Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,345 --> 00:00:14,017
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:15,753 --> 00:00:17,254
- You know this guy?
- Orlando Diaz.
3
00:00:17,255 --> 00:00:18,964
We were treating him
for DKA when he eloped.
4
00:00:18,965 --> 00:00:20,590
- How far did he fall?
- 20 feet or so.
5
00:00:20,591 --> 00:00:22,109
- Anyone see him pass out?
- No.
6
00:00:22,110 --> 00:00:24,153
They went looking for him after
he didn't answer his radio.
7
00:00:24,154 --> 00:00:25,762
Pupils equal but sluggish.
8
00:00:25,763 --> 00:00:26,986
He left against medical advice.
9
00:00:26,987 --> 00:00:30,976
On my count, three, two, one.
10
00:00:30,977 --> 00:00:33,270
Dr. Ellis on the case.
Day shift, we got this.
11
00:00:33,271 --> 00:00:35,647
- I'm staying.
- Continuity of care.
12
00:00:35,648 --> 00:00:37,065
Dr. Al-Hashimi, why don't you go cover
13
00:00:37,066 --> 00:00:38,316
sign-out rounds with Dr. Abbot?
14
00:00:38,317 --> 00:00:39,651
- Shen, you too.
- Got it.
15
00:00:39,652 --> 00:00:41,737
OK, let me know if you need anything.
16
00:00:41,738 --> 00:00:44,322
- Lungs are up bilaterally.
- Pelvis is stable.
17
00:00:44,323 --> 00:00:48,201
Right tib-fib hematoma,
deformed right forearm.
18
00:00:48,202 --> 00:00:50,203
Ruptured TM on the left
with sero-sanguinous fluid.
19
00:00:50,204 --> 00:00:51,997
That means basilar skull fracture.
20
00:00:51,998 --> 00:00:53,790
We've got a diabetic patient,
20-foot fall.
21
00:00:53,791 --> 00:00:56,126
BP 204 over 98, pulse 56.
22
00:00:56,127 --> 00:00:57,794
Dr. Mohan, what do those
numbers indicate?
23
00:00:57,795 --> 00:00:59,629
I'm trying to treat the patient.
24
00:00:59,630 --> 00:01:00,922
It's the Cushing's reflex.
25
00:01:00,923 --> 00:01:03,008
From increased intracranial pressure.
26
00:01:03,009 --> 00:01:05,343
Yeah, we need to get him
to CT right away.
27
00:01:05,344 --> 00:01:07,012
No free fluid in the belly.
28
00:01:07,013 --> 00:01:10,348
- Any family to notify?
- Wife and three kids.
29
00:01:10,349 --> 00:01:12,476
Is there a card to sign for Robby?
30
00:01:12,477 --> 00:01:14,478
No, he said no card, no presents.
31
00:01:14,479 --> 00:01:15,896
Oh. Was there a cake?
32
00:01:15,897 --> 00:01:17,481
Oh, he didn't want that either.
33
00:01:17,482 --> 00:01:19,441
That sucks. I need some cake.
34
00:01:19,442 --> 00:01:21,651
Patient was injured
when they raided a restaurant.
35
00:01:21,652 --> 00:01:23,445
And they actually arrested the nurse?
36
00:01:23,446 --> 00:01:25,989
- With a takedown and zip ties.
- Damn.
37
00:01:25,990 --> 00:01:28,378
Crus, you, uh, know
the computer downtime drill?
38
00:01:28,379 --> 00:01:29,576
Yeah, no biggie.
39
00:01:29,577 --> 00:01:31,400
I prefer to treat 'em
without labs and X-rays.
40
00:01:31,401 --> 00:01:32,474
Welcome back.
41
00:01:32,475 --> 00:01:34,664
If you do have orders
for labs and X-rays,
42
00:01:34,665 --> 00:01:36,708
clipboards go here.
43
00:01:36,709 --> 00:01:39,503
If it's just nursing orders, here.
44
00:01:39,504 --> 00:01:41,296
Please write neatly, for God's sake.
45
00:01:41,297 --> 00:01:43,840
Oh, Monica, this is Nazely, new intern.
46
00:01:43,841 --> 00:01:46,677
- I don't need to know that.
- So nice to meet you.
47
00:01:47,762 --> 00:01:49,513
Looks like you and me, Jack.
48
00:01:49,514 --> 00:01:50,931
Yeah, who's our senior?
49
00:01:50,932 --> 00:01:54,059
- Dr. Henderson.
- Excellent.
50
00:01:54,060 --> 00:01:55,936
Night shift's on Crus control.
51
00:01:55,937 --> 00:01:58,063
You hear ICE brought us a patient?
52
00:01:58,064 --> 00:01:59,856
Oh, yeah? How'd that go?
53
00:01:59,857 --> 00:02:01,024
There was some collateral damage.
54
00:02:01,025 --> 00:02:02,526
They arrested Jesse.
55
00:02:02,527 --> 00:02:04,528
- For what?
- Assaulting a federal officer.
56
00:02:04,529 --> 00:02:06,029
Are you fucking kidding me?
57
00:02:06,030 --> 00:02:07,405
Oh, Dr. Al-Hashimi,
58
00:02:07,406 --> 00:02:09,699
this is Nazely Toomarian... new intern.
59
00:02:16,415 --> 00:02:18,375
OK, everybody, let's huddle up.
60
00:02:18,376 --> 00:02:19,709
Before we start,
61
00:02:19,710 --> 00:02:21,294
let me address the elephant in the room.
62
00:02:21,295 --> 00:02:23,088
For those of you who don't know,
63
00:02:23,089 --> 00:02:24,548
Jesse tried to intervene
64
00:02:24,549 --> 00:02:26,383
when a federal agent
was handling his patient,
65
00:02:26,384 --> 00:02:28,718
and both he and the patient
were taken away by ICE.
66
00:02:28,719 --> 00:02:30,387
- Did he punch the guy?
- No.
67
00:02:30,388 --> 00:02:32,848
He put out a hand to stop him,
made physical contact.
68
00:02:32,849 --> 00:02:34,391
It was a little bit more than that.
69
00:02:34,392 --> 00:02:36,017
The hospital lawyers are on the case,
70
00:02:36,018 --> 00:02:38,353
and we will brief the staff
every 12 hours
71
00:02:38,354 --> 00:02:40,063
at sign-out rounds
with an official update.
72
00:02:40,064 --> 00:02:42,566
In the meantime,
don't feed the rumor mill.
73
00:02:42,567 --> 00:02:44,901
You may have also heard
that new grad nurse Emma here
74
00:02:44,902 --> 00:02:47,404
- was assaulted by a patient.
- I... I'm fine.
75
00:02:47,405 --> 00:02:49,072
Please don't forget "code hula hoop,"
76
00:02:49,073 --> 00:02:50,407
and with risky patients,
77
00:02:50,408 --> 00:02:52,742
always keep a path to the door clear.
78
00:02:52,743 --> 00:02:54,411
Sounds like one hell of a day.
79
00:02:54,412 --> 00:02:56,246
And we're still dealing with downtime,
80
00:02:56,247 --> 00:02:58,415
so day shift should brief
night residents
81
00:02:58,416 --> 00:02:59,457
about the protocol...
82
00:02:59,458 --> 00:03:00,667
Hey!
83
00:03:00,668 --> 00:03:02,002
Oh, all right!
84
00:03:02,003 --> 00:03:04,588
Oh, thank God.
85
00:03:04,589 --> 00:03:05,922
Yeah, not so fast.
86
00:03:05,923 --> 00:03:07,799
Every chart from the last five hours
87
00:03:07,800 --> 00:03:10,135
needs to be scanned into
the Electronic Health Record
88
00:03:10,136 --> 00:03:12,220
and checked for accuracy...
89
00:03:12,221 --> 00:03:14,389
- Um, whose job is that?
- Day shift.
90
00:03:14,390 --> 00:03:16,308
With a completed and signed T-sheet.
91
00:03:16,309 --> 00:03:18,059
- Are you kidding me?
- That's gonna take forever.
92
00:03:18,060 --> 00:03:19,769
We will set up stations for scanning.
93
00:03:19,770 --> 00:03:21,605
OK, everybody, let's get moving.
94
00:03:21,606 --> 00:03:23,773
Triage is 20 behind.
Gotta help 'em clean up.
95
00:03:23,774 --> 00:03:24,983
I'm skipping rounds.
96
00:03:24,984 --> 00:03:26,818
Consider yourself lucky.
97
00:03:26,819 --> 00:03:29,446
Should we join them?
98
00:03:29,447 --> 00:03:31,114
Might as well witness the magic.
99
00:03:31,115 --> 00:03:33,366
It's like changing of the guard
at Buckingham Palace.
100
00:03:33,367 --> 00:03:35,285
Except we're allowed to smile.
101
00:03:35,286 --> 00:03:37,495
"Smile though your heart is aching."
102
00:03:38,623 --> 00:03:39,748
Plain films, right tib-fib
103
00:03:39,749 --> 00:03:41,666
and right forearm after CT.
104
00:03:41,667 --> 00:03:43,668
Got the chem-8. Blood sugar's 284.
105
00:03:43,669 --> 00:03:46,296
That's not too bad.
Potassium looks good.
106
00:03:46,297 --> 00:03:48,590
Mm-hmm. Anion gap's up at 14.
107
00:03:48,591 --> 00:03:49,799
It was 24 this morning.
108
00:03:49,800 --> 00:03:51,468
He's definitely improving.
109
00:03:51,469 --> 00:03:52,844
The DKA is resolving.
110
00:03:52,845 --> 00:03:54,471
So what made him pass out?
111
00:03:54,472 --> 00:03:56,306
It's hot as hell out there.
112
00:03:56,307 --> 00:03:58,475
He could have been dehydrated
from sweating.
113
00:03:58,476 --> 00:04:01,978
Or he could have had
an N-STEMI or a posterior CVA.
114
00:04:01,979 --> 00:04:03,439
Ready to roll.
115
00:04:05,149 --> 00:04:07,859
- I can babysit him at CT.
- Thank you.
116
00:04:07,860 --> 00:04:10,154
I'll stay in case he needs the OR.
117
00:04:11,948 --> 00:04:13,865
Hey, we're back up.
118
00:04:13,866 --> 00:04:15,867
It's about time.
119
00:04:15,868 --> 00:04:17,327
- Ooh, Robby.
- Yeah.
120
00:04:17,328 --> 00:04:19,537
I got intel on where
ICE has taken Jesse.
121
00:04:19,538 --> 00:04:20,830
Intel from who?
122
00:04:20,831 --> 00:04:22,666
Uh, my brother-in-law's a cop.
123
00:04:22,667 --> 00:04:25,001
So he'll be processed at DHS Southside
124
00:04:25,002 --> 00:04:27,504
and then transferred
to ICE detention in Clearfield.
125
00:04:27,505 --> 00:04:28,838
Clearfield? That's two hours away.
126
00:04:28,839 --> 00:04:30,340
Mm-hmm.
127
00:04:30,341 --> 00:04:32,425
OK, I'll let
the hospital attorneys know.
128
00:04:32,426 --> 00:04:34,344
- How are you doing, Oliver?
- Alive and kicking.
129
00:04:34,345 --> 00:04:35,720
Uh, Mr. Haas.
130
00:04:35,721 --> 00:04:38,014
Pulmonary edema after missed dialysis,
131
00:04:38,015 --> 00:04:40,642
now stable with his son Mason
at the bedside.
132
00:04:40,643 --> 00:04:42,227
- Hello.
- I'm Dr. Shen.
133
00:04:42,228 --> 00:04:43,478
I'll be back.
134
00:04:43,479 --> 00:04:44,521
Dialysis tech says
135
00:04:44,522 --> 00:04:46,314
I'm off the machine at 10:42.
136
00:04:46,315 --> 00:04:48,400
Hit the call light,
and I'll come running.
137
00:04:48,401 --> 00:04:50,528
South 21 next...
138
00:04:52,488 --> 00:04:54,280
Mr. Digby.
139
00:04:54,281 --> 00:04:55,865
J-just Digby.
140
00:04:55,866 --> 00:04:57,534
Dr. Mohan's patient.
141
00:04:57,535 --> 00:04:59,744
Forearm cellulitis, admit med-surge.
142
00:04:59,745 --> 00:05:01,371
- Awaiting a bed.
- I can take him.
143
00:05:01,372 --> 00:05:03,206
Sold to Dr. Toomarian.
144
00:05:03,207 --> 00:05:05,583
Moving right along.
145
00:05:05,584 --> 00:05:07,377
Get enough to eat?
146
00:05:07,378 --> 00:05:09,713
We'll be back.
147
00:05:09,714 --> 00:05:13,174
Lillian Stegman.
Tweaked her knee water-skiing.
148
00:05:13,175 --> 00:05:15,218
Doing a 360 off a 5-foot ramp.
149
00:05:15,219 --> 00:05:16,678
Ooh, respect.
150
00:05:16,679 --> 00:05:18,013
X-rays ordered in triage.
151
00:05:18,014 --> 00:05:19,264
That was hours ago.
152
00:05:19,265 --> 00:05:21,516
Ma'am, I'm Dr. Crus Henderson.
153
00:05:21,517 --> 00:05:23,727
Let's get you home real fast.
154
00:05:23,728 --> 00:05:25,478
- That would be wonderful.
- OK, heading to North.
155
00:05:25,479 --> 00:05:27,230
Thank you.
156
00:05:27,231 --> 00:05:29,733
Looks like our first scanning
station is almost ready.
157
00:05:29,734 --> 00:05:32,485
Whitaker, Santos, after rounds,
this will be your post.
158
00:05:32,486 --> 00:05:35,155
- Seriously?
- For... how long?
159
00:05:35,156 --> 00:05:37,282
Till we mop up this mess.
160
00:05:37,283 --> 00:05:38,950
And away we go.
161
00:05:38,951 --> 00:05:41,119
All right, now you know everything
162
00:05:41,120 --> 00:05:42,370
there is to know about rounds.
163
00:05:42,371 --> 00:05:43,538
Fascinating, right?
164
00:05:43,539 --> 00:05:45,707
Uh... yeah.
165
00:05:45,708 --> 00:05:47,918
Here, I got something better for you.
166
00:05:49,712 --> 00:05:52,589
So, Digby, we're gonna find you
some new clothes,
167
00:05:52,590 --> 00:05:54,382
but my friend Emma and I
wondered if you'd like
168
00:05:54,383 --> 00:05:56,968
to get cleaned up a bit first.
169
00:05:56,969 --> 00:05:58,762
I already had a shower.
170
00:05:58,763 --> 00:06:00,346
I know, and you look good.
171
00:06:00,347 --> 00:06:02,432
But the offer also comes
with a shave and a haircut,
172
00:06:02,433 --> 00:06:03,683
if you're interested.
173
00:06:03,684 --> 00:06:04,934
No pressure... like I said,
174
00:06:04,935 --> 00:06:06,103
you already look great.
175
00:06:07,480 --> 00:06:10,482
- Sure, I guess.
- Fantastic.
176
00:06:10,483 --> 00:06:12,484
All right, kid, fill that basin
with some warm water
177
00:06:12,485 --> 00:06:14,153
and lather him up.
178
00:06:17,073 --> 00:06:19,574
- Hey, stay safe out there.
- Back at you in here.
179
00:06:19,575 --> 00:06:21,576
Hey, Cary.
180
00:06:21,577 --> 00:06:23,661
You were on scene with Orlando, right?
181
00:06:23,662 --> 00:06:26,122
Did you notice anything about his fall?
182
00:06:26,123 --> 00:06:27,624
Like what?
183
00:06:27,625 --> 00:06:30,794
Like, um, if there was
a break in the railing
184
00:06:30,795 --> 00:06:33,797
or if there were security cameras?
185
00:06:33,798 --> 00:06:35,340
Too busy working on the guy...
186
00:06:35,341 --> 00:06:37,801
IV, intubation, backboard, splint.
187
00:06:37,802 --> 00:06:38,968
Thanks.
188
00:06:38,969 --> 00:06:40,637
Oh, two names is a start.
189
00:06:40,638 --> 00:06:42,347
Pretty soon, we'll retire
the clipboards.
190
00:06:42,348 --> 00:06:43,681
Baby Jane Doe in Pedes?
191
00:06:43,682 --> 00:06:45,600
Uh, yeah, abandoned
192
00:06:45,601 --> 00:06:48,311
in the waiting room bathroom
at 7:30 a.m.
193
00:06:48,312 --> 00:06:50,814
- Safe haven drop-off?
- No, she's too old for that.
194
00:06:50,815 --> 00:06:52,649
- At least two months.
- I'll take her.
195
00:06:52,650 --> 00:06:54,818
Awaiting foster placement by CYF.
196
00:06:54,819 --> 00:06:57,153
- What if the mom comes back?
- Call the cops.
197
00:06:57,154 --> 00:06:58,571
Day shift, get to work scanning.
198
00:06:58,572 --> 00:07:00,156
Night shift, the room numbers
199
00:07:00,157 --> 00:07:02,325
on top of the dry-erase board
need a doctor.
200
00:07:02,326 --> 00:07:05,203
- Who's in BH-1?
- Psych hold, danger to self.
201
00:07:05,204 --> 00:07:06,663
What's the story?
202
00:07:06,664 --> 00:07:08,540
Doctors King and Langdon
were on the case.
203
00:07:08,541 --> 00:07:10,792
It's a sad story...
she says her 5-year-old
204
00:07:10,793 --> 00:07:12,669
snuck into the back seat
of the car to take a nap.
205
00:07:12,670 --> 00:07:14,337
Heat stroke.
206
00:07:14,338 --> 00:07:16,714
Mom was extremely distraught.
Walked out into traffic.
207
00:07:16,715 --> 00:07:18,299
Grady Barnhill, wheezing
208
00:07:18,300 --> 00:07:19,884
and not responding to albuterol.
209
00:07:19,885 --> 00:07:21,803
Pulse ox 87. His mother, Naomi.
210
00:07:21,804 --> 00:07:23,972
- OK, Trauma Two's open.
- On our way.
211
00:07:23,973 --> 00:07:26,516
- Uh, Mom, history of asthma?
- His whole life.
212
00:07:26,517 --> 00:07:28,601
- Never this bad.
- Barely moving air.
213
00:07:28,602 --> 00:07:31,229
Using all his accessory muscles.
214
00:07:31,230 --> 00:07:32,689
Call RT!
215
00:07:32,690 --> 00:07:35,441
Uh, continuous nebs,
20 milligrams an hour.
216
00:07:35,442 --> 00:07:36,943
We have a home nebulizer.
217
00:07:36,944 --> 00:07:39,863
I've been giving him
albuterol every hour.
218
00:07:39,864 --> 00:07:40,947
Ready?
219
00:07:40,948 --> 00:07:43,867
On my count, one, two, three.
220
00:07:43,868 --> 00:07:45,368
Does he take any other medications?
221
00:07:45,369 --> 00:07:46,870
Just the albuterol.
222
00:07:46,871 --> 00:07:48,371
He used to be on montelukast
and Symbicort.
223
00:07:48,372 --> 00:07:49,998
Why did you stop that?
224
00:07:49,999 --> 00:07:52,041
Because he lost his Medicaid
two months ago.
225
00:07:52,042 --> 00:07:53,877
He's so tight,
nothing's getting through.
226
00:07:53,878 --> 00:07:55,420
- Mel, EpiPen.
- On it.
227
00:07:55,421 --> 00:07:56,921
0.3 milligrams.
228
00:07:56,922 --> 00:08:00,049
That may open his lungs
so the nebs can work.
229
00:08:00,050 --> 00:08:02,093
All right, Grady, shot in the thigh.
230
00:08:07,099 --> 00:08:08,933
Hey.
231
00:08:08,934 --> 00:08:10,393
Something to scan?
232
00:08:10,394 --> 00:08:11,936
Critical labs on North Three.
233
00:08:11,937 --> 00:08:13,563
Oh, it's, uh... it's not my patient.
234
00:08:13,564 --> 00:08:14,899
She's about to be.
235
00:08:16,734 --> 00:08:19,068
I'm, uh... I'm off the clock, so...
236
00:08:19,069 --> 00:08:21,696
These were ordered
three hours ago from triage,
237
00:08:21,697 --> 00:08:24,199
so, technically,
she is a day-shift patient.
238
00:08:24,200 --> 00:08:25,450
Just get the intern started.
239
00:08:25,451 --> 00:08:27,035
I got a meeting upstairs with admin
240
00:08:27,036 --> 00:08:29,037
to get things back on track.
241
00:08:29,038 --> 00:08:30,747
Sorry. Everyone else is tied up.
242
00:08:30,748 --> 00:08:32,123
That's OK.
243
00:08:32,124 --> 00:08:33,333
How'd you get stuck on night shift
244
00:08:33,334 --> 00:08:34,500
for your first rotation?
245
00:08:34,501 --> 00:08:35,960
Just lucky, I guess.
246
00:08:35,961 --> 00:08:37,503
Yeah, if you like a good horror movie.
247
00:08:38,839 --> 00:08:40,798
- Where was med school?
- Uh, UC Irvine.
248
00:08:40,799 --> 00:08:42,592
- California, right?
- Yep.
249
00:08:42,593 --> 00:08:43,843
Pittsburgh's a little different.
250
00:08:43,844 --> 00:08:45,094
Yeah, a lot more humidity.
251
00:08:45,095 --> 00:08:46,137
Yeah, that'll go away
252
00:08:46,138 --> 00:08:48,097
with your first foot of snow.
253
00:08:48,098 --> 00:08:50,850
Uh, hi, Mrs. Davis.
254
00:08:50,851 --> 00:08:52,936
I am Dr. McKay. This is Doctor...
255
00:08:52,937 --> 00:08:55,146
- Toomarian.
- Hello.
256
00:08:55,147 --> 00:08:58,274
Uh, your labs show a lot
of inflammation in your liver.
257
00:08:58,275 --> 00:09:01,653
- Is that why I'm so nauseated?
- Definitely, yeah.
258
00:09:01,654 --> 00:09:04,781
Have you, um, noticed a change
in your skin coloration?
259
00:09:04,782 --> 00:09:06,783
I've been using this bronzing cream
260
00:09:06,784 --> 00:09:09,452
so I don't look like a ghost
in my bathing suit.
261
00:09:09,453 --> 00:09:11,454
Do you remember the name of the bronzer?
262
00:09:11,455 --> 00:09:12,956
It could have a chemical
that can cause...
263
00:09:12,957 --> 00:09:14,999
Oh, no, no, it's 100% natural.
264
00:09:15,000 --> 00:09:18,294
- It's DHA from sugar beets.
- OK.
265
00:09:18,295 --> 00:09:20,463
Why would my liver be inflamed?
266
00:09:20,464 --> 00:09:22,423
Uh, there's a lot of possibilities.
267
00:09:22,424 --> 00:09:24,259
Are you taking any
prescription medications?
268
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
Not a single one.
269
00:09:25,261 --> 00:09:26,803
- Tylenol?
- God, no.
270
00:09:26,804 --> 00:09:29,013
We have to ask everybody
about injection drug use.
271
00:09:29,014 --> 00:09:30,139
Never.
272
00:09:30,140 --> 00:09:31,808
Raw clams or oysters?
273
00:09:31,809 --> 00:09:33,643
I'm a vegan.
274
00:09:33,644 --> 00:09:35,853
One step at a time, OK?
275
00:09:35,854 --> 00:09:37,022
We'll be back.
276
00:09:38,357 --> 00:09:40,230
Digby, Haas, now on the big board.
277
00:09:40,231 --> 00:09:41,276
Progress.
278
00:09:41,277 --> 00:09:43,987
So he's just been waiting
in the hall the whole time?
279
00:09:43,988 --> 00:09:46,865
OK, well, can you maybe get to him next?
280
00:09:48,117 --> 00:09:50,326
Thank you.
281
00:09:50,327 --> 00:09:51,953
Duke goes to CT, and they bump him.
282
00:09:51,954 --> 00:09:54,455
Yeah, he may end up
waiting for hours over there.
283
00:09:54,456 --> 00:09:57,000
Oh, look at that. 7:15 already.
284
00:09:57,001 --> 00:09:58,918
Just a few more loose ends to tie up.
285
00:09:58,919 --> 00:10:02,171
You got more loose ends
than a macramé wall hanging.
286
00:10:02,172 --> 00:10:04,465
My mom had one.
Took up the whole goddamn wall.
287
00:10:04,466 --> 00:10:06,175
Seriously, you should
think about signing out
288
00:10:06,176 --> 00:10:07,969
- and hitting the road.
- Yeah, maybe you should too.
289
00:10:07,970 --> 00:10:09,679
Oh, that's right, you sent Lena home.
290
00:10:09,680 --> 00:10:11,556
Are you planning on
calling in a replacement,
291
00:10:11,557 --> 00:10:13,349
or are you just gonna work till sunrise?
292
00:10:13,350 --> 00:10:14,809
If I have to.
293
00:10:14,810 --> 00:10:16,853
Oh, so you get to go the extra mile,
294
00:10:16,854 --> 00:10:19,355
and the rest of us just get
accused of being martyrs.
295
00:10:19,356 --> 00:10:20,733
- Robby.
- Excuse me.
296
00:10:22,693 --> 00:10:24,694
- What's the word?
- No subdural, no epidural.
297
00:10:24,695 --> 00:10:26,696
Diffuse brain swelling with effacement
298
00:10:26,697 --> 00:10:28,364
and compression of the ventricles.
299
00:10:28,365 --> 00:10:30,575
C-spine? Chest-abdomen-pelvis?
300
00:10:30,576 --> 00:10:32,869
Uh, left pulmonary contusion,
no intra-abdominal hemorrhage.
301
00:10:32,870 --> 00:10:34,037
Which means I'm off the hook.
302
00:10:34,038 --> 00:10:35,538
I'll send Neurosurgery down.
303
00:10:35,539 --> 00:10:38,041
If he doesn't need the OR,
why Neurosurgery?
304
00:10:38,042 --> 00:10:39,459
- Wait and see.
- Let's get busy.
305
00:10:39,460 --> 00:10:40,710
CVP and an art line.
306
00:10:40,711 --> 00:10:43,880
Orlando. Orlando, squeeze my hand.
307
00:10:43,881 --> 00:10:46,257
Open your eyes.
308
00:10:46,258 --> 00:10:48,801
We already know his GCS
is going to be three.
309
00:10:48,802 --> 00:10:50,803
Hey, Javadi, anti-seizure prophylaxis?
310
00:10:50,804 --> 00:10:52,805
- Keppra, 20 migs per kilo.
- Mixing it now.
311
00:10:52,806 --> 00:10:54,474
Gotta get this brain swelling
down, Samira.
312
00:10:54,475 --> 00:10:55,601
How we gonna do that?
313
00:10:56,894 --> 00:10:58,436
- Samira?
- What?
314
00:10:58,437 --> 00:11:01,647
We have to lower
the intracranial pressure.
315
00:11:01,648 --> 00:11:03,399
- Mannitol.
- Not the best.
316
00:11:03,400 --> 00:11:04,734
Can cause diuresis and hypotension.
317
00:11:04,735 --> 00:11:06,069
Then hypertonic saline.
318
00:11:06,070 --> 00:11:08,571
23%. 50 cc's through a central line.
319
00:11:10,407 --> 00:11:12,033
Still tight as a drum.
320
00:11:12,034 --> 00:11:13,117
Five minutes since the epi.
321
00:11:13,118 --> 00:11:14,535
He can have one more EpiPen.
322
00:11:14,536 --> 00:11:16,245
Sats are borderline, 87.
323
00:11:16,246 --> 00:11:17,705
How about BiPap? 10 over 5.
324
00:11:17,706 --> 00:11:19,874
Yes, with in-line nebs.
325
00:11:19,875 --> 00:11:21,709
All right, Grady, shot number two.
326
00:11:21,710 --> 00:11:23,920
Might as well throw in
some magnesium, 50 per kilo.
327
00:11:23,921 --> 00:11:25,254
I'm sorry. He's not ventilating.
328
00:11:25,255 --> 00:11:26,589
We should be ready to intubate.
329
00:11:26,590 --> 00:11:27,965
With an asthma patient?
330
00:11:27,966 --> 00:11:29,884
There's a high risk of cardiac arrest.
331
00:11:29,885 --> 00:11:32,136
Naomi, has he ever been put
on a breathing machine before?
332
00:11:32,137 --> 00:11:33,805
- Never.
- Hospitalized?
333
00:11:33,806 --> 00:11:35,765
No, we could always break him
with the Symbicort.
334
00:11:35,766 --> 00:11:37,225
We're gonna give the current treatment
335
00:11:37,226 --> 00:11:39,268
a few more minutes to help him
turn the corner.
336
00:11:42,439 --> 00:11:44,315
I could probably do this myself
337
00:11:44,316 --> 00:11:45,775
now that my cast is off.
338
00:11:45,776 --> 00:11:47,652
Oh, that's OK.
339
00:11:47,653 --> 00:11:49,321
I don't mind.
340
00:11:53,200 --> 00:11:55,119
How long have you been a nurse?
341
00:11:56,495 --> 00:11:58,205
This is my first day.
342
00:12:00,874 --> 00:12:02,918
You're doing really good.
343
00:12:04,837 --> 00:12:06,422
Thank you.
344
00:12:10,426 --> 00:12:12,176
- Oh, shit, you OK?
- Yeah.
345
00:12:12,177 --> 00:12:13,678
There's water on the floor.
346
00:12:13,679 --> 00:12:15,179
Sorry! I... I might have spilled.
347
00:12:15,180 --> 00:12:16,639
Yeah, no worries.
348
00:12:16,640 --> 00:12:18,641
We're gonna have to sort
these all by patient
349
00:12:18,642 --> 00:12:20,435
before we scan them.
350
00:12:20,436 --> 00:12:23,146
Is, uh, Joy still around?
351
00:12:23,147 --> 00:12:25,815
I heard she left at 6:59.
352
00:12:25,816 --> 00:12:27,817
- Smart girl.
- Mm-hmm.
353
00:12:27,818 --> 00:12:29,986
You know what? Find Ogilvie.
He's such an ass-kisser.
354
00:12:29,987 --> 00:12:31,612
He might stay and scan
all the charts himself.
355
00:12:31,613 --> 00:12:33,823
Oh, he, uh, scrubbed in in the OR,
356
00:12:33,824 --> 00:12:35,700
scrubbed in on the ruptured triple-A.
357
00:12:35,701 --> 00:12:37,452
Oh, the kidney stone that wasn't.
358
00:12:37,453 --> 00:12:39,246
That'll be four hours at least.
359
00:12:41,165 --> 00:12:44,584
So are you still going
to Amy's after work?
360
00:12:44,585 --> 00:12:46,502
Yeah, maybe just for tonight,
361
00:12:46,503 --> 00:12:48,881
after Robby briefs me
on all the house stuff.
362
00:12:49,923 --> 00:12:51,424
Sounds fun.
363
00:12:52,759 --> 00:12:54,760
When he asked, it was hard to say no.
364
00:12:54,761 --> 00:12:56,346
Sure.
365
00:12:58,348 --> 00:13:00,600
It's gonna be very weird
without him here.
366
00:13:00,601 --> 00:13:02,018
Yeah.
367
00:13:02,019 --> 00:13:04,562
You think Dr. Al-Hashimi can handle it?
368
00:13:04,563 --> 00:13:06,105
In a word, no.
369
00:13:06,106 --> 00:13:07,523
She's smart.
370
00:13:07,524 --> 00:13:08,858
It takes more than that.
371
00:13:08,859 --> 00:13:10,443
Yeah, well, at least
372
00:13:10,444 --> 00:13:11,861
it's only three months.
373
00:13:11,862 --> 00:13:13,988
Yeah, three long months.
374
00:13:13,989 --> 00:13:15,698
Then you need to find a new home.
375
00:13:15,699 --> 00:13:17,992
Not necessarily.
376
00:13:17,993 --> 00:13:20,077
I mean, if I wanted,
I could just check on
377
00:13:20,078 --> 00:13:23,206
Robby's house once
or twice a day, you know.
378
00:13:23,207 --> 00:13:24,917
Why would you do that?
379
00:13:26,210 --> 00:13:28,419
I don't know. Why not?
380
00:13:31,423 --> 00:13:32,882
Hypertonic's in.
381
00:13:32,883 --> 00:13:35,051
Maintenance LR in the AC.
382
00:13:35,052 --> 00:13:36,844
Looks like a halo sign.
383
00:13:36,845 --> 00:13:39,388
Cerebrospinal fluid
from a basilar skull fracture.
384
00:13:39,389 --> 00:13:43,392
The halo sign is neither
sensitive nor specific for CSF.
385
00:13:43,393 --> 00:13:45,728
Saline, tap water, and runny noses
386
00:13:45,729 --> 00:13:46,896
all separate from blood.
387
00:13:46,897 --> 00:13:48,397
- Hello, Linda.
- Robby.
388
00:13:48,398 --> 00:13:50,900
Division chief working
on a holiday weekend.
389
00:13:50,901 --> 00:13:52,985
Well, somebody's got to.
390
00:13:52,986 --> 00:13:55,780
Saw the scans. This guy needs an EVD.
391
00:13:55,781 --> 00:13:58,074
External ventricular drain
to take down the pressure.
392
00:13:58,075 --> 00:14:01,327
Because CPP equals "MAP" minus ICP.
393
00:14:01,328 --> 00:14:03,996
Cerebral perfusion pressure in the brain
394
00:14:03,997 --> 00:14:05,915
equals mean arterial blood pressure
395
00:14:05,916 --> 00:14:07,416
minus the pressure in the skull.
396
00:14:07,417 --> 00:14:09,126
ICP less than 22
397
00:14:09,127 --> 00:14:11,671
predicts survival and favorable outcome.
398
00:14:11,672 --> 00:14:16,092
CPP from 60 to 70 reduces
morbidity and mortality.
399
00:14:16,093 --> 00:14:17,468
Can somebody assist?
400
00:14:17,469 --> 00:14:18,636
Dr. Mohan?
401
00:14:18,637 --> 00:14:19,805
I'm good.
402
00:14:20,889 --> 00:14:22,431
Samira, you should lend a hand.
403
00:14:22,432 --> 00:14:24,225
I said I'm good.
404
00:14:24,226 --> 00:14:27,103
- Javadi?
- I don't think so.
405
00:14:27,104 --> 00:14:28,604
Javadi?
406
00:14:28,605 --> 00:14:32,066
As in, daughter of Raymond and Eileen?
407
00:14:32,067 --> 00:14:34,068
I was at your mother's baby shower.
408
00:14:34,069 --> 00:14:35,444
She was a resident.
409
00:14:35,445 --> 00:14:36,863
You were in utero.
410
00:14:38,323 --> 00:14:39,448
I don't know how she got through
411
00:14:39,449 --> 00:14:41,284
motherhood and training.
412
00:14:41,285 --> 00:14:42,827
Feel free to join me.
413
00:14:42,828 --> 00:14:44,745
Oh, my... my shift was over a while ago.
414
00:14:44,746 --> 00:14:46,163
OK.
415
00:14:46,164 --> 00:14:48,207
Masks all around. Two sterile gowns.
416
00:14:48,208 --> 00:14:50,835
We brought the surgical towels.
Just need some Betadine.
417
00:14:50,836 --> 00:14:52,504
This is kind of an amazing opportunity.
418
00:14:53,630 --> 00:14:54,880
I'm exhausted.
419
00:14:54,881 --> 00:14:56,841
The Chief of Neurosurgery is here.
420
00:14:56,842 --> 00:14:58,301
She's kind of a legend.
421
00:14:58,302 --> 00:15:00,344
Maybe one of the night
residents can do it.
422
00:15:00,345 --> 00:15:02,638
Is this about
the volvulus case from earlier?
423
00:15:02,639 --> 00:15:04,181
'Cause if it is, you made a mistake.
424
00:15:04,182 --> 00:15:06,142
You need to move on.
425
00:15:06,143 --> 00:15:07,810
I do not want to come back here
and find that
426
00:15:07,811 --> 00:15:10,980
you've applied for a residency in derm.
427
00:15:10,981 --> 00:15:13,649
Step up to the plate. Do it.
428
00:15:13,650 --> 00:15:14,859
Javadi will assist.
429
00:15:14,860 --> 00:15:16,527
Excellent.
430
00:15:16,528 --> 00:15:18,321
You know, I think Eileen did
her first EVD with me
431
00:15:18,322 --> 00:15:20,823
back when I was a brand-new
assistant professor.
432
00:15:22,159 --> 00:15:23,660
Time flies.
433
00:15:26,538 --> 00:15:27,663
How you doing, Grady?
434
00:15:27,664 --> 00:15:29,165
Still retracting.
435
00:15:29,166 --> 00:15:30,833
- Any improvement?
- Not really.
436
00:15:30,834 --> 00:15:32,002
You feeling tired?
437
00:15:33,795 --> 00:15:36,339
- Do we have Aerogen in the ED?
- Just in the unit.
438
00:15:36,340 --> 00:15:38,007
How fast can you get back?
439
00:15:38,008 --> 00:15:39,175
Two minutes if I take the stairs.
440
00:15:39,176 --> 00:15:40,176
Go.
441
00:15:40,177 --> 00:15:41,510
Uh, Aerogen?
442
00:15:41,511 --> 00:15:43,471
It has a 5-millimeter mesh
443
00:15:43,472 --> 00:15:46,725
that vibrates
over 120,000 times per second.
444
00:15:51,855 --> 00:15:53,231
Dr. Al-Hashimi?
445
00:15:57,527 --> 00:15:58,945
You OK?
446
00:16:01,365 --> 00:16:03,408
Uh, you were telling us about Aerogen.
447
00:16:04,534 --> 00:16:05,952
Dr. Shen can explain.
448
00:16:07,287 --> 00:16:10,247
It produces droplets
in the 2-to 5-micron range
449
00:16:10,248 --> 00:16:12,209
for medication delivery.
450
00:16:19,508 --> 00:16:22,051
- How's it going?
- Just about to start.
451
00:16:22,052 --> 00:16:23,219
Securing the art line here.
452
00:16:23,220 --> 00:16:25,513
Measure twice, cut once.
453
00:16:25,514 --> 00:16:29,266
We enter 11 centimeters
back from the nasion,
454
00:16:29,267 --> 00:16:30,893
3 centimeters lateral.
455
00:16:30,894 --> 00:16:32,520
Without any direct imaging?
456
00:16:32,521 --> 00:16:35,564
No, straight shot
into the lateral ventricle...
457
00:16:35,565 --> 00:16:39,110
tried and true since 1890.
458
00:16:39,111 --> 00:16:41,446
OK, go ahead with the incision.
459
00:16:42,948 --> 00:16:45,199
Hey, you worked
with Dr. Al-Hashimi at the VA.
460
00:16:45,200 --> 00:16:46,283
I did.
461
00:16:46,284 --> 00:16:47,785
For how long?
462
00:16:47,786 --> 00:16:49,745
During my R2 rotation
463
00:16:49,746 --> 00:16:51,957
and then one again last year.
464
00:16:55,293 --> 00:16:58,462
OK. Hand drill's all set.
465
00:16:58,463 --> 00:16:59,922
Maybe you should do this part.
466
00:16:59,923 --> 00:17:01,257
No, no, there's a safety stop here.
467
00:17:01,258 --> 00:17:02,758
You can't go too deep.
468
00:17:02,759 --> 00:17:04,803
It's not brain surgery.
469
00:17:06,972 --> 00:17:08,223
OK.
470
00:17:11,435 --> 00:17:13,269
- Stay perpendicular.
- OK.
471
00:17:13,270 --> 00:17:15,187
Good.
472
00:17:15,188 --> 00:17:16,939
All right, now, four turns
473
00:17:16,940 --> 00:17:18,149
to get through the outer table...
474
00:17:18,150 --> 00:17:19,442
- Yep.
- Then half turns
475
00:17:19,443 --> 00:17:21,111
till you penetrate the skull.
476
00:17:31,913 --> 00:17:35,583
Three, four.
477
00:17:35,584 --> 00:17:36,835
One...
478
00:17:38,795 --> 00:17:40,463
Holy smoke!
479
00:17:40,464 --> 00:17:43,924
I thought it was Tom Cruise
for a second over here.
480
00:17:43,925 --> 00:17:46,969
Nice job. How's that feel, Digby?
481
00:17:46,970 --> 00:17:48,512
- Pretty good.
- I bet.
482
00:17:48,513 --> 00:17:49,805
What do you say we trim up
483
00:17:49,806 --> 00:17:51,641
those gorgeous locks of yours now?
484
00:17:53,226 --> 00:17:55,269
I don't like having my hair cut.
485
00:17:55,270 --> 00:17:58,647
I get it, Rapunzel,
but you need your ears lowered.
486
00:17:58,648 --> 00:18:00,733
You'll feel better
with a fresh summer look
487
00:18:00,734 --> 00:18:02,778
that won't go unnoticed by the ladies.
488
00:18:04,654 --> 00:18:07,031
- Maybe just a trim?
- Great.
489
00:18:07,032 --> 00:18:09,241
I'm thinking a pixie cut.
490
00:18:09,242 --> 00:18:11,035
- What?
- I'm kidding.
491
00:18:11,036 --> 00:18:12,828
I cut my husband Benji's hair
all the time.
492
00:18:12,829 --> 00:18:14,330
Trust me, you're gonna look fabulous.
493
00:18:14,331 --> 00:18:15,999
When's the last time you had a haircut?
494
00:18:17,542 --> 00:18:20,836
Maybe my daughter's wedding
a few years ago.
495
00:18:20,837 --> 00:18:22,171
Where?
496
00:18:22,172 --> 00:18:23,380
St. Sebastian,
497
00:18:23,381 --> 00:18:25,382
Our Lady of Mount Carmel Parish.
498
00:18:25,383 --> 00:18:28,010
Does your daughter know where you are?
499
00:18:28,011 --> 00:18:31,180
Of course. We all live in Pittsburgh.
500
00:18:31,181 --> 00:18:33,433
In fact, they live in my old house.
501
00:18:36,019 --> 00:18:38,354
Your daughter lives in your house?
502
00:18:38,355 --> 00:18:40,231
Yep.
503
00:18:40,232 --> 00:18:42,817
Where do you live?
504
00:18:42,818 --> 00:18:45,028
Wherever I want.
505
00:18:46,738 --> 00:18:48,864
You're gonna pass it 5 to 6 centimeters
506
00:18:48,865 --> 00:18:51,409
from the inner table of the skull, OK?
507
00:18:53,370 --> 00:18:55,538
Centered...
508
00:18:55,539 --> 00:18:57,373
perpendicular...
509
00:18:57,374 --> 00:18:59,209
aiming for the medial canthus.
510
00:19:00,293 --> 00:19:01,961
All yours.
511
00:19:01,962 --> 00:19:03,295
A-and just keep going?
512
00:19:03,296 --> 00:19:04,755
You'll feel a pop when you pass
513
00:19:04,756 --> 00:19:07,383
the ependymal lining.
514
00:19:07,384 --> 00:19:09,134
Art line is calibrated. Good to go.
515
00:19:09,135 --> 00:19:13,055
Titrate the nicardipine
to a MAP of 85, please.
516
00:19:13,056 --> 00:19:14,473
And if we can get
the intracranial pressure
517
00:19:14,474 --> 00:19:16,309
down to 20?
518
00:19:17,727 --> 00:19:19,144
Dr. Mohan?
519
00:19:19,145 --> 00:19:20,604
I'm sorry.
520
00:19:20,605 --> 00:19:22,898
MAP of 85, ICP of 20?
521
00:19:22,899 --> 00:19:25,901
Um, cerebral perfusion pressure 65.
522
00:19:25,902 --> 00:19:28,696
Which gives him
the best shot at survival.
523
00:19:28,697 --> 00:19:30,197
A third of patients like this die.
524
00:19:30,198 --> 00:19:32,741
Half have long-term disability.
525
00:19:32,742 --> 00:19:34,743
We'll know in two weeks
if there's a possibility
526
00:19:34,744 --> 00:19:37,079
for a good prognosis.
527
00:19:37,080 --> 00:19:38,247
Felt a pop.
528
00:19:38,248 --> 00:19:39,916
Remove the stylet.
529
00:19:42,419 --> 00:19:45,171
OK, let it drain a bit.
530
00:19:47,090 --> 00:19:49,342
And now pinch it shut.
531
00:19:50,802 --> 00:19:51,802
Perfect.
532
00:19:51,803 --> 00:19:53,721
BP is down, 190 over 88.
533
00:19:53,722 --> 00:19:55,098
Heart rate's 67.
534
00:19:59,144 --> 00:20:01,103
How are you guys doing?
535
00:20:01,104 --> 00:20:03,022
Yeah, making some progress.
536
00:20:03,023 --> 00:20:04,356
You seen Abbot?
537
00:20:04,357 --> 00:20:06,150
Not since rounds.
538
00:20:06,151 --> 00:20:08,861
He asked me to see a patient
with the night intern.
539
00:20:08,862 --> 00:20:10,487
And you said yes?
540
00:20:10,488 --> 00:20:13,365
48-year-old woman, new onset jaundice,
541
00:20:13,366 --> 00:20:16,452
elevated liver enzymes,
no history of alcohol use.
542
00:20:16,453 --> 00:20:17,786
Take your pick...
543
00:20:17,787 --> 00:20:20,497
hepatitis A, B, C, D, or E.
544
00:20:20,498 --> 00:20:23,375
- No risk factors, no fever.
- Tylenol?
545
00:20:23,376 --> 00:20:25,294
Never, and no prescription meds.
546
00:20:25,295 --> 00:20:27,505
Does she eat polar bear liver?
547
00:20:28,673 --> 00:20:30,967
It can cause vitamin A toxicity.
548
00:20:31,843 --> 00:20:32,927
- No.
- Yeah.
549
00:20:32,928 --> 00:20:34,178
She, uh, doesn't eat meat,
550
00:20:34,179 --> 00:20:35,804
kind of a health nut.
551
00:20:35,805 --> 00:20:37,264
Well, maybe she's gulping down
552
00:20:37,265 --> 00:20:38,849
cod liver oil to prevent measles.
553
00:20:38,850 --> 00:20:41,101
No. Vegan, no fish.
554
00:20:41,102 --> 00:20:43,145
Would you, uh, mind laying eyes on her?
555
00:20:43,146 --> 00:20:44,772
Seriously?
556
00:20:44,773 --> 00:20:47,107
You have a way of
figuring out the weird stuff.
557
00:20:47,108 --> 00:20:48,652
Take the compliment.
558
00:20:49,986 --> 00:20:51,362
OK, fine.
559
00:20:51,363 --> 00:20:53,656
Five minutes at the bedside...
that's it.
560
00:20:53,657 --> 00:20:55,658
I'm already gonna be here
for hours as it is.
561
00:20:55,659 --> 00:20:57,868
Thank you.
562
00:20:57,869 --> 00:20:59,454
What am I doing...
563
00:21:02,666 --> 00:21:05,000
- Definitely improving.
- Tidal volume's up.
564
00:21:05,001 --> 00:21:07,503
Wheezes now expiratory only.
565
00:21:07,504 --> 00:21:09,088
Oh, making some progress.
566
00:21:09,089 --> 00:21:11,215
You feeling better, baby?
567
00:21:11,216 --> 00:21:14,510
- You scared the shit out of me.
- Language!
568
00:21:14,511 --> 00:21:16,845
Does he have a primary-care doctor?
569
00:21:16,846 --> 00:21:18,222
Not anymore.
570
00:21:18,223 --> 00:21:20,849
How do you get
his prescriptions renewed?
571
00:21:20,850 --> 00:21:23,018
Neighborhood clinic. We pay cash.
572
00:21:23,019 --> 00:21:24,853
- Albuterol's cheap.
- Symbicort?
573
00:21:24,854 --> 00:21:27,773
Without Medicaid, 400 bucks a month.
574
00:21:27,774 --> 00:21:29,275
Just for a little inhaler?
575
00:21:31,361 --> 00:21:33,862
Trocar is on the tube.
576
00:21:33,863 --> 00:21:37,241
I tunnel underneath the scalp
about 5 centimeters
577
00:21:37,242 --> 00:21:38,742
and poke through.
578
00:21:38,743 --> 00:21:40,537
- To prevent infection?
- Mm-hmm, exactly.
579
00:21:41,997 --> 00:21:44,624
Now you hold the knuckle steady
while I pull it through.
580
00:21:47,919 --> 00:21:50,088
And you can staple the wound shut.
581
00:21:51,548 --> 00:21:53,716
That looks like something
from Home Depot.
582
00:21:53,717 --> 00:21:55,551
Yeah, big Fourth of July sale.
583
00:21:55,552 --> 00:21:56,885
The brain pressure is measured by
584
00:21:56,886 --> 00:21:58,721
the height of the fluid column.
585
00:21:58,722 --> 00:22:01,265
We need to calibrate it to zero
at the level of the tragus.
586
00:22:01,266 --> 00:22:03,308
Stopcock's on, ready to attach.
587
00:22:03,309 --> 00:22:04,727
First troponin's normal,
588
00:22:04,728 --> 00:22:07,146
but you need a second to rule out MI.
589
00:22:07,147 --> 00:22:08,982
Hey, can you step out for a second?
590
00:22:15,113 --> 00:22:16,572
I really did do everything I could
591
00:22:16,573 --> 00:22:18,157
to try to make Orlando stay.
592
00:22:18,158 --> 00:22:19,158
Yeah, I don't doubt it.
593
00:22:19,159 --> 00:22:20,159
I wanted to ask you about
594
00:22:20,160 --> 00:22:22,369
Dr. Al-Hashimi at the VA.
595
00:22:22,370 --> 00:22:25,080
Did you ever notice anything
unusual about her behavior?
596
00:22:25,081 --> 00:22:27,082
Um, like what?
597
00:22:27,083 --> 00:22:29,710
Lapses in focus, attention?
598
00:22:29,711 --> 00:22:32,297
No, she was always on top of her game.
599
00:22:35,258 --> 00:22:38,927
But this morning when she was
checking labs on Baby Jane Doe,
600
00:22:38,928 --> 00:22:41,306
it was like she zoned out
for a few seconds.
601
00:22:42,766 --> 00:22:44,601
Maybe she was just tired.
602
00:22:51,608 --> 00:22:53,942
No congestion, nodules,
603
00:22:53,943 --> 00:22:55,402
or cirrhosis.
604
00:22:55,403 --> 00:22:57,071
Good-looking liver.
605
00:22:57,072 --> 00:22:58,947
I should not be sick.
606
00:22:58,948 --> 00:23:01,575
I work so hard to stay healthy...
607
00:23:01,576 --> 00:23:04,453
diet, exercise, eight hours of sleep.
608
00:23:04,454 --> 00:23:08,290
I can't remember the last
time I got eight hours.
609
00:23:08,291 --> 00:23:10,292
Maybe you should try sleepmaxxing.
610
00:23:10,293 --> 00:23:12,211
Oh, you definitely should.
611
00:23:12,212 --> 00:23:15,130
Yeah, cold room,
white noise, eye shades.
612
00:23:15,131 --> 00:23:18,967
Kiwis before bedtime,
lettuce water, mouth taping.
613
00:23:18,968 --> 00:23:20,636
Who do you follow for health?
614
00:23:20,637 --> 00:23:22,971
A few naturopaths
and some functional healers.
615
00:23:22,972 --> 00:23:24,973
Do you... do you buy vitamins from them?
616
00:23:24,974 --> 00:23:26,767
Oh, no, no, I don't take vitamins.
617
00:23:26,768 --> 00:23:29,561
Food is the best medicine...
kale, blueberries,
618
00:23:29,562 --> 00:23:32,147
- kidney beans, turmeric.
- Turmeric?
619
00:23:32,148 --> 00:23:33,857
Uh, how long have you been taking that?
620
00:23:33,858 --> 00:23:36,443
For a few months.
It's an anti-inflammatory.
621
00:23:36,444 --> 00:23:38,987
It detoxes the body,
and it can prevent Alzheimer's.
622
00:23:38,988 --> 00:23:40,447
How much do you take?
623
00:23:40,448 --> 00:23:42,449
500 milligram capsules,
624
00:23:42,450 --> 00:23:43,701
but I take five a day.
625
00:23:45,370 --> 00:23:46,995
What?
626
00:23:46,996 --> 00:23:48,831
With doses that large of turmeric,
627
00:23:48,832 --> 00:23:51,458
there have been cases of liver failure.
628
00:23:51,459 --> 00:23:53,168
From eating a spice?
629
00:23:53,169 --> 00:23:55,838
All right, Digby,
I think you're good to go.
630
00:23:55,839 --> 00:23:57,924
Mm-hmm. Would you like to see?
631
00:24:10,520 --> 00:24:13,021
I haven't looked like this
in a long time.
632
00:24:13,022 --> 00:24:15,441
Your family won't recognize you.
633
00:24:17,360 --> 00:24:19,528
Then how will they find me?
634
00:24:19,529 --> 00:24:21,530
They... they won't know
what I look like.
635
00:24:21,531 --> 00:24:22,573
They won't know this is me.
636
00:24:22,574 --> 00:24:23,699
Of course they will.
637
00:24:23,700 --> 00:24:24,950
They know your voice.
638
00:24:24,951 --> 00:24:26,785
They know where you hang out.
639
00:24:26,786 --> 00:24:30,622
They even remember that
you used to look like this.
640
00:24:30,623 --> 00:24:32,667
They remember the wedding.
641
00:24:35,587 --> 00:24:37,880
Did you dance with your daughter
642
00:24:37,881 --> 00:24:39,299
at her wedding?
643
00:24:40,717 --> 00:24:42,885
I did.
644
00:24:42,886 --> 00:24:45,972
Then she will always remember you.
645
00:24:48,683 --> 00:24:50,226
- Yeah.
- OK.
646
00:24:51,728 --> 00:24:53,353
Hey, I was just looking for you.
647
00:24:53,354 --> 00:24:54,688
- What's up?
- You tell me.
648
00:24:54,689 --> 00:24:57,024
- The, uh, asthma patient.
- What about him?
649
00:24:57,025 --> 00:24:58,400
Seemed like you were hesitating
650
00:24:58,401 --> 00:25:00,068
talking about using Aerogen.
651
00:25:00,069 --> 00:25:01,737
I was wondering if you were
having second thoughts.
652
00:25:01,738 --> 00:25:03,530
No. Just thinking.
653
00:25:03,531 --> 00:25:04,781
About?
654
00:25:04,782 --> 00:25:06,783
The best treatment plan for the patient.
655
00:25:06,784 --> 00:25:08,911
And I think he's on it.
656
00:25:08,912 --> 00:25:10,412
- Anything else?
- I don't know.
657
00:25:10,413 --> 00:25:12,956
You tell me.
Anything else I need to know?
658
00:25:12,957 --> 00:25:14,292
I don't think so.
659
00:25:15,919 --> 00:25:17,419
This is Dr. Robby in the ED.
660
00:25:17,420 --> 00:25:19,129
I'm checking on a patient, Ekins.
661
00:25:19,130 --> 00:25:21,673
We can take Larson
and Stevens off the dry-erase.
662
00:25:21,674 --> 00:25:22,758
Consider it done.
663
00:25:22,759 --> 00:25:23,926
He's in the scanner now?
664
00:25:23,927 --> 00:25:25,385
Oh, great.
665
00:25:25,386 --> 00:25:26,470
No, I was just calling to confirm.
666
00:25:26,471 --> 00:25:27,763
Thank you.
667
00:25:27,764 --> 00:25:29,598
Any new information from upstairs?
668
00:25:29,599 --> 00:25:31,016
Nothing we don't already know.
669
00:25:31,017 --> 00:25:32,684
Same old story, huh?
670
00:25:32,685 --> 00:25:34,102
You think we should take up a collection
671
00:25:34,103 --> 00:25:35,938
for Jesse for... for bail money?
672
00:25:35,939 --> 00:25:37,481
They don't usually set bail
673
00:25:37,482 --> 00:25:39,274
until after you've appeared
in front of a judge.
674
00:25:39,275 --> 00:25:41,151
With the holiday, it's not
likely to happen till Monday.
675
00:25:41,152 --> 00:25:43,320
So he's gonna be locked up all weekend?
676
00:25:43,321 --> 00:25:45,072
That sucks.
677
00:25:45,073 --> 00:25:47,074
It does suck.
678
00:25:47,075 --> 00:25:50,077
Dr. Langdon, Grady's worse...
much worse.
679
00:25:50,078 --> 00:25:52,913
- Need an attending?
- Uh, no, we have Shen.
680
00:25:52,914 --> 00:25:54,289
Sat's down to 83.
681
00:25:54,290 --> 00:25:56,416
- What's happening?
- Give us a minute.
682
00:25:56,417 --> 00:25:57,918
He's tiring out.
683
00:25:57,919 --> 00:25:59,962
Ketamine and rock.
It's time to intubate.
684
00:25:59,963 --> 00:26:01,129
I'll call Volk.
685
00:26:01,130 --> 00:26:02,923
Ma'am, we have to put a tube
686
00:26:02,924 --> 00:26:04,132
down your son's windpipe
687
00:26:04,133 --> 00:26:05,634
so a machine can breathe for him.
688
00:26:05,635 --> 00:26:06,969
Oh, my God.
689
00:26:06,970 --> 00:26:08,470
Hold on, hold on.
690
00:26:08,471 --> 00:26:09,680
No lung sliding on the right.
691
00:26:09,681 --> 00:26:11,181
Pneumothorax.
692
00:26:11,182 --> 00:26:13,225
No need to intubate.
693
00:26:13,226 --> 00:26:14,518
What's going on?
694
00:26:14,519 --> 00:26:16,478
He has a collapsed lung.
695
00:26:16,479 --> 00:26:18,397
There was no history of trauma
696
00:26:18,398 --> 00:26:19,898
that would have caused pneumothorax.
697
00:26:19,899 --> 00:26:21,984
Glove up, Dr. King.
698
00:26:21,985 --> 00:26:24,319
In asthma, you can get "air trapping."
699
00:26:24,320 --> 00:26:26,029
When the lungs can't fully exhale,
700
00:26:26,030 --> 00:26:27,406
eventually they overinflate,
701
00:26:27,407 --> 00:26:29,324
causing some of the tiny
air sacs to burst.
702
00:26:29,325 --> 00:26:30,534
How do you fix it?
703
00:26:36,416 --> 00:26:37,458
Like that.
704
00:26:43,047 --> 00:26:45,674
It's a good thing Dr. Conley was here.
705
00:26:45,675 --> 00:26:47,009
- Yeah.
- We should probably try
706
00:26:47,010 --> 00:26:48,510
to find him a Neuro-Critical ICU bed.
707
00:26:48,511 --> 00:26:50,137
We don't want to board
a patient like this.
708
00:26:50,138 --> 00:26:51,805
- Mm-hmm.
- Hey, Robby.
709
00:26:51,806 --> 00:26:54,349
- Hey, how did the scan go?
- Fine.
710
00:26:54,350 --> 00:26:55,851
It is probably gonna take a little while
711
00:26:55,852 --> 00:26:57,311
to get the results from the radiologist.
712
00:26:57,312 --> 00:26:58,729
Well, that's not a problem.
713
00:26:58,730 --> 00:27:00,981
Nurse Vivi and I need a little time
714
00:27:00,982 --> 00:27:03,525
to coordinate our schedules
over the next few months.
715
00:27:03,526 --> 00:27:04,526
- Really?
- Yeah.
716
00:27:04,527 --> 00:27:05,527
I've always wanted to learn
717
00:27:05,528 --> 00:27:06,570
how to ride a motorcycle,
718
00:27:06,571 --> 00:27:08,071
and Duke offered to teach me.
719
00:27:08,072 --> 00:27:10,365
Well, nobody knows
motorcycles like Duke.
720
00:27:10,366 --> 00:27:12,826
He's giving me the health
care worker discount.
721
00:27:12,827 --> 00:27:14,119
He's quite the gentleman.
722
00:27:14,120 --> 00:27:15,912
Let's get him back to his room.
723
00:27:15,913 --> 00:27:18,707
How would next Saturday be
for you, Vivi?
724
00:27:18,708 --> 00:27:22,044
Uh, maybe we could have
some dinner after.
725
00:27:22,045 --> 00:27:23,670
Dr. Mohan, Lorrie Diaz is here.
726
00:27:23,671 --> 00:27:25,422
She wants to see her husband.
She's heading back.
727
00:27:25,423 --> 00:27:26,966
OK, I'm on my way.
728
00:27:29,093 --> 00:27:31,094
- Mrs. Diaz?
- Hi.
729
00:27:31,095 --> 00:27:33,972
Did Orlando go up to his room yet?
730
00:27:33,973 --> 00:27:35,474
No. Um...
731
00:27:35,475 --> 00:27:37,601
I brought him some dinner
from Burgatory.
732
00:27:37,602 --> 00:27:38,977
It's a chicken burger...
733
00:27:38,978 --> 00:27:40,604
no bun, just lettuce.
734
00:27:40,605 --> 00:27:43,316
Figured it would be better
than hospital food.
735
00:27:46,569 --> 00:27:50,864
He's being treated by our top
brain-injury specialists.
736
00:27:50,865 --> 00:27:52,366
Will he wake up?
737
00:27:52,367 --> 00:27:54,242
We won't know for several weeks.
738
00:27:54,243 --> 00:27:56,870
And then he could be back to normal?
739
00:27:56,871 --> 00:27:59,956
Best-case scenario,
it would take about a year
740
00:27:59,957 --> 00:28:02,584
before he could be independent at home.
741
00:28:02,585 --> 00:28:04,252
And the worst case?
742
00:28:04,253 --> 00:28:07,757
Round-the-clock nursing care
for severe disability.
743
00:28:11,302 --> 00:28:13,553
You let him leave?
744
00:28:13,554 --> 00:28:17,516
He insisted on leaving
to work at his second job.
745
00:28:17,517 --> 00:28:19,768
You couldn't make him stay?
746
00:28:19,769 --> 00:28:22,771
He was competent. He knew the risks.
747
00:28:22,772 --> 00:28:24,773
We honored his decision to leave.
748
00:28:24,774 --> 00:28:26,525
Even if it was a stupid one?
749
00:28:26,526 --> 00:28:28,026
I tried to stop him.
750
00:28:28,027 --> 00:28:29,653
Offered to get him
all the supplies he'd need
751
00:28:29,654 --> 00:28:31,154
to take care of himself at home.
752
00:28:31,155 --> 00:28:33,698
But he left before
I could give them to him.
753
00:28:33,699 --> 00:28:36,160
He said he couldn't afford
to lose a paycheck.
754
00:28:43,668 --> 00:28:45,961
Dr. Langdon.
755
00:28:48,131 --> 00:28:49,840
Are you OK?
756
00:28:49,841 --> 00:28:52,968
Yeah. I'm just kind of, uh...
757
00:28:52,969 --> 00:28:55,470
wondering if I'm really
ready to be back here.
758
00:28:55,471 --> 00:28:57,764
Well, of course you are.
759
00:28:57,765 --> 00:28:59,850
Ten months is a long time.
760
00:28:59,851 --> 00:29:03,145
I almost killed that kid
with an intubation.
761
00:29:03,146 --> 00:29:06,440
Didn't even occur to me
to check for pneumothorax.
762
00:29:06,441 --> 00:29:08,150
There wasn't any trauma to indicate...
763
00:29:08,151 --> 00:29:09,391
- I should have caught it.
- OK.
764
00:29:15,992 --> 00:29:17,367
You know, I, um...
765
00:29:19,203 --> 00:29:22,122
I had a deposition today,
766
00:29:22,123 --> 00:29:25,584
and all the lawyer's questions
made me feel like
767
00:29:25,585 --> 00:29:27,920
I was a really, really bad doctor.
768
00:29:30,256 --> 00:29:33,801
We don't always get everything
right the first time.
769
00:29:34,886 --> 00:29:37,429
You would have caught
the collapsed lung.
770
00:29:37,430 --> 00:29:40,141
And it may have taken a minute,
but you would have saved him.
771
00:29:41,350 --> 00:29:43,727
I'm not sure Robby would agree with you.
772
00:29:43,728 --> 00:29:46,438
He's been riding me all day.
773
00:29:46,439 --> 00:29:48,356
Well, Robby's leaving for three months.
774
00:29:48,357 --> 00:29:51,193
And, you know, with Robby gone...
775
00:29:51,194 --> 00:29:53,196
I really don't want you to leave either.
776
00:29:56,699 --> 00:29:59,367
That which does not kill me
makes me stronger.
777
00:29:59,368 --> 00:30:02,662
Wow, Friedrich Nietzsche.
778
00:30:02,663 --> 00:30:05,874
Yeah, Nietzsche, yeah...
779
00:30:05,875 --> 00:30:08,210
not Kelly Clarkson.
780
00:30:10,171 --> 00:30:12,172
Hey, that's a thick one.
781
00:30:12,173 --> 00:30:15,050
Yeah, Austin Green. Ogilvie's triple-A.
782
00:30:18,054 --> 00:30:20,639
Uh, G-R-E-E-N?
783
00:30:20,640 --> 00:30:22,057
Yeah. Why? What are you doing?
784
00:30:22,058 --> 00:30:23,558
Checking to see when we'll get Ogilvie
785
00:30:23,559 --> 00:30:25,435
back from the OR.
786
00:30:25,436 --> 00:30:27,479
- Oh, shit.
- What?
787
00:30:27,480 --> 00:30:29,231
The guy didn't make it.
788
00:30:29,232 --> 00:30:31,566
He died on the table
about 40 minutes ago.
789
00:30:31,567 --> 00:30:33,735
Then where's Ogilvie?
790
00:30:33,736 --> 00:30:35,654
Oh, man.
791
00:30:35,655 --> 00:30:38,281
His patient had a CT
a year and a half ago
792
00:30:38,282 --> 00:30:40,575
that showed a 4-centimeter triple-A.
793
00:30:40,576 --> 00:30:42,244
That's too small for surgery.
794
00:30:42,245 --> 00:30:43,578
He was supposed to come back
795
00:30:43,579 --> 00:30:45,330
every six months
for a repeat ultrasound,
796
00:30:45,331 --> 00:30:47,040
but looks like he didn't.
797
00:30:47,041 --> 00:30:49,751
We would've seen that
if the computers were working.
798
00:30:49,752 --> 00:30:51,419
Why wouldn't he tell Ogilvie?
799
00:30:51,420 --> 00:30:53,255
I don't know.
Maybe he forgot all about it.
800
00:30:53,256 --> 00:30:55,299
Or Ogilvie didn't ask
the right questions.
801
00:30:56,384 --> 00:30:58,426
Dennis, hey, got a minute?
802
00:30:58,427 --> 00:31:00,929
Uh, sure. What do you need?
803
00:31:00,930 --> 00:31:02,597
Teenager with jewelry magnets
804
00:31:02,598 --> 00:31:04,599
stuck to both sides of her nasal septum.
805
00:31:04,600 --> 00:31:06,601
I tried to move them
with a plastic curette.
806
00:31:06,602 --> 00:31:08,436
Too much pain,
and then there was bleeding.
807
00:31:08,437 --> 00:31:10,772
Those need to come off before
they cause permanent damage.
808
00:31:10,773 --> 00:31:12,315
Yeah, you think, uh,
you could find, like,
809
00:31:12,316 --> 00:31:14,234
a senior or an attending?
810
00:31:14,235 --> 00:31:16,111
We're really trying
to get off the clock here.
811
00:31:16,112 --> 00:31:17,280
They're all busy.
812
00:31:19,949 --> 00:31:21,616
I already took one for the team.
813
00:31:21,617 --> 00:31:23,535
Yeah, fine.
814
00:31:23,536 --> 00:31:27,122
Uh, labs on your yellow lady.
815
00:31:27,123 --> 00:31:29,541
INR is elevated, 2.2.
816
00:31:29,542 --> 00:31:31,501
Liver's in trouble but not dead yet.
817
00:31:31,502 --> 00:31:33,086
Tell her to skip the turmeric.
818
00:31:33,087 --> 00:31:35,297
Admit for monitoring,
and follow the LFTs.
819
00:31:35,298 --> 00:31:36,464
- Got it.
- Mm-hmm.
820
00:31:36,465 --> 00:31:37,925
- Central 10?
- Yeah.
821
00:31:42,305 --> 00:31:44,472
"Sleepmaxxing"? Really?
822
00:31:44,473 --> 00:31:46,016
I track the online trends.
823
00:31:46,017 --> 00:31:48,393
Is that your secret for the tough ones?
824
00:31:48,394 --> 00:31:50,103
I just think,
825
00:31:50,104 --> 00:31:52,480
what's the stupidest thing
this person could have done?
826
00:31:52,481 --> 00:31:53,733
Then assume they did it.
827
00:31:55,151 --> 00:31:57,319
Well, I mean,
she was trying to be healthy.
828
00:31:57,320 --> 00:31:59,654
Yeah, by taking advice from fools.
829
00:31:59,655 --> 00:32:01,865
Turmeric is recommended
by a lot of doctors.
830
00:32:01,866 --> 00:32:03,867
Yeah, then ask your doctor for the dose
831
00:32:03,868 --> 00:32:06,494
or check someplace reputable,
like the CDC.
832
00:32:06,495 --> 00:32:09,789
Oh, right, I forgot, it's now
a medical toxic waste site.
833
00:32:09,790 --> 00:32:12,792
I mean, she's in pretty bad shape.
834
00:32:12,793 --> 00:32:15,128
If things get worse, she could
need a liver transplant.
835
00:32:15,129 --> 00:32:17,214
Yeah, 'cause she's a big fucking idiot.
836
00:32:18,716 --> 00:32:20,550
Wow.
837
00:32:20,551 --> 00:32:22,802
No, I actually appreciate her.
838
00:32:22,803 --> 00:32:25,556
Our job security depends on
all these big fucking idiots.
839
00:32:27,933 --> 00:32:29,185
OK.
840
00:32:31,520 --> 00:32:34,939
Uh, good night, Perlah, Monica.
841
00:32:34,940 --> 00:32:37,692
- Good night, Dr. Robby.
- Good night.
842
00:32:37,693 --> 00:32:39,277
Bye, Emma.
843
00:32:39,278 --> 00:32:40,737
You could stay to pitch in.
844
00:32:40,738 --> 00:32:42,697
Mm, Dana told me to go and get some rest
845
00:32:42,698 --> 00:32:44,115
before tomorrow's shift.
846
00:32:44,116 --> 00:32:45,784
Yeah, you had quite a day.
847
00:32:45,785 --> 00:32:47,161
Wasn't so bad.
848
00:32:49,121 --> 00:32:50,955
Why can't I find Duke's results?
849
00:32:50,956 --> 00:32:53,708
Oh, new patient, no EHR yet.
850
00:32:53,709 --> 00:32:56,544
I can run over to Radiology,
get a printout.
851
00:32:56,545 --> 00:32:57,922
Thank you, Monica.
852
00:33:00,424 --> 00:33:02,425
Ready to pick up a few more.
853
00:33:02,426 --> 00:33:03,885
Orlando's all tucked in for now.
854
00:33:03,886 --> 00:33:05,512
- How's he doing?
- Numbers are good.
855
00:33:05,513 --> 00:33:07,347
CPP 22.
856
00:33:07,348 --> 00:33:09,933
OK, so he's got a shot
at a decent outcome at least.
857
00:33:09,934 --> 00:33:11,559
You think he has a chance?
858
00:33:11,560 --> 00:33:13,770
Oh, I don't know that survival was
859
00:33:13,771 --> 00:33:15,772
the outcome he was hoping for.
860
00:33:15,773 --> 00:33:17,399
What?
861
00:33:17,400 --> 00:33:19,609
He told Samira he's got
$100,000 in medical debt,
862
00:33:19,610 --> 00:33:22,071
- that his life is probably...
- Mrs. Diaz!
863
00:33:24,407 --> 00:33:26,866
- How can we help you?
- The bathroom?
864
00:33:26,867 --> 00:33:29,537
Uh, yeah. Perlah can show you the way.
865
00:33:31,288 --> 00:33:33,748
Not a great idea to have
a private conversation
866
00:33:33,749 --> 00:33:34,958
about a patient in a public area.
867
00:33:34,959 --> 00:33:36,960
I know. I know.
868
00:33:36,961 --> 00:33:38,336
You were about to start yapping...
869
00:33:38,337 --> 00:33:39,880
But I didn't!
870
00:33:42,425 --> 00:33:45,343
OK.
871
00:33:45,344 --> 00:33:47,679
And how long have they been in there?
872
00:33:47,680 --> 00:33:49,139
At least two hours.
873
00:33:49,140 --> 00:33:51,599
- How did it happen?
- With my earring.
874
00:33:51,600 --> 00:33:54,477
It was supposed to be, uh,
red, white, and blue
875
00:33:54,478 --> 00:33:56,271
to look cool at the fireworks.
876
00:33:56,272 --> 00:33:57,981
I told her for the nose, one side only,
877
00:33:57,982 --> 00:33:59,274
but she never listens.
878
00:33:59,275 --> 00:34:00,483
This can be pretty serious.
879
00:34:00,484 --> 00:34:01,776
If we don't get them out quickly,
880
00:34:01,777 --> 00:34:03,236
it can cut off the blood supply
881
00:34:03,237 --> 00:34:05,113
and cause the septum to collapse.
882
00:34:05,114 --> 00:34:08,701
Like, my nose could be deformed?
883
00:34:10,911 --> 00:34:13,496
- Oh, my God, get them off.
- Yeah, that's the plan.
884
00:34:13,497 --> 00:34:15,248
Yeah, she tried already.
It hurt like crazy.
885
00:34:15,249 --> 00:34:16,416
Because they're stuck together
886
00:34:16,417 --> 00:34:18,501
by a very strong magnetic force.
887
00:34:18,502 --> 00:34:20,462
- Yeah.
- No, no, no.
888
00:34:20,463 --> 00:34:22,172
Oh, uh, I'm not gonna use the tips.
889
00:34:22,173 --> 00:34:25,258
I'm gonna flip it around
and use the handle.
890
00:34:25,259 --> 00:34:26,843
It's still gonna hurt.
891
00:34:26,844 --> 00:34:28,094
Probably not.
892
00:34:28,095 --> 00:34:29,430
Just, uh, hold still.
893
00:34:31,974 --> 00:34:33,392
OK.
894
00:34:36,645 --> 00:34:38,897
Voilà.
895
00:34:38,898 --> 00:34:41,649
- Really?
- That was amazing.
896
00:34:41,650 --> 00:34:43,485
I think another half hour,
897
00:34:43,486 --> 00:34:45,153
we can send this dry-erase
board back to storage.
898
00:34:45,154 --> 00:34:46,362
With pleasure.
899
00:34:46,363 --> 00:34:47,739
- Dr. Robinavitch?
- Yep.
900
00:34:47,740 --> 00:34:49,200
Results on your friend.
901
00:34:53,829 --> 00:34:56,040
- Fuck.
- Duke?
902
00:35:00,002 --> 00:35:01,669
Are you gonna tell him?
903
00:35:01,670 --> 00:35:03,296
I want to talk to a surgeon first.
904
00:35:03,297 --> 00:35:05,340
Uh, Dr. Robby, I have
an update on the patient.
905
00:35:05,341 --> 00:35:06,800
Now is not a great time.
906
00:35:06,801 --> 00:35:08,176
Oh, I thought you were going home.
907
00:35:08,177 --> 00:35:09,385
Uh, I was.
908
00:35:09,386 --> 00:35:11,179
Dr. Ogilvie is just sitting
909
00:35:11,180 --> 00:35:12,889
out in the ambulance bay
covered in blood.
910
00:35:12,890 --> 00:35:14,516
Sorry, what...
what's he doing out there?
911
00:35:14,517 --> 00:35:16,476
Kind of, uh, staring off into space.
912
00:35:16,477 --> 00:35:17,811
I tried to talk to him, but it was like
913
00:35:17,812 --> 00:35:19,229
- he couldn't hear me.
- Monica,
914
00:35:19,230 --> 00:35:20,855
can you stat page CardioThoracic?
915
00:35:20,856 --> 00:35:23,025
- I'll go check on Ogilvie.
- Please.
916
00:35:25,319 --> 00:35:26,529
Oh.
917
00:35:37,915 --> 00:35:40,125
Hey, Ogilvie.
918
00:35:42,711 --> 00:35:44,712
Ogilvie...
919
00:35:44,713 --> 00:35:46,549
y-you OK, man?
920
00:35:51,595 --> 00:35:53,721
99 on 2 liters.
921
00:35:53,722 --> 00:35:56,057
Scattered end expiratory wheezes.
922
00:35:56,058 --> 00:35:58,268
He is so much better.
923
00:35:58,269 --> 00:36:00,311
The steroids should kick in soon.
924
00:36:00,312 --> 00:36:02,730
So he'll keep improving.
925
00:36:02,731 --> 00:36:05,066
Um, when can I go home?
926
00:36:05,067 --> 00:36:06,734
In a day or two.
927
00:36:06,735 --> 00:36:10,029
And we will, uh, discharge you
with a Symbicort inhaler.
928
00:36:10,030 --> 00:36:12,198
That should last about a month.
929
00:36:12,199 --> 00:36:14,742
Hopefully we'll be
back on Medicaid by then.
930
00:36:14,743 --> 00:36:16,744
How'd you lose it?
931
00:36:16,745 --> 00:36:20,248
They sent a redetermination
letter to our old apartment.
932
00:36:20,249 --> 00:36:22,792
It didn't get forwarded.
933
00:36:22,793 --> 00:36:24,878
When I went to pick up his prescription,
934
00:36:24,879 --> 00:36:28,715
pharmacist told me
we were no longer covered.
935
00:36:28,716 --> 00:36:30,925
And you haven't been able
to get it back since?
936
00:36:30,926 --> 00:36:33,261
I've been trying for months.
937
00:36:33,262 --> 00:36:35,763
To get re-enrolled,
you need tax returns,
938
00:36:35,764 --> 00:36:37,140
pay stubs.
939
00:36:37,141 --> 00:36:40,101
I cut hair. My income fluctuates.
940
00:36:40,102 --> 00:36:42,520
A lot of my regulars are struggling,
941
00:36:42,521 --> 00:36:45,648
so it's been tough.
942
00:36:45,649 --> 00:36:47,609
Well, if you run out of Symbicort
943
00:36:47,610 --> 00:36:49,944
before your Medicaid kicks in,
you can come back,
944
00:36:49,945 --> 00:36:52,864
and we'll, uh, set you up
with another one.
945
00:36:52,865 --> 00:36:54,866
Oh, is there a patient in here?
946
00:36:54,867 --> 00:36:57,952
'Cause everyone in this room
looks extremely healthy to me.
947
00:36:57,953 --> 00:37:00,455
Dr. Shen and I will be
with Grady all night long.
948
00:37:00,456 --> 00:37:02,373
Yeah. Day shift, we got this.
949
00:37:02,374 --> 00:37:04,334
We're leaving you in good hands.
950
00:37:04,335 --> 00:37:06,169
Um...
951
00:37:06,170 --> 00:37:08,630
I was really scared.
952
00:37:08,631 --> 00:37:09,798
Thank you.
953
00:37:11,467 --> 00:37:13,469
You're very welcome.
954
00:37:17,348 --> 00:37:19,975
Due to his injury, things have changed.
955
00:37:21,435 --> 00:37:23,686
I was looking for Dr. Abbot.
956
00:37:23,687 --> 00:37:26,522
I haven't seen him for a while.
957
00:37:26,523 --> 00:37:27,816
Excuse me.
958
00:37:30,819 --> 00:37:32,820
So now, with a long-term disability,
959
00:37:32,821 --> 00:37:35,531
things may be easier.
960
00:37:35,532 --> 00:37:36,699
"Easier"?
961
00:37:36,700 --> 00:37:38,201
His condition will qualify him
962
00:37:38,202 --> 00:37:39,702
for Medicare and Medicaid.
963
00:37:39,703 --> 00:37:42,205
So, moving forward,
costs should be covered,
964
00:37:42,206 --> 00:37:43,998
including home health care.
965
00:37:43,999 --> 00:37:45,333
OK.
966
00:37:45,334 --> 00:37:46,834
Perhaps this isn't the best time...
967
00:37:46,835 --> 00:37:48,169
I just wanted to reassure you
968
00:37:48,170 --> 00:37:50,047
about future costs.
969
00:37:58,222 --> 00:37:59,639
Robby.
970
00:37:59,640 --> 00:38:01,849
Noelle.
971
00:38:01,850 --> 00:38:03,434
You're still here.
972
00:38:03,435 --> 00:38:05,770
It's not the best day
to try to get out on time.
973
00:38:05,771 --> 00:38:07,480
Mm.
974
00:38:07,481 --> 00:38:08,898
So I guess this is it for a while.
975
00:38:08,899 --> 00:38:10,400
Unless you want to come with me.
976
00:38:10,401 --> 00:38:12,819
No, but thank you,
977
00:38:12,820 --> 00:38:14,862
even if it isn't a legitimate offer.
978
00:38:14,863 --> 00:38:16,364
- What do you mean?
- Oh, please.
979
00:38:16,365 --> 00:38:18,199
I know well enough not to get in between
980
00:38:18,200 --> 00:38:20,285
a man and his vision quest.
981
00:38:21,704 --> 00:38:23,037
"Vision quest."
982
00:38:23,038 --> 00:38:26,208
That is my nice way of putting it.
983
00:38:27,376 --> 00:38:28,710
I probably don't want to hear
984
00:38:28,711 --> 00:38:30,586
your not-so-nice way of putting it.
985
00:38:30,587 --> 00:38:32,047
No, probably not.
986
00:38:33,716 --> 00:38:37,343
I-I hope that this is not, um...
987
00:38:37,344 --> 00:38:38,720
about you running away from me.
988
00:38:38,721 --> 00:38:39,929
I'm a big girl.
989
00:38:39,930 --> 00:38:41,597
You can tell me just to get lost.
990
00:38:41,598 --> 00:38:43,433
This has nothing to do with you.
991
00:38:43,434 --> 00:38:44,726
Oh, right.
992
00:38:44,727 --> 00:38:47,479
It's the old, uh,
"it's not you, it's me"?
993
00:38:48,939 --> 00:38:51,150
In this case, it's actually true.
994
00:38:57,322 --> 00:38:58,991
Excuse me.
995
00:39:05,080 --> 00:39:06,414
I'll see you next week?
996
00:39:06,415 --> 00:39:07,749
It's a three-month sabbatical.
997
00:39:07,750 --> 00:39:09,752
Like I said, I will see you next week.
998
00:39:16,425 --> 00:39:19,719
My first day here as a med student...
999
00:39:19,720 --> 00:39:21,429
there was a patient.
1000
00:39:23,140 --> 00:39:24,932
He was a real nice guy,
1001
00:39:24,933 --> 00:39:27,769
came in with belly pain.
1002
00:39:27,770 --> 00:39:31,397
I saw a gall stone on the ultrasound,
1003
00:39:31,398 --> 00:39:33,566
normal EKG, troponin.
1004
00:39:33,567 --> 00:39:36,944
The pain resolved,
and he was in the hall
1005
00:39:36,945 --> 00:39:38,822
when he had a cardiac arrest.
1006
00:39:41,617 --> 00:39:42,993
I couldn't save him.
1007
00:39:44,536 --> 00:39:45,996
People die.
1008
00:39:47,456 --> 00:39:50,958
And we do the best we can...
1009
00:39:50,959 --> 00:39:53,378
but people die.
1010
00:39:54,546 --> 00:39:56,548
You ever get used to it?
1011
00:39:58,050 --> 00:39:59,676
No.
1012
00:40:01,053 --> 00:40:03,888
No, you...
1013
00:40:03,889 --> 00:40:05,808
you try to accept it.
1014
00:40:07,810 --> 00:40:09,561
You try to find balance.
1015
00:40:14,983 --> 00:40:17,903
I don't know if I can take
another day like today.
1016
00:40:19,446 --> 00:40:22,824
Primary care specialty
sounds way better.
1017
00:40:22,825 --> 00:40:24,617
Pedes, maybe.
1018
00:40:24,618 --> 00:40:26,161
Yeah, maybe.
1019
00:40:27,663 --> 00:40:30,833
I know I'd be bored
out of my fucking mind.
1020
00:40:32,126 --> 00:40:36,170
Seriously, I like the challenge
of undiagnosed illness,
1021
00:40:36,171 --> 00:40:41,175
of quick decisions,
of life-saving procedures.
1022
00:40:41,176 --> 00:40:43,594
And I like being here for people
1023
00:40:43,595 --> 00:40:46,014
on the worst days of their lives.
1024
00:40:54,189 --> 00:40:56,190
You know what I think?
1025
00:40:56,191 --> 00:40:57,900
What?
1026
00:40:57,901 --> 00:41:00,236
I think you should go home.
1027
00:41:00,237 --> 00:41:01,696
I think you should sleep on it.
1028
00:41:01,697 --> 00:41:03,197
And I think you should at least wait
1029
00:41:03,198 --> 00:41:04,407
till the morning to decide
1030
00:41:04,408 --> 00:41:05,868
if you want to come back.
1031
00:41:08,871 --> 00:41:11,205
I don't really want to...
1032
00:41:11,206 --> 00:41:13,833
go back in there and see anybody.
1033
00:41:13,834 --> 00:41:15,043
Yeah.
1034
00:41:16,545 --> 00:41:19,088
OK, pull off your gown. I'll take it in.
1035
00:41:19,089 --> 00:41:21,549
Shift is over.
1036
00:41:21,550 --> 00:41:23,051
Go home.
1037
00:41:35,898 --> 00:41:37,231
- Oh!
- Oh, God.
1038
00:41:37,232 --> 00:41:38,274
- No, I'm... I'm...
- Sorry.
1039
00:41:38,275 --> 00:41:39,734
I'm good. I'm good. I'm good.
1040
00:41:39,735 --> 00:41:41,402
There's a dummy in a wheelchair.
1041
00:41:41,403 --> 00:41:43,322
Uh, yeah, he moves around.
1042
00:41:46,408 --> 00:41:48,576
I see I've been replaced.
1043
00:41:48,577 --> 00:41:50,119
Oh, did I take your spot?
1044
00:41:50,120 --> 00:41:51,787
- Not really, no.
- Are you sure?
1045
00:41:51,788 --> 00:41:53,247
Where the hell have you been?
1046
00:41:53,248 --> 00:41:54,916
I found Ogilvie.
1047
00:41:54,917 --> 00:41:56,167
And?
1048
00:41:56,168 --> 00:41:58,502
And he's going home.
1049
00:41:58,503 --> 00:41:59,754
That's it?
1050
00:41:59,755 --> 00:42:01,088
It's a long story.
1051
00:42:01,089 --> 00:42:02,506
Well, I got nothing but time.
1052
00:42:02,507 --> 00:42:04,675
I need to respect his privacy.
1053
00:42:04,676 --> 00:42:06,260
Where's the fun in that?
1054
00:42:06,261 --> 00:42:08,263
- Beep. Beep, beep.
- Sorry.
1055
00:42:16,813 --> 00:42:18,272
Um, the shredder jammed.
1056
00:42:18,273 --> 00:42:21,275
Yeah, uh, try putting it in reverse.
1057
00:42:23,612 --> 00:42:24,820
Perfect.
1058
00:42:24,821 --> 00:42:26,948
Just give it a little love tap.
1059
00:42:26,949 --> 00:42:28,491
- OK.
- Kick it.
1060
00:42:29,618 --> 00:42:31,244
Jesus Christ.
1061
00:42:33,121 --> 00:42:35,289
Guess Mr. Digby got a room upstairs.
1062
00:42:35,290 --> 00:42:36,791
In your dreams.
1063
00:42:36,792 --> 00:42:38,793
He's not in South 21.
1064
00:42:38,794 --> 00:42:40,169
Yeah, he is.
1065
00:42:40,170 --> 00:42:42,505
There's a new guy in the bed.
1066
00:42:42,506 --> 00:42:44,507
Short hair, clean-shaved?
1067
00:42:44,508 --> 00:42:46,968
I'll take care of it.
1068
00:42:46,969 --> 00:42:48,636
Scout film showed obvious pathology,
1069
00:42:48,637 --> 00:42:50,179
so we ordered the CT angiogram.
1070
00:42:50,180 --> 00:42:51,847
Textbook ascending aortic aneurysm.
1071
00:42:51,848 --> 00:42:53,683
Eight centimeters.
1072
00:42:53,684 --> 00:42:55,559
50% one-year mortality.
1073
00:42:55,560 --> 00:42:56,852
So he definitely needs surgery.
1074
00:42:56,853 --> 00:42:57,853
If he wants to live.
1075
00:42:57,854 --> 00:42:58,896
OK, well, he's a friend,
1076
00:42:58,897 --> 00:43:00,189
so I will talk to him.
1077
00:43:00,190 --> 00:43:01,357
I'll get him admitted to your service.
1078
00:43:01,358 --> 00:43:03,484
- Not today.
- Why not?
1079
00:43:03,485 --> 00:43:05,319
He needs to see Cardiology
and Pulmonary first
1080
00:43:05,320 --> 00:43:06,570
to be cleared for the OR.
1081
00:43:06,571 --> 00:43:08,489
They can do a stress echo, PFTs.
1082
00:43:08,490 --> 00:43:10,741
He needs to be admitted
and evaluated as an inpatient.
1083
00:43:10,742 --> 00:43:12,410
Nothing ever gets done
over a holiday weekend.
1084
00:43:12,411 --> 00:43:13,494
He can take it easy at home.
1085
00:43:13,495 --> 00:43:14,912
He's a ticking time bomb.
1086
00:43:14,913 --> 00:43:16,247
He's probably been that way for years.
1087
00:43:16,248 --> 00:43:17,540
We can get him in early next week
1088
00:43:17,541 --> 00:43:19,166
with a specialist
to get his testing done.
1089
00:43:19,167 --> 00:43:21,127
All goes well, he's on
the OR schedule in a week.
1090
00:43:21,128 --> 00:43:22,712
What happens if it ruptures before then?
1091
00:43:22,713 --> 00:43:24,547
Call 911.
1092
00:43:24,548 --> 00:43:26,215
Sorry, Robby. Best we can do.
1093
00:43:26,216 --> 00:43:28,216
Text me his number.
I'll have my office coordinate.
1094
00:43:30,345 --> 00:43:32,013
- Fuck!
- Hey!
1095
00:43:32,014 --> 00:43:33,724
Take a walk. Come on!
1096
00:43:37,185 --> 00:43:38,853
Two for discharge.
1097
00:43:38,854 --> 00:43:40,521
Yeah, please don't ring the bell.
1098
00:43:40,522 --> 00:43:42,148
The computers are back up and running.
1099
00:43:42,149 --> 00:43:43,691
Not for these two.
1100
00:43:43,692 --> 00:43:45,067
They don't have electronic
health records yet.
1101
00:43:45,068 --> 00:43:46,485
Wait, hold up.
1102
00:43:46,486 --> 00:43:48,696
This kid had a wrist X-ray ordered.
1103
00:43:48,697 --> 00:43:49,989
Ugh, it never happened.
1104
00:43:49,990 --> 00:43:51,282
And water-skiing lady's
1105
00:43:51,283 --> 00:43:52,616
still waiting on a knee series.
1106
00:43:52,617 --> 00:43:53,868
I canceled the X-rays.
1107
00:43:53,869 --> 00:43:56,203
Diagnosed them both with ultrasound.
1108
00:43:56,204 --> 00:43:57,455
Really?
1109
00:43:57,456 --> 00:43:59,206
Yeah.
1110
00:43:59,207 --> 00:44:01,709
The, uh, little boy had
a simple buckle fracture.
1111
00:44:01,710 --> 00:44:04,295
Distal radius. He got a Velcro splint.
1112
00:44:04,296 --> 00:44:07,048
And Mrs. Stegman had
a small medial meniscus tear.
1113
00:44:07,049 --> 00:44:09,425
Knee immobilizer, crutches,
and a follow up with ortho.
1114
00:44:09,426 --> 00:44:11,761
Could have used you
on the day shift today.
1115
00:44:11,762 --> 00:44:14,221
They don't teach us a lot
of musculoskeletal ultrasound.
1116
00:44:14,222 --> 00:44:15,723
I know.
1117
00:44:15,724 --> 00:44:18,392
That's why I did electives
at Harvard and Highland.
1118
00:44:18,393 --> 00:44:21,228
Are you applying for
an ultrasound fellowship here?
1119
00:44:21,229 --> 00:44:24,023
I am, but it is so competitive.
1120
00:44:24,024 --> 00:44:26,233
- That's what I hear.
- Kind of a long shot.
1121
00:44:26,234 --> 00:44:27,693
I only have one publication,
1122
00:44:27,694 --> 00:44:29,570
but it's a series
of case reports diagnosing
1123
00:44:29,571 --> 00:44:32,114
shoulder dislocations
with ultrasound only.
1124
00:44:32,115 --> 00:44:34,116
If you want to learn some MSK,
you can tag along.
1125
00:44:34,117 --> 00:44:35,618
I got three more to scan.
1126
00:44:35,619 --> 00:44:37,620
Maybe some other time.
1127
00:44:37,621 --> 00:44:40,081
Cool.
1128
00:44:42,417 --> 00:44:44,418
Hey, don't jam the shredder.
1129
00:44:44,419 --> 00:44:45,920
What is that, two charts?
1130
00:44:45,921 --> 00:44:48,465
No, it's my ultrasound
fellowship application.
1131
00:44:50,258 --> 00:44:51,926
Hey.
1132
00:44:51,927 --> 00:44:54,929
Uh, sorry about your patient.
1133
00:44:54,930 --> 00:44:57,932
Yeah, Orlando's in pretty bad shape.
1134
00:44:57,933 --> 00:44:59,809
Oh, no, I... I was talking about
1135
00:44:59,810 --> 00:45:03,479
the triple-A guy
you worked on with Ogilvie.
1136
00:45:06,024 --> 00:45:08,651
He didn't make it through surgery.
1137
00:45:08,652 --> 00:45:10,194
I tried to talk to Robby about it,
1138
00:45:10,195 --> 00:45:12,196
but I think he's busy.
1139
00:45:12,197 --> 00:45:13,865
Excuse me.
1140
00:45:16,159 --> 00:45:18,036
Oh, shit.
1141
00:45:22,207 --> 00:45:23,749
You think I'm on edge?
1142
00:45:23,750 --> 00:45:25,501
First you're shaming Samira,
then McKay...
1143
00:45:25,502 --> 00:45:26,836
They both needed to be called out
1144
00:45:26,837 --> 00:45:28,170
- for unacceptable behavior.
- Yeah?
1145
00:45:28,171 --> 00:45:29,463
Yeah, well, you do that in private.
1146
00:45:29,464 --> 00:45:30,923
Same place you share your thoughts
1147
00:45:30,924 --> 00:45:32,133
about a patient's possible suicide.
1148
00:45:32,134 --> 00:45:33,592
And slamming stuff? Please.
1149
00:45:33,593 --> 00:45:34,802
Sign out all the shit that's bugging you
1150
00:45:34,803 --> 00:45:35,970
and get out of here.
1151
00:45:35,971 --> 00:45:37,763
- I can't.
- Yes, you can.
1152
00:45:37,764 --> 00:45:39,140
When either of my kids
was acting like this,
1153
00:45:39,141 --> 00:45:40,599
I gave them a time-out in their room.
1154
00:45:40,600 --> 00:45:41,767
Whoa, whoa, whoa, you're not my mother.
1155
00:45:41,768 --> 00:45:42,977
Yeah? Well, too bad.
1156
00:45:42,978 --> 00:45:44,145
- You need one.
- No, I had one.
1157
00:45:44,146 --> 00:45:45,855
She left. I don't need another one.
1158
00:45:45,856 --> 00:45:47,189
What I need is someone
who can actually run this place
1159
00:45:47,190 --> 00:45:49,150
- while I'm gone.
- OK, I'm sorry.
1160
00:45:49,151 --> 00:45:50,484
- I didn't know.
- Nobody knows.
1161
00:45:50,485 --> 00:45:52,778
Who needs to know? Who gives a fuck?
1162
00:45:52,779 --> 00:45:54,113
I think you need a break.
1163
00:45:54,114 --> 00:45:55,656
That is what the sabbatical is for.
1164
00:45:55,657 --> 00:45:57,199
Then start it now. Walk away.
1165
00:45:57,200 --> 00:45:58,492
I have too much to do.
1166
00:45:58,493 --> 00:46:00,161
Let someone else talk to Duke.
1167
00:46:00,162 --> 00:46:01,912
No, that needs to come from me.
1168
00:46:01,913 --> 00:46:03,247
Why?
1169
00:46:03,248 --> 00:46:04,832
Because I owe him that.
1170
00:46:04,833 --> 00:46:06,667
It needs to come from a friend,
not a stranger,
1171
00:46:06,668 --> 00:46:08,711
otherwise he's gonna bail
and drop dead while I'm gone.
1172
00:46:08,712 --> 00:46:11,589
OK, wrap that up and then leave.
1173
00:46:11,590 --> 00:46:13,215
It's not just Duke.
1174
00:46:13,216 --> 00:46:14,967
I'm not sure that Al-Hashimi
is fit to run this place.
1175
00:46:14,968 --> 00:46:16,177
- What's that supposed to mean?
- I'm not sure.
1176
00:46:16,178 --> 00:46:17,592
I'm trying to figure that out.
1177
00:46:17,593 --> 00:46:19,054
Did you know that she wants
to have two attendings
1178
00:46:19,055 --> 00:46:20,443
- on at all times?
- No.
1179
00:46:20,444 --> 00:46:22,183
Is that something
she's worked out with Gloria?
1180
00:46:22,184 --> 00:46:23,726
- I don't know.
- I also don't know
1181
00:46:23,727 --> 00:46:25,060
if Langdon is going to relapse.
1182
00:46:25,061 --> 00:46:27,480
I don't know if Whitaker's gonna
be able to take care of my shit.
1183
00:46:27,481 --> 00:46:29,023
I don't know if
Javadi's gonna give up on
1184
00:46:29,024 --> 00:46:30,900
what she's good at
or if Samira's gonna flame out
1185
00:46:30,901 --> 00:46:32,359
because of some bullshit
with her mother.
1186
00:46:32,360 --> 00:46:34,737
- Is there anything else?
- Yeah, you.
1187
00:46:34,738 --> 00:46:36,989
I don't know about you running around
1188
00:46:36,990 --> 00:46:38,741
with a full syringe of Versed
in your pocket.
1189
00:46:38,742 --> 00:46:41,160
I'm worried about the people
that I care about.
1190
00:46:41,161 --> 00:46:43,537
We'll all manage until you come back.
1191
00:46:43,538 --> 00:46:44,705
We always do.
1192
00:46:44,706 --> 00:46:46,063
Yeah? What if I don't come back?
1193
00:46:50,473 --> 00:46:53,980
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
84632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.