Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,607 --> 00:00:42,474
{\an8}You think he did it?
2
00:00:42,475 --> 00:00:44,710
{\an8}He's a Hawley.
3
00:00:44,711 --> 00:00:47,580
{\an8}Yeah, look where that got him.
4
00:00:49,049 --> 00:00:51,151
{\an8}Got time for duty free?
- For what?
5
00:01:01,394 --> 00:01:03,195
{\an8}Well, he's
expecting us, right?
6
00:01:03,196 --> 00:01:04,763
{\an8}Do you think he cares
about an open bottle
7
00:01:04,764 --> 00:01:06,165
{\an8}with what we got in the...
8
00:01:12,472 --> 00:01:15,308
{\an8}- I thought you knocked him out.
- What do we do?
9
00:01:24,084 --> 00:01:26,351
{\an8}Anything to declare?
10
00:01:26,352 --> 00:01:28,253
{\an8}Roman candles.
11
00:01:28,254 --> 00:01:30,657
{\an8}Been waiting. Passports.
12
00:01:52,779 --> 00:01:55,647
{\an8}Holy shit, bro!
13
00:01:55,648 --> 00:01:58,550
{\an8}You have any idea
how fucking close that was?
14
00:01:58,551 --> 00:02:02,155
{\an8}No! Alright. Sorry. Damn!
15
00:02:12,765 --> 00:02:15,200
{\an8}Can I shoot him now?
16
00:02:15,201 --> 00:02:17,836
{\an8}Boss thinks he'll talk once we
start dunking him in the river.
17
00:02:17,837 --> 00:02:20,072
{\an8}Careful with the...
18
00:02:20,073 --> 00:02:21,874
{\an8}Just careful with it.
- Stupid car is what it is.
19
00:02:21,875 --> 00:02:23,743
{\an8}Don't slam it.
20
00:02:25,378 --> 00:02:27,312
It's true what they say
about you, Tommy.
21
00:02:27,313 --> 00:02:28,815
Don't know when to shut up--
22
00:03:31,511 --> 00:03:33,979
That was...
23
00:03:33,980 --> 00:03:36,081
quite a traffic accident.
24
00:03:36,082 --> 00:03:38,283
Well, it's a bit more
complicated than that.
25
00:03:38,284 --> 00:03:40,419
Yeah, you said two dead bodies
and she wants to search?
26
00:03:40,420 --> 00:03:42,721
Yeah, she does.
It's crazy.
27
00:03:42,722 --> 00:03:45,591
Sometimes you just have
to let people do their jobs.
28
00:03:45,592 --> 00:03:47,793
This border woman has
been here for two weeks
29
00:03:47,794 --> 00:03:49,661
and I don't want to
leave my son's birthday
30
00:03:49,662 --> 00:03:51,830
to go check on her work.
31
00:03:51,831 --> 00:03:54,499
I wouldn't ask you to do
this if it wasn't important.
32
00:03:54,500 --> 00:03:56,068
So these are
the kind of decisions that
33
00:03:56,069 --> 00:03:57,502
you're gonna have to
make all the time
34
00:03:57,503 --> 00:03:59,271
when you step into my shoes.
35
00:03:59,272 --> 00:04:00,772
So just do it quick
and be back for cake.
36
00:04:03,977 --> 00:04:05,811
Okay.
37
00:04:05,812 --> 00:04:07,546
You're in charge.
Secret's in the sear.
38
00:04:07,547 --> 00:04:09,182
I will be right back.
39
00:04:25,465 --> 00:04:27,332
Hi.
40
00:04:27,333 --> 00:04:29,434
You must be from
Border Intelligence.
41
00:04:29,435 --> 00:04:30,936
I'm Henry Roland.
42
00:04:30,937 --> 00:04:32,804
- Erica Ross.
- Nice to meet you.
43
00:04:32,805 --> 00:04:34,706
You always stop for coffee
44
00:04:34,707 --> 00:04:36,409
on your way to a crime scene,
Officer Roland?
45
00:04:37,277 --> 00:04:39,711
I heard you and my boss
had a difference of opinion.
46
00:04:39,712 --> 00:04:42,581
I heard you put away Denny
Gerbino, then he died in prison.
47
00:04:42,582 --> 00:04:45,951
Mm-hmm. Died of
a heart attack. Shame.
48
00:04:45,952 --> 00:04:47,853
I assume because Border's here,
49
00:04:47,854 --> 00:04:49,755
you don't think it
was natural causes.
50
00:04:49,756 --> 00:04:51,290
Not with the increase
of product on both sides
51
00:04:51,291 --> 00:04:52,791
of the river since his passing.
52
00:04:52,792 --> 00:04:54,994
Mm-hmm.
These two fellas involved?
53
00:04:55,695 --> 00:04:58,030
They crossed the border
and they both got killed.
54
00:04:58,031 --> 00:05:00,832
Reads like...
some kind of trafficking.
55
00:05:00,833 --> 00:05:02,434
What's Charlie think?
56
00:05:02,435 --> 00:05:04,703
He thinks I'm a pain
in the ass.
57
00:05:04,704 --> 00:05:06,772
That sounds like Charlie.
58
00:05:06,773 --> 00:05:09,808
Charlie thinks that this
was an argument gone wrong.
59
00:05:09,809 --> 00:05:11,576
Now these guys might've
been involved
60
00:05:11,577 --> 00:05:13,578
in some shady business, but...
61
00:05:13,579 --> 00:05:16,014
...why do you wanna pull
a search together?
62
00:05:16,015 --> 00:05:17,916
They weren't moving drugs.
63
00:05:17,917 --> 00:05:19,985
Someone was in the trunk.
64
00:05:19,986 --> 00:05:22,387
Survivor, maybe a shooter.
65
00:05:22,388 --> 00:05:25,023
If somebody was in the trunk,
66
00:05:25,024 --> 00:05:28,026
then they had a long time
to get very far away.
67
00:05:28,027 --> 00:05:30,395
Which is why
I'd like a search.
68
00:05:30,396 --> 00:05:32,931
We're a small town that
doesn't have border resources.
69
00:05:32,932 --> 00:05:34,933
We'd be pulling guys
from different counties
70
00:05:34,934 --> 00:05:37,570
right off shift into
some serious overtime.
71
00:05:39,505 --> 00:05:42,341
Charlie's gonna need
convincing, so...
72
00:05:42,342 --> 00:05:45,911
Responding officer sees
two bodies with GSWs.
73
00:05:45,912 --> 00:05:49,615
Easy assumption is that they
traded fire and that's that.
74
00:05:50,483 --> 00:05:52,584
But...
75
00:05:52,585 --> 00:05:55,654
The gunshot residue was
only on the driver's hands.
76
00:05:55,655 --> 00:05:57,556
Buddy, here,
was shot in the face.
77
00:05:57,557 --> 00:05:58,990
If he didn't shoot...
78
00:05:58,991 --> 00:06:00,660
...who hit the driver?
79
00:06:01,461 --> 00:06:03,762
Buddy number two
still have his looks?
80
00:06:03,763 --> 00:06:05,698
Thank you.
81
00:06:12,372 --> 00:06:14,473
Huh...
82
00:06:14,474 --> 00:06:15,941
You recognize him?
83
00:06:17,910 --> 00:06:20,680
Yeah, well... went to
my high school. That's...
84
00:06:21,581 --> 00:06:23,449
...Wade Thompson.
85
00:06:28,020 --> 00:06:30,088
No, no, do the cake.
86
00:06:30,089 --> 00:06:31,591
Do the cake.
87
00:06:32,792 --> 00:06:34,327
Okay.
88
00:06:50,543 --> 00:06:52,345
Henry, who's this?
89
00:06:54,881 --> 00:06:57,016
Jackie Robinson, 56.
90
00:06:59,018 --> 00:07:01,119
Holy bitch, this is worth
something, man.
91
00:07:01,120 --> 00:07:03,856
Yeah. Coach gave it to me.
92
00:07:12,432 --> 00:07:14,066
You find something?
93
00:07:14,801 --> 00:07:16,935
We need to call in
that search.
94
00:07:16,936 --> 00:07:19,272
Yeah.
- Yeah?
95
00:07:19,472 --> 00:07:24,176
Uh... which Charlie will take
better coming from me, so...
96
00:07:24,177 --> 00:07:27,145
...you-you tried to
talk me out of it,
97
00:07:27,146 --> 00:07:29,080
but we-we're gonna
call in the search.
98
00:07:29,081 --> 00:07:31,583
Why? You're going somewhere?
99
00:07:31,584 --> 00:07:33,151
Yeah. Yeah.
100
00:07:33,152 --> 00:07:36,121
Um... I...
101
00:07:36,122 --> 00:07:38,790
I-I'm gonna go speak to
those guys that knew Wade.
102
00:07:38,791 --> 00:07:40,126
Okay.
103
00:08:23,603 --> 00:08:25,837
Hank Rolland. How lovely.
104
00:08:25,838 --> 00:08:27,973
Hello, Olivia.
105
00:08:27,974 --> 00:08:31,076
Were you gonna tell me
he was back?
106
00:08:31,077 --> 00:08:33,679
Am I supposed to know
who you're talking about?
107
00:08:35,648 --> 00:08:36,883
Liv.
108
00:08:40,786 --> 00:08:43,089
Found under a pile of bodies.
109
00:08:45,191 --> 00:08:47,025
Is he here?
110
00:08:47,026 --> 00:08:48,827
No, Hank. He's not here.
And you know what?
111
00:08:48,828 --> 00:08:50,929
You shouldn't be either.
It's bad for business.
112
00:08:50,930 --> 00:08:52,531
Why don't you just go back
to your pretty little wife
113
00:08:52,532 --> 00:08:53,900
and your perfect little life?
114
00:08:58,137 --> 00:08:59,872
How long has he been back?
115
00:09:01,307 --> 00:09:02,874
He's in trouble.
116
00:09:02,875 --> 00:09:04,576
When's he not in trouble?
117
00:09:04,577 --> 00:09:06,045
Like real trouble.
118
00:09:06,812 --> 00:09:08,548
People are dead.
119
00:09:09,248 --> 00:09:10,983
Wade Thompson.
120
00:09:15,254 --> 00:09:16,922
You wanna have
a smoke with me?
121
00:09:16,923 --> 00:09:18,123
No.
122
00:09:18,124 --> 00:09:20,091
Jesus, Hank.
123
00:09:20,092 --> 00:09:22,795
You're scaring me.
Come on, have a smoke with me.
124
00:09:26,866 --> 00:09:29,301
Remember I picked you up
from that card game?
125
00:09:29,302 --> 00:09:31,269
Yeah.
126
00:09:31,270 --> 00:09:34,574
You lifted his head up
and told me to look.
127
00:09:35,141 --> 00:09:37,209
Face all bloody and blue.
128
00:09:38,110 --> 00:09:42,981
You asked me: "Is this really
what I want in my life?"
129
00:09:42,982 --> 00:09:45,183
You didn't have the sense
to ask for yourself.
130
00:09:45,184 --> 00:09:47,085
Well, all I could think was,
131
00:09:47,086 --> 00:09:48,220
that's the most beautiful man
I've ever seen.
132
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
Like I said, not much sense.
133
00:09:55,828 --> 00:09:57,896
Now you tell me what,
you think he's dead?
134
00:09:57,897 --> 00:09:59,130
Like there's something
I can do about that?
135
00:09:59,131 --> 00:10:01,133
I didn't say he was dead.
136
00:10:01,801 --> 00:10:05,605
But if you know what he's
in to and who he's with...
137
00:10:07,273 --> 00:10:08,908
...you need to tell me.
138
00:10:09,942 --> 00:10:10,943
Now.
139
00:10:13,245 --> 00:10:16,215
If it's as bad as you say,
what makes you think he's alive?
140
00:10:17,283 --> 00:10:19,185
Because I know him.
141
00:10:22,888 --> 00:10:24,122
Hmm.
142
00:10:24,123 --> 00:10:25,357
Alright.
143
00:10:25,358 --> 00:10:27,860
Well, then promise me, Hank...
144
00:10:28,995 --> 00:10:31,731
Bring him home.
145
00:10:34,300 --> 00:10:36,268
Okay.
146
00:10:48,114 --> 00:10:51,383
Ugly business.
Is everyone alright?
147
00:10:51,384 --> 00:10:54,285
This is an active crime scene,
you're gonna have to move along.
148
00:10:54,286 --> 00:10:56,655
Ah, of course. My apologies.
149
00:10:56,656 --> 00:11:00,091
Um... since you're here.
I'm new to town.
150
00:11:00,092 --> 00:11:02,827
Do you know the Heron?
Have you heard of it?
151
00:11:02,828 --> 00:11:04,229
You're gonna have
to turn around,
152
00:11:04,230 --> 00:11:05,630
make a right on Hennepin.
153
00:11:05,631 --> 00:11:07,632
You don't have GPS?
154
00:11:07,633 --> 00:11:09,934
Are those body bags?
155
00:11:09,935 --> 00:11:12,704
I appreciate your concern,
but you can't be here.
156
00:11:12,705 --> 00:11:13,872
Please move along.
157
00:11:13,873 --> 00:11:15,141
Sorry.
158
00:11:19,979 --> 00:11:23,048
Think one of them
is our Mr. Hawley?
159
00:11:23,049 --> 00:11:26,017
Hmm. Go on Gaz, get on with it.
160
00:11:26,018 --> 00:11:27,687
Of course, ma'am.
161
00:11:31,824 --> 00:11:34,694
Coming up
after the break, Dolly Parton.
162
00:11:37,096 --> 00:11:39,330
You know she wrote Jolene
and I Will Always Love You
163
00:11:39,331 --> 00:11:40,965
in the same night?
164
00:11:40,966 --> 00:11:42,734
On a napkin in some bar.
165
00:11:42,735 --> 00:11:44,969
Who? Dolly Parton?
I love Dolly.
166
00:11:44,970 --> 00:11:47,072
Can you imagine that talent?
167
00:11:47,073 --> 00:11:49,074
You think she knew those songs
would change her life?
168
00:11:49,075 --> 00:11:51,009
I have this fantasy,
I'm her waitress,
169
00:11:51,010 --> 00:11:53,211
and I'm like,
watching her write.
170
00:11:53,212 --> 00:11:55,847
But only I can see it.
How special she is.
171
00:11:55,848 --> 00:11:58,016
Even Dolly doesn't see it.
172
00:11:58,017 --> 00:12:00,251
Dolly doesn't know
she's special?
173
00:12:00,252 --> 00:12:03,688
Well, sure, now. But you need
that first person, right?
174
00:12:03,689 --> 00:12:05,223
That sees something in you?
175
00:12:05,224 --> 00:12:06,958
Maybe that's me.
176
00:12:06,959 --> 00:12:09,360
Where did you hear
about this napkin?
177
00:12:09,361 --> 00:12:11,930
The internet?
I don't know.
178
00:12:11,931 --> 00:12:14,099
Both songs in the same night?
179
00:12:14,100 --> 00:12:17,902
Yeah... that smells
like bullshit to me, sorry.
180
00:12:17,903 --> 00:12:21,874
Uh, okay. That 10.75.
Cash or charge?
181
00:12:23,709 --> 00:12:25,111
Um...
182
00:12:28,147 --> 00:12:30,081
You can keep the change.
183
00:12:30,082 --> 00:12:32,050
Hey, hey!
184
00:12:33,419 --> 00:12:35,054
Hey!
185
00:12:36,489 --> 00:12:38,858
Steve?
186
00:12:41,460 --> 00:12:43,161
I've been calling you...
187
00:12:43,162 --> 00:12:45,264
Is everything ready for tonight?
188
00:12:46,899 --> 00:12:50,802
Steve?
189
00:13:02,882 --> 00:13:04,415
I just couldn't do it, Walt.
190
00:13:06,418 --> 00:13:09,722
Because he didn't even
know his origin story.
191
00:13:12,992 --> 00:13:15,193
Yeah, but this isn't
like the other times.
192
00:13:15,194 --> 00:13:17,263
This is Blue Beetle's
first appearance.
193
00:13:18,097 --> 00:13:19,764
No, no. It's just...
194
00:13:19,765 --> 00:13:21,266
No, it's just not for sale.
195
00:13:21,267 --> 00:13:23,235
Walt.
196
00:13:24,303 --> 00:13:26,372
Because!
197
00:13:32,244 --> 00:13:35,313
You really have Blue Beetle's
first appearance?
198
00:13:35,314 --> 00:13:37,982
Yeah. Why, you like him?
199
00:13:37,983 --> 00:13:41,419
Seems cool.
What's he like... do?
200
00:13:41,420 --> 00:13:45,390
Well, he's kinda
like Indiana Jones.
201
00:13:45,391 --> 00:13:48,259
At least, in the issue
I was just talking about.
202
00:13:48,260 --> 00:13:52,364
But he gets this amulet from
like, Ancient Egypt and it...
203
00:13:53,999 --> 00:13:55,967
...gives him all his power.
204
00:13:55,968 --> 00:13:57,502
You like it?
205
00:13:57,503 --> 00:13:59,405
It's like, special?
206
00:14:00,206 --> 00:14:02,208
It was my dad's.
207
00:14:03,275 --> 00:14:05,411
And it was one of his favorites.
- Was?
208
00:14:07,012 --> 00:14:08,346
He died.
209
00:14:08,347 --> 00:14:10,950
Oh. So did my mom.
210
00:14:12,251 --> 00:14:13,818
And screw that guy, like...
211
00:14:15,988 --> 00:14:18,489
Oh, that-that's my boss.
I just... I just lost us 5K.
212
00:14:18,490 --> 00:14:20,124
For a comic?
213
00:14:20,125 --> 00:14:21,460
Yeah...
214
00:14:22,228 --> 00:14:24,062
Take care, guys.
215
00:14:24,063 --> 00:14:25,363
- Bye.
- Bye.
216
00:14:25,364 --> 00:14:27,232
Why don't you buy that comic.
217
00:14:28,200 --> 00:14:29,334
I can't afford it.
218
00:14:29,335 --> 00:14:31,002
What if you could?
219
00:14:31,003 --> 00:14:32,503
I can't.
220
00:14:32,504 --> 00:14:34,105
You're Miles, right?
Miles King?
221
00:14:34,106 --> 00:14:36,207
Yeah.
222
00:14:36,208 --> 00:14:39,577
I'm Ruby. Did you grow up
with a kid named Steve?
223
00:14:39,578 --> 00:14:41,246
Steve Hutch?
224
00:14:41,247 --> 00:14:44,949
What if I told you that
Steve...
225
00:14:44,950 --> 00:14:46,951
found an amulet?
226
00:14:46,952 --> 00:14:49,320
And it can make all
your dreams come true.
227
00:14:49,321 --> 00:14:51,155
But...
228
00:14:51,156 --> 00:14:52,557
he needs your help.
229
00:14:52,558 --> 00:14:54,460
Just for one night.
230
00:15:12,244 --> 00:15:14,212
Doesn't seem like much
of a search party.
231
00:15:14,213 --> 00:15:16,481
That's because
Charlie said no.
232
00:15:16,482 --> 00:15:18,283
Where were you?
233
00:15:18,284 --> 00:15:20,652
- Chasing down a lead.
- Hmm, any luck?
234
00:15:20,653 --> 00:15:22,121
Not yet.
235
00:15:23,188 --> 00:15:26,224
Alright, Officer Roland.
236
00:15:26,225 --> 00:15:29,327
Keep me updated.
237
00:15:29,328 --> 00:15:32,230
You'll find I tend to be
pretty hands-on.
238
00:15:32,231 --> 00:15:36,301
Seems I stepped on the wrong
toes and I'd hate to...
239
00:15:36,302 --> 00:15:39,637
...have that lead to any more
breakdown in communication.
240
00:15:39,638 --> 00:15:42,174
Well, then it's a good thing
we're on the same team.
241
00:15:44,276 --> 00:15:46,312
- Updates.
- Updates!
242
00:15:58,691 --> 00:16:01,559
That new kid here,
Henry Roland.
243
00:16:01,560 --> 00:16:04,495
Henry here just needs to
let out a little steam.
244
00:16:04,496 --> 00:16:07,265
So I wanna see him move.
You go easy.
245
00:16:07,266 --> 00:16:08,666
Well, what if I kill him?
246
00:16:11,103 --> 00:16:13,105
Henry!
247
00:16:19,979 --> 00:16:25,249
- Ah, hello there.
- Can I help you?
248
00:16:25,250 --> 00:16:27,118
Are you the owner?
249
00:16:27,119 --> 00:16:29,220
Our rate is 60 bucks.
250
00:16:29,221 --> 00:16:31,322
I wouldn't recommend an
overnight dressed like that,
251
00:16:31,323 --> 00:16:33,491
unless, of course,
he likes to fight.
252
00:16:33,492 --> 00:16:35,727
Mm-hmm.
253
00:16:35,728 --> 00:16:38,029
Tough... running a business
all by yourself, I imagine?
254
00:16:38,030 --> 00:16:39,698
I do fine.
255
00:16:40,532 --> 00:16:43,134
I'm new to the area
and I'm interested
256
00:16:43,135 --> 00:16:45,069
in making some investments
and a place like this
257
00:16:45,070 --> 00:16:46,637
could do wonders with
some improvements.
258
00:16:46,638 --> 00:16:48,106
You interested in selling?
259
00:16:48,107 --> 00:16:50,341
Not whatsoever.
260
00:16:50,342 --> 00:16:52,577
What about your business
partner? Tommy Hawley, isn't it?
261
00:16:52,578 --> 00:16:54,646
Can I have a chat with him?
262
00:16:55,748 --> 00:16:58,082
I'm afraid I'm
the only one here.
263
00:16:58,083 --> 00:17:01,387
Well... tell Tommy to call me.
264
00:17:02,721 --> 00:17:05,356
And, my offer is genuine.
265
00:17:05,357 --> 00:17:08,259
I think you'd find my financial
compensation rather generous.
266
00:17:08,260 --> 00:17:10,195
It's nice to finally
meet you, Olivia.
267
00:17:38,057 --> 00:17:40,626
Tommy?
268
00:17:41,493 --> 00:17:44,363
Tommy. Tommy?
269
00:17:45,130 --> 00:17:46,564
Hey, shh...
270
00:17:46,565 --> 00:17:49,100
Stay still. Nice and still.
271
00:17:50,402 --> 00:17:52,071
Okay?
272
00:17:53,405 --> 00:17:55,206
Hank...
273
00:17:55,207 --> 00:17:59,978
Yeah, buddy.
It's... it's Hank.
274
00:18:01,180 --> 00:18:03,449
Who did this to you?
275
00:18:06,752 --> 00:18:09,621
A long time, Hank...
276
00:18:11,623 --> 00:18:13,524
Yeah.
277
00:18:13,525 --> 00:18:17,596
Okay, well, look.
You're gonna be alright, okay?
278
00:18:38,117 --> 00:18:42,154
Brr...
279
00:18:48,260 --> 00:18:50,795
Hey! Hey, Pete! How's it going?
280
00:18:50,796 --> 00:18:54,398
Hank? Oh, wait.
You go by Henry now.
281
00:18:54,399 --> 00:18:56,501
- Henry. Henry, yeah.
- Everything alright?
282
00:18:56,502 --> 00:18:59,570
No... is Tuesday here?
I need your help with something.
283
00:18:59,571 --> 00:19:02,373
Oh, no. She moved out
after mom died.
284
00:19:02,374 --> 00:19:04,609
And I guess I wasn't
the best company.
285
00:19:04,610 --> 00:19:07,445
What is this? Some kind of...
police business?
286
00:19:07,446 --> 00:19:09,480
You got a animal issue?
287
00:19:09,481 --> 00:19:11,315
No, but we-we gotta swing
by the clinic though.
288
00:19:11,316 --> 00:19:12,817
Clinic's closed.
289
00:19:12,818 --> 00:19:15,186
You own the clinic,
Pete, okay?
290
00:19:15,187 --> 00:19:17,188
Do you remember when I picked
you up from the Riverbend?
291
00:19:17,189 --> 00:19:18,623
Do you remember what you said?
292
00:19:18,624 --> 00:19:20,291
That I owed you one.
293
00:19:20,292 --> 00:19:22,260
Aw, Christ, Hank,
I only had a couple of--
294
00:19:22,261 --> 00:19:24,162
She's right after Janine.
295
00:19:24,163 --> 00:19:27,366
I know, but you said what
you said, so... yeah.
296
00:19:28,534 --> 00:19:30,801
Let me get some clothes on.
297
00:19:30,802 --> 00:19:33,738
What is this, like you got
an issue with the canines?
298
00:19:33,739 --> 00:19:35,406
Something like that.
299
00:19:35,407 --> 00:19:37,675
Get dressed. Come on.
300
00:19:37,676 --> 00:19:39,478
Hey, it's just through here.
301
00:19:44,149 --> 00:19:45,316
Thanks.
302
00:19:45,317 --> 00:19:48,153
Okay. Here we are.
303
00:19:48,854 --> 00:19:51,189
Make yourself at home.
304
00:19:51,190 --> 00:19:52,658
It stinks in here.
305
00:19:54,493 --> 00:19:56,661
Oh, no way.
306
00:19:56,662 --> 00:19:58,462
We used to play in my
basement before school! What...
307
00:19:58,463 --> 00:20:00,464
Can't believe you still got one.
308
00:20:00,465 --> 00:20:02,800
Mm-hmm. So, uh, listen,
309
00:20:02,801 --> 00:20:05,169
Steve had this big sale
planned tonight,
310
00:20:05,170 --> 00:20:07,138
but he got picked up
at the border.
311
00:20:07,139 --> 00:20:09,440
Forgot, like a join in his
ashtray or whatever.
312
00:20:09,441 --> 00:20:11,342
So he needs me to go through
with it
313
00:20:11,343 --> 00:20:12,910
and he said if I need some help,
314
00:20:12,911 --> 00:20:14,245
there's nobody he'd
trust like you.
315
00:20:14,246 --> 00:20:16,315
Well, we haven't talked
in years.
316
00:20:17,749 --> 00:20:20,418
But you-you said he was selling
a comic book, yeah?
317
00:20:20,419 --> 00:20:22,787
Can I see it?
318
00:20:22,788 --> 00:20:25,756
I might've lied, like a little
bit about it being a comic book.
319
00:20:27,893 --> 00:20:30,261
Okay, there-there's
nothing to this.
320
00:20:30,262 --> 00:20:32,363
You say you're Steve,
you hand the guy a bag,
321
00:20:32,364 --> 00:20:33,765
he hands you one back.
322
00:20:35,434 --> 00:20:37,501
He's asking for you!
323
00:20:37,502 --> 00:20:39,937
What do you mean
he's asking for me?
324
00:20:39,938 --> 00:20:41,439
I thought you gave him enough to
knock out a horse, right, Pete?
325
00:20:41,440 --> 00:20:43,474
Yeah, well, he ain't a horse.
326
00:20:43,475 --> 00:20:45,276
This probably ain't his
first rodeo with ketamine.
327
00:20:45,277 --> 00:20:47,411
Got it. Easy, buddy. Easy.
328
00:20:47,412 --> 00:20:49,380
You call fucking Pete?
329
00:20:49,381 --> 00:20:51,349
Well, you didn't give me
much of a choice, Tommy.
330
00:20:51,350 --> 00:20:53,585
Look at what I fucking
found, yeah?
331
00:20:54,853 --> 00:20:56,354
What would coach say?
332
00:20:56,355 --> 00:20:58,389
Almost got the
bleeding stopped,
333
00:20:58,390 --> 00:21:01,525
but it's slippery and he...
fucking keeps moving!
334
00:21:01,526 --> 00:21:03,494
Okay! Is that a gunshot wound?
335
00:21:03,495 --> 00:21:05,496
- Someone poked him.
- Someone stabbed him?
336
00:21:07,232 --> 00:21:08,833
Ah, shit, shit, shit.
337
00:21:10,669 --> 00:21:13,437
13th round,
I'm still standing...
338
00:21:13,438 --> 00:21:16,474
You remember that crazy
fight in Kingston?
339
00:21:16,475 --> 00:21:18,577
The coach was going...
340
00:21:20,579 --> 00:21:22,847
Pete. Pete. Pete!
341
00:21:22,848 --> 00:21:24,382
What's happening?
342
00:21:24,383 --> 00:21:26,684
I need you to
hold this okay?
343
00:21:26,685 --> 00:21:28,686
Put your hand on it. Hold it.
- Alright, alright, alright.
344
00:21:28,687 --> 00:21:30,955
Just keep the pressure there.
When I say, hold it steady.
345
00:21:30,956 --> 00:21:33,424
Yeah, I'm not a fucking
doctor, Pete!
346
00:21:33,425 --> 00:21:35,459
No shit, Henry.
Neither am I.
347
00:21:35,460 --> 00:21:36,795
Fuck.
348
00:21:48,507 --> 00:21:50,309
Ma'am.
349
00:21:50,876 --> 00:21:52,443
What's that?
350
00:21:52,444 --> 00:21:54,345
A bird we saw
at the crime scene.
351
00:21:54,346 --> 00:21:56,213
Sarkis has been rabbling on
about the new restrictions
352
00:21:56,214 --> 00:21:58,383
that she's trying to put on him
and his mates at the border.
353
00:21:59,251 --> 00:22:01,952
Did you find out if Tommy was
in any of them body bags?
354
00:22:01,953 --> 00:22:04,388
Chaz is on it.
I'm off to meet Jay.
355
00:22:04,389 --> 00:22:06,891
No. I want you to do it.
Chaz will cock it up.
356
00:22:06,892 --> 00:22:10,628
Jay can handle that amateur,
Steve, by himself.
357
00:22:10,629 --> 00:22:12,631
Of course, ma'am.
358
00:22:22,674 --> 00:22:25,009
He's stable. I think.
359
00:22:25,010 --> 00:22:27,178
Okay.
360
00:22:27,179 --> 00:22:30,981
No fluids, pain meds.
He'll pull through, but...
361
00:22:30,982 --> 00:22:32,783
...you're smart enough to know
362
00:22:32,784 --> 00:22:34,553
he ought to go
to a hospital, right?
363
00:22:35,887 --> 00:22:37,923
I have something else in mind.
364
00:22:58,276 --> 00:23:04,048
You gotta be kidding me.
365
00:23:04,049 --> 00:23:05,916
Here?
366
00:23:05,917 --> 00:23:07,685
Jesus. You and Tommy
367
00:23:07,686 --> 00:23:09,053
were always obsessed
with this shithole rock.
368
00:23:09,054 --> 00:23:10,955
Do kids party here
like we used to?
369
00:23:10,956 --> 00:23:13,959
Well, Pete, I certainly
fucking hope not.
370
00:23:17,996 --> 00:23:19,764
After you.
371
00:23:21,500 --> 00:23:23,667
We don't even look alike.
372
00:23:23,668 --> 00:23:25,503
I mean, we're not even
the same race.
373
00:23:25,504 --> 00:23:27,004
No one knows what makes
Steve a Steve, okay?
374
00:23:27,005 --> 00:23:28,607
He's just a name to them.
375
00:23:30,575 --> 00:23:32,544
You really don't smell that?
376
00:23:33,678 --> 00:23:35,713
I can't.
377
00:23:35,714 --> 00:23:37,481
I don't know what that smell is,
but I can't be here.
378
00:23:37,482 --> 00:23:39,517
I'm sorry. No, I don't
know what Steve told you,
379
00:23:39,518 --> 00:23:41,018
but I'm not a drug dealer.
- No, Miles, it's fine.
380
00:23:42,954 --> 00:23:44,722
Who's that?
381
00:23:44,723 --> 00:23:46,557
They're early.
382
00:23:46,558 --> 00:23:48,659
What?
383
00:23:48,660 --> 00:23:50,461
Hey, you can't leave now,
but it's gonna be okay.
384
00:23:50,462 --> 00:23:52,696
It's gonna be the easiest
money you ever made.
385
00:23:52,697 --> 00:23:54,565
You're Steve tonight, okay?
386
00:23:54,566 --> 00:23:56,600
And it's you and me.
387
00:23:56,601 --> 00:23:57,668
Together.
388
00:23:57,669 --> 00:23:59,771
I'll keep you safe.
389
00:24:01,840 --> 00:24:04,975
- Steven.
- Uh, yeah. Hey, man.
390
00:24:04,976 --> 00:24:07,111
Lovely place you've got here.
And who's this?
391
00:24:07,112 --> 00:24:09,680
I'm his girl.
392
00:24:09,681 --> 00:24:12,049
Ah, enchanté madame.
393
00:24:12,050 --> 00:24:15,519
I am terribly sorry, my
associate's running late.
394
00:24:15,520 --> 00:24:17,822
Could I, perhaps, get
a sneak peek at the product?
395
00:24:17,823 --> 00:24:19,123
I'll get it.
396
00:24:19,124 --> 00:24:21,493
Ah, brilliant.
397
00:24:28,366 --> 00:24:32,937
Guys like this
are always trained in,
398
00:24:32,938 --> 00:24:34,705
like special knives
or something.
399
00:24:34,706 --> 00:24:37,007
Just pretend he's a customer.
400
00:24:37,008 --> 00:24:38,943
My customers don't chainsaw
people to death in bathtubs.
401
00:24:38,944 --> 00:24:40,412
Miles.
402
00:24:47,085 --> 00:24:49,086
Here.
- Lovely.
403
00:24:51,523 --> 00:24:53,658
Best to...
404
00:24:54,659 --> 00:24:56,094
Go...
405
00:24:58,430 --> 00:24:59,965
Here we are.
406
00:25:04,503 --> 00:25:06,103
It's great.
407
00:25:06,104 --> 00:25:10,708
It's, um, interesting
seam on the bag.
408
00:25:10,709 --> 00:25:12,843
It's a dot-dash pattern.
409
00:25:12,844 --> 00:25:15,713
Most of the vacuum sealers
use a stitch pattern.
410
00:25:15,714 --> 00:25:18,115
Which is shit for powder.
411
00:25:19,484 --> 00:25:21,585
I'm a details man.
412
00:25:21,586 --> 00:25:24,522
You see, you see that bag there?
I... sealed it myself.
413
00:25:24,523 --> 00:25:27,825
So I... I know the value.
I think...
414
00:25:27,826 --> 00:25:28,859
...this should...
415
00:25:30,929 --> 00:25:32,863
...cover it, yes? Hmm?
416
00:25:32,864 --> 00:25:36,033
I told the boss I
don't like unpleasant.
417
00:25:36,034 --> 00:25:38,736
And it can be such an unpleasant
business, you know?
418
00:25:38,737 --> 00:25:41,105
It weighs on you, you know?
419
00:25:41,106 --> 00:25:43,207
But the two of you...
420
00:25:43,208 --> 00:25:46,176
You are nothing.
You are jokers.
421
00:25:46,177 --> 00:25:48,846
You are selling stolen drugs
422
00:25:48,847 --> 00:25:50,481
back to the people
who stole them from.
423
00:25:50,482 --> 00:25:51,782
Miles, run!
424
00:25:53,552 --> 00:25:55,052
I will fucking shoot you,
I will!
425
00:25:56,788 --> 00:25:59,057
Terribly unpleasant.
426
00:26:09,749 --> 00:26:12,885
Y'all are just as
crazy as high school.
427
00:26:12,886 --> 00:26:14,553
How's he doing?
428
00:26:14,554 --> 00:26:16,588
His vitals are good.
429
00:26:16,589 --> 00:26:19,892
Come back tomorrow,
check him. But...
430
00:26:19,893 --> 00:26:22,528
...look, it's the infection
I'm worried about now.
431
00:26:22,529 --> 00:26:24,897
Yeah.
432
00:26:24,898 --> 00:26:26,465
If he's lucky, couple of days,
he's right as rain. If not...
433
00:26:27,867 --> 00:26:31,203
Hey, buddy. You're safe.
434
00:26:31,204 --> 00:26:33,772
You're gonna screw up
your stitches, lay down.
435
00:26:33,773 --> 00:26:36,508
Alright, look, we gotta up his
dose. I mean, he's gotta rest.
436
00:26:36,509 --> 00:26:38,210
- Yeah, yeah.
- He can't be awake.
437
00:26:38,211 --> 00:26:40,746
Yeah, yeah. Come on.
438
00:26:43,116 --> 00:26:47,986
Hey, hey. You think that maybe
you could go down to the boat?
439
00:26:47,987 --> 00:26:50,422
So Tommy and I can
chat for a second?
440
00:26:50,423 --> 00:26:52,959
I put a bottle of Brandy down
there in the glove box for you.
441
00:26:56,429 --> 00:26:58,597
First bit of sense
you talked all night.
442
00:26:58,598 --> 00:26:59,731
Yeah.
443
00:27:05,738 --> 00:27:07,205
Can you talk?
444
00:27:11,210 --> 00:27:13,278
Not without my
lawyer.
445
00:27:13,279 --> 00:27:15,714
Tommy Hawley, I will kill you
myself.
446
00:27:19,118 --> 00:27:21,954
In the bedroom. In, let's go!
447
00:27:23,656 --> 00:27:25,157
Go, go, go, go!
448
00:27:25,158 --> 00:27:26,892
Don't-don't let him
lock us in--
449
00:27:26,893 --> 00:27:28,627
- Get in!
- No, sir. No, no, no.
450
00:27:28,628 --> 00:27:31,129
Just-just listen, okay?
451
00:27:31,130 --> 00:27:33,532
I'm not Steve. I'm not. My name
is Miles. I'm Miles King, okay?
452
00:27:33,533 --> 00:27:35,100
We lied to you.
Please, just-just...
453
00:27:35,101 --> 00:27:36,168
Hey.
454
00:27:36,169 --> 00:27:38,304
Just look.
455
00:27:38,638 --> 00:27:40,105
Whatever Steve is into,
we don't know anything about.
456
00:27:40,106 --> 00:27:41,773
I swear we can work it out.
457
00:27:41,774 --> 00:27:44,009
Miles.
458
00:27:44,010 --> 00:27:46,211
Steve. Whoever you are,
I don't care what your name is.
459
00:27:46,212 --> 00:27:48,113
Gaz'll sort this out.
460
00:27:48,114 --> 00:27:50,015
Now give me your phone.
Phones! Now! Let's go!
461
00:27:50,016 --> 00:27:51,817
You too!
462
00:27:52,719 --> 00:27:53,785
Now on the floor.
463
00:27:58,291 --> 00:28:00,759
Good. Good!
464
00:28:00,760 --> 00:28:04,196
Now we're gonna wait
for my associate to arrive.
465
00:28:04,197 --> 00:28:06,732
Quiet as mice,
466
00:28:06,733 --> 00:28:08,033
and pleasant.
467
00:28:08,034 --> 00:28:10,068
I hear so much as a whimper...
468
00:28:10,069 --> 00:28:12,171
...and pleasantries go out
the window. Understood?
469
00:28:14,040 --> 00:28:15,708
Good.
470
00:28:28,554 --> 00:28:33,092
Do you wanna talk about it?
471
00:28:33,960 --> 00:28:35,293
About what?
472
00:28:35,294 --> 00:28:37,262
Steve?
473
00:28:37,263 --> 00:28:38,930
My old friend that's
lying dead under the bed
474
00:28:38,931 --> 00:28:40,832
or the guy that's
got us at gunpoint?
475
00:28:40,833 --> 00:28:42,267
Either... I guess.
476
00:28:42,268 --> 00:28:43,870
No, I don't wanna talk.
477
00:28:44,871 --> 00:28:47,707
You don't know him, Miles.
478
00:28:48,875 --> 00:28:50,777
Not anymore.
479
00:28:53,246 --> 00:28:55,747
He got dark, okay?
480
00:28:55,748 --> 00:28:59,051
He wasn't that kid playing
video games with you.
481
00:28:59,052 --> 00:29:00,986
He was violent.
482
00:29:00,987 --> 00:29:04,190
He hurt me, Miles.
483
00:29:05,625 --> 00:29:07,826
And I know I lied
to get you here,
484
00:29:07,827 --> 00:29:10,729
but that was the only way
that I could make him...
485
00:29:10,730 --> 00:29:12,964
...make him and me.
486
00:29:12,965 --> 00:29:15,834
It was the only that I could
make it all worth something.
487
00:29:15,835 --> 00:29:18,003
We had this all planned tonight.
488
00:29:18,004 --> 00:29:20,872
I was gonna help him,
we were gonna split the money,
489
00:29:20,873 --> 00:29:23,109
then go our separate ways.
490
00:29:24,143 --> 00:29:26,245
Did you kill him?
491
00:29:27,146 --> 00:29:30,183
What kind of person
do you think I am?
492
00:29:33,186 --> 00:29:35,787
None of this matters anymore.
493
00:29:35,788 --> 00:29:38,091
That guy's friend is coming.
494
00:29:39,425 --> 00:29:41,259
Maybe we could climb out
the window.
495
00:29:41,260 --> 00:29:43,228
Do I look like Spider Man?
496
00:29:43,229 --> 00:29:45,030
We'll break our necks,
plus if we yell at someone
497
00:29:45,031 --> 00:29:47,165
who's walking by, he'll just
come in here and shoot us.
498
00:29:47,166 --> 00:29:49,301
Well, we have to try
something.
499
00:29:49,302 --> 00:29:51,203
Yeah, but we're stuck.
500
00:29:53,773 --> 00:29:55,742
Did you hear that?
501
00:30:18,965 --> 00:30:21,099
So... fuzzy, Hank.
502
00:30:21,100 --> 00:30:23,068
It's fuzzy?
503
00:30:23,069 --> 00:30:25,872
Okay, you were in
the trunk of a car...
504
00:30:26,706 --> 00:30:30,343
...after someone stabbed you,
and then you killed two people.
505
00:30:31,344 --> 00:30:35,881
Wade Thompson,
for Christ's sake, Tommy.
506
00:30:35,882 --> 00:30:39,986
And you're just gonna
tell me: "It's fuzzy?"
507
00:30:41,187 --> 00:30:43,856
Ain't I the victim here?
What's...
508
00:30:45,158 --> 00:30:46,792
Who stabbed you?
509
00:30:46,793 --> 00:30:48,261
I don't...
510
00:30:51,264 --> 00:30:53,332
Walk me through
what you remember.
511
00:30:55,434 --> 00:30:57,068
You ever been stabbed before?
512
00:30:57,069 --> 00:30:59,070
What the fuck do
you want from me?
513
00:30:59,071 --> 00:31:01,674
Wade's dead.
Your story is all I have.
514
00:31:03,776 --> 00:31:06,745
Yeah, man...
All I, all I had was Wade.
515
00:31:06,746 --> 00:31:09,047
You know you have
the same tell?
516
00:31:12,151 --> 00:31:13,885
Every time that you're lying,
517
00:31:13,886 --> 00:31:15,655
your fucking eyebrows
go up, Tommy.
518
00:31:21,127 --> 00:31:23,295
I'm gonna come back
tomorrow morning.
519
00:31:23,296 --> 00:31:25,063
You're gonna get some rest.
520
00:31:25,064 --> 00:31:26,898
And then...
521
00:31:26,899 --> 00:31:29,201
...you need to let me help you.
522
00:31:29,202 --> 00:31:32,338
You need to trust me.
523
00:31:33,005 --> 00:31:37,009
And I, in turn, am gonna
keep you out of jail.
524
00:31:38,110 --> 00:31:40,045
And whoever tried to kill you,
525
00:31:40,046 --> 00:31:42,381
you and me are gonna
get them first.
526
00:31:44,217 --> 00:31:46,052
Henry Roland.
527
00:32:16,249 --> 00:32:20,986
Oh, I'm not done with that.
528
00:32:20,987 --> 00:32:22,888
Well, you only get two
refills.
529
00:32:22,889 --> 00:32:25,156
Great. Let's get
two fresh cups.
530
00:32:25,157 --> 00:32:26,925
One for me and one for her.
531
00:32:26,926 --> 00:32:28,426
We're closing soon.
532
00:32:28,427 --> 00:32:30,529
Well, you'd better
get on it, love.
533
00:32:33,232 --> 00:32:36,468
Is that how they treat first
responders in this country?
534
00:32:36,469 --> 00:32:38,270
Two refills?
535
00:32:38,271 --> 00:32:40,105
What did that little cow do?
536
00:32:40,106 --> 00:32:42,274
Fly the beans in herself
from Columbia?
537
00:32:42,275 --> 00:32:44,242
I'm May.
538
00:32:44,243 --> 00:32:46,077
Erica.
539
00:32:46,078 --> 00:32:48,880
I just wanted to apologize
for bothering you
540
00:32:48,881 --> 00:32:52,384
at work earlier and now it
looks like I'm doing it again.
541
00:32:52,385 --> 00:32:56,822
Oh, well. You know,
I'm always working.
542
00:32:58,324 --> 00:33:00,692
You said you just
arrived in town?
543
00:33:00,693 --> 00:33:04,329
Yes, I just closed the deal on
buying the Hawleybrook Estate.
544
00:33:04,330 --> 00:33:06,564
I've heard it's lovely.
545
00:33:06,565 --> 00:33:09,501
It's a real peace of this
town's rum-running history.
546
00:33:09,502 --> 00:33:12,470
It's a unique part
of the river, isn't it?
547
00:33:12,471 --> 00:33:16,141
History, violence, beauty.
548
00:33:16,142 --> 00:33:18,076
So many stories.
549
00:33:18,077 --> 00:33:20,612
And you're new here
as well, I take it?
550
00:33:20,613 --> 00:33:23,014
Yeah, I...
551
00:33:23,015 --> 00:33:25,050
...I don't know.
Bit of a fresh start.
552
00:33:25,051 --> 00:33:28,454
Kindred spirits in a riverside
diner, imagine that.
553
00:33:29,855 --> 00:33:32,390
And what brought you
here of all places?
554
00:33:32,391 --> 00:33:33,992
The largest undefended border
555
00:33:33,993 --> 00:33:37,095
on the planet
has some drawbacks.
556
00:33:37,096 --> 00:33:39,364
A little bit more serious
than rum-running.
557
00:33:39,365 --> 00:33:43,501
Mm-hmm. Human trafficking,
drugs, probably?
558
00:33:43,502 --> 00:33:45,370
Whole lot of drugs.
559
00:33:45,371 --> 00:33:47,406
Coffee.
560
00:33:48,074 --> 00:33:49,641
Fresh.
561
00:33:49,642 --> 00:33:51,743
Enjoy.
562
00:33:51,744 --> 00:33:55,947
So you wanted a change,
you came to St-Lawrence,
563
00:33:55,948 --> 00:33:57,615
and now this is
what you do for fun?
564
00:33:57,616 --> 00:34:00,418
Get served eyerolls
and shit coffee?
565
00:34:02,254 --> 00:34:04,556
It's a decent place
to get some work done.
566
00:34:04,557 --> 00:34:07,359
You know, bad service,
less interruptions.
567
00:34:07,360 --> 00:34:09,561
Well, aside from me,
of course.
568
00:34:09,562 --> 00:34:11,230
I'm not gonna bother
you any longer.
569
00:34:12,264 --> 00:34:14,666
You're not... bothering me.
570
00:34:14,667 --> 00:34:16,634
I'm still gonna take
my business elsewhere,
571
00:34:16,635 --> 00:34:19,137
but if you ever do want
some actual fun,
572
00:34:19,138 --> 00:34:20,538
you should come
and check out Hawleybrook.
573
00:34:20,539 --> 00:34:22,907
It's really magnificent.
574
00:34:22,908 --> 00:34:26,879
And I hope it's not too forward,
but you've got nice eyes, Erica.
575
00:34:38,924 --> 00:34:40,492
Ready?
576
00:34:40,493 --> 00:34:42,293
No, no, no.
577
00:34:42,294 --> 00:34:44,396
I've been thinking
about this.
578
00:34:44,397 --> 00:34:46,564
You and Tommy roping me back in,
579
00:34:46,565 --> 00:34:48,534
bringing me back
to this island...
580
00:34:49,402 --> 00:34:52,537
Huh, with a wife like yours?
With a family?
581
00:34:52,538 --> 00:34:55,006
And for who? Tommy Hawley?
582
00:34:55,007 --> 00:34:57,509
I mean, after everything?
I don't get it.
583
00:34:57,510 --> 00:35:00,178
Well, Pete. You don't have to.
584
00:35:00,179 --> 00:35:03,949
No, it's just... it's curious,
Hank. It's damn curious.
585
00:35:05,718 --> 00:35:08,420
- Let me take you home.
- No, I want a cut.
586
00:35:08,421 --> 00:35:11,322
Okay? Whatever you
and Tommy are running.
587
00:35:11,323 --> 00:35:13,325
Some scheme like when
we were kids?
588
00:35:14,226 --> 00:35:16,061
What?
589
00:35:16,062 --> 00:35:17,462
If it weren't for me,
Tommy would be dead.
590
00:35:17,463 --> 00:35:19,531
Whatever you two cooked up
would go with him.
591
00:35:19,532 --> 00:35:22,234
So... the way I see it...
592
00:35:23,569 --> 00:35:25,036
...I'm a partner now.
593
00:35:25,037 --> 00:35:28,007
And I get a fucking cut.
594
00:35:29,175 --> 00:35:30,409
Huh?
595
00:35:37,416 --> 00:35:39,717
I'm not playing around!
596
00:35:39,718 --> 00:35:42,353
I said keep quiet!
- Something's wrong!
597
00:35:42,354 --> 00:35:45,323
Yeah, somethings quite wrong.
I told you to keep quiet!
598
00:35:45,324 --> 00:35:47,358
No, no, no. I think
he's dying!
599
00:35:47,359 --> 00:35:49,461
Oh, my god.
Not a peep, I said. Not a peep!
600
00:35:49,462 --> 00:35:51,596
Help us! Just help, help!
601
00:35:51,597 --> 00:35:53,598
Help us!
- What is wrong?
602
00:35:53,599 --> 00:35:56,768
He collapsed!
It's asthma, I think.
603
00:36:02,241 --> 00:36:04,209
Wasn't he Black?
604
00:36:07,613 --> 00:36:09,681
Okay, run! Run!
605
00:36:18,357 --> 00:36:20,658
- Oh, god. Jesus.
- Shut up!
606
00:36:20,659 --> 00:36:23,027
We can't let anyone see us.
- I told you I couldn't do this.
607
00:36:23,028 --> 00:36:25,297
- Wait, shit! Phones.
- What are you doing?
608
00:36:27,500 --> 00:36:29,335
Are you picking up the girls?
609
00:36:31,203 --> 00:36:32,638
My girls... safe?
610
00:36:38,177 --> 00:36:39,645
Ruby.
611
00:36:54,593 --> 00:36:56,094
Jay?
612
00:36:56,095 --> 00:36:57,695
Jay?
613
00:36:57,696 --> 00:36:59,331
Oh, fuck.
614
00:37:00,533 --> 00:37:01,666
Oy!
615
00:37:01,667 --> 00:37:03,201
Is your name Steven?
616
00:37:03,202 --> 00:37:05,404
- Drive, drive!
- Oy!
617
00:37:07,306 --> 00:37:09,175
Fuck!
618
00:37:16,549 --> 00:37:23,855
No, you're using me.
Just like high school.
619
00:37:23,856 --> 00:37:26,090
Now Tommy's in trouble,
look who's useful.
620
00:37:26,091 --> 00:37:27,992
Silly ass, drunk, old Pete.
621
00:37:27,993 --> 00:37:31,329
Well, screw that. I want in!
- Pete, calm down.
622
00:37:31,330 --> 00:37:34,165
No! You fold me in or I'm
going straight to your daddy
623
00:37:34,166 --> 00:37:36,534
and I'm gonna tell him
exactly what you're up to.
624
00:37:36,535 --> 00:37:39,204
- Pete, sit down!
- No, I want compensation.
625
00:37:39,205 --> 00:37:41,439
I want generous goddamn
compensation
626
00:37:41,440 --> 00:37:43,608
or there's gonna be big trouble
on this fucking river--
627
00:37:43,609 --> 00:37:45,777
Hey, Pete. Sit down.
628
00:37:45,778 --> 00:37:48,581
Just drive the boat.
629
00:38:01,694 --> 00:38:03,462
Pete?
630
00:38:10,469 --> 00:38:12,271
Pete!
631
00:38:17,610 --> 00:38:20,446
Shit! Pete!
632
00:38:25,584 --> 00:38:27,253
Fuck!
633
00:38:28,153 --> 00:38:29,887
Shit!
634
00:38:29,888 --> 00:38:31,824
Pete!
635
00:38:37,363 --> 00:38:39,465
Shit! Pete!
636
00:38:46,639 --> 00:38:51,476
You can crash here tonight.
637
00:38:51,477 --> 00:38:53,478
My dad won't be in
the state to ask questions,
638
00:38:53,479 --> 00:38:55,713
he's gotta go to
the... he drinks.
639
00:38:57,283 --> 00:38:58,784
I think I just wanna go home.
640
00:39:00,653 --> 00:39:02,454
Wait.
641
00:39:04,323 --> 00:39:06,291
I gave him my ID.
642
00:39:06,292 --> 00:39:08,126
He has my ID.
643
00:39:08,127 --> 00:39:09,761
They know where I live,
they know who I am,
644
00:39:09,762 --> 00:39:11,863
they know where I live.
645
00:39:11,864 --> 00:39:13,498
Shit, shit, shit. Okay.
Okay. You can stay with me.
646
00:39:13,499 --> 00:39:15,466
Fuck...
647
00:39:15,467 --> 00:39:16,968
We're safe here,
until we figure something out.
648
00:39:16,969 --> 00:39:19,504
- Oh, god.
- It's okay, Miles.
649
00:39:19,505 --> 00:39:23,641
We'll just stay here at
my dad's. Alright, Miles?
650
00:39:23,642 --> 00:39:25,877
We're safe.
651
00:39:25,878 --> 00:39:28,680
I'll go wake up my dad
before you come in, okay?
652
00:39:28,681 --> 00:39:31,916
Maybe give the car,
like a once over?
653
00:39:31,917 --> 00:39:34,385
Wipe it for prints?
654
00:39:34,386 --> 00:39:35,920
Okay.
655
00:39:35,921 --> 00:39:37,288
Yeah.
656
00:39:37,289 --> 00:39:38,556
Hey, look at me.
657
00:39:38,557 --> 00:39:40,491
We'll be okay.
658
00:39:40,492 --> 00:39:42,460
My dad can actually
be kind of fun.
659
00:39:42,461 --> 00:39:44,295
If he's in the right mood.
660
00:39:44,296 --> 00:39:46,064
Just...
661
00:39:46,065 --> 00:39:48,700
bring everything in when
you're ready, okay?
662
00:39:48,701 --> 00:39:50,636
Tomorrow, we hide the car.
663
00:40:05,050 --> 00:40:10,388
Dad?
664
00:40:10,389 --> 00:40:12,557
Why are you wet?
665
00:40:12,558 --> 00:40:14,259
Hey, what are you doing up?
666
00:40:15,627 --> 00:40:17,228
Were you swimming?
667
00:40:17,229 --> 00:40:20,798
Um... I took a...
668
00:40:20,799 --> 00:40:22,835
I took a spill.
669
00:40:25,371 --> 00:40:27,473
Did you catch the bad guys?
670
00:40:29,475 --> 00:40:31,610
I always catch the bad guys.
671
00:40:32,811 --> 00:40:34,513
Let's get you to bed.
Come on, buddy.
49969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.