Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,720 --> 00:00:26,720
Hello.
2
00:00:28,270 --> 00:00:30,470
A present for a sweet boy.
3
00:00:33,020 --> 00:00:36,060
Thank you, Sister.
We'll take good care of him.
4
00:00:36,810 --> 00:00:39,770
May Jesus bless you.
5
00:01:10,270 --> 00:01:11,140
Open your mouth.
6
00:01:12,680 --> 00:01:13,640
He can go first.
7
00:01:15,350 --> 00:01:16,180
No!
8
00:01:25,020 --> 00:01:25,850
Hey!
9
00:01:39,680 --> 00:01:41,180
What kind of orphanage is this?
10
00:01:41,270 --> 00:01:43,020
You're so naive.
11
00:01:46,770 --> 00:01:48,140
But it's okay.
12
00:01:49,970 --> 00:01:52,720
Don't be scared.
13
00:01:54,520 --> 00:01:55,720
-But you look scared.
-Hey!
14
00:01:56,390 --> 00:01:59,350
What did you say? Watch your mouth, kid!
15
00:01:59,970 --> 00:02:01,220
Do you want to survive?
16
00:02:01,720 --> 00:02:03,020
But who are you?
17
00:02:04,600 --> 00:02:05,930
You can call me
18
00:02:06,970 --> 00:02:07,810
Pelor.
19
00:02:08,560 --> 00:02:09,720
Why, Pelor?
20
00:02:13,970 --> 00:02:14,810
Listen!
21
00:02:15,310 --> 00:02:16,930
Face it like a man.
22
00:02:17,640 --> 00:02:18,680
Don't show any fear!
23
00:02:18,770 --> 00:02:21,220
That one first.
He's too old and talks too much!
24
00:02:21,310 --> 00:02:22,390
Me?
25
00:02:23,470 --> 00:02:25,930
Easy now. You're scary…
26
00:02:26,560 --> 00:02:28,350
Ahmad Dhani, calm down.
27
00:02:28,430 --> 00:02:32,270
Hey! Wait a second, Goliath!
28
00:02:32,350 --> 00:02:34,270
Take him. His gut is healthier.
29
00:02:34,350 --> 00:02:36,140
I like maggots! I eat pigs!
30
00:02:36,220 --> 00:02:37,970
I eat maggots in a pig!
31
00:02:38,060 --> 00:02:40,640
Be strong, Brother Peler!
32
00:02:41,560 --> 00:02:43,770
No! My organs have expired!
33
00:02:44,430 --> 00:02:46,350
I sin a lot.
34
00:02:50,600 --> 00:02:52,100
Have a good sleep, Peler.
35
00:02:52,600 --> 00:02:53,470
Pelor.
36
00:02:56,720 --> 00:02:58,770
-Done, nurse?
-Yes, doc.
37
00:03:00,890 --> 00:03:02,350
You must be new here.
38
00:03:04,020 --> 00:03:05,930
-We'll chat later.
-Okay.
39
00:03:06,020 --> 00:03:06,850
Okay?
40
00:03:12,600 --> 00:03:13,970
You animal.
41
00:03:17,640 --> 00:03:19,140
Watch where you're going!
42
00:03:28,430 --> 00:03:29,970
Sorry, sir. Just to be safe.
43
00:03:30,060 --> 00:03:30,890
Be my guest.
44
00:03:30,970 --> 00:03:35,560
INDONESIAN PAPER BUSINESSMANÂ BOB HARTONO'S
ASSETS SURPASS 5 TRILLION
45
00:03:39,430 --> 00:03:40,850
Okay, sir. Thank you.
46
00:03:41,640 --> 00:03:42,770
Please.
47
00:03:42,850 --> 00:03:44,600
Am I clear, Mr. Syarief?
48
00:03:45,560 --> 00:03:47,770
You're all clear, sir.
49
00:03:47,850 --> 00:03:52,560
I trust you. My apologies.
That's the security's procedure.
50
00:03:52,640 --> 00:03:56,220
I didn't expect you to come here, Mr. Bob.
51
00:03:56,310 --> 00:03:58,220
Who doesn't want a longer life?
52
00:03:58,310 --> 00:04:01,180
You're right, Mr. Bob.
53
00:04:02,430 --> 00:04:03,270
Here it is.
54
00:04:04,180 --> 00:04:06,350
Isn't he a bit old?
55
00:04:07,770 --> 00:04:11,310
His vitals are excellent. It's guaranteed.
56
00:04:12,060 --> 00:04:16,520
The young ones aren't always better.
Am I right?
57
00:04:21,600 --> 00:04:25,020
What's taking you so long?
58
00:04:26,970 --> 00:04:31,850
The client is waiting for us.
59
00:04:39,350 --> 00:04:41,350
How long have you been in this business?
60
00:04:41,430 --> 00:04:43,180
Long enough, sir.
61
00:04:44,180 --> 00:04:45,390
Any regrets?
62
00:04:49,350 --> 00:04:50,470
Sure.
63
00:04:51,350 --> 00:04:54,520
But I changed my mindset.
64
00:04:55,310 --> 00:05:01,430
Because regret stands in the way
of success. Right, Mr. Bob?
65
00:05:02,020 --> 00:05:02,850
Am I right?
66
00:05:04,850 --> 00:05:05,770
True.
67
00:05:05,850 --> 00:05:11,220
Hey, nurse, you're taking so long.
Can you even do it? Pay attention!
68
00:05:11,310 --> 00:05:12,930
Where's the scalpel?
69
00:05:13,640 --> 00:05:16,180
This is the scalpel.
It doesn't have to be sterile.
70
00:05:16,270 --> 00:05:18,470
The important thing is to be fast.
71
00:05:18,560 --> 00:05:22,770
There's the line,
so we'll start cutting from here.
72
00:05:24,560 --> 00:05:28,810
You're right, Syarief.
There's no use crying over spilled milk.
73
00:05:46,720 --> 00:05:47,970
Who are you?
74
00:05:48,060 --> 00:05:49,560
Dead men don't ask questions.
75
00:06:03,970 --> 00:06:05,850
-Nurse?
-Filthy hands!
76
00:06:06,350 --> 00:06:07,720
Big mouth!
77
00:06:10,060 --> 00:06:11,060
Hey!
78
00:06:30,180 --> 00:06:32,020
Pelor, where's the lighter?
79
00:06:33,560 --> 00:06:35,270
-Lighter!
-Intruder alert!
80
00:06:35,350 --> 00:06:36,470
Pelor, lighter!
81
00:06:36,560 --> 00:06:37,470
Here!
82
00:06:38,390 --> 00:06:39,430
Hurry up!
83
00:06:43,180 --> 00:06:45,140
Hurry up! Over here!
84
00:06:45,220 --> 00:06:47,390
Go!
85
00:07:00,470 --> 00:07:01,680
Alpha! Pelor!
86
00:07:02,560 --> 00:07:03,930
You guys all right?
87
00:07:07,930 --> 00:07:09,600
Come on.
88
00:07:16,430 --> 00:07:17,470
Are you okay?
89
00:07:21,970 --> 00:07:23,020
You're okay.
90
00:07:23,640 --> 00:07:25,060
Get the kids! Meet us outside!
91
00:07:25,140 --> 00:07:26,100
Okay.
92
00:07:26,180 --> 00:07:27,770
Alpha. Good job.
93
00:07:29,020 --> 00:07:29,850
Let's go.
94
00:07:32,390 --> 00:07:34,390
Topan, it's Petrus.
95
00:07:34,470 --> 00:07:38,810
Don't show them any mercy.It's 15 minutes to rendezvous.
96
00:07:38,890 --> 00:07:42,560
Keep your guard up.Syarief might be hiring outsiders.
97
00:07:47,100 --> 00:07:48,270
Oh, fuck!
98
00:08:11,100 --> 00:08:12,180
Get out!
99
00:08:12,680 --> 00:08:14,640
Let's go. You wanna live?
100
00:08:14,720 --> 00:08:15,600
Hurry up!
101
00:08:19,310 --> 00:08:20,180
Let's go!
102
00:08:23,430 --> 00:08:24,930
You're the hero!
103
00:08:25,020 --> 00:08:25,970
I've told you.
104
00:08:26,060 --> 00:08:26,930
Call me Pelor.
105
00:08:59,430 --> 00:09:00,390
Let's go.
106
00:09:02,140 --> 00:09:04,640
Get down, kids!
107
00:09:04,720 --> 00:09:07,310
Cover your ears and head! Duck!
108
00:09:08,600 --> 00:09:09,810
Call Jenggo?
109
00:09:11,970 --> 00:09:13,140
Yeah.
110
00:09:13,220 --> 00:09:14,470
-What?
-Yeah.
111
00:09:14,560 --> 00:09:15,390
Jenggo?
112
00:09:18,470 --> 00:09:19,640
Chakra…
113
00:09:19,720 --> 00:09:20,720
Jenggo!
114
00:09:22,470 --> 00:09:24,640
Answer me, asshole!
115
00:09:28,390 --> 00:09:29,560
Jenggo's here.
116
00:09:30,850 --> 00:09:32,350
-Hurry up!
-Okay!
117
00:09:36,640 --> 00:09:38,140
Now it's our turn.
118
00:09:53,350 --> 00:09:56,180
I told you, LDR is more effective.
119
00:09:56,270 --> 00:09:57,640
There are kids around.
120
00:09:59,220 --> 00:10:02,640
Topan, don't be too proud to ask for help.
121
00:10:02,720 --> 00:10:03,770
Show-off.
122
00:10:03,850 --> 00:10:05,220
That's what snipers do.
123
00:10:05,310 --> 00:10:08,060
Smooth entry. No scattershots.
124
00:10:08,770 --> 00:10:10,430
Peace.
125
00:10:13,600 --> 00:10:15,220
Harmony.
126
00:10:16,180 --> 00:10:17,470
Chakra.
127
00:10:18,520 --> 00:10:19,640
Where's Chakra?
128
00:10:22,020 --> 00:10:23,600
Fuck!
129
00:10:24,220 --> 00:10:25,350
Die, asshole!
130
00:10:26,720 --> 00:10:28,100
Topan, what are you doing?
131
00:10:35,520 --> 00:10:36,390
Gosh!
132
00:10:37,720 --> 00:10:39,270
You're a beast, Topan.
133
00:10:42,770 --> 00:10:45,350
Okay, kids, we'll gather below.
134
00:10:45,430 --> 00:10:47,930
Big Boss is here. On my way!
135
00:10:50,140 --> 00:10:52,430
Kids, you ready?
136
00:10:54,470 --> 00:10:56,270
-Ready, sir.
-Okay!
137
00:10:58,100 --> 00:10:58,930
Ready.
138
00:10:59,020 --> 00:11:00,720
Here I come.
139
00:11:02,640 --> 00:11:03,930
Come on!
140
00:11:07,060 --> 00:11:09,270
-Just wait here, okay?
-Okay.
141
00:11:09,350 --> 00:11:12,640
If the police ask,
tell them those are the bad guys, okay?
142
00:11:12,720 --> 00:11:13,930
You're leaving us?
143
00:11:14,020 --> 00:11:16,520
Heroes are needed elsewhere.
144
00:11:18,100 --> 00:11:19,930
Thank you. We'll be fine.
145
00:11:22,100 --> 00:11:23,310
Grow old, okay?
146
00:11:29,970 --> 00:11:30,810
Jenggo?
147
00:11:37,890 --> 00:11:39,640
Let's go, Pelor.
148
00:11:42,310 --> 00:11:43,140
Wait!
149
00:11:44,560 --> 00:11:46,140
Who are you really?
150
00:12:06,810 --> 00:12:10,020
What's with the slow walk?
151
00:12:10,890 --> 00:12:12,770
Just get in!
152
00:13:08,270 --> 00:13:09,270
Relax.
153
00:13:11,140 --> 00:13:12,970
First of all, I'm sorry,
154
00:13:14,020 --> 00:13:14,850
Miss.
155
00:13:18,310 --> 00:13:20,600
It's not the first time.
156
00:13:23,520 --> 00:13:25,390
Men are such a disappointment.
157
00:13:28,850 --> 00:13:30,220
I really understand…
158
00:13:41,560 --> 00:13:42,520
Understand what?
159
00:13:42,600 --> 00:13:44,890
Understand that you, miss, uh, ma'am…
160
00:13:44,970 --> 00:13:46,640
that you're a cop.
161
00:13:47,600 --> 00:13:50,180
-Don't mess with me.
-Okay.
162
00:13:53,270 --> 00:13:54,310
What about Dina?
163
00:13:54,390 --> 00:13:56,770
Yes. I'm late now.
164
00:13:58,890 --> 00:14:00,310
Wait. Your hair.
165
00:14:02,220 --> 00:14:03,270
You look great.
166
00:14:03,350 --> 00:14:04,680
A little bit to the right.
167
00:14:05,560 --> 00:14:06,970
-Okay.
-Okay.
168
00:14:07,060 --> 00:14:08,350
Thanks.
169
00:14:09,600 --> 00:14:12,810
Pelor, move to the front? Sleepyhead.
170
00:14:13,520 --> 00:14:15,430
What the… That's my spot!
171
00:14:18,520 --> 00:14:19,430
Kids.
172
00:14:20,680 --> 00:14:23,430
Today is… great.
173
00:14:23,520 --> 00:14:24,890
-Thanks, Pop.
-Thanks.
174
00:14:27,970 --> 00:14:28,810
Dina.
175
00:14:29,850 --> 00:14:30,850
I'm sorry.
176
00:14:32,060 --> 00:14:33,390
I'm really sorry.
177
00:14:35,180 --> 00:14:37,680
One, two, three.
178
00:14:38,270 --> 00:14:40,470
Can you move closer to your father?
179
00:14:40,560 --> 00:14:42,560
Closer. Until you touch him.
180
00:14:42,640 --> 00:14:44,350
Okay, nice. One…
181
00:14:45,390 --> 00:14:46,850
Smile. Like…
182
00:14:46,930 --> 00:14:49,720
Don't look so grumpy.
Yes, that's right. Keep smiling, sir.
183
00:14:50,310 --> 00:14:53,770
One, two, three. Nice!
184
00:14:55,310 --> 00:14:56,140
Nice!
185
00:14:58,930 --> 00:15:00,600
-Dad.
-Yeah?
186
00:15:00,680 --> 00:15:05,020
You can't always bribe me with fritters.
187
00:15:07,220 --> 00:15:11,720
What am I supposed to do?
I can't leave my job, Dina.
188
00:15:11,810 --> 00:15:16,470
I have to finish it so I can attend
your inauguration tomorrow.
189
00:15:17,640 --> 00:15:19,680
What's the job this time? Tell me.
190
00:15:20,180 --> 00:15:24,020
Well, you know.
The usual one. Cleaning up a mess.
191
00:15:27,720 --> 00:15:29,180
-What's wrong?
-I'm full.
192
00:15:29,810 --> 00:15:30,810
Why?
193
00:15:30,890 --> 00:15:34,930
I'm fed up with your lies.
194
00:15:35,020 --> 00:15:36,220
Be honest for once.
195
00:15:36,310 --> 00:15:39,270
-That's not it, Din.
-Then what is it, Dad?
196
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
So many things…
197
00:15:40,430 --> 00:15:43,390
-That I can't tell you.
-"That I can't tell you."
198
00:15:43,470 --> 00:15:47,060
Whatever you say, Dad. Always like this.
199
00:15:47,140 --> 00:15:49,180
-Din--
-It's up to you.
200
00:15:49,270 --> 00:15:51,470
-I'm really fine, Dad.
-Dina…
201
00:15:51,560 --> 00:15:53,060
What now, Dad?
202
00:15:53,140 --> 00:15:54,970
Din, come on.
203
00:15:57,970 --> 00:15:59,720
Everything will change tomorrow, okay?
204
00:16:01,350 --> 00:16:02,430
What will change?
205
00:16:04,060 --> 00:16:08,970
Page one.
The adventures of Dina and Dad, okay?
206
00:16:12,640 --> 00:16:14,890
-I'm tired.
-Hey, Dina.
207
00:16:15,970 --> 00:16:16,810
Din!
208
00:16:28,430 --> 00:16:31,520
Whoa.
209
00:16:32,100 --> 00:16:35,270
What's the theme of this car?
210
00:16:37,770 --> 00:16:41,220
It is what it is, Pop.
Just trying to spice up this junk.
211
00:16:41,310 --> 00:16:43,560
Okay.
212
00:16:43,640 --> 00:16:47,560
-What's that?
-Padang food. We're feasting today.
213
00:16:47,640 --> 00:16:50,270
-Thanks, Pop.
-Alpha, let's eat.
214
00:16:50,350 --> 00:16:51,220
Just a minute.
215
00:16:52,720 --> 00:16:55,850
Good evening. I'm Ainanisa,live with breaking news.
216
00:16:55,930 --> 00:16:59,390
A shocking incidentat the Syarief Family Foundation orphanage
217
00:16:59,470 --> 00:17:00,890
has claimed many lives.
218
00:17:00,970 --> 00:17:05,140
Even more shocking is the revelationthat the philanthropist Syarief Suharno
219
00:17:05,220 --> 00:17:08,770
is the suspected leaderof an organ-trafficking syndicate.
220
00:17:08,850 --> 00:17:12,470
This has claimed numerous victims,especially orphaned minors
221
00:17:12,560 --> 00:17:15,470
taken by the Syarief Family Foundation.
222
00:17:15,560 --> 00:17:19,100
Is there any speculationas to who's behind Syarief's murder?
223
00:17:19,680 --> 00:17:22,060
People like him have many enemies,
224
00:17:22,140 --> 00:17:23,520
but I promise
225
00:17:24,600 --> 00:17:29,100
I will find and exposewhoever is responsible for this crime.
226
00:17:29,180 --> 00:17:32,270
I don't care.I will arrest these vigilantes.
227
00:17:32,350 --> 00:17:34,680
In our jurisdiction, no one--
228
00:17:34,770 --> 00:17:36,180
Why did you turn it off?
229
00:17:40,890 --> 00:17:44,140
I've told you that one day
I will be retiring, right?
230
00:17:46,850 --> 00:17:49,770
You're all grown up now.
231
00:17:50,350 --> 00:17:51,220
Sir…
232
00:17:51,310 --> 00:17:53,560
I've made my decision.
233
00:17:59,520 --> 00:18:01,020
Why would you even retire?
234
00:18:01,100 --> 00:18:03,680
What, you'll stay at home
growing bonsai trees?
235
00:18:04,270 --> 00:18:07,060
Just when our missions
are starting to get exciting.
236
00:18:07,140 --> 00:18:09,100
I don't even know my role in the team.
237
00:18:09,680 --> 00:18:12,600
Don't know how to fight,
how to shoot a gun.
238
00:18:12,680 --> 00:18:15,430
All I do is be bait…
239
00:18:15,520 --> 00:18:18,810
Son, someday you'll find yourself.
240
00:18:18,890 --> 00:18:21,220
-Find what?
-That's why you can't retire now.
241
00:18:21,310 --> 00:18:24,270
-You can't do it if you're retired.
-Enough.
242
00:18:24,350 --> 00:18:25,390
It's Dina, isn't it?
243
00:18:44,060 --> 00:18:45,520
You're right, Alpha.
244
00:18:45,600 --> 00:18:49,720
We always completed our missions,
yet we rarely ever felt like winners.
245
00:18:49,810 --> 00:18:54,220
That's our fate. Killers are paid to kill.
246
00:18:54,310 --> 00:18:58,350
Even though we kill those who deserve it.
247
00:18:58,430 --> 00:19:00,350
Can I say something?
248
00:19:00,430 --> 00:19:02,680
You all know…
249
00:19:04,180 --> 00:19:07,810
Ironically, the name "The Big 4"
came from our enemies,
250
00:19:07,890 --> 00:19:09,850
and there's no shortage of them.
251
00:19:11,520 --> 00:19:16,220
That's why I trained you to be the best.
252
00:19:16,930 --> 00:19:19,520
Dina doesn't have what we have.
253
00:19:22,770 --> 00:19:24,520
She only has me.
254
00:19:31,600 --> 00:19:34,430
Oh my gosh.
255
00:19:35,180 --> 00:19:38,850
What's this, Topan?
256
00:19:40,060 --> 00:19:42,100
Why now? It's so sudden, sir.
257
00:19:42,600 --> 00:19:43,520
Topan…
258
00:19:44,560 --> 00:19:47,680
You're the only one who knows
about my friendship with Hassan.
259
00:19:48,310 --> 00:19:50,640
Yes, you've told me.
260
00:19:51,220 --> 00:19:52,350
Imagine this.
261
00:19:53,180 --> 00:19:54,720
I'm a criminal.
262
00:19:55,850 --> 00:19:58,390
Hassan, my best friend,
is law enforcement.
263
00:19:59,270 --> 00:20:03,890
Dina, my only daughter,
is closer to him than me.
264
00:20:05,310 --> 00:20:08,140
Tomorrow,
she'll officially be a police officer.
265
00:20:09,270 --> 00:20:10,720
My life's complicated, isn't it?
266
00:20:12,220 --> 00:20:14,810
I just hope that she can live in peace.
267
00:20:17,310 --> 00:20:19,560
-I understand.
-Good.
268
00:20:20,930 --> 00:20:22,020
Just wondering,
269
00:20:23,600 --> 00:20:25,020
what's next for Petrus?
270
00:20:25,100 --> 00:20:27,220
Oh, see this?
271
00:20:28,720 --> 00:20:30,060
-Bersi.
-Bersi!
272
00:20:30,640 --> 00:20:32,220
You're too old, sir.
273
00:20:33,560 --> 00:20:36,180
Why do you think
I've been saving for all this time?
274
00:20:36,270 --> 00:20:38,020
Every single coin.
275
00:20:38,100 --> 00:20:41,520
Someday, I wish to return to Bersi,
276
00:20:42,350 --> 00:20:43,560
bring all of you,
277
00:20:44,560 --> 00:20:46,310
and work together.
278
00:20:47,430 --> 00:20:51,140
Topan, let's start a new chapter, okay?
279
00:20:51,890 --> 00:20:55,810
-You raised me. I'll follow you.
-Good.
280
00:20:59,890 --> 00:21:03,060
Welcome, ladies and gentlemen,
to Bersi Villa.
281
00:21:03,140 --> 00:21:05,270
Please let me take your luggage.
282
00:21:05,350 --> 00:21:08,350
Go ahead. I'll follow you.
283
00:21:12,890 --> 00:21:14,140
Okay, kiddo?
284
00:22:06,520 --> 00:22:11,270
INAUGURATION CEREMONY
POLICE CRIMINALÂ RESERVE AGENCY
285
00:22:24,060 --> 00:22:25,060
What's wrong?
286
00:22:26,640 --> 00:22:27,810
Your father late again?
287
00:22:30,520 --> 00:22:31,430
What father?
288
00:22:32,890 --> 00:22:34,060
Don't be like that.
289
00:22:39,970 --> 00:22:40,850
Mr. Petrus.
290
00:22:40,930 --> 00:22:42,930
Hey, Mrs. Haji.
291
00:22:43,020 --> 00:22:44,470
How are you?
292
00:22:44,560 --> 00:22:45,390
I'm fine, ma'am.
293
00:22:46,600 --> 00:22:48,970
-Where have you been?
-Nowhere.
294
00:22:49,560 --> 00:22:50,720
Well…
295
00:22:51,350 --> 00:22:53,430
There's a flower courier.
296
00:22:53,520 --> 00:22:56,020
Oh, yes. I ordered them for Dina.
297
00:22:56,100 --> 00:22:58,470
-Today is her inauguration.
-I see.
298
00:22:58,560 --> 00:23:00,560
-Excuse me, sir.
-Yes?
299
00:23:00,640 --> 00:23:02,020
Where shall I put this?
300
00:23:02,100 --> 00:23:04,270
Just put it by the door.
301
00:23:04,350 --> 00:23:05,390
Thanks.
302
00:23:05,470 --> 00:23:07,060
Your father will be here.
303
00:23:08,890 --> 00:23:12,020
One more thing.
Don't call me "Uncle" at the office.
304
00:23:12,930 --> 00:23:14,560
Call me "sir" or "Chief."
305
00:23:17,390 --> 00:23:18,220
Yes, sir.
306
00:23:21,970 --> 00:23:22,890
Yeah.
307
00:23:24,270 --> 00:23:26,770
These flowers are something else.
308
00:23:26,850 --> 00:23:28,640
Gosh!
309
00:23:31,140 --> 00:23:33,470
It's huge.
310
00:23:42,100 --> 00:23:42,930
Mr. Petrus.
311
00:23:46,310 --> 00:23:48,970
Clever. You caught me off guard.
312
00:23:50,770 --> 00:23:54,560
Using your enemy's weakness
as a distraction.
313
00:23:54,640 --> 00:23:56,310
You taught me that.
314
00:24:00,310 --> 00:24:01,600
It's you.
315
00:24:02,890 --> 00:24:07,560
What's your business here?
Paying respects?
316
00:24:09,720 --> 00:24:10,680
No, sir.
317
00:24:15,430 --> 00:24:16,890
That's not what I want.
318
00:25:10,180 --> 00:25:16,890
METRO POLICE
319
00:26:16,640 --> 00:26:17,720
Hands up!
320
00:26:18,560 --> 00:26:20,180
I said, "Hands up!"
321
00:26:39,270 --> 00:26:40,100
Dad?
322
00:26:41,520 --> 00:26:45,180
Dad!
323
00:26:47,600 --> 00:26:49,770
Dad, wake up!
324
00:27:21,270 --> 00:27:24,520
Violent crime resulting in deathoccurs again in Jakarta.
325
00:27:24,600 --> 00:27:27,770
A middle-aged man was brutally killedin his neighborhood.
326
00:27:38,720 --> 00:27:41,430
The victim was found by his daughter
327
00:27:41,520 --> 00:27:47,020
who is, ironically, an officerunder Capt. Hassan Pratama.
328
00:27:47,100 --> 00:27:51,270
More details from our on-site reporter.
329
00:27:51,350 --> 00:27:53,140
What do we do now?
330
00:27:53,220 --> 00:27:56,680
Good evening.This is Vicky, reporting from the scene.
331
00:27:56,770 --> 00:27:57,770
We're outta here.
332
00:27:59,060 --> 00:28:00,310
Where should we go?
333
00:29:00,520 --> 00:29:01,890
Ouch.
334
00:29:10,680 --> 00:29:13,600
METRO POLICE
335
00:29:18,810 --> 00:29:19,720
Dina.
336
00:29:21,350 --> 00:29:23,140
-Yes, Chief?
-Come here.
337
00:29:24,850 --> 00:29:25,810
Excuse me.
338
00:29:26,390 --> 00:29:27,270
Have a seat.
339
00:29:28,680 --> 00:29:29,890
These are yours
340
00:29:31,470 --> 00:29:32,310
and theirs.
341
00:29:33,520 --> 00:29:36,100
The way you work makes others seem lazy.
342
00:29:39,810 --> 00:29:42,100
You've yet to take leave, ever since…
343
00:29:44,430 --> 00:29:45,970
your father's case?
344
00:29:46,060 --> 00:29:47,310
Working keeps me sane.
345
00:30:00,350 --> 00:30:03,140
My wife likes to slip these
into my briefcase.
346
00:30:04,470 --> 00:30:06,680
You need a holiday more than I do.
347
00:30:08,140 --> 00:30:09,100
That's not necessary.
348
00:30:09,180 --> 00:30:12,810
Or pick a partner
and work together on the reports.
349
00:30:20,310 --> 00:30:21,140
Take them.
350
00:31:13,520 --> 00:31:15,220
Villa Paranais.
351
00:31:21,270 --> 00:31:23,470
POLICE REPORT
352
00:31:30,020 --> 00:31:32,180
Shit! It's broken!
353
00:31:48,270 --> 00:31:50,770
Fuck!
354
00:31:52,600 --> 00:31:56,470
Dina. Most likely just village kids.
Nothing to worry about.
355
00:31:56,560 --> 00:32:00,220
Are you joking, Uncle?
They're not just some kids.
356
00:32:00,310 --> 00:32:04,220
The cap the killer wore that night. Here.
357
00:32:04,310 --> 00:32:05,310
It's my father's cap.
358
00:32:05,390 --> 00:32:07,560
So? He must've stolen it.
359
00:32:07,640 --> 00:32:09,930
Uncle! The killer took that cap!
360
00:32:10,020 --> 00:32:12,180
Din, Bersi is not your jurisdiction,
361
00:32:12,770 --> 00:32:15,640
but mark my words,
I'll solve your father's case--
362
00:32:15,720 --> 00:32:18,100
It's been three years!
363
00:32:18,180 --> 00:32:19,600
If not now, when?
364
00:32:20,100 --> 00:32:23,350
You promised you'd have my back. Now what?
365
00:32:31,220 --> 00:32:33,810
-But it's not that simple, Dina.
-Okay.
366
00:32:35,770 --> 00:32:37,060
-I'll take a leave.
-What?
367
00:32:37,140 --> 00:32:40,890
Just say that I'm on vacation, relaxing.
368
00:32:40,970 --> 00:32:42,970
-Seeking enlightenment.
-Din.
369
00:32:43,970 --> 00:32:44,890
Yes, Uncle?
370
00:32:44,970 --> 00:32:46,970
Excuse me, Chief. I have a report--
371
00:32:47,060 --> 00:32:48,310
I'll take that leave.
372
00:32:49,060 --> 00:32:50,640
Oh, that's good.
373
00:32:50,720 --> 00:32:52,720
Starting tomorrow.
374
00:32:55,560 --> 00:32:56,430
Excuse me.
375
00:32:56,520 --> 00:32:57,970
-Excuse me.
-Yes, that's good.
376
00:32:59,180 --> 00:33:01,600
Excuse me, Chief. I brought a report--
377
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
-Rudha.
-Chief.
378
00:33:03,600 --> 00:33:06,100
-You told her to take a leave?
-That's right, Chief.
379
00:34:01,220 --> 00:34:02,220
Don, calm down.
380
00:34:02,310 --> 00:34:04,390
Antonio, stop it!
381
00:34:05,020 --> 00:34:06,180
You crazy shit!
382
00:34:07,060 --> 00:34:09,470
I trusted you, you traitor!
383
00:34:11,140 --> 00:34:12,640
Blame yourself, Don.
384
00:34:14,060 --> 00:34:19,060
You trusted a man
with a scorpion on his back.
385
00:34:20,060 --> 00:34:21,680
And you're calling me a traitor?
386
00:34:21,770 --> 00:34:24,520
You've destroyed me, Antonio…
387
00:34:26,770 --> 00:34:27,770
Don.
388
00:34:28,890 --> 00:34:32,060
All your men were slaughtered
by my secretary.
389
00:34:35,850 --> 00:34:38,770
What makes you think you've got a chance?
390
00:34:41,390 --> 00:34:42,310
Hey.
391
00:34:47,560 --> 00:34:50,180
Two things
that I love the most in this world,
392
00:34:50,270 --> 00:34:51,930
two things I'm crazy about.
393
00:34:54,640 --> 00:34:55,520
First…
394
00:34:59,060 --> 00:35:00,140
salsa.
395
00:35:05,970 --> 00:35:07,140
Second…
396
00:35:16,680 --> 00:35:20,470
Don, calm down.
397
00:35:20,970 --> 00:35:22,680
If hell does exist,
398
00:35:23,560 --> 00:35:25,390
we'll see each other again.
399
00:35:26,310 --> 00:35:27,890
Check this out, Alo.
400
00:35:30,060 --> 00:35:31,310
You need to take this.
401
00:35:37,180 --> 00:35:38,270
You're no fun.
402
00:35:42,770 --> 00:35:43,640
Hello?
403
00:35:45,310 --> 00:35:46,180
Yeah?
404
00:35:47,720 --> 00:35:50,020
Report! We've taken Don's turf.
405
00:35:50,100 --> 00:35:52,020
The traffic was really bad, so we took--
406
00:35:56,060 --> 00:35:57,060
Okay.
407
00:35:59,520 --> 00:36:01,720
Shit, Lengko…
408
00:36:01,810 --> 00:36:03,220
What time is it?
409
00:36:03,310 --> 00:36:07,310
You're ex-military.
You're supposed to be punctual.
410
00:36:07,390 --> 00:36:08,640
Pick up my knives.
411
00:36:08,720 --> 00:36:10,020
Yes, boss!
412
00:36:13,270 --> 00:36:14,390
Depends.
413
00:36:15,100 --> 00:36:16,310
Do you like beaches?
414
00:36:19,720 --> 00:36:21,850
Clean it, and don't scratch it.
415
00:36:23,520 --> 00:36:24,430
Yes, boss!
416
00:36:27,810 --> 00:36:30,600
Pick up the knives! Don't scratch them!
417
00:36:33,180 --> 00:36:37,970
BERSI ISLAND
418
00:36:42,850 --> 00:36:48,390
BERSI ISLAND AIRPORT
419
00:36:51,270 --> 00:36:52,640
Paranais Villa, please.
420
00:38:17,600 --> 00:38:18,770
-Sir.
-Wait.
421
00:38:18,850 --> 00:38:20,890
Hey, sir. Where are you going?
422
00:38:33,680 --> 00:38:37,390
Welcome to Villa Paranais,
where everything's nice.
423
00:38:41,720 --> 00:38:42,850
How can I help you?
424
00:38:44,770 --> 00:38:47,060
-Why did you leave?
-For my uniform.
425
00:38:51,810 --> 00:38:52,970
So, Mr. Topan…
426
00:38:53,060 --> 00:38:54,640
How do you know my name?
427
00:38:58,600 --> 00:39:00,220
Oh, I thought it was my reputation.
428
00:39:00,310 --> 00:39:02,140
-What do you mean?
-Here.
429
00:39:08,220 --> 00:39:09,140
Yeah.
430
00:39:14,390 --> 00:39:17,970
Actually, I'm looking for someone.
431
00:39:20,220 --> 00:39:23,810
My father. Have you seen him or…
432
00:39:24,890 --> 00:39:26,850
-This man. Have you?
-No.
433
00:39:27,430 --> 00:39:29,430
How about these kids?
434
00:39:29,520 --> 00:39:30,810
I have no kids.
435
00:39:30,890 --> 00:39:33,970
I mean, have you seen them anywhere?
436
00:39:35,350 --> 00:39:36,390
Nope.
437
00:39:39,390 --> 00:39:42,720
Okay, I'll stay tonight.
Maybe you'll remember something tomorrow.
438
00:39:43,220 --> 00:39:44,390
We're fully booked.
439
00:39:49,100 --> 00:39:49,970
Okay.
440
00:39:57,770 --> 00:40:00,680
I'm not bribing. I'm staying.
441
00:40:03,100 --> 00:40:04,020
Sorry, miss.
442
00:40:04,680 --> 00:40:07,970
The hotel is closed.
I'll get you a cab, so--
443
00:40:08,060 --> 00:40:10,970
Is it just me,
or are you that eager to get rid of me?
444
00:40:11,520 --> 00:40:12,890
So aggressive.
445
00:40:18,180 --> 00:40:20,390
So heavy. What's in here, miss?
446
00:40:20,470 --> 00:40:21,350
Clothes.
447
00:40:22,970 --> 00:40:24,430
I thought it was your sins.
448
00:40:27,970 --> 00:40:30,430
-Enough.
-Sure you want to stay here?
449
00:40:32,680 --> 00:40:34,180
-Sure.
-Okay.
450
00:40:34,720 --> 00:40:36,970
Was my father a regular here?
451
00:40:38,100 --> 00:40:39,140
I don't know him.
452
00:40:43,720 --> 00:40:46,810
Fine. Just let me know
if you remember anything.
453
00:40:47,430 --> 00:40:49,060
You came here alone, miss?
454
00:40:50,470 --> 00:40:51,850
Yes, alone. Why?
455
00:40:53,470 --> 00:40:55,770
Nothing. That's my dog.
456
00:40:56,810 --> 00:40:57,680
He died.
457
00:40:59,020 --> 00:41:00,060
What did he die of?
458
00:41:00,770 --> 00:41:02,140
Heartbreak.
459
00:41:04,350 --> 00:41:05,270
Brought any ID?
460
00:41:06,600 --> 00:41:08,100
-What for?
-Registration.
461
00:41:10,640 --> 00:41:12,060
-Will you return it?
-Yes.
462
00:41:15,770 --> 00:41:17,220
What's the dog's name?
463
00:41:17,310 --> 00:41:18,220
Hassan.
464
00:41:31,140 --> 00:41:33,520
Welcome. Have you made a reservation?
465
00:41:34,180 --> 00:41:36,600
-Reservation, my ass!
-So grumpy.
466
00:41:40,560 --> 00:41:41,680
It's fully booked.
467
00:41:41,770 --> 00:41:43,770
What? Fully booked, my ass!
468
00:41:44,680 --> 00:41:47,520
-Don't fuck with us!
-Calm down.
469
00:41:48,810 --> 00:41:50,600
Sir, did a lady stop by?
470
00:41:52,350 --> 00:41:54,430
-This tall?
-Yes, that's the one!
471
00:41:54,520 --> 00:41:56,640
Short hair, pretty, determined face?
472
00:41:56,720 --> 00:41:57,970
-Yes!
-Yes, that's right!
473
00:41:59,890 --> 00:42:00,720
Nope.
474
00:42:02,810 --> 00:42:04,890
Are you fucking with us? Where is she?
475
00:42:04,970 --> 00:42:08,640
Don't be so rough, sir. Just chill…
476
00:42:08,720 --> 00:42:10,140
What's with the radio?
477
00:42:11,600 --> 00:42:13,350
Man, that hurt.
478
00:42:14,350 --> 00:42:17,310
I'm sorry. I don't know.
479
00:42:17,390 --> 00:42:19,520
-It's my new shirt.
-It's dirty.
480
00:42:19,600 --> 00:42:20,640
Hey!
481
00:42:21,180 --> 00:42:22,060
Calm down.
482
00:42:22,600 --> 00:42:23,430
Wait, sir.
483
00:42:32,470 --> 00:42:33,970
Wait, sir.
484
00:42:36,930 --> 00:42:38,640
Don't!
485
00:42:38,720 --> 00:42:39,850
Enough, sir!
486
00:42:39,930 --> 00:42:41,680
Don't, sir! Stop it!
487
00:42:41,770 --> 00:42:44,220
Forgive me! I'm sorry! Please! No, sir!
488
00:42:48,020 --> 00:42:50,430
-Mr. Topan?
-Yes, miss?
489
00:42:54,100 --> 00:42:56,020
Is this villa owned by a local?
490
00:42:56,770 --> 00:42:57,810
Yes!
491
00:43:01,970 --> 00:43:03,220
Who?
492
00:43:03,310 --> 00:43:05,020
My father, miss!
493
00:43:07,560 --> 00:43:09,430
-Sorry!
-Hey!
494
00:43:19,470 --> 00:43:20,390
Mr. Topan!
495
00:43:26,930 --> 00:43:27,890
Mr. Topan!
496
00:43:30,060 --> 00:43:32,810
Can I meet your father?
497
00:43:33,970 --> 00:43:36,350
My father passed away, miss.
498
00:43:38,020 --> 00:43:39,600
-Sorry!
-Yeah.
499
00:43:40,180 --> 00:43:43,020
-What are you doing?
-It's itchy.
500
00:43:44,470 --> 00:43:45,310
Okay.
501
00:43:56,970 --> 00:43:58,520
What now, asshole?
502
00:43:58,600 --> 00:44:00,060
Are you "Big Pour"?
503
00:44:01,430 --> 00:44:05,350
Not "Big Pour." The Big 4. With an F.
504
00:44:05,430 --> 00:44:07,850
-With an F, right?
-With a P. Like pee…
505
00:44:07,930 --> 00:44:09,140
Whatever, asshole!
506
00:44:09,220 --> 00:44:10,560
-Sir.
-Where are the others?
507
00:44:10,640 --> 00:44:12,470
No idea. Calm down, sir.
508
00:44:14,890 --> 00:44:16,680
But that chick knows, right?
509
00:44:19,970 --> 00:44:21,720
Mr. Topan!
510
00:44:21,810 --> 00:44:24,020
I need to talk to you right now!
511
00:44:30,140 --> 00:44:31,140
Fuck!
512
00:44:45,560 --> 00:44:46,430
Yes?
513
00:44:47,430 --> 00:44:48,560
What's wrong, miss?
514
00:44:49,930 --> 00:44:50,770
What is it?
515
00:44:50,850 --> 00:44:52,060
Three years ago.
516
00:44:54,850 --> 00:44:57,810
-What?
-You worked here three years ago.
517
00:44:58,930 --> 00:45:00,890
2019 CALENDAR
518
00:45:02,850 --> 00:45:03,680
Correct?
519
00:45:04,640 --> 00:45:06,850
Yes. Something wrong with that?
520
00:45:19,060 --> 00:45:20,220
This is my father.
521
00:45:20,850 --> 00:45:24,180
He died three years ago. Can you explain?
522
00:45:25,100 --> 00:45:26,350
-Okay!
-What?
523
00:45:26,430 --> 00:45:27,680
He's my father too!
524
00:45:28,930 --> 00:45:30,640
-What?
-Yeah.
525
00:45:38,390 --> 00:45:42,100
You're in this picture, right? Explain it!
526
00:45:42,180 --> 00:45:44,350
-Remembering my past is making me sad.
-So?
527
00:45:44,430 --> 00:45:47,310
-Give me some space!
-Explain first.
528
00:45:47,390 --> 00:45:48,520
Give me some space.
529
00:45:48,600 --> 00:45:51,600
You don't want to see me cry,
so give me some space!
530
00:45:52,100 --> 00:45:56,350
The trauma's coming back to me.
I don't want to cry in front of you.
531
00:45:59,180 --> 00:46:00,270
I beg you, miss…
532
00:46:01,310 --> 00:46:02,140
Get out.
533
00:46:23,470 --> 00:46:25,060
So what does this mean?
534
00:46:25,140 --> 00:46:28,600
You and I have the same father?
Is that it?
535
00:46:28,680 --> 00:46:31,180
He took care of me from when I was little.
536
00:46:32,100 --> 00:46:35,180
It makes sense now. His constant absence.
537
00:46:35,270 --> 00:46:37,890
He was never around, and this is why.
538
00:46:38,890 --> 00:46:40,560
Do you know he was murdered?
539
00:46:43,470 --> 00:46:45,390
He didn't deserve to go so horribly--
540
00:46:45,470 --> 00:46:47,310
Could you stop with the lies?
541
00:46:48,390 --> 00:46:51,890
Your Javanese is obviously made up.
542
00:46:54,770 --> 00:46:57,310
This place opened three years ago. Why?
543
00:46:58,350 --> 00:47:00,220
-Answer me!
-Am I the suspect now?
544
00:47:01,100 --> 00:47:04,680
You guys closed the case
when you failed to find his killer.
545
00:47:04,770 --> 00:47:08,270
Now you're here opening old wounds.
Let us live in peace.
546
00:47:09,020 --> 00:47:10,020
Us?
547
00:47:10,600 --> 00:47:12,600
-No.
-You said "us."
548
00:47:12,680 --> 00:47:14,560
Are the other kids still here?
549
00:47:14,640 --> 00:47:16,060
I don't know where they are.
550
00:47:17,140 --> 00:47:19,270
Fine. I'll find them myself!
551
00:47:22,890 --> 00:47:25,060
What makes you think they'll talk to you?
552
00:47:25,140 --> 00:47:27,140
-They'll do better than you!
-Dina.
553
00:47:31,390 --> 00:47:33,890
The point is,
I want to find my father's killer!
554
00:47:33,970 --> 00:47:34,810
Got it?
555
00:47:35,350 --> 00:47:37,390
-Wait.
-What now?
556
00:47:37,470 --> 00:47:38,430
It hurts…
557
00:47:40,850 --> 00:47:41,770
I'll take you.
558
00:47:42,430 --> 00:47:43,310
Please wait.
559
00:48:19,270 --> 00:48:22,430
Keep an open mind.
Jenggo is a special one.
560
00:48:22,520 --> 00:48:24,970
-Meaning?
-You want to see him, right?
561
00:48:39,350 --> 00:48:42,020
Wear this.
There are plenty of mosquitos here.
562
00:49:16,020 --> 00:49:16,930
So,
563
00:49:17,600 --> 00:49:23,600
Baba Jenggo teaches harmony
in this Love Hut.
564
00:49:23,680 --> 00:49:26,140
There's no violence here,
565
00:49:26,850 --> 00:49:30,350
in terms of soul, body, and words.
566
00:49:30,430 --> 00:49:34,810
Here, we are serving a potion
to eliminate any negative auras.
567
00:49:34,890 --> 00:49:36,270
Please drink, Mina.
568
00:49:36,350 --> 00:49:37,520
Dina.
569
00:49:37,600 --> 00:49:38,930
I see.
570
00:49:39,970 --> 00:49:41,390
Why did you bring her, asshole?
571
00:49:41,470 --> 00:49:44,020
It's been years,
and now you're calling me an asshole.
572
00:49:44,520 --> 00:49:46,640
You were already an asshole before that.
573
00:49:47,220 --> 00:49:49,520
You're good at hustling clueless tourists.
574
00:49:49,600 --> 00:49:51,390
Moringa leaves as magical cures?
575
00:49:51,890 --> 00:49:54,270
-She knows about us?
-Only what she needs to.
576
00:49:54,350 --> 00:49:55,770
She was followed by gunmen.
577
00:49:55,850 --> 00:49:57,020
Gunmen?
578
00:49:57,100 --> 00:49:58,180
Calm down.
579
00:50:00,060 --> 00:50:01,680
And you brought her here?
580
00:50:01,770 --> 00:50:03,930
Are you planning to destroy my business?
581
00:50:06,220 --> 00:50:10,310
Hey, I built this empire
with my blood, sweat, and tears.
582
00:50:10,390 --> 00:50:14,140
Like hell you're screwing this up
just because of that woman.
583
00:50:14,640 --> 00:50:17,720
No wonder you were all smiles earlier.
584
00:50:18,310 --> 00:50:19,720
It's your breakthrough.
585
00:50:19,810 --> 00:50:22,430
Usually your negative aura
kills the whole--
586
00:50:22,970 --> 00:50:23,850
Ouch.
587
00:50:25,390 --> 00:50:29,180
She's digging up things about Pop.
Stick to the story, okay?
588
00:50:29,270 --> 00:50:30,100
Topan.
589
00:50:34,520 --> 00:50:35,930
Baba Jenggo.
590
00:50:36,930 --> 00:50:39,310
Please drink it. It's okay.
591
00:50:39,390 --> 00:50:42,720
That's a potion
to eliminate negative auras.
592
00:50:42,810 --> 00:50:43,970
Just drink it, Doni.
593
00:50:45,270 --> 00:50:46,100
Dina!
594
00:50:47,430 --> 00:50:48,810
-So grumpy.
-It's Dina.
595
00:51:00,180 --> 00:51:01,390
Just you wait.
596
00:51:01,470 --> 00:51:02,970
What is this?
597
00:51:03,890 --> 00:51:05,640
-So bitter!
-What did you give her?
598
00:51:06,140 --> 00:51:06,970
Bitter?
599
00:51:12,850 --> 00:51:13,770
Oh no.
600
00:51:22,180 --> 00:51:23,390
Please. Baba Jenggo…
601
00:51:25,600 --> 00:51:26,470
Come on.
602
00:51:28,220 --> 00:51:29,060
See you, Baba
603
00:51:34,680 --> 00:51:37,220
-Oh dear.
-Yeah. Go!
604
00:51:44,770 --> 00:51:46,350
Jenggo! Come here!
605
00:51:47,060 --> 00:51:49,810
Din? What was in that drink? Do something!
606
00:51:50,430 --> 00:51:53,930
-The potion was mixed with--
-Take her to the hospital now!
607
00:51:54,600 --> 00:51:55,430
Dina?
608
00:52:03,520 --> 00:52:04,930
They're gone, sir.
609
00:52:06,180 --> 00:52:07,020
Oh?
610
00:52:08,100 --> 00:52:08,930
Fine.
611
00:52:11,890 --> 00:52:13,020
Upstairs clear?
612
00:52:15,100 --> 00:52:17,810
Clear. Downstairs too.
613
00:52:20,890 --> 00:52:22,060
Where are they?
614
00:52:24,680 --> 00:52:25,770
Topan.
615
00:52:26,680 --> 00:52:29,890
-Have you found their position yet?
-Yes, sir. We're going there now.
616
00:52:29,970 --> 00:52:31,020
Well, hurry up!
617
00:52:32,020 --> 00:52:32,970
Let's go!
618
00:52:39,930 --> 00:52:42,220
This has never happened before.
619
00:52:42,770 --> 00:52:46,180
-It's your fault! Do something!
-Hey, wait!
620
00:52:46,270 --> 00:52:48,390
It's frog's skin. She's just high.
621
00:52:48,470 --> 00:52:51,220
-She's still pretty--
-Hey! Be quiet!
622
00:52:54,140 --> 00:52:57,060
So, my father
623
00:52:57,560 --> 00:52:59,270
only adopted
624
00:53:00,680 --> 00:53:02,270
talented kids.
625
00:53:02,850 --> 00:53:04,270
-Athlete.
-Athlete?
626
00:53:04,350 --> 00:53:05,390
-Yes.
-What?
627
00:53:06,930 --> 00:53:07,850
Judo.
628
00:53:08,600 --> 00:53:10,310
-Archery.
-Shooting.
629
00:53:10,390 --> 00:53:11,720
Shooting an arrow.
630
00:53:11,810 --> 00:53:14,310
Shooting an arrow…
631
00:53:14,390 --> 00:53:16,890
That doesn't make any sense.
632
00:53:17,970 --> 00:53:20,180
Give her a drink.
633
00:53:20,270 --> 00:53:21,640
-Drink?
-Give it to her.
634
00:53:21,720 --> 00:53:23,100
-Drink it.
-Just a little.
635
00:53:23,180 --> 00:53:24,390
Have a refresher.
636
00:53:24,470 --> 00:53:26,890
-It's just water.
-Yeah.
637
00:53:26,970 --> 00:53:27,970
She'll sober up.
638
00:53:31,220 --> 00:53:33,850
-She's thirsty.
-Why drink broth? Disgusting!
639
00:53:43,810 --> 00:53:44,970
I'll eat you alive!
640
00:53:51,470 --> 00:53:53,970
Dina? Are you okay?
641
00:54:00,270 --> 00:54:03,930
Dina. Lots of banana fritters in heaven.
642
00:54:04,520 --> 00:54:06,390
God!
643
00:54:06,470 --> 00:54:08,600
Don't yell God's name. Not God--
644
00:54:08,680 --> 00:54:11,560
Harassment! Baba Jenggo! Harassment!
645
00:54:11,640 --> 00:54:12,890
You touched her!
646
00:54:12,970 --> 00:54:14,970
-I didn't do it on purpose!
-Perv!
647
00:54:15,060 --> 00:54:16,390
I didn't touch anyone!
648
00:54:20,180 --> 00:54:23,720
-Just calm down!
-Yeah, calm down!
649
00:54:25,470 --> 00:54:29,140
Good day, you old conman.
Where are your disciples?
650
00:54:32,430 --> 00:54:33,430
Topan.
651
00:54:34,890 --> 00:54:37,350
Oh shit, it's been a while!
652
00:54:37,430 --> 00:54:39,430
You look good now!
653
00:54:41,520 --> 00:54:43,020
Look, a gun.
654
00:54:43,100 --> 00:54:45,560
Same color as my grill.
655
00:54:46,850 --> 00:54:47,890
Shut up!
656
00:54:50,310 --> 00:54:52,520
-Who told you to bring a gun?
-What?
657
00:54:53,020 --> 00:54:55,220
-Who gave him a gun?
-Not me!
658
00:54:55,310 --> 00:54:56,770
Pelor, why did you come?
659
00:55:00,220 --> 00:55:01,350
Bro, banshee!
660
00:55:01,430 --> 00:55:03,100
-Pelor, no.
-Banshee!
661
00:55:03,180 --> 00:55:04,390
-Put it down!
-Banshee!
662
00:55:04,470 --> 00:55:05,520
Pelor!
663
00:55:09,350 --> 00:55:11,020
Don't shoot!
664
00:55:18,770 --> 00:55:20,470
Hey, what the f--
665
00:55:21,140 --> 00:55:21,970
Dina.
666
00:55:23,600 --> 00:55:24,890
Stop!
667
00:55:26,020 --> 00:55:28,140
Stop this madness!
668
00:55:29,100 --> 00:55:30,350
You pitiful creature!
669
00:55:31,220 --> 00:55:32,270
Remember…
670
00:55:33,430 --> 00:55:35,720
the greatest power is love!
671
00:55:38,140 --> 00:55:39,220
Peace.
672
00:55:39,810 --> 00:55:41,390
Comfort.
673
00:55:42,560 --> 00:55:44,140
Harmony.
674
00:55:44,930 --> 00:55:46,220
Chakra.
675
00:55:47,310 --> 00:55:48,310
Rasa!
676
00:55:49,390 --> 00:55:50,600
Sayange--
677
00:55:59,100 --> 00:56:00,140
Dina!
678
00:56:01,350 --> 00:56:03,180
Enough, Dina. He's done for.
679
00:56:03,770 --> 00:56:05,720
Look at me, Dina.
680
00:56:05,810 --> 00:56:07,180
Topan, don't let go!
681
00:56:07,270 --> 00:56:09,520
Dina! No!
682
00:56:10,310 --> 00:56:11,310
Dina!
683
00:56:26,470 --> 00:56:27,430
I'm so dead.
684
00:56:30,810 --> 00:56:33,810
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
685
00:56:33,890 --> 00:56:35,060
Thy Kingdom come…
686
00:56:35,140 --> 00:56:37,600
Shit! I forgot… Topan, Jenggo, help me!
687
00:57:05,180 --> 00:57:09,390
Harassment law…
688
00:57:11,350 --> 00:57:16,430
Maximum sentence is five…
689
00:57:28,350 --> 00:57:29,350
You're awake?
690
00:57:30,220 --> 00:57:31,640
Dina, wait.
691
00:57:31,720 --> 00:57:34,350
Help!
692
00:57:34,430 --> 00:57:35,970
Oh dear!
693
00:57:36,060 --> 00:57:38,520
Oh dear!
694
00:57:40,100 --> 00:57:42,810
-Hey!
-Oh!
695
00:57:42,890 --> 00:57:44,020
I'm sorry.
696
00:57:44,970 --> 00:57:46,430
I'm sorry.
697
00:57:50,270 --> 00:57:52,390
Ouch!
698
00:57:52,470 --> 00:57:53,560
That's painful.
699
00:57:53,640 --> 00:57:54,520
Sure is.
700
00:58:00,430 --> 00:58:01,680
Out of my way!
701
00:58:03,850 --> 00:58:06,180
-Let's go, everyone. Move!
-Yes, sir!
702
00:58:15,270 --> 00:58:17,810
Bro, I thought we'd retired.
703
00:58:17,890 --> 00:58:19,180
That's right.
704
00:58:20,270 --> 00:58:22,520
-Who's after Dina?
-How should I know?
705
00:58:22,600 --> 00:58:24,720
I should've sold phones in Jakarta.
706
00:58:24,810 --> 00:58:27,680
You do that. I'm happy here in Bersi--
707
00:58:29,350 --> 00:58:32,140
Who told you to bring a gun?
Who do you wanna kill?
708
00:58:32,220 --> 00:58:33,770
-You wanna kill someone?
-Yeah.
709
00:58:33,850 --> 00:58:35,970
-Who told you to?
-He asked me--
710
00:58:36,060 --> 00:58:37,390
Hey!
711
00:58:37,470 --> 00:58:40,430
Can we focus on our main problem?
712
00:58:40,520 --> 00:58:42,930
The gunmen are chasing Dina!
713
00:58:43,020 --> 00:58:44,180
Focus!
714
00:58:45,060 --> 00:58:47,430
My third eye has been twitching
since yesterday.
715
00:58:48,220 --> 00:58:49,890
-You told him to?
-Hey!
716
00:58:50,720 --> 00:58:52,470
Dina! Topan. Think!
717
00:58:52,560 --> 00:58:55,390
Do I have to think of everything?
What should we do?
718
00:58:55,470 --> 00:58:58,350
Yeah, wait. Let me think.
719
00:59:00,640 --> 00:59:02,220
-We'll keep Dina safe.
-Agreed.
720
00:59:02,890 --> 00:59:05,270
I promised Pop I'd take care of Dina.
721
00:59:05,350 --> 00:59:07,600
-We all promised to do that.
-Yeah.
722
00:59:08,220 --> 00:59:10,060
Hey! I've got an idea.
723
00:59:11,270 --> 00:59:13,470
-Let's tell her everything.
-Idiot!
724
00:59:13,560 --> 00:59:14,720
-Illiterate!
-Why?
725
00:59:14,810 --> 00:59:17,020
She's also Pop's kid. Why can't she--
726
00:59:17,100 --> 00:59:20,220
You can't have a gun because you're naive!
727
00:59:20,310 --> 00:59:23,220
You have no understanding of real life!
728
00:59:23,310 --> 00:59:24,640
She's police!
729
00:59:25,560 --> 00:59:27,310
Hello?
730
00:59:27,810 --> 00:59:29,850
Bro, Dina's missing!
731
00:59:30,390 --> 00:59:32,850
-We can see that, idiot!
-I'm just telling you.
732
00:59:33,930 --> 00:59:34,770
Jenggo, Pelor…
733
00:59:34,850 --> 00:59:36,720
Don't talk back to me!
734
00:59:37,680 --> 00:59:38,810
Watch out!
735
00:59:45,140 --> 00:59:46,100
Who are they?
736
00:59:46,180 --> 00:59:47,140
Get down!
737
00:59:52,430 --> 00:59:54,930
Jenggo, get back!
738
00:59:55,020 --> 00:59:56,390
Pelor!
739
00:59:56,470 --> 00:59:58,390
Weapons! Where are the weapons?
740
00:59:58,470 --> 01:00:00,390
Harmony!
741
01:00:00,470 --> 01:00:02,140
Peace! Harmony!
742
01:00:02,220 --> 01:00:03,350
Where are our weapons?
743
01:00:03,430 --> 01:00:04,720
-Chakra!
-Shithead!
744
01:00:19,970 --> 01:00:22,970
-Can you still use it?
-Not sure! It's been a while!
745
01:00:23,560 --> 01:00:26,020
You stay here with Pelor. I'll find Dina.
746
01:00:26,100 --> 01:00:28,770
Hey, Topan!
If we survive, you're paying for these!
747
01:00:28,850 --> 01:00:29,680
Fuck off!
748
01:00:33,850 --> 01:00:34,720
Topan!
749
01:00:34,810 --> 01:00:38,180
Topan! Oh no, we're so dead.
750
01:00:38,270 --> 01:00:41,180
There's no hope at all!
751
01:00:41,770 --> 01:00:42,600
Hey!
752
01:00:43,520 --> 01:00:45,060
You're not counting on me?
753
01:00:46,520 --> 01:00:48,560
Ale! Through the door!
754
01:00:50,470 --> 01:00:52,770
Hey, Pelor! Time for you to grow up.
755
01:00:54,020 --> 01:00:56,350
-It's time for you to act.
-To act?
756
01:00:57,180 --> 01:01:00,680
You've been waiting for this moment.
Get your gun!
757
01:01:00,770 --> 01:01:02,850
-That's right!
-Gun! Quick!
758
01:01:03,890 --> 01:01:04,720
Aim it!
759
01:01:06,020 --> 01:01:06,890
Two hands!
760
01:01:09,020 --> 01:01:10,600
Hold it straight, dumbass!
761
01:01:11,100 --> 01:01:13,100
Hey, Ale! Smash the door!
762
01:01:13,180 --> 01:01:14,060
Hold it.
763
01:01:14,680 --> 01:01:15,520
Hold it.
764
01:01:16,310 --> 01:01:17,560
Hold it.
765
01:01:19,020 --> 01:01:20,680
Hold it.
766
01:01:20,770 --> 01:01:21,720
Shoot!
767
01:01:21,810 --> 01:01:23,970
Die! You freak!
768
01:01:27,100 --> 01:01:28,470
Fuck! We're dead!
769
01:01:32,470 --> 01:01:33,350
Sorry!
770
01:01:34,270 --> 01:01:35,350
Peace, bro!
771
01:01:59,850 --> 01:02:00,930
Hey, girl!
772
01:02:04,970 --> 01:02:07,060
Identify yourself!
What are you doing here?
773
01:02:52,930 --> 01:02:53,810
Who are you?
774
01:02:56,100 --> 01:02:57,520
-Dina…
-Answer me!
775
01:02:58,310 --> 01:02:59,220
Topan!
776
01:03:02,520 --> 01:03:03,600
Who are they?
777
01:03:04,270 --> 01:03:05,310
Dangerous people.
778
01:03:06,220 --> 01:03:07,520
You're not a receptionist.
779
01:03:07,600 --> 01:03:10,470
Trust me, we're on the same side. Chill.
780
01:03:10,560 --> 01:03:13,020
-So explain it to me, Topan!
-Calm down.
781
01:03:13,100 --> 01:03:14,770
I'm sick of this!
782
01:03:16,270 --> 01:03:20,140
-Wait, I have to help my brothers.
-Hey! Topan!
783
01:03:38,470 --> 01:03:41,520
-Pelor! Wake up!
-Yeah, I'm awake.
784
01:03:42,140 --> 01:03:44,970
Listen, I'll distract them
while you run away!
785
01:03:45,060 --> 01:03:47,640
What about you? We're in this together!
786
01:03:47,720 --> 01:03:50,520
If we die together here,
Alpha will kill me!
787
01:03:51,390 --> 01:03:52,680
But we'll both die.
788
01:03:52,770 --> 01:03:54,430
That's why I ain't dying twice.
789
01:03:56,430 --> 01:03:57,430
Are you sure?
790
01:03:58,810 --> 01:04:00,560
I'm sure. Don't worry.
791
01:04:00,640 --> 01:04:01,850
Hey, Pelor.
792
01:04:02,680 --> 01:04:04,930
I'm the second oldest brother.
793
01:04:05,020 --> 01:04:09,100
My duty is to protect you. Stay calm.
I'm going to beat their asses.
794
01:04:09,180 --> 01:04:12,100
When we were little,
I always protected you.
795
01:04:12,180 --> 01:04:13,350
This time, I'll…
796
01:04:15,720 --> 01:04:16,970
Little coward.
797
01:04:21,310 --> 01:04:23,560
Die you, assholes!
798
01:04:29,100 --> 01:04:30,770
This sniper, you said?
799
01:04:31,600 --> 01:04:34,140
The best in Asia, so they said.
800
01:04:34,640 --> 01:04:36,310
-He's alone?
-Yeah.
801
01:04:39,470 --> 01:04:40,680
Let me enjoy this.
802
01:04:42,720 --> 01:04:44,180
Come on, stay calm.
803
01:04:50,060 --> 01:04:51,310
Man, she's so pretty.
804
01:04:52,560 --> 01:04:54,600
I'll kill that mustached asshole.
805
01:04:55,720 --> 01:04:56,890
Die!
806
01:05:00,020 --> 01:05:00,970
You're good, Jenggo!
807
01:05:01,970 --> 01:05:03,680
Mr. 2,000-Meter Headshot.
808
01:05:04,720 --> 01:05:07,850
Two-thousand and forty, asshole.
Stop making shit up!
809
01:05:19,470 --> 01:05:21,100
Why are you looking for me?
810
01:05:24,430 --> 01:05:28,180
Saying my name, "Jenggo, Jenggo, Jenggo,"
without any manners!
811
01:05:28,680 --> 01:05:30,560
I'll teach you a lesson.
812
01:05:31,060 --> 01:05:32,100
No manners!
813
01:05:34,640 --> 01:05:36,930
I've retired peacefully.
814
01:05:37,930 --> 01:05:39,470
I'm enjoying my life here.
815
01:05:41,350 --> 01:05:43,560
You came here and disturbed my peace.
816
01:05:43,640 --> 01:05:45,310
You will feel my wrath.
817
01:05:54,390 --> 01:05:55,350
Chakra.
818
01:06:07,470 --> 01:06:08,470
Ow!
819
01:06:09,310 --> 01:06:13,850
I thought we were supposed to be retired.
What the hell?
820
01:06:15,020 --> 01:06:16,270
Hey! Stop, you rat!
821
01:06:16,350 --> 01:06:19,020
Spare me!
822
01:06:19,100 --> 01:06:20,890
Mama! Shit, I got no mama.
823
01:06:20,970 --> 01:06:24,180
This one's not important. Kill him.
824
01:06:25,140 --> 01:06:25,970
Hey!
825
01:06:26,890 --> 01:06:27,770
Stop!
826
01:06:38,270 --> 01:06:39,270
Hey!
827
01:06:40,520 --> 01:06:42,470
Hey! You!
828
01:06:47,640 --> 01:06:48,520
Peace.
829
01:07:38,350 --> 01:07:39,270
Stay.
830
01:07:43,180 --> 01:07:44,310
Move!
831
01:07:44,390 --> 01:07:45,890
Don't resist.
832
01:07:54,180 --> 01:07:55,220
How does it feel?
833
01:07:55,310 --> 01:07:56,310
Let him go!
834
01:07:58,850 --> 01:08:00,770
-Topan!
-Nobody touch him!
835
01:08:00,850 --> 01:08:03,180
He's human. Get your feet off his head.
836
01:08:11,640 --> 01:08:14,640
Worrying about your friend
with no concern for your own life.
837
01:08:17,310 --> 01:08:19,890
-That's why you're Petrus' favorite.
-Who are you?
838
01:08:19,970 --> 01:08:22,520
He never even told you about me?
839
01:08:22,600 --> 01:08:24,520
Everything was about you.
840
01:08:25,470 --> 01:08:26,350
Topan.
841
01:08:33,020 --> 01:08:35,020
Asshole! Killing your own man!
842
01:08:36,020 --> 01:08:36,850
You're not human!
843
01:08:36,930 --> 01:08:40,600
I'd rather be an animal. Humans are… weak!
844
01:08:41,930 --> 01:08:43,970
Come on, shoot!
845
01:08:44,060 --> 01:08:48,020
Shoot!
846
01:08:48,100 --> 01:08:49,970
You don't have the balls.
847
01:08:50,060 --> 01:08:52,350
Topan! Listen to me!
848
01:08:52,430 --> 01:08:54,310
-What?
-Don't leave me, okay?
849
01:08:59,810 --> 01:09:00,850
So disappointing.
850
01:09:05,640 --> 01:09:09,060
-Come on. Get ready, you clowns.
-Damn you!
851
01:09:20,100 --> 01:09:21,810
I'm ready to die.
852
01:09:21,890 --> 01:09:22,930
You are not!
853
01:09:31,220 --> 01:09:32,850
Is this Petrus' best son?
854
01:09:37,310 --> 01:09:39,310
Yes, I'm Petrus' son.
855
01:09:42,350 --> 01:09:45,470
But I'm his first son,
856
01:09:45,560 --> 01:09:48,310
and I will always be the number one.
857
01:09:49,850 --> 01:09:51,390
Topan, get away from here!
858
01:09:55,350 --> 01:09:57,680
You could say that I'm your big brother.
859
01:09:58,600 --> 01:10:00,180
You should be proud of that.
860
01:10:01,390 --> 01:10:04,140
I'm handsome and good at salsa.
861
01:10:05,140 --> 01:10:08,470
You think you guys are
the only pupils he had?
862
01:10:10,600 --> 01:10:13,100
Hey! No!
863
01:10:14,220 --> 01:10:16,220
Of all Petrus' children,
864
01:10:16,810 --> 01:10:18,270
I'm the most efficient.
865
01:10:18,350 --> 01:10:19,470
No! Hey!
866
01:10:20,270 --> 01:10:23,640
So why did he cast me aside?
Do you know why?
867
01:10:23,720 --> 01:10:24,600
Answer me!
868
01:10:26,470 --> 01:10:27,390
You killed him.
869
01:10:28,470 --> 01:10:29,810
Why?
870
01:10:29,890 --> 01:10:31,140
It's personal.
871
01:10:32,350 --> 01:10:35,390
But relax. Your siblings will join you.
872
01:10:35,470 --> 01:10:41,100
As for Dina,
my men will take turns with her.
873
01:10:43,470 --> 01:10:44,310
Well…
874
01:10:46,390 --> 01:10:49,470
give my regards to our father,
the biggest asshole in the world.
875
01:10:52,560 --> 01:10:53,600
Farewell, Topan.
876
01:10:54,890 --> 01:10:56,430
Till we meet again.
877
01:10:59,520 --> 01:11:00,350
Pantura?
878
01:11:03,100 --> 01:11:04,890
HEARTBROKEN
879
01:11:05,850 --> 01:11:07,720
-Sis!
-What?
880
01:11:07,810 --> 01:11:09,810
-Get the bazooka.
-What?
881
01:11:09,890 --> 01:11:11,640
-Get the bazooka!
-Which one?
882
01:11:14,850 --> 01:11:15,680
This one?
883
01:11:20,770 --> 01:11:21,720
Hurry, sis!
884
01:11:21,810 --> 01:11:23,020
Wait, damn it!
885
01:11:24,060 --> 01:11:26,350
You got it backwards!
886
01:11:27,470 --> 01:11:30,770
Hey! Towards the sky!
She's gonna kill all of Bersi's monkeys.
887
01:11:31,850 --> 01:11:33,520
Which one? It won't shoot--
888
01:11:33,600 --> 01:11:35,520
The "sun burst" button, sis…
889
01:11:53,810 --> 01:11:54,640
Alo?
890
01:12:17,430 --> 01:12:18,720
Fuck!
891
01:12:27,810 --> 01:12:28,970
Alo!
892
01:12:30,810 --> 01:12:32,470
Alo, where's Topan?
893
01:12:33,310 --> 01:12:34,350
Where's Topan?
894
01:12:35,930 --> 01:12:38,560
Find them! Now!
895
01:12:38,640 --> 01:12:39,520
Find them!
896
01:12:42,890 --> 01:12:44,930
Topan, you asshole!
897
01:12:56,600 --> 01:12:58,600
Come on, hurry up!
898
01:13:00,890 --> 01:13:02,430
-Shit!
-Come on!
899
01:13:03,720 --> 01:13:04,640
-Topan!
-Get in!
900
01:13:04,720 --> 01:13:06,680
-Brother, wait for us!
-Great!
901
01:13:07,270 --> 01:13:08,970
Topan, watch out! Duck!
902
01:13:10,560 --> 01:13:11,970
Fuck!
903
01:13:12,060 --> 01:13:14,060
-Hurry up!
-Get in, quick!
904
01:13:18,430 --> 01:13:20,310
That bitch! Go!
905
01:13:21,640 --> 01:13:23,100
Go, Pelor!
906
01:13:25,470 --> 01:13:26,430
Faster!
907
01:13:27,310 --> 01:13:28,560
Faster!
908
01:13:37,100 --> 01:13:38,390
Watch out! Get down!
909
01:13:38,470 --> 01:13:40,520
-Faster, Pelor!
-Faster!
910
01:13:43,310 --> 01:13:44,600
Mama!
911
01:13:47,140 --> 01:13:48,430
Pelor! The weapon!
912
01:13:48,520 --> 01:13:51,270
I don't have it! Who is he?
913
01:13:58,810 --> 01:14:00,140
Hey!
914
01:14:00,640 --> 01:14:01,810
Hey!
915
01:14:04,270 --> 01:14:05,680
Get down!
916
01:14:13,600 --> 01:14:15,770
Damn it! Bastards!
917
01:14:19,470 --> 01:14:22,470
Fuck you, assholes!
918
01:14:45,850 --> 01:14:47,140
Hang in there.
919
01:14:47,220 --> 01:14:51,430
It should be treated with alcohol.
This liquor cleanses the wound.
920
01:14:51,520 --> 01:14:54,060
Then you drink some to numb the pain.
921
01:14:54,140 --> 01:14:55,810
CONCENTRATED CLEANING LIQUID
922
01:14:58,310 --> 01:15:00,720
-But we've run out of it--
-Let me do it.
923
01:15:04,810 --> 01:15:06,430
-I'll get some water.
-Yeah.
924
01:15:16,220 --> 01:15:18,930
From the beginning,
all you've done is lie.
925
01:15:20,930 --> 01:15:23,560
All these wounds,
and you're still conscious.
926
01:15:24,140 --> 01:15:25,270
Who are you really?
927
01:15:26,890 --> 01:15:28,310
There's no easy answer.
928
01:15:46,520 --> 01:15:47,470
Hands up!
929
01:15:50,100 --> 01:15:51,220
Topan.
930
01:15:52,100 --> 01:15:55,390
Three years ago, at my father's house,
931
01:15:55,470 --> 01:15:56,640
you were there.
932
01:15:59,930 --> 01:16:01,850
He was dying on the floor,
933
01:16:02,350 --> 01:16:04,810
not breathing, lifeless.
934
01:16:04,890 --> 01:16:07,560
He's dead because of you! Killer!
935
01:16:07,640 --> 01:16:08,470
Killer!
936
01:16:08,560 --> 01:16:10,180
You killed him! Why?
937
01:16:10,270 --> 01:16:11,600
Hey! What's wrong?
938
01:16:13,390 --> 01:16:14,770
My seed sac!
939
01:16:19,140 --> 01:16:21,060
Shit! What happened?
940
01:16:21,140 --> 01:16:22,560
Dina!
941
01:16:23,810 --> 01:16:26,020
-Dina!
-Hey, Pelor!
942
01:16:35,140 --> 01:16:36,060
Dina!
943
01:16:37,810 --> 01:16:38,930
Dina!
944
01:16:39,020 --> 01:16:40,770
-Now what?
-Where are you going?
945
01:16:40,850 --> 01:16:42,930
-This road is dangerous!
-Quiet!
946
01:16:43,020 --> 01:16:45,810
We're all Poppa Petrus' kids.
Please trust us.
947
01:16:45,890 --> 01:16:47,680
How can I trust you?
948
01:16:47,770 --> 01:16:51,100
Trust you? A liar? Topan? A murderer?
949
01:16:51,180 --> 01:16:52,810
Watch your mouth, sis!
950
01:16:53,310 --> 01:16:56,390
Topan would never kill Pop! Never!
951
01:16:56,470 --> 01:16:59,810
He's willing to die for him,
for all of us. We're family!
952
01:17:02,930 --> 01:17:05,470
Then why are you guys lying to me?
953
01:17:11,680 --> 01:17:12,770
Let's meet Alpha.
954
01:17:13,430 --> 01:17:16,220
She's also Pop's kid.
She'll explain everything.
955
01:17:17,140 --> 01:17:18,350
It's too late now.
956
01:17:18,430 --> 01:17:23,600
I want to go to the police station!
957
01:17:24,350 --> 01:17:27,270
Please don't. You'll doom us all--
958
01:17:27,810 --> 01:17:29,560
Sis…
959
01:17:30,430 --> 01:17:33,270
I'm not a thug or a liar.
960
01:17:37,140 --> 01:17:40,100
Look into my eyes. They don't lie.
961
01:17:40,180 --> 01:17:41,310
I never lied…
962
01:17:48,020 --> 01:17:50,770
You're sure Alpha won't lie, huh?
963
01:17:51,600 --> 01:17:54,430
Alpha will go "boom,"
964
01:17:55,020 --> 01:17:57,020
but she never lies.
965
01:17:57,100 --> 01:18:00,430
Come with me now.
She'll explain everything.
966
01:18:02,810 --> 01:18:05,270
-What?
-Nothing. I'm just cleaning it up.
967
01:18:15,430 --> 01:18:19,270
I didn't tell you to destroythe whole of Bersi island,
968
01:18:20,180 --> 01:18:22,020
just to kill The Big 4.
969
01:18:22,560 --> 01:18:23,930
Control yourself.
970
01:18:29,720 --> 01:18:35,060
Chill out. I'm sure
Pelor is taking your crush to meet Alpha.
971
01:18:35,140 --> 01:18:38,220
Don't think about that.
Better think about your skill.
972
01:18:38,310 --> 01:18:39,640
You're getting rusty!
973
01:18:39,720 --> 01:18:43,100
You lost to that mustache jerk.
Imagine if he shaved that thing.
974
01:18:45,220 --> 01:18:48,390
I'm glad your jokes are lousy.
It hurts when I laugh.
975
01:18:50,100 --> 01:18:51,350
He killed Pop.
976
01:18:51,430 --> 01:18:52,770
He killed Pop?!
977
01:18:55,970 --> 01:18:57,060
He killed him?
978
01:18:57,770 --> 01:18:59,770
I think he killed Pop.
979
01:19:00,890 --> 01:19:02,600
Then we have to find him!
980
01:19:02,680 --> 01:19:05,140
We'll hunt him down and avenge Pop!
981
01:19:05,220 --> 01:19:06,350
Where do we start?
982
01:19:07,520 --> 01:19:08,600
-Bunglon!
-Bunglon!
983
01:19:08,680 --> 01:19:11,520
Topan, we shouldn't be dealing with him.
984
01:19:11,600 --> 01:19:13,180
He's sneaky!
985
01:19:13,270 --> 01:19:15,600
He stole Siska. He's a crook!
986
01:19:15,680 --> 01:19:17,890
But you learned everything from him.
987
01:19:18,890 --> 01:19:21,430
Hey, there's a car. Stop!
988
01:19:21,520 --> 01:19:22,520
-Hey, boss!
-Stop.
989
01:19:22,600 --> 01:19:24,270
Watch out!
990
01:19:24,350 --> 01:19:25,180
-Hey, boss!
-Stop!
991
01:19:25,270 --> 01:19:27,850
-Throw a rock at them if they don't stop!
-Hey!
992
01:19:27,930 --> 01:19:29,020
Hey, don't leave me.
993
01:19:29,100 --> 01:19:30,020
Sorry.
994
01:19:31,770 --> 01:19:34,520
I thought he was going to leave us.
Wait for us!
995
01:20:08,720 --> 01:20:09,600
Dad?
996
01:20:11,520 --> 01:20:12,770
Daddy?
997
01:20:12,850 --> 01:20:14,180
Dina!
998
01:20:24,270 --> 01:20:25,100
Dina!
999
01:20:25,850 --> 01:20:27,680
-It's me.
-You're so annoying!
1000
01:20:28,180 --> 01:20:29,970
It's about to start. Let's go!
1001
01:20:30,470 --> 01:20:31,350
Hey.
1002
01:20:32,850 --> 01:20:34,850
This song is especially for you.
1003
01:20:35,520 --> 01:20:38,640
Honey, sing along with me.
1004
01:20:43,270 --> 01:20:45,930
I'm a woman
1005
01:20:46,020 --> 01:20:50,720
I'm also a sunset mermaid
1006
01:20:51,470 --> 01:20:53,970
I'm a woman
1007
01:20:54,060 --> 01:20:58,770
I'm also a sunset mermaid
1008
01:20:58,850 --> 01:21:00,390
Fuck! Shit!
1009
01:21:01,220 --> 01:21:03,350
-Hi, Gramps.
-Hi, Alpha.
1010
01:21:03,430 --> 01:21:06,890
But I yearn to be a songstress
1011
01:21:06,970 --> 01:21:11,310
Adored by everyone
1012
01:21:11,390 --> 01:21:16,140
Left and right, we're indulging
1013
01:21:16,220 --> 01:21:21,310
I'm the sunset mermaid
1014
01:21:21,390 --> 01:21:24,770
I yearn to be a songstress
1015
01:21:24,850 --> 01:21:29,180
Adored by all men
1016
01:21:32,470 --> 01:21:36,350
Yearn to be a songstress
1017
01:21:40,890 --> 01:21:42,680
Yearn to be a songstress.
1018
01:21:43,310 --> 01:21:45,850
Gramps, I yearn to be a songstress.
1019
01:21:45,930 --> 01:21:48,470
Songstress? Wow.
1020
01:21:56,390 --> 01:21:58,640
It's a deal then.
A safe route for my merchandise.
1021
01:21:59,640 --> 01:22:01,890
We've agreed on that.
1022
01:22:01,970 --> 01:22:03,600
Okay.
1023
01:22:03,680 --> 01:22:07,100
But don't forget
to come and shake your fins, okay?
1024
01:22:07,180 --> 01:22:08,270
No problem.
1025
01:22:09,020 --> 01:22:10,100
Thank you, Gramps.
1026
01:22:17,560 --> 01:22:18,640
What's she doing here?
1027
01:22:18,720 --> 01:22:21,270
Long story, sis.
Just like an action movie.
1028
01:22:21,350 --> 01:22:22,600
So it started when--
1029
01:22:36,930 --> 01:22:40,060
Topan, wait.
What if Bunglon sided with the enemy?
1030
01:22:40,770 --> 01:22:42,890
He's loyal to Petrus. Get in there.
1031
01:22:42,970 --> 01:22:45,970
Wait. Something's fishy. Maybe he's dead.
1032
01:22:46,060 --> 01:22:48,020
Nobody wants to deal with him.
1033
01:22:48,100 --> 01:22:50,270
-I feel danger looming.
-At least we've tried.
1034
01:22:50,350 --> 01:22:51,890
Out of my way, freak!
1035
01:22:55,180 --> 01:22:56,180
Bunglon?
1036
01:22:58,100 --> 01:22:59,600
It's Topan and Jenggo.
1037
01:22:59,680 --> 01:23:01,770
You fucking lost child.
1038
01:23:02,680 --> 01:23:06,270
After being gone for so long,
you guys come here raising hell.
1039
01:23:06,850 --> 01:23:09,470
You guys fucked up this island.
1040
01:23:09,560 --> 01:23:11,770
That's right. So let's talk.
1041
01:23:14,640 --> 01:23:16,640
Antonio Sandoval.
1042
01:23:17,350 --> 01:23:19,520
-You guys know him?
-No.
1043
01:23:19,600 --> 01:23:22,180
You've been civilians for too long.
It's made you stupid.
1044
01:23:23,060 --> 01:23:24,270
These are his men?
1045
01:23:24,350 --> 01:23:26,850
Plenty of these punks want to be hired.
1046
01:23:26,930 --> 01:23:30,890
He's currently known as
the biggest arms dealer in Southeast Asia.
1047
01:23:31,470 --> 01:23:34,470
But they fucked up
when they messed with me.
1048
01:23:35,770 --> 01:23:37,890
-What's your problem with him?
-Nothing.
1049
01:23:37,970 --> 01:23:39,310
-Nothing.
-Old debt?
1050
01:23:39,390 --> 01:23:42,270
I've never owed anyone anything.
I get cheated all the time.
1051
01:23:43,890 --> 01:23:45,220
Just like Petrus.
1052
01:23:47,310 --> 01:23:50,970
Petrus, even in death,
you're causing trouble.
1053
01:24:02,600 --> 01:24:04,600
The Scorpion of Southeast Asia.
1054
01:24:05,810 --> 01:24:09,060
If he wants you to die, you die.
1055
01:24:10,640 --> 01:24:14,350
Yet here we are, alive.
Why is he hunting us?
1056
01:24:14,930 --> 01:24:16,770
Topan said he killed our father.
1057
01:24:17,430 --> 01:24:18,640
Is that true?
1058
01:24:22,600 --> 01:24:24,060
Who did this, sir?
1059
01:24:24,810 --> 01:24:25,680
Suranto…
1060
01:24:27,430 --> 01:24:28,720
Suranto.
1061
01:24:30,390 --> 01:24:32,520
Suranto. Ever heard that name?
1062
01:24:33,560 --> 01:24:36,220
One by one, Topan.
We're still on this guy. Who is--
1063
01:24:37,430 --> 01:24:39,810
Stay here. Don't steal my merch.
1064
01:24:48,600 --> 01:24:49,720
Here.
1065
01:24:53,680 --> 01:24:54,930
Hey, that's our data.
1066
01:24:55,600 --> 01:24:58,390
Petrus asked me to create your identities.
1067
01:24:58,890 --> 01:25:02,180
You were the first, but before you…
1068
01:25:14,600 --> 01:25:17,310
-Who is this little ghoul?
-Suranto.
1069
01:25:17,390 --> 01:25:20,430
You thought Petrus
only trained the four of you?
1070
01:25:20,520 --> 01:25:21,600
He came before you.
1071
01:25:23,600 --> 01:25:24,720
Let me borrow this.
1072
01:25:25,970 --> 01:25:26,930
Hey.
1073
01:25:28,220 --> 01:25:30,020
My place is a mess. I need compensation.
1074
01:25:30,100 --> 01:25:31,810
Take my Love Hut by the forest.
1075
01:25:31,890 --> 01:25:33,310
That tourist trap of yours?
1076
01:25:35,100 --> 01:25:35,930
Here.
1077
01:25:37,020 --> 01:25:38,970
No more harmony left in Bersi.
1078
01:25:39,560 --> 01:25:40,560
Hey.
1079
01:25:41,390 --> 01:25:43,600
I heard Antonio's men
found Alpha's location.
1080
01:25:43,680 --> 01:25:46,430
You could've told us earlier!
You old prick, Bunglon!
1081
01:25:46,520 --> 01:25:48,970
This is a matter of life and death!
1082
01:25:51,850 --> 01:25:52,680
Topan!
1083
01:25:53,720 --> 01:25:55,720
Yesterday you're a fraud.
Now you're a thief?
1084
01:25:55,810 --> 01:25:57,770
Karma! He stole Siska!
1085
01:26:09,100 --> 01:26:10,270
You've finally arrived.
1086
01:26:11,810 --> 01:26:14,390
So you're Lengko's twin? What's your name?
1087
01:26:14,470 --> 01:26:16,430
Lengki? Lekong?
1088
01:26:17,970 --> 01:26:19,020
Vinsen, sir.
1089
01:26:20,720 --> 01:26:22,930
So, about Lengko…
1090
01:26:23,520 --> 01:26:26,180
I tried to save him, but Topan…
1091
01:26:32,970 --> 01:26:35,470
Because we got caught in the traffic jam,
1092
01:26:36,970 --> 01:26:39,640
we've arrived too late. Fuck!
1093
01:26:47,810 --> 01:26:48,640
Topan!
1094
01:26:49,850 --> 01:26:50,930
Topan.
1095
01:26:51,680 --> 01:26:54,430
I'll skin his crotch.
1096
01:26:55,810 --> 01:27:00,180
I'll pull his pants down
and tie him from behind.
1097
01:27:02,850 --> 01:27:05,930
I'll rip his underwear
1098
01:27:06,020 --> 01:27:08,560
very slowly,
1099
01:27:08,640 --> 01:27:11,470
and then I'll take out a razor.
1100
01:27:14,890 --> 01:27:16,720
I'll cut his balls.
1101
01:27:17,850 --> 01:27:20,770
And then, I'll swallow them both.
1102
01:27:22,350 --> 01:27:23,350
Hey!
1103
01:27:23,970 --> 01:27:25,180
Don't touch Topan.
1104
01:27:26,020 --> 01:27:27,350
He's mine.
1105
01:27:28,430 --> 01:27:29,350
Understand?
1106
01:27:30,890 --> 01:27:31,720
Antonio!
1107
01:27:33,310 --> 01:27:34,970
We'll head to the girl's location.
1108
01:27:55,390 --> 01:27:56,430
So now you know.
1109
01:27:57,350 --> 01:27:59,970
Now you get
why Topan can't answer your question?
1110
01:28:00,600 --> 01:28:03,100
Typical men. Stupid, ugly, dumbass!
1111
01:28:06,140 --> 01:28:07,020
Sorry.
1112
01:28:13,770 --> 01:28:15,140
Stop being so gloomy!
1113
01:28:16,140 --> 01:28:17,470
Why shouldn't I be?
1114
01:28:17,560 --> 01:28:19,850
It's too damn late. It's been three years!
1115
01:28:19,930 --> 01:28:23,270
I searched for three years,
but what have I got since I came here?
1116
01:28:23,350 --> 01:28:26,600
I nearly died from frog poisoning,
I've been chased and hunted.
1117
01:28:26,680 --> 01:28:29,430
Now my father's a killer.
Know how it feels?
1118
01:28:29,520 --> 01:28:31,310
How dare you call him a killer!
1119
01:28:31,390 --> 01:28:32,470
He was a killer!
1120
01:28:32,560 --> 01:28:33,680
He wasn't, asshole!
1121
01:28:33,770 --> 01:28:35,060
-What?
-You bitch!
1122
01:28:35,140 --> 01:28:36,100
Sis!
1123
01:28:36,180 --> 01:28:38,720
Topan and Jenggo
might be looking for us. Let's go.
1124
01:28:38,810 --> 01:28:39,770
Go away!
1125
01:28:46,180 --> 01:28:49,020
When I was little, my parents died
from a church bombing.
1126
01:28:49,100 --> 01:28:52,470
Do you know who saved me from the rubble,
beneath their dead bodies?
1127
01:28:53,770 --> 01:28:57,270
Call us whatever you want.
Killers, criminals, villains.
1128
01:28:57,770 --> 01:28:59,470
But your father? A murderer?
1129
01:29:01,100 --> 01:29:03,390
So does that justify
what you've been doing?
1130
01:29:12,520 --> 01:29:14,100
Dead.
1131
01:29:16,180 --> 01:29:17,020
Criminal.
1132
01:29:18,640 --> 01:29:20,930
Look at you, all high and mighty.
Daddy issues.
1133
01:29:21,770 --> 01:29:22,720
Wicked witch.
1134
01:29:24,140 --> 01:29:25,180
Idiot kid.
1135
01:29:28,770 --> 01:29:30,220
-Come again?
-Idiot kid!
1136
01:29:30,310 --> 01:29:31,140
Dangdut bitch!
1137
01:29:33,600 --> 01:29:34,430
Low-ranker!
1138
01:29:34,520 --> 01:29:35,640
Grandpa's mistress!
1139
01:29:35,720 --> 01:29:36,930
Fuck! Shit!
1140
01:29:45,640 --> 01:29:46,890
Flat-chested cop!
1141
01:29:49,430 --> 01:29:50,310
Flatty flat.
1142
01:29:51,180 --> 01:29:53,270
Slutty mermaid bitch!
1143
01:29:55,390 --> 01:29:56,810
Fuck you, bitch!
1144
01:29:57,930 --> 01:29:59,060
Sis!
1145
01:30:01,810 --> 01:30:02,970
-Did you hear that?
-What?
1146
01:30:07,850 --> 01:30:08,890
Watch out!
1147
01:30:09,970 --> 01:30:10,970
The table!
1148
01:30:15,850 --> 01:30:17,890
When I say run, you run, okay?
1149
01:30:21,560 --> 01:30:23,430
Run!
1150
01:30:36,220 --> 01:30:38,850
Get them out first,
and we'll meet on the boat, okay?
1151
01:30:39,350 --> 01:30:40,180
Be careful.
1152
01:30:46,220 --> 01:30:47,930
-Stay behind me.
-Okay.
1153
01:30:53,270 --> 01:30:54,310
I need a gun.
1154
01:30:57,680 --> 01:30:58,680
Take it.
1155
01:31:01,640 --> 01:31:02,470
Come on!
1156
01:31:05,350 --> 01:31:06,180
Go!
1157
01:31:11,180 --> 01:31:12,220
Back me up!
1158
01:31:20,770 --> 01:31:22,850
-I'll take the other side.
-Be careful.
1159
01:31:34,520 --> 01:31:35,770
Fuck you, bastard!
1160
01:31:37,640 --> 01:31:39,180
Bastard!
1161
01:31:43,310 --> 01:31:44,850
Bravo 23, target found!
1162
01:31:45,770 --> 01:31:46,600
The target is--
1163
01:32:46,060 --> 01:32:46,890
Bitch!
1164
01:32:49,640 --> 01:32:51,810
-Let it go!
-You let go, you rat-faced asshole!
1165
01:32:51,890 --> 01:32:52,890
I'm not rat-faced!
1166
01:33:05,470 --> 01:33:06,810
Drama queen.
1167
01:33:09,720 --> 01:33:10,600
Over here.
1168
01:33:13,270 --> 01:33:15,390
Hide here until the coast is clear, okay?
1169
01:33:23,600 --> 01:33:25,310
I'm not scared of you.
1170
01:33:30,850 --> 01:33:34,430
You're dead, you one-eyed cockatoo!
1171
01:33:38,310 --> 01:33:39,180
Son of a bitch!
1172
01:33:57,180 --> 01:33:58,020
Hey!
1173
01:33:58,720 --> 01:34:00,220
Stop pretending, asshole!
1174
01:34:01,350 --> 01:34:03,930
Who sent you? Answer me, asshole!
1175
01:34:04,020 --> 01:34:05,140
-Alpha.
-What?
1176
01:34:05,220 --> 01:34:06,270
He's dead.
1177
01:34:10,970 --> 01:34:12,810
Let's go. It's dangerous here.
1178
01:34:40,970 --> 01:34:42,390
Dina!
1179
01:34:42,470 --> 01:34:43,720
Shit!
1180
01:34:44,220 --> 01:34:45,890
Din, wake up!
1181
01:35:07,520 --> 01:35:10,060
Dina!
1182
01:35:13,430 --> 01:35:16,930
Jenggo! Alpha! Retreat now!
1183
01:35:29,520 --> 01:35:31,390
I'm sorry. Calm down.
1184
01:35:32,180 --> 01:35:33,560
Easy now.
1185
01:35:35,140 --> 01:35:37,220
Are you okay? Are you hurt?
1186
01:35:39,850 --> 01:35:42,390
Put the gun down, idiot!
1187
01:35:43,430 --> 01:35:45,600
-Are you okay?
-Pelor! Fuck!
1188
01:35:47,520 --> 01:35:48,850
You assholes! Pelor!
1189
01:35:52,350 --> 01:35:54,350
I'll fucking kill you all!
1190
01:35:56,220 --> 01:35:57,140
They got Pelor!
1191
01:35:57,220 --> 01:35:59,310
I know. Calm down.
1192
01:36:03,220 --> 01:36:04,310
Are you serious?
1193
01:36:11,310 --> 01:36:13,220
-Let me answer it.
-Hey!
1194
01:36:13,310 --> 01:36:14,640
Let me take it.
1195
01:36:14,720 --> 01:36:15,600
Answer!
1196
01:36:19,390 --> 01:36:21,640
Topan, where are you going?
1197
01:36:21,720 --> 01:36:27,890
If you keep going, I'll break every bone
in his body, starting from his fingers.
1198
01:36:28,810 --> 01:36:29,640
Vinsen.
1199
01:36:32,180 --> 01:36:33,020
Where?
1200
01:36:34,890 --> 01:36:36,350
Where it all started.
1201
01:36:44,930 --> 01:36:46,770
Fuck all of you!
1202
01:37:07,430 --> 01:37:09,470
BIRTH CERTIFICATE
SURANTO
1203
01:37:09,560 --> 01:37:14,850
BIRTH CERTIFICATE
TOPAN GEMURUH
1204
01:37:27,060 --> 01:37:30,180
Topan, we've gone far enough.
Where do we stop?
1205
01:37:34,020 --> 01:37:35,390
I'll find somewhere to moor.
1206
01:37:48,850 --> 01:37:50,430
Alpha.
1207
01:37:51,560 --> 01:37:53,560
-Alpha! Hey!
-What?
1208
01:37:54,270 --> 01:37:56,270
Pelor's your responsibility.
You're the best.
1209
01:37:56,350 --> 01:37:58,970
-You should've watched him!
-If he's mine, what's yours?
1210
01:37:59,060 --> 01:38:00,720
Why is he mine? I have my life!
1211
01:38:00,810 --> 01:38:02,930
It's your responsibility!
You put us in danger!
1212
01:38:03,020 --> 01:38:05,100
Just like Pop,
burdening me with everything.
1213
01:38:05,180 --> 01:38:07,430
You're our big brother!
1214
01:38:07,520 --> 01:38:08,600
Fuck! Shit! Bitch!
1215
01:38:08,680 --> 01:38:12,180
Control yourself.
1216
01:38:12,890 --> 01:38:14,350
Fuck! Bitch!
1217
01:38:15,350 --> 01:38:17,100
Alpha! Stop!
1218
01:38:18,020 --> 01:38:19,520
Dina's here.
1219
01:38:22,890 --> 01:38:23,850
I'll take the blame.
1220
01:38:26,810 --> 01:38:30,970
Regardless of the mess I made,
why are you fighting?
1221
01:38:32,220 --> 01:38:33,890
Blaming each other.
1222
01:38:35,720 --> 01:38:38,180
Did you forget that you're siblings?
A family?
1223
01:38:39,350 --> 01:38:40,560
You have each other.
1224
01:38:41,850 --> 01:38:44,640
So could we just focus on rescuing Pelor?
1225
01:38:44,720 --> 01:38:48,810
What's in it for you anyway?
You're a cop, and we're criminals, right?
1226
01:38:48,890 --> 01:38:50,640
Yet we have the same enemy.
1227
01:38:51,220 --> 01:38:53,140
We want to rescue the same person.
1228
01:38:56,720 --> 01:38:57,890
The five of us…
1229
01:38:59,970 --> 01:39:01,470
love the same father.
1230
01:39:12,470 --> 01:39:13,600
Don't touch me!
1231
01:39:45,180 --> 01:39:46,180
Wake up, kiddo.
1232
01:39:47,970 --> 01:39:51,600
Or should I wake you up with a knife
to the kneecap?
1233
01:39:58,180 --> 01:39:59,180
Please spare me.
1234
01:40:02,220 --> 01:40:03,850
I don't even know you.
1235
01:40:04,430 --> 01:40:06,020
Shall we get to know each other?
1236
01:40:06,100 --> 01:40:07,890
-Calm down.
-What do you say?
1237
01:40:07,970 --> 01:40:10,100
-Easy.
-Easy, my ass.
1238
01:40:11,720 --> 01:40:14,390
Long before The Big 4,
1239
01:40:16,020 --> 01:40:17,390
I was the first son.
1240
01:40:18,270 --> 01:40:20,350
But why did Petrus cast me aside?
1241
01:40:30,060 --> 01:40:31,350
That's why.
1242
01:40:34,310 --> 01:40:36,310
He told me I was too ambitious.
1243
01:40:40,720 --> 01:40:41,850
Unpredictable.
1244
01:40:46,640 --> 01:40:49,390
I was dumped on the street like a puppy.
1245
01:40:49,470 --> 01:40:51,890
But the one who killed him that day
1246
01:40:52,390 --> 01:40:53,720
is a scorpion.
1247
01:40:58,810 --> 01:41:00,720
So it was all for revenge?
1248
01:41:00,810 --> 01:41:03,100
A person's life or death
1249
01:41:03,640 --> 01:41:06,430
is determined by those
1250
01:41:07,430 --> 01:41:08,350
who have power!
1251
01:41:11,520 --> 01:41:12,390
And I,
1252
01:41:13,520 --> 01:41:14,720
Antonio Sandoval,
1253
01:41:16,060 --> 01:41:18,100
Prince of 1001 Knives,
1254
01:41:19,140 --> 01:41:21,770
am more powerful than The Big 4.
1255
01:41:21,850 --> 01:41:24,930
-The Scorpion of Southeast--
-Scorpion?
1256
01:41:26,270 --> 01:41:27,970
Topan can stomp on a scorpion.
1257
01:41:29,890 --> 01:41:31,060
He'll beat you for sure.
1258
01:41:32,890 --> 01:41:34,390
On what grounds?
1259
01:41:40,430 --> 01:41:42,100
I can see it in your eyes.
1260
01:41:44,390 --> 01:41:46,470
There's fear there.
1261
01:41:48,140 --> 01:41:50,020
Eyes don't lie.
1262
01:42:06,140 --> 01:42:10,060
My point is,
this place will be your grave, asshole!
1263
01:42:30,220 --> 01:42:33,020
Whoa! Amazing merch, Alpha!
1264
01:42:33,100 --> 01:42:35,470
So being a slutty mermaid paid off, huh?
1265
01:42:35,560 --> 01:42:38,310
-No. This is illegal.
-Mouthy bitch!
1266
01:42:39,310 --> 01:42:43,600
This violates article two
of the Emergency Law No. 12.
1267
01:42:43,680 --> 01:42:50,680
-Whoever owns, keeps, distributes…
-…or uses it to rescue Pelor…
1268
01:42:52,520 --> 01:42:53,720
Please, take your pick.
1269
01:43:01,720 --> 01:43:03,640
So that's Dina's type.
1270
01:43:04,310 --> 01:43:08,600
Big, long, and black.
Looks like we're a match.
1271
01:43:08,680 --> 01:43:10,390
-Topan!
-Easy.
1272
01:43:18,680 --> 01:43:19,720
Alpha, Topan.
1273
01:43:19,810 --> 01:43:22,770
One's big, the other's tiny.
Just like your balls.
1274
01:43:24,310 --> 01:43:26,850
What a dirty mind you have, Jenggo. Shit!
1275
01:43:27,810 --> 01:43:30,390
Yeah, not as dirty as your mouth.
1276
01:43:45,470 --> 01:43:46,350
Topan.
1277
01:43:47,770 --> 01:43:48,600
Dina and I…
1278
01:43:49,430 --> 01:43:50,680
-Pop's cap!
-Okay.
1279
01:43:53,430 --> 01:43:56,470
-He's still got a thing for her?
-Just the midlife crisis.
1280
01:43:56,560 --> 01:43:57,810
I heard that.
1281
01:43:58,680 --> 01:43:59,720
Take that.
1282
01:44:14,640 --> 01:44:16,270
-What's this?
-You wanna blow us up?
1283
01:44:16,350 --> 01:44:17,310
Blow us up?
1284
01:44:17,390 --> 01:44:19,970
You know how much
ammonium nitrate is in here?
1285
01:44:21,810 --> 01:44:23,390
A high-pressure gas cylinder?
1286
01:44:24,060 --> 01:44:25,520
Filled with explosives?
1287
01:44:26,180 --> 01:44:29,100
-Cool!
-Let's see my latest creation.
1288
01:44:29,180 --> 01:44:31,220
Lucifer's Fart 3000!
1289
01:44:33,180 --> 01:44:34,270
-Fart?
-Fart.
1290
01:44:34,350 --> 01:44:35,560
-Lucifer?
-Lucifer.
1291
01:44:35,640 --> 01:44:36,560
No, thanks.
1292
01:44:36,640 --> 01:44:39,560
-Why? It's a badass name.
-What's badass about farts?
1293
01:44:47,770 --> 01:44:48,850
What now?
1294
01:44:53,180 --> 01:44:57,100
I'm not sure.
It's like nothing calls to me.
1295
01:44:59,930 --> 01:45:01,390
You miss your girlfriend?
1296
01:45:02,140 --> 01:45:03,180
-Siska?
-Yeah.
1297
01:45:10,470 --> 01:45:12,180
-Jenggo.
-Yes?
1298
01:45:13,350 --> 01:45:14,180
Siska?
1299
01:45:15,720 --> 01:45:19,220
This shows how much I love you.
By giving Siska back to you.
1300
01:45:19,970 --> 01:45:22,850
-You bought it back from Bunglon?
-I borrowed it.
1301
01:45:23,850 --> 01:45:25,350
Behind his back.
1302
01:45:27,180 --> 01:45:28,220
Smooth!
1303
01:45:29,850 --> 01:45:30,850
Great.
1304
01:45:32,390 --> 01:45:33,470
What is it now?
1305
01:45:34,020 --> 01:45:35,600
It's been too long.
1306
01:45:37,640 --> 01:45:40,180
Truth is,
many have had their hands on Siska.
1307
01:45:40,680 --> 01:45:41,890
Watch your mouth!
1308
01:45:41,970 --> 01:45:44,600
But she only longs for you.
1309
01:45:46,560 --> 01:45:47,560
And only your finger.
1310
01:45:48,640 --> 01:45:50,680
Finger! Where's your finger?
1311
01:45:50,770 --> 01:45:52,520
Only your finger fits her hole.
1312
01:45:53,350 --> 01:45:55,140
It's okay. Put it in slowly.
1313
01:45:57,270 --> 01:45:58,720
-Don't look.
-Okay.
1314
01:45:58,810 --> 01:46:00,060
She'll be embarrassed.
1315
01:46:01,680 --> 01:46:06,680
I imagined she missed you so bad.
Bunglon locked her up for three years.
1316
01:46:07,350 --> 01:46:08,850
So it's okay. Put it in.
1317
01:46:09,390 --> 01:46:11,680
Gently. Slowly. Don't hesitate.
1318
01:46:11,770 --> 01:46:15,390
Put it in!
1319
01:46:20,810 --> 01:46:23,430
Siska! I miss you!
1320
01:46:26,100 --> 01:46:27,060
You freak!
1321
01:46:32,220 --> 01:46:36,640
Siska!
1322
01:46:49,430 --> 01:46:50,430
That's my blood.
1323
01:47:04,060 --> 01:47:07,600
That night, next to dad, was it you?
1324
01:47:10,770 --> 01:47:11,600
Yeah.
1325
01:47:15,470 --> 01:47:16,640
I shot you?
1326
01:47:19,180 --> 01:47:24,060
The pain is nothing
compared to my failure to save him.
1327
01:47:34,770 --> 01:47:35,600
Forgive me.
1328
01:47:38,100 --> 01:47:39,890
All he saw was you, Dina.
1329
01:47:41,770 --> 01:47:45,470
If he hadn't died that night,
he would've quit this line of work.
1330
01:47:48,640 --> 01:47:49,890
What did he say?
1331
01:47:52,180 --> 01:47:55,220
He wanted to take care of you,
whether close by or far away.
1332
01:47:59,970 --> 01:48:01,640
But, you know, Topan,
1333
01:48:02,890 --> 01:48:06,720
once this is over and we've rescued Pelor,
1334
01:48:10,100 --> 01:48:10,930
what should I do?
1335
01:48:11,020 --> 01:48:13,180
You'll turn this case over to the police.
1336
01:48:13,930 --> 01:48:16,680
Then everyone will know
you're the daughter of Petrus the killer.
1337
01:48:16,770 --> 01:48:17,600
No.
1338
01:48:19,220 --> 01:48:20,100
You're wrong.
1339
01:48:24,970 --> 01:48:26,270
I'm Dina,
1340
01:48:28,020 --> 01:48:29,220
daughter of Petrus,
1341
01:48:30,600 --> 01:48:34,640
a man who loved his children
with all of his heart.
1342
01:48:56,640 --> 01:48:57,770
It suits you.
1343
01:49:05,560 --> 01:49:06,390
Cheers.
1344
01:49:12,810 --> 01:49:17,020
Alpha, you should be more like Dina.
Girlfriend material.
1345
01:49:17,520 --> 01:49:20,970
Instead of messing around
with Lucifer's fart.
1346
01:49:21,600 --> 01:49:25,060
You asswart. Look at you and your Siska.
1347
01:49:26,310 --> 01:49:28,100
What do you know about love?
1348
01:49:38,020 --> 01:49:38,850
Hey!
1349
01:49:41,810 --> 01:49:44,970
This will be dangerous.Antonio is a tough one.
1350
01:49:46,390 --> 01:49:48,470
It's been a while since we were in action.
1351
01:49:50,680 --> 01:49:51,810
But I have no doubt
1352
01:49:52,810 --> 01:49:55,310
Petrus had prepared us for a day like this
1353
01:49:55,390 --> 01:49:57,390
and turned us into a family.
1354
01:50:17,770 --> 01:50:21,270
Peler, do you still think
your brother is going to save you?
1355
01:50:27,850 --> 01:50:28,850
Yes, hello?
1356
01:50:28,930 --> 01:50:31,430
Why is it spiraling out of control?
1357
01:50:31,520 --> 01:50:34,020
You know the costof you being compromised?
1358
01:50:34,520 --> 01:50:37,930
If you want to kill The Big 4 that badly,
1359
01:50:38,020 --> 01:50:40,180
why don't you do it yourself?
1360
01:50:40,270 --> 01:50:43,100
Watch your mouth, boy.Remember who you work for.
1361
01:50:43,180 --> 01:50:44,060
Why?
1362
01:50:45,270 --> 01:50:48,180
You wanna start shit with me?
Come on then!
1363
01:50:48,810 --> 01:50:51,430
I'll destroy you
just like I did with Petrus!
1364
01:50:52,020 --> 01:50:55,310
You think I'm scared of you?
Fucking asshole!
1365
01:51:03,310 --> 01:51:05,180
ALPHA
1366
01:51:05,270 --> 01:51:07,850
Topan. How are you?
1367
01:51:08,350 --> 01:51:10,060
I just want to ask one thing.
1368
01:51:10,140 --> 01:51:11,310
Yeah? Ask away.
1369
01:51:11,390 --> 01:51:14,520
Why call yourself Antonioif Petrus your foster father?
1370
01:51:14,600 --> 01:51:15,600
What do you mean?
1371
01:51:15,680 --> 01:51:17,680
Your name. It doesn't make sense.
1372
01:51:21,640 --> 01:51:24,270
We can talk about this in private.
Let's meet up.
1373
01:51:26,100 --> 01:51:27,180
I'm already here.
1374
01:51:42,220 --> 01:51:43,930
You guys get down there!
1375
01:51:44,020 --> 01:51:45,020
Yes, boss!
1376
01:51:45,640 --> 01:51:47,600
Alo. You stay here with me.
1377
01:51:55,890 --> 01:51:57,850
Don't just stand there! Shoot!
1378
01:52:16,560 --> 01:52:17,970
Quick! Check the inside!
1379
01:52:34,020 --> 01:52:36,930
LUCIFER'S FART
3000
1380
01:52:53,930 --> 01:52:56,350
Oh my God!
1381
01:53:41,930 --> 01:53:43,640
Trust Jenggo. Straight ahead.
1382
01:54:04,100 --> 01:54:08,180
Jenggo, we're going in. Cover outside.
1383
01:54:08,270 --> 01:54:10,560
Copy that. We'll stand by here. All good.
1384
01:54:11,060 --> 01:54:12,100
Right, Siska?
1385
01:54:21,350 --> 01:54:23,180
On my count! Kill them all!
1386
01:54:29,640 --> 01:54:30,470
Shit!
1387
01:54:34,810 --> 01:54:36,970
-Have mercy!
-Die, bastard.
1388
01:54:39,520 --> 01:54:40,680
I'm pretty cool, right?
1389
01:54:40,770 --> 01:54:44,270
Whatever. Don't let it get to your head.Get in there.
1390
01:54:51,520 --> 01:54:53,470
-Ready? Right side.
-Okay.
1391
01:54:53,560 --> 01:54:54,970
-Second floor.
-Got it.
1392
01:54:55,770 --> 01:54:57,930
One, two, three… Wait!
1393
01:54:59,140 --> 01:55:00,720
-You were right.
-What?
1394
01:55:00,810 --> 01:55:04,140
I abandoned you guys.
I'm truly sorry for that.
1395
01:55:04,720 --> 01:55:06,140
-No problem. Let's go.
-Okay.
1396
01:55:06,220 --> 01:55:07,470
-Yeah.
-Get ready.
1397
01:55:07,560 --> 01:55:09,850
One, two, three… Hey!
1398
01:55:11,720 --> 01:55:14,100
Once we go in,
Pop's dream will be destroyed.
1399
01:55:14,680 --> 01:55:16,390
Yes, to save Pelor! Let's go!
1400
01:55:17,720 --> 01:55:19,600
I'm sorry, Pop.
1401
01:55:20,350 --> 01:55:22,180
I need to save Pelor. Now it's real.
1402
01:55:22,270 --> 01:55:25,680
-Okay.
-Let's go. One, two, three…
1403
01:55:25,770 --> 01:55:27,350
-Hey! Wait!
-What?
1404
01:55:27,430 --> 01:55:29,220
-When I was little--
-Fuck off!
1405
01:55:44,430 --> 01:55:45,810
Alpha, watch out! Upstairs!
1406
01:55:45,890 --> 01:55:47,520
-Get him!
-Shoot him!
1407
01:56:00,350 --> 01:56:01,180
Clear?
1408
01:56:01,270 --> 01:56:02,270
-Clear.
-Clear.
1409
01:56:02,350 --> 01:56:04,430
-Alpha, cover the door.
-On it.
1410
01:56:04,930 --> 01:56:07,020
-Dina, second floor. Move.
-Moving.
1411
01:56:13,720 --> 01:56:15,970
Move!
1412
01:56:16,770 --> 01:56:18,770
Trust me! Move!
1413
01:56:20,600 --> 01:56:21,470
Move!
1414
01:56:21,970 --> 01:56:23,020
Hold.
1415
01:56:23,100 --> 01:56:23,930
Move!
1416
01:56:26,850 --> 01:56:27,770
-Move.
-Move.
1417
01:56:27,850 --> 01:56:28,680
Get going!
1418
01:56:30,600 --> 01:56:33,020
-Check the rooms. Find Pelor.
-On my way.
1419
01:56:52,060 --> 01:56:52,890
Dina!
1420
01:56:58,390 --> 01:56:59,520
Din, are you okay?
1421
01:57:00,430 --> 01:57:01,430
I'm okay.
1422
01:57:10,890 --> 01:57:12,640
Die, you dick!
1423
01:57:13,310 --> 01:57:15,890
Stay focused. Find Pelor. Lead on.
1424
01:57:34,270 --> 01:57:35,270
I'm sorry.
1425
01:57:52,430 --> 01:57:53,310
Hey!
1426
01:57:54,020 --> 01:57:55,720
Hey!
1427
01:58:01,270 --> 01:58:02,100
Dina!
1428
01:58:03,100 --> 01:58:03,930
Dina!
1429
01:58:06,930 --> 01:58:08,180
-Hey!
-What?
1430
01:58:09,520 --> 01:58:10,350
Easy now.
1431
01:58:11,220 --> 01:58:14,560
Let her be.
She should be able to handle him.
1432
01:58:15,560 --> 01:58:17,140
She's Petrus' daughter.
1433
01:58:18,140 --> 01:58:21,270
Now… You. Are you ready to die?
1434
01:58:29,100 --> 01:58:29,970
Topan!
1435
01:58:32,930 --> 01:58:35,140
Come on, get out!
1436
01:58:37,390 --> 01:58:38,770
-Please, boss!
-Get up!
1437
01:58:48,310 --> 01:58:50,100
Hey! Puta madre!
1438
01:58:59,060 --> 01:59:00,310
-Shit!
-Damn it!
1439
02:01:19,310 --> 02:01:22,060
You slut! Die, damn it!
1440
02:02:08,100 --> 02:02:09,180
This monkey is pretty fast.
1441
02:02:09,270 --> 02:02:11,810
Lanky bitch!
Let's go hand to hand if you dare!
1442
02:03:02,140 --> 02:03:06,390
Now you know why they call me
the Scorpion of Southeast Asia.
1443
02:03:06,470 --> 02:03:08,310
My Chinese zodiac is a dog, asshole.
1444
02:03:26,560 --> 02:03:28,600
Alpha, secret vicious kick formation!
1445
02:03:48,640 --> 02:03:50,020
Crafty bitch!
1446
02:04:06,140 --> 02:04:07,060
Siska!
1447
02:04:30,640 --> 02:04:32,350
Jenggo, wake up.
1448
02:04:32,430 --> 02:04:33,810
Wake up.
1449
02:04:36,060 --> 02:04:37,640
Stay strong, bro! Wake up!
1450
02:04:38,430 --> 02:04:41,770
Come on, wake up!
1451
02:04:41,850 --> 02:04:42,680
What?
1452
02:04:45,020 --> 02:04:46,680
Alpha!
1453
02:04:48,520 --> 02:04:49,350
Siska!
1454
02:04:49,930 --> 02:04:51,020
Motherfuckers!
1455
02:05:22,680 --> 02:05:26,180
Siska!
1456
02:05:26,680 --> 02:05:29,600
Alpha, Siska is gone.
1457
02:05:31,020 --> 02:05:32,600
Just find a real hole.
1458
02:05:44,970 --> 02:05:47,220
Scorpion, my ass! This is Bersi!
1459
02:06:01,220 --> 02:06:02,060
Damn you!
1460
02:06:21,430 --> 02:06:25,470
Welcome to Villa Paranais,
where everyone's nice.
1461
02:06:27,520 --> 02:06:30,470
Kill me, and you'll never find out
who's behind our father's death.
1462
02:06:30,560 --> 02:06:31,930
It's you, asshole.
1463
02:06:32,600 --> 02:06:33,470
Topan.
1464
02:06:35,020 --> 02:06:37,140
Our world is not that straightforward.
1465
02:06:37,640 --> 02:06:39,720
You think I acted alone?
1466
02:06:43,640 --> 02:06:44,640
Who killed him?
1467
02:06:45,680 --> 02:06:46,930
-Tell me!
-You!
1468
02:07:01,680 --> 02:07:02,520
Hey!
1469
02:07:06,350 --> 02:07:07,350
Dina?
1470
02:07:08,350 --> 02:07:10,770
Don't you want to know
who killed your father?
1471
02:07:24,020 --> 02:07:24,850
Fuck.
1472
02:07:25,470 --> 02:07:28,060
Pelor! Save Pelor! Hurry!
1473
02:07:28,680 --> 02:07:30,770
-Save Pelor!
-Okay, Pelor!
1474
02:07:31,270 --> 02:07:32,720
Hey, Asian Scorpion.
1475
02:07:32,810 --> 02:07:34,640
Come on!
1476
02:07:34,720 --> 02:07:36,100
Hey, Asian Scorpion.
1477
02:07:36,180 --> 02:07:37,020
Brother!
1478
02:07:37,520 --> 02:07:38,520
What do you want?
1479
02:07:38,600 --> 02:07:41,350
I'll kill this kid,
just like I killed your father!
1480
02:07:41,430 --> 02:07:44,220
And I'll carry my employer's name
to the grave!
1481
02:07:44,310 --> 02:07:46,890
I won!
1482
02:07:46,970 --> 02:07:48,970
-I won!
-Hey!
1483
02:07:49,060 --> 02:07:50,100
-Wanna kill me?
-Yes!
1484
02:07:50,180 --> 02:07:52,560
-Come now. Focus on me.
-Focus on you?
1485
02:07:52,640 --> 02:07:54,100
-Listen to me.
-What?
1486
02:07:57,430 --> 02:07:58,600
-You win.
-Okay.
1487
02:07:59,560 --> 02:08:01,720
Suranto.
1488
02:08:02,720 --> 02:08:04,020
Suranto?
1489
02:08:04,100 --> 02:08:05,470
What did you call me?
1490
02:08:05,560 --> 02:08:07,770
Suranto who likes to poke. Come here.
1491
02:08:07,850 --> 02:08:09,850
My name is Antonio Sandoval.
1492
02:08:09,930 --> 02:08:13,270
-Suranto.
-It's Antonio Sandoval!
1493
02:08:13,350 --> 02:08:15,770
-Antonio?
-Prince of 1001 Knives.
1494
02:08:17,100 --> 02:08:18,720
The Scorpion of Southeast Asia.
1495
02:08:18,810 --> 02:08:20,930
Suranto. Playing with his little knives.
1496
02:08:21,020 --> 02:08:22,890
-Suranto.
-Hey, don't laugh.
1497
02:08:22,970 --> 02:08:25,930
-Suranto has no friends.
-I have many friends!
1498
02:08:26,520 --> 02:08:28,430
-Suranto wants to join The Big 4.
-I'll kill him.
1499
02:08:29,350 --> 02:08:30,600
Please, spare me.
1500
02:08:30,680 --> 02:08:31,770
Come here, Suranto.
1501
02:08:31,850 --> 02:08:32,890
-Asshole!
-Suranto.
1502
02:08:32,970 --> 02:08:34,810
It's Antonio Sandoval!
1503
02:08:35,310 --> 02:08:38,560
I'm not lonely. I get tons of girls!
1504
02:08:38,640 --> 02:08:40,640
What are you doing? Fuck you!
1505
02:08:40,720 --> 02:08:43,140
I'll fuck your little brother!
1506
02:08:43,220 --> 02:08:45,020
Wow!
1507
02:08:47,060 --> 02:08:49,810
Is it good? Feels good, right?
Want some more?
1508
02:08:50,310 --> 02:08:53,470
Fuck me! Fuck you!
1509
02:09:12,180 --> 02:09:13,390
Pelor, get up!
1510
02:09:16,770 --> 02:09:18,140
Fuck this.
1511
02:09:21,520 --> 02:09:23,100
-Fuck me!
-Suranto!
1512
02:09:30,220 --> 02:09:31,060
Topan.
1513
02:09:34,020 --> 02:09:35,770
-Are you okay?
-I'm okay.
1514
02:09:37,180 --> 02:09:39,720
I'm okay too. Thank you for asking.
1515
02:09:40,220 --> 02:09:41,180
Where's Antonio?
1516
02:09:45,560 --> 02:09:47,600
Pelor, check on the others. Be careful.
1517
02:09:49,180 --> 02:09:50,310
Yeah.
1518
02:09:50,390 --> 02:09:52,310
-Easy.
-I'm okay.
1519
02:09:58,430 --> 02:09:59,770
-Pelor.
-Yes?
1520
02:10:00,270 --> 02:10:01,600
Can you close the door?
1521
02:10:06,430 --> 02:10:07,270
What?
1522
02:10:09,180 --> 02:10:11,270
-Hey.
-Pelor.
1523
02:10:11,350 --> 02:10:13,060
-Yeah.
-What?
1524
02:10:13,140 --> 02:10:13,970
Pelor.
1525
02:10:18,140 --> 02:10:21,060
I'm keeping my promise to you, Topan.
1526
02:10:21,140 --> 02:10:22,100
What promise?
1527
02:10:24,180 --> 02:10:25,680
I've called headquarters.
1528
02:10:26,220 --> 02:10:29,270
I asked them to take care of everything.
1529
02:10:36,810 --> 02:10:42,850
Don't worry. I promise
that you, Pelor, Jenggo, Alpha,
1530
02:10:42,930 --> 02:10:44,890
everyone will be treated fairly.
1531
02:11:04,930 --> 02:11:07,600
-Topan?
-Take care of Pop's cap.
1532
02:11:07,680 --> 02:11:09,060
Topan!
1533
02:11:09,140 --> 02:11:12,430
-One day I'll explain everything.
-Explain this, Topan!
1534
02:11:13,060 --> 02:11:14,680
Don't leave me like this!
1535
02:11:14,770 --> 02:11:15,930
Topan!
1536
02:11:23,770 --> 02:11:24,810
Madam Policewoman.
1537
02:11:26,100 --> 02:11:27,270
Goodbye.
1538
02:11:30,020 --> 02:11:33,220
Dina, I'm sorry. See you later.
1539
02:11:33,310 --> 02:11:34,810
Pelor, help me take this off.
1540
02:11:34,890 --> 02:11:36,180
Check the cap.
1541
02:11:37,180 --> 02:11:38,600
Check the cap.
1542
02:11:42,890 --> 02:11:44,390
Hey, don't leave me!
1543
02:12:53,560 --> 02:12:54,390
Let's go.
1544
02:13:24,060 --> 02:13:24,890
Look.
1545
02:13:30,350 --> 02:13:31,560
Little brother.
1546
02:13:41,770 --> 02:13:42,600
Come on.
1547
02:14:06,720 --> 02:14:07,890
Antonio failed.
1548
02:14:10,810 --> 02:14:12,180
And The Big 4 escaped.
1549
02:14:13,930 --> 02:14:14,810
Fugitives.
1550
02:14:21,140 --> 02:14:22,430
And Petrus' daughter?
1551
02:14:22,520 --> 02:14:23,350
She's alive.
1552
02:14:24,890 --> 02:14:25,930
But please
1553
02:14:26,970 --> 02:14:28,220
don't hurt her.
1554
02:14:30,890 --> 02:14:31,890
Hassan.
1555
02:14:33,640 --> 02:14:36,350
If I wanted to kill her,
could you stop me?
1556
02:14:54,390 --> 02:14:55,270
Don't worry.
1557
02:14:57,140 --> 02:15:00,720
I'm not interested
in your guilt from betraying Petrus.
1558
02:15:04,390 --> 02:15:05,430
So what's your plan?
1559
02:15:24,970 --> 02:15:26,810
I have some unfinished business.
1560
02:15:34,100 --> 02:15:35,060
Topan.
1561
02:21:04,430 --> 02:21:09,430
Subtitle translation by: Maulana
101695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.