:20:55,546 --> 00:20:57,715 Thank you. 562 00:20:57,798 --> 00:20:59,341 What am I doing-- 563 00:21:02,553 --> 00:21:04,847 - Definitely improving. - Tidal volume's up. 564 00:21:04,930 --> 00:21:07,349 Wheezes now expiratory only. 565 00:21:07,433 --> 00:21:08,934 Oh, making some progress. 566 00:21:09,018 --> 00:21:11,061 You feeling better, baby? 567 00:21:11,145 --> 00:21:14,315 - You scared the shit out of me. - Language! 568 00:21:14,398 --> 00:21:16,692 Does he have a primary-care doctor? 569 00:21:16,776 --> 00:21:18,068 Not anymore. 570 00:21:18,152 --> 00:21:20,654 How do you get his prescriptions renewed? 571 00:21:20,738 --> 00:21:22,865 Neighborhood clinic. We pay cash. 572 00:21:22,948 --> 00:21:24,658 - Albuterol's cheap. - Symbicort? 573 00:21:24,742 --> 00:21:27,620 Without Medicaid, 400 bucks a month. 574 00:21:27,703 --> 00:21:29,121 Just for a little inhaler? 575 00:21:31,290 --> 00:21:32,792 Trocar is on the tube. 576 00:21:33,876 --> 00:21:37,087 I tunnel underneath the scalp about 5 centimeters 577 00:21:37,171 --> 00:21:38,589 and poke through. 578 00:21:38,672 --> 00:21:40,341 - To prevent infection? - Mm-hmm, exactly. 579 00:21:41,926 --> 00:21:44,470 Now you hold the knuckle steady while I pull it through. 580 00:21:47,848 --> 00:21:49,975 And you can staple the wound shut. 581 00:21:51,477 --> 00:21:53,521 That looks like something from Home Depot. 582 00:21:53,604 --> 00:21:55,356 Yeah, big Fourth of July sale. 583 00:21:55,439 --> 00:21:56,690 The brain pressure is measured by 584 00:21:56,774 --> 00:21:58,567 the height of the fluid column. 585 00:21:58,651 --> 00:22:01,111 We need to calibrate it to zero at the level of the tragus. 586 00:22:01,195 --> 00:22:03,155 Stopcock's on, ready to attach. 587 00:22:03,239 --> 00:22:04,532 First troponin's normal, 588 00:22:04,615 --> 00:22:06,992 but you need a second to rule out MI. 589 00:22:07,076 --> 00:22:08,869 Hey, can you step out for a second? 590 00:22:15,042 --> 00:22:16,418 I really did do everything I could 591 00:22:16,502 --> 00:22:18,003 to try to make Orlando stay. 592 00:22:18,087 --> 00:22:19,004 Yeah, I don't doubt it. 593 00:22:19,088 --> 00:22:20,005 I wanted to ask you about 594 00:22:20,089 --> 00:22:22,216 Dr. Al-Hashimi at the VA. 595 00:22:22,299 --> 00:22:24,927 Did you ever notice anything unusual about her behavior? 596 00:22:25,010 --> 00:22:26,929 Um, like what? 597 00:22:27,012 --> 00:22:29,557 Lapses in focus, attention? 598 00:22:29,640 --> 00:22:32,142 No, she was always on top of her game. 599 00:22:35,145 --> 00:22:38,774 But this morning when she was checking labs on Baby Jane Doe, 600 00:22:38,858 --> 00:22:41,193 it was like she zoned out for a few seconds. 601 00:22:42,695 --> 00:22:44,446 Maybe she was just tired. 602 00:22:51,495 --> 00:22:53,747 No congestion, nodules, 603 00:22:53,831 --> 00:22:55,207 or cirrhosis. 604 00:22:55,291 --> 00:22:56,876 Good-looking liver. 605 00:22:56,959 --> 00:22:58,752 I should not be sick. 606 00:22:58,836 --> 00:23:01,380 I work so hard to stay healthy-- 607 00:23:01,463 --> 00:23:04,300 diet, exercise, eight hours of sleep. 608 00:23:04,383 --> 00:23:08,137 I can't remember the last time I got eight hours. 609 00:23:08,220 --> 00:23:10,139 Maybe you should try sleepmaxxing. 610 00:23:10,222 --> 00:23:12,057 Oh, you definitely should. 611 00:23:12,141 --> 00:23:14,977 Yeah, cold room, white noise, eye shades. 612 00:23:15,060 --> 00:23:18,814 Kiwis before bedtime, lettuce water, mouth taping. 613 00:23:18,898 --> 00:23:20,482 Who do you follow for health? 614 00:23:20,566 --> 00:23:22,818 A few naturopaths and some functional healers. 615 00:23:22,902 --> 00:23:24,778 Do you--do you buy vitamins from them? 616 00:23:24,862 --> 00:23:26,614 Oh, no, no, I don't take vitamins. 617 00:23:26,697 --> 00:23:29,408 Food is the best medicine-- kale, blueberries, 618 00:23:29,491 --> 00:23:31,994 - kidney beans, turmeric. - Turmeric? 619 00:23:32,077 --> 00:23:33,704 Uh, how long have you been taking that? 620 00:23:33,787 --> 00:23:36,248 For a few months. It's an anti-inflammatory. 621 00:23:36,332 --> 00:23:38,792 It detoxes the body, and it can prevent Alzheimer's. 622 00:23:38,876 --> 00:23:40,252 How much do you take? 623 00:23:40,336 --> 00:23:42,254 500 milligram capsules, 624 00:23:42,338 --> 00:23:43,547 but I take five a day. 625 00:23:45,299 --> 00:23:46,800 What? 626 00:23:46,884 --> 00:23:48,636 With doses that large of turmeric, 627 00:23:48,719 --> 00:23:51,263 there have been cases of liver failure. 628 00:23:51,347 --> 00:23:52,973 From eating a spice? 629 00:23:53,057 --> 00:23:55,643 All right, Digby, I think you're good to go. 630 00:23:55,726 --> 00:23:57,811 Mm-hmm. Would you like to see? 631 00:24:10,449 --> 00:24:12,826 I haven't looked like this in a long time. 632 00:24:12,910 --> 00:24:15,329 Your family won't recognize you. 633 00:24:17,247 --> 00:24:19,333 Then how will they find me? 634 00:24:19,416 --> 00:24:21,335 They--they won't know what I look like. 635 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 They won't know this is me. 636 00:24:22,503 --> 00:24:23,545 Of course they will. 637 00:24:23,629 --> 00:24:24,797 They know your voice. 638 00:24:24,880 --> 00:24:26,632 They know where you hang out. 639 00:24:26,715 --> 00:24:30,469 They even remember that you used to look like this. 640 00:24:30,552 --> 00:24:32,554 They remember the wedding. 641 00:24:35,516 --> 00:24:37,685 Did you dance with your daughter 642 00:24:37,768 --> 00:24:39,186 at her wedding? 643 00:24:40,604 --> 00:24:42,731 I did. 644 00:24:42,815 --> 00:24:45,818 Then she will always remember you. 645 00:24:48,570 --> 00:24:50,114 - Yeah. - OK. 646 00:24:51,615 --> 00:24:53,158 Hey, I was just looking for you. 647 00:24:53,242 --> 00:24:54,493 - What's up? - You tell me. 648 00:24:54,576 --> 00:24:56,829 - The, uh, asthma patient. - What about him? 649 00:24:56,912 --> 00:24:58,205 Seemed like you were hesitating 650 00:24:58,288 --> 00:24:59,873 talking about using Aerogen. 651 00:24:59,957 --> 00:25:01,583 I was wondering if you were having second thoughts. 652 00:25:01,667 --> 00:25:03,335 No. Just thinking. 653 00:25:03,419 --> 00:25:04,628 About? 654 00:25:04,712 --> 00:25:06,630 The best treatment plan for the patient. 655 00:25:06,714 --> 00:25:08,716 And I think he's on it. 656 00:25:08,799 --> 00:25:10,217 - Anything else? - I don't know. 657 00:25:10,300 --> 00:25:12,803 You tell me. Anything else I need to know? 658 00:25:12,886 --> 00:25:14,138 I don't think so. 659 00:25:15,806 --> 00:25:17,266 This is Dr. Robby in the ED. 660 00:25:17,349 --> 00:25:18,976 I'm checking on a patient, Ekins. 661 00:25:19,059 --> 00:25:21,520 We can take Larson and Stevens off the dry-erase. 662 00:25:21,603 --> 00:25:22,563 Consider it done. 663 00:25:22,646 --> 00:25:23,772 He's in the scanner now? 664 00:25:23,856 --> 00:25:25,232 Oh, great. 665 00:25:25,315 --> 00:25:26,316 No, I was just calling to confirm. 666 00:25:26,400 --> 00:25:27,609 Thank you. 667 00:25:27,693 --> 00:25:29,403 Any new information from upstairs? 668 00:25:29,486 --> 00:25:30,863 Nothing we don't already know. 669 00:25:30,946 --> 00:25:32,531 Same old story, huh? 670 00:25:32,614 --> 00:25:33,949 You think we should take up a collection 671 00:25:34,033 --> 00:25:35,743 for Jesse for--for bail money? 672 00:25:35,826 --> 00:25:37,327 They don't usually set bail 673 00:25:37,411 --> 00:25:39,121 until after you've appeared in front of a judge. 674 00:25:39,204 --> 00:25:40,998 With the holiday, it's not likely to happen till Monday. 675 00:25:41,081 --> 00:25:43,167 So he's gonna be locked up all weekend? 676 00:25:43,250 --> 00:25:44,877 That sucks. 677 00:25:44,960 --> 00:25:46,879 It does suck. 678 00:25:46,962 --> 00:25:49,923 Dr. Langdon, Grady's worse-- much worse. 679 00:25:50,007 --> 00:25:52,718 - Need an attending? - Uh, no, we have Shen. 680 00:25:52,801 --> 00:25:54,136 Sat's down to 83. 681 00:25:54,219 --> 00:25:56,221 - What's happening? - Give us a minute. 682 00:25:56,305 --> 00:25:57,723 He's tiring out. 683 00:25:57,806 --> 00:25:59,767 Ketamine and rock. It's time to intubate. 684 00:25:59,850 --> 00:26:00,976 I'll call Volk. 685 00:26:01,060 --> 00:26:02,728 Ma'am, we have to put a tube 686 00:26:02,811 --> 00:26:03,979 down your son's windpipe 687 00:26:04,063 --> 00:26:05,439 so a machine can breathe for him. 688 00:26:05,522 --> 00:26:06,774 Oh, my God. 689 00:26:06,857 --> 00:26:08,317 Hold on, hold on. 690 00:26:08,400 --> 00:26:09,526 No lung sliding on the right. 691 00:26:09,610 --> 00:26:11,028 Pneumothorax. 692 00:26:11,111 --> 00:26:13,072 No need to intubate. 693 00:26:13,155 --> 00:26:14,364 What's going on? 694 00:26:14,448 --> 00:26:16,325 He has a collapsed lung. 695 00:26:16,408 --> 00:26:18,243 There was no history of trauma 696 00:26:18,327 --> 00:26:19,745 that would have caused pneumothorax. 697 00:26:19,828 --> 00:26:21,789 Glove up, Dr. King. 698 00:26:21,872 --> 00:26:24,124 In asthma, you can get "air trapping." 699 00:26:24,208 --> 00:26:25,876 When the lungs can't fully exhale, 700 00:26:25,959 --> 00:26:27,252 eventually they overinflate, 701 00:26:27,336 --> 00:26:29,171 causing some of the tiny air sacs to burst. 702 00:26:29,254 --> 00:26:30,422 How do you fix it? 703 00:26:36,345 --> 00:26:37,262 Like that. 704 00:26:42,976 --> 00:26:45,521 It's a good thing Dr. Conley was here. 705 00:26:45,604 --> 00:26:46,814 - Yeah. - We should probably try 706 00:26:46,897 --> 00:26:48,357 to find him a Neuro-Critical ICU bed. 707 00:26:48,440 --> 00:26:49,942 We don't want to board a patient like this. 708 00:26:50,025 --> 00:26:51,610 - Mm-hmm. - Hey, Robby. 709 00:26:51,693 --> 00:26:54,196 - Hey, how did the scan go? - Fine. 710 00:26:54,279 --> 00:26:55,656 It is probably gonna take a little while 711 00:26:55,739 --> 00:26:57,116 to get the results from the radiologist. 712 00:26:57,199 --> 00:26:58,575 Well, that's not a problem. 713 00:26:58,659 --> 00:27:00,786 Nurse Vivi and I need a little time 714 00:27:00,869 --> 00:27:03,372 to coordinate our schedules over the next few months. 715 00:27:03,455 --> 00:27:04,373 - Really? - Yeah. 716 00:27:04,456 --> 00:27:05,374 I've always wanted to learn 717 00:27:05,457 --> 00:27:06,416 how to ride a motorcycle, 718 00:27:06,500 --> 00:27:07,918 and Duke offered to teach me. 719 00:27:08,001 --> 00:27:10,212 Well, nobody knows motorcycles like Duke. 720 00:27:10,295 --> 00:27:12,631 He's giving me the health care worker discount. 721 00:27:12,714 --> 00:27:13,966 He's quite the gentleman. 722 00:27:14,049 --> 00:27:15,759 Let's get him back to his room. 723 00:27:15,843 --> 00:27:18,554 How would next Saturday be for you, Vivi? 724 00:27:18,637 --> 00:27:21,890 Uh, maybe we could have some dinner after. 725 00:27:21,974 --> 00:27:23,517 Dr. Mohan, Lorrie Diaz is here. 726 00:27:23,600 --> 00:27:25,269 She wants to see her husband. She's heading back. 727 00:27:25,352 --> 00:27:26,854 OK, I'm on my way. 728 00:27:29,022 --> 00:27:30,941 - Mrs. Diaz? - Hi. 729 00:27:31,024 --> 00:27:33,819 Did Orlando go up to his room yet? 730 00:27:33,902 --> 00:27:35,320 No. Um-- 731 00:27:35,404 --> 00:27:37,447 I brought him some dinner from Burgatory. 732 00:27:37,531 --> 00:27:38,824 It's a chicken burger-- 733 00:27:38,907 --> 00:27:40,450 no bun, just lettuce. 734 00:27:40,534 --> 00:27:43,162 Figured it would be better than hospital food. 735 00:27:46,498 --> 00:27:50,669 He's being treated by our top brain-injury specialists. 736 00:27:50,752 --> 00:27:52,171 Will he wake up? 737 00:27:52,254 --> 00:27:54,089 We won't know for several weeks. 738 00:27:54,173 --> 00:27:56,675 And then he could be back to normal? 739 00:27:56,758 --> 00:27:59,803 Best-case scenario, it would take about a year 740 00:27:59,887 --> 00:28:02,431 before he could be independent at home. 741 00:28:02,514 --> 00:28:04,099 And the worst case? 742 00:28:04,183 --> 00:28:07,603 Round-the-clock nursing care for severe disability. 743 00:28:11,231 --> 00:28:13,358 You let him leave? 744 00:28:13,442 --> 00:28:17,362 He insisted on leaving to work at his second job. 745 00:28:17,446 --> 00:28:19,573 You couldn't make him stay? 746 00:28:19,656 --> 00:28:22,576 He was competent. He knew the risks. 747 00:28:22,659 --> 00:28:24,578 We honored his decision to leave. 748 00:28:24,661 --> 00:28:26,371 Even if it was a stupid one? 749 00:28:26,455 --> 00:28:27,873 I tried to stop him. 750 00:28:27,956 --> 00:28:29,499 Offered to get him all the supplies he'd need 751 00:28:29,583 --> 00:28:31,001 to take care of himself at home. 752 00:28:31,084 --> 00:28:33,545 But he left before I could give them to him. 753 00:28:33,629 --> 00:28:36,048 He said he couldn't afford to lose a paycheck. 754 00:28:43,597 --> 00:28:45,766 Dr. Langdon. 755 00:28:48,018 --> 00:28:49,686 Are you OK? 756 00:28:49,770 --> 00:28:52,814 Yeah. I'm just kind of, uh... 757 00:28:52,898 --> 00:28:55,275 wondering if I'm really ready to be back here. 758 00:28:55,359 --> 00:28:57,569 Well, of course you are. 759 00:28:57,653 --> 00:28:59,696 Ten months is a long time. 760 00:28:59,780 --> 00:29:02,950 I almost killed that kid with an intubation. 761 00:29:03,033 --> 00:29:06,245 Didn't even occur to me to check for pneumothorax. 762 00:29:06,328 --> 00:29:07,955 There wasn't any trauma to indicate-- 763 00:29:08,038 --> 00:29:09,164 - I should have caught it. - OK. 764 00:29:15,921 --> 00:29:17,214 You know, I, um... 765 00:29:19,132 --> 00:29:21,969 I had a deposition today, 766 00:29:22,052 --> 00:29:25,430 and all the lawyer's questions made me feel like 767 00:29:25,514 --> 00:29:27,808 I was a really, really bad doctor. 768 00:29:30,185 --> 00:29:33,647 We don't always get everything right the first time. 769 00:29:34,815 --> 00:29:37,276 You would have caught the collapsed lung. 770 00:29:37,359 --> 00:29:39,987 And it may have taken a minute, but you would have saved him. 771 00:29:41,238 --> 00:29:43,573 I'm not sure Robby would agree with you. 772 00:29:43,657 --> 00:29:46,285 He's been riding me all day. 773 00:29:46,368 --> 00:29:48,161 Well, Robby's leaving for three months. 774 00:29:48,245 --> 00:29:50,998 And, you know, with Robby gone... 775 00:29:51,081 --> 00:29:53,041 I really don't want you to leave either. 776 00:29:56,628 --> 00:29:59,172 That which does not kill me makes me stronger. 777 00:29:59,256 --> 00:30:02,467 Wow, Friedrich Nietzsche. 778 00:30:02,551 --> 00:30:05,679 Yeah, Nietzsche, yeah... 779 00:30:05,762 --> 00:30:08,056 not Kelly Clarkson. 780 00:30:10,058 --> 00:30:11,977 Hey, that's a thick one. 781 00:30:12,060 --> 00:30:14,896 Yeah, Austin Green. Ogilvie's triple-A. 782 00:30:17,941 --> 00:30:20,485 Uh, G-R-E-E-N? 783 00:30:20,569 --> 00:30:21,903 Yeah. Why? What are you doing? 784 00:30:21,987 --> 00:30:23,363 Checking to see when we'll get Ogilvie 785 00:30:23,447 --> 00:30:25,282 back from the OR. 786 00:30:25,365 --> 00:30:27,326 - Oh, shit. - What? 787 00:30:27,409 --> 00:30:29,077 The guy didn't make it. 788 00:30:29,161 --> 00:30:31,371 He died on the table about 40 minutes ago. 789 00:30:31,455 --> 00:30:33,540 Then where's Ogilvie? 790 00:30:33,623 --> 00:30:35,500 Oh, man. 791 00:30:35,584 --> 00:30:38,128 His patient had a CT a year and a half ago 792 00:30:38,211 --> 00:30:40,422 that showed a 4-centimeter triple-A. 793 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 That's too small for surgery. 794 00:30:42,174 --> 00:30:43,425 He was supposed to come back 795 00:30:43,508 --> 00:30:45,177 every six months for a repeat ultrasound, 796 00:30:45,260 --> 00:30:46,887 but looks like he didn't. 797 00:30:46,970 --> 00:30:49,556 We would've seen that if the computers were working. 798 00:30:49,639 --> 00:30:51,224 Why wouldn't he tell Ogilvie? 799 00:30:51,308 --> 00:30:53,101 I don't know. Maybe he forgot all about it. 800 00:30:53,185 --> 00:30:55,145 Or Ogilvie didn't ask the right questions. 801 00:30:56,271 --> 00:30:58,231 Dennis, hey, got a minute? 802 00:30:58,315 --> 00:31:00,776 Uh, sure. What do you need? 803 00:31:00,859 --> 00:31:02,444 Teenager with jewelry magnets 804 00:31:02,527 --> 00:31:04,446 stuck to both sides of her nasal septum. 805 00:31:04,529 --> 00:31:06,448 I tried to move them with a plastic curette. 806 00:31:06,531 --> 00:31:08,283 Too much pain, and then there was bleeding. 807 00:31:08,367 --> 00:31:10,577 Those need to come off before they cause permanent damage. 808 00:31:10,660 --> 00:31:12,162 Yeah, you think, uh, you could find, like, 809 00:31:12,245 --> 00:31:14,081 a senior or an attending? 810 00:31:14,164 --> 00:31:15,957 We're really trying to get off the clock here. 811 00:31:16,041 --> 00:31:17,125 They're all busy. 812 00:31:19,878 --> 00:31:21,421 I already took one for the team. 813 00:31:21,505 --> 00:31:23,382 Yeah, fine. 814 00:31:23,465 --> 00:31:26,927 Uh, labs on your yellow lady. 815 00:31:27,010 --> 00:31:29,388 INR is elevated, 2.2. 816 00:31:29,471 --> 00:31:31,348 Liver's in trouble but not dead yet. 817 00:31:31,431 --> 00:31:32,933 Tell her to skip the turmeric. 818 00:31:33,016 --> 00:31:35,102 Admit for monitoring, and follow the LFTs. 819 00:31:35,185 --> 00:31:36,311 - Got it. - Mm-hmm. 820 00:31:36,395 --> 00:31:37,813 - Central 10? - Yeah. 821 00:31:42,192 --> 00:31:44,277 "Sleepmaxxing"? Really? 822 00:31:44,361 --> 00:31:45,862 I track the online trends. 823 00:31:45,946 --> 00:31:48,240 Is that your secret for the tough ones? 824 00:31:48,323 --> 00:31:49,950 I just think, 825 00:31:50,033 --> 00:31:52,327 what's the stupidest thing this person could have done? 826 00:31:52,411 --> 00:31:53,578 Then assume they did it. 827 00:31:55,038 --> 00:31:57,165 Well, I mean, she was trying to be healthy. 828 00:31:57,249 --> 00:31:59,501 Yeah, by taking advice from fools. 829 00:31:59,584 --> 00:32:01,711 Turmeric is recommended by a lot of doctors. 830 00:32:01,795 --> 00:32:03,713 Yeah, then ask your doctor for the dose 831 00:32:03,797 --> 00:32:06,299 or check someplace reputable, like the CDC. 832 00:32:06,383 --> 00:32:09,594 Oh, right, I forgot, it's now a medical toxic waste site. 833 00:32:09,678 --> 00:32:12,639 I mean, she's in pretty bad shape. 834 00:32:12,722 --> 00:32:14,933 If things get worse, she could need a liver transplant. 835 00:32:15,016 --> 00:32:17,060 Yeah, 'cause she's a big fucking idiot. 836 00:32:18,645 --> 00:32:20,397 Wow. 837 00:32:20,480 --> 00:32:22,649 No, I actually appreciate her. 838 00:32:22,732 --> 00:32:25,402 Our job security depends on all these big fucking idiots. 839 00:32:27,863 --> 00:32:29,072 OK. 840 00:32:31,408 --> 00:32:34,786 Uh, good night, Perlah, Monica. 841 00:32:34,870 --> 00:32:37,539 - Good night, Dr. Robby. - Good night. 842 00:32:37,622 --> 00:32:39,124 Bye, Emma. 843 00:32:39,207 --> 00:32:40,584 You could stay to pitch in. 844 00:32:40,667 --> 00:32:42,544 Mm, Dana told me to go and get some rest 845 00:32:42,627 --> 00:32:43,962 before tomorrow's shift. 846 00:32:44,045 --> 00:32:45,630 Yeah, you had quite a day. 847 00:32:45,714 --> 00:32:47,007 Wasn't so bad. 848 00:32:49,050 --> 00:32:50,802 Why can't I find Duke's results? 849 00:32:50,886 --> 00:32:53,555 Oh, new patient, no EHR yet. 850 00:32:53,638 --> 00:32:56,349 I can run over to Radiology, get a printout. 851 00:32:56,433 --> 00:32:57,809 Thank you, Monica. 852 00:33:00,353 --> 00:33:02,272 Ready to pick up a few more. 853 00:33:02,355 --> 00:33:03,690 Orlando's all tucked in for now. 854 00:33:03,773 --> 00:33:05,317 - How's he doing? - Numbers are good. 855 00:33:05,400 --> 00:33:07,152 CPP 22. 856 00:33:07,235 --> 00:33:09,779 OK, so he's got a shot at a decent outcome at least. 857 00:33:09,863 --> 00:33:11,406 You think he has a chance? 858 00:33:11,490 --> 00:33:13,617 Oh, I don't know that survival was 859 00:33:13,700 --> 00:33:15,619 the outcome he was hoping for. 860 00:33:15,702 --> 00:33:17,245 What? 861 00:33:17,329 --> 00:33:19,456 He told Samira he's got $100,000 in medical debt, 862 00:33:19,539 --> 00:33:21,958 - that his life is probably-- - Mrs. Diaz! 863 00:33:24,294 --> 00:33:26,713 - How can we help you? - The bathroom? 864 00:33:26,796 --> 00:33:29,424 Uh, yeah. Perlah can show you the way. 865 00:33:31,218 --> 00:33:33,553 Not a great idea to have a private conversation 866 00:33:33,637 --> 00:33:34,804 about a patient in a public area. 867 00:33:34,888 --> 00:33:36,806 I know. I know. 868 00:33:36,890 --> 00:33:38,183 You were about to start yapping-- 869 00:33:38,266 --> 00:33:39,768 But I didn't! 870 00:33:42,312 --> 00:33:45,190 OK. 871 00:33:45,273 --> 00:33:47,526 And how long have they been in there? 872 00:33:47,609 --> 00:33:48,985 At least two hours. 873 00:33:49,069 --> 00:33:51,404 - How did it happen? - With my earring. 874 00:33:51,488 --> 00:33:54,324 It was supposed to be, uh, red, white, and blue 875 00:33:54,407 --> 00:33:56,117 to look cool at the fireworks. 876 00:33:56,201 --> 00:33:57,827 I told her for the nose, one side only, 877 00:33:57,911 --> 00:33:59,079 but she never listens. 878 00:33:59,162 --> 00:34:00,330 This can be pretty serious. 879 00:34:00,413 --> 00:34:01,623 If we don't get them out quickly, 880 00:34:01,706 --> 00:34:03,041 it can cut off the blood supply 881 00:34:03,124 --> 00:34:04,960 and cause the septum to collapse. 882 00:34:05,043 --> 00:34:08,547 Like, my nose could be deformed? 883 00:34:10,840 --> 00:34:13,342 - Oh, my God, get them off. - Yeah, that's the plan. 884 00:34:13,426 --> 00:34:15,053 Yeah, she tried already. It hurt like crazy. 885 00:34:15,136 --> 00:34:16,221 Because they're stuck together 886 00:34:16,304 --> 00:34:18,348 by a very strong magnetic force. 887 00:34:18,431 --> 00:34:20,266 - Yeah. - No, no, no. 888 00:34:20,350 --> 00:34:22,018 Oh, uh, I'm not gonna use the tips. 889 00:34:22,101 --> 00:34:25,063 I'm gonna flip it around and use the handle. 890 00:34:25,146 --> 00:34:26,690 It's still gonna hurt. 891 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 Probably not. 892 00:34:27,983 --> 00:34:29,317 Just, uh, hold still. 893 00:34:31,860 --> 00:34:33,280 OK. 894 00:34:37,534 --> 00:34:38,743 Voilร . 895 00:34:38,827 --> 00:34:41,454 - Really? - That was amazing. 896 00:34:41,538 --> 00:34:43,290 I think another half hour, 897 00:34:43,373 --> 00:34:45,000 we can send this dry-erase board back to storage. 898 00:34:45,083 --> 00:34:46,208 With pleasure. 899 00:34:46,293 --> 00:34:47,585 - Dr. Robinavitch? - Yep. 900 00:34:47,668 --> 00:34:49,087 Results on your friend. 901 00:34:53,757 --> 00:34:55,885 - Fuck. - Duke? 902 00:34:59,889 --> 00:35:01,516 Are you gonna tell him? 903 00:35:01,600 --> 00:35:03,143 I want to talk to a surgeon first. 904 00:35:03,226 --> 00:35:05,186 Uh, Dr. Robby, I have an update on the patient. 905 00:35:05,270 --> 00:35:06,605 Now is not a great time. 906 00:35:06,688 --> 00:35:08,023 Oh, I thought you were going home. 907 00:35:08,106 --> 00:35:09,232 Uh, I was. 908 00:35:09,316 --> 00:35:10,984 Dr. Ogilvie is just sitting 909 00:35:11,067 --> 00:35:12,736 out in the ambulance bay covered in blood. 910 00:35:12,819 --> 00:35:14,362 Sorry, what-- what's he doing out there? 911 00:35:14,446 --> 00:35:16,323 Kind of, uh, staring off into space. 912 00:35:16,406 --> 00:35:17,616 I tried to talk to him, but it was like 913 00:35:17,699 --> 00:35:19,075 - he couldn't hear me. - Monica, 914 00:35:19,159 --> 00:35:20,660 can you stat page CardioThoracic? 915 00:35:20,744 --> 00:35:22,871 - I'll go check on Ogilvie. - Please. 916 00:35:25,206 --> 00:35:26,416 Oh. 917 00:35:37,844 --> 00:35:39,971 Hey, Ogilvie. 918 00:35:42,599 --> 00:35:44,517 Ogilvie... 919 00:35:44,601 --> 00:35:46,436 y-you OK, man? 920 00:35:51,524 --> 00:35:53,568 99 on 2 liters. 921 00:35:53,652 --> 00:35:55,904 Scattered end expiratory wheezes. 922 00:35:55,987 --> 00:35:58,114 He is so much better. 923 00:35:58,198 --> 00:36:00,158 The steroids should kick in soon. 924 00:36:00,241 --> 00:36:02,535 So he'll keep improving. 925 00:36:02,619 --> 00:36:04,871 Um, when can I go home? 926 00:36:04,954 --> 00:36:06,539 In a day or two. 927 00:36:06,623 --> 00:36:09,834 And we will, uh, discharge you with a Symbicort inhaler. 928 00:36:09,918 --> 00:36:12,003 That should last about a month. 929 00:36:12,087 --> 00:36:14,547 Hopefully we'll be back on Medicaid by then. 930 00:36:14,631 --> 00:36:16,591 How'd you lose it? 931 00:36:16,675 --> 00:36:20,095 They sent a redetermination letter to our old apartment. 932 00:36:20,178 --> 00:36:22,639 It didn't get forwarded. 933 00:36:22,722 --> 00:36:24,683 When I went to pick up his prescription, 934 00:36:24,766 --> 00:36:28,520 pharmacist told me we were no longer covered. 935 00:36:28,603 --> 00:36:30,772 And you haven't been able to get it back since? 936 00:36:30,855 --> 00:36:33,108 I've been trying for months. 937 00:36:33,191 --> 00:36:35,568 To get re-enrolled, you need tax returns, 938 00:36:35,652 --> 00:36:36,986 pay stubs. 939 00:36:37,070 --> 00:36:39,906 I cut hair. My income fluctuates. 940 00:36:39,989 --> 00:36:42,367 A lot of my regulars are struggling, 941 00:36:42,450 --> 00:36:45,495 so it's been tough. 942 00:36:45,578 --> 00:36:47,414 Well, if you run out of Symbicort 943 00:36:47,497 --> 00:36:49,791 before your Medicaid kicks in, you can come back, 944 00:36:49,874 --> 00:36:52,711 and we'll, uh, set you up with another one. 945 00:36:52,794 --> 00:36:54,713 Oh, is there a patient in here? 946 00:36:54,796 --> 00:36:57,799 'Cause everyone in this room looks extremely healthy to me. 947 00:36:57,882 --> 00:37:00,260 Dr. Shen and I will be with Grady all night long. 948 00:37:00,343 --> 00:37:02,220 Yeah. Day shift, we got this. 949 00:37:02,303 --> 00:37:04,180 We're leaving you in good hands. 950 00:37:04,264 --> 00:37:06,015 Um... 951 00:37:06,099 --> 00:37:08,435 I was really scared. 952 00:37:08,518 --> 00:37:09,644 Thank you. 953 00:37:11,354 --> 00:37:13,356 You're very welcome. 954 00:37:17,277 --> 00:37:19,863 Due to his injury, things have changed. 955 00:37:21,322 --> 00:37:23,533 I was looking for Dr. Abbot. 956 00:37:23,616 --> 00:37:26,369 I haven't seen him for a while. 957 00:37:26,453 --> 00:37:27,704 Excuse me. 958 00:37:30,749 --> 00:37:32,667 So now, with a long-term disability, 959 00:37:32,751 --> 00:37:35,378 things may be easier. 960 00:37:35,462 --> 00:37:36,546 "Easier"? 961 00:37:36,629 --> 00:37:38,047 His condition will qualify him 962 00:37:38,131 --> 00:37:39,549 for Medicare and Medicaid. 963 00:37:39,632 --> 00:37:42,051 So, moving forward, costs should be covered, 964 00:37:42,135 --> 00:37:43,845 including home health care. 965 00:37:43,928 --> 00:37:45,180 OK. 966 00:37:45,263 --> 00:37:46,639 Perhaps this isn't the best time-- 967 00:37:46,723 --> 00:37:48,016 I just wanted to reassure you 968 00:37:48,099 --> 00:37:49,893 about future costs. 969 00:37:58,151 --> 00:37:59,486 Robby. 970 00:37:59,569 --> 00:38:01,654 Noelle. 971 00:38:01,738 --> 00:38:03,281 You're still here. 972 00:38:03,364 --> 00:38:05,617 It's not the best day to try to get out on time. 973 00:38:05,700 --> 00:38:07,285 Mm. 974 00:38:07,368 --> 00:38:08,745 So I guess this is it for a while. 975 00:38:08,828 --> 00:38:10,246 Unless you want to come with me. 976 00:38:10,330 --> 00:38:12,624 No, but thank you, 977 00:38:12,707 --> 00:38:14,667 even if it isn't a legitimate offer. 978 00:38:14,751 --> 00:38:16,169 - What do you mean? - Oh, please. 979 00:38:16,252 --> 00:38:18,046 I know well enough not to get in between 980 00:38:18,129 --> 00:38:20,173 a man and his vision quest. 981 00:38:21,591 --> 00:38:22,842 "Vision quest." 982 00:38:22,926 --> 00:38:26,012 That is my nice way of putting it. 983 00:38:27,263 --> 00:38:28,556 I probably don't want to hear 984 00:38:28,640 --> 00:38:30,433 your not-so-nice way of putting it. 985 00:38:30,517 --> 00:38:31,851 No, probably not. 986 00:38:33,603 --> 00:38:37,148 I-I hope that this is not, um... 987 00:38:37,232 --> 00:38:38,525 about you running away from me. 988 00:38:38,608 --> 00:38:39,776 I'm a big girl. 989 00:38:39,859 --> 00:38:41,444 You can tell me just to get lost. 990 00:38:41,528 --> 00:38:43,279 This has nothing to do with you. 991 00:38:43,363 --> 00:38:44,572 Oh, right. 992 00:38:44,656 --> 00:38:47,367 It's the old, uh, "it's not you, it's me"? 993 00:38:48,868 --> 00:38:51,037 In this case, it's actually true. 994 00:38:57,252 --> 00:38:58,878 Excuse me. 995 00:39:04,968 --> 00:39:06,261 I'll see you next week? 996 00:39:06,344 --> 00:39:07,595 It's a three-month sabbatical. 997 00:39:07,679 --> 00:39:09,639 Like I said, I will see you next week. 998 00:39:16,312 --> 00:39:19,524 My first day here as a med student... 999 00:39:19,607 --> 00:39:21,234 there was a patient. 1000 00:39:23,069 --> 00:39:24,737 He was a real nice guy, 1001 00:39:24,821 --> 00:39:27,574 came in with belly pain. 1002 00:39:27,657 --> 00:39:31,202 I saw a gall stone on the ultrasound, 1003 00:39:31,286 --> 00:39:33,371 normal EKG, troponin. 1004 00:39:33,454 --> 00:39:36,749 The pain resolved, and he was in the hall 1005 00:39:36,833 --> 00:39:38,710 when he had a cardiac arrest. 1006 00:39:41,504 --> 00:39:42,839 I couldn't save him. 1007 00:39:44,465 --> 00:39:45,884 People die. 1008 00:39:47,343 --> 00:39:50,805 And we do the best we can... 1009 00:39:50,889 --> 00:39:53,224 but people die. 1010 00:39:54,475 --> 00:39:56,436 You ever get used to it? 1011 00:39:58,229 --> 00:39:59,314 No. 1012 00:40:00,982 --> 00:40:03,735 No, you... 1013 00:40:03,818 --> 00:40:05,695 you try to accept it. 1014 00:40:07,697 --> 00:40:09,449 You try to find balance. 1015 00:40:14,913 --> 00:40:17,790 I don't know if I can take another day like today. 1016 00:40:19,334 --> 00:40:22,629 Primary care specialty sounds way better. 1017 00:40:22,712 --> 00:40:24,422 Pedes, maybe. 1018 00:40:24,505 --> 00:40:26,049 Yeah, maybe. 1019 00:40:27,592 --> 00:40:30,678 I know I'd be bored out of my fucking mind. 1020 00:40:32,013 --> 00:40:36,017 Seriously, I like the challenge of undiagnosed illness, 1021 00:40:36,100 --> 00:40:41,022 of quick decisions, of life-saving procedures. 1022 00:40:41,105 --> 00:40:43,441 And I like being here for people 1023 00:40:43,524 --> 00:40:45,902 on the worst days of their lives. 1024 00:40:54,077 --> 00:40:56,037 You know what I think? 1025 00:40:56,120 --> 00:40:57,747 What? 1026 00:40:57,830 --> 00:41:00,083 I think you should go home. 1027 00:41:00,166 --> 00:41:01,501 I think you should sleep on it. 1028 00:41:01,584 --> 00:41:03,002 And I think you should at least wait 1029 00:41:03,086 --> 00:41:04,253 till the morning to decide 1030 00:41:04,337 --> 00:41:05,755 if you want to come back. 1031 00:41:08,758 --> 00:41:11,052 I don't really want to... 1032 00:41:11,135 --> 00:41:13,680 go back in there and see anybody. 1033 00:41:13,763 --> 00:41:14,889 Yeah. 1034 00:41:16,432 --> 00:41:18,935 OK, pull off your gown. I'll take it in. 1035 00:41:19,018 --> 00:41:21,396 Shift is over. 1036 00:41:21,479 --> 00:41:22,939 Go home. 1037 00:41:35,827 --> 00:41:37,036 - Oh! - Oh, God. 1038 00:41:37,120 --> 00:41:38,121 - No, I'm--I'm-- - Sorry. 1039 00:41:38,204 --> 00:41:39,539 I'm good. I'm good. I'm good. 1040 00:41:39,622 --> 00:41:41,249 There's a dummy in a wheelchair. 1041 00:41:41,332 --> 00:41:43,209 Uh, yeah, he moves around. 1042 00:41:46,295 --> 00:41:48,423 I see I've been replaced. 1043 00:41:48,506 --> 00:41:49,966 Oh, did I take your spot? 1044 00:41:50,049 --> 00:41:51,634 - Not really, no. - Are you sure? 1045 00:41:51,718 --> 00:41:53,094 Where the hell have you been? 1046 00:41:53,177 --> 00:41:54,721 I found Ogilvie. 1047 00:41:54,804 --> 00:41:56,014 And? 1048 00:41:56,097 --> 00:41:58,349 And he's going home. 1049 00:41:58,433 --> 00:41:59,559 That's it? 1050 00:41:59,642 --> 00:42:00,893 It's a long story. 1051 00:42:00,977 --> 00:42:02,353 Well, I got nothing but time. 1052 00:42:02,437 --> 00:42:04,522 I need to respect his privacy. 1053 00:42:04,605 --> 00:42:06,107 Where's the fun in that? 1054 00:42:06,190 --> 00:42:08,151 - Beep. Beep, beep. - Sorry. 1055 00:42:16,743 --> 00:42:18,077 Um, the shredder jammed. 1056 00:42:18,161 --> 00:42:21,122 Yeah, uh, try putting it in reverse. 1057 00:42:23,499 --> 00:42:24,667 Perfect. 1058 00:42:24,751 --> 00:42:26,753 Just give it a little love tap. 1059 00:42:26,836 --> 00:42:28,337 - OK. - Kick it. 1060 00:42:29,505 --> 00:42:31,049 Jesus Christ. 1061 00:42:33,051 --> 00:42:35,136 Guess Mr. Digby got a room upstairs. 1062 00:42:35,219 --> 00:42:36,596 In your dreams. 1063 00:42:36,679 --> 00:42:38,598 He's not in South 21. 1064 00:42:38,681 --> 00:42:40,016 Yeah, he is. 1065 00:42:40,099 --> 00:42:42,351 There's a new guy in the bed. 1066 00:42:42,435 --> 00:42:44,353 Short hair, clean-shaved? 1067 00:42:44,437 --> 00:42:46,773 I'll take care of it. 1068 00:42:46,856 --> 00:42:48,483 Scout film showed obvious pathology, 1069 00:42:48,566 --> 00:42:50,026 so we ordered the CT angiogram. 1070 00:42:50,109 --> 00:42:51,694 Textbook ascending aortic aneurysm. 1071 00:42:51,778 --> 00:42:53,529 Eight centimeters. 1072 00:42:53,613 --> 00:42:55,406 50% one-year mortality. 1073 00:42:55,490 --> 00:42:56,699 So he definitely needs surgery. 1074 00:42:56,783 --> 00:42:57,700 If he wants to live. 1075 00:42:57,784 --> 00:42:58,743 OK, well, he's a friend, 1076 00:42:58,826 --> 00:43:00,036 so I will talk to him. 1077 00:43:00,119 --> 00:43:01,204 I'll get him admitted to your service. 1078 00:43:01,287 --> 00:43:03,331 - Not today. - Why not? 1079 00:43:03,414 --> 00:43:05,166 He needs to see Cardiology and Pulmonary first 1080 00:43:05,249 --> 00:43:06,417 to be cleared for the OR. 1081 00:43:06,501 --> 00:43:08,336 They can do a stress echo, PFTs. 1082 00:43:08,419 --> 00:43:10,588 He needs to be admitted and evaluated as an inpatient. 1083 00:43:10,671 --> 00:43:12,256 Nothing ever gets done over a holiday weekend. 1084 00:43:12,340 --> 00:43:13,341 He can take it easy at home. 1085 00:43:13,424 --> 00:43:14,759 He's a ticking time bomb. 1086 00:43:14,842 --> 00:43:16,094 He's probably been that way for years. 1087 00:43:16,177 --> 00:43:17,386 We can get him in early next week 1088 00:43:17,470 --> 00:43:18,971 with a specialist to get his testing done. 1089 00:43:19,055 --> 00:43:20,932 All goes well, he's on the OR schedule in a week. 1090 00:43:21,015 --> 00:43:22,558 What happens if it ruptures before then? 1091 00:43:22,642 --> 00:43:24,393 Call 911. 1092 00:43:24,477 --> 00:43:26,062 Sorry, Robby. Best we can do. 1093 00:43:26,145 --> 00:43:28,064 Text me his number. I'll have my office coordinate. 1094 00:43:30,274 --> 00:43:31,818 - Fuck! - Hey! 1095 00:43:31,901 --> 00:43:33,569 Take a walk. Come on! 1096 00:43:37,907 --> 00:43:38,825 Two for discharge. 1097 00:43:38,908 --> 00:43:40,326 Yeah, please don't ring the bell. 1098 00:43:40,409 --> 00:43:41,953 The computers are back up and running. 1099 00:43:42,036 --> 00:43:43,496 Not for these two. 1100 00:43:43,579 --> 00:43:44,914 They don't have electronic health records yet. 1101 00:43:44,997 --> 00:43:46,290 Wait, hold up. 1102 00:43:46,374 --> 00:43:48,543 This kid had a wrist X-ray ordered. 1103 00:43:48,626 --> 00:43:49,794 Ugh, it never happened. 1104 00:43:49,877 --> 00:43:51,129 And water-skiing lady's 1105 00:43:51,212 --> 00:43:52,463 still waiting on a knee series. 1106 00:43:52,547 --> 00:43:53,714 I canceled the X-rays. 1107 00:43:53,798 --> 00:43:56,050 Diagnosed them both with ultrasound. 1108 00:43:56,134 --> 00:43:57,301 Really? 1109 00:43:57,385 --> 00:43:59,053 Yeah. 1110 00:43:59,137 --> 00:44:01,514 The, uh, little boy had a simple buckle fracture. 1111 00:44:01,597 --> 00:44:04,142 Distal radius. He got a Velcro splint. 1112 00:44:04,225 --> 00:44:06,853 And Mrs. Stegman had a small medial meniscus tear. 1113 00:44:06,936 --> 00:44:09,272 Knee immobilizer, crutches, and a follow up with ortho. 1114 00:44:09,355 --> 00:44:11,607 Could have used you on the day shift today. 1115 00:44:11,691 --> 00:44:14,026 They don't teach us a lot of musculoskeletal ultrasound. 1116 00:44:14,110 --> 00:44:15,570 I know. 1117 00:44:15,653 --> 00:44:18,197 That's why I did electives at Harvard and Highland. 1118 00:44:18,281 --> 00:44:21,033 Are you applying for an ultrasound fellowship here? 1119 00:44:21,117 --> 00:44:23,828 I am, but it is so competitive. 1120 00:44:23,911 --> 00:44:26,080 - That's what I hear. - Kind of a long shot. 1121 00:44:26,164 --> 00:44:27,498 I only have one publication, 1122 00:44:27,582 --> 00:44:29,417 but it's a series of case reports diagnosing 1123 00:44:29,500 --> 00:44:31,961 shoulder dislocations with ultrasound only. 1124 00:44:32,044 --> 00:44:33,963 If you want to learn some MSK, you can tag along. 1125 00:44:34,046 --> 00:44:35,464 I got three more to scan. 1126 00:44:35,548 --> 00:44:37,466 Maybe some other time. 1127 00:44:37,550 --> 00:44:39,886 Cool. 1128 00:44:42,305 --> 00:44:44,223 Hey, don't jam the shredder. 1129 00:44:44,307 --> 00:44:45,766 What is that, two charts? 1130 00:44:45,850 --> 00:44:48,352 No, it's my ultrasound fellowship application. 1131 00:44:50,188 --> 00:44:51,731 Hey. 1132 00:44:51,814 --> 00:44:54,734 Uh, sorry about your patient. 1133 00:44:54,817 --> 00:44:57,737 Yeah, Orlando's in pretty bad shape. 1134 00:44:57,820 --> 00:44:59,655 Oh, no, I--I was talking about 1135 00:44:59,739 --> 00:45:03,326 the triple-A guy you worked on with Ogilvie. 1136 00:45:05,953 --> 00:45:08,497 He didn't make it through surgery. 1137 00:45:08,581 --> 00:45:10,041 I tried to talk to Robby about it, 1138 00:45:10,124 --> 00:45:12,043 but I think he's busy. 1139 00:45:12,126 --> 00:45:13,753 Excuse me. 1140 00:45:16,130 --> 00:45:17,882 Oh, shit. 1141 00:45:22,136 --> 00:45:23,554 You think I'm on edge? 1142 00:45:23,638 --> 00:45:25,348 First you're shaming Samira, then McKay-- 1143 00:45:25,431 --> 00:45:26,682 They both needed to be called out 1144 00:45:26,766 --> 00:45:28,017 - for unacceptable behavior. - Yeah? 1145 00:45:28,100 --> 00:45:29,310 Yeah, well, you do that in private. 1146 00:45:29,393 --> 00:45:30,728 Same place you share your thoughts 1147 00:45:30,811 --> 00:45:31,938 about a patient's possible suicide. 1148 00:45:32,021 --> 00:45:33,397 And slamming stuff? Please. 1149 00:45:33,481 --> 00:45:34,607 Sign out all the shit that's bugging you 1150 00:45:34,690 --> 00:45:35,775 and get out of here. 1151 00:45:35,858 --> 00:45:37,610 - I can't. - Yes, you can. 1152 00:45:37,693 --> 00:45:38,945 When either of my kids was acting like this, 1153 00:45:39,028 --> 00:45:40,404 I gave them a time-out in their room. 1154 00:45:40,488 --> 00:45:41,572 Whoa, whoa, whoa, you're not my mother. 1155 00:45:41,656 --> 00:45:42,782 Yeah? Well, too bad. 1156 00:45:42,865 --> 00:45:43,991 - You need one. - No, I had one. 1157 00:45:44,075 --> 00:45:45,701 She left. I don't need another one. 1158 00:45:45,785 --> 00:45:47,036 What I need is someone who can actually run this place 1159 00:45:47,119 --> 00:45:48,955 - while I'm gone. - OK, I'm sorry. 1160 00:45:49,038 --> 00:45:50,289 - I didn't know. - Nobody knows. 1161 00:45:50,373 --> 00:45:52,583 Who needs to know? Who gives a fuck? 1162 00:45:52,667 --> 00:45:53,918 I think you need a break. 1163 00:45:54,001 --> 00:45:55,503 That is what the sabbatical is for. 1164 00:45:55,586 --> 00:45:57,046 Then start it now. Walk away. 1165 00:45:57,129 --> 00:45:58,297 I have too much to do. 1166 00:45:58,381 --> 00:46:00,007 Let someone else talk to Duke. 1167 00:46:00,091 --> 00:46:01,759 No, that needs to come from me. 1168 00:46:01,842 --> 00:46:03,094 Why? 1169 00:46:03,177 --> 00:46:04,679 Because I owe him that. 1170 00:46:04,762 --> 00:46:06,514 It needs to come from a friend, not a stranger, 1171 00:46:06,597 --> 00:46:08,557 otherwise he's gonna bail and drop dead while I'm gone. 1172 00:46:08,641 --> 00:46:11,435 OK, wrap that up and then leave. 1173 00:46:11,519 --> 00:46:13,062 It's not just Duke. 1174 00:46:13,145 --> 00:46:14,814 I'm not sure that Al-Hashimi is fit to run this place. 1175 00:46:14,897 --> 00:46:16,023 - What's that supposed to mean? - I'm not sure. 1176 00:46:16,107 --> 00:46:17,650 I'm trying to figure that out. 1177 00:46:17,733 --> 00:46:18,901 Did you know that she wants to have two attendings 1178 00:46:18,985 --> 00:46:20,528 - on at all times? - No. 1179 00:46:20,611 --> 00:46:22,029 Is that something she's worked out with Gloria? 1180 00:46:22,113 --> 00:46:23,572 - I don't know. - I also don't know 1181 00:46:23,656 --> 00:46:24,907 if Langdon is going to relapse. 1182 00:46:24,991 --> 00:46:25,908 I don't know if Whitaker's gonna be able 1183 00:46:25,992 --> 00:46:27,285 to take care of my shit. 1184 00:46:27,368 --> 00:46:28,869 I don't know if Javadi's gonna give up on 1185 00:46:28,953 --> 00:46:30,746 what she's good at or if Samira's gonna flame out 1186 00:46:30,830 --> 00:46:32,164 because of some bullshit with her mother. 1187 00:46:32,248 --> 00:46:34,583 - Is there anything else? - Yeah, you. 1188 00:46:34,667 --> 00:46:36,794 I don't know about you running around 1189 00:46:36,877 --> 00:46:38,587 with a full syringe of Versed in your pocket. 1190 00:46:38,671 --> 00:46:40,965 I'm worried about the people that I care about. 1191 00:46:41,048 --> 00:46:43,384 We'll all manage until you come back. 1192 00:46:43,467 --> 00:46:44,552 We always do. 1193 00:46:44,635 --> 00:46:46,387 Yeah? What if I don't come back? 79292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.