Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,639 --> 00:00:09,740
Cork. God don't count it. The city that
never sleeps.
2
00:00:10,140 --> 00:00:11,240
Except at night time.
3
00:00:11,540 --> 00:00:14,480
The greatest and largest city in all of
Ireland.
4
00:00:14,720 --> 00:00:15,980
If you don't count Dublin.
5
00:00:16,219 --> 00:00:17,320
Which we don't.
6
00:00:17,580 --> 00:00:23,439
And now Cork's two most notorious sons,
Conor McQueenie and Jocko Key, finally
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,610
back together in Ireland's city of
dreams.
8
00:00:25,820 --> 00:00:27,480
Why this place does my head in?
9
00:00:28,580 --> 00:00:29,720
Yeah, why me too?
10
00:00:32,320 --> 00:00:33,720
I mean, I really love Cork.
11
00:00:34,440 --> 00:00:38,260
I obviously love Cork. Yeah, but it does
my head in as well. Yeah, exactly.
12
00:00:39,460 --> 00:00:40,780
Why does it do your head in?
13
00:00:40,781 --> 00:00:44,479
Just checking out if it does your head
in the same way it does my head in.
14
00:00:44,480 --> 00:00:46,879
Well, there's dickheads vaping on e
-bikes everywhere.
15
00:00:46,880 --> 00:00:50,430
And since I came home, boy, everything's
got ten times more expensive.
16
00:00:50,880 --> 00:00:51,930
Stop telling me.
17
00:00:51,931 --> 00:00:55,659
Boy, beer's ten times more expensive,
fags are more expensive, Freddos are
18
00:00:55,660 --> 00:00:58,730
expensive. Yeah, you've got to be rich
to live in Cork now, boy.
19
00:00:58,800 --> 00:01:01,390
Boy, if there's one thing Colombian jail
taught me...
20
00:01:01,400 --> 00:01:05,200
If you want to survive in this world,
you've got to be more Escobar.
21
00:01:05,201 --> 00:01:07,779
That's the one thing Columbia did,
aren't you?
22
00:01:07,780 --> 00:01:10,370
Well, that and how to shove a burner
phone up my hood.
23
00:01:10,860 --> 00:01:11,910
Sorry, madam.
24
00:01:12,080 --> 00:01:15,000
What are you looking at? What?
25
00:01:15,001 --> 00:01:18,919
I wear Italian, I drive German, but I
speak English. Do you speak English?
26
00:01:18,920 --> 00:01:19,980
English? Yes.
27
00:01:19,981 --> 00:01:23,879
Well, I just asked you the plainest
English I know. What are you looking at,
28
00:01:23,880 --> 00:01:24,930
little screw?
29
00:01:25,609 --> 00:01:27,390
Like a woman priest?
30
00:01:27,391 --> 00:01:30,309
I'll tell you what you're looking at.
You're looking at seven years
31
00:01:30,310 --> 00:01:34,529
for actual bodily harm, another five
years for harassment, and maybe another
32
00:01:34,530 --> 00:01:37,689
for criminal damage to a very expensive
pair of designer shoes.
33
00:01:37,690 --> 00:01:40,340
And I will insist that you serve them
consecutively.
34
00:01:40,410 --> 00:01:41,460
Oh.
35
00:01:41,790 --> 00:01:44,200
It means one year after another, you
tick prick.
36
00:01:44,201 --> 00:01:47,349
You're a lucky, lucky boy that I'm due
in court in about six minutes and I
37
00:01:47,350 --> 00:01:48,629
have time for this harsh shit.
38
00:01:48,630 --> 00:01:51,709
Now repeat back to me so I know you
understand. What are you? Lucky, lucky,
39
00:01:51,710 --> 00:01:52,549
lucky boy.
40
00:01:52,550 --> 00:01:53,890
Yes, you are. Now, papers.
41
00:02:02,830 --> 00:02:04,630
I'll be there in two minutes!
42
00:02:05,230 --> 00:02:06,670
Who the hell was that?
43
00:02:06,950 --> 00:02:08,289
That's Molly O'Mulloy.
44
00:02:08,290 --> 00:02:12,969
Cork's best lawyer boy. She got two lads
off her gangland hit when you were in
45
00:02:12,970 --> 00:02:16,289
Columbia. He was attacked, his reflexes
kicked in and just because it ended in
46
00:02:16,290 --> 00:02:18,609
decapitation doesn't mean that's not
self -defense.
47
00:02:18,610 --> 00:02:19,850
Why, I think I'm in love.
48
00:02:22,651 --> 00:02:26,959
Yeah, she wouldn't be interested in us
anyway.
49
00:02:26,960 --> 00:02:28,959
She kind of deals with big -time
criminals.
50
00:02:28,960 --> 00:02:31,959
Got to kill about five people and chop
up their bodies and put them in chest
51
00:02:31,960 --> 00:02:34,000
freezers for us to be on her radar,
like.
52
00:02:34,480 --> 00:02:38,270
Jeez, boy, yeah, that is a little too
Escobar. Besides, she's too expensive.
53
00:02:39,340 --> 00:02:40,960
Boy, this is what I'm saying, boy.
54
00:02:41,120 --> 00:02:42,170
We have to get rich.
55
00:02:42,171 --> 00:02:45,619
Because only rich people can afford
lawyers like that that actually keep you
56
00:02:45,620 --> 00:02:46,670
of prison.
57
00:02:46,680 --> 00:02:48,910
There's only one way to get rich around
here.
58
00:02:49,480 --> 00:02:50,800
Yes, boy, I like it.
59
00:02:51,320 --> 00:02:54,140
Be more Escobar and become proper
gangsters.
60
00:02:54,680 --> 00:02:57,240
Boys gonna say get jobs. That's way
better idea.
61
00:02:57,480 --> 00:02:58,700
Yeah, boy, you know it.
62
00:02:59,040 --> 00:03:04,140
Bad boys, bad boys. What you gonna do?
What you gonna do when they come for
63
00:03:05,560 --> 00:03:07,060
What are we gonna do, Joss?
64
00:03:08,260 --> 00:03:10,000
We're gonna go on a crime spree, boy.
65
00:03:10,020 --> 00:03:11,840
Like the olden days. But better.
66
00:03:11,841 --> 00:03:15,619
Because we're older and wiser now. Do
you know what I mean? We're definitely
67
00:03:15,620 --> 00:03:18,919
older. All we have to do is focus on the
expensive shit that's easy to sell.
68
00:03:18,920 --> 00:03:20,599
Because that's how we make the most
dollar.
69
00:03:20,600 --> 00:03:22,300
Dollar? You mean euros?
70
00:03:22,620 --> 00:03:24,260
What? No, dollars, like.
71
00:03:24,261 --> 00:03:25,719
The gangsters, they're dollars.
72
00:03:25,720 --> 00:03:27,879
That's because the gangsters you're
thinking of are American.
73
00:03:27,880 --> 00:03:29,419
Well, it doesn't matter, right?
74
00:03:29,420 --> 00:03:30,470
Well,
75
00:03:32,051 --> 00:03:34,099
I need to be shocked.
76
00:03:34,100 --> 00:03:36,780
Make a list, okay? And keep sketching,
okay?
77
00:03:38,440 --> 00:03:41,600
So, what we're talking... Gold.
78
00:03:43,980 --> 00:03:45,030
Jewelry.
79
00:03:45,120 --> 00:03:46,200
Bracelets. Rings.
80
00:03:47,300 --> 00:03:48,350
Tools.
81
00:03:49,200 --> 00:03:50,250
Sandals.
82
00:03:50,660 --> 00:03:52,700
White socks.
83
00:03:53,130 --> 00:03:54,180
White Sox. Name?
84
00:03:54,181 --> 00:03:55,949
White Sox.
85
00:03:55,950 --> 00:03:57,850
We... Wait, what? White Sox?
86
00:03:58,270 --> 00:04:00,620
Small, sellable, everyone wears white
socks.
87
00:04:00,621 --> 00:04:03,329
They're not exactly expensive, though,
are they, like white socks? Six pack of
88
00:04:03,330 --> 00:04:05,349
white socks will get you back about 20
quid, do you think?
89
00:04:05,350 --> 00:04:06,690
20 quid? Easily, mate.
90
00:04:06,910 --> 00:04:07,960
Shut... Really?
91
00:04:08,170 --> 00:04:09,730
You've been away too long, Kate.
92
00:04:10,550 --> 00:04:12,540
All right, come on, let's do this.
Right.
93
00:04:12,840 --> 00:04:14,220
Why, no. No, boy, get the mask.
94
00:04:14,221 --> 00:04:16,958
All right, boy, no, I need to stretch or
something for it. What, no, boy, we
95
00:04:16,959 --> 00:04:18,119
don't have time for that, all right?
96
00:04:18,120 --> 00:04:20,778
Let's do this now, okay? One big hit in
and out job, okay?
97
00:04:20,779 --> 00:04:23,019
Five minutes tops. I haven't done
anything in a while. Five minutes. Five
98
00:04:23,020 --> 00:04:24,070
minutes, boy.
99
00:04:24,071 --> 00:04:26,899
That's how long it takes to get here
from Bridewell Garda Station once the
100
00:04:26,900 --> 00:04:27,799
alarm's been raised.
101
00:04:27,800 --> 00:04:30,079
All right, is that why you asked me to
bring the mask? Yes, give me the mask,
102
00:04:30,080 --> 00:04:31,960
boy. The masks are our trademark.
103
00:04:31,961 --> 00:04:33,159
Yeah, come on.
104
00:04:33,160 --> 00:04:36,099
Jock found this site on the internet
where you could send them photos of
105
00:04:36,100 --> 00:04:38,159
and they'd send you back a mask to their
face.
106
00:04:38,160 --> 00:04:41,890
So we sent him a photo of Billy Markley,
the local nut job. You think, Billy?
107
00:04:45,150 --> 00:04:47,710
It meant Billy got the blame for all our
crimes.
108
00:04:48,110 --> 00:04:51,230
Go on, get your tongue off me. Shut up!
Jack got me a mask, too.
109
00:04:51,470 --> 00:04:52,520
Quick, put that on.
110
00:04:52,521 --> 00:04:57,369
It's all they had in the Halloween shop.
And thus, we became legends around
111
00:04:57,370 --> 00:05:00,209
court. Fake Billy and Prince David.
Who's the girlfriend?
112
00:05:00,210 --> 00:05:01,410
I'm not his girlfriend!
113
00:05:01,550 --> 00:05:03,600
It was time to build our criminal
empire.
114
00:05:04,370 --> 00:05:05,420
Again, like.
115
00:05:07,930 --> 00:05:08,980
Wait, wait.
116
00:05:25,300 --> 00:05:27,840
What are you doing? Wait a second. Wait
a second.
117
00:05:27,841 --> 00:05:28,479
Wait a second.
118
00:05:28,480 --> 00:05:30,140
Wait a second.
119
00:05:44,090 --> 00:05:45,770
Get out of the fucking way!
120
00:05:45,771 --> 00:05:47,829
Get out of the fucking way! Get out of
the fucking way!
121
00:05:47,830 --> 00:05:49,389
Get out of the fucking
122
00:05:49,390 --> 00:05:56,390
way!
123
00:06:16,750 --> 00:06:20,060
All right, you go and get the bike and
I'll go after him, all right?
124
00:06:22,070 --> 00:06:25,450
I love bins.
125
00:06:28,730 --> 00:06:31,710
Jeez, we're getting too fucking old for
this shit.
126
00:06:32,410 --> 00:06:33,850
And what did we get away with?
127
00:06:34,690 --> 00:06:38,250
Some shitty phone case and three white
socks.
128
00:06:38,251 --> 00:06:39,209
That's it.
129
00:06:39,210 --> 00:06:42,369
We'll only be able to get a Freddo with
that. We're going to have to come up
130
00:06:42,370 --> 00:06:45,149
with a plan B. We'll be back in prison
in no time if we don't change another
131
00:06:45,150 --> 00:06:46,179
plan.
132
00:06:46,180 --> 00:06:47,380
Yeah, yeah, yeah, great.
133
00:06:47,700 --> 00:06:49,320
Why are you even listening to me?
134
00:06:49,540 --> 00:06:51,400
You know, two little shits over there.
135
00:06:52,240 --> 00:06:53,290
Yeah?
136
00:06:53,291 --> 00:06:54,419
So what?
137
00:06:54,420 --> 00:06:57,399
So what if they saw us on the crime
screen and they tell the guard?
138
00:06:57,400 --> 00:06:59,659
Why would they do that? Why would
everybody hate the guards?
139
00:06:59,660 --> 00:07:01,479
I know they might not tell you. Oh,
shit.
140
00:07:01,480 --> 00:07:04,340
It is them.
141
00:07:04,660 --> 00:07:05,710
All right.
142
00:07:07,031 --> 00:07:09,119
Hold still, Adam.
143
00:07:09,120 --> 00:07:10,260
Who do you think it was?
144
00:07:10,360 --> 00:07:11,680
Drake, Billy and Princess.
145
00:07:11,681 --> 00:07:14,619
We saw them taking flight from the
chairs a minute ago.
146
00:07:14,620 --> 00:07:15,670
No.
147
00:07:15,671 --> 00:07:17,669
There's just two langers in the bin.
Come on.
148
00:07:17,670 --> 00:07:18,720
What?
149
00:07:19,370 --> 00:07:23,150
They were not just two langers in the
bin. Yeah?
150
00:07:23,350 --> 00:07:26,960
You don't know. He might be fake, Billy.
Yeah, I might be, but maybe I'm not.
151
00:07:27,090 --> 00:07:28,140
But maybe I am.
152
00:07:28,141 --> 00:07:29,409
Prove it, sir.
153
00:07:29,410 --> 00:07:32,009
I don't need to fucking prove anything
to you two langers.
154
00:07:32,010 --> 00:07:35,680
Here, what, Barbara, did your hair cut
so he can know where not to go? Your
155
00:07:37,010 --> 00:07:38,060
All right, shit.
156
00:07:38,061 --> 00:07:41,729
That's where we're going, right? All I
see is a prick with a condom on his
157
00:07:41,730 --> 00:07:42,599
shoulder. What?
158
00:07:42,600 --> 00:07:45,819
We don't have a condom on the shoulder.
Jesus, boy. What the fuck? You put that
159
00:07:45,820 --> 00:07:47,220
there. Get up.
160
00:07:47,940 --> 00:07:50,280
Don't throw it at me. Don't throw it at
me.
161
00:07:51,720 --> 00:07:52,800
What about that, huh?
162
00:07:53,840 --> 00:07:54,890
Holy shit.
163
00:07:55,600 --> 00:07:56,650
Oh,
164
00:07:57,040 --> 00:07:58,900
that's less cool, but nice to meet you.
165
00:07:58,901 --> 00:08:00,299
And where have you been?
166
00:08:00,300 --> 00:08:03,539
I haven't seen you fake Billy around the
place at all. I was in prison, boy. I
167
00:08:03,540 --> 00:08:05,740
was doing some time there in Columbia.
168
00:08:05,741 --> 00:08:08,759
Can we film you saying that so we can
snap it to the boys?
169
00:08:08,760 --> 00:08:09,960
Snap it to the boys?
170
00:08:09,961 --> 00:08:13,279
I've no idea what you're talking about.
You know, like, selfie, like, you know?
171
00:08:13,280 --> 00:08:15,319
We don't do selfies. No, don't do that
kind.
172
00:08:15,320 --> 00:08:16,460
What, with a hand, sir?
173
00:08:17,600 --> 00:08:19,280
I'll give you a hand, Chase, yeah?
174
00:08:19,560 --> 00:08:20,640
Nice to meet you, boys.
175
00:08:20,780 --> 00:08:23,910
You seem like nice young lads, you're
going. Hey, get over here.
176
00:08:24,840 --> 00:08:27,220
See you later, buddy. Get in!
177
00:08:28,860 --> 00:08:29,910
Fast.
178
00:08:29,911 --> 00:08:32,019
In fairness, like, Daddy, something we
would have done.
179
00:08:32,020 --> 00:08:34,719
Cheeky little bastards, but, yeah, I
suppose fair play, like.
180
00:08:34,720 --> 00:08:35,770
Yeah.
181
00:08:37,271 --> 00:08:39,339
Bye.
182
00:08:39,340 --> 00:08:43,360
We might be a bit past it, but are you
thinking what I'm thinking?
183
00:08:44,120 --> 00:08:45,220
Maybe. Eh?
184
00:08:46,080 --> 00:08:47,220
What are you thinking?
185
00:08:47,560 --> 00:08:49,240
The time we took on some new blood.
186
00:08:49,241 --> 00:08:51,859
No, I was thinking of getting out of the
bin.
187
00:08:51,860 --> 00:08:52,910
I don't know.
188
00:08:53,580 --> 00:08:54,630
I suppose.
189
00:08:54,631 --> 00:08:59,579
Rome wasn't built in a day, but that's
because they didn't have any dumb little
190
00:08:59,580 --> 00:09:03,620
langurs to do their dirty work. We heard
you wanted to see us. Yeah.
191
00:09:05,460 --> 00:09:07,260
Maybe we did, maybe we didn't.
192
00:09:07,670 --> 00:09:08,720
We did. Watch.
193
00:09:10,790 --> 00:09:11,840
Don't do that again.
194
00:09:12,250 --> 00:09:13,300
What's with the gap?
195
00:09:13,970 --> 00:09:17,820
We thought fake Billy and Princess would
have something with an all -bigger.
196
00:09:17,821 --> 00:09:20,009
I know. I thought it would become like a
mansion with a pool and all that. We're
197
00:09:20,010 --> 00:09:22,180
just laying low, aren't we? Just the
front.
198
00:09:22,181 --> 00:09:25,629
That's how you don't get caught, boy.
Yeah. And the back is way better. It's
199
00:09:25,630 --> 00:09:28,629
massive. You can call it Connor and Jack
from now on, alright?
200
00:09:28,630 --> 00:09:29,790
I forward you, yeah?
201
00:09:30,310 --> 00:09:32,290
Alright? Now listen up, boys, alright?
202
00:09:32,291 --> 00:09:36,139
It's time me and Con pass on our wisdom
and expertise to the younger generation.
203
00:09:36,140 --> 00:09:37,520
That's us? That's you, yeah.
204
00:09:37,521 --> 00:09:40,099
You're going to be our foot soldiers,
alright?
205
00:09:40,100 --> 00:09:44,439
And me and Con are going to be the dons.
Bring us back expensive, sellable goods
206
00:09:44,440 --> 00:09:50,080
that you rob from the shopping centres
and in return, you get 10%. Lex,
207
00:09:50,200 --> 00:09:53,000
commission, handling fees, admin, taxes,
etc.
208
00:09:53,360 --> 00:09:54,410
It's the free market.
209
00:09:54,460 --> 00:09:56,630
Now does that sound like a good deal to
you?
210
00:09:59,240 --> 00:10:00,290
Yep,
211
00:10:00,291 --> 00:10:02,089
amazing deal.
212
00:10:02,090 --> 00:10:04,230
Gee, boy, you do sound like a younger
us.
213
00:10:04,830 --> 00:10:06,710
Thanks, Conor. It means a lot, boy. Hi.
214
00:10:06,711 --> 00:10:10,449
Um, while we're here, is there any
chance you can hear some stories from
215
00:10:10,450 --> 00:10:12,709
hottest mode, like, say, Billy and
Princess stuff?
216
00:10:12,710 --> 00:10:15,210
Oh, well, we don't know about that.
217
00:10:16,050 --> 00:10:19,630
If we could do you one better, we could
tell you ourselves.
218
00:10:19,970 --> 00:10:21,020
Yeah.
219
00:10:21,190 --> 00:10:22,240
Okay.
220
00:10:22,650 --> 00:10:26,990
One time we were being shit, and we left
clean from two skyscrapers.
221
00:10:29,910 --> 00:10:31,130
Ran off into the night.
222
00:10:31,550 --> 00:10:35,749
There was also that time we single
-handedly fought off a mugger who held
223
00:10:35,750 --> 00:10:37,920
night point. Do we look like we got
wallets?
224
00:10:38,930 --> 00:10:43,809
No, go on. And there was that time we
were under siege and we dodged a hail of
225
00:10:43,810 --> 00:10:44,860
bullets.
226
00:10:45,530 --> 00:10:50,750
There was also that time we robbed a
tuna worth half a million quid.
227
00:10:52,570 --> 00:10:53,970
You guys are legends.
228
00:10:54,470 --> 00:10:55,520
Yeah, we know.
229
00:10:56,250 --> 00:10:58,930
Before you go, lads, would you like a
smoke?
230
00:11:00,439 --> 00:11:02,700
That was the taste.
231
00:11:02,980 --> 00:11:05,080
Noodles fail. On your way to go home.
232
00:11:05,760 --> 00:11:09,799
Go home and go to bed, yeah? Don't be
smoky. Or else you'll be sleeping with
233
00:11:09,800 --> 00:11:11,919
fishes if you don't bring us back the
stuff.
234
00:11:11,920 --> 00:11:12,970
Yeah.
235
00:11:13,920 --> 00:11:16,280
Being an entrepreneur has its
difficulties.
236
00:11:16,760 --> 00:11:19,700
Mainly pronouncing entrepreneur right.
That's about it.
237
00:11:20,080 --> 00:11:22,200
The rest is easy. This is the life.
238
00:11:22,580 --> 00:11:25,470
Running the operation instead of being
the foot -holder.
239
00:11:25,620 --> 00:11:26,670
Yeah, boy.
240
00:11:26,720 --> 00:11:28,280
I'm the king of Cork City!
241
00:11:28,281 --> 00:11:30,899
This is what I meant by being more
Escobar.
242
00:11:30,900 --> 00:11:35,759
Yeah. I... Actually, I looked more into
him, boy. Oh, yeah? He did some pretty
243
00:11:35,760 --> 00:11:36,779
crazy things.
244
00:11:36,780 --> 00:11:39,100
Yeah, boy. The original bad, boy. Yeah.
245
00:11:40,160 --> 00:11:42,080
Kidnappings. Yeah. Corruption.
246
00:11:43,340 --> 00:11:45,930
Intimidation. One of a kind. One of a
kind. Car bombing.
247
00:11:46,520 --> 00:11:47,780
Plane bombing, actually.
248
00:11:47,781 --> 00:11:50,199
There was a violence against civilians.
249
00:11:50,200 --> 00:11:53,659
Yeah, but no one's perfect, okay? Terror
campaign, some political
250
00:11:53,660 --> 00:11:56,539
assassinations, and he just actually
wiped out loads of culture, right? But
251
00:11:56,540 --> 00:12:00,279
look, I didn't say follow him to the
letter, all right? I just said be a bit
252
00:12:00,280 --> 00:12:01,940
more, man. Just a bit.
253
00:12:02,880 --> 00:12:07,180
Yeah, I can be a bit more, about. Yeah.
The next thing we need is a henchman,
254
00:12:07,181 --> 00:12:08,239
you know?
255
00:12:08,240 --> 00:12:10,350
Somebody who can, like, bash heads for
us.
256
00:12:10,900 --> 00:12:12,280
Right. All right.
257
00:12:12,940 --> 00:12:14,080
Who are we going to get?
258
00:12:16,380 --> 00:12:17,430
Flex. Flex up.
259
00:12:20,660 --> 00:12:22,040
Thanks for the opportunity.
260
00:12:22,220 --> 00:12:26,099
You know, as my colleague said to you on
the phone earlier, we're looking to
261
00:12:26,100 --> 00:12:27,360
expand the organisation.
262
00:12:27,361 --> 00:12:28,119
We are.
263
00:12:28,120 --> 00:12:31,310
We're kind of criminalised now, so we're
forming a bit of a gang.
264
00:12:31,640 --> 00:12:32,690
All right.
265
00:12:32,820 --> 00:12:33,870
Can I get involved?
266
00:12:34,760 --> 00:12:36,500
What do you think we phoned you for?
267
00:12:37,120 --> 00:12:38,380
We're looking for a heavy.
268
00:12:38,540 --> 00:12:40,260
I am quite heavy.
269
00:12:41,360 --> 00:12:43,100
So I could put rocks in my pocket.
270
00:12:45,140 --> 00:12:48,160
We might need you to bash a few heads
for us.
271
00:12:48,490 --> 00:12:49,540
Try to do that anyway.
272
00:12:49,750 --> 00:12:51,570
The pay is pretty terrible.
273
00:12:51,850 --> 00:12:54,130
It is. You know what they say, you know?
274
00:12:54,410 --> 00:12:57,530
Do what you love and you'll never work a
day in your life.
275
00:12:57,970 --> 00:12:59,770
You'll never work a day in your life.
276
00:13:00,590 --> 00:13:01,640
That's beautiful.
277
00:13:02,690 --> 00:13:04,490
That's pretty good. All right, Billy.
278
00:13:04,491 --> 00:13:05,909
Welcome aboard.
279
00:13:05,910 --> 00:13:06,960
Thanks very much.
280
00:13:07,130 --> 00:13:08,570
The boys are back in town.
281
00:13:09,050 --> 00:13:11,890
Yeah. Teach a man to fish and he'll get
you a fish.
282
00:13:12,110 --> 00:13:15,870
Teach a couple of lads to steal and you
get all kinds of shit.
283
00:13:16,130 --> 00:13:17,180
Boom.
284
00:13:17,181 --> 00:13:23,059
What are we supposed to do with that?
Want me to bash their heads in.
285
00:13:23,060 --> 00:13:25,710
Do you know how expensive a pack of
nappies are gone?
286
00:13:25,711 --> 00:13:28,319
And a six -pack of white socks will set
you back about 20 euros these days.
287
00:13:28,320 --> 00:13:29,370
Yeah.
288
00:13:29,371 --> 00:13:34,199
Shit, he said a six -pack of white socks
would set you back about 20 euros.
289
00:13:34,200 --> 00:13:35,839
Oh, you want me to bash their heads?
290
00:13:35,840 --> 00:13:36,719
Talk to me, please.
291
00:13:36,720 --> 00:13:38,379
Well, you taught her wrong, didn't you?
292
00:13:38,380 --> 00:13:41,059
How are we supposed to build an empire
on nappies and socks?
293
00:13:41,060 --> 00:13:43,939
No, do you want me to bash their heads
in? No. Yeah, especially this fella
294
00:13:43,940 --> 00:13:45,990
Not no, Billy, not no. We're really
sorry.
295
00:13:46,180 --> 00:13:49,250
I promise you we can do better. Just
give us one chance, please.
296
00:13:52,120 --> 00:13:53,620
Alright, one more chance boys.
297
00:13:53,880 --> 00:13:56,590
Pack this shit up and get back out
there. Alright, good.
298
00:13:58,780 --> 00:13:59,860
What's going on here?
299
00:14:01,860 --> 00:14:02,910
Yeah,
300
00:14:02,911 --> 00:14:07,719
my bullshit meter just exploded. There's
a shop up the road half price sales,
301
00:14:07,720 --> 00:14:09,139
better get yourself a new one.
302
00:14:09,140 --> 00:14:12,450
Alright, I'm going to ask you one more
time, what's going on here?
303
00:14:12,760 --> 00:14:16,240
Alright, the truth is, the reason we
haven't told you...
304
00:14:17,840 --> 00:14:22,539
The reason we haven't told you is
because we have a reputation to uphold
305
00:14:22,540 --> 00:14:28,139
Jack, but since he got back, we've
realized the error in our ways. So we've
306
00:14:28,140 --> 00:14:29,940
mentoring young lads in DSA.
307
00:14:30,640 --> 00:14:33,900
So the first are these two young fellas,
Jack and Karma. Hi.
308
00:14:35,300 --> 00:14:36,600
Is that the truth, lad?
309
00:14:37,240 --> 00:14:38,290
Yeah.
310
00:14:39,980 --> 00:14:41,540
Billy, what are you doing here?
311
00:14:42,100 --> 00:14:44,400
Definitely not bashing heads anyway,
Maria.
312
00:14:45,320 --> 00:14:46,370
Wait a second.
313
00:14:46,750 --> 00:14:47,800
What's in the bag?
314
00:14:48,630 --> 00:14:49,680
Nappies and socks.
315
00:14:50,290 --> 00:14:51,550
Nappies and socks.
316
00:14:51,890 --> 00:14:53,550
Yeah. Go on, go on.
317
00:14:56,830 --> 00:14:59,890
The nappies and socks, look.
318
00:15:01,350 --> 00:15:06,089
We're handing them out to the people
that are in need of them, the nappies
319
00:15:06,090 --> 00:15:06,669
the socks.
320
00:15:06,670 --> 00:15:09,710
Yeah. We're supplying them to young
mams.
321
00:15:10,530 --> 00:15:11,790
Oh, wow.
322
00:15:12,470 --> 00:15:13,520
That's amazing.
323
00:15:13,690 --> 00:15:14,740
It is.
324
00:15:14,741 --> 00:15:17,139
All right, keep up the good work, lads,
all right?
325
00:15:17,140 --> 00:15:20,499
And listen to Conor and Jock because
they know what they're talking about,
326
00:15:20,500 --> 00:15:21,550
right? We will.
327
00:15:21,760 --> 00:15:22,810
We do.
328
00:15:23,000 --> 00:15:24,840
They might be proud of Conor and Jock.
329
00:15:27,200 --> 00:15:28,400
They're going to be sick.
330
00:15:29,800 --> 00:15:31,640
Bye, lads. Thanks a million, ma 'am.
331
00:15:31,900 --> 00:15:34,010
See you now. You look beautiful today,
eh?
332
00:15:34,620 --> 00:15:35,800
You look hot and red.
333
00:15:36,120 --> 00:15:37,170
Shut up, John.
334
00:15:37,780 --> 00:15:41,719
With Mam and Healy off our back... Me
and Jock were finally getting some much
335
00:15:41,720 --> 00:15:43,220
-needed rest and relaxation.
336
00:15:43,540 --> 00:15:47,330
Connor, get up off your lazy arse and do
something productive with the day!
337
00:15:47,331 --> 00:15:51,799
Mairead, to be fair, they're probably
wrecked from all their mentoring.
338
00:15:51,800 --> 00:15:54,450
Okay? I know how hard it is to keep the
pricks in check.
339
00:15:54,631 --> 00:16:01,579
Quick, pick up that shit. Act like we're
litter picking. What? Pick up that
340
00:16:01,580 --> 00:16:03,320
shit. Act like we're litter picking.
341
00:16:09,040 --> 00:16:10,660
They're good lads, aren't they?
342
00:16:11,200 --> 00:16:12,250
Yeah.
343
00:16:12,251 --> 00:16:14,119
I might get them to have a look at the
garden.
344
00:16:14,120 --> 00:16:15,440
Oh, they're alright, yeah.
345
00:16:17,720 --> 00:16:22,000
What time do you call these?
346
00:16:22,620 --> 00:16:23,670
We got to start.
347
00:16:23,671 --> 00:16:25,839
We can come back, though. Whatever you
want.
348
00:16:25,840 --> 00:16:27,890
No, do you want to show us now? No, I
don't.
349
00:16:37,950 --> 00:16:40,840
What did your dog say? I didn't, but it
looked proper, eh?
350
00:16:41,590 --> 00:16:43,290
Oh, kind of. Yeah.
351
00:16:43,710 --> 00:16:44,760
Yeah.
352
00:16:46,210 --> 00:16:49,770
That's the word I'm talking about. There
we go, mate.
353
00:16:50,050 --> 00:16:51,110
There we go.
354
00:16:51,490 --> 00:16:53,170
Class, well done. Good stuff, yeah.
355
00:16:53,171 --> 00:16:54,709
Happy day. Are you pleased?
356
00:16:54,710 --> 00:16:59,329
Yeah, I'm very pleased, mate. Delighted?
Yeah, I'm a fair billion princess
357
00:16:59,330 --> 00:17:03,050
proud. Boys, you're like the dads we
never had. Yeah.
358
00:17:03,570 --> 00:17:05,250
Dads. Dads. Yeah.
359
00:17:06,159 --> 00:17:11,220
Yeah, can we not be like your cool older
brothers or uncles or something?
360
00:17:11,520 --> 00:17:14,500
You have your own dad. We don't need to
be them, don't you?
361
00:17:15,099 --> 00:17:16,149
Nah.
362
00:17:16,280 --> 00:17:19,410
Our dad left when we were babies. It's
just the two of us and a man.
363
00:17:20,359 --> 00:17:23,520
Well, all I can say is fair play.
364
00:17:23,521 --> 00:17:24,939
Well done.
365
00:17:24,940 --> 00:17:28,600
We're very proud of you. Get out there.
Go get him. Go get him.
366
00:17:28,601 --> 00:17:31,419
We have a few more people that want to
get involved.
367
00:17:31,420 --> 00:17:32,679
Yeah, if that's all right with you.
368
00:17:32,680 --> 00:17:33,730
Look.
369
00:17:50,040 --> 00:17:53,700
Me and Jock like to think of our
business as carbon neutral.
370
00:17:53,701 --> 00:17:56,419
Robbing shit doesn't do nothing bad to
the environment.
371
00:17:56,420 --> 00:17:57,800
It's about sustainability.
372
00:17:58,180 --> 00:17:59,620
Self -sustainability.
373
00:17:59,880 --> 00:18:01,300
We take, we sell.
374
00:18:01,690 --> 00:18:05,569
And sometimes we rob the same shit back
from the people we sold it to. That's
375
00:18:05,570 --> 00:18:06,549
called recycling.
376
00:18:06,550 --> 00:18:10,130
Doing your bit for the planet. Be the
change you want to see in the world.
377
00:18:10,650 --> 00:18:13,600
Preferably the kind of change that
jingles in your pocket.
378
00:18:29,400 --> 00:18:32,860
Like the guitarist from the video, I'm
being new friends.
379
00:18:33,260 --> 00:18:35,340
Forgotten, wasted, you know, seen.
380
00:18:35,660 --> 00:18:38,620
I'm a bunch of getting sent to the food
bin.
381
00:18:43,311 --> 00:18:44,879
What
382
00:18:44,880 --> 00:18:51,879
are you boys
383
00:18:51,880 --> 00:18:52,539
up to?
384
00:18:52,540 --> 00:18:53,960
Hey. No. Hey.
385
00:18:54,380 --> 00:18:55,430
Stretching.
386
00:18:56,969 --> 00:19:01,050
The perpetrators of this crime spree
appear to be predominantly young males.
387
00:19:01,250 --> 00:19:03,430
It seems there's nothing they won't
steal.
388
00:19:04,050 --> 00:19:06,190
Give him back! Give him back!
389
00:19:06,390 --> 00:19:08,860
These little pricks are running rings
around us.
390
00:19:08,861 --> 00:19:11,909
Those thieving little shits could do
with a bit of guidance from you lads.
391
00:19:11,910 --> 00:19:15,669
Well, if you want to send any of them
our way, I'm sure. I'm sure me and Con
392
00:19:15,670 --> 00:19:17,470
could put them to work. Yeah, exactly.
393
00:19:17,471 --> 00:19:18,429
If only.
394
00:19:18,430 --> 00:19:20,170
We can't get our hands on any of them.
395
00:19:20,171 --> 00:19:23,849
Whoever's running this operation knows
exactly what they're doing.
396
00:19:23,850 --> 00:19:25,050
They're geniuses.
397
00:19:25,790 --> 00:19:28,550
We're probably quite big dick, would you
say, Jack?
398
00:19:35,110 --> 00:19:36,160
Healy?
399
00:19:37,470 --> 00:19:38,520
No way.
400
00:19:39,350 --> 00:19:42,180
That's the main thing. Okay, I'll be
there straight away.
401
00:19:42,181 --> 00:19:46,629
Tony? They're after catching two lads.
The duty sergeant thinks they might be
402
00:19:46,630 --> 00:19:47,569
the ringleaders.
403
00:19:47,570 --> 00:19:48,870
Hey, Jack.
404
00:19:49,450 --> 00:19:51,070
Brilliant news, brilliant news.
405
00:19:51,650 --> 00:19:53,190
I've got my book right there.
406
00:19:53,970 --> 00:19:57,400
Boy, they got Jack and Carmel. We don't
know that for sure, all right?
407
00:19:57,401 --> 00:20:01,629
And anyway, boy, we've got loads more of
them working for us now, all right? So
408
00:20:01,630 --> 00:20:03,110
we can take the hit, OK?
409
00:20:03,330 --> 00:20:04,380
What? Take the hit?
410
00:20:04,381 --> 00:20:07,509
Yes. Why'd they look up to us? We're
responsible for them. You're not
411
00:20:07,510 --> 00:20:10,869
responsible for them, boy. You need to
start thinking more Escobar, boy, OK?
412
00:20:10,870 --> 00:20:12,010
What would Escobar do?
413
00:20:12,011 --> 00:20:15,749
Actually, boy, I googled him on Escobar.
I think he'd, like, cut off their ears
414
00:20:15,750 --> 00:20:18,460
and burned their village down. So we're
not doing that.
415
00:20:18,690 --> 00:20:20,250
That's a bit of an overreaction.
416
00:20:20,850 --> 00:20:25,089
We don't even know where they live,
so... Besides, boy, they said we're like
417
00:20:25,090 --> 00:20:26,029
their dad.
418
00:20:26,030 --> 00:20:27,710
We are not like dad to them, OK?
419
00:20:27,910 --> 00:20:30,860
We didn't even have dad, so how could we
even be dad to them?
420
00:20:32,110 --> 00:20:34,270
The way I see it is, it's Hakuna Matata.
421
00:20:34,870 --> 00:20:36,110
What's Hakuna Matata?
422
00:20:36,350 --> 00:20:38,230
Hakuna Matata. It means tough shit.
423
00:20:38,590 --> 00:20:40,830
Connor, Jock, downstairs, now!
424
00:20:41,810 --> 00:20:42,860
Matata!
425
00:20:45,610 --> 00:20:46,930
Nice, nice place.
426
00:20:48,050 --> 00:20:49,450
We arrested Cormac and Jack.
427
00:20:49,701 --> 00:20:51,729
Fuck, boy.
428
00:20:51,730 --> 00:20:53,069
And they told us everything.
429
00:20:53,070 --> 00:20:55,769
Little shits, boy. I'm going to knock
their heads in, boy. I don't even care
430
00:20:55,770 --> 00:20:59,500
old they are, boy. No, Jack. Especially
a little small fella. No, Jack, I know.
431
00:20:59,750 --> 00:21:05,169
Look, before you say anything... They
told us that their community work with
432
00:21:05,170 --> 00:21:06,910
was just a front to avoid suspicion.
433
00:21:07,710 --> 00:21:08,890
I'm so sorry, lads.
434
00:21:08,891 --> 00:21:11,629
Seems they've played us all for fools.
435
00:21:11,630 --> 00:21:12,680
You especially.
436
00:21:15,390 --> 00:21:16,440
Yeah.
437
00:21:18,350 --> 00:21:19,930
I wouldn't say fools.
438
00:21:20,570 --> 00:21:25,710
And if they are fools, I'd say they're
fools with really big dicks.
439
00:21:26,670 --> 00:21:29,500
They also said that you told them to
stay away from crime.
440
00:21:29,910 --> 00:21:32,710
Yeah, we did give them a lot of advice.
441
00:21:32,930 --> 00:21:37,070
And that was one of them. You said stay
away from crime.
442
00:21:37,071 --> 00:21:40,869
I really hope that it doesn't stop you
from working with young lads in the
443
00:21:40,870 --> 00:21:43,040
future, all right? I promise you,
Mairead.
444
00:21:43,370 --> 00:21:47,249
It definitely won't. Yeah, there is not
much that could keep Jack away from
445
00:21:47,250 --> 00:21:48,049
young boys.
446
00:21:48,050 --> 00:21:54,609
No. But would you say that maybe the
fact that they confessed, surely that
447
00:21:54,610 --> 00:21:57,450
counts for a dime a dozen and you'll go
easy on them.
448
00:21:57,451 --> 00:21:59,849
No, we're going to throw the book at
them. They'll get 18 months if they get
449
00:21:59,850 --> 00:22:01,840
day. More if I have anything to do with
it.
450
00:22:02,070 --> 00:22:03,870
You're going to throw a book at them?
451
00:22:04,070 --> 00:22:06,660
We have to help the lad. Yeah, we've got
to get him off.
452
00:22:06,690 --> 00:22:08,150
And I know someone who can.
453
00:22:08,690 --> 00:22:09,740
What?
454
00:22:11,150 --> 00:22:12,200
Oh, really?
455
00:22:12,860 --> 00:22:15,480
I mean, they're 15, but if it helps, it
helps.
456
00:22:16,020 --> 00:22:17,940
No, Jack, not get them all.
457
00:22:18,740 --> 00:22:19,820
Get them all.
458
00:22:20,500 --> 00:22:21,660
What, Molly O'Malley?
459
00:22:22,360 --> 00:22:24,980
No chance coming by. There's no way we
can afford her.
460
00:22:25,380 --> 00:22:26,720
This says we can.
461
00:22:29,800 --> 00:22:33,620
You are enough, short king, like ten
times.
462
00:22:33,880 --> 00:22:34,930
No, not that.
463
00:22:35,620 --> 00:22:37,880
Why, what's that? Just read that.
464
00:22:39,370 --> 00:22:40,910
7 ,800 euros.
465
00:22:41,250 --> 00:22:47,289
I know kind no way you should... Next
466
00:22:47,290 --> 00:22:53,989
up, Hormuc Byrne and Jack Byrne
467
00:22:53,990 --> 00:22:55,110
versus the state.
468
00:22:56,330 --> 00:22:58,130
Who is representing the defendant?
469
00:22:59,410 --> 00:23:02,770
Well, it looks like that would be my
sweet answer, Your Honour.
470
00:23:03,290 --> 00:23:06,590
Oh, bollock. There must be some mistake,
Miss O'Malloy.
471
00:23:07,330 --> 00:23:08,790
Min... Pardon?
472
00:23:08,791 --> 00:23:10,019
It's Miss.
473
00:23:10,020 --> 00:23:12,660
There must be some mistake, Miss
O'Molloy.
474
00:23:12,900 --> 00:23:13,950
Miss.
475
00:23:14,020 --> 00:23:16,190
Pardon? I've changed my mind now. It's
Miss.
476
00:23:16,960 --> 00:23:22,180
Well, I don't think this is the time.
Oh, Judge Riley in courtroom sexism
477
00:23:24,080 --> 00:23:25,400
Apologies, Miss O'Molloy.
478
00:23:25,780 --> 00:23:28,670
Accepted. Now let's get this charade
over with, shall we?
479
00:23:29,940 --> 00:23:30,990
Oh, I'm fucked.
480
00:23:35,920 --> 00:23:37,600
Judge, members of the court.
481
00:23:38,780 --> 00:23:42,570
These two unknown perpetrators in this
video, sure, they could be anybody.
482
00:23:42,680 --> 00:23:45,800
There is no real or compelling evidence
in this case.
483
00:23:46,120 --> 00:23:49,550
The charges against my clients are
farcical, which I will now prove.
484
00:23:49,960 --> 00:23:53,040
Like if the glove does not fit, you must
acquit.
485
00:23:56,940 --> 00:23:57,990
That glove fits.
486
00:24:00,860 --> 00:24:02,900
You can't handle the truth.
487
00:24:03,220 --> 00:24:05,380
I can handle the truth, Philly.
488
00:24:05,740 --> 00:24:11,219
Well, in fact, these two young men had
nothing to do with the crime, Your
489
00:24:11,220 --> 00:24:12,270
Majesty.
490
00:24:12,360 --> 00:24:13,410
No more questions.
491
00:24:13,600 --> 00:24:16,580
I have one simple question, Sergeant
Healy.
492
00:24:17,280 --> 00:24:18,620
Where were you on 9 -11?
493
00:24:19,020 --> 00:24:20,070
Come on, seriously.
494
00:24:20,460 --> 00:24:25,119
Miss O'Malloy, do you have any questions
for Sergeant Healy that are related to
495
00:24:25,120 --> 00:24:25,899
this case?
496
00:24:25,900 --> 00:24:30,019
Okay, Sergeant Healy. When you
questioned the defendant, was there a
497
00:24:30,020 --> 00:24:31,070
present?
498
00:24:32,120 --> 00:24:33,170
No.
499
00:24:33,171 --> 00:24:37,169
We had a very limited window, you see,
to catch their accomplices. No, we'll
500
00:24:37,170 --> 00:24:41,430
Sergeant. Judge, I demand that the
defendant's interview get the truck out,
501
00:24:41,470 --> 00:24:43,150
because clearly there's no cause.
502
00:24:43,990 --> 00:24:45,040
Case dismissed.
503
00:24:45,190 --> 00:24:46,240
What? Oh, God.
504
00:24:48,330 --> 00:24:49,530
Ridiculous. Ridiculous.
505
00:24:50,910 --> 00:24:55,750
Well done, lads, for getting away with
that. Why didn't you start with that
506
00:24:55,790 --> 00:24:57,590
yeah? Sure, where's the fun in that?
507
00:25:03,210 --> 00:25:08,649
You're actually our heroes, man. We are
so lucky to have mentors like you. Like,
508
00:25:08,650 --> 00:25:13,170
genuinely, you taught us how to steal,
right? Until we got arrested for it,
509
00:25:13,250 --> 00:25:18,130
right? And then you hired an amazing
lawyer to bust us out just to prove,
510
00:25:18,210 --> 00:25:19,750
that stealing doesn't pay?
511
00:25:20,230 --> 00:25:22,170
How genius is that?
512
00:25:22,570 --> 00:25:23,620
Boys. Yeah.
513
00:25:23,850 --> 00:25:25,810
Genius, boys. Genius, genius, boys.
514
00:25:26,150 --> 00:25:28,450
That was the plan. I believe it. Yeah.
515
00:25:29,210 --> 00:25:30,260
Yeah.
516
00:25:32,680 --> 00:25:34,360
Chris, do you want to go for a pint?
517
00:25:34,860 --> 00:25:36,060
Yeah! Yeah?
518
00:25:37,140 --> 00:25:38,780
Danfell's no, that was a test.
519
00:25:39,080 --> 00:25:40,440
Fade. Now go on, go home.
520
00:25:41,080 --> 00:25:42,380
Go on. Go on! Go home.
521
00:25:43,080 --> 00:25:44,580
Your legs don't work. All right.
522
00:25:47,780 --> 00:25:50,260
That was just Escobar enough.
523
00:25:55,780 --> 00:25:57,220
Everybody wears their watch.
524
00:25:57,580 --> 00:25:58,630
Watch everybody.
525
00:26:00,740 --> 00:26:01,790
All right.
526
00:26:01,880 --> 00:26:02,930
He's a slimy boy.
527
00:26:02,931 --> 00:26:06,679
Okay, boy, all right. They owe us, okay?
We got them off. We got them off. He's
528
00:26:06,680 --> 00:26:08,919
taking my watch again. All right, we're
going to make double the amount. We're
529
00:26:08,920 --> 00:26:09,970
not doing it.
530
00:26:10,320 --> 00:26:13,420
Look at all the work we put in, and we
still have no money.
531
00:26:14,840 --> 00:26:16,460
It's too much work for nothing.
532
00:26:16,461 --> 00:26:20,719
I'm pretty stressed with being asked
about it, all right? It is, boy. I told
533
00:26:20,720 --> 00:26:21,770
you.
534
00:26:22,540 --> 00:26:23,590
All right, grind.
535
00:26:24,060 --> 00:26:25,740
Getting too old for this shit, boy.
536
00:26:25,900 --> 00:26:28,610
All right, but what are we going to do
about him, then?
537
00:26:29,060 --> 00:26:34,500
Hey, Billy Murphy, you step in here
please a minute How you doing? Yes,
538
00:26:34,820 --> 00:26:39,760
Yeah, basically, eh, basically we've
thought about the whole operation and
539
00:26:39,900 --> 00:26:44,639
we've decided that as great as you are
in the role, we're gonna go a different
540
00:26:44,640 --> 00:26:45,690
direction.
541
00:26:46,960 --> 00:26:48,180
Are you firing me?
542
00:26:48,480 --> 00:26:49,640
No, no, no, no, no, no.
543
00:26:49,920 --> 00:26:51,600
Well, we're making you redundant.
544
00:26:51,940 --> 00:26:52,990
Yeah.
545
00:26:53,400 --> 00:26:54,960
Who are you calling redundant?
546
00:26:58,800 --> 00:27:02,060
Jesus Christ in the ass! Sorry about
that lad.
547
00:27:02,800 --> 00:27:04,220
Lost some memory lad.
548
00:27:04,740 --> 00:27:06,360
Jesus Christ!
549
00:27:06,410 --> 00:27:10,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.