All language subtitles for The Big 4 2022 1080p (Dual) WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,720 --> 00:00:26,720 Hello. 2 00:00:28,270 --> 00:00:30,470 A present for a sweet boy. 3 00:00:33,020 --> 00:00:36,060 Thank you, Sister. We'll take good care of him. 4 00:00:36,810 --> 00:00:39,770 May Jesus bless you. 5 00:01:10,270 --> 00:01:11,140 Open your mouth. 6 00:01:12,680 --> 00:01:13,640 He can go first. 7 00:01:15,350 --> 00:01:16,180 No! 8 00:01:25,020 --> 00:01:25,850 Hey! 9 00:01:39,680 --> 00:01:41,180 What kind of orphanage is this? 10 00:01:41,270 --> 00:01:43,020 You're so naive. 11 00:01:46,770 --> 00:01:48,140 But it's okay. 12 00:01:49,970 --> 00:01:52,720 Don't be scared. 13 00:01:54,520 --> 00:01:55,720 -But you look scared. -Hey! 14 00:01:56,390 --> 00:01:59,350 What did you say? Watch your mouth, kid! 15 00:01:59,970 --> 00:02:01,220 Do you want to survive? 16 00:02:01,720 --> 00:02:03,020 But who are you? 17 00:02:04,600 --> 00:02:05,930 You can call me 18 00:02:06,970 --> 00:02:07,810 Pelor. 19 00:02:08,560 --> 00:02:09,720 Why, Pelor? 20 00:02:13,970 --> 00:02:14,810 Listen! 21 00:02:15,310 --> 00:02:16,930 Face it like a man. 22 00:02:17,640 --> 00:02:18,680 Don't show any fear! 23 00:02:18,770 --> 00:02:21,220 That one first. He's too old and talks too much! 24 00:02:21,310 --> 00:02:22,390 Me? 25 00:02:23,470 --> 00:02:25,930 Easy now. You're scary… 26 00:02:26,560 --> 00:02:28,350 Ahmad Dhani, calm down. 27 00:02:28,430 --> 00:02:32,270 Hey! Wait a second, Goliath! 28 00:02:32,350 --> 00:02:34,270 Take him. His gut is healthier. 29 00:02:34,350 --> 00:02:36,140 I like maggots! I eat pigs! 30 00:02:36,220 --> 00:02:37,970 I eat maggots in a pig! 31 00:02:38,060 --> 00:02:40,640 Be strong, Brother Peler! 32 00:02:41,560 --> 00:02:43,770 No! My organs have expired! 33 00:02:44,430 --> 00:02:46,350 I sin a lot. 34 00:02:50,600 --> 00:02:52,100 Have a good sleep, Peler. 35 00:02:52,600 --> 00:02:53,470 Pelor. 36 00:02:56,720 --> 00:02:58,770 -Done, nurse? -Yes, doc. 37 00:03:00,890 --> 00:03:02,350 You must be new here. 38 00:03:04,020 --> 00:03:05,930 -We'll chat later. -Okay. 39 00:03:06,020 --> 00:03:06,850 Okay? 40 00:03:12,600 --> 00:03:13,970 You animal. 41 00:03:17,640 --> 00:03:19,140 Watch where you're going! 42 00:03:28,430 --> 00:03:29,970 Sorry, sir. Just to be safe. 43 00:03:30,060 --> 00:03:30,890 Be my guest. 44 00:03:30,970 --> 00:03:35,560 INDONESIAN PAPER BUSINESSMAN BOB HARTONO'S ASSETS SURPASS 5 TRILLION 45 00:03:39,430 --> 00:03:40,850 Okay, sir. Thank you. 46 00:03:41,640 --> 00:03:42,770 Please. 47 00:03:42,850 --> 00:03:44,600 Am I clear, Mr. Syarief? 48 00:03:45,560 --> 00:03:47,770 You're all clear, sir. 49 00:03:47,850 --> 00:03:52,560 I trust you. My apologies. That's the security's procedure. 50 00:03:52,640 --> 00:03:56,220 I didn't expect you to come here, Mr. Bob. 51 00:03:56,310 --> 00:03:58,220 Who doesn't want a longer life? 52 00:03:58,310 --> 00:04:01,180 You're right, Mr. Bob. 53 00:04:02,430 --> 00:04:03,270 Here it is. 54 00:04:04,180 --> 00:04:06,350 Isn't he a bit old? 55 00:04:07,770 --> 00:04:11,310 His vitals are excellent. It's guaranteed. 56 00:04:12,060 --> 00:04:16,520 The young ones aren't always better. Am I right? 57 00:04:21,600 --> 00:04:25,020 What's taking you so long? 58 00:04:26,970 --> 00:04:31,850 The client is waiting for us. 59 00:04:39,350 --> 00:04:41,350 How long have you been in this business? 60 00:04:41,430 --> 00:04:43,180 Long enough, sir. 61 00:04:44,180 --> 00:04:45,390 Any regrets? 62 00:04:49,350 --> 00:04:50,470 Sure. 63 00:04:51,350 --> 00:04:54,520 But I changed my mindset. 64 00:04:55,310 --> 00:05:01,430 Because regret stands in the way of success. Right, Mr. Bob? 65 00:05:02,020 --> 00:05:02,850 Am I right? 66 00:05:04,850 --> 00:05:05,770 True. 67 00:05:05,850 --> 00:05:11,220 Hey, nurse, you're taking so long. Can you even do it? Pay attention! 68 00:05:11,310 --> 00:05:12,930 Where's the scalpel? 69 00:05:13,640 --> 00:05:16,180 This is the scalpel. It doesn't have to be sterile. 70 00:05:16,270 --> 00:05:18,470 The important thing is to be fast. 71 00:05:18,560 --> 00:05:22,770 There's the line, so we'll start cutting from here. 72 00:05:24,560 --> 00:05:28,810 You're right, Syarief. There's no use crying over spilled milk. 73 00:05:46,720 --> 00:05:47,970 Who are you? 74 00:05:48,060 --> 00:05:49,560 Dead men don't ask questions. 75 00:06:03,970 --> 00:06:05,850 -Nurse? -Filthy hands! 76 00:06:06,350 --> 00:06:07,720 Big mouth! 77 00:06:10,060 --> 00:06:11,060 Hey! 78 00:06:30,180 --> 00:06:32,020 Pelor, where's the lighter? 79 00:06:33,560 --> 00:06:35,270 -Lighter! -Intruder alert! 80 00:06:35,350 --> 00:06:36,470 Pelor, lighter! 81 00:06:36,560 --> 00:06:37,470 Here! 82 00:06:38,390 --> 00:06:39,430 Hurry up! 83 00:06:43,180 --> 00:06:45,140 Hurry up! Over here! 84 00:06:45,220 --> 00:06:47,390 Go! 85 00:07:00,470 --> 00:07:01,680 Alpha! Pelor! 86 00:07:02,560 --> 00:07:03,930 You guys all right? 87 00:07:07,930 --> 00:07:09,600 Come on. 88 00:07:16,430 --> 00:07:17,470 Are you okay? 89 00:07:21,970 --> 00:07:23,020 You're okay. 90 00:07:23,640 --> 00:07:25,060 Get the kids! Meet us outside! 91 00:07:25,140 --> 00:07:26,100 Okay. 92 00:07:26,180 --> 00:07:27,770 Alpha. Good job. 93 00:07:29,020 --> 00:07:29,850 Let's go. 94 00:07:32,390 --> 00:07:34,390 Topan, it's Petrus. 95 00:07:34,470 --> 00:07:38,810 Don't show them any mercy. It's 15 minutes to rendezvous. 96 00:07:38,890 --> 00:07:42,560 Keep your guard up. Syarief might be hiring outsiders. 97 00:07:47,100 --> 00:07:48,270 Oh, fuck! 98 00:08:11,100 --> 00:08:12,180 Get out! 99 00:08:12,680 --> 00:08:14,640 Let's go. You wanna live? 100 00:08:14,720 --> 00:08:15,600 Hurry up! 101 00:08:19,310 --> 00:08:20,180 Let's go! 102 00:08:23,430 --> 00:08:24,930 You're the hero! 103 00:08:25,020 --> 00:08:25,970 I've told you. 104 00:08:26,060 --> 00:08:26,930 Call me Pelor. 105 00:08:59,430 --> 00:09:00,390 Let's go. 106 00:09:02,140 --> 00:09:04,640 Get down, kids! 107 00:09:04,720 --> 00:09:07,310 Cover your ears and head! Duck! 108 00:09:08,600 --> 00:09:09,810 Call Jenggo? 109 00:09:11,970 --> 00:09:13,140 Yeah. 110 00:09:13,220 --> 00:09:14,470 -What? -Yeah. 111 00:09:14,560 --> 00:09:15,390 Jenggo? 112 00:09:18,470 --> 00:09:19,640 Chakra… 113 00:09:19,720 --> 00:09:20,720 Jenggo! 114 00:09:22,470 --> 00:09:24,640 Answer me, asshole! 115 00:09:28,390 --> 00:09:29,560 Jenggo's here. 116 00:09:30,850 --> 00:09:32,350 -Hurry up! -Okay! 117 00:09:36,640 --> 00:09:38,140 Now it's our turn. 118 00:09:53,350 --> 00:09:56,180 I told you, LDR is more effective. 119 00:09:56,270 --> 00:09:57,640 There are kids around. 120 00:09:59,220 --> 00:10:02,640 Topan, don't be too proud to ask for help. 121 00:10:02,720 --> 00:10:03,770 Show-off. 122 00:10:03,850 --> 00:10:05,220 That's what snipers do. 123 00:10:05,310 --> 00:10:08,060 Smooth entry. No scattershots. 124 00:10:08,770 --> 00:10:10,430 Peace. 125 00:10:13,600 --> 00:10:15,220 Harmony. 126 00:10:16,180 --> 00:10:17,470 Chakra. 127 00:10:18,520 --> 00:10:19,640 Where's Chakra? 128 00:10:22,020 --> 00:10:23,600 Fuck! 129 00:10:24,220 --> 00:10:25,350 Die, asshole! 130 00:10:26,720 --> 00:10:28,100 Topan, what are you doing? 131 00:10:35,520 --> 00:10:36,390 Gosh! 132 00:10:37,720 --> 00:10:39,270 You're a beast, Topan. 133 00:10:42,770 --> 00:10:45,350 Okay, kids, we'll gather below. 134 00:10:45,430 --> 00:10:47,930 Big Boss is here. On my way! 135 00:10:50,140 --> 00:10:52,430 Kids, you ready? 136 00:10:54,470 --> 00:10:56,270 -Ready, sir. -Okay! 137 00:10:58,100 --> 00:10:58,930 Ready. 138 00:10:59,020 --> 00:11:00,720 Here I come. 139 00:11:02,640 --> 00:11:03,930 Come on! 140 00:11:07,060 --> 00:11:09,270 -Just wait here, okay? -Okay. 141 00:11:09,350 --> 00:11:12,640 If the police ask, tell them those are the bad guys, okay? 142 00:11:12,720 --> 00:11:13,930 You're leaving us? 143 00:11:14,020 --> 00:11:16,520 Heroes are needed elsewhere. 144 00:11:18,100 --> 00:11:19,930 Thank you. We'll be fine. 145 00:11:22,100 --> 00:11:23,310 Grow old, okay? 146 00:11:29,970 --> 00:11:30,810 Jenggo? 147 00:11:37,890 --> 00:11:39,640 Let's go, Pelor. 148 00:11:42,310 --> 00:11:43,140 Wait! 149 00:11:44,560 --> 00:11:46,140 Who are you really? 150 00:12:06,810 --> 00:12:10,020 What's with the slow walk? 151 00:12:10,890 --> 00:12:12,770 Just get in! 152 00:13:08,270 --> 00:13:09,270 Relax. 153 00:13:11,140 --> 00:13:12,970 First of all, I'm sorry, 154 00:13:14,020 --> 00:13:14,850 Miss. 155 00:13:18,310 --> 00:13:20,600 It's not the first time. 156 00:13:23,520 --> 00:13:25,390 Men are such a disappointment. 157 00:13:28,850 --> 00:13:30,220 I really understand… 158 00:13:41,560 --> 00:13:42,520 Understand what? 159 00:13:42,600 --> 00:13:44,890 Understand that you, miss, uh, ma'am… 160 00:13:44,970 --> 00:13:46,640 that you're a cop. 161 00:13:47,600 --> 00:13:50,180 -Don't mess with me. -Okay. 162 00:13:53,270 --> 00:13:54,310 What about Dina? 163 00:13:54,390 --> 00:13:56,770 Yes. I'm late now. 164 00:13:58,890 --> 00:14:00,310 Wait. Your hair. 165 00:14:02,220 --> 00:14:03,270 You look great. 166 00:14:03,350 --> 00:14:04,680 A little bit to the right. 167 00:14:05,560 --> 00:14:06,970 -Okay. -Okay. 168 00:14:07,060 --> 00:14:08,350 Thanks. 169 00:14:09,600 --> 00:14:12,810 Pelor, move to the front? Sleepyhead. 170 00:14:13,520 --> 00:14:15,430 What the… That's my spot! 171 00:14:18,520 --> 00:14:19,430 Kids. 172 00:14:20,680 --> 00:14:23,430 Today is… great. 173 00:14:23,520 --> 00:14:24,890 -Thanks, Pop. -Thanks. 174 00:14:27,970 --> 00:14:28,810 Dina. 175 00:14:29,850 --> 00:14:30,850 I'm sorry. 176 00:14:32,060 --> 00:14:33,390 I'm really sorry. 177 00:14:35,180 --> 00:14:37,680 One, two, three. 178 00:14:38,270 --> 00:14:40,470 Can you move closer to your father? 179 00:14:40,560 --> 00:14:42,560 Closer. Until you touch him. 180 00:14:42,640 --> 00:14:44,350 Okay, nice. One… 181 00:14:45,390 --> 00:14:46,850 Smile. Like… 182 00:14:46,930 --> 00:14:49,720 Don't look so grumpy. Yes, that's right. Keep smiling, sir. 183 00:14:50,310 --> 00:14:53,770 One, two, three. Nice! 184 00:14:55,310 --> 00:14:56,140 Nice! 185 00:14:58,930 --> 00:15:00,600 -Dad. -Yeah? 186 00:15:00,680 --> 00:15:05,020 You can't always bribe me with fritters. 187 00:15:07,220 --> 00:15:11,720 What am I supposed to do? I can't leave my job, Dina. 188 00:15:11,810 --> 00:15:16,470 I have to finish it so I can attend your inauguration tomorrow. 189 00:15:17,640 --> 00:15:19,680 What's the job this time? Tell me. 190 00:15:20,180 --> 00:15:24,020 Well, you know. The usual one. Cleaning up a mess. 191 00:15:27,720 --> 00:15:29,180 -What's wrong? -I'm full. 192 00:15:29,810 --> 00:15:30,810 Why? 193 00:15:30,890 --> 00:15:34,930 I'm fed up with your lies. 194 00:15:35,020 --> 00:15:36,220 Be honest for once. 195 00:15:36,310 --> 00:15:39,270 -That's not it, Din. -Then what is it, Dad? 196 00:15:39,350 --> 00:15:40,350 So many things… 197 00:15:40,430 --> 00:15:43,390 -That I can't tell you. -"That I can't tell you." 198 00:15:43,470 --> 00:15:47,060 Whatever you say, Dad. Always like this. 199 00:15:47,140 --> 00:15:49,180 -Din-- -It's up to you. 200 00:15:49,270 --> 00:15:51,470 -I'm really fine, Dad. -Dina… 201 00:15:51,560 --> 00:15:53,060 What now, Dad? 202 00:15:53,140 --> 00:15:54,970 Din, come on. 203 00:15:57,970 --> 00:15:59,720 Everything will change tomorrow, okay? 204 00:16:01,350 --> 00:16:02,430 What will change? 205 00:16:04,060 --> 00:16:08,970 Page one. The adventures of Dina and Dad, okay? 206 00:16:12,640 --> 00:16:14,890 -I'm tired. -Hey, Dina. 207 00:16:15,970 --> 00:16:16,810 Din! 208 00:16:28,430 --> 00:16:31,520 Whoa. 209 00:16:32,100 --> 00:16:35,270 What's the theme of this car? 210 00:16:37,770 --> 00:16:41,220 It is what it is, Pop. Just trying to spice up this junk. 211 00:16:41,310 --> 00:16:43,560 Okay. 212 00:16:43,640 --> 00:16:47,560 -What's that? -Padang food. We're feasting today. 213 00:16:47,640 --> 00:16:50,270 -Thanks, Pop. -Alpha, let's eat. 214 00:16:50,350 --> 00:16:51,220 Just a minute. 215 00:16:52,720 --> 00:16:55,850 Good evening. I'm Ainanisa, live with breaking news. 216 00:16:55,930 --> 00:16:59,390 A shocking incident at the Syarief Family Foundation orphanage 217 00:16:59,470 --> 00:17:00,890 has claimed many lives. 218 00:17:00,970 --> 00:17:05,140 Even more shocking is the revelation that the philanthropist Syarief Suharno 219 00:17:05,220 --> 00:17:08,770 is the suspected leader of an organ-trafficking syndicate. 220 00:17:08,850 --> 00:17:12,470 This has claimed numerous victims, especially orphaned minors 221 00:17:12,560 --> 00:17:15,470 taken by the Syarief Family Foundation. 222 00:17:15,560 --> 00:17:19,100 Is there any speculation as to who's behind Syarief's murder? 223 00:17:19,680 --> 00:17:22,060 People like him have many enemies, 224 00:17:22,140 --> 00:17:23,520 but I promise 225 00:17:24,600 --> 00:17:29,100 I will find and expose whoever is responsible for this crime. 226 00:17:29,180 --> 00:17:32,270 I don't care. I will arrest these vigilantes. 227 00:17:32,350 --> 00:17:34,680 In our jurisdiction, no one-- 228 00:17:34,770 --> 00:17:36,180 Why did you turn it off? 229 00:17:40,890 --> 00:17:44,140 I've told you that one day I will be retiring, right? 230 00:17:46,850 --> 00:17:49,770 You're all grown up now. 231 00:17:50,350 --> 00:17:51,220 Sir… 232 00:17:51,310 --> 00:17:53,560 I've made my decision. 233 00:17:59,520 --> 00:18:01,020 Why would you even retire? 234 00:18:01,100 --> 00:18:03,680 What, you'll stay at home growing bonsai trees? 235 00:18:04,270 --> 00:18:07,060 Just when our missions are starting to get exciting. 236 00:18:07,140 --> 00:18:09,100 I don't even know my role in the team. 237 00:18:09,680 --> 00:18:12,600 Don't know how to fight, how to shoot a gun. 238 00:18:12,680 --> 00:18:15,430 All I do is be bait… 239 00:18:15,520 --> 00:18:18,810 Son, someday you'll find yourself. 240 00:18:18,890 --> 00:18:21,220 -Find what? -That's why you can't retire now. 241 00:18:21,310 --> 00:18:24,270 -You can't do it if you're retired. -Enough. 242 00:18:24,350 --> 00:18:25,390 It's Dina, isn't it? 243 00:18:44,060 --> 00:18:45,520 You're right, Alpha. 244 00:18:45,600 --> 00:18:49,720 We always completed our missions, yet we rarely ever felt like winners. 245 00:18:49,810 --> 00:18:54,220 That's our fate. Killers are paid to kill. 246 00:18:54,310 --> 00:18:58,350 Even though we kill those who deserve it. 247 00:18:58,430 --> 00:19:00,350 Can I say something? 248 00:19:00,430 --> 00:19:02,680 You all know… 249 00:19:04,180 --> 00:19:07,810 Ironically, the name "The Big 4" came from our enemies, 250 00:19:07,890 --> 00:19:09,850 and there's no shortage of them. 251 00:19:11,520 --> 00:19:16,220 That's why I trained you to be the best. 252 00:19:16,930 --> 00:19:19,520 Dina doesn't have what we have. 253 00:19:22,770 --> 00:19:24,520 She only has me. 254 00:19:31,600 --> 00:19:34,430 Oh my gosh. 255 00:19:35,180 --> 00:19:38,850 What's this, Topan? 256 00:19:40,060 --> 00:19:42,100 Why now? It's so sudden, sir. 257 00:19:42,600 --> 00:19:43,520 Topan… 258 00:19:44,560 --> 00:19:47,680 You're the only one who knows about my friendship with Hassan. 259 00:19:48,310 --> 00:19:50,640 Yes, you've told me. 260 00:19:51,220 --> 00:19:52,350 Imagine this. 261 00:19:53,180 --> 00:19:54,720 I'm a criminal. 262 00:19:55,850 --> 00:19:58,390 Hassan, my best friend, is law enforcement. 263 00:19:59,270 --> 00:20:03,890 Dina, my only daughter, is closer to him than me. 264 00:20:05,310 --> 00:20:08,140 Tomorrow, she'll officially be a police officer. 265 00:20:09,270 --> 00:20:10,720 My life's complicated, isn't it? 266 00:20:12,220 --> 00:20:14,810 I just hope that she can live in peace. 267 00:20:17,310 --> 00:20:19,560 -I understand. -Good. 268 00:20:20,930 --> 00:20:22,020 Just wondering, 269 00:20:23,600 --> 00:20:25,020 what's next for Petrus? 270 00:20:25,100 --> 00:20:27,220 Oh, see this? 271 00:20:28,720 --> 00:20:30,060 -Bersi. -Bersi! 272 00:20:30,640 --> 00:20:32,220 You're too old, sir. 273 00:20:33,560 --> 00:20:36,180 Why do you think I've been saving for all this time? 274 00:20:36,270 --> 00:20:38,020 Every single coin. 275 00:20:38,100 --> 00:20:41,520 Someday, I wish to return to Bersi, 276 00:20:42,350 --> 00:20:43,560 bring all of you, 277 00:20:44,560 --> 00:20:46,310 and work together. 278 00:20:47,430 --> 00:20:51,140 Topan, let's start a new chapter, okay? 279 00:20:51,890 --> 00:20:55,810 -You raised me. I'll follow you. -Good. 280 00:20:59,890 --> 00:21:03,060 Welcome, ladies and gentlemen, to Bersi Villa. 281 00:21:03,140 --> 00:21:05,270 Please let me take your luggage. 282 00:21:05,350 --> 00:21:08,350 Go ahead. I'll follow you. 283 00:21:12,890 --> 00:21:14,140 Okay, kiddo? 284 00:22:06,520 --> 00:22:11,270 INAUGURATION CEREMONY POLICE CRIMINAL RESERVE AGENCY 285 00:22:24,060 --> 00:22:25,060 What's wrong? 286 00:22:26,640 --> 00:22:27,810 Your father late again? 287 00:22:30,520 --> 00:22:31,430 What father? 288 00:22:32,890 --> 00:22:34,060 Don't be like that. 289 00:22:39,970 --> 00:22:40,850 Mr. Petrus. 290 00:22:40,930 --> 00:22:42,930 Hey, Mrs. Haji. 291 00:22:43,020 --> 00:22:44,470 How are you? 292 00:22:44,560 --> 00:22:45,390 I'm fine, ma'am. 293 00:22:46,600 --> 00:22:48,970 -Where have you been? -Nowhere. 294 00:22:49,560 --> 00:22:50,720 Well… 295 00:22:51,350 --> 00:22:53,430 There's a flower courier. 296 00:22:53,520 --> 00:22:56,020 Oh, yes. I ordered them for Dina. 297 00:22:56,100 --> 00:22:58,470 -Today is her inauguration. -I see. 298 00:22:58,560 --> 00:23:00,560 -Excuse me, sir. -Yes? 299 00:23:00,640 --> 00:23:02,020 Where shall I put this? 300 00:23:02,100 --> 00:23:04,270 Just put it by the door. 301 00:23:04,350 --> 00:23:05,390 Thanks. 302 00:23:05,470 --> 00:23:07,060 Your father will be here. 303 00:23:08,890 --> 00:23:12,020 One more thing. Don't call me "Uncle" at the office. 304 00:23:12,930 --> 00:23:14,560 Call me "sir" or "Chief." 305 00:23:17,390 --> 00:23:18,220 Yes, sir. 306 00:23:21,970 --> 00:23:22,890 Yeah. 307 00:23:24,270 --> 00:23:26,770 These flowers are something else. 308 00:23:26,850 --> 00:23:28,640 Gosh! 309 00:23:31,140 --> 00:23:33,470 It's huge. 310 00:23:42,100 --> 00:23:42,930 Mr. Petrus. 311 00:23:46,310 --> 00:23:48,970 Clever. You caught me off guard. 312 00:23:50,770 --> 00:23:54,560 Using your enemy's weakness as a distraction. 313 00:23:54,640 --> 00:23:56,310 You taught me that. 314 00:24:00,310 --> 00:24:01,600 It's you. 315 00:24:02,890 --> 00:24:07,560 What's your business here? Paying respects? 316 00:24:09,720 --> 00:24:10,680 No, sir. 317 00:24:15,430 --> 00:24:16,890 That's not what I want. 318 00:25:10,180 --> 00:25:16,890 METRO POLICE 319 00:26:16,640 --> 00:26:17,720 Hands up! 320 00:26:18,560 --> 00:26:20,180 I said, "Hands up!" 321 00:26:39,270 --> 00:26:40,100 Dad? 322 00:26:41,520 --> 00:26:45,180 Dad! 323 00:26:47,600 --> 00:26:49,770 Dad, wake up! 324 00:27:21,270 --> 00:27:24,520 Violent crime resulting in death occurs again in Jakarta. 325 00:27:24,600 --> 00:27:27,770 A middle-aged man was brutally killed in his neighborhood. 326 00:27:38,720 --> 00:27:41,430 The victim was found by his daughter 327 00:27:41,520 --> 00:27:47,020 who is, ironically, an officer under Capt. Hassan Pratama. 328 00:27:47,100 --> 00:27:51,270 More details from our on-site reporter. 329 00:27:51,350 --> 00:27:53,140 What do we do now? 330 00:27:53,220 --> 00:27:56,680 Good evening. This is Vicky, reporting from the scene. 331 00:27:56,770 --> 00:27:57,770 We're outta here. 332 00:27:59,060 --> 00:28:00,310 Where should we go? 333 00:29:00,520 --> 00:29:01,890 Ouch. 334 00:29:10,680 --> 00:29:13,600 METRO POLICE 335 00:29:18,810 --> 00:29:19,720 Dina. 336 00:29:21,350 --> 00:29:23,140 -Yes, Chief? -Come here. 337 00:29:24,850 --> 00:29:25,810 Excuse me. 338 00:29:26,390 --> 00:29:27,270 Have a seat. 339 00:29:28,680 --> 00:29:29,890 These are yours 340 00:29:31,470 --> 00:29:32,310 and theirs. 341 00:29:33,520 --> 00:29:36,100 The way you work makes others seem lazy. 342 00:29:39,810 --> 00:29:42,100 You've yet to take leave, ever since… 343 00:29:44,430 --> 00:29:45,970 your father's case? 344 00:29:46,060 --> 00:29:47,310 Working keeps me sane. 345 00:30:00,350 --> 00:30:03,140 My wife likes to slip these into my briefcase. 346 00:30:04,470 --> 00:30:06,680 You need a holiday more than I do. 347 00:30:08,140 --> 00:30:09,100 That's not necessary. 348 00:30:09,180 --> 00:30:12,810 Or pick a partner and work together on the reports. 349 00:30:20,310 --> 00:30:21,140 Take them. 350 00:31:13,520 --> 00:31:15,220 Villa Paranais. 351 00:31:21,270 --> 00:31:23,470 POLICE REPORT 352 00:31:30,020 --> 00:31:32,180 Shit! It's broken! 353 00:31:48,270 --> 00:31:50,770 Fuck! 354 00:31:52,600 --> 00:31:56,470 Dina. Most likely just village kids. Nothing to worry about. 355 00:31:56,560 --> 00:32:00,220 Are you joking, Uncle? They're not just some kids. 356 00:32:00,310 --> 00:32:04,220 The cap the killer wore that night. Here. 357 00:32:04,310 --> 00:32:05,310 It's my father's cap. 358 00:32:05,390 --> 00:32:07,560 So? He must've stolen it. 359 00:32:07,640 --> 00:32:09,930 Uncle! The killer took that cap! 360 00:32:10,020 --> 00:32:12,180 Din, Bersi is not your jurisdiction, 361 00:32:12,770 --> 00:32:15,640 but mark my words, I'll solve your father's case-- 362 00:32:15,720 --> 00:32:18,100 It's been three years! 363 00:32:18,180 --> 00:32:19,600 If not now, when? 364 00:32:20,100 --> 00:32:23,350 You promised you'd have my back. Now what? 365 00:32:31,220 --> 00:32:33,810 -But it's not that simple, Dina. -Okay. 366 00:32:35,770 --> 00:32:37,060 -I'll take a leave. -What? 367 00:32:37,140 --> 00:32:40,890 Just say that I'm on vacation, relaxing. 368 00:32:40,970 --> 00:32:42,970 -Seeking enlightenment. -Din. 369 00:32:43,970 --> 00:32:44,890 Yes, Uncle? 370 00:32:44,970 --> 00:32:46,970 Excuse me, Chief. I have a report-- 371 00:32:47,060 --> 00:32:48,310 I'll take that leave. 372 00:32:49,060 --> 00:32:50,640 Oh, that's good. 373 00:32:50,720 --> 00:32:52,720 Starting tomorrow. 374 00:32:55,560 --> 00:32:56,430 Excuse me. 375 00:32:56,520 --> 00:32:57,970 -Excuse me. -Yes, that's good. 376 00:32:59,180 --> 00:33:01,600 Excuse me, Chief. I brought a report-- 377 00:33:01,680 --> 00:33:03,520 -Rudha. -Chief. 378 00:33:03,600 --> 00:33:06,100 -You told her to take a leave? -That's right, Chief. 379 00:34:01,220 --> 00:34:02,220 Don, calm down. 380 00:34:02,310 --> 00:34:04,390 Antonio, stop it! 381 00:34:05,020 --> 00:34:06,180 You crazy shit! 382 00:34:07,060 --> 00:34:09,470 I trusted you, you traitor! 383 00:34:11,140 --> 00:34:12,640 Blame yourself, Don. 384 00:34:14,060 --> 00:34:19,060 You trusted a man with a scorpion on his back. 385 00:34:20,060 --> 00:34:21,680 And you're calling me a traitor? 386 00:34:21,770 --> 00:34:24,520 You've destroyed me, Antonio… 387 00:34:26,770 --> 00:34:27,770 Don. 388 00:34:28,890 --> 00:34:32,060 All your men were slaughtered by my secretary. 389 00:34:35,850 --> 00:34:38,770 What makes you think you've got a chance? 390 00:34:41,390 --> 00:34:42,310 Hey. 391 00:34:47,560 --> 00:34:50,180 Two things that I love the most in this world, 392 00:34:50,270 --> 00:34:51,930 two things I'm crazy about. 393 00:34:54,640 --> 00:34:55,520 First… 394 00:34:59,060 --> 00:35:00,140 salsa. 395 00:35:05,970 --> 00:35:07,140 Second… 396 00:35:16,680 --> 00:35:20,470 Don, calm down. 397 00:35:20,970 --> 00:35:22,680 If hell does exist, 398 00:35:23,560 --> 00:35:25,390 we'll see each other again. 399 00:35:26,310 --> 00:35:27,890 Check this out, Alo. 400 00:35:30,060 --> 00:35:31,310 You need to take this. 401 00:35:37,180 --> 00:35:38,270 You're no fun. 402 00:35:42,770 --> 00:35:43,640 Hello? 403 00:35:45,310 --> 00:35:46,180 Yeah? 404 00:35:47,720 --> 00:35:50,020 Report! We've taken Don's turf. 405 00:35:50,100 --> 00:35:52,020 The traffic was really bad, so we took-- 406 00:35:56,060 --> 00:35:57,060 Okay. 407 00:35:59,520 --> 00:36:01,720 Shit, Lengko… 408 00:36:01,810 --> 00:36:03,220 What time is it? 409 00:36:03,310 --> 00:36:07,310 You're ex-military. You're supposed to be punctual. 410 00:36:07,390 --> 00:36:08,640 Pick up my knives. 411 00:36:08,720 --> 00:36:10,020 Yes, boss! 412 00:36:13,270 --> 00:36:14,390 Depends. 413 00:36:15,100 --> 00:36:16,310 Do you like beaches? 414 00:36:19,720 --> 00:36:21,850 Clean it, and don't scratch it. 415 00:36:23,520 --> 00:36:24,430 Yes, boss! 416 00:36:27,810 --> 00:36:30,600 Pick up the knives! Don't scratch them! 417 00:36:33,180 --> 00:36:37,970 BERSI ISLAND 418 00:36:42,850 --> 00:36:48,390 BERSI ISLAND AIRPORT 419 00:36:51,270 --> 00:36:52,640 Paranais Villa, please. 420 00:38:17,600 --> 00:38:18,770 -Sir. -Wait. 421 00:38:18,850 --> 00:38:20,890 Hey, sir. Where are you going? 422 00:38:33,680 --> 00:38:37,390 Welcome to Villa Paranais, where everything's nice. 423 00:38:41,720 --> 00:38:42,850 How can I help you? 424 00:38:44,770 --> 00:38:47,060 -Why did you leave? -For my uniform. 425 00:38:51,810 --> 00:38:52,970 So, Mr. Topan… 426 00:38:53,060 --> 00:38:54,640 How do you know my name? 427 00:38:58,600 --> 00:39:00,220 Oh, I thought it was my reputation. 428 00:39:00,310 --> 00:39:02,140 -What do you mean? -Here. 429 00:39:08,220 --> 00:39:09,140 Yeah. 430 00:39:14,390 --> 00:39:17,970 Actually, I'm looking for someone. 431 00:39:20,220 --> 00:39:23,810 My father. Have you seen him or… 432 00:39:24,890 --> 00:39:26,850 -This man. Have you? -No. 433 00:39:27,430 --> 00:39:29,430 How about these kids? 434 00:39:29,520 --> 00:39:30,810 I have no kids. 435 00:39:30,890 --> 00:39:33,970 I mean, have you seen them anywhere? 436 00:39:35,350 --> 00:39:36,390 Nope. 437 00:39:39,390 --> 00:39:42,720 Okay, I'll stay tonight. Maybe you'll remember something tomorrow. 438 00:39:43,220 --> 00:39:44,390 We're fully booked. 439 00:39:49,100 --> 00:39:49,970 Okay. 440 00:39:57,770 --> 00:40:00,680 I'm not bribing. I'm staying. 441 00:40:03,100 --> 00:40:04,020 Sorry, miss. 442 00:40:04,680 --> 00:40:07,970 The hotel is closed. I'll get you a cab, so-- 443 00:40:08,060 --> 00:40:10,970 Is it just me, or are you that eager to get rid of me? 444 00:40:11,520 --> 00:40:12,890 So aggressive. 445 00:40:18,180 --> 00:40:20,390 So heavy. What's in here, miss? 446 00:40:20,470 --> 00:40:21,350 Clothes. 447 00:40:22,970 --> 00:40:24,430 I thought it was your sins. 448 00:40:27,970 --> 00:40:30,430 -Enough. -Sure you want to stay here? 449 00:40:32,680 --> 00:40:34,180 -Sure. -Okay. 450 00:40:34,720 --> 00:40:36,970 Was my father a regular here? 451 00:40:38,100 --> 00:40:39,140 I don't know him. 452 00:40:43,720 --> 00:40:46,810 Fine. Just let me know if you remember anything. 453 00:40:47,430 --> 00:40:49,060 You came here alone, miss? 454 00:40:50,470 --> 00:40:51,850 Yes, alone. Why? 455 00:40:53,470 --> 00:40:55,770 Nothing. That's my dog. 456 00:40:56,810 --> 00:40:57,680 He died. 457 00:40:59,020 --> 00:41:00,060 What did he die of? 458 00:41:00,770 --> 00:41:02,140 Heartbreak. 459 00:41:04,350 --> 00:41:05,270 Brought any ID? 460 00:41:06,600 --> 00:41:08,100 -What for? -Registration. 461 00:41:10,640 --> 00:41:12,060 -Will you return it? -Yes. 462 00:41:15,770 --> 00:41:17,220 What's the dog's name? 463 00:41:17,310 --> 00:41:18,220 Hassan. 464 00:41:31,140 --> 00:41:33,520 Welcome. Have you made a reservation? 465 00:41:34,180 --> 00:41:36,600 -Reservation, my ass! -So grumpy. 466 00:41:40,560 --> 00:41:41,680 It's fully booked. 467 00:41:41,770 --> 00:41:43,770 What? Fully booked, my ass! 468 00:41:44,680 --> 00:41:47,520 -Don't fuck with us! -Calm down. 469 00:41:48,810 --> 00:41:50,600 Sir, did a lady stop by? 470 00:41:52,350 --> 00:41:54,430 -This tall? -Yes, that's the one! 471 00:41:54,520 --> 00:41:56,640 Short hair, pretty, determined face? 472 00:41:56,720 --> 00:41:57,970 -Yes! -Yes, that's right! 473 00:41:59,890 --> 00:42:00,720 Nope. 474 00:42:02,810 --> 00:42:04,890 Are you fucking with us? Where is she? 475 00:42:04,970 --> 00:42:08,640 Don't be so rough, sir. Just chill… 476 00:42:08,720 --> 00:42:10,140 What's with the radio? 477 00:42:11,600 --> 00:42:13,350 Man, that hurt. 478 00:42:14,350 --> 00:42:17,310 I'm sorry. I don't know. 479 00:42:17,390 --> 00:42:19,520 -It's my new shirt. -It's dirty. 480 00:42:19,600 --> 00:42:20,640 Hey! 481 00:42:21,180 --> 00:42:22,060 Calm down. 482 00:42:22,600 --> 00:42:23,430 Wait, sir. 483 00:42:32,470 --> 00:42:33,970 Wait, sir. 484 00:42:36,930 --> 00:42:38,640 Don't! 485 00:42:38,720 --> 00:42:39,850 Enough, sir! 486 00:42:39,930 --> 00:42:41,680 Don't, sir! Stop it! 487 00:42:41,770 --> 00:42:44,220 Forgive me! I'm sorry! Please! No, sir! 488 00:42:48,020 --> 00:42:50,430 -Mr. Topan? -Yes, miss? 489 00:42:54,100 --> 00:42:56,020 Is this villa owned by a local? 490 00:42:56,770 --> 00:42:57,810 Yes! 491 00:43:01,970 --> 00:43:03,220 Who? 492 00:43:03,310 --> 00:43:05,020 My father, miss! 493 00:43:07,560 --> 00:43:09,430 -Sorry! -Hey! 494 00:43:19,470 --> 00:43:20,390 Mr. Topan! 495 00:43:26,930 --> 00:43:27,890 Mr. Topan! 496 00:43:30,060 --> 00:43:32,810 Can I meet your father? 497 00:43:33,970 --> 00:43:36,350 My father passed away, miss. 498 00:43:38,020 --> 00:43:39,600 -Sorry! -Yeah. 499 00:43:40,180 --> 00:43:43,020 -What are you doing? -It's itchy. 500 00:43:44,470 --> 00:43:45,310 Okay. 501 00:43:56,970 --> 00:43:58,520 What now, asshole? 502 00:43:58,600 --> 00:44:00,060 Are you "Big Pour"? 503 00:44:01,430 --> 00:44:05,350 Not "Big Pour." The Big 4. With an F. 504 00:44:05,430 --> 00:44:07,850 -With an F, right? -With a P. Like pee… 505 00:44:07,930 --> 00:44:09,140 Whatever, asshole! 506 00:44:09,220 --> 00:44:10,560 -Sir. -Where are the others? 507 00:44:10,640 --> 00:44:12,470 No idea. Calm down, sir. 508 00:44:14,890 --> 00:44:16,680 But that chick knows, right? 509 00:44:19,970 --> 00:44:21,720 Mr. Topan! 510 00:44:21,810 --> 00:44:24,020 I need to talk to you right now! 511 00:44:30,140 --> 00:44:31,140 Fuck! 512 00:44:45,560 --> 00:44:46,430 Yes? 513 00:44:47,430 --> 00:44:48,560 What's wrong, miss? 514 00:44:49,930 --> 00:44:50,770 What is it? 515 00:44:50,850 --> 00:44:52,060 Three years ago. 516 00:44:54,850 --> 00:44:57,810 -What? -You worked here three years ago. 517 00:44:58,930 --> 00:45:00,890 2019 CALENDAR 518 00:45:02,850 --> 00:45:03,680 Correct? 519 00:45:04,640 --> 00:45:06,850 Yes. Something wrong with that? 520 00:45:19,060 --> 00:45:20,220 This is my father. 521 00:45:20,850 --> 00:45:24,180 He died three years ago. Can you explain? 522 00:45:25,100 --> 00:45:26,350 -Okay! -What? 523 00:45:26,430 --> 00:45:27,680 He's my father too! 524 00:45:28,930 --> 00:45:30,640 -What? -Yeah. 525 00:45:38,390 --> 00:45:42,100 You're in this picture, right? Explain it! 526 00:45:42,180 --> 00:45:44,350 -Remembering my past is making me sad. -So? 527 00:45:44,430 --> 00:45:47,310 -Give me some space! -Explain first. 528 00:45:47,390 --> 00:45:48,520 Give me some space. 529 00:45:48,600 --> 00:45:51,600 You don't want to see me cry, so give me some space! 530 00:45:52,100 --> 00:45:56,350 The trauma's coming back to me. I don't want to cry in front of you. 531 00:45:59,180 --> 00:46:00,270 I beg you, miss… 532 00:46:01,310 --> 00:46:02,140 Get out. 533 00:46:23,470 --> 00:46:25,060 So what does this mean? 534 00:46:25,140 --> 00:46:28,600 You and I have the same father? Is that it? 535 00:46:28,680 --> 00:46:31,180 He took care of me from when I was little. 536 00:46:32,100 --> 00:46:35,180 It makes sense now. His constant absence. 537 00:46:35,270 --> 00:46:37,890 He was never around, and this is why. 538 00:46:38,890 --> 00:46:40,560 Do you know he was murdered? 539 00:46:43,470 --> 00:46:45,390 He didn't deserve to go so horribly-- 540 00:46:45,470 --> 00:46:47,310 Could you stop with the lies? 541 00:46:48,390 --> 00:46:51,890 Your Javanese is obviously made up. 542 00:46:54,770 --> 00:46:57,310 This place opened three years ago. Why? 543 00:46:58,350 --> 00:47:00,220 -Answer me! -Am I the suspect now? 544 00:47:01,100 --> 00:47:04,680 You guys closed the case when you failed to find his killer. 545 00:47:04,770 --> 00:47:08,270 Now you're here opening old wounds. Let us live in peace. 546 00:47:09,020 --> 00:47:10,020 Us? 547 00:47:10,600 --> 00:47:12,600 -No. -You said "us." 548 00:47:12,680 --> 00:47:14,560 Are the other kids still here? 549 00:47:14,640 --> 00:47:16,060 I don't know where they are. 550 00:47:17,140 --> 00:47:19,270 Fine. I'll find them myself! 551 00:47:22,890 --> 00:47:25,060 What makes you think they'll talk to you? 552 00:47:25,140 --> 00:47:27,140 -They'll do better than you! -Dina. 553 00:47:31,390 --> 00:47:33,890 The point is, I want to find my father's killer! 554 00:47:33,970 --> 00:47:34,810 Got it? 555 00:47:35,350 --> 00:47:37,390 -Wait. -What now? 556 00:47:37,470 --> 00:47:38,430 It hurts… 557 00:47:40,850 --> 00:47:41,770 I'll take you. 558 00:47:42,430 --> 00:47:43,310 Please wait. 559 00:48:19,270 --> 00:48:22,430 Keep an open mind. Jenggo is a special one. 560 00:48:22,520 --> 00:48:24,970 -Meaning? -You want to see him, right? 561 00:48:39,350 --> 00:48:42,020 Wear this. There are plenty of mosquitos here. 562 00:49:16,020 --> 00:49:16,930 So, 563 00:49:17,600 --> 00:49:23,600 Baba Jenggo teaches harmony in this Love Hut. 564 00:49:23,680 --> 00:49:26,140 There's no violence here, 565 00:49:26,850 --> 00:49:30,350 in terms of soul, body, and words. 566 00:49:30,430 --> 00:49:34,810 Here, we are serving a potion to eliminate any negative auras. 567 00:49:34,890 --> 00:49:36,270 Please drink, Mina. 568 00:49:36,350 --> 00:49:37,520 Dina. 569 00:49:37,600 --> 00:49:38,930 I see. 570 00:49:39,970 --> 00:49:41,390 Why did you bring her, asshole? 571 00:49:41,470 --> 00:49:44,020 It's been years, and now you're calling me an asshole. 572 00:49:44,520 --> 00:49:46,640 You were already an asshole before that. 573 00:49:47,220 --> 00:49:49,520 You're good at hustling clueless tourists. 574 00:49:49,600 --> 00:49:51,390 Moringa leaves as magical cures? 575 00:49:51,890 --> 00:49:54,270 -She knows about us? -Only what she needs to. 576 00:49:54,350 --> 00:49:55,770 She was followed by gunmen. 577 00:49:55,850 --> 00:49:57,020 Gunmen? 578 00:49:57,100 --> 00:49:58,180 Calm down. 579 00:50:00,060 --> 00:50:01,680 And you brought her here? 580 00:50:01,770 --> 00:50:03,930 Are you planning to destroy my business? 581 00:50:06,220 --> 00:50:10,310 Hey, I built this empire with my blood, sweat, and tears. 582 00:50:10,390 --> 00:50:14,140 Like hell you're screwing this up just because of that woman. 583 00:50:14,640 --> 00:50:17,720 No wonder you were all smiles earlier. 584 00:50:18,310 --> 00:50:19,720 It's your breakthrough. 585 00:50:19,810 --> 00:50:22,430 Usually your negative aura kills the whole-- 586 00:50:22,970 --> 00:50:23,850 Ouch. 587 00:50:25,390 --> 00:50:29,180 She's digging up things about Pop. Stick to the story, okay? 588 00:50:29,270 --> 00:50:30,100 Topan. 589 00:50:34,520 --> 00:50:35,930 Baba Jenggo. 590 00:50:36,930 --> 00:50:39,310 Please drink it. It's okay. 591 00:50:39,390 --> 00:50:42,720 That's a potion to eliminate negative auras. 592 00:50:42,810 --> 00:50:43,970 Just drink it, Doni. 593 00:50:45,270 --> 00:50:46,100 Dina! 594 00:50:47,430 --> 00:50:48,810 -So grumpy. -It's Dina. 595 00:51:00,180 --> 00:51:01,390 Just you wait. 596 00:51:01,470 --> 00:51:02,970 What is this? 597 00:51:03,890 --> 00:51:05,640 -So bitter! -What did you give her? 598 00:51:06,140 --> 00:51:06,970 Bitter? 599 00:51:12,850 --> 00:51:13,770 Oh no. 600 00:51:22,180 --> 00:51:23,390 Please. Baba Jenggo… 601 00:51:25,600 --> 00:51:26,470 Come on. 602 00:51:28,220 --> 00:51:29,060 See you, Baba 603 00:51:34,680 --> 00:51:37,220 -Oh dear. -Yeah. Go! 604 00:51:44,770 --> 00:51:46,350 Jenggo! Come here! 605 00:51:47,060 --> 00:51:49,810 Din? What was in that drink? Do something! 606 00:51:50,430 --> 00:51:53,930 -The potion was mixed with-- -Take her to the hospital now! 607 00:51:54,600 --> 00:51:55,430 Dina? 608 00:52:03,520 --> 00:52:04,930 They're gone, sir. 609 00:52:06,180 --> 00:52:07,020 Oh? 610 00:52:08,100 --> 00:52:08,930 Fine. 611 00:52:11,890 --> 00:52:13,020 Upstairs clear? 612 00:52:15,100 --> 00:52:17,810 Clear. Downstairs too. 613 00:52:20,890 --> 00:52:22,060 Where are they? 614 00:52:24,680 --> 00:52:25,770 Topan. 615 00:52:26,680 --> 00:52:29,890 -Have you found their position yet? -Yes, sir. We're going there now. 616 00:52:29,970 --> 00:52:31,020 Well, hurry up! 617 00:52:32,020 --> 00:52:32,970 Let's go! 618 00:52:39,930 --> 00:52:42,220 This has never happened before. 619 00:52:42,770 --> 00:52:46,180 -It's your fault! Do something! -Hey, wait! 620 00:52:46,270 --> 00:52:48,390 It's frog's skin. She's just high. 621 00:52:48,470 --> 00:52:51,220 -She's still pretty-- -Hey! Be quiet! 622 00:52:54,140 --> 00:52:57,060 So, my father 623 00:52:57,560 --> 00:52:59,270 only adopted 624 00:53:00,680 --> 00:53:02,270 talented kids. 625 00:53:02,850 --> 00:53:04,270 -Athlete. -Athlete? 626 00:53:04,350 --> 00:53:05,390 -Yes. -What? 627 00:53:06,930 --> 00:53:07,850 Judo. 628 00:53:08,600 --> 00:53:10,310 -Archery. -Shooting. 629 00:53:10,390 --> 00:53:11,720 Shooting an arrow. 630 00:53:11,810 --> 00:53:14,310 Shooting an arrow… 631 00:53:14,390 --> 00:53:16,890 That doesn't make any sense. 632 00:53:17,970 --> 00:53:20,180 Give her a drink. 633 00:53:20,270 --> 00:53:21,640 -Drink? -Give it to her. 634 00:53:21,720 --> 00:53:23,100 -Drink it. -Just a little. 635 00:53:23,180 --> 00:53:24,390 Have a refresher. 636 00:53:24,470 --> 00:53:26,890 -It's just water. -Yeah. 637 00:53:26,970 --> 00:53:27,970 She'll sober up. 638 00:53:31,220 --> 00:53:33,850 -She's thirsty. -Why drink broth? Disgusting! 639 00:53:43,810 --> 00:53:44,970 I'll eat you alive! 640 00:53:51,470 --> 00:53:53,970 Dina? Are you okay? 641 00:54:00,270 --> 00:54:03,930 Dina. Lots of banana fritters in heaven. 642 00:54:04,520 --> 00:54:06,390 God! 643 00:54:06,470 --> 00:54:08,600 Don't yell God's name. Not God-- 644 00:54:08,680 --> 00:54:11,560 Harassment! Baba Jenggo! Harassment! 645 00:54:11,640 --> 00:54:12,890 You touched her! 646 00:54:12,970 --> 00:54:14,970 -I didn't do it on purpose! -Perv! 647 00:54:15,060 --> 00:54:16,390 I didn't touch anyone! 648 00:54:20,180 --> 00:54:23,720 -Just calm down! -Yeah, calm down! 649 00:54:25,470 --> 00:54:29,140 Good day, you old conman. Where are your disciples? 650 00:54:32,430 --> 00:54:33,430 Topan. 651 00:54:34,890 --> 00:54:37,350 Oh shit, it's been a while! 652 00:54:37,430 --> 00:54:39,430 You look good now! 653 00:54:41,520 --> 00:54:43,020 Look, a gun. 654 00:54:43,100 --> 00:54:45,560 Same color as my grill. 655 00:54:46,850 --> 00:54:47,890 Shut up! 656 00:54:50,310 --> 00:54:52,520 -Who told you to bring a gun? -What? 657 00:54:53,020 --> 00:54:55,220 -Who gave him a gun? -Not me! 658 00:54:55,310 --> 00:54:56,770 Pelor, why did you come? 659 00:55:00,220 --> 00:55:01,350 Bro, banshee! 660 00:55:01,430 --> 00:55:03,100 -Pelor, no. -Banshee! 661 00:55:03,180 --> 00:55:04,390 -Put it down! -Banshee! 662 00:55:04,470 --> 00:55:05,520 Pelor! 663 00:55:09,350 --> 00:55:11,020 Don't shoot! 664 00:55:18,770 --> 00:55:20,470 Hey, what the f-- 665 00:55:21,140 --> 00:55:21,970 Dina. 666 00:55:23,600 --> 00:55:24,890 Stop! 667 00:55:26,020 --> 00:55:28,140 Stop this madness! 668 00:55:29,100 --> 00:55:30,350 You pitiful creature! 669 00:55:31,220 --> 00:55:32,270 Remember… 670 00:55:33,430 --> 00:55:35,720 the greatest power is love! 671 00:55:38,140 --> 00:55:39,220 Peace. 672 00:55:39,810 --> 00:55:41,390 Comfort. 673 00:55:42,560 --> 00:55:44,140 Harmony. 674 00:55:44,930 --> 00:55:46,220 Chakra. 675 00:55:47,310 --> 00:55:48,310 Rasa! 676 00:55:49,390 --> 00:55:50,600 Sayange-- 677 00:55:59,100 --> 00:56:00,140 Dina! 678 00:56:01,350 --> 00:56:03,180 Enough, Dina. He's done for. 679 00:56:03,770 --> 00:56:05,720 Look at me, Dina. 680 00:56:05,810 --> 00:56:07,180 Topan, don't let go! 681 00:56:07,270 --> 00:56:09,520 Dina! No! 682 00:56:10,310 --> 00:56:11,310 Dina! 683 00:56:26,470 --> 00:56:27,430 I'm so dead. 684 00:56:30,810 --> 00:56:33,810 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 685 00:56:33,890 --> 00:56:35,060 Thy Kingdom come… 686 00:56:35,140 --> 00:56:37,600 Shit! I forgot… Topan, Jenggo, help me! 687 00:57:05,180 --> 00:57:09,390 Harassment law… 688 00:57:11,350 --> 00:57:16,430 Maximum sentence is five… 689 00:57:28,350 --> 00:57:29,350 You're awake? 690 00:57:30,220 --> 00:57:31,640 Dina, wait. 691 00:57:31,720 --> 00:57:34,350 Help! 692 00:57:34,430 --> 00:57:35,970 Oh dear! 693 00:57:36,060 --> 00:57:38,520 Oh dear! 694 00:57:40,100 --> 00:57:42,810 -Hey! -Oh! 695 00:57:42,890 --> 00:57:44,020 I'm sorry. 696 00:57:44,970 --> 00:57:46,430 I'm sorry. 697 00:57:50,270 --> 00:57:52,390 Ouch! 698 00:57:52,470 --> 00:57:53,560 That's painful. 699 00:57:53,640 --> 00:57:54,520 Sure is. 700 00:58:00,430 --> 00:58:01,680 Out of my way! 701 00:58:03,850 --> 00:58:06,180 -Let's go, everyone. Move! -Yes, sir! 702 00:58:15,270 --> 00:58:17,810 Bro, I thought we'd retired. 703 00:58:17,890 --> 00:58:19,180 That's right. 704 00:58:20,270 --> 00:58:22,520 -Who's after Dina? -How should I know? 705 00:58:22,600 --> 00:58:24,720 I should've sold phones in Jakarta. 706 00:58:24,810 --> 00:58:27,680 You do that. I'm happy here in Bersi-- 707 00:58:29,350 --> 00:58:32,140 Who told you to bring a gun? Who do you wanna kill? 708 00:58:32,220 --> 00:58:33,770 -You wanna kill someone? -Yeah. 709 00:58:33,850 --> 00:58:35,970 -Who told you to? -He asked me-- 710 00:58:36,060 --> 00:58:37,390 Hey! 711 00:58:37,470 --> 00:58:40,430 Can we focus on our main problem? 712 00:58:40,520 --> 00:58:42,930 The gunmen are chasing Dina! 713 00:58:43,020 --> 00:58:44,180 Focus! 714 00:58:45,060 --> 00:58:47,430 My third eye has been twitching since yesterday. 715 00:58:48,220 --> 00:58:49,890 -You told him to? -Hey! 716 00:58:50,720 --> 00:58:52,470 Dina! Topan. Think! 717 00:58:52,560 --> 00:58:55,390 Do I have to think of everything? What should we do? 718 00:58:55,470 --> 00:58:58,350 Yeah, wait. Let me think. 719 00:59:00,640 --> 00:59:02,220 -We'll keep Dina safe. -Agreed. 720 00:59:02,890 --> 00:59:05,270 I promised Pop I'd take care of Dina. 721 00:59:05,350 --> 00:59:07,600 -We all promised to do that. -Yeah. 722 00:59:08,220 --> 00:59:10,060 Hey! I've got an idea. 723 00:59:11,270 --> 00:59:13,470 -Let's tell her everything. -Idiot! 724 00:59:13,560 --> 00:59:14,720 -Illiterate! -Why? 725 00:59:14,810 --> 00:59:17,020 She's also Pop's kid. Why can't she-- 726 00:59:17,100 --> 00:59:20,220 You can't have a gun because you're naive! 727 00:59:20,310 --> 00:59:23,220 You have no understanding of real life! 728 00:59:23,310 --> 00:59:24,640 She's police! 729 00:59:25,560 --> 00:59:27,310 Hello? 730 00:59:27,810 --> 00:59:29,850 Bro, Dina's missing! 731 00:59:30,390 --> 00:59:32,850 -We can see that, idiot! -I'm just telling you. 732 00:59:33,930 --> 00:59:34,770 Jenggo, Pelor… 733 00:59:34,850 --> 00:59:36,720 Don't talk back to me! 734 00:59:37,680 --> 00:59:38,810 Watch out! 735 00:59:45,140 --> 00:59:46,100 Who are they? 736 00:59:46,180 --> 00:59:47,140 Get down! 737 00:59:52,430 --> 00:59:54,930 Jenggo, get back! 738 00:59:55,020 --> 00:59:56,390 Pelor! 739 00:59:56,470 --> 00:59:58,390 Weapons! Where are the weapons? 740 00:59:58,470 --> 01:00:00,390 Harmony! 741 01:00:00,470 --> 01:00:02,140 Peace! Harmony! 742 01:00:02,220 --> 01:00:03,350 Where are our weapons? 743 01:00:03,430 --> 01:00:04,720 -Chakra! -Shithead! 744 01:00:19,970 --> 01:00:22,970 -Can you still use it? -Not sure! It's been a while! 745 01:00:23,560 --> 01:00:26,020 You stay here with Pelor. I'll find Dina. 746 01:00:26,100 --> 01:00:28,770 Hey, Topan! If we survive, you're paying for these! 747 01:00:28,850 --> 01:00:29,680 Fuck off! 748 01:00:33,850 --> 01:00:34,720 Topan! 749 01:00:34,810 --> 01:00:38,180 Topan! Oh no, we're so dead. 750 01:00:38,270 --> 01:00:41,180 There's no hope at all! 751 01:00:41,770 --> 01:00:42,600 Hey! 752 01:00:43,520 --> 01:00:45,060 You're not counting on me? 753 01:00:46,520 --> 01:00:48,560 Ale! Through the door! 754 01:00:50,470 --> 01:00:52,770 Hey, Pelor! Time for you to grow up. 755 01:00:54,020 --> 01:00:56,350 -It's time for you to act. -To act? 756 01:00:57,180 --> 01:01:00,680 You've been waiting for this moment. Get your gun! 757 01:01:00,770 --> 01:01:02,850 -That's right! -Gun! Quick! 758 01:01:03,890 --> 01:01:04,720 Aim it! 759 01:01:06,020 --> 01:01:06,890 Two hands! 760 01:01:09,020 --> 01:01:10,600 Hold it straight, dumbass! 761 01:01:11,100 --> 01:01:13,100 Hey, Ale! Smash the door! 762 01:01:13,180 --> 01:01:14,060 Hold it. 763 01:01:14,680 --> 01:01:15,520 Hold it. 764 01:01:16,310 --> 01:01:17,560 Hold it. 765 01:01:19,020 --> 01:01:20,680 Hold it. 766 01:01:20,770 --> 01:01:21,720 Shoot! 767 01:01:21,810 --> 01:01:23,970 Die! You freak! 768 01:01:27,100 --> 01:01:28,470 Fuck! We're dead! 769 01:01:32,470 --> 01:01:33,350 Sorry! 770 01:01:34,270 --> 01:01:35,350 Peace, bro! 771 01:01:59,850 --> 01:02:00,930 Hey, girl! 772 01:02:04,970 --> 01:02:07,060 Identify yourself! What are you doing here? 773 01:02:52,930 --> 01:02:53,810 Who are you? 774 01:02:56,100 --> 01:02:57,520 -Dina… -Answer me! 775 01:02:58,310 --> 01:02:59,220 Topan! 776 01:03:02,520 --> 01:03:03,600 Who are they? 777 01:03:04,270 --> 01:03:05,310 Dangerous people. 778 01:03:06,220 --> 01:03:07,520 You're not a receptionist. 779 01:03:07,600 --> 01:03:10,470 Trust me, we're on the same side. Chill. 780 01:03:10,560 --> 01:03:13,020 -So explain it to me, Topan! -Calm down. 781 01:03:13,100 --> 01:03:14,770 I'm sick of this! 782 01:03:16,270 --> 01:03:20,140 -Wait, I have to help my brothers. -Hey! Topan! 783 01:03:38,470 --> 01:03:41,520 -Pelor! Wake up! -Yeah, I'm awake. 784 01:03:42,140 --> 01:03:44,970 Listen, I'll distract them while you run away! 785 01:03:45,060 --> 01:03:47,640 What about you? We're in this together! 786 01:03:47,720 --> 01:03:50,520 If we die together here, Alpha will kill me! 787 01:03:51,390 --> 01:03:52,680 But we'll both die. 788 01:03:52,770 --> 01:03:54,430 That's why I ain't dying twice. 789 01:03:56,430 --> 01:03:57,430 Are you sure? 790 01:03:58,810 --> 01:04:00,560 I'm sure. Don't worry. 791 01:04:00,640 --> 01:04:01,850 Hey, Pelor. 792 01:04:02,680 --> 01:04:04,930 I'm the second oldest brother. 793 01:04:05,020 --> 01:04:09,100 My duty is to protect you. Stay calm. I'm going to beat their asses. 794 01:04:09,180 --> 01:04:12,100 When we were little, I always protected you. 795 01:04:12,180 --> 01:04:13,350 This time, I'll… 796 01:04:15,720 --> 01:04:16,970 Little coward. 797 01:04:21,310 --> 01:04:23,560 Die you, assholes! 798 01:04:29,100 --> 01:04:30,770 This sniper, you said? 799 01:04:31,600 --> 01:04:34,140 The best in Asia, so they said. 800 01:04:34,640 --> 01:04:36,310 -He's alone? -Yeah. 801 01:04:39,470 --> 01:04:40,680 Let me enjoy this. 802 01:04:42,720 --> 01:04:44,180 Come on, stay calm. 803 01:04:50,060 --> 01:04:51,310 Man, she's so pretty. 804 01:04:52,560 --> 01:04:54,600 I'll kill that mustached asshole. 805 01:04:55,720 --> 01:04:56,890 Die! 806 01:05:00,020 --> 01:05:00,970 You're good, Jenggo! 807 01:05:01,970 --> 01:05:03,680 Mr. 2,000-Meter Headshot. 808 01:05:04,720 --> 01:05:07,850 Two-thousand and forty, asshole. Stop making shit up! 809 01:05:19,470 --> 01:05:21,100 Why are you looking for me? 810 01:05:24,430 --> 01:05:28,180 Saying my name, "Jenggo, Jenggo, Jenggo," without any manners! 811 01:05:28,680 --> 01:05:30,560 I'll teach you a lesson. 812 01:05:31,060 --> 01:05:32,100 No manners! 813 01:05:34,640 --> 01:05:36,930 I've retired peacefully. 814 01:05:37,930 --> 01:05:39,470 I'm enjoying my life here. 815 01:05:41,350 --> 01:05:43,560 You came here and disturbed my peace. 816 01:05:43,640 --> 01:05:45,310 You will feel my wrath. 817 01:05:54,390 --> 01:05:55,350 Chakra. 818 01:06:07,470 --> 01:06:08,470 Ow! 819 01:06:09,310 --> 01:06:13,850 I thought we were supposed to be retired. What the hell? 820 01:06:15,020 --> 01:06:16,270 Hey! Stop, you rat! 821 01:06:16,350 --> 01:06:19,020 Spare me! 822 01:06:19,100 --> 01:06:20,890 Mama! Shit, I got no mama. 823 01:06:20,970 --> 01:06:24,180 This one's not important. Kill him. 824 01:06:25,140 --> 01:06:25,970 Hey! 825 01:06:26,890 --> 01:06:27,770 Stop! 826 01:06:38,270 --> 01:06:39,270 Hey! 827 01:06:40,520 --> 01:06:42,470 Hey! You! 828 01:06:47,640 --> 01:06:48,520 Peace. 829 01:07:38,350 --> 01:07:39,270 Stay. 830 01:07:43,180 --> 01:07:44,310 Move! 831 01:07:44,390 --> 01:07:45,890 Don't resist. 832 01:07:54,180 --> 01:07:55,220 How does it feel? 833 01:07:55,310 --> 01:07:56,310 Let him go! 834 01:07:58,850 --> 01:08:00,770 -Topan! -Nobody touch him! 835 01:08:00,850 --> 01:08:03,180 He's human. Get your feet off his head. 836 01:08:11,640 --> 01:08:14,640 Worrying about your friend with no concern for your own life. 837 01:08:17,310 --> 01:08:19,890 -That's why you're Petrus' favorite. -Who are you? 838 01:08:19,970 --> 01:08:22,520 He never even told you about me? 839 01:08:22,600 --> 01:08:24,520 Everything was about you. 840 01:08:25,470 --> 01:08:26,350 Topan. 841 01:08:33,020 --> 01:08:35,020 Asshole! Killing your own man! 842 01:08:36,020 --> 01:08:36,850 You're not human! 843 01:08:36,930 --> 01:08:40,600 I'd rather be an animal. Humans are… weak! 844 01:08:41,930 --> 01:08:43,970 Come on, shoot! 845 01:08:44,060 --> 01:08:48,020 Shoot! 846 01:08:48,100 --> 01:08:49,970 You don't have the balls. 847 01:08:50,060 --> 01:08:52,350 Topan! Listen to me! 848 01:08:52,430 --> 01:08:54,310 -What? -Don't leave me, okay? 849 01:08:59,810 --> 01:09:00,850 So disappointing. 850 01:09:05,640 --> 01:09:09,060 -Come on. Get ready, you clowns. -Damn you! 851 01:09:20,100 --> 01:09:21,810 I'm ready to die. 852 01:09:21,890 --> 01:09:22,930 You are not! 853 01:09:31,220 --> 01:09:32,850 Is this Petrus' best son? 854 01:09:37,310 --> 01:09:39,310 Yes, I'm Petrus' son. 855 01:09:42,350 --> 01:09:45,470 But I'm his first son, 856 01:09:45,560 --> 01:09:48,310 and I will always be the number one. 857 01:09:49,850 --> 01:09:51,390 Topan, get away from here! 858 01:09:55,350 --> 01:09:57,680 You could say that I'm your big brother. 859 01:09:58,600 --> 01:10:00,180 You should be proud of that. 860 01:10:01,390 --> 01:10:04,140 I'm handsome and good at salsa. 861 01:10:05,140 --> 01:10:08,470 You think you guys are the only pupils he had? 862 01:10:10,600 --> 01:10:13,100 Hey! No! 863 01:10:14,220 --> 01:10:16,220 Of all Petrus' children, 864 01:10:16,810 --> 01:10:18,270 I'm the most efficient. 865 01:10:18,350 --> 01:10:19,470 No! Hey! 866 01:10:20,270 --> 01:10:23,640 So why did he cast me aside? Do you know why? 867 01:10:23,720 --> 01:10:24,600 Answer me! 868 01:10:26,470 --> 01:10:27,390 You killed him. 869 01:10:28,470 --> 01:10:29,810 Why? 870 01:10:29,890 --> 01:10:31,140 It's personal. 871 01:10:32,350 --> 01:10:35,390 But relax. Your siblings will join you. 872 01:10:35,470 --> 01:10:41,100 As for Dina, my men will take turns with her. 873 01:10:43,470 --> 01:10:44,310 Well… 874 01:10:46,390 --> 01:10:49,470 give my regards to our father, the biggest asshole in the world. 875 01:10:52,560 --> 01:10:53,600 Farewell, Topan. 876 01:10:54,890 --> 01:10:56,430 Till we meet again. 877 01:10:59,520 --> 01:11:00,350 Pantura? 878 01:11:03,100 --> 01:11:04,890 HEARTBROKEN 879 01:11:05,850 --> 01:11:07,720 -Sis! -What? 880 01:11:07,810 --> 01:11:09,810 -Get the bazooka. -What? 881 01:11:09,890 --> 01:11:11,640 -Get the bazooka! -Which one? 882 01:11:14,850 --> 01:11:15,680 This one? 883 01:11:20,770 --> 01:11:21,720 Hurry, sis! 884 01:11:21,810 --> 01:11:23,020 Wait, damn it! 885 01:11:24,060 --> 01:11:26,350 You got it backwards! 886 01:11:27,470 --> 01:11:30,770 Hey! Towards the sky! She's gonna kill all of Bersi's monkeys. 887 01:11:31,850 --> 01:11:33,520 Which one? It won't shoot-- 888 01:11:33,600 --> 01:11:35,520 The "sun burst" button, sis… 889 01:11:53,810 --> 01:11:54,640 Alo? 890 01:12:17,430 --> 01:12:18,720 Fuck! 891 01:12:27,810 --> 01:12:28,970 Alo! 892 01:12:30,810 --> 01:12:32,470 Alo, where's Topan? 893 01:12:33,310 --> 01:12:34,350 Where's Topan? 894 01:12:35,930 --> 01:12:38,560 Find them! Now! 895 01:12:38,640 --> 01:12:39,520 Find them! 896 01:12:42,890 --> 01:12:44,930 Topan, you asshole! 897 01:12:56,600 --> 01:12:58,600 Come on, hurry up! 898 01:13:00,890 --> 01:13:02,430 -Shit! -Come on! 899 01:13:03,720 --> 01:13:04,640 -Topan! -Get in! 900 01:13:04,720 --> 01:13:06,680 -Brother, wait for us! -Great! 901 01:13:07,270 --> 01:13:08,970 Topan, watch out! Duck! 902 01:13:10,560 --> 01:13:11,970 Fuck! 903 01:13:12,060 --> 01:13:14,060 -Hurry up! -Get in, quick! 904 01:13:18,430 --> 01:13:20,310 That bitch! Go! 905 01:13:21,640 --> 01:13:23,100 Go, Pelor! 906 01:13:25,470 --> 01:13:26,430 Faster! 907 01:13:27,310 --> 01:13:28,560 Faster! 908 01:13:37,100 --> 01:13:38,390 Watch out! Get down! 909 01:13:38,470 --> 01:13:40,520 -Faster, Pelor! -Faster! 910 01:13:43,310 --> 01:13:44,600 Mama! 911 01:13:47,140 --> 01:13:48,430 Pelor! The weapon! 912 01:13:48,520 --> 01:13:51,270 I don't have it! Who is he? 913 01:13:58,810 --> 01:14:00,140 Hey! 914 01:14:00,640 --> 01:14:01,810 Hey! 915 01:14:04,270 --> 01:14:05,680 Get down! 916 01:14:13,600 --> 01:14:15,770 Damn it! Bastards! 917 01:14:19,470 --> 01:14:22,470 Fuck you, assholes! 918 01:14:45,850 --> 01:14:47,140 Hang in there. 919 01:14:47,220 --> 01:14:51,430 It should be treated with alcohol. This liquor cleanses the wound. 920 01:14:51,520 --> 01:14:54,060 Then you drink some to numb the pain. 921 01:14:54,140 --> 01:14:55,810 CONCENTRATED CLEANING LIQUID 922 01:14:58,310 --> 01:15:00,720 -But we've run out of it-- -Let me do it. 923 01:15:04,810 --> 01:15:06,430 -I'll get some water. -Yeah. 924 01:15:16,220 --> 01:15:18,930 From the beginning, all you've done is lie. 925 01:15:20,930 --> 01:15:23,560 All these wounds, and you're still conscious. 926 01:15:24,140 --> 01:15:25,270 Who are you really? 927 01:15:26,890 --> 01:15:28,310 There's no easy answer. 928 01:15:46,520 --> 01:15:47,470 Hands up! 929 01:15:50,100 --> 01:15:51,220 Topan. 930 01:15:52,100 --> 01:15:55,390 Three years ago, at my father's house, 931 01:15:55,470 --> 01:15:56,640 you were there. 932 01:15:59,930 --> 01:16:01,850 He was dying on the floor, 933 01:16:02,350 --> 01:16:04,810 not breathing, lifeless. 934 01:16:04,890 --> 01:16:07,560 He's dead because of you! Killer! 935 01:16:07,640 --> 01:16:08,470 Killer! 936 01:16:08,560 --> 01:16:10,180 You killed him! Why? 937 01:16:10,270 --> 01:16:11,600 Hey! What's wrong? 938 01:16:13,390 --> 01:16:14,770 My seed sac! 939 01:16:19,140 --> 01:16:21,060 Shit! What happened? 940 01:16:21,140 --> 01:16:22,560 Dina! 941 01:16:23,810 --> 01:16:26,020 -Dina! -Hey, Pelor! 942 01:16:35,140 --> 01:16:36,060 Dina! 943 01:16:37,810 --> 01:16:38,930 Dina! 944 01:16:39,020 --> 01:16:40,770 -Now what? -Where are you going? 945 01:16:40,850 --> 01:16:42,930 -This road is dangerous! -Quiet! 946 01:16:43,020 --> 01:16:45,810 We're all Poppa Petrus' kids. Please trust us. 947 01:16:45,890 --> 01:16:47,680 How can I trust you? 948 01:16:47,770 --> 01:16:51,100 Trust you? A liar? Topan? A murderer? 949 01:16:51,180 --> 01:16:52,810 Watch your mouth, sis! 950 01:16:53,310 --> 01:16:56,390 Topan would never kill Pop! Never! 951 01:16:56,470 --> 01:16:59,810 He's willing to die for him, for all of us. We're family! 952 01:17:02,930 --> 01:17:05,470 Then why are you guys lying to me? 953 01:17:11,680 --> 01:17:12,770 Let's meet Alpha. 954 01:17:13,430 --> 01:17:16,220 She's also Pop's kid. She'll explain everything. 955 01:17:17,140 --> 01:17:18,350 It's too late now. 956 01:17:18,430 --> 01:17:23,600 I want to go to the police station! 957 01:17:24,350 --> 01:17:27,270 Please don't. You'll doom us all-- 958 01:17:27,810 --> 01:17:29,560 Sis… 959 01:17:30,430 --> 01:17:33,270 I'm not a thug or a liar. 960 01:17:37,140 --> 01:17:40,100 Look into my eyes. They don't lie. 961 01:17:40,180 --> 01:17:41,310 I never lied… 962 01:17:48,020 --> 01:17:50,770 You're sure Alpha won't lie, huh? 963 01:17:51,600 --> 01:17:54,430 Alpha will go "boom," 964 01:17:55,020 --> 01:17:57,020 but she never lies. 965 01:17:57,100 --> 01:18:00,430 Come with me now. She'll explain everything. 966 01:18:02,810 --> 01:18:05,270 -What? -Nothing. I'm just cleaning it up. 967 01:18:15,430 --> 01:18:19,270 I didn't tell you to destroy the whole of Bersi island, 968 01:18:20,180 --> 01:18:22,020 just to kill The Big 4. 969 01:18:22,560 --> 01:18:23,930 Control yourself. 970 01:18:29,720 --> 01:18:35,060 Chill out. I'm sure Pelor is taking your crush to meet Alpha. 971 01:18:35,140 --> 01:18:38,220 Don't think about that. Better think about your skill. 972 01:18:38,310 --> 01:18:39,640 You're getting rusty! 973 01:18:39,720 --> 01:18:43,100 You lost to that mustache jerk. Imagine if he shaved that thing. 974 01:18:45,220 --> 01:18:48,390 I'm glad your jokes are lousy. It hurts when I laugh. 975 01:18:50,100 --> 01:18:51,350 He killed Pop. 976 01:18:51,430 --> 01:18:52,770 He killed Pop?! 977 01:18:55,970 --> 01:18:57,060 He killed him? 978 01:18:57,770 --> 01:18:59,770 I think he killed Pop. 979 01:19:00,890 --> 01:19:02,600 Then we have to find him! 980 01:19:02,680 --> 01:19:05,140 We'll hunt him down and avenge Pop! 981 01:19:05,220 --> 01:19:06,350 Where do we start? 982 01:19:07,520 --> 01:19:08,600 -Bunglon! -Bunglon! 983 01:19:08,680 --> 01:19:11,520 Topan, we shouldn't be dealing with him. 984 01:19:11,600 --> 01:19:13,180 He's sneaky! 985 01:19:13,270 --> 01:19:15,600 He stole Siska. He's a crook! 986 01:19:15,680 --> 01:19:17,890 But you learned everything from him. 987 01:19:18,890 --> 01:19:21,430 Hey, there's a car. Stop! 988 01:19:21,520 --> 01:19:22,520 -Hey, boss! -Stop. 989 01:19:22,600 --> 01:19:24,270 Watch out! 990 01:19:24,350 --> 01:19:25,180 -Hey, boss! -Stop! 991 01:19:25,270 --> 01:19:27,850 -Throw a rock at them if they don't stop! -Hey! 992 01:19:27,930 --> 01:19:29,020 Hey, don't leave me. 993 01:19:29,100 --> 01:19:30,020 Sorry. 994 01:19:31,770 --> 01:19:34,520 I thought he was going to leave us. Wait for us! 995 01:20:08,720 --> 01:20:09,600 Dad? 996 01:20:11,520 --> 01:20:12,770 Daddy? 997 01:20:12,850 --> 01:20:14,180 Dina! 998 01:20:24,270 --> 01:20:25,100 Dina! 999 01:20:25,850 --> 01:20:27,680 -It's me. -You're so annoying! 1000 01:20:28,180 --> 01:20:29,970 It's about to start. Let's go! 1001 01:20:30,470 --> 01:20:31,350 Hey. 1002 01:20:32,850 --> 01:20:34,850 This song is especially for you. 1003 01:20:35,520 --> 01:20:38,640 Honey, sing along with me. 1004 01:20:43,270 --> 01:20:45,930 I'm a woman 1005 01:20:46,020 --> 01:20:50,720 I'm also a sunset mermaid 1006 01:20:51,470 --> 01:20:53,970 I'm a woman 1007 01:20:54,060 --> 01:20:58,770 I'm also a sunset mermaid 1008 01:20:58,850 --> 01:21:00,390 Fuck! Shit! 1009 01:21:01,220 --> 01:21:03,350 -Hi, Gramps. -Hi, Alpha. 1010 01:21:03,430 --> 01:21:06,890 But I yearn to be a songstress 1011 01:21:06,970 --> 01:21:11,310 Adored by everyone 1012 01:21:11,390 --> 01:21:16,140 Left and right, we're indulging 1013 01:21:16,220 --> 01:21:21,310 I'm the sunset mermaid 1014 01:21:21,390 --> 01:21:24,770 I yearn to be a songstress 1015 01:21:24,850 --> 01:21:29,180 Adored by all men 1016 01:21:32,470 --> 01:21:36,350 Yearn to be a songstress 1017 01:21:40,890 --> 01:21:42,680 Yearn to be a songstress. 1018 01:21:43,310 --> 01:21:45,850 Gramps, I yearn to be a songstress. 1019 01:21:45,930 --> 01:21:48,470 Songstress? Wow. 1020 01:21:56,390 --> 01:21:58,640 It's a deal then. A safe route for my merchandise. 1021 01:21:59,640 --> 01:22:01,890 We've agreed on that. 1022 01:22:01,970 --> 01:22:03,600 Okay. 1023 01:22:03,680 --> 01:22:07,100 But don't forget to come and shake your fins, okay? 1024 01:22:07,180 --> 01:22:08,270 No problem. 1025 01:22:09,020 --> 01:22:10,100 Thank you, Gramps. 1026 01:22:17,560 --> 01:22:18,640 What's she doing here? 1027 01:22:18,720 --> 01:22:21,270 Long story, sis. Just like an action movie. 1028 01:22:21,350 --> 01:22:22,600 So it started when-- 1029 01:22:36,930 --> 01:22:40,060 Topan, wait. What if Bunglon sided with the enemy? 1030 01:22:40,770 --> 01:22:42,890 He's loyal to Petrus. Get in there. 1031 01:22:42,970 --> 01:22:45,970 Wait. Something's fishy. Maybe he's dead. 1032 01:22:46,060 --> 01:22:48,020 Nobody wants to deal with him. 1033 01:22:48,100 --> 01:22:50,270 -I feel danger looming. -At least we've tried. 1034 01:22:50,350 --> 01:22:51,890 Out of my way, freak! 1035 01:22:55,180 --> 01:22:56,180 Bunglon? 1036 01:22:58,100 --> 01:22:59,600 It's Topan and Jenggo. 1037 01:22:59,680 --> 01:23:01,770 You fucking lost child. 1038 01:23:02,680 --> 01:23:06,270 After being gone for so long, you guys come here raising hell. 1039 01:23:06,850 --> 01:23:09,470 You guys fucked up this island. 1040 01:23:09,560 --> 01:23:11,770 That's right. So let's talk. 1041 01:23:14,640 --> 01:23:16,640 Antonio Sandoval. 1042 01:23:17,350 --> 01:23:19,520 -You guys know him? -No. 1043 01:23:19,600 --> 01:23:22,180 You've been civilians for too long. It's made you stupid. 1044 01:23:23,060 --> 01:23:24,270 These are his men? 1045 01:23:24,350 --> 01:23:26,850 Plenty of these punks want to be hired. 1046 01:23:26,930 --> 01:23:30,890 He's currently known as the biggest arms dealer in Southeast Asia. 1047 01:23:31,470 --> 01:23:34,470 But they fucked up when they messed with me. 1048 01:23:35,770 --> 01:23:37,890 -What's your problem with him? -Nothing. 1049 01:23:37,970 --> 01:23:39,310 -Nothing. -Old debt? 1050 01:23:39,390 --> 01:23:42,270 I've never owed anyone anything. I get cheated all the time. 1051 01:23:43,890 --> 01:23:45,220 Just like Petrus. 1052 01:23:47,310 --> 01:23:50,970 Petrus, even in death, you're causing trouble. 1053 01:24:02,600 --> 01:24:04,600 The Scorpion of Southeast Asia. 1054 01:24:05,810 --> 01:24:09,060 If he wants you to die, you die. 1055 01:24:10,640 --> 01:24:14,350 Yet here we are, alive. Why is he hunting us? 1056 01:24:14,930 --> 01:24:16,770 Topan said he killed our father. 1057 01:24:17,430 --> 01:24:18,640 Is that true? 1058 01:24:22,600 --> 01:24:24,060 Who did this, sir? 1059 01:24:24,810 --> 01:24:25,680 Suranto… 1060 01:24:27,430 --> 01:24:28,720 Suranto. 1061 01:24:30,390 --> 01:24:32,520 Suranto. Ever heard that name? 1062 01:24:33,560 --> 01:24:36,220 One by one, Topan. We're still on this guy. Who is-- 1063 01:24:37,430 --> 01:24:39,810 Stay here. Don't steal my merch. 1064 01:24:48,600 --> 01:24:49,720 Here. 1065 01:24:53,680 --> 01:24:54,930 Hey, that's our data. 1066 01:24:55,600 --> 01:24:58,390 Petrus asked me to create your identities. 1067 01:24:58,890 --> 01:25:02,180 You were the first, but before you… 1068 01:25:14,600 --> 01:25:17,310 -Who is this little ghoul? -Suranto. 1069 01:25:17,390 --> 01:25:20,430 You thought Petrus only trained the four of you? 1070 01:25:20,520 --> 01:25:21,600 He came before you. 1071 01:25:23,600 --> 01:25:24,720 Let me borrow this. 1072 01:25:25,970 --> 01:25:26,930 Hey. 1073 01:25:28,220 --> 01:25:30,020 My place is a mess. I need compensation. 1074 01:25:30,100 --> 01:25:31,810 Take my Love Hut by the forest. 1075 01:25:31,890 --> 01:25:33,310 That tourist trap of yours? 1076 01:25:35,100 --> 01:25:35,930 Here. 1077 01:25:37,020 --> 01:25:38,970 No more harmony left in Bersi. 1078 01:25:39,560 --> 01:25:40,560 Hey. 1079 01:25:41,390 --> 01:25:43,600 I heard Antonio's men found Alpha's location. 1080 01:25:43,680 --> 01:25:46,430 You could've told us earlier! You old prick, Bunglon! 1081 01:25:46,520 --> 01:25:48,970 This is a matter of life and death! 1082 01:25:51,850 --> 01:25:52,680 Topan! 1083 01:25:53,720 --> 01:25:55,720 Yesterday you're a fraud. Now you're a thief? 1084 01:25:55,810 --> 01:25:57,770 Karma! He stole Siska! 1085 01:26:09,100 --> 01:26:10,270 You've finally arrived. 1086 01:26:11,810 --> 01:26:14,390 So you're Lengko's twin? What's your name? 1087 01:26:14,470 --> 01:26:16,430 Lengki? Lekong? 1088 01:26:17,970 --> 01:26:19,020 Vinsen, sir. 1089 01:26:20,720 --> 01:26:22,930 So, about Lengko… 1090 01:26:23,520 --> 01:26:26,180 I tried to save him, but Topan… 1091 01:26:32,970 --> 01:26:35,470 Because we got caught in the traffic jam, 1092 01:26:36,970 --> 01:26:39,640 we've arrived too late. Fuck! 1093 01:26:47,810 --> 01:26:48,640 Topan! 1094 01:26:49,850 --> 01:26:50,930 Topan. 1095 01:26:51,680 --> 01:26:54,430 I'll skin his crotch. 1096 01:26:55,810 --> 01:27:00,180 I'll pull his pants down and tie him from behind. 1097 01:27:02,850 --> 01:27:05,930 I'll rip his underwear 1098 01:27:06,020 --> 01:27:08,560 very slowly, 1099 01:27:08,640 --> 01:27:11,470 and then I'll take out a razor. 1100 01:27:14,890 --> 01:27:16,720 I'll cut his balls. 1101 01:27:17,850 --> 01:27:20,770 And then, I'll swallow them both. 1102 01:27:22,350 --> 01:27:23,350 Hey! 1103 01:27:23,970 --> 01:27:25,180 Don't touch Topan. 1104 01:27:26,020 --> 01:27:27,350 He's mine. 1105 01:27:28,430 --> 01:27:29,350 Understand? 1106 01:27:30,890 --> 01:27:31,720 Antonio! 1107 01:27:33,310 --> 01:27:34,970 We'll head to the girl's location. 1108 01:27:55,390 --> 01:27:56,430 So now you know. 1109 01:27:57,350 --> 01:27:59,970 Now you get why Topan can't answer your question? 1110 01:28:00,600 --> 01:28:03,100 Typical men. Stupid, ugly, dumbass! 1111 01:28:06,140 --> 01:28:07,020 Sorry. 1112 01:28:13,770 --> 01:28:15,140 Stop being so gloomy! 1113 01:28:16,140 --> 01:28:17,470 Why shouldn't I be? 1114 01:28:17,560 --> 01:28:19,850 It's too damn late. It's been three years! 1115 01:28:19,930 --> 01:28:23,270 I searched for three years, but what have I got since I came here? 1116 01:28:23,350 --> 01:28:26,600 I nearly died from frog poisoning, I've been chased and hunted. 1117 01:28:26,680 --> 01:28:29,430 Now my father's a killer. Know how it feels? 1118 01:28:29,520 --> 01:28:31,310 How dare you call him a killer! 1119 01:28:31,390 --> 01:28:32,470 He was a killer! 1120 01:28:32,560 --> 01:28:33,680 He wasn't, asshole! 1121 01:28:33,770 --> 01:28:35,060 -What? -You bitch! 1122 01:28:35,140 --> 01:28:36,100 Sis! 1123 01:28:36,180 --> 01:28:38,720 Topan and Jenggo might be looking for us. Let's go. 1124 01:28:38,810 --> 01:28:39,770 Go away! 1125 01:28:46,180 --> 01:28:49,020 When I was little, my parents died from a church bombing. 1126 01:28:49,100 --> 01:28:52,470 Do you know who saved me from the rubble, beneath their dead bodies? 1127 01:28:53,770 --> 01:28:57,270 Call us whatever you want. Killers, criminals, villains. 1128 01:28:57,770 --> 01:28:59,470 But your father? A murderer? 1129 01:29:01,100 --> 01:29:03,390 So does that justify what you've been doing? 1130 01:29:12,520 --> 01:29:14,100 Dead. 1131 01:29:16,180 --> 01:29:17,020 Criminal. 1132 01:29:18,640 --> 01:29:20,930 Look at you, all high and mighty. Daddy issues. 1133 01:29:21,770 --> 01:29:22,720 Wicked witch. 1134 01:29:24,140 --> 01:29:25,180 Idiot kid. 1135 01:29:28,770 --> 01:29:30,220 -Come again? -Idiot kid! 1136 01:29:30,310 --> 01:29:31,140 Dangdut bitch! 1137 01:29:33,600 --> 01:29:34,430 Low-ranker! 1138 01:29:34,520 --> 01:29:35,640 Grandpa's mistress! 1139 01:29:35,720 --> 01:29:36,930 Fuck! Shit! 1140 01:29:45,640 --> 01:29:46,890 Flat-chested cop! 1141 01:29:49,430 --> 01:29:50,310 Flatty flat. 1142 01:29:51,180 --> 01:29:53,270 Slutty mermaid bitch! 1143 01:29:55,390 --> 01:29:56,810 Fuck you, bitch! 1144 01:29:57,930 --> 01:29:59,060 Sis! 1145 01:30:01,810 --> 01:30:02,970 -Did you hear that? -What? 1146 01:30:07,850 --> 01:30:08,890 Watch out! 1147 01:30:09,970 --> 01:30:10,970 The table! 1148 01:30:15,850 --> 01:30:17,890 When I say run, you run, okay? 1149 01:30:21,560 --> 01:30:23,430 Run! 1150 01:30:36,220 --> 01:30:38,850 Get them out first, and we'll meet on the boat, okay? 1151 01:30:39,350 --> 01:30:40,180 Be careful. 1152 01:30:46,220 --> 01:30:47,930 -Stay behind me. -Okay. 1153 01:30:53,270 --> 01:30:54,310 I need a gun. 1154 01:30:57,680 --> 01:30:58,680 Take it. 1155 01:31:01,640 --> 01:31:02,470 Come on! 1156 01:31:05,350 --> 01:31:06,180 Go! 1157 01:31:11,180 --> 01:31:12,220 Back me up! 1158 01:31:20,770 --> 01:31:22,850 -I'll take the other side. -Be careful. 1159 01:31:34,520 --> 01:31:35,770 Fuck you, bastard! 1160 01:31:37,640 --> 01:31:39,180 Bastard! 1161 01:31:43,310 --> 01:31:44,850 Bravo 23, target found! 1162 01:31:45,770 --> 01:31:46,600 The target is-- 1163 01:32:46,060 --> 01:32:46,890 Bitch! 1164 01:32:49,640 --> 01:32:51,810 -Let it go! -You let go, you rat-faced asshole! 1165 01:32:51,890 --> 01:32:52,890 I'm not rat-faced! 1166 01:33:05,470 --> 01:33:06,810 Drama queen. 1167 01:33:09,720 --> 01:33:10,600 Over here. 1168 01:33:13,270 --> 01:33:15,390 Hide here until the coast is clear, okay? 1169 01:33:23,600 --> 01:33:25,310 I'm not scared of you. 1170 01:33:30,850 --> 01:33:34,430 You're dead, you one-eyed cockatoo! 1171 01:33:38,310 --> 01:33:39,180 Son of a bitch! 1172 01:33:57,180 --> 01:33:58,020 Hey! 1173 01:33:58,720 --> 01:34:00,220 Stop pretending, asshole! 1174 01:34:01,350 --> 01:34:03,930 Who sent you? Answer me, asshole! 1175 01:34:04,020 --> 01:34:05,140 -Alpha. -What? 1176 01:34:05,220 --> 01:34:06,270 He's dead. 1177 01:34:10,970 --> 01:34:12,810 Let's go. It's dangerous here. 1178 01:34:40,970 --> 01:34:42,390 Dina! 1179 01:34:42,470 --> 01:34:43,720 Shit! 1180 01:34:44,220 --> 01:34:45,890 Din, wake up! 1181 01:35:07,520 --> 01:35:10,060 Dina! 1182 01:35:13,430 --> 01:35:16,930 Jenggo! Alpha! Retreat now! 1183 01:35:29,520 --> 01:35:31,390 I'm sorry. Calm down. 1184 01:35:32,180 --> 01:35:33,560 Easy now. 1185 01:35:35,140 --> 01:35:37,220 Are you okay? Are you hurt? 1186 01:35:39,850 --> 01:35:42,390 Put the gun down, idiot! 1187 01:35:43,430 --> 01:35:45,600 -Are you okay? -Pelor! Fuck! 1188 01:35:47,520 --> 01:35:48,850 You assholes! Pelor! 1189 01:35:52,350 --> 01:35:54,350 I'll fucking kill you all! 1190 01:35:56,220 --> 01:35:57,140 They got Pelor! 1191 01:35:57,220 --> 01:35:59,310 I know. Calm down. 1192 01:36:03,220 --> 01:36:04,310 Are you serious? 1193 01:36:11,310 --> 01:36:13,220 -Let me answer it. -Hey! 1194 01:36:13,310 --> 01:36:14,640 Let me take it. 1195 01:36:14,720 --> 01:36:15,600 Answer! 1196 01:36:19,390 --> 01:36:21,640 Topan, where are you going? 1197 01:36:21,720 --> 01:36:27,890 If you keep going, I'll break every bone in his body, starting from his fingers. 1198 01:36:28,810 --> 01:36:29,640 Vinsen. 1199 01:36:32,180 --> 01:36:33,020 Where? 1200 01:36:34,890 --> 01:36:36,350 Where it all started. 1201 01:36:44,930 --> 01:36:46,770 Fuck all of you! 1202 01:37:07,430 --> 01:37:09,470 BIRTH CERTIFICATE SURANTO 1203 01:37:09,560 --> 01:37:14,850 BIRTH CERTIFICATE TOPAN GEMURUH 1204 01:37:27,060 --> 01:37:30,180 Topan, we've gone far enough. Where do we stop? 1205 01:37:34,020 --> 01:37:35,390 I'll find somewhere to moor. 1206 01:37:48,850 --> 01:37:50,430 Alpha. 1207 01:37:51,560 --> 01:37:53,560 -Alpha! Hey! -What? 1208 01:37:54,270 --> 01:37:56,270 Pelor's your responsibility. You're the best. 1209 01:37:56,350 --> 01:37:58,970 -You should've watched him! -If he's mine, what's yours? 1210 01:37:59,060 --> 01:38:00,720 Why is he mine? I have my life! 1211 01:38:00,810 --> 01:38:02,930 It's your responsibility! You put us in danger! 1212 01:38:03,020 --> 01:38:05,100 Just like Pop, burdening me with everything. 1213 01:38:05,180 --> 01:38:07,430 You're our big brother! 1214 01:38:07,520 --> 01:38:08,600 Fuck! Shit! Bitch! 1215 01:38:08,680 --> 01:38:12,180 Control yourself. 1216 01:38:12,890 --> 01:38:14,350 Fuck! Bitch! 1217 01:38:15,350 --> 01:38:17,100 Alpha! Stop! 1218 01:38:18,020 --> 01:38:19,520 Dina's here. 1219 01:38:22,890 --> 01:38:23,850 I'll take the blame. 1220 01:38:26,810 --> 01:38:30,970 Regardless of the mess I made, why are you fighting? 1221 01:38:32,220 --> 01:38:33,890 Blaming each other. 1222 01:38:35,720 --> 01:38:38,180 Did you forget that you're siblings? A family? 1223 01:38:39,350 --> 01:38:40,560 You have each other. 1224 01:38:41,850 --> 01:38:44,640 So could we just focus on rescuing Pelor? 1225 01:38:44,720 --> 01:38:48,810 What's in it for you anyway? You're a cop, and we're criminals, right? 1226 01:38:48,890 --> 01:38:50,640 Yet we have the same enemy. 1227 01:38:51,220 --> 01:38:53,140 We want to rescue the same person. 1228 01:38:56,720 --> 01:38:57,890 The five of us… 1229 01:38:59,970 --> 01:39:01,470 love the same father. 1230 01:39:12,470 --> 01:39:13,600 Don't touch me! 1231 01:39:45,180 --> 01:39:46,180 Wake up, kiddo. 1232 01:39:47,970 --> 01:39:51,600 Or should I wake you up with a knife to the kneecap? 1233 01:39:58,180 --> 01:39:59,180 Please spare me. 1234 01:40:02,220 --> 01:40:03,850 I don't even know you. 1235 01:40:04,430 --> 01:40:06,020 Shall we get to know each other? 1236 01:40:06,100 --> 01:40:07,890 -Calm down. -What do you say? 1237 01:40:07,970 --> 01:40:10,100 -Easy. -Easy, my ass. 1238 01:40:11,720 --> 01:40:14,390 Long before The Big 4, 1239 01:40:16,020 --> 01:40:17,390 I was the first son. 1240 01:40:18,270 --> 01:40:20,350 But why did Petrus cast me aside? 1241 01:40:30,060 --> 01:40:31,350 That's why. 1242 01:40:34,310 --> 01:40:36,310 He told me I was too ambitious. 1243 01:40:40,720 --> 01:40:41,850 Unpredictable. 1244 01:40:46,640 --> 01:40:49,390 I was dumped on the street like a puppy. 1245 01:40:49,470 --> 01:40:51,890 But the one who killed him that day 1246 01:40:52,390 --> 01:40:53,720 is a scorpion. 1247 01:40:58,810 --> 01:41:00,720 So it was all for revenge? 1248 01:41:00,810 --> 01:41:03,100 A person's life or death 1249 01:41:03,640 --> 01:41:06,430 is determined by those 1250 01:41:07,430 --> 01:41:08,350 who have power! 1251 01:41:11,520 --> 01:41:12,390 And I, 1252 01:41:13,520 --> 01:41:14,720 Antonio Sandoval, 1253 01:41:16,060 --> 01:41:18,100 Prince of 1001 Knives, 1254 01:41:19,140 --> 01:41:21,770 am more powerful than The Big 4. 1255 01:41:21,850 --> 01:41:24,930 -The Scorpion of Southeast-- -Scorpion? 1256 01:41:26,270 --> 01:41:27,970 Topan can stomp on a scorpion. 1257 01:41:29,890 --> 01:41:31,060 He'll beat you for sure. 1258 01:41:32,890 --> 01:41:34,390 On what grounds? 1259 01:41:40,430 --> 01:41:42,100 I can see it in your eyes. 1260 01:41:44,390 --> 01:41:46,470 There's fear there. 1261 01:41:48,140 --> 01:41:50,020 Eyes don't lie. 1262 01:42:06,140 --> 01:42:10,060 My point is, this place will be your grave, asshole! 1263 01:42:30,220 --> 01:42:33,020 Whoa! Amazing merch, Alpha! 1264 01:42:33,100 --> 01:42:35,470 So being a slutty mermaid paid off, huh? 1265 01:42:35,560 --> 01:42:38,310 -No. This is illegal. -Mouthy bitch! 1266 01:42:39,310 --> 01:42:43,600 This violates article two of the Emergency Law No. 12. 1267 01:42:43,680 --> 01:42:50,680 -Whoever owns, keeps, distributes… -…or uses it to rescue Pelor… 1268 01:42:52,520 --> 01:42:53,720 Please, take your pick. 1269 01:43:01,720 --> 01:43:03,640 So that's Dina's type. 1270 01:43:04,310 --> 01:43:08,600 Big, long, and black. Looks like we're a match. 1271 01:43:08,680 --> 01:43:10,390 -Topan! -Easy. 1272 01:43:18,680 --> 01:43:19,720 Alpha, Topan. 1273 01:43:19,810 --> 01:43:22,770 One's big, the other's tiny. Just like your balls. 1274 01:43:24,310 --> 01:43:26,850 What a dirty mind you have, Jenggo. Shit! 1275 01:43:27,810 --> 01:43:30,390 Yeah, not as dirty as your mouth. 1276 01:43:45,470 --> 01:43:46,350 Topan. 1277 01:43:47,770 --> 01:43:48,600 Dina and I… 1278 01:43:49,430 --> 01:43:50,680 -Pop's cap! -Okay. 1279 01:43:53,430 --> 01:43:56,470 -He's still got a thing for her? -Just the midlife crisis. 1280 01:43:56,560 --> 01:43:57,810 I heard that. 1281 01:43:58,680 --> 01:43:59,720 Take that. 1282 01:44:14,640 --> 01:44:16,270 -What's this? -You wanna blow us up? 1283 01:44:16,350 --> 01:44:17,310 Blow us up? 1284 01:44:17,390 --> 01:44:19,970 You know how much ammonium nitrate is in here? 1285 01:44:21,810 --> 01:44:23,390 A high-pressure gas cylinder? 1286 01:44:24,060 --> 01:44:25,520 Filled with explosives? 1287 01:44:26,180 --> 01:44:29,100 -Cool! -Let's see my latest creation. 1288 01:44:29,180 --> 01:44:31,220 Lucifer's Fart 3000! 1289 01:44:33,180 --> 01:44:34,270 -Fart? -Fart. 1290 01:44:34,350 --> 01:44:35,560 -Lucifer? -Lucifer. 1291 01:44:35,640 --> 01:44:36,560 No, thanks. 1292 01:44:36,640 --> 01:44:39,560 -Why? It's a badass name. -What's badass about farts? 1293 01:44:47,770 --> 01:44:48,850 What now? 1294 01:44:53,180 --> 01:44:57,100 I'm not sure. It's like nothing calls to me. 1295 01:44:59,930 --> 01:45:01,390 You miss your girlfriend? 1296 01:45:02,140 --> 01:45:03,180 -Siska? -Yeah. 1297 01:45:10,470 --> 01:45:12,180 -Jenggo. -Yes? 1298 01:45:13,350 --> 01:45:14,180 Siska? 1299 01:45:15,720 --> 01:45:19,220 This shows how much I love you. By giving Siska back to you. 1300 01:45:19,970 --> 01:45:22,850 -You bought it back from Bunglon? -I borrowed it. 1301 01:45:23,850 --> 01:45:25,350 Behind his back. 1302 01:45:27,180 --> 01:45:28,220 Smooth! 1303 01:45:29,850 --> 01:45:30,850 Great. 1304 01:45:32,390 --> 01:45:33,470 What is it now? 1305 01:45:34,020 --> 01:45:35,600 It's been too long. 1306 01:45:37,640 --> 01:45:40,180 Truth is, many have had their hands on Siska. 1307 01:45:40,680 --> 01:45:41,890 Watch your mouth! 1308 01:45:41,970 --> 01:45:44,600 But she only longs for you. 1309 01:45:46,560 --> 01:45:47,560 And only your finger. 1310 01:45:48,640 --> 01:45:50,680 Finger! Where's your finger? 1311 01:45:50,770 --> 01:45:52,520 Only your finger fits her hole. 1312 01:45:53,350 --> 01:45:55,140 It's okay. Put it in slowly. 1313 01:45:57,270 --> 01:45:58,720 -Don't look. -Okay. 1314 01:45:58,810 --> 01:46:00,060 She'll be embarrassed. 1315 01:46:01,680 --> 01:46:06,680 I imagined she missed you so bad. Bunglon locked her up for three years. 1316 01:46:07,350 --> 01:46:08,850 So it's okay. Put it in. 1317 01:46:09,390 --> 01:46:11,680 Gently. Slowly. Don't hesitate. 1318 01:46:11,770 --> 01:46:15,390 Put it in! 1319 01:46:20,810 --> 01:46:23,430 Siska! I miss you! 1320 01:46:26,100 --> 01:46:27,060 You freak! 1321 01:46:32,220 --> 01:46:36,640 Siska! 1322 01:46:49,430 --> 01:46:50,430 That's my blood. 1323 01:47:04,060 --> 01:47:07,600 That night, next to dad, was it you? 1324 01:47:10,770 --> 01:47:11,600 Yeah. 1325 01:47:15,470 --> 01:47:16,640 I shot you? 1326 01:47:19,180 --> 01:47:24,060 The pain is nothing compared to my failure to save him. 1327 01:47:34,770 --> 01:47:35,600 Forgive me. 1328 01:47:38,100 --> 01:47:39,890 All he saw was you, Dina. 1329 01:47:41,770 --> 01:47:45,470 If he hadn't died that night, he would've quit this line of work. 1330 01:47:48,640 --> 01:47:49,890 What did he say? 1331 01:47:52,180 --> 01:47:55,220 He wanted to take care of you, whether close by or far away. 1332 01:47:59,970 --> 01:48:01,640 But, you know, Topan, 1333 01:48:02,890 --> 01:48:06,720 once this is over and we've rescued Pelor, 1334 01:48:10,100 --> 01:48:10,930 what should I do? 1335 01:48:11,020 --> 01:48:13,180 You'll turn this case over to the police. 1336 01:48:13,930 --> 01:48:16,680 Then everyone will know you're the daughter of Petrus the killer. 1337 01:48:16,770 --> 01:48:17,600 No. 1338 01:48:19,220 --> 01:48:20,100 You're wrong. 1339 01:48:24,970 --> 01:48:26,270 I'm Dina, 1340 01:48:28,020 --> 01:48:29,220 daughter of Petrus, 1341 01:48:30,600 --> 01:48:34,640 a man who loved his children with all of his heart. 1342 01:48:56,640 --> 01:48:57,770 It suits you. 1343 01:49:05,560 --> 01:49:06,390 Cheers. 1344 01:49:12,810 --> 01:49:17,020 Alpha, you should be more like Dina. Girlfriend material. 1345 01:49:17,520 --> 01:49:20,970 Instead of messing around with Lucifer's fart. 1346 01:49:21,600 --> 01:49:25,060 You asswart. Look at you and your Siska. 1347 01:49:26,310 --> 01:49:28,100 What do you know about love? 1348 01:49:38,020 --> 01:49:38,850 Hey! 1349 01:49:41,810 --> 01:49:44,970 This will be dangerous. Antonio is a tough one. 1350 01:49:46,390 --> 01:49:48,470 It's been a while since we were in action. 1351 01:49:50,680 --> 01:49:51,810 But I have no doubt 1352 01:49:52,810 --> 01:49:55,310 Petrus had prepared us for a day like this 1353 01:49:55,390 --> 01:49:57,390 and turned us into a family. 1354 01:50:17,770 --> 01:50:21,270 Peler, do you still think your brother is going to save you? 1355 01:50:27,850 --> 01:50:28,850 Yes, hello? 1356 01:50:28,930 --> 01:50:31,430 Why is it spiraling out of control? 1357 01:50:31,520 --> 01:50:34,020 You know the cost of you being compromised? 1358 01:50:34,520 --> 01:50:37,930 If you want to kill The Big 4 that badly, 1359 01:50:38,020 --> 01:50:40,180 why don't you do it yourself? 1360 01:50:40,270 --> 01:50:43,100 Watch your mouth, boy. Remember who you work for. 1361 01:50:43,180 --> 01:50:44,060 Why? 1362 01:50:45,270 --> 01:50:48,180 You wanna start shit with me? Come on then! 1363 01:50:48,810 --> 01:50:51,430 I'll destroy you just like I did with Petrus! 1364 01:50:52,020 --> 01:50:55,310 You think I'm scared of you? Fucking asshole! 1365 01:51:03,310 --> 01:51:05,180 ALPHA 1366 01:51:05,270 --> 01:51:07,850 Topan. How are you? 1367 01:51:08,350 --> 01:51:10,060 I just want to ask one thing. 1368 01:51:10,140 --> 01:51:11,310 Yeah? Ask away. 1369 01:51:11,390 --> 01:51:14,520 Why call yourself Antonio if Petrus your foster father? 1370 01:51:14,600 --> 01:51:15,600 What do you mean? 1371 01:51:15,680 --> 01:51:17,680 Your name. It doesn't make sense. 1372 01:51:21,640 --> 01:51:24,270 We can talk about this in private. Let's meet up. 1373 01:51:26,100 --> 01:51:27,180 I'm already here. 1374 01:51:42,220 --> 01:51:43,930 You guys get down there! 1375 01:51:44,020 --> 01:51:45,020 Yes, boss! 1376 01:51:45,640 --> 01:51:47,600 Alo. You stay here with me. 1377 01:51:55,890 --> 01:51:57,850 Don't just stand there! Shoot! 1378 01:52:16,560 --> 01:52:17,970 Quick! Check the inside! 1379 01:52:34,020 --> 01:52:36,930 LUCIFER'S FART 3000 1380 01:52:53,930 --> 01:52:56,350 Oh my God! 1381 01:53:41,930 --> 01:53:43,640 Trust Jenggo. Straight ahead. 1382 01:54:04,100 --> 01:54:08,180 Jenggo, we're going in. Cover outside. 1383 01:54:08,270 --> 01:54:10,560 Copy that. We'll stand by here. All good. 1384 01:54:11,060 --> 01:54:12,100 Right, Siska? 1385 01:54:21,350 --> 01:54:23,180 On my count! Kill them all! 1386 01:54:29,640 --> 01:54:30,470 Shit! 1387 01:54:34,810 --> 01:54:36,970 -Have mercy! -Die, bastard. 1388 01:54:39,520 --> 01:54:40,680 I'm pretty cool, right? 1389 01:54:40,770 --> 01:54:44,270 Whatever. Don't let it get to your head. Get in there. 1390 01:54:51,520 --> 01:54:53,470 -Ready? Right side. -Okay. 1391 01:54:53,560 --> 01:54:54,970 -Second floor. -Got it. 1392 01:54:55,770 --> 01:54:57,930 One, two, three… Wait! 1393 01:54:59,140 --> 01:55:00,720 -You were right. -What? 1394 01:55:00,810 --> 01:55:04,140 I abandoned you guys. I'm truly sorry for that. 1395 01:55:04,720 --> 01:55:06,140 -No problem. Let's go. -Okay. 1396 01:55:06,220 --> 01:55:07,470 -Yeah. -Get ready. 1397 01:55:07,560 --> 01:55:09,850 One, two, three… Hey! 1398 01:55:11,720 --> 01:55:14,100 Once we go in, Pop's dream will be destroyed. 1399 01:55:14,680 --> 01:55:16,390 Yes, to save Pelor! Let's go! 1400 01:55:17,720 --> 01:55:19,600 I'm sorry, Pop. 1401 01:55:20,350 --> 01:55:22,180 I need to save Pelor. Now it's real. 1402 01:55:22,270 --> 01:55:25,680 -Okay. -Let's go. One, two, three… 1403 01:55:25,770 --> 01:55:27,350 -Hey! Wait! -What? 1404 01:55:27,430 --> 01:55:29,220 -When I was little-- -Fuck off! 1405 01:55:44,430 --> 01:55:45,810 Alpha, watch out! Upstairs! 1406 01:55:45,890 --> 01:55:47,520 -Get him! -Shoot him! 1407 01:56:00,350 --> 01:56:01,180 Clear? 1408 01:56:01,270 --> 01:56:02,270 -Clear. -Clear. 1409 01:56:02,350 --> 01:56:04,430 -Alpha, cover the door. -On it. 1410 01:56:04,930 --> 01:56:07,020 -Dina, second floor. Move. -Moving. 1411 01:56:13,720 --> 01:56:15,970 Move! 1412 01:56:16,770 --> 01:56:18,770 Trust me! Move! 1413 01:56:20,600 --> 01:56:21,470 Move! 1414 01:56:21,970 --> 01:56:23,020 Hold. 1415 01:56:23,100 --> 01:56:23,930 Move! 1416 01:56:26,850 --> 01:56:27,770 -Move. -Move. 1417 01:56:27,850 --> 01:56:28,680 Get going! 1418 01:56:30,600 --> 01:56:33,020 -Check the rooms. Find Pelor. -On my way. 1419 01:56:52,060 --> 01:56:52,890 Dina! 1420 01:56:58,390 --> 01:56:59,520 Din, are you okay? 1421 01:57:00,430 --> 01:57:01,430 I'm okay. 1422 01:57:10,890 --> 01:57:12,640 Die, you dick! 1423 01:57:13,310 --> 01:57:15,890 Stay focused. Find Pelor. Lead on. 1424 01:57:34,270 --> 01:57:35,270 I'm sorry. 1425 01:57:52,430 --> 01:57:53,310 Hey! 1426 01:57:54,020 --> 01:57:55,720 Hey! 1427 01:58:01,270 --> 01:58:02,100 Dina! 1428 01:58:03,100 --> 01:58:03,930 Dina! 1429 01:58:06,930 --> 01:58:08,180 -Hey! -What? 1430 01:58:09,520 --> 01:58:10,350 Easy now. 1431 01:58:11,220 --> 01:58:14,560 Let her be. She should be able to handle him. 1432 01:58:15,560 --> 01:58:17,140 She's Petrus' daughter. 1433 01:58:18,140 --> 01:58:21,270 Now… You. Are you ready to die? 1434 01:58:29,100 --> 01:58:29,970 Topan! 1435 01:58:32,930 --> 01:58:35,140 Come on, get out! 1436 01:58:37,390 --> 01:58:38,770 -Please, boss! -Get up! 1437 01:58:48,310 --> 01:58:50,100 Hey! Puta madre! 1438 01:58:59,060 --> 01:59:00,310 -Shit! -Damn it! 1439 02:01:19,310 --> 02:01:22,060 You slut! Die, damn it! 1440 02:02:08,100 --> 02:02:09,180 This monkey is pretty fast. 1441 02:02:09,270 --> 02:02:11,810 Lanky bitch! Let's go hand to hand if you dare! 1442 02:03:02,140 --> 02:03:06,390 Now you know why they call me the Scorpion of Southeast Asia. 1443 02:03:06,470 --> 02:03:08,310 My Chinese zodiac is a dog, asshole. 1444 02:03:26,560 --> 02:03:28,600 Alpha, secret vicious kick formation! 1445 02:03:48,640 --> 02:03:50,020 Crafty bitch! 1446 02:04:06,140 --> 02:04:07,060 Siska! 1447 02:04:30,640 --> 02:04:32,350 Jenggo, wake up. 1448 02:04:32,430 --> 02:04:33,810 Wake up. 1449 02:04:36,060 --> 02:04:37,640 Stay strong, bro! Wake up! 1450 02:04:38,430 --> 02:04:41,770 Come on, wake up! 1451 02:04:41,850 --> 02:04:42,680 What? 1452 02:04:45,020 --> 02:04:46,680 Alpha! 1453 02:04:48,520 --> 02:04:49,350 Siska! 1454 02:04:49,930 --> 02:04:51,020 Motherfuckers! 1455 02:05:22,680 --> 02:05:26,180 Siska! 1456 02:05:26,680 --> 02:05:29,600 Alpha, Siska is gone. 1457 02:05:31,020 --> 02:05:32,600 Just find a real hole. 1458 02:05:44,970 --> 02:05:47,220 Scorpion, my ass! This is Bersi! 1459 02:06:01,220 --> 02:06:02,060 Damn you! 1460 02:06:21,430 --> 02:06:25,470 Welcome to Villa Paranais, where everyone's nice. 1461 02:06:27,520 --> 02:06:30,470 Kill me, and you'll never find out who's behind our father's death. 1462 02:06:30,560 --> 02:06:31,930 It's you, asshole. 1463 02:06:32,600 --> 02:06:33,470 Topan. 1464 02:06:35,020 --> 02:06:37,140 Our world is not that straightforward. 1465 02:06:37,640 --> 02:06:39,720 You think I acted alone? 1466 02:06:43,640 --> 02:06:44,640 Who killed him? 1467 02:06:45,680 --> 02:06:46,930 -Tell me! -You! 1468 02:07:01,680 --> 02:07:02,520 Hey! 1469 02:07:06,350 --> 02:07:07,350 Dina? 1470 02:07:08,350 --> 02:07:10,770 Don't you want to know who killed your father? 1471 02:07:24,020 --> 02:07:24,850 Fuck. 1472 02:07:25,470 --> 02:07:28,060 Pelor! Save Pelor! Hurry! 1473 02:07:28,680 --> 02:07:30,770 -Save Pelor! -Okay, Pelor! 1474 02:07:31,270 --> 02:07:32,720 Hey, Asian Scorpion. 1475 02:07:32,810 --> 02:07:34,640 Come on! 1476 02:07:34,720 --> 02:07:36,100 Hey, Asian Scorpion. 1477 02:07:36,180 --> 02:07:37,020 Brother! 1478 02:07:37,520 --> 02:07:38,520 What do you want? 1479 02:07:38,600 --> 02:07:41,350 I'll kill this kid, just like I killed your father! 1480 02:07:41,430 --> 02:07:44,220 And I'll carry my employer's name to the grave! 1481 02:07:44,310 --> 02:07:46,890 I won! 1482 02:07:46,970 --> 02:07:48,970 -I won! -Hey! 1483 02:07:49,060 --> 02:07:50,100 -Wanna kill me? -Yes! 1484 02:07:50,180 --> 02:07:52,560 -Come now. Focus on me. -Focus on you? 1485 02:07:52,640 --> 02:07:54,100 -Listen to me. -What? 1486 02:07:57,430 --> 02:07:58,600 -You win. -Okay. 1487 02:07:59,560 --> 02:08:01,720 Suranto. 1488 02:08:02,720 --> 02:08:04,020 Suranto? 1489 02:08:04,100 --> 02:08:05,470 What did you call me? 1490 02:08:05,560 --> 02:08:07,770 Suranto who likes to poke. Come here. 1491 02:08:07,850 --> 02:08:09,850 My name is Antonio Sandoval. 1492 02:08:09,930 --> 02:08:13,270 -Suranto. -It's Antonio Sandoval! 1493 02:08:13,350 --> 02:08:15,770 -Antonio? -Prince of 1001 Knives. 1494 02:08:17,100 --> 02:08:18,720 The Scorpion of Southeast Asia. 1495 02:08:18,810 --> 02:08:20,930 Suranto. Playing with his little knives. 1496 02:08:21,020 --> 02:08:22,890 -Suranto. -Hey, don't laugh. 1497 02:08:22,970 --> 02:08:25,930 -Suranto has no friends. -I have many friends! 1498 02:08:26,520 --> 02:08:28,430 -Suranto wants to join The Big 4. -I'll kill him. 1499 02:08:29,350 --> 02:08:30,600 Please, spare me. 1500 02:08:30,680 --> 02:08:31,770 Come here, Suranto. 1501 02:08:31,850 --> 02:08:32,890 -Asshole! -Suranto. 1502 02:08:32,970 --> 02:08:34,810 It's Antonio Sandoval! 1503 02:08:35,310 --> 02:08:38,560 I'm not lonely. I get tons of girls! 1504 02:08:38,640 --> 02:08:40,640 What are you doing? Fuck you! 1505 02:08:40,720 --> 02:08:43,140 I'll fuck your little brother! 1506 02:08:43,220 --> 02:08:45,020 Wow! 1507 02:08:47,060 --> 02:08:49,810 Is it good? Feels good, right? Want some more? 1508 02:08:50,310 --> 02:08:53,470 Fuck me! Fuck you! 1509 02:09:12,180 --> 02:09:13,390 Pelor, get up! 1510 02:09:16,770 --> 02:09:18,140 Fuck this. 1511 02:09:21,520 --> 02:09:23,100 -Fuck me! -Suranto! 1512 02:09:30,220 --> 02:09:31,060 Topan. 1513 02:09:34,020 --> 02:09:35,770 -Are you okay? -I'm okay. 1514 02:09:37,180 --> 02:09:39,720 I'm okay too. Thank you for asking. 1515 02:09:40,220 --> 02:09:41,180 Where's Antonio? 1516 02:09:45,560 --> 02:09:47,600 Pelor, check on the others. Be careful. 1517 02:09:49,180 --> 02:09:50,310 Yeah. 1518 02:09:50,390 --> 02:09:52,310 -Easy. -I'm okay. 1519 02:09:58,430 --> 02:09:59,770 -Pelor. -Yes? 1520 02:10:00,270 --> 02:10:01,600 Can you close the door? 1521 02:10:06,430 --> 02:10:07,270 What? 1522 02:10:09,180 --> 02:10:11,270 -Hey. -Pelor. 1523 02:10:11,350 --> 02:10:13,060 -Yeah. -What? 1524 02:10:13,140 --> 02:10:13,970 Pelor. 1525 02:10:18,140 --> 02:10:21,060 I'm keeping my promise to you, Topan. 1526 02:10:21,140 --> 02:10:22,100 What promise? 1527 02:10:24,180 --> 02:10:25,680 I've called headquarters. 1528 02:10:26,220 --> 02:10:29,270 I asked them to take care of everything. 1529 02:10:36,810 --> 02:10:42,850 Don't worry. I promise that you, Pelor, Jenggo, Alpha, 1530 02:10:42,930 --> 02:10:44,890 everyone will be treated fairly. 1531 02:11:04,930 --> 02:11:07,600 -Topan? -Take care of Pop's cap. 1532 02:11:07,680 --> 02:11:09,060 Topan! 1533 02:11:09,140 --> 02:11:12,430 -One day I'll explain everything. -Explain this, Topan! 1534 02:11:13,060 --> 02:11:14,680 Don't leave me like this! 1535 02:11:14,770 --> 02:11:15,930 Topan! 1536 02:11:23,770 --> 02:11:24,810 Madam Policewoman. 1537 02:11:26,100 --> 02:11:27,270 Goodbye. 1538 02:11:30,020 --> 02:11:33,220 Dina, I'm sorry. See you later. 1539 02:11:33,310 --> 02:11:34,810 Pelor, help me take this off. 1540 02:11:34,890 --> 02:11:36,180 Check the cap. 1541 02:11:37,180 --> 02:11:38,600 Check the cap. 1542 02:11:42,890 --> 02:11:44,390 Hey, don't leave me! 1543 02:12:53,560 --> 02:12:54,390 Let's go. 1544 02:13:24,060 --> 02:13:24,890 Look. 1545 02:13:30,350 --> 02:13:31,560 Little brother. 1546 02:13:41,770 --> 02:13:42,600 Come on. 1547 02:14:06,720 --> 02:14:07,890 Antonio failed. 1548 02:14:10,810 --> 02:14:12,180 And The Big 4 escaped. 1549 02:14:13,930 --> 02:14:14,810 Fugitives. 1550 02:14:21,140 --> 02:14:22,430 And Petrus' daughter? 1551 02:14:22,520 --> 02:14:23,350 She's alive. 1552 02:14:24,890 --> 02:14:25,930 But please 1553 02:14:26,970 --> 02:14:28,220 don't hurt her. 1554 02:14:30,890 --> 02:14:31,890 Hassan. 1555 02:14:33,640 --> 02:14:36,350 If I wanted to kill her, could you stop me? 1556 02:14:54,390 --> 02:14:55,270 Don't worry. 1557 02:14:57,140 --> 02:15:00,720 I'm not interested in your guilt from betraying Petrus. 1558 02:15:04,390 --> 02:15:05,430 So what's your plan? 1559 02:15:24,970 --> 02:15:26,810 I have some unfinished business. 1560 02:15:34,100 --> 02:15:35,060 Topan. 1561 02:21:04,430 --> 02:21:09,430 Subtitle translation by: Maulana 101695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.