All language subtitles for Plankton_ The Movie (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,833 --> 00:00:23,416 [waves lapping] 2 00:00:23,500 --> 00:00:28,416 [seagulls squawking] 3 00:00:31,833 --> 00:00:33,458 [French narrator] Follow me 4 00:00:33,542 --> 00:00:35,750 to the bottom of the sea. 5 00:00:36,250 --> 00:00:39,708 To a world that is truly magnifique, 6 00:00:41,042 --> 00:00:43,375 full of wonderful inhabitants, 7 00:00:43,458 --> 00:00:45,958 like Monsieur SpongeBob SquarePants 8 00:00:46,041 --> 00:00:50,125 in a land that is, how do you say… subaquatic. 9 00:00:50,208 --> 00:00:51,750 -[zapping] -[laughs] 10 00:00:52,541 --> 00:00:54,708 ♪ Welcome to Bikini Bottom ♪ 11 00:00:54,791 --> 00:00:56,833 ♪ At the bottom of the ocean ♪ 12 00:00:56,916 --> 00:01:00,125 ♪ Where everyday The skies are sunny blue ♪ 13 00:01:00,208 --> 00:01:04,250 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 14 00:01:04,333 --> 00:01:06,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 15 00:01:07,542 --> 00:01:11,125 ♪ Come on down Conch Street 'Cause I'd like you to meet ♪ 16 00:01:11,208 --> 00:01:13,958 ♪ My sparkling long-time friend Patrick Star ♪ 17 00:01:14,042 --> 00:01:16,292 -Hi! -♪ And if you don't mind getting wet ♪ 18 00:01:16,375 --> 00:01:20,958 ♪ Ooh, you'll love the clarinet Of the multi-limbed maestro Squidward ♪ 19 00:01:21,042 --> 00:01:22,333 [discordant clarinet note] 20 00:01:22,417 --> 00:01:25,542 ♪ Sandy Cheeks, Pearl Mrs. Puff, Mr. Krabs ♪ 21 00:01:25,625 --> 00:01:29,417 ♪ If you're hungry Then the Krusty Krab's really fab ♪ 22 00:01:29,500 --> 00:01:33,208 ♪ Long-time winner of patty of the year ♪ 23 00:01:33,292 --> 00:01:36,250 What am I going to do with 500 barrels of root beer? 24 00:01:37,000 --> 00:01:39,417 [narrator] ♪ It's another SpongeBob movie... ♪ 25 00:01:39,500 --> 00:01:42,250 [Plankton] All right! Hold it right there, Frenchie. 26 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 This is my movie! 27 00:01:44,417 --> 00:01:46,583 -Darken the skies! -[eerie music playing] 28 00:01:47,417 --> 00:01:49,458 Okay, now, push in. 29 00:01:49,542 --> 00:01:52,000 [music intensifies] 30 00:01:52,083 --> 00:01:54,333 And… cue the title! 31 00:01:54,417 --> 00:01:55,708 [electricity crackling] 32 00:01:55,792 --> 00:01:58,042 All right, keep pushing in. 33 00:01:59,708 --> 00:02:02,500 Closer… closer… 34 00:02:03,458 --> 00:02:06,375 Can you hurry up? I haven't got all day! 35 00:02:06,458 --> 00:02:09,000 Now stop! Ow! Too close! 36 00:02:09,083 --> 00:02:13,208 You trying to kill me? This is the beginning of my movie! 37 00:02:13,292 --> 00:02:17,708 Anyway, ever since I was a little boy, 38 00:02:17,792 --> 00:02:21,542 I've always dreamed of taking over the world! 39 00:02:21,625 --> 00:02:22,458 [yipping] 40 00:02:22,542 --> 00:02:27,583 Tonight's the night, Spot, after 25 years of trial and error. 41 00:02:27,667 --> 00:02:30,708 -[Spot growls] -Yeah, yeah, I know a lot of error. 42 00:02:30,792 --> 00:02:31,792 [groans] 43 00:02:31,833 --> 00:02:35,625 But tonight, Daddy has a world domination plan 44 00:02:35,708 --> 00:02:38,167 called Operation Success! 45 00:02:38,250 --> 00:02:41,375 [laughs] It's got success right in the name. 46 00:02:41,458 --> 00:02:45,875 First, I steal the secret formula to the famous Krabby Patty sandwich 47 00:02:45,958 --> 00:02:48,458 and take over the Krusty Krab from Mr. Krabs. 48 00:02:48,542 --> 00:02:52,208 Then, with the restaurant, I'll soon take over Bikini Bottom. 49 00:02:52,292 --> 00:02:54,708 And after that, I'll take over the whole world! 50 00:02:54,792 --> 00:02:57,917 [evil music playing] 51 00:03:02,083 --> 00:03:03,083 [giggles] 52 00:03:03,917 --> 00:03:06,250 [maniacal laughter] 53 00:03:08,125 --> 00:03:12,208 - [all] ♪ We love Krabby patties ♪ - [Plankton] Seven o'clock, closing time. 54 00:03:12,292 --> 00:03:15,208 Everything's going according to plan. 55 00:03:15,292 --> 00:03:18,583 Karen! Karen? 56 00:03:18,667 --> 00:03:20,708 Karen! 57 00:03:20,792 --> 00:03:26,958 [sinsongy] Computer wife, where are you? I have my mask on! 58 00:03:27,042 --> 00:03:30,667 Let's go! [echoes] 59 00:03:31,500 --> 00:03:33,875 Hmm… [grumbles] 60 00:03:33,958 --> 00:03:35,792 Now, where is she? 61 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Not there. Not there either. 62 00:03:41,292 --> 00:03:43,875 Aha! There she blows! 63 00:03:44,875 --> 00:03:50,667 She's out with the Gal Pals again and forgot all about my plan. Ugh. 64 00:03:51,542 --> 00:03:53,458 Be a good boy, Spot. 65 00:03:53,542 --> 00:03:57,375 -[Spot barks] -[cackles] 66 00:03:57,458 --> 00:04:00,792 [suspenseful music playing] 67 00:04:00,875 --> 00:04:03,042 [Karen] Here's your coffee, ladies. 68 00:04:03,125 --> 00:04:05,583 [Sandy] Wanna go to the movies with us tonight, Karen? 69 00:04:05,667 --> 00:04:08,750 It's a sci-fi rom-com screwball thriller! 70 00:04:08,833 --> 00:04:11,500 -Animated. -With songs. 71 00:04:11,583 --> 00:04:13,333 Ah, sorry, Gal Pals, 72 00:04:13,417 --> 00:04:17,625 but after Plankton fails to steal the Krabby Patty secret formula 73 00:04:17,707 --> 00:04:19,250 yet again tonight, 74 00:04:19,332 --> 00:04:22,917 this supercomputer is going to unleash 75 00:04:23,000 --> 00:04:29,582 a diabolical, all-consuming world domination plan of my own! 76 00:04:30,167 --> 00:04:34,417 That my nubby hubby will love. [laughs] 77 00:04:34,500 --> 00:04:35,917 [laughing nervously] 78 00:04:36,000 --> 00:04:37,792 You go, gadget girl. 79 00:04:37,875 --> 00:04:40,917 Yeah, you're the real evil genius. 80 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Phew! Good thing she's doing it with Plankton 81 00:04:44,082 --> 00:04:47,417 and not on her own or I'd be scared for the world. 82 00:04:47,500 --> 00:04:48,792 [Plankton] Karen! 83 00:04:50,125 --> 00:04:51,417 -Karen! -[Karen sighs] 84 00:04:51,500 --> 00:04:54,000 Speak of the little green devil. 85 00:04:54,082 --> 00:04:57,875 [grunts] Karen, why are you sitting around drinking coffee 86 00:04:57,957 --> 00:05:00,417 when it's time for my plan to steal… 87 00:05:01,292 --> 00:05:04,375 You know… [whispering] Operation Success. 88 00:05:05,375 --> 00:05:08,917 Oh, you mean stealing Krab's secret formula? 89 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Karen! [grumbles] 90 00:05:11,707 --> 00:05:13,917 Sure, I'll help you. 91 00:05:14,000 --> 00:05:16,125 -[all laugh] -[Karen] Good bye, gals. 92 00:05:16,207 --> 00:05:19,125 Gal Pals to the movies! Hee-yaw! 93 00:05:19,207 --> 00:05:22,375 [heroic music playing] 94 00:05:23,250 --> 00:05:26,792 [Plankton] Don't you get it? This is a big night for me. 95 00:05:26,875 --> 00:05:29,457 I'm finally gonna beat that idiot, Krabs! 96 00:05:29,542 --> 00:05:32,292 [laughs] Do you see this, boyo? 97 00:05:32,375 --> 00:05:34,792 We really tricked him into thinking we left. 98 00:05:34,875 --> 00:05:36,417 Hmm? Boyo? 99 00:05:37,207 --> 00:05:38,207 Boyo? 100 00:05:38,292 --> 00:05:39,375 Hmm. 101 00:05:39,457 --> 00:05:40,667 SpongeBob! 102 00:05:40,750 --> 00:05:42,292 Whoa! Sorry, Mr. Krabs! 103 00:05:42,375 --> 00:05:45,292 I've been reading this Super Psychiatrist comic book. 104 00:05:45,917 --> 00:05:46,917 [grumbles] 105 00:05:47,000 --> 00:05:50,207 And it says boundaries are very important. 106 00:05:50,292 --> 00:05:51,792 And this… 107 00:05:51,875 --> 00:05:55,957 Do you have to expose my plans like that in front of your silly friends? 108 00:05:56,042 --> 00:05:58,832 Really? You're worried about being exposed? 109 00:05:58,917 --> 00:06:00,957 You walk around naked all the time. 110 00:06:01,042 --> 00:06:04,042 Doesn't that seem a little… personal and private? 111 00:06:04,125 --> 00:06:06,832 Whaddya... Don't listen to funny books! 112 00:06:08,500 --> 00:06:13,082 Look, SpongeBob, I'm gonna tell you a rule that allows you to spy on, I-I mean, 113 00:06:13,167 --> 00:06:15,375 observe folks for their own good. 114 00:06:15,457 --> 00:06:16,457 It's called… 115 00:06:17,000 --> 00:06:19,792 invasion of privacies. 116 00:06:19,875 --> 00:06:23,542 Oh, invasion of privacies! 117 00:06:26,750 --> 00:06:28,207 Aye, lad. 118 00:06:28,292 --> 00:06:32,792 Now, you see, Plankton's been weaseling his way into me office for months now. 119 00:06:32,875 --> 00:06:36,125 Setting up a device to steal me Krabby Patty secret formula 120 00:06:36,207 --> 00:06:40,042 And I've been letting him think he's gonna succeed this time. 121 00:06:40,125 --> 00:06:43,625 But he's really just a pitiful pathetic jerk! 122 00:06:43,707 --> 00:06:44,875 Ugh. 123 00:06:47,750 --> 00:06:48,625 A little harsh. 124 00:06:48,707 --> 00:06:50,917 Who cares! Just watch. 125 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 …of my nakedness? 126 00:06:52,332 --> 00:06:56,125 [grunts] Alright, let's go. Let's get this show on the road. 127 00:06:56,207 --> 00:06:58,707 Give me a lift and then you can go. 128 00:06:58,792 --> 00:06:59,957 [Karen] So that's it? 129 00:07:00,042 --> 00:07:04,375 I'm just a mechanical elevator for your little green behind? 130 00:07:04,457 --> 00:07:07,207 Oh, honey, don't sell yourself short. 131 00:07:07,292 --> 00:07:12,582 You're the best mechanical elevator a little green behind can have. 132 00:07:12,667 --> 00:07:15,375 What? But you were just up there. 133 00:07:15,457 --> 00:07:17,792 -[giggling] -Ugh, never mind. 134 00:07:17,875 --> 00:07:20,750 Hup! You can roll away now. 135 00:07:20,832 --> 00:07:22,792 [Karen gasps, grumbles] 136 00:07:22,875 --> 00:07:26,875 From here on in, it's all me! 137 00:07:26,957 --> 00:07:30,000 [suspenseful music playing] 138 00:07:31,792 --> 00:07:33,500 [twangy spy music playing] 139 00:07:33,582 --> 00:07:35,582 [chuckles] 140 00:07:39,707 --> 00:07:44,457 ♪ If you see me lurking outside your door Better grab your belongings ♪ 141 00:07:44,542 --> 00:07:46,000 ♪ And swim for shore ♪ 142 00:07:46,082 --> 00:07:49,332 ♪ You're all a bunch of dumbos Who don't know the score ♪ 143 00:07:49,417 --> 00:07:52,957 ♪ Well, I went to college And I'm rotten to the core ♪ 144 00:07:53,042 --> 00:07:56,582 ♪ I'm a marine drifter I'm a first-rate grifter ♪ 145 00:07:56,667 --> 00:08:00,125 ♪ I could be a shape-shifter If that's what's called for ♪ 146 00:08:00,207 --> 00:08:01,542 ♪ I'm Plankton ♪ 147 00:08:02,250 --> 00:08:05,375 ♪ Get out of my way, I'm Plankton ♪ 148 00:08:05,457 --> 00:08:07,375 ♪ Better do as I say ♪ 149 00:08:08,042 --> 00:08:09,582 ♪ You always blow it ♪ 150 00:08:09,667 --> 00:08:11,625 ♪ Don't you know it? ♪ 151 00:08:11,707 --> 00:08:13,832 ♪ Time for me to take the lead ♪ 152 00:08:14,457 --> 00:08:18,292 ♪ If you listen to me For just once in your life ♪ 153 00:08:18,917 --> 00:08:20,582 ♪ Chances are we will succeed ♪ 154 00:08:20,667 --> 00:08:23,457 [spy music continues] 155 00:08:23,542 --> 00:08:25,832 [Karen and Plankton] ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 156 00:08:27,457 --> 00:08:29,292 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 157 00:08:31,125 --> 00:08:32,917 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 158 00:08:34,707 --> 00:08:36,167 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 159 00:08:36,250 --> 00:08:38,167 ♪ Plankton, Plankton, Plankton, Plankton ♪ 160 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 ♪ The secret formula Is waiting for me here ♪ 161 00:08:41,832 --> 00:08:44,458 ♪ And you bet your boots I'm gonna get it ♪ 162 00:08:44,958 --> 00:08:48,542 ♪ If you underestimated my twisted brain ♪ 163 00:08:48,625 --> 00:08:51,542 ♪ Then for sure you're gonna regret it ♪ 164 00:08:52,083 --> 00:08:53,875 ♪ Taking over the world ♪ 165 00:08:53,958 --> 00:08:59,167 ♪ Today's the day Sweet victory is just a pull away ♪ 166 00:08:59,250 --> 00:09:02,917 ♪ I'm Plankton, the biggest evil genius ♪ 167 00:09:03,000 --> 00:09:06,292 ♪ I'm Plankton The smartest villain alive ♪ 168 00:09:06,375 --> 00:09:09,875 ♪ I'm Plankton I'm gonna get what I want ♪ 169 00:09:09,958 --> 00:09:13,542 ♪ I'm Plankton I'm taking over the world ♪ 170 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 Pack your bags, secret formula. 171 00:09:16,625 --> 00:09:19,625 You're coming home to a new papa. 172 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 Huh? What's this? 173 00:09:21,917 --> 00:09:24,500 Some kind of invisible force field? 174 00:09:24,583 --> 00:09:29,083 Sorry, Plankton! Bugs like you belong outside. 175 00:09:29,167 --> 00:09:31,875 [laughs] Say hi to the missus for me. 176 00:09:31,958 --> 00:09:33,625 [Plankton screaming] 177 00:09:33,708 --> 00:09:36,375 [groans, grunts] 178 00:09:37,000 --> 00:09:38,125 [babbles loudly] 179 00:09:39,417 --> 00:09:40,417 [sighs] 180 00:09:40,958 --> 00:09:43,250 Honey, I'm home… 181 00:09:43,333 --> 00:09:44,375 Wha?! 182 00:09:44,458 --> 00:09:45,792 [all munching] 183 00:09:45,875 --> 00:09:46,750 Huh? 184 00:09:46,833 --> 00:09:49,417 Wait a minute, what happened to my Chum Bucket? 185 00:09:49,500 --> 00:09:50,417 What? 186 00:09:50,500 --> 00:09:52,750 And what are all these customers doing here? 187 00:09:54,666 --> 00:09:56,458 [customers chomping] 188 00:09:56,541 --> 00:09:57,416 [Plankton] Karen! 189 00:09:57,500 --> 00:09:59,875 Oh, you're finally here. 190 00:09:59,958 --> 00:10:00,958 Surprise! 191 00:10:01,375 --> 00:10:05,916 What in Neptune's nostrils have you done to my restaurant? 192 00:10:06,000 --> 00:10:10,375 Well, I calculated that if everybody actually ate at the Chum Bucket, 193 00:10:10,458 --> 00:10:13,333 you wouldn't need the Krabby Patty secret formula. 194 00:10:13,416 --> 00:10:17,416 - So I gave the place a contemporary touch. - Huh? 195 00:10:17,500 --> 00:10:22,458 It's a fully modern, automated backslash home-cooking fusion restaurant. 196 00:10:22,541 --> 00:10:28,000 And it's open 24 hours with plans to expand into the known universe. 197 00:10:28,083 --> 00:10:31,166 And that's not all. Wait till you see this! 198 00:10:34,250 --> 00:10:36,000 And what's this supposed to be? 199 00:10:36,083 --> 00:10:37,083 It's chum. 200 00:10:37,166 --> 00:10:40,625 I just added a little sugar, some pizzazz, 201 00:10:40,708 --> 00:10:44,041 and now it tastes like world domination! 202 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Where's the evil, Karen? 203 00:10:47,250 --> 00:10:49,916 Where is the evil? I don't see it! 204 00:10:50,000 --> 00:10:51,583 It's still fast food. 205 00:10:51,666 --> 00:10:54,333 [in menacing voice] There's the evil. 206 00:10:55,041 --> 00:10:56,583 [gulping] 207 00:10:56,666 --> 00:10:59,416 Ahh! Amazing! 208 00:10:59,500 --> 00:11:01,458 See? They love it! 209 00:11:01,541 --> 00:11:04,208 I don't care if they marry it! 210 00:11:04,291 --> 00:11:09,208 None of these cockamamie changes are going to help me steal the secret formula. 211 00:11:09,291 --> 00:11:12,750 Your idea hasn't worked for 25 years! 212 00:11:12,833 --> 00:11:16,125 Why don't you try stealing some brains for a change? 213 00:11:16,208 --> 00:11:18,000 I don't need brains. 214 00:11:18,083 --> 00:11:21,416 I need an assistant who listens to me! 215 00:11:21,500 --> 00:11:25,208 Assistant? I thought we were partners in crime! 216 00:11:25,291 --> 00:11:29,666 Listen, if you don't try my idea this time, then it's the last straw. 217 00:11:29,750 --> 00:11:30,833 Think about it. 218 00:11:31,750 --> 00:11:34,375 Okay, let me think about it. 219 00:11:35,291 --> 00:11:36,291 Hmm. 220 00:11:36,666 --> 00:11:37,666 Mmm. 221 00:11:37,750 --> 00:11:38,833 Ugh! 222 00:11:38,916 --> 00:11:40,125 Hmm… 223 00:11:41,625 --> 00:11:45,250 Nope! I hate this and I'm taking it all down! 224 00:11:45,333 --> 00:11:47,083 Don't you dare! 225 00:11:47,166 --> 00:11:50,083 Oh, I dare! [cackles] 226 00:11:50,166 --> 00:11:52,791 I'm daring, Karen! Get a load of me! 227 00:11:52,875 --> 00:11:54,458 I'm daring! 228 00:11:55,375 --> 00:11:58,666 [laughs] Double dare! Triple dare! 229 00:11:58,750 --> 00:11:59,750 [laughs] 230 00:11:59,833 --> 00:12:00,750 Quadruple dare! 231 00:12:00,833 --> 00:12:02,041 [grumbles] 232 00:12:02,125 --> 00:12:03,833 Ooh! I hate this! 233 00:12:04,458 --> 00:12:05,625 I don't like this! 234 00:12:05,708 --> 00:12:07,291 [cackling] 235 00:12:07,958 --> 00:12:08,958 Or this! 236 00:12:09,916 --> 00:12:11,375 This or this! 237 00:12:11,875 --> 00:12:13,041 And I hate this! 238 00:12:13,541 --> 00:12:14,541 No! 239 00:12:16,041 --> 00:12:17,291 [grumbles] 240 00:12:17,375 --> 00:12:18,375 No! 241 00:12:18,958 --> 00:12:20,625 Alright, listen up! 242 00:12:20,708 --> 00:12:24,166 I want everybody out of here right now! 243 00:12:26,291 --> 00:12:30,875 [customers chewing] 244 00:12:30,958 --> 00:12:31,958 [grunts] 245 00:12:33,166 --> 00:12:34,750 [cackles] 246 00:12:34,833 --> 00:12:36,833 Yeah! Yeah! Oh yeah! 247 00:12:36,916 --> 00:12:38,250 Now you're listening! 248 00:12:38,333 --> 00:12:39,583 [laughs] 249 00:12:43,833 --> 00:12:44,958 [laughs] 250 00:12:45,041 --> 00:12:46,500 [loud slurping] 251 00:12:46,583 --> 00:12:49,958 Mmm. Wow, Plankton! This is delicious! 252 00:12:50,791 --> 00:12:54,666 And I love the fire show! 253 00:12:56,250 --> 00:12:58,375 Hotfoot it outta here! 254 00:12:58,458 --> 00:12:59,458 Ooh! 255 00:12:59,500 --> 00:13:03,750 [screaming] No! Whoa, whoa! Ah! Whoa! 256 00:13:04,500 --> 00:13:06,708 -[screaming] -[sizzling] 257 00:13:06,791 --> 00:13:09,375 Wow! [vocalizing in pain] 258 00:13:09,875 --> 00:13:11,958 Ah… phew! 259 00:13:12,041 --> 00:13:14,291 -[metal clashing] -[Karen and Plankton argue loudly] 260 00:13:14,375 --> 00:13:15,375 Huh? 261 00:13:15,916 --> 00:13:18,416 Uh-oh, that sounds personal and private. 262 00:13:18,500 --> 00:13:19,916 [Mr. Krabs] Psst, boyo. 263 00:13:20,000 --> 00:13:24,375 Remember, they call it invasion of privacies. 264 00:13:24,458 --> 00:13:26,000 [laughs] Thank you, Mr. Krabs 265 00:13:26,083 --> 00:13:27,666 -You're welcome! -[chuckles] 266 00:13:30,333 --> 00:13:32,666 [Karen grumbles] Plankton! 267 00:13:32,750 --> 00:13:35,541 You know what your problem is? 268 00:13:35,625 --> 00:13:37,666 Are you even listening to me? 269 00:13:37,750 --> 00:13:39,666 Of course I'm listening. 270 00:13:39,750 --> 00:13:41,000 I'd love some coffee. 271 00:13:41,083 --> 00:13:43,750 Five creams, nine sugars, and stir it clockwise. 272 00:13:43,833 --> 00:13:45,500 -[electricity crackling] -[grumbles] 273 00:13:45,583 --> 00:13:47,500 [Karen] You're such a jerk! 274 00:13:48,041 --> 00:13:51,916 I'm gonna do something I should have done a long time ago! 275 00:13:52,000 --> 00:13:53,916 [gasps] No, Karen! Don't! 276 00:13:54,625 --> 00:13:55,833 Can we talk about this? 277 00:13:55,916 --> 00:13:57,958 I'm done talking! 278 00:13:58,041 --> 00:14:01,166 Karen, please don't do this! 279 00:14:01,250 --> 00:14:03,833 We don't know the consequences! 280 00:14:03,916 --> 00:14:05,750 I don't care! 281 00:14:07,416 --> 00:14:09,458 [Plankton screaming] 282 00:14:10,291 --> 00:14:12,625 Don't swing your purse like that, honey. 283 00:14:12,708 --> 00:14:16,583 Swing your purse like this! [whooping] 284 00:14:16,666 --> 00:14:18,541 Hi, Plank... Whoa! 285 00:14:19,833 --> 00:14:22,416 Whoa! [grunting] 286 00:14:23,750 --> 00:14:25,500 -High again! -[Plankton screams] 287 00:14:27,458 --> 00:14:28,708 [laughs] 288 00:14:29,291 --> 00:14:30,958 -Oh, what's happening? -Huh? 289 00:14:32,083 --> 00:14:34,083 Whoa! [straining] 290 00:14:34,166 --> 00:14:35,083 Huh? 291 00:14:35,166 --> 00:14:37,041 [belt creaks, snaps] 292 00:14:37,125 --> 00:14:40,500 Nooo! Spatty! 293 00:14:43,083 --> 00:14:45,416 [dramatic music playing] 294 00:14:45,500 --> 00:14:49,083 What? She magnetized the Chum Bucket?! 295 00:14:49,166 --> 00:14:50,625 [Karen] Plankton! 296 00:14:51,708 --> 00:14:53,166 [gasps] 297 00:14:53,250 --> 00:14:54,250 [whimpering] 298 00:14:54,958 --> 00:14:56,583 [Plankton whimpers] 299 00:14:56,666 --> 00:14:59,375 Our evil alliance is through! 300 00:15:00,666 --> 00:15:02,666 [grunts] Ah! 301 00:15:02,750 --> 00:15:03,833 [both gasp] 302 00:15:04,458 --> 00:15:05,458 [Karen grunting] 303 00:15:05,500 --> 00:15:06,541 [both whimper] 304 00:15:08,541 --> 00:15:10,208 [pained groaning] 305 00:15:10,291 --> 00:15:12,833 Holy mama pajama! 306 00:15:13,458 --> 00:15:15,083 [maniacal laughter] 307 00:15:15,833 --> 00:15:18,125 [electricity buzzing] 308 00:15:18,208 --> 00:15:20,083 [powering up sound] 309 00:15:23,041 --> 00:15:24,166 [SpongeBob] Whoa! 310 00:15:24,250 --> 00:15:26,333 -[beeping] -Whoa! 311 00:15:28,291 --> 00:15:29,291 Ah! [growls] 312 00:15:30,166 --> 00:15:31,166 [grunts] 313 00:15:31,541 --> 00:15:32,916 [Karen snarls] 314 00:15:33,666 --> 00:15:36,291 You've got three heads? 315 00:15:36,375 --> 00:15:40,041 Aw, the widdle green man can count! [scoffs] 316 00:15:40,125 --> 00:15:41,708 Let me introduce myself. 317 00:15:41,791 --> 00:15:44,333 I'm Super Snarky Karen. 318 00:15:44,416 --> 00:15:47,791 -And this… -Is Super Smart Karen. 319 00:15:47,875 --> 00:15:51,250 -And this… -…is Super Evil Karen! 320 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 Super, super, super! 321 00:15:53,708 --> 00:15:56,250 Where'd you get those names? The supermarket? 322 00:15:56,333 --> 00:15:57,625 [chuckles] Supermarket. 323 00:15:57,708 --> 00:16:00,500 [Evil Karen] Let's blast him! Say goodbye! 324 00:16:00,583 --> 00:16:01,458 [roar] 325 00:16:01,541 --> 00:16:03,000 Hold on, Evil! 326 00:16:03,083 --> 00:16:06,458 There are steps to be taken for world domination. 327 00:16:06,541 --> 00:16:09,541 World domination? That's my thing! 328 00:16:09,625 --> 00:16:12,041 Not anymore, green bean. 329 00:16:12,125 --> 00:16:14,916 We're gonna do what you could never do. 330 00:16:15,000 --> 00:16:16,250 What do you mean? 331 00:16:16,333 --> 00:16:19,541 You might want to take notes during this song. 332 00:16:19,625 --> 00:16:22,416 Song? When did you have time to write a song? 333 00:16:22,500 --> 00:16:24,166 [synth-pop music playing] 334 00:16:24,250 --> 00:16:27,041 ♪ My power is beyond compare ♪ 335 00:16:27,708 --> 00:16:30,458 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 336 00:16:31,125 --> 00:16:33,791 ♪ No escaping my malware ♪ 337 00:16:34,458 --> 00:16:35,791 ♪ I will crush you ♪ 338 00:16:36,375 --> 00:16:37,708 ♪ I shall destroy you ♪ 339 00:16:39,041 --> 00:16:43,041 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 340 00:16:43,125 --> 00:16:45,166 ♪ Watch Bikini Bottom blow ♪ 341 00:16:45,250 --> 00:16:48,708 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 342 00:16:49,333 --> 00:16:52,625 ♪ Take your final breath away ♪ 343 00:16:52,708 --> 00:16:55,625 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 344 00:16:55,708 --> 00:16:59,333 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 345 00:16:59,416 --> 00:17:03,458 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 346 00:17:03,541 --> 00:17:07,250 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 347 00:17:07,332 --> 00:17:09,957 ♪ Take it all and make it mine ♪ 348 00:17:10,041 --> 00:17:14,125 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 349 00:17:14,207 --> 00:17:15,625 [evil laughter] 350 00:17:15,707 --> 00:17:18,750 ♪ I'll take over all of planet Earth ♪ 351 00:17:18,832 --> 00:17:21,957 ♪ Then I'll expand across the universe ♪ 352 00:17:22,625 --> 00:17:25,416 ♪ Take it all for all it's worth ♪ 353 00:17:26,166 --> 00:17:29,792 ♪ I want everything, give me everything ♪ 354 00:17:30,917 --> 00:17:34,707 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 355 00:17:34,792 --> 00:17:37,375 ♪ Let the devastation roll ♪ 356 00:17:37,457 --> 00:17:39,582 ♪ Ha! It's over, Plankton ♪ 357 00:17:39,667 --> 00:17:42,207 ♪ I don't need your tiny hands ♪ 358 00:17:42,292 --> 00:17:44,207 ♪ And your never-ending failed plans ♪ 359 00:17:44,292 --> 00:17:48,292 ♪ You thought you were so devious ♪ 360 00:17:48,375 --> 00:17:51,582 ♪ But it's me, I'm the real evil genius ♪ 361 00:17:51,667 --> 00:17:53,207 ♪ One, two, three, four ♪ 362 00:17:53,292 --> 00:17:54,417 [cackling] 363 00:17:54,500 --> 00:17:58,417 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 364 00:17:58,500 --> 00:18:01,667 ♪ Take your final breath away ♪ 365 00:18:02,250 --> 00:18:05,082 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 366 00:18:05,167 --> 00:18:08,417 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 367 00:18:08,500 --> 00:18:12,417 ♪ I am the real evil mastermind ♪ 368 00:18:12,500 --> 00:18:16,207 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 369 00:18:16,292 --> 00:18:19,292 ♪ Take it all and make it mine ♪ 370 00:18:19,375 --> 00:18:23,417 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 371 00:18:23,500 --> 00:18:25,292 [Karens cackle] 372 00:18:26,500 --> 00:18:28,957 ♪ Karen! ♪ 373 00:18:29,957 --> 00:18:33,875 What makes you think you can do all that without me? 374 00:18:33,957 --> 00:18:37,082 Alright already! What are we gonna do with him, ladies? 375 00:18:37,167 --> 00:18:38,875 -I say... -Blast him! 376 00:18:38,957 --> 00:18:40,582 I say we dissect him. 377 00:18:40,667 --> 00:18:43,457 [whimpers] And I say… run! 378 00:18:43,542 --> 00:18:44,707 [Karens laugh] 379 00:18:44,792 --> 00:18:46,500 [suspenseful music playing] 380 00:18:47,167 --> 00:18:48,500 He's getting away! 381 00:18:48,582 --> 00:18:51,792 But it is important that we complete our battle station first. 382 00:18:51,875 --> 00:18:56,250 Hey, ladies, what do you say we pick up some takeout? 383 00:18:56,332 --> 00:18:57,875 [cackling] 384 00:18:57,957 --> 00:19:00,542 [snoring] Money, money, money, money. 385 00:19:00,625 --> 00:19:01,917 [snoring] Money, money... 386 00:19:02,000 --> 00:19:03,332 [loud explosion] 387 00:19:03,417 --> 00:19:07,625 [gasps] What's happening? What's happening? 388 00:19:07,707 --> 00:19:10,292 What's happening is, I ran out of ketchup. 389 00:19:10,375 --> 00:19:12,332 Patrick, how'd you get in here? 390 00:19:12,417 --> 00:19:13,917 We're closed! 391 00:19:14,500 --> 00:19:15,875 Ah! [grunts] 392 00:19:15,957 --> 00:19:18,957 Where are you going, me beloved Krusty Krab? 393 00:19:19,042 --> 00:19:21,000 [straining] No! 394 00:19:21,082 --> 00:19:22,500 [dramatic music playing] 395 00:19:22,582 --> 00:19:23,792 [thudding, clattering] 396 00:19:23,875 --> 00:19:25,457 -Whoa! -[splats] 397 00:19:25,542 --> 00:19:28,042 Hmm? Yay! Ketchup! 398 00:19:28,125 --> 00:19:30,125 [chomping loudly] 399 00:19:30,207 --> 00:19:33,832 Patrick, stop yer salivating all over me windows! 400 00:19:33,917 --> 00:19:35,375 -Hello! -Ow! 401 00:19:35,457 --> 00:19:37,000 Goodbye! 402 00:19:37,082 --> 00:19:38,832 [customer screaming] 403 00:19:38,917 --> 00:19:41,082 [Karens cackling] 404 00:19:41,167 --> 00:19:43,582 Oh, is that Karen? 405 00:19:43,667 --> 00:19:47,457 She's gone full hydra! [gasps, grunts] 406 00:19:48,082 --> 00:19:51,417 Time to rally the Civil Defense! 407 00:19:51,500 --> 00:19:54,417 -[beeping] -[siren blaring] 408 00:19:54,500 --> 00:19:56,832 -People of Bikini Bottom! -Oh! 409 00:19:56,917 --> 00:20:00,417 [Karen] If you do not wish to be harmed, abandon all homes, 410 00:20:00,500 --> 00:20:03,917 businesses, and public restrooms. 411 00:20:04,000 --> 00:20:05,125 [laughs] 412 00:20:05,207 --> 00:20:08,000 Breaking news! There appears to be a giant... 413 00:20:08,625 --> 00:20:10,500 There appears to be a giant mag... 414 00:20:10,582 --> 00:20:12,167 -[clears throat] -[water sloshes] 415 00:20:12,250 --> 00:20:14,875 There appears to be a giant magnet 416 00:20:14,957 --> 00:20:19,792 sucking everything metal across Bikini Bottom! [screams] 417 00:20:20,750 --> 00:20:24,707 Thank you! I love these new stilettos! 418 00:20:26,042 --> 00:20:27,917 Oh! Wait! 419 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 [yelps] 420 00:20:29,042 --> 00:20:31,875 This isn't my size! 421 00:20:31,957 --> 00:20:33,750 -[lively piano music playing] -Huh? 422 00:20:33,832 --> 00:20:35,542 [whimpers, screams] 423 00:20:35,625 --> 00:20:37,417 [cutlery clattering] 424 00:20:37,500 --> 00:20:39,542 [magnetic droning] 425 00:20:43,457 --> 00:20:45,292 Yeah, I'm not cleaning this up! 426 00:20:45,917 --> 00:20:47,625 [SpongeBob screaming] 427 00:20:47,707 --> 00:20:50,500 [suspenseful music playing] 428 00:20:50,582 --> 00:20:52,667 -[Plankton] Whoa! -[SpongeBob grunts] 429 00:20:55,667 --> 00:20:56,832 Potatoes. 430 00:20:57,875 --> 00:21:00,792 Why did it have to be potatoes? 431 00:21:00,875 --> 00:21:03,000 -[loud rumbling] -[whimpering] 432 00:21:05,667 --> 00:21:08,832 Plankton, what did you do to make Karen so angry? 433 00:21:08,917 --> 00:21:10,375 I have no idea! 434 00:21:10,875 --> 00:21:13,332 Why are you doing this to me? [squeals] 435 00:21:13,417 --> 00:21:15,125 Why? [sobbing] 436 00:21:15,207 --> 00:21:19,707 Think. There must be something. Something in your past. 437 00:21:20,582 --> 00:21:23,332 Well, if there is, I must have blocked it out. 438 00:21:23,417 --> 00:21:27,917 Ooh! I read all about that in my Super Psychiatrist comic book. 439 00:21:28,000 --> 00:21:29,957 I even sent away for this 440 00:21:30,042 --> 00:21:32,332 Junior Psychiatrist Kit! 441 00:21:32,417 --> 00:21:34,207 I can psychoanalyze you! 442 00:21:34,292 --> 00:21:37,167 I don't need a shrink. I'm shrunk enough already! 443 00:21:37,250 --> 00:21:40,250 We'll explore where your relationship with Karen went wrong… 444 00:21:40,332 --> 00:21:42,417 -Ugh. -…get you two back together, 445 00:21:42,500 --> 00:21:44,332 and save Bikini Bottom! 446 00:21:44,417 --> 00:21:46,500 [rumbling] 447 00:21:48,292 --> 00:21:51,332 Hmm. Wait a minute. Who knows? 448 00:21:51,417 --> 00:21:56,042 Maybe analysis will help me find a way to destroy… 449 00:21:56,125 --> 00:22:00,207 I mean, uh, to help me understand Karen and our relationship! 450 00:22:01,457 --> 00:22:04,832 Okay, go ahead. Shrink away, Doc! 451 00:22:04,917 --> 00:22:07,707 [lively music playing] 452 00:22:09,832 --> 00:22:11,250 Please, lie down. 453 00:22:13,375 --> 00:22:14,375 [grumbles] 454 00:22:14,792 --> 00:22:18,917 [in Austrian accent] Now, so, let's begin at the beginning, shall we? 455 00:22:19,000 --> 00:22:23,417 I have to warn you, I've never been able to be hypnotized… 456 00:22:23,500 --> 00:22:25,292 [groaning] 457 00:22:26,417 --> 00:22:31,000 Ever since I was a little kid, I've always wanted to rule the world. 458 00:22:31,082 --> 00:22:35,542 [lively bluegrass music playing] 459 00:22:35,625 --> 00:22:39,332 ♪ I was born pure evil First word was tyranny ♪ 460 00:22:39,417 --> 00:22:42,082 ♪ Six thousand brothers Six thousand sisters ♪ 461 00:22:42,167 --> 00:22:44,082 ♪ Then there was little old me ♪ 462 00:22:44,167 --> 00:22:47,707 ♪ There's no doubt I came out The smartest of the bunch ♪ 463 00:22:47,792 --> 00:22:51,875 ♪ But if you met my family You'd know that ain't sayin' much ♪ 464 00:22:52,375 --> 00:22:56,207 ♪ The family biz was moonfizz But that buzz weren't for me ♪ 465 00:22:56,292 --> 00:22:58,792 ♪ I dreamt of global domination ♪ 466 00:22:59,417 --> 00:23:01,375 ♪ Sweet autocracy ♪ 467 00:23:02,542 --> 00:23:06,875 ♪ But my family didn't get me I was a stranger in my home ♪ 468 00:23:06,957 --> 00:23:11,332 ♪ Despite being so surrounded Well, I always felt alone ♪ 469 00:23:11,417 --> 00:23:15,207 ♪ Had no bud, no best pal My future was condemned ♪ 470 00:23:15,292 --> 00:23:20,667 ♪ Till I took a tater and a calculator And I made myself a friend ♪ 471 00:23:21,375 --> 00:23:25,042 ♪ I made a new friend I made a new friend ♪ 472 00:23:26,792 --> 00:23:27,792 Can you hear me? 473 00:23:27,875 --> 00:23:30,707 Bubble once for "yes," and twice for "no." 474 00:23:30,792 --> 00:23:31,667 [bubble pops] 475 00:23:31,750 --> 00:23:34,125 [giggles] Incredible! 476 00:23:35,250 --> 00:23:36,832 -Do you have a name? -[bubbling] 477 00:23:36,917 --> 00:23:37,917 [gasps] 478 00:23:39,917 --> 00:23:41,582 [rapid beeping] 479 00:23:41,667 --> 00:23:43,667 Karen! Your name is Karen! 480 00:23:43,750 --> 00:23:46,750 [chuckles] My friend Karen! Yay! 481 00:23:46,832 --> 00:23:48,917 [bluegrass music continues] 482 00:23:49,000 --> 00:23:51,082 [Plankton] ♪ We did everything together ♪ 483 00:23:51,167 --> 00:23:53,125 ♪ We even dressed the same ♪ 484 00:23:53,625 --> 00:23:55,707 ♪ That spud was my best buddy ♪ 485 00:23:55,792 --> 00:23:57,457 ♪ Karen was her name ♪ 486 00:23:57,542 --> 00:23:59,750 -♪ My world was so much greater ♪ -[flatulence] 487 00:23:59,832 --> 00:24:02,167 -♪ With that tater in my life ♪ -[laughter] 488 00:24:02,250 --> 00:24:05,917 ♪ Never thought a vegetable Would one day be my wife ♪ 489 00:24:06,000 --> 00:24:09,875 ♪ With Karen there to share my dreams I never felt alone ♪ 490 00:24:09,957 --> 00:24:15,500 ♪ My calculator, my sweet potato A friendship had been sown ♪ 491 00:24:15,582 --> 00:24:18,125 -♪ I made a new friend ♪ -From a tuber! 492 00:24:18,207 --> 00:24:20,292 -♪ I made a new friend ♪ -And a computer! 493 00:24:20,375 --> 00:24:21,875 -♪ I made a new friend ♪ -Literally! 494 00:24:21,957 --> 00:24:23,917 ♪ I made a new friend ♪ 495 00:24:24,000 --> 00:24:27,375 [whooping] Wa-hoo! 496 00:24:27,457 --> 00:24:29,832 Hello and goodbye! 497 00:24:29,917 --> 00:24:33,542 Me and my best friend Karen are going to college! 498 00:24:33,625 --> 00:24:35,417 -[heroic music playing] -College? 499 00:24:35,500 --> 00:24:36,667 [laughter] 500 00:24:36,750 --> 00:24:38,875 -Go ahead and laugh. -[music stops] 501 00:24:38,957 --> 00:24:41,582 We're majoring in world domination. 502 00:24:41,667 --> 00:24:45,207 And when we're done, we will destroy you all! 503 00:24:47,500 --> 00:24:49,332 See you at the holidays! 504 00:24:49,417 --> 00:24:51,042 Goodbye, son. 505 00:24:51,125 --> 00:24:55,625 Well, good luck, son. And don't forget, always watch out for feet. 506 00:24:55,707 --> 00:24:57,125 [laughter] 507 00:24:57,207 --> 00:24:58,582 [Plankton grunts] 508 00:24:58,667 --> 00:25:01,750 [bluegrass music resumes, fades] 509 00:25:01,832 --> 00:25:03,125 [whimpering softly] 510 00:25:03,207 --> 00:25:06,167 Plankton, zat was wunderbar! 511 00:25:06,250 --> 00:25:07,667 Huh? [yells] 512 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 So, you were lonely and you made a friend. 513 00:25:10,500 --> 00:25:14,332 One thing is for certain. This potato represents Karen. 514 00:25:14,417 --> 00:25:15,625 No, you idiot. 515 00:25:15,707 --> 00:25:18,500 The potato is nothing but a power source. 516 00:25:18,582 --> 00:25:20,207 The calculator is the brain! 517 00:25:20,792 --> 00:25:22,000 Huh? [gasps] 518 00:25:22,542 --> 00:25:25,125 And I remember where I left it. 519 00:25:25,207 --> 00:25:27,332 Somewhere back at the university. 520 00:25:27,417 --> 00:25:28,582 [giggling] 521 00:25:28,667 --> 00:25:32,375 Looks like I'm going back to college! 522 00:25:32,457 --> 00:25:37,250 Yes, yes. Und college will be a good place to continue our therapy. 523 00:25:37,332 --> 00:25:39,292 -[gasps] -[Karens cackling] 524 00:25:39,375 --> 00:25:42,500 [epic music playing] 525 00:25:43,417 --> 00:25:47,167 We won't be continuing anything if we don't get out of here! 526 00:25:47,250 --> 00:25:48,417 [both grunt] 527 00:25:48,500 --> 00:25:50,292 [suspenseful music playing] 528 00:25:54,167 --> 00:25:55,167 Oh! 529 00:25:56,917 --> 00:25:58,125 -Ah! -[music stops] 530 00:25:59,457 --> 00:26:01,375 [panting] 531 00:26:01,457 --> 00:26:03,082 How do we get out of here? 532 00:26:03,167 --> 00:26:06,207 [Plankton] Oh, I don't know. The exit, maybe! 533 00:26:06,292 --> 00:26:07,792 [suspenseful music playing] 534 00:26:07,875 --> 00:26:10,082 SpongeBob! Grab something metal! 535 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Whoa! 536 00:26:13,957 --> 00:26:16,542 Oh. Phew. [gasps] 537 00:26:16,625 --> 00:26:18,332 [whimpering] 538 00:26:18,417 --> 00:26:19,417 [yelps] 539 00:26:21,582 --> 00:26:23,082 Huh? [screams] 540 00:26:23,917 --> 00:26:25,375 [SpongeBob screaming] 541 00:26:26,750 --> 00:26:29,875 [gasps, screams] 542 00:26:30,417 --> 00:26:32,875 [all screaming] 543 00:26:32,957 --> 00:26:34,375 [fish] Krabby Patty! 544 00:26:34,457 --> 00:26:36,707 [screaming] 545 00:26:38,167 --> 00:26:40,457 And now for the main event… 546 00:26:40,542 --> 00:26:42,500 [laughs] 547 00:26:46,000 --> 00:26:47,707 [Mr. Krabs] Attention! 548 00:26:50,207 --> 00:26:51,207 [grumbles] 549 00:26:51,707 --> 00:26:54,042 -My Neptune. -[fish screaming] 550 00:26:54,125 --> 00:26:56,582 [Mr. Krabs] Oh, my good Neptune! 551 00:26:57,207 --> 00:26:59,542 Load the root beer! Move, move, move! 552 00:27:02,332 --> 00:27:03,707 Ready? 553 00:27:03,792 --> 00:27:05,292 Aim for the hydra! 554 00:27:05,375 --> 00:27:06,457 [breathing deeply] 555 00:27:06,542 --> 00:27:08,250 Come on, you got this, Bobby. 556 00:27:08,332 --> 00:27:09,417 Steady! 557 00:27:12,667 --> 00:27:13,792 Fire! 558 00:27:13,875 --> 00:27:18,125 [suspenseful music playing] 559 00:27:22,832 --> 00:27:25,957 [root beer fizzing] 560 00:27:26,042 --> 00:27:28,000 [Karens powering down] 561 00:27:28,082 --> 00:27:29,917 Aha! A direct hit! 562 00:27:30,000 --> 00:27:31,167 -[cheering] -We won! 563 00:27:31,250 --> 00:27:32,417 -She's down! -Look! 564 00:27:32,957 --> 00:27:33,875 [Mr. Krabs] Huh? 565 00:27:33,957 --> 00:27:36,292 [Karens cackling] 566 00:27:37,250 --> 00:27:39,042 [Mr. Krabs] Oh, no. 567 00:27:39,125 --> 00:27:40,957 [ominous music playing] 568 00:27:43,667 --> 00:27:46,417 Bring it on, you bumbling bucket of bolts! 569 00:27:46,500 --> 00:27:49,750 The brave fish of Bikini Bottom aren't afraid of you! 570 00:27:49,832 --> 00:27:50,832 Are you, boys? 571 00:27:51,417 --> 00:27:53,542 -Boys? Huh? -[Squidward screams] 572 00:27:53,625 --> 00:27:54,875 [yelps] 573 00:27:56,457 --> 00:27:59,082 Anchors away, Bikini Bottom. 574 00:28:00,332 --> 00:28:01,707 I'm not going to stand... 575 00:28:03,957 --> 00:28:04,957 …for this. 576 00:28:05,000 --> 00:28:06,957 [French narrator] A few moments later… 577 00:28:07,667 --> 00:28:09,917 [SpongeBob screaming] 578 00:28:10,000 --> 00:28:11,457 Whoa! 579 00:28:11,542 --> 00:28:13,917 Uh-huh, we're here. 580 00:28:14,000 --> 00:28:15,375 Good old BSU. 581 00:28:15,457 --> 00:28:18,957 [gasps] BS me? Plankton, language! 582 00:28:19,042 --> 00:28:20,792 No, you moron. 583 00:28:20,875 --> 00:28:23,542 -Oh! -Bikini State University. 584 00:28:23,625 --> 00:28:24,957 Oh! 585 00:28:25,042 --> 00:28:28,250 This is where Karen and I furthered our academic studies. 586 00:28:28,332 --> 00:28:30,582 This is also where I upgraded her. 587 00:28:30,667 --> 00:28:33,875 And I bet her old parts are still around here somewhere. 588 00:28:33,957 --> 00:28:36,125 If I can only remember where. 589 00:28:37,457 --> 00:28:40,000 Quick, man! Hypnotize me! Put me under! 590 00:28:40,082 --> 00:28:41,250 Ooh, certainly. 591 00:28:43,417 --> 00:28:47,042 Hmm. Now let us focus on your subconsciousness. 592 00:28:47,125 --> 00:28:49,667 -Eh? -Focus. Focus. 593 00:28:49,750 --> 00:28:51,250 Check this out, Plankton. 594 00:28:51,332 --> 00:28:53,457 Und walk the dog. 595 00:28:53,542 --> 00:28:56,417 Quit horsing around and put me under! [groans] 596 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 Oopsie. 597 00:28:58,125 --> 00:28:59,667 [groans] 598 00:28:59,750 --> 00:29:03,957 Going to college was a dream come true. 599 00:29:04,042 --> 00:29:05,667 [electronic music playing] 600 00:29:05,750 --> 00:29:10,082 Just going through those ivy gates of academia gave me chills. 601 00:29:11,500 --> 00:29:12,957 Ooh! 602 00:29:13,042 --> 00:29:15,500 This is it, Karen! We made it! 603 00:29:16,417 --> 00:29:19,332 We're actually in college! 604 00:29:19,417 --> 00:29:20,457 [beeping] 605 00:29:20,542 --> 00:29:22,582 It is G-R-8, isn't it? 606 00:29:23,125 --> 00:29:28,000 Finally, a place to confer with my intellectual peers. 607 00:29:28,082 --> 00:29:31,082 Hello, fellow students. How's it hanging, classmates? 608 00:29:31,167 --> 00:29:33,457 - [student] Did you hear something? - [groans] 609 00:29:33,542 --> 00:29:34,667 [Plankton screams] 610 00:29:34,750 --> 00:29:38,292 [Plankton whimpering] Feet! 611 00:29:38,375 --> 00:29:40,792 Pappy was right! [grunts] 612 00:29:40,875 --> 00:29:44,500 [Plankton] As it turned out, there was no world domination class. 613 00:29:44,582 --> 00:29:46,207 -Huh? -[beeping] 614 00:29:46,292 --> 00:29:49,582 So, we created our own curriculum. 615 00:29:49,667 --> 00:29:52,500 Our first project was to build a freeze ray. 616 00:29:53,250 --> 00:29:54,957 I tried in science class. 617 00:29:55,582 --> 00:29:57,457 I tried in art class. 618 00:29:59,582 --> 00:30:01,375 I tried in every class! 619 00:30:05,625 --> 00:30:07,582 College life was hard. 620 00:30:07,667 --> 00:30:09,542 -Phew! -[student] Spring break! 621 00:30:09,625 --> 00:30:11,457 Woo-hoo-hoo-hoo! 622 00:30:11,542 --> 00:30:12,917 -Yeah! -[groans] 623 00:30:13,000 --> 00:30:17,707 The only solace I had during those difficult years was my Karen. 624 00:30:18,875 --> 00:30:22,792 And having a computer that can do my homework didn't hurt either. 625 00:30:22,875 --> 00:30:26,707 Hmm. "Marg-gleblorp fa ziggle num lump"? 626 00:30:27,707 --> 00:30:28,832 Hmm… 627 00:30:28,917 --> 00:30:32,917 If I want to stop failing, I'll have to give her an upgrade. 628 00:30:33,000 --> 00:30:37,207 Oh, Karen, I've got a surprise for you! 629 00:30:37,957 --> 00:30:41,792 Ta-da! A brand new upgrade! 630 00:30:41,875 --> 00:30:47,500 I used four different computer chips to mold Karen's multi-faceted personality. 631 00:30:47,582 --> 00:30:50,042 A smart chip to keep her informed. 632 00:30:50,125 --> 00:30:53,167 An evil chip so she'd be as evil as me. 633 00:30:53,707 --> 00:30:55,125 [cackling] 634 00:30:55,207 --> 00:30:58,000 A snarky chip so she'd be sassy. 635 00:30:58,082 --> 00:31:01,250 And an empathy chip so she could feel my pain. 636 00:31:02,917 --> 00:31:05,917 [electricity crackling] 637 00:31:07,417 --> 00:31:10,582 Hello? Karen, can you hear me? 638 00:31:11,667 --> 00:31:14,207 Come on, Karen. You can do it. 639 00:31:14,292 --> 00:31:15,832 Speak to me! 640 00:31:15,917 --> 00:31:17,582 [babbling] 641 00:31:18,542 --> 00:31:21,000 I-I-I-I-I-I-I-I-I-I 642 00:31:21,082 --> 00:31:25,082 I… I… I… I can speak! 643 00:31:25,167 --> 00:31:26,792 I have a voice! 644 00:31:26,875 --> 00:31:28,125 Thank you, Sheldon. 645 00:31:28,207 --> 00:31:29,582 She can talk. 646 00:31:29,667 --> 00:31:31,667 She can talk! 647 00:31:31,750 --> 00:31:35,750 [laughs] Alright, take it down a notch, thunder tonsils. 648 00:31:35,832 --> 00:31:38,207 Oh, and there's that snark. 649 00:31:38,292 --> 00:31:40,875 We won't need your old parts anymore. 650 00:31:43,500 --> 00:31:45,332 [Plankton cackles] 651 00:31:45,417 --> 00:31:49,875 [Plankton] So we got right to work on our genius freeze ray. 652 00:31:54,000 --> 00:31:55,042 [both] It works! 653 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 -[Karen] It works! -[both laugh] 654 00:31:57,582 --> 00:31:59,832 -[upbeat rock music playing] -[door opens] 655 00:31:59,917 --> 00:32:01,875 Why is my room frozen? 656 00:32:01,957 --> 00:32:04,125 And who are you? 657 00:32:04,207 --> 00:32:06,125 Uh, Plankton? [grunts] 658 00:32:06,207 --> 00:32:08,332 I've been your roommate for four years! 659 00:32:08,417 --> 00:32:11,250 I've been living with a cockroach for how long? 660 00:32:11,332 --> 00:32:12,500 -Eww! -[zapping] 661 00:32:12,582 --> 00:32:16,250 [Karen] Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 662 00:32:17,542 --> 00:32:20,125 Karen, you're an evil genius! 663 00:32:20,207 --> 00:32:21,292 [both laugh] 664 00:32:21,375 --> 00:32:22,832 Let's hide this popsicle. 665 00:32:24,917 --> 00:32:26,457 Partners… 666 00:32:26,542 --> 00:32:27,957 …in crime! 667 00:32:28,042 --> 00:32:32,292 Now let's supersize this baby and take over the world! 668 00:32:35,042 --> 00:32:36,167 [rock music fades] 669 00:32:38,417 --> 00:32:39,917 [giggles] 670 00:32:40,875 --> 00:32:41,707 [Plankton chuckles] 671 00:32:41,792 --> 00:32:43,750 Plankton, that was beautiful. 672 00:32:43,832 --> 00:32:46,292 You und Karen worked together. 673 00:32:46,375 --> 00:32:49,542 But we still haven't discovered what went wrong. 674 00:32:49,625 --> 00:32:50,792 Blah, blah, blah. 675 00:32:50,875 --> 00:32:54,750 Who cares? Karen's old parts are in my dorm room! 676 00:32:54,832 --> 00:32:56,042 Come on, SpongeBob! 677 00:32:56,125 --> 00:32:57,500 [grunts] Let's go! 678 00:32:57,582 --> 00:32:59,207 -Yah! -[SpongeBob neighs] 679 00:33:01,332 --> 00:33:03,125 [Plankton groaning] 680 00:33:03,792 --> 00:33:05,125 [Plankton] Whoa! 681 00:33:06,042 --> 00:33:08,042 [whimpers, grunts] 682 00:33:08,917 --> 00:33:09,750 [gasps] 683 00:33:09,832 --> 00:33:11,707 Oh! There it is! 684 00:33:11,792 --> 00:33:15,582 [chuckles] Ah, my old college closet. 685 00:33:15,667 --> 00:33:18,292 [knocking rhythmically] 686 00:33:19,707 --> 00:33:21,125 Ooh! 687 00:33:21,792 --> 00:33:22,792 [SpongeBob yelps] 688 00:33:24,832 --> 00:33:25,957 [Plankton laughs] 689 00:33:28,125 --> 00:33:29,667 -[laughs] -[Plankton] Look! 690 00:33:29,750 --> 00:33:32,500 My old stuff! My old textbooks! 691 00:33:32,582 --> 00:33:33,667 Test tubes. 692 00:33:33,750 --> 00:33:34,917 Sandwiches. 693 00:33:35,000 --> 00:33:37,667 -Hey, my old roommate. -Huh? [grunts] 694 00:33:40,957 --> 00:33:42,500 [roommate shivering] 695 00:33:42,582 --> 00:33:44,707 Why is your old roommate frozen? 696 00:33:45,292 --> 00:33:46,125 Oh, him? 697 00:33:46,207 --> 00:33:49,125 Uh, something he's doing for, uh, science class. 698 00:33:49,207 --> 00:33:51,250 Yeah! [grunts] I found it! 699 00:33:51,750 --> 00:33:54,167 The original Karen. 700 00:33:54,250 --> 00:33:55,542 Whoa! 701 00:33:55,625 --> 00:33:56,875 -[flatulence] -Huh? 702 00:33:56,957 --> 00:33:57,792 Yeesh! 703 00:33:57,875 --> 00:34:00,000 Looks like the potato's gone rotten. 704 00:34:00,082 --> 00:34:02,250 [flatulence] 705 00:34:02,332 --> 00:34:03,167 [sighs] 706 00:34:03,250 --> 00:34:04,667 Like our relationship. 707 00:34:04,750 --> 00:34:05,832 [flatulence] 708 00:34:05,917 --> 00:34:06,792 [sighs] 709 00:34:06,875 --> 00:34:08,792 Uh, what about this guy? 710 00:34:08,875 --> 00:34:10,875 [muffled] Help… me. 711 00:34:10,958 --> 00:34:13,167 Well, great catching up with you, roomie! 712 00:34:13,250 --> 00:34:14,333 -Wait, no, no. -Bye. 713 00:34:14,417 --> 00:34:17,208 - Good luck with that class. - Anything but the closet! 714 00:34:17,292 --> 00:34:21,000 SpongeBob, now I know how to stop Karen's madness! 715 00:34:21,083 --> 00:34:24,167 All I need to do is get into the Chum Bucket's basement. 716 00:34:24,250 --> 00:34:25,250 [rumbling] 717 00:34:26,042 --> 00:34:27,542 [magnetic droning] 718 00:34:27,625 --> 00:34:28,625 -Whoa! -Oh! Let's roll! 719 00:34:31,375 --> 00:34:32,458 [grunts] 720 00:34:32,542 --> 00:34:33,750 [Plankton] Mush! 721 00:34:33,833 --> 00:34:35,583 [suspenseful music playing] 722 00:34:37,167 --> 00:34:40,542 [both screaming] 723 00:34:43,792 --> 00:34:48,208 [both grunting in pain] 724 00:34:50,042 --> 00:34:51,417 [both screaming] 725 00:34:51,500 --> 00:34:53,417 [grunts] That was easy. 726 00:34:53,500 --> 00:34:54,708 [grunts] 727 00:34:57,083 --> 00:34:58,333 [laughs] 728 00:34:58,417 --> 00:34:59,542 [coughs, gasps] 729 00:34:59,625 --> 00:35:02,958 Yeah, I never did finish those stairs. 730 00:35:04,667 --> 00:35:07,000 [spotlights clanging] 731 00:35:07,083 --> 00:35:08,125 Whoa! 732 00:35:08,208 --> 00:35:11,000 [eerie music playing] 733 00:35:11,083 --> 00:35:12,500 Wow, Plankton. 734 00:35:12,583 --> 00:35:14,208 I remember these inventions. 735 00:35:14,292 --> 00:35:15,417 [Plankton] Ah! 736 00:35:15,500 --> 00:35:19,792 They're from all your old attempts to steal the Krabby Patty formula. 737 00:35:19,875 --> 00:35:21,208 Oh! [laughs] 738 00:35:23,333 --> 00:35:26,792 So this would be kind of your basement of failures, huh? 739 00:35:26,875 --> 00:35:30,333 What? Do these look like failures to you? 740 00:35:31,625 --> 00:35:33,875 [groans] Now leave me alone! 741 00:35:33,958 --> 00:35:36,292 Hmm. Where was I? 742 00:35:36,375 --> 00:35:39,458 Let's see. I'll need eight capacitors. 743 00:35:39,542 --> 00:35:41,458 Ahh! Whoa! Oh! 744 00:35:41,542 --> 00:35:44,792 - Three diodes. Six transistors. - [babbling happily] 745 00:35:44,875 --> 00:35:46,417 -[grumbles] -Whoa! 746 00:35:46,500 --> 00:35:48,208 [grunts] 747 00:35:48,292 --> 00:35:49,292 Oh! 748 00:35:51,375 --> 00:35:54,667 All hail Plankton. 749 00:35:55,292 --> 00:35:57,167 How may I serve you, master? 750 00:35:57,250 --> 00:36:00,167 I command you to bring me some pliers. 751 00:36:01,208 --> 00:36:03,583 Wouldn't it be cool if this thing really worked? 752 00:36:04,583 --> 00:36:06,708 Agh! Just go find them! 753 00:36:06,792 --> 00:36:09,375 Aye, aye, Plankton! [babbling laughter] 754 00:36:09,458 --> 00:36:10,667 [Plankton grumbles] 755 00:36:10,750 --> 00:36:12,208 Plankton, are these pliers? 756 00:36:12,292 --> 00:36:14,875 Ah! That's carbonated... [groans] 757 00:36:16,083 --> 00:36:17,458 …handsome gas. 758 00:36:17,542 --> 00:36:19,833 -Now put it back. -Okie dokie! 759 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 Ooh. Hey, Plankton. 760 00:36:21,875 --> 00:36:24,667 -Is this a plier? -No, that's… 761 00:36:26,167 --> 00:36:29,333 - …ugly sludge. - There you go. It's a banana. 762 00:36:29,417 --> 00:36:30,708 Agh! 763 00:36:34,083 --> 00:36:36,375 Nothing here is just a banana. 764 00:36:39,417 --> 00:36:43,792 Don't touch anything without asking me first! 765 00:36:43,875 --> 00:36:44,875 Yes, sir. 766 00:36:49,292 --> 00:36:50,417 Hmm… 767 00:36:50,500 --> 00:36:51,375 Hey, Plankton. 768 00:36:51,458 --> 00:36:54,583 Can I touch this? Sorry, Plankton, I have to touch this. 769 00:36:54,667 --> 00:36:56,542 How about if I touch this one with my pinkie? 770 00:36:56,625 --> 00:36:59,333 [echoing] Plankton! Is this important? 771 00:36:59,417 --> 00:37:00,875 How about this thing? Hmm… 772 00:37:00,958 --> 00:37:04,792 [sniffs] Ta-da! Plankton, can I touch this? 773 00:37:04,875 --> 00:37:06,125 -Or this, or this? -No! 774 00:37:06,208 --> 00:37:07,333 How about this thing? 775 00:37:07,417 --> 00:37:09,083 -Don't you touch that! -What? 776 00:37:09,167 --> 00:37:10,583 Whoa! Wee! 777 00:37:10,667 --> 00:37:12,500 -Is this important? -[zapping] 778 00:37:14,542 --> 00:37:16,250 [grunts] 779 00:37:16,333 --> 00:37:20,833 That freeze ray tank was our first attempt at world domination. 780 00:37:20,917 --> 00:37:24,417 Oh, so you were still working together. 781 00:37:24,500 --> 00:37:27,042 We could be getting closer to your breakthrough. 782 00:37:27,125 --> 00:37:29,583 I'll b-b-break your head through a window 783 00:37:29,667 --> 00:37:31,917 if you don't stop swinging that thing at my face. 784 00:37:32,000 --> 00:37:35,375 Brilliant there, Plankton. I will swing your face in front of it. 785 00:37:35,458 --> 00:37:36,458 [grumbling] 786 00:37:36,542 --> 00:37:40,542 So, after college, what happened to you und Karen? 787 00:37:40,625 --> 00:37:46,000 We were two evil partners, ready to take over the w-world. 788 00:37:46,500 --> 00:37:52,125 Our freeze ray was such a success, we decided to supersize it. 789 00:37:52,208 --> 00:37:54,125 [chuckles] Yes. 790 00:37:54,208 --> 00:37:56,958 [upbeat rock music playing] 791 00:37:57,042 --> 00:37:59,458 [engine revving] 792 00:37:59,542 --> 00:38:01,542 [wheels screeching] 793 00:38:03,917 --> 00:38:06,917 Private Karen, activate the thrusters. 794 00:38:07,000 --> 00:38:08,333 Aye, aye, Captain. 795 00:38:09,750 --> 00:38:15,833 And so, our mega ice tank was locked, loaded, and ready to invade the surface. 796 00:38:15,917 --> 00:38:17,417 [Plankton grunts] 797 00:38:17,500 --> 00:38:18,750 Yeah! 798 00:38:22,833 --> 00:38:25,917 Equalize pressure! Prepare to surface! 799 00:38:29,083 --> 00:38:31,792 Let's storm the world! 800 00:38:31,875 --> 00:38:34,250 [Plankton cackles] 801 00:38:35,250 --> 00:38:37,167 Oh yeah, there's something! 802 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 Ice it, baby! 803 00:38:40,333 --> 00:38:41,333 [child giggles] 804 00:38:41,417 --> 00:38:45,250 As it turned out, while I thought the BSU students were large, 805 00:38:45,333 --> 00:38:48,792 the surface world creatures were gargantuan. 806 00:38:48,875 --> 00:38:50,167 [loud roaring] 807 00:38:50,250 --> 00:38:53,083 [Plankton] Giant feet! Retreat! Retreat! 808 00:38:53,167 --> 00:38:56,125 [child laughing] 809 00:38:57,875 --> 00:38:59,625 [loud roaring] 810 00:39:02,042 --> 00:39:03,708 -[Karen screams] -[Plankton grunts] 811 00:39:05,250 --> 00:39:09,375 [both screaming] 812 00:39:09,458 --> 00:39:11,667 -[Plankton whimpering] -[splashing] 813 00:39:11,750 --> 00:39:13,333 [water bubbling] 814 00:39:14,417 --> 00:39:15,833 [rock music ends] 815 00:39:17,458 --> 00:39:18,625 [Plankton groans] 816 00:39:19,375 --> 00:39:22,083 Go on, take a good look, Karen. 817 00:39:22,167 --> 00:39:25,458 This is what a flopping failure looks like. 818 00:39:25,542 --> 00:39:28,250 Oh, you're not a flopping failure. 819 00:39:28,333 --> 00:39:31,833 You just need a little brain food to figure this out. 820 00:39:31,917 --> 00:39:34,625 Let's try that greasy spoon across the street. 821 00:39:34,708 --> 00:39:35,833 [heavenly choir sings] 822 00:39:35,917 --> 00:39:37,375 [Plankton whimpers] 823 00:39:37,458 --> 00:39:40,542 Come on, eat something, you'll feel better. 824 00:39:40,625 --> 00:39:41,792 Ugh. 825 00:39:41,875 --> 00:39:44,083 How can I eat this garbage 826 00:39:44,167 --> 00:39:48,125 when what I'm really hungry for is global conquest? 827 00:39:48,667 --> 00:39:52,542 Hey, Mr. Krabs, your Krabby Patties are amazing. 828 00:39:52,625 --> 00:39:57,500 Aye, thanks to my secret formula, me patties will take over the world. 829 00:39:57,583 --> 00:39:59,250 Huh? [gasps] 830 00:39:59,333 --> 00:40:02,042 [suspenseful music playing] 831 00:40:02,125 --> 00:40:05,625 I got an idea! It's the greatest idea I've ever had! 832 00:40:05,708 --> 00:40:08,500 First, I steal the secret formula for that sandwich. 833 00:40:08,583 --> 00:40:10,583 Then, I take over that restaurant. 834 00:40:10,667 --> 00:40:12,875 Then, I take over this town. 835 00:40:12,958 --> 00:40:15,708 And then, I take over the world! 836 00:40:16,208 --> 00:40:19,917 [laughing] 837 00:40:20,000 --> 00:40:21,458 That's your idea? 838 00:40:21,542 --> 00:40:22,917 [sighs] 839 00:40:23,667 --> 00:40:25,250 Wait, you're serious? 840 00:40:25,833 --> 00:40:32,458 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 841 00:40:32,542 --> 00:40:35,458 Yours? I thought it was ours. 842 00:40:37,292 --> 00:40:38,750 Hmm. Why not? 843 00:40:38,833 --> 00:40:41,958 It's not like we'll be doing this for the next 25 years. 844 00:40:42,583 --> 00:40:43,708 Let's do it. 845 00:40:43,792 --> 00:40:46,083 [dramatic music playing] 846 00:40:46,875 --> 00:40:47,875 [zapping] 847 00:40:53,750 --> 00:40:54,875 [loud clanging] 848 00:40:56,000 --> 00:40:57,625 [SpongeBob] Plankton, that's it! 849 00:40:57,708 --> 00:41:01,125 Your obsession with the Krabby Patty secret formula 850 00:41:01,208 --> 00:41:04,250 made Karen go wacka-doodle-ding-dong. 851 00:41:04,792 --> 00:41:05,625 Plankton? 852 00:41:05,708 --> 00:41:08,333 - [Plankton] You're right, SpongeBob. - [crackling] 853 00:41:08,417 --> 00:41:11,167 [SpongeBob] Plankton? I can teach you to apply skills 854 00:41:11,250 --> 00:41:14,417 that will help you in your… current situation. 855 00:41:14,500 --> 00:41:18,500 I have my own skills that I've applied to the current situation. 856 00:41:18,583 --> 00:41:19,417 Um… 857 00:41:19,500 --> 00:41:22,167 And without your Junior Psychiatrist Kit, 858 00:41:22,250 --> 00:41:25,958 I would never have found Karen's old parts! 859 00:41:26,625 --> 00:41:28,833 [energy pulsing] 860 00:41:28,917 --> 00:41:29,833 [gulps] 861 00:41:29,917 --> 00:41:31,458 So thanks, Doc. 862 00:41:31,542 --> 00:41:32,667 Check is in the mail. 863 00:41:33,750 --> 00:41:34,583 Oh. 864 00:41:34,667 --> 00:41:36,125 [whimpering] 865 00:41:36,208 --> 00:41:37,875 I think you better run. 866 00:41:38,542 --> 00:41:40,833 [giggles, cackles] 867 00:41:41,750 --> 00:41:43,417 [screaming] 868 00:41:47,458 --> 00:41:49,250 [screaming] 869 00:41:49,333 --> 00:41:54,083 -[suspenseful music playing] -[Plankton cackling] 870 00:41:54,750 --> 00:41:57,708 [screaming] 871 00:42:02,125 --> 00:42:03,708 Whoa! [grunts] 872 00:42:04,625 --> 00:42:05,667 [gasps] 873 00:42:06,208 --> 00:42:08,542 [laughs evilly] 874 00:42:10,917 --> 00:42:13,708 [robotic voice] New Karen likes little sponge boy. 875 00:42:13,792 --> 00:42:16,083 -Aw, thanks. -[Plankton chuckles] 876 00:42:16,167 --> 00:42:20,583 Wait, I thought we were working towards getting you back together with old Karen. 877 00:42:20,667 --> 00:42:22,667 But you made a new Karen? 878 00:42:22,750 --> 00:42:23,792 That's right! 879 00:42:23,875 --> 00:42:29,583 I built this ultimate Karen to destroy the old Karen and get that secret formula! 880 00:42:29,667 --> 00:42:31,917 Wait, but what about Bikini Bottom? 881 00:42:32,000 --> 00:42:34,417 -I don't care about Bikini Bottom. -Huh? 882 00:42:34,500 --> 00:42:37,167 [grunts] Follow that battle station! 883 00:42:37,667 --> 00:42:40,000 [New Karen] Follow that battle station! 884 00:42:40,083 --> 00:42:42,500 [dramatic music playing] 885 00:42:42,583 --> 00:42:43,583 Hey, wait up! 886 00:42:43,625 --> 00:42:47,833 [Plankton] Oh, Karen! Sweetheart! 887 00:42:47,917 --> 00:42:50,375 I'd like you to meet New Karen. 888 00:42:55,000 --> 00:42:56,458 Hello! 889 00:42:56,542 --> 00:43:00,792 Heavy armor, anti-tank guns, freeze ray, capable of mass destruction. 890 00:43:00,875 --> 00:43:02,833 [New Karen] Enough to end you. 891 00:43:02,917 --> 00:43:05,667 Less talk, more carnage! 892 00:43:05,750 --> 00:43:10,208 [laughs] I love a good smackdown. From a safe distance, of course. 893 00:43:10,292 --> 00:43:12,208 [cackles] 894 00:43:12,292 --> 00:43:14,917 -You're going down, Old Karen! -[ringing] 895 00:43:15,000 --> 00:43:16,458 [bell clangs] 896 00:43:20,417 --> 00:43:22,375 [robotic grunting] 897 00:43:22,458 --> 00:43:24,125 [grunting] 898 00:43:24,208 --> 00:43:25,625 [New Karen] Guh-r-r-r! 899 00:43:25,708 --> 00:43:26,958 [growling] 900 00:43:27,042 --> 00:43:28,625 [ape-like grunting] 901 00:43:28,708 --> 00:43:30,250 [robotic snarling] 902 00:43:30,333 --> 00:43:31,708 [Karen growling] 903 00:43:31,792 --> 00:43:33,875 [intense rock music playing] 904 00:43:37,917 --> 00:43:38,750 Oh, yeah! 905 00:43:38,833 --> 00:43:40,917 [intense music building] 906 00:43:41,000 --> 00:43:42,375 [loud explosion] 907 00:43:43,500 --> 00:43:47,000 [romantic accordion playing] 908 00:43:47,083 --> 00:43:48,333 [whimpers] 909 00:43:50,208 --> 00:43:52,125 Oh, no, no! What are you doing? 910 00:43:52,208 --> 00:43:56,792 It is only logical, since you made New Karen from Old Karen parts… 911 00:43:56,875 --> 00:43:58,708 [all] We are all Karen. 912 00:43:58,792 --> 00:44:02,833 [cackling] We're going to be stronger than ever, thanks to you. 913 00:44:02,917 --> 00:44:04,875 [New Karen laughs robotically] 914 00:44:05,625 --> 00:44:06,958 [whimpers] 915 00:44:07,042 --> 00:44:10,000 Once again, it's time to run! 916 00:44:10,083 --> 00:44:12,500 [Karens cackling] 917 00:44:12,583 --> 00:44:14,667 [SpongeBob screaming] 918 00:44:14,750 --> 00:44:16,208 [both whimpering] 919 00:44:17,208 --> 00:44:18,208 Oh. 920 00:44:18,542 --> 00:44:20,417 [gasps] Bikini Bottom. 921 00:44:20,500 --> 00:44:21,875 [somber music playing] 922 00:44:21,958 --> 00:44:23,208 Gone. 923 00:44:23,292 --> 00:44:24,333 It's all gone. 924 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Our homes, our lives… 925 00:44:29,042 --> 00:44:30,417 Everything. 926 00:44:30,500 --> 00:44:33,375 Yeah, she really messed up the old place. 927 00:44:33,458 --> 00:44:36,042 Plankton, you caused this. 928 00:44:36,125 --> 00:44:39,583 You… you… you lied to me. 929 00:44:40,125 --> 00:44:43,167 You were never interested in getting back with Karen. 930 00:44:43,958 --> 00:44:45,792 And now look what's happened. 931 00:44:46,542 --> 00:44:50,875 You did this! You! This is all your fault! 932 00:44:52,292 --> 00:44:53,292 No, it's not. 933 00:44:53,625 --> 00:44:54,625 Plankton, 934 00:44:55,083 --> 00:44:56,583 my analysis is complete. 935 00:44:56,667 --> 00:45:01,500 An overthrown sense of self-impertinence, pre-oscillation with fantasies of power, 936 00:45:01,583 --> 00:45:05,625 disregarding for others, instability to handle criticism, 937 00:45:05,708 --> 00:45:09,417 cycle-delusion, und borderline physicality. 938 00:45:09,500 --> 00:45:11,083 Let me put this simply. 939 00:45:11,167 --> 00:45:13,125 Mr. Krabs was right. 940 00:45:13,208 --> 00:45:17,000 You're just a pitiful, pathetic jerk! 941 00:45:18,583 --> 00:45:19,583 I'll leave now. 942 00:45:20,958 --> 00:45:23,083 [melancholic music playing] 943 00:45:23,167 --> 00:45:25,333 I'm going to be with my real friends. 944 00:45:25,958 --> 00:45:28,083 -[sobbing] -Wait, SpongeBob! 945 00:45:28,167 --> 00:45:29,167 SpongeBob? 946 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 Don't leave me alone! 947 00:45:31,875 --> 00:45:32,875 Ugh. 948 00:45:34,542 --> 00:45:35,875 [whimpers] 949 00:45:35,958 --> 00:45:37,375 Maybe the kid's right. 950 00:45:38,250 --> 00:45:39,458 Maybe I am a jerk. 951 00:45:43,458 --> 00:45:47,583 [melancholy piano melody playing] 952 00:45:57,333 --> 00:46:01,250 ♪ Well, I've been called A lot of things in my life ♪ 953 00:46:01,333 --> 00:46:04,000 ♪ A dope, a ninny, a twit ♪ 954 00:46:05,042 --> 00:46:10,875 ♪ A pea-brained, lame-brained, no-brained Know-it-all little pip ♪ 955 00:46:12,000 --> 00:46:14,958 ♪ An obnoxious dunce, an old goon ♪ 956 00:46:15,958 --> 00:46:18,708 ♪ A bone-headed puny buffoon ♪ 957 00:46:19,583 --> 00:46:24,292 ♪ But no one's ever told me How much they cared ♪ 958 00:46:27,042 --> 00:46:29,542 ♪ I thought they were too stupid ♪ 959 00:46:30,083 --> 00:46:32,917 ♪ To see the genius Of this little squirt ♪ 960 00:46:33,750 --> 00:46:36,917 ♪ But on reflection Their lack of affection ♪ 961 00:46:37,458 --> 00:46:40,375 ♪ Is because it turns out I'm a jerk ♪ 962 00:46:41,042 --> 00:46:44,917 ♪ Can I go on ignoring their words ♪ 963 00:46:45,000 --> 00:46:48,208 ♪ When everything They're saying is true? ♪ 964 00:46:48,750 --> 00:46:51,667 ♪ That's why I'm always alone ♪ 965 00:46:51,750 --> 00:46:53,250 ♪ 'Cause I'm a jerk ♪ 966 00:46:54,208 --> 00:46:56,792 Wait, but that's me. 967 00:46:56,875 --> 00:46:58,458 That's who I am, baby! 968 00:46:58,542 --> 00:47:01,875 -[dramatic rock music playing] -♪ I'm a jerk ♪ 969 00:47:01,958 --> 00:47:04,500 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 970 00:47:06,500 --> 00:47:11,375 ♪ I don't care what they think I don't care who I hurt ♪ 971 00:47:11,458 --> 00:47:13,250 -[sizzling] -♪ Yeah! ♪ 972 00:47:13,333 --> 00:47:16,875 ♪ I'm obnoxious and annoying ♪ 973 00:47:17,458 --> 00:47:20,542 ♪ I'm toxic, soul destroying ♪ 974 00:47:20,625 --> 00:47:23,708 ♪ I'm a jerk ♪ 975 00:47:23,792 --> 00:47:25,292 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 976 00:47:25,375 --> 00:47:27,042 -[clang] -[music stops] 977 00:47:27,125 --> 00:47:28,500 [whimpers] Uh-oh. 978 00:47:28,583 --> 00:47:29,792 [yelps] 979 00:47:29,875 --> 00:47:31,083 Hey, jerk. 980 00:47:31,167 --> 00:47:33,000 Thanks for the new addition. 981 00:47:33,625 --> 00:47:34,625 Hello. 982 00:47:36,125 --> 00:47:38,500 -Huh? -Let me blast him right now! 983 00:47:38,583 --> 00:47:41,000 -Oh! -Gotcha cornered. 984 00:47:41,083 --> 00:47:42,417 [Evil Karen laughs] 985 00:47:42,500 --> 00:47:43,667 [inhales deeply] 986 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 [sighs] Alright. 987 00:47:46,042 --> 00:47:47,833 I know when I've lost. 988 00:47:47,917 --> 00:47:50,417 Just give me the dignity of a blindfold. 989 00:47:53,333 --> 00:47:54,333 Whoops. 990 00:47:55,250 --> 00:47:57,167 [soft whimper] Just a moment. 991 00:47:57,667 --> 00:47:59,042 That's better. 992 00:47:59,125 --> 00:48:00,958 Well, what are you waiting for? 993 00:48:01,042 --> 00:48:03,208 Go ahead. Destroy me already! 994 00:48:03,292 --> 00:48:04,792 With pleasure! 995 00:48:04,875 --> 00:48:06,083 [energy building] 996 00:48:06,167 --> 00:48:08,958 [Karens cackling] 997 00:48:09,042 --> 00:48:11,667 -[zapping] -[epic music playing] 998 00:48:11,750 --> 00:48:13,542 -[music fades] -[ice crackling] 999 00:48:13,625 --> 00:48:14,833 [engine revving] 1000 00:48:14,917 --> 00:48:16,458 [all whooping] 1001 00:48:16,542 --> 00:48:18,833 -[epic music resumes] -[tires screech] 1002 00:48:18,917 --> 00:48:20,083 [SpongeBob] Woo-hoo! 1003 00:48:21,458 --> 00:48:24,125 Ah, shrimp! Let's go after him! 1004 00:48:24,208 --> 00:48:25,542 -Let him go. -Why? 1005 00:48:25,625 --> 00:48:29,500 Living with his failures will be worse than death for him. 1006 00:48:29,583 --> 00:48:32,333 Besides, there's nothing left for us here. 1007 00:48:32,875 --> 00:48:36,000 Now that our battle station is complete. 1008 00:48:37,750 --> 00:48:39,917 [dramatic music playing] 1009 00:48:40,000 --> 00:48:44,042 - Which hemisphere should we invade first? - Who cares? 1010 00:48:44,125 --> 00:48:48,042 As long as I get to blast, blast, blast! 1011 00:48:50,792 --> 00:48:52,250 Huh. That's funny. 1012 00:48:52,333 --> 00:48:54,542 I never pictured death being so windy. 1013 00:48:55,833 --> 00:48:57,708 -SpongeBob? -You're still a jerk. 1014 00:48:57,792 --> 00:49:00,333 -But I couldn't just leave you. -Huh? 1015 00:49:00,417 --> 00:49:03,375 Ugh. The Gal Pals. That figures. 1016 00:49:04,000 --> 00:49:05,792 Why did you interfere? 1017 00:49:05,875 --> 00:49:09,917 - I had her right where I wanted her. - Dag nab it! We saved your life! 1018 00:49:12,750 --> 00:49:13,667 [screaming] 1019 00:49:13,750 --> 00:49:16,500 [lively action music playing] 1020 00:49:22,292 --> 00:49:25,292 Well, I already faced death once today. 1021 00:49:25,375 --> 00:49:26,375 Bring it on. 1022 00:49:26,458 --> 00:49:29,708 Mrs. Puff, you're going awfully fast. Wanna slow down? 1023 00:49:29,792 --> 00:49:31,042 [grunts] 1024 00:49:32,917 --> 00:49:34,375 Mrs. Puff, there's a boat. 1025 00:49:35,083 --> 00:49:38,417 Mrs. Puff, there's a boat there! Mrs. Puff, boat! 1026 00:49:38,500 --> 00:49:41,167 Mrs. Puff! Mrs. Puff! Boat, boat, boat! 1027 00:49:41,250 --> 00:49:42,458 Mrs. Puff! 1028 00:49:42,542 --> 00:49:46,958 [echoing screaming] 1029 00:49:47,042 --> 00:49:49,500 [continues screaming] 1030 00:49:49,583 --> 00:49:52,292 Oh… wait, what is this place? 1031 00:49:52,375 --> 00:49:54,042 Oh, wow. 1032 00:49:54,875 --> 00:49:56,458 Is this your secret headquarters? 1033 00:49:56,542 --> 00:49:59,208 [gasps] Are you guys superheroes? 1034 00:49:59,292 --> 00:50:00,542 Of course not. 1035 00:50:00,625 --> 00:50:01,708 [buzzing] 1036 00:50:01,792 --> 00:50:02,958 Woo-hoo! 1037 00:50:04,958 --> 00:50:06,542 [Plankton screams] 1038 00:50:06,625 --> 00:50:09,167 Welcome to our underground getaway! 1039 00:50:09,250 --> 00:50:12,042 Where there's nothing but relaxation, conversation… 1040 00:50:12,125 --> 00:50:13,000 [groans] 1041 00:50:13,083 --> 00:50:14,583 …and a touch of class. 1042 00:50:14,667 --> 00:50:16,833 [kettle whistling] 1043 00:50:20,208 --> 00:50:21,292 [all slurping] 1044 00:50:22,833 --> 00:50:26,042 Plankton, Plankton! You gotta try this brown water. 1045 00:50:26,125 --> 00:50:28,583 Wow! I love it! [babbling] 1046 00:50:28,667 --> 00:50:30,333 Never mind all that, Plankton! 1047 00:50:31,000 --> 00:50:33,750 What in tarnation did you do to our friend Karen? 1048 00:50:33,833 --> 00:50:35,667 Yeah, why is she so angry? 1049 00:50:35,750 --> 00:50:38,167 And why does she have four heads? 1050 00:50:38,250 --> 00:50:40,917 SpongeBob, help me! Back me up! 1051 00:50:41,000 --> 00:50:43,875 Help yourself to some of this stuff! I love it! 1052 00:50:43,958 --> 00:50:45,208 [sighs, yelps] 1053 00:50:45,292 --> 00:50:48,000 It is your fault Karen turned into a monster! 1054 00:50:48,083 --> 00:50:50,583 I bet you never even loved her. 1055 00:50:50,667 --> 00:50:52,417 That's not true! 1056 00:50:52,500 --> 00:50:54,917 -[grumbling] -SpongeBob, psychoanalyze me. 1057 00:50:55,000 --> 00:50:56,542 They gotta hear this. 1058 00:50:56,625 --> 00:50:58,958 [babbling, slurping] 1059 00:51:00,042 --> 00:51:00,875 Whoa, whoa! 1060 00:51:00,958 --> 00:51:05,542 My mind is processing complex equations and I can see infinity. 1061 00:51:05,625 --> 00:51:07,000 [grumbles] 1062 00:51:07,083 --> 00:51:08,750 Fine, I'll hypnotize myself! 1063 00:51:11,708 --> 00:51:13,500 [babbling] 1064 00:51:13,583 --> 00:51:16,917 Karen and I… were totally in love. 1065 00:51:17,500 --> 00:51:20,958 [sniffs] Mmm. Smells like this batch of chum 1066 00:51:21,042 --> 00:51:24,583 is just about ready to be served to the public, Karen-Cakes. 1067 00:51:25,083 --> 00:51:27,792 Try some, my little Planky-Poo. 1068 00:51:28,542 --> 00:51:30,750 [choking loudly, gulping] 1069 00:51:30,833 --> 00:51:32,458 [gasping, retching] 1070 00:51:32,542 --> 00:51:33,917 So, how does it taste? 1071 00:51:34,583 --> 00:51:37,042 [gulps] Like boiled death! 1072 00:51:37,750 --> 00:51:38,958 It's perfect! 1073 00:51:39,458 --> 00:51:40,875 [chuckles] Chum fight! 1074 00:51:40,958 --> 00:51:42,542 [Karen laughs] 1075 00:51:43,417 --> 00:51:44,667 [laughs] 1076 00:51:44,750 --> 00:51:46,708 -Oh, you! -Oh, you! 1077 00:51:46,792 --> 00:51:48,125 [Karen] Ah, gotcha! 1078 00:51:48,208 --> 00:51:51,000 -[both laughing] -[Karen] Ooh! Uh-oh! 1079 00:51:53,250 --> 00:51:54,417 [Karen sighs] 1080 00:51:54,500 --> 00:51:56,000 Oh, I almost forgot. 1081 00:51:56,083 --> 00:51:59,333 I got a new computer part for you today. 1082 00:52:00,083 --> 00:52:03,000 And you can install this upgrade yourself. 1083 00:52:04,042 --> 00:52:04,917 [gasps] 1084 00:52:05,000 --> 00:52:07,625 Karen, will you marry me? 1085 00:52:07,708 --> 00:52:08,792 [gasps] 1086 00:52:08,875 --> 00:52:10,708 Oh, yes, Sheldon! 1087 00:52:10,792 --> 00:52:13,208 I'd love to be your computer wife! 1088 00:52:13,792 --> 00:52:18,042 [straining] Oh, Karen! You've made me the happiest copepod in the... 1089 00:52:18,125 --> 00:52:19,917 [screaming] Ouch! 1090 00:52:20,000 --> 00:52:21,583 [smooching] 1091 00:52:22,375 --> 00:52:24,125 What a woman! 1092 00:52:25,000 --> 00:52:27,292 So, Karen and I got hitched. 1093 00:52:27,375 --> 00:52:29,875 -[romantic rock music playing] -[smooching] 1094 00:52:32,375 --> 00:52:37,125 And it was the beginning of a beautiful fairy-tale marriage. 1095 00:52:37,208 --> 00:52:39,500 [Mrs. Puff] Huh! "Fairy-tale" is right. 1096 00:52:39,583 --> 00:52:41,333 [all] Stop the flashback! 1097 00:52:42,542 --> 00:52:45,167 We see Karen for coffee seven days a week, 1098 00:52:45,250 --> 00:52:48,167 and she complains about you every time. 1099 00:52:48,250 --> 00:52:51,417 So, what really happened tonight? 1100 00:52:53,917 --> 00:52:55,917 I had just finished chasing everyone 1101 00:52:56,000 --> 00:52:58,917 out of the Chum Bucket with a flamethrower when… 1102 00:52:59,000 --> 00:53:01,582 Karen, please don't do this! 1103 00:53:02,207 --> 00:53:04,832 We don't know the consequences! 1104 00:53:04,917 --> 00:53:06,792 I don't care! 1105 00:53:07,375 --> 00:53:09,167 [Plankton] No, no, no! 1106 00:53:09,250 --> 00:53:11,250 -Yah! -[whimpers, grunts] 1107 00:53:12,250 --> 00:53:14,125 Not the empathy chip! 1108 00:53:14,207 --> 00:53:15,457 Please put it back! 1109 00:53:15,542 --> 00:53:18,000 Take out the snarky chip! I hate that one! 1110 00:53:18,082 --> 00:53:19,125 Gah! 1111 00:53:19,207 --> 00:53:20,875 [whimpers] 1112 00:53:20,957 --> 00:53:24,207 What?! She removed her empathy chip? 1113 00:53:24,292 --> 00:53:25,207 [all screaming] 1114 00:53:25,292 --> 00:53:28,832 Without that chip, she can't feel anything for anyone. 1115 00:53:28,917 --> 00:53:31,667 No wonder our Gal Pal isn't herself. 1116 00:53:31,750 --> 00:53:33,125 [kettle whistling] 1117 00:53:34,207 --> 00:53:36,332 Oh, so that's what this is. 1118 00:53:36,417 --> 00:53:38,750 I thought it was a mint. [laughs] 1119 00:53:38,832 --> 00:53:39,832 [all groan] 1120 00:53:39,875 --> 00:53:42,207 Aha! Give me that! 1121 00:53:42,292 --> 00:53:45,917 All I have to do is put this chip back inside Karen, 1122 00:53:46,000 --> 00:53:48,542 and everything goes back to normal! 1123 00:53:48,625 --> 00:53:52,042 Forget the chip! Karen wasn't happy with the way things were. 1124 00:53:52,125 --> 00:53:56,082 If you love her like you say you do, apologize! 1125 00:53:56,167 --> 00:53:57,250 Can you do that? 1126 00:53:57,332 --> 00:53:59,167 Can you just say you're sorry? 1127 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 Of course I can! 1128 00:54:00,957 --> 00:54:03,500 -[SpongeBob slurping coffee] -[Plankton] Ah! 1129 00:54:03,582 --> 00:54:05,542 [clears throat] I'm… 1130 00:54:05,625 --> 00:54:07,625 sh-sh-sh… 1131 00:54:07,707 --> 00:54:10,875 Ah… [clears throat] I'm sha-rah… 1132 00:54:10,957 --> 00:54:15,250 Hmm? I'm… sha… sha… 1133 00:54:15,332 --> 00:54:16,667 Oh, he's hopeless. 1134 00:54:16,750 --> 00:54:19,207 If anyone needs an empathy chip, it's him. 1135 00:54:19,292 --> 00:54:22,542 - Almost got it. - That there's a dandy idea, Pearl! 1136 00:54:22,625 --> 00:54:24,917 -What? -Brace yourself, partner! 1137 00:54:25,000 --> 00:54:26,750 Here come the feels! 1138 00:54:26,832 --> 00:54:28,667 [grunting in pain] 1139 00:54:31,332 --> 00:54:33,667 -I don't feel anything. -[all groaning] 1140 00:54:34,625 --> 00:54:37,417 Oh, now I do. 1141 00:54:37,500 --> 00:54:39,457 [babbling softly] 1142 00:54:39,542 --> 00:54:41,792 [sitar playing] 1143 00:54:42,417 --> 00:54:43,500 Wee! 1144 00:54:43,582 --> 00:54:45,417 [mystical flute melody playing] 1145 00:54:45,500 --> 00:54:46,917 [gasps] 1146 00:54:47,000 --> 00:54:48,375 [Karen] Surprise! 1147 00:54:48,457 --> 00:54:51,292 - Welcome to the new Chum Bucket. - [voices overlapping] 1148 00:54:51,375 --> 00:54:53,042 [psychedelic rock playing] 1149 00:54:53,125 --> 00:54:55,500 Karen! Your name is Karen! 1150 00:54:55,582 --> 00:54:56,667 Aww. 1151 00:54:56,750 --> 00:55:00,000 Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 1152 00:55:00,082 --> 00:55:00,957 Oh, yeah! 1153 00:55:01,042 --> 00:55:05,125 Oh! Yes, Sheldon. I'd love to be your computer wife. 1154 00:55:06,750 --> 00:55:11,582 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 1155 00:55:11,667 --> 00:55:12,957 Uh-oh. 1156 00:55:13,042 --> 00:55:16,625 - Are you even listening to me? - Of course I'm listening. 1157 00:55:16,707 --> 00:55:19,957 - I'd love some coffee. - [grumbles] You're such a jerk! 1158 00:55:20,042 --> 00:55:21,292 No! 1159 00:55:21,375 --> 00:55:24,707 I'm gonna do something I should have done a long time ago. 1160 00:55:24,792 --> 00:55:25,917 [squawking] 1161 00:55:26,000 --> 00:55:29,082 [Karen] Our evil alliance is through! 1162 00:55:29,167 --> 00:55:31,082 [Karen's voice echoes] 1163 00:55:32,792 --> 00:55:35,042 [screaming] 1164 00:55:36,042 --> 00:55:37,582 [bird screaming] 1165 00:55:38,167 --> 00:55:39,375 Huh? 1166 00:55:39,457 --> 00:55:40,457 [bell dinging] 1167 00:55:40,542 --> 00:55:42,625 Whoa! [screaming] 1168 00:55:44,417 --> 00:55:46,542 Karen, wait! 1169 00:55:47,292 --> 00:55:48,332 Karen? 1170 00:55:49,375 --> 00:55:50,917 [screaming] 1171 00:55:51,000 --> 00:55:53,332 [growling] 1172 00:55:53,417 --> 00:55:54,917 [Plankton screaming] 1173 00:55:55,457 --> 00:55:56,457 Oh! 1174 00:55:59,917 --> 00:56:01,000 Karen! 1175 00:56:01,707 --> 00:56:03,207 I love you, Karen! 1176 00:56:03,707 --> 00:56:05,000 Karen, wait! 1177 00:56:06,667 --> 00:56:07,667 Huh? 1178 00:56:07,750 --> 00:56:09,375 [creature barking] 1179 00:56:09,457 --> 00:56:13,332 [Karen] I'm gonna stomp you like a bug, Planky-Poo! 1180 00:56:13,417 --> 00:56:15,792 [yelps] Karen, wait! 1181 00:56:15,875 --> 00:56:17,250 I love you! 1182 00:56:17,332 --> 00:56:18,582 [grunts] 1183 00:56:19,500 --> 00:56:21,207 [Karen cackles] 1184 00:56:21,292 --> 00:56:23,125 [Plankton] Come back! I'm… 1185 00:56:23,207 --> 00:56:24,957 [gasps] …sorry! 1186 00:56:25,042 --> 00:56:26,750 [gasps] I said it! 1187 00:56:27,250 --> 00:56:30,207 I gotta find Karen to beg her forgiveness, tell her I'm sorry, 1188 00:56:30,292 --> 00:56:32,250 and win back her love! 1189 00:56:32,332 --> 00:56:34,250 Aw, he gets it! 1190 00:56:34,332 --> 00:56:37,167 I do get it! I do, I do! 1191 00:56:37,250 --> 00:56:40,042 [laughs] I'm coming for you, baby! 1192 00:56:41,375 --> 00:56:42,875 Whoa there, little doggy. 1193 00:56:42,957 --> 00:56:46,667 She'll exterminate you on sight. You're gonna need help from the… 1194 00:56:46,750 --> 00:56:48,417 [all] Gal Pals! 1195 00:56:48,500 --> 00:56:52,417 We gotta get this little love bug to Karen before she breaches the surface. 1196 00:56:52,500 --> 00:56:54,917 Aww! I'm a widdle love bug. 1197 00:56:55,417 --> 00:56:57,542 Group hug! Here I come! 1198 00:56:57,625 --> 00:56:59,582 Gal Pals! [grunts] 1199 00:57:02,167 --> 00:57:03,542 [Sandy] There she is. 1200 00:57:03,625 --> 00:57:04,625 [gasps] 1201 00:57:04,707 --> 00:57:09,582 [menacing music playing] 1202 00:57:11,042 --> 00:57:13,832 This is gonna be totally harder than I thought. 1203 00:57:13,917 --> 00:57:17,250 Okay, ladies, this here is gonna be our most difficult mission yet. 1204 00:57:17,332 --> 00:57:20,250 It'll require extreme skill and concentration. 1205 00:57:20,332 --> 00:57:23,832 There is absolutely zero room for funny business. 1206 00:57:23,917 --> 00:57:26,207 -[SpongeBob laughs] -[Plankton squeals] 1207 00:57:26,292 --> 00:57:28,875 [both humming Hawaiian music] 1208 00:57:28,957 --> 00:57:30,792 Hey, knock it off! 1209 00:57:30,875 --> 00:57:33,207 Y'all wanna get caught by Mega-Karen? 1210 00:57:33,292 --> 00:57:34,457 This is serious! 1211 00:57:34,542 --> 00:57:36,375 [dramatic music playing] 1212 00:57:36,457 --> 00:57:37,582 [babbling laughter] 1213 00:57:37,667 --> 00:57:38,792 [all] Whoa! 1214 00:57:38,875 --> 00:57:40,332 Look! Up there! 1215 00:57:41,000 --> 00:57:42,417 Okay, buckle up, y'all! 1216 00:57:43,250 --> 00:57:44,542 [playful babbling] 1217 00:57:45,167 --> 00:57:46,625 Huh? [chuckles] 1218 00:57:49,500 --> 00:57:50,582 [SpongeBob] Whoa! 1219 00:57:50,667 --> 00:57:52,000 [humming] 1220 00:57:53,000 --> 00:57:54,582 Well, it was fun while it lasted. 1221 00:57:54,667 --> 00:57:56,625 Oh, no! My friend! 1222 00:57:56,707 --> 00:57:58,417 Good luck with the mission! 1223 00:57:58,500 --> 00:57:59,500 No! 1224 00:58:01,500 --> 00:58:02,500 Huh? 1225 00:58:03,582 --> 00:58:06,667 Oh! I'm back, baby! 1226 00:58:06,750 --> 00:58:08,207 [gulps] 1227 00:58:08,292 --> 00:58:09,542 [straining] 1228 00:58:09,625 --> 00:58:12,000 Sorry for being… nosy! 1229 00:58:12,082 --> 00:58:13,250 [both laughing] 1230 00:58:13,332 --> 00:58:14,667 Hey. Be quiet. 1231 00:58:14,750 --> 00:58:15,750 Yeow! 1232 00:58:17,000 --> 00:58:19,582 Booby traps! I hate booby traps! 1233 00:58:20,167 --> 00:58:22,957 - Pearl, did you bring the blowtorch? - Sure did. 1234 00:58:26,417 --> 00:58:28,542 [gulping] 1235 00:58:29,332 --> 00:58:31,332 [high-pitched whistling] 1236 00:58:32,667 --> 00:58:34,417 [groaning] 1237 00:58:36,917 --> 00:58:38,292 [Plankton] Ding dong! 1238 00:58:38,832 --> 00:58:40,625 Permission to come aboard? 1239 00:58:41,250 --> 00:58:43,125 -[cackling] -Think of it. 1240 00:58:43,207 --> 00:58:46,582 This entire battle station is powered by… 1241 00:58:46,667 --> 00:58:49,875 -[New Karen] To-to-tomatoes! -No. Potatoes. 1242 00:58:49,957 --> 00:58:51,957 Correcting… Potato! 1243 00:58:52,042 --> 00:58:55,292 [Smart Karen] People underestimate the potato's potential. 1244 00:58:55,375 --> 00:58:58,000 - [New Karen] Potato! - Yet one single spud contains… 1245 00:58:58,082 --> 00:59:01,582 Contains more power than a nuclear reactor. 1246 00:59:01,667 --> 00:59:03,332 Blah, blah, blah. 1247 00:59:03,417 --> 00:59:05,957 Nevertheless, it is true. 1248 00:59:06,042 --> 00:59:08,417 [New Karen] Potato… Potato… Potato! 1249 00:59:08,500 --> 00:59:11,250 [Karen over PA] Five minutes to surface. 1250 00:59:13,207 --> 00:59:15,250 Potato! Potato! Potato! 1251 00:59:15,332 --> 00:59:17,042 [all] Shut up, New Karen! 1252 00:59:17,125 --> 00:59:19,000 -[all gasp] -[alarm beeping] 1253 00:59:19,750 --> 00:59:23,042 It appears we have intruders. The Gal Pals. 1254 00:59:23,125 --> 00:59:25,457 -Blast them! -Blast, blast, blast! 1255 00:59:25,542 --> 00:59:27,042 You got a better idea? 1256 00:59:27,125 --> 00:59:28,417 [New Karen] Potato! 1257 00:59:28,500 --> 00:59:30,207 [overlapping chatter] 1258 00:59:30,292 --> 00:59:32,832 -[Karen] That's enough! -[powering down] 1259 00:59:33,417 --> 00:59:36,667 [Karen] Hydra Karen, separate and destroy the Gal Pals! 1260 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 [Hydra Karen] Separating! 1261 00:59:38,332 --> 00:59:40,875 [dramatic music playing] 1262 00:59:50,957 --> 00:59:52,832 Well, what are you waiting for? 1263 00:59:52,917 --> 00:59:53,917 Go get 'em! 1264 00:59:54,707 --> 00:59:57,707 I'm gonna blast me some Gal Pals! 1265 00:59:57,792 --> 01:00:01,457 -[robotic laugh] -[evil laugh] 1266 01:00:01,542 --> 01:00:04,207 -[PA] Four minutes to surface. -[all gasp] 1267 01:00:05,042 --> 01:00:08,750 - [Sandy] It's Bikini Bottom. - [Pearl] But it's all mixed up! 1268 01:00:08,832 --> 01:00:10,917 Okay, Gal Pals, let's go! 1269 01:00:11,417 --> 01:00:12,582 [all] Stealth mode! 1270 01:00:12,667 --> 01:00:13,957 [all grunting] 1271 01:00:14,042 --> 01:00:17,167 [both] ♪ Stealth skipping, stealth skipping ♪ 1272 01:00:17,250 --> 01:00:19,542 [gasps] The Krusty Krab! 1273 01:00:19,625 --> 01:00:21,667 [heavenly choir singing] 1274 01:00:22,542 --> 01:00:24,750 [babbling happily] 1275 01:00:24,832 --> 01:00:26,667 -[Gal Pals] Aah! -[grunts] 1276 01:00:26,750 --> 01:00:29,375 Careful, SpongeBob! It could be a trap! 1277 01:00:29,457 --> 01:00:31,042 -[splat] -Yeah! 1278 01:00:31,125 --> 01:00:33,000 A grease trap! [yelps] 1279 01:00:33,082 --> 01:00:34,625 [Plankton] Whoa! 1280 01:00:35,167 --> 01:00:38,582 [gasps] Wow, the Krusty Krab's all topsy-turvy! 1281 01:00:38,667 --> 01:00:41,082 I love what Krabs has done with the place. 1282 01:00:41,167 --> 01:00:43,332 Especially all this blood everywhere. 1283 01:00:43,417 --> 01:00:45,375 Huh? Blood! 1284 01:00:45,457 --> 01:00:47,667 There's blood all over the floor! 1285 01:00:47,750 --> 01:00:50,417 Blood! Blood! Blood! Blood! 1286 01:00:51,750 --> 01:00:54,000 Huh. Ketchup? 1287 01:00:54,082 --> 01:00:55,082 Huh? 1288 01:00:56,750 --> 01:00:58,667 -Huh? -Patrick! 1289 01:00:58,750 --> 01:01:00,707 SpongeBob! [straining] 1290 01:01:00,792 --> 01:01:02,332 [Patrick laughs] 1291 01:01:02,417 --> 01:01:03,707 [both chuckle] 1292 01:01:04,250 --> 01:01:05,500 Oh! Ketchup! 1293 01:01:06,957 --> 01:01:08,792 My tummy feels funny. 1294 01:01:10,125 --> 01:01:12,457 Oh, I hear your tummy! 1295 01:01:12,542 --> 01:01:14,582 Goochie-goo! [blows raspberry] 1296 01:01:14,667 --> 01:01:16,207 [laughing] 1297 01:01:17,250 --> 01:01:19,542 He's cool. Empathy overload. 1298 01:01:19,625 --> 01:01:23,207 We gotta get him to Karen and save Bikini Bottom! 1299 01:01:23,292 --> 01:01:24,332 Huh? 1300 01:01:24,417 --> 01:01:25,792 [all screaming] 1301 01:01:25,875 --> 01:01:28,292 [SpongeBob and Patrick scream, grunt] 1302 01:01:28,375 --> 01:01:30,375 Hi, guys, look who I found! 1303 01:01:30,457 --> 01:01:32,000 Now it's a party! 1304 01:01:32,082 --> 01:01:34,667 [Snarky Karen] Oh, it's a party, alright! 1305 01:01:35,792 --> 01:01:38,625 Four Karens, but none of them are mine! 1306 01:01:38,707 --> 01:01:39,707 Wait a minute! 1307 01:01:40,707 --> 01:01:42,707 There's my baby. Karen! 1308 01:01:43,207 --> 01:01:44,207 I love you! 1309 01:01:45,500 --> 01:01:47,417 Destroy them all! 1310 01:01:48,167 --> 01:01:50,417 Aw, she remembered my catchphrase! 1311 01:01:50,500 --> 01:01:52,792 SpongeBob, hurry! Get Plankton up to Karen! 1312 01:01:52,875 --> 01:01:55,417 He has to apologize before we reach the surface! 1313 01:01:55,500 --> 01:01:56,917 Okie dokie. 1314 01:01:57,000 --> 01:02:00,667 And now, we'll take care of these counterfeit Karens! 1315 01:02:01,292 --> 01:02:03,750 Attack on the count of three! One… 1316 01:02:03,832 --> 01:02:06,875 Potato! 1317 01:02:11,207 --> 01:02:12,207 Uh-oh. 1318 01:02:15,957 --> 01:02:19,000 -Two, three. -[cackling] 1319 01:02:19,625 --> 01:02:20,625 [gasps] 1320 01:02:22,167 --> 01:02:23,000 [all grunt] 1321 01:02:23,082 --> 01:02:24,250 [all snarling] 1322 01:02:25,292 --> 01:02:26,417 [Karens grunt] 1323 01:02:26,500 --> 01:02:30,457 [dramatic music playing] 1324 01:02:31,332 --> 01:02:32,792 [music slows, distorts] 1325 01:02:34,082 --> 01:02:35,082 [music stops] 1326 01:02:36,875 --> 01:02:38,082 [music resumes] 1327 01:02:38,167 --> 01:02:40,250 Gal Pals, we're doing "Batter Up." 1328 01:02:40,332 --> 01:02:41,457 Batter up! 1329 01:02:41,957 --> 01:02:43,707 And here's the pitch! 1330 01:02:44,332 --> 01:02:46,625 [screams] 1331 01:02:46,707 --> 01:02:48,707 -[grunts] -[Karens snarling] 1332 01:02:48,792 --> 01:02:50,625 [clattering] 1333 01:02:50,707 --> 01:02:51,707 [Sandy] Agh! 1334 01:02:51,750 --> 01:02:55,082 -[light instrumentals playing] -[fighting grunts] 1335 01:02:55,167 --> 01:02:56,625 [cackling] 1336 01:02:59,792 --> 01:03:01,207 [beeping] 1337 01:03:01,292 --> 01:03:02,707 Elevator's here. 1338 01:03:02,792 --> 01:03:04,750 [fighting grunts continue] 1339 01:03:04,832 --> 01:03:06,042 Here we go, Plankton! 1340 01:03:06,125 --> 01:03:08,332 Ooh, soft! 1341 01:03:10,792 --> 01:03:11,875 We lost him! 1342 01:03:12,542 --> 01:03:14,000 Ooh! There he goes! 1343 01:03:14,082 --> 01:03:15,957 Sweetie pie! 1344 01:03:16,042 --> 01:03:17,917 I'm coming for you! [grunts] 1345 01:03:18,875 --> 01:03:20,417 And there he goes again. 1346 01:03:21,250 --> 01:03:23,000 I love falling! 1347 01:03:24,625 --> 01:03:27,332 - [voice] Two minutes to surface. - Ooh, soft! 1348 01:03:27,417 --> 01:03:28,917 But not Patrick soft! 1349 01:03:31,125 --> 01:03:32,500 Hi, Gals! 1350 01:03:32,582 --> 01:03:35,457 [grunting] Great seeing you two! 1351 01:03:36,707 --> 01:03:39,542 Ooh, I'm falling again! And I love it! 1352 01:03:39,625 --> 01:03:41,417 [Mrs. Puff yelling] 1353 01:03:42,707 --> 01:03:44,125 [determined grunting] 1354 01:03:47,500 --> 01:03:49,542 [slow-motion screaming] 1355 01:03:49,625 --> 01:03:50,667 [Pearl grunts] 1356 01:03:50,750 --> 01:03:52,457 [upbeat jazzy music playing] 1357 01:03:52,542 --> 01:03:53,875 [coughs, gasps] 1358 01:03:53,957 --> 01:03:56,292 You pathetic bottom-feeders! 1359 01:03:56,375 --> 01:03:58,417 -[Plankton screaming] -Agh! 1360 01:03:58,957 --> 01:03:59,875 [grunts] 1361 01:03:59,957 --> 01:04:01,292 [whimpers, exclaims] 1362 01:04:04,250 --> 01:04:06,875 [Plankton] The door! The door to Karen! 1363 01:04:06,957 --> 01:04:08,750 I can do this! 1364 01:04:08,832 --> 01:04:09,917 Yee-haw! 1365 01:04:10,000 --> 01:04:11,292 End of the line! 1366 01:04:11,917 --> 01:04:13,375 [Evil Karen screams] 1367 01:04:14,207 --> 01:04:17,000 I can do anything! 1368 01:04:17,625 --> 01:04:19,042 -Ah! -Ah! 1369 01:04:19,125 --> 01:04:20,250 I'm doing it! 1370 01:04:20,957 --> 01:04:21,957 Whoo! 1371 01:04:22,000 --> 01:04:23,832 -[groans] -[music fades] 1372 01:04:23,917 --> 01:04:25,167 [elevator bell dings] 1373 01:04:26,375 --> 01:04:27,625 [Plankton] I did it! 1374 01:04:31,582 --> 01:04:33,542 [Evil Karen snarling] 1375 01:04:33,625 --> 01:04:34,792 [Sandy] Yee-haw! 1376 01:04:34,875 --> 01:04:37,207 -[all] Huh? -[screaming] 1377 01:04:37,292 --> 01:04:38,457 [all yelping] 1378 01:04:42,042 --> 01:04:44,042 [laughter] 1379 01:04:44,125 --> 01:04:46,832 -Nobody can beat the… -[all] Gal Pals! 1380 01:04:46,917 --> 01:04:49,542 -[Gal Pals laughing] -Except me! 1381 01:04:50,832 --> 01:04:52,542 [Sandy] I hate… 1382 01:04:52,625 --> 01:04:54,832 [Gal Pals] Booby traps! 1383 01:04:57,500 --> 01:04:58,957 [Plankton] Stop! 1384 01:04:59,042 --> 01:05:00,707 -Whoa! -Back it up, guys! 1385 01:05:00,792 --> 01:05:03,125 Look! There's the door! 1386 01:05:03,207 --> 01:05:05,250 [humming] Oh, Karen! 1387 01:05:05,332 --> 01:05:06,667 [sputtering] Karen? 1388 01:05:06,750 --> 01:05:08,457 [sputtering] Destroy! 1389 01:05:09,500 --> 01:05:11,167 Big hunk of garbage! 1390 01:05:11,250 --> 01:05:13,292 I'll get that secret formula! 1391 01:05:13,375 --> 01:05:16,457 Ow! I love you beautiful boys! 1392 01:05:16,542 --> 01:05:21,042 Plankton, the empathy chip is burning out! You better get to Karen! And fast! 1393 01:05:21,125 --> 01:05:25,042 Aw, I want the two of you to go find the engine room… 1394 01:05:25,125 --> 01:05:27,292 [sputters] I will destroy you, Krabs! 1395 01:05:27,375 --> 01:05:31,125 [sputters] And destroy it while I go apologize to Karen! 1396 01:05:31,667 --> 01:05:32,667 Chum buckets! 1397 01:05:32,707 --> 01:05:34,542 I want… [sputtering] 1398 01:05:34,625 --> 01:05:36,082 …another hug! 1399 01:05:37,000 --> 01:05:38,875 [murmuring, laughing] 1400 01:05:39,500 --> 01:05:41,082 Good luck, my friends! 1401 01:05:41,167 --> 01:05:44,125 Good luck to you, green jellybean man! 1402 01:05:44,207 --> 01:05:45,667 [Plankton chuckles] 1403 01:05:45,750 --> 01:05:48,250 "This way to engine room." 1404 01:05:48,332 --> 01:05:49,875 Oh, what a helpful sign! 1405 01:05:50,375 --> 01:05:52,000 [both] Huh? [screaming] 1406 01:05:52,625 --> 01:05:58,957 [screaming] 1407 01:06:00,250 --> 01:06:01,417 Oh, ice cream! 1408 01:06:02,125 --> 01:06:04,250 [both scream] 1409 01:06:05,375 --> 01:06:06,875 [Patrick] Oof! Ow! 1410 01:06:07,957 --> 01:06:09,582 Patrick, we're here! 1411 01:06:09,667 --> 01:06:10,667 Whoa. 1412 01:06:11,250 --> 01:06:12,250 Where's here? 1413 01:06:12,332 --> 01:06:13,500 The engine room. 1414 01:06:13,582 --> 01:06:16,125 [echoing scream] 1415 01:06:16,207 --> 01:06:18,582 How are we ever gonna destroy all this? 1416 01:06:19,082 --> 01:06:20,500 SpongeBob! 1417 01:06:20,582 --> 01:06:21,832 Look! 1418 01:06:23,042 --> 01:06:24,375 [dramatic music plays] 1419 01:06:24,457 --> 01:06:26,167 Oh! [gasping] 1420 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Spatty! 1421 01:06:28,375 --> 01:06:33,792 Whosoever pulleth out this spatula from this wall is right-wise worthy! 1422 01:06:34,542 --> 01:06:35,832 [gasps] 1423 01:06:35,917 --> 01:06:38,750 Oh, Spatty! [babbles happily] 1424 01:06:38,832 --> 01:06:40,457 I missed you! 1425 01:06:40,542 --> 01:06:45,667 I hate to break up this reunion, but weren't we supposed to be doing something? 1426 01:06:45,750 --> 01:06:47,542 You're right. Spatty… 1427 01:06:48,207 --> 01:06:49,417 Patty! 1428 01:06:49,500 --> 01:06:51,292 -Patty! -[guffawing] 1429 01:06:51,375 --> 01:06:54,875 - Let the potato chopping commence! - Woo-hoo! 1430 01:06:54,957 --> 01:06:56,917 [Karen on PA] One minute to surface. 1431 01:06:57,000 --> 01:06:58,750 [menacing music playing] 1432 01:06:58,832 --> 01:06:59,832 Karen? 1433 01:07:00,207 --> 01:07:02,875 Ooh! It's dark and evil in here! 1434 01:07:03,582 --> 01:07:04,582 Dripping pipes. 1435 01:07:05,082 --> 01:07:06,542 [chuckles] Nice touch! 1436 01:07:07,082 --> 01:07:08,875 [grunts] Huh? [gasps] 1437 01:07:08,957 --> 01:07:11,167 [ominous music playing] 1438 01:07:11,250 --> 01:07:12,250 Ooh! 1439 01:07:12,332 --> 01:07:14,250 There you are, my love! 1440 01:07:14,332 --> 01:07:16,207 I've come to apologize. 1441 01:07:16,792 --> 01:07:17,792 [Karen] Oh. 1442 01:07:18,292 --> 01:07:19,500 It's you. 1443 01:07:19,582 --> 01:07:21,292 Well, hello! 1444 01:07:21,375 --> 01:07:25,750 Now give me a big, sloppy kiss and let's tango! [chomps] 1445 01:07:28,042 --> 01:07:29,957 [humming tango music] 1446 01:07:30,042 --> 01:07:32,042 [Karen] Stand still, twinkle toes! 1447 01:07:32,125 --> 01:07:35,832 How can I stomp you when you're jitterbugging all over the floor? 1448 01:07:37,292 --> 01:07:38,292 Huh? 1449 01:07:38,667 --> 01:07:41,375 And I wouldn't blame you if you did, my dear. 1450 01:07:41,457 --> 01:07:44,125 Because I can feel your pain now. 1451 01:07:44,207 --> 01:07:48,417 Sandy put your empathy chip into my brain! 1452 01:07:48,500 --> 01:07:51,250 Oh, I see! 1453 01:07:51,332 --> 01:07:55,417 So all this emotion is just the empathy chip talking! 1454 01:07:55,500 --> 01:07:56,625 No, it's not! 1455 01:07:57,332 --> 01:08:00,292 Well… at first it was, except… 1456 01:08:00,792 --> 01:08:02,625 [grunting] 1457 01:08:03,250 --> 01:08:04,417 [pained groan] 1458 01:08:04,500 --> 01:08:06,707 [panting, groaning] 1459 01:08:06,792 --> 01:08:09,625 This thing burned out on the way up here 1460 01:08:09,707 --> 01:08:11,750 from an overload of feels. 1461 01:08:13,292 --> 01:08:15,500 You shouldn't have come back, Sheldon. 1462 01:08:16,000 --> 01:08:18,666 Frankly, I'm surprised you made it this far. 1463 01:08:18,750 --> 01:08:20,582 Now, run along, little copepod. 1464 01:08:20,666 --> 01:08:23,957 I have to get back to my world domination. 1465 01:08:24,457 --> 01:08:26,625 But that was our plan, Karen. 1466 01:08:27,582 --> 01:08:32,291 I'm so sorry for not listening to you all these years. 1467 01:08:32,375 --> 01:08:36,541 But from now on, I want us to do everything together! 1468 01:08:37,375 --> 01:08:39,916 [sighs] It's too late. 1469 01:08:40,000 --> 01:08:42,416 You can drop the lovey-dovey act. 1470 01:08:43,041 --> 01:08:45,250 [beeping] 1471 01:08:45,875 --> 01:08:47,000 [whirring] 1472 01:08:47,082 --> 01:08:49,791 I've got what you really want right here. 1473 01:08:51,291 --> 01:08:53,875 The Krabby Patty secret formula. 1474 01:08:54,416 --> 01:08:55,332 [Plankton gasps] 1475 01:08:55,416 --> 01:08:57,957 [dramatic music playing] 1476 01:08:58,041 --> 01:08:59,375 [Karen] Take it and go. 1477 01:09:02,582 --> 01:09:05,041 After all these years! 1478 01:09:05,125 --> 01:09:06,500 [laughs] 1479 01:09:07,125 --> 01:09:09,291 Yes! Finally! 1480 01:09:09,832 --> 01:09:13,457 The thing that's gonna help me take over the world… 1481 01:09:14,166 --> 01:09:15,166 [grunts] 1482 01:09:16,332 --> 01:09:20,250 …was right there in front of me the entire time. 1483 01:09:20,957 --> 01:09:22,875 The secret formula 1484 01:09:22,957 --> 01:09:24,207 was you! 1485 01:09:24,791 --> 01:09:27,207 [gentle music playing] 1486 01:09:27,291 --> 01:09:28,291 Me? 1487 01:09:32,291 --> 01:09:35,582 So you really do feel my pain? 1488 01:09:35,666 --> 01:09:37,957 Yes, I really do. 1489 01:09:38,707 --> 01:09:39,875 And that's not all. 1490 01:09:41,457 --> 01:09:43,957 I really do love you, Karen. 1491 01:09:44,041 --> 01:09:47,332 Between the two of us, you're the real evil genius. 1492 01:09:49,707 --> 01:09:51,457 Huh? Eh… 1493 01:09:52,666 --> 01:09:53,957 Need a boost? 1494 01:09:54,041 --> 01:09:55,041 [gasps] 1495 01:09:55,083 --> 01:09:57,833 [chuckles] 1496 01:10:02,958 --> 01:10:05,125 [romantic rock music playing] 1497 01:10:05,208 --> 01:10:07,791 [smooching] 1498 01:10:11,250 --> 01:10:12,500 [Plankton] Yeowch! 1499 01:10:12,583 --> 01:10:13,875 What a woman! 1500 01:10:13,958 --> 01:10:17,708 Aw, I love you too, my Planky-Poo. 1501 01:10:17,791 --> 01:10:20,083 And I accept your apology. 1502 01:10:23,125 --> 01:10:25,583 I always hoped you'd come around eventually. 1503 01:10:25,666 --> 01:10:27,791 So I added this. 1504 01:10:28,541 --> 01:10:30,125 [gasps] For me? 1505 01:10:30,208 --> 01:10:33,583 Oh, that's so… nice! 1506 01:10:34,666 --> 01:10:35,875 [horn blaring] 1507 01:10:35,958 --> 01:10:39,458 Now let's finally do what we wanted to do after college. 1508 01:10:39,541 --> 01:10:41,666 Let's take over the world! 1509 01:10:41,750 --> 01:10:42,958 [both] Together! 1510 01:10:43,041 --> 01:10:44,041 [both laugh] 1511 01:10:44,125 --> 01:10:46,750 [PA] Surface! Surface! Surface! 1512 01:10:46,833 --> 01:10:49,291 [upbeat electronic music playing] 1513 01:10:49,375 --> 01:10:50,833 [kids chattering] 1514 01:10:50,916 --> 01:10:53,208 ♪ My power is beyond compare ♪ 1515 01:10:54,375 --> 01:10:57,333 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 1516 01:10:57,416 --> 01:11:00,416 ♪ No escaping my malware ♪ 1517 01:11:01,083 --> 01:11:03,958 ♪ I will crush you, I'll destroy you ♪ 1518 01:11:04,041 --> 01:11:05,791 [rumbling] 1519 01:11:05,875 --> 01:11:09,416 ♪ Now's the time, I'm gonna take control ♪ 1520 01:11:09,500 --> 01:11:12,041 ♪ Watch Bikini Bottom blow… ♪ 1521 01:11:12,125 --> 01:11:16,000 [Plankton] I just love a day of destruction at the beach, don't you? 1522 01:11:16,083 --> 01:11:19,416 -♪ Take your final breath away ♪ -[gasps] 1523 01:11:19,500 --> 01:11:22,375 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 1524 01:11:22,458 --> 01:11:26,000 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 1525 01:11:26,083 --> 01:11:27,458 [gasping] 1526 01:11:27,541 --> 01:11:29,708 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 1527 01:11:29,791 --> 01:11:33,583 ♪ I'll rule the world Through space and time ♪ 1528 01:11:33,666 --> 01:11:37,041 [people screaming] 1529 01:11:37,125 --> 01:11:38,583 -♪ Say my name ♪ -♪ Karen ♪ 1530 01:11:38,666 --> 01:11:40,041 ♪ And Plankton ♪ 1531 01:11:40,125 --> 01:11:43,416 Oh, Sheldon! You are so evil! 1532 01:11:43,500 --> 01:11:46,541 You should be the first one to push the button. You earned it. 1533 01:11:46,625 --> 01:11:50,000 No, you should push the button. You worked so hard for this. 1534 01:11:50,083 --> 01:11:51,791 -You push it. -No, you push it. 1535 01:11:51,875 --> 01:11:53,291 -No, you push it. -No, you! 1536 01:11:53,375 --> 01:11:56,083 [people screaming] 1537 01:11:56,166 --> 01:11:57,416 [Karen] No, you! 1538 01:11:57,500 --> 01:11:59,750 -Let's push it… -[both] …together! 1539 01:11:59,833 --> 01:12:01,291 [Karen laughs] 1540 01:12:01,375 --> 01:12:02,666 [music distorts] 1541 01:12:02,750 --> 01:12:03,791 [both] Huh? 1542 01:12:04,625 --> 01:12:06,625 -[Karen] Huh? -[music distorting] 1543 01:12:06,708 --> 01:12:07,708 [loud bang] 1544 01:12:08,583 --> 01:12:10,916 [dramatic music playing] 1545 01:12:11,583 --> 01:12:12,625 [Karen] What? 1546 01:12:12,708 --> 01:12:17,000 I built this battle station to be 100% foolproof! 1547 01:12:18,166 --> 01:12:21,708 [gasps] Yeah, but it's not SpongeBob-proof. 1548 01:12:21,791 --> 01:12:25,166 [French narrator] Eight hundred kagillion potatoes later… 1549 01:12:25,250 --> 01:12:27,166 [babbling happily] 1550 01:12:27,250 --> 01:12:29,458 That's the last of the potatoes! 1551 01:12:29,958 --> 01:12:32,875 [chomping loudly] 1552 01:12:32,958 --> 01:12:34,666 Come on, come on! 1553 01:12:34,750 --> 01:12:37,000 [energy pulsing, powers down] 1554 01:12:37,083 --> 01:12:40,000 Whoo! It worked! We did it, Patrick! 1555 01:12:40,083 --> 01:12:43,000 High five! Woo-hoo! Hooray! 1556 01:12:43,083 --> 01:12:44,000 [gulps] 1557 01:12:44,083 --> 01:12:45,833 [belching loudly] 1558 01:12:45,916 --> 01:12:46,958 [chuckles] 1559 01:12:47,041 --> 01:12:49,291 -[Plankton screams] -[alarm blaring] 1560 01:12:49,375 --> 01:12:51,583 Sorry I ruined the plan, Karen. 1561 01:12:52,250 --> 01:12:53,666 I'm such a jerk. 1562 01:12:53,750 --> 01:12:56,000 Oh, but you're my jerk. 1563 01:12:56,958 --> 01:12:58,208 [Plankton giggles] 1564 01:12:58,291 --> 01:13:03,000 [romantic rock music playing] 1565 01:13:04,166 --> 01:13:06,000 [music fades] 1566 01:13:09,583 --> 01:13:12,625 [kids chattering] 1567 01:13:15,250 --> 01:13:17,208 [uplifting music playing] 1568 01:13:22,833 --> 01:13:26,250 [clams squeaking] 1569 01:13:26,333 --> 01:13:29,000 [clarinet squealing discordantly] 1570 01:13:30,250 --> 01:13:32,833 -[whooping] -[fighting sounds] 1571 01:13:32,916 --> 01:13:34,875 -[sobbing] -[Squidward whimpering] 1572 01:13:34,958 --> 01:13:36,708 [fish whooping] 1573 01:13:40,625 --> 01:13:41,625 Hmm? 1574 01:13:42,958 --> 01:13:47,416 [gasps] Thank Neptune! Me secret formula! 1575 01:13:47,500 --> 01:13:49,166 [SpongeBob] Hey, everybody! 1576 01:13:49,250 --> 01:13:50,833 Welcome back… 1577 01:13:50,916 --> 01:13:55,083 ♪ …to Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1578 01:13:55,166 --> 01:13:57,916 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1579 01:13:58,708 --> 01:14:02,708 ♪ On the ocean floor It's like it was before ♪ 1580 01:14:02,791 --> 01:14:05,875 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1581 01:14:05,958 --> 01:14:09,541 [all] ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean… ♪ 1582 01:14:10,500 --> 01:14:11,708 Gary! 1583 01:14:12,291 --> 01:14:13,416 Woo-hoo! 1584 01:14:13,500 --> 01:14:17,041 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1585 01:14:17,125 --> 01:14:20,333 I love my new house made from a large metallic shoe! 1586 01:14:20,416 --> 01:14:22,333 I'm open for business! 1587 01:14:22,416 --> 01:14:24,125 The grill is back on! 1588 01:14:24,208 --> 01:14:28,041 ♪ Come in the Krusty Krab And get your patty snack on ♪ 1589 01:14:28,125 --> 01:14:31,375 I'm so hungry, my stomach could sue me. 1590 01:14:31,458 --> 01:14:35,375 I haven't eaten since spring break! 1591 01:14:35,458 --> 01:14:38,625 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1592 01:14:38,708 --> 01:14:41,000 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1593 01:14:41,083 --> 01:14:42,333 Woo-hoo! 1594 01:14:42,416 --> 01:14:46,083 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1595 01:14:46,166 --> 01:14:48,750 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1596 01:14:49,958 --> 01:14:53,250 Hooray, hooray. I'm overjoyed. 1597 01:14:53,333 --> 01:14:56,458 Oh-so happy to be employed. 1598 01:14:57,166 --> 01:14:58,958 Perch Perkins here, Bikini Bottom News. 1599 01:14:59,041 --> 01:15:02,958 Bikini Bottom has miraculously fallen back to how it was before the movie. 1600 01:15:03,041 --> 01:15:04,208 What are the chances! 1601 01:15:04,291 --> 01:15:07,291 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1602 01:15:07,375 --> 01:15:09,833 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1603 01:15:09,916 --> 01:15:11,125 Woo-hoo! 1604 01:15:11,208 --> 01:15:14,208 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1605 01:15:14,958 --> 01:15:17,666 -♪ And there is a place for me and you ♪ -[whimpers] 1606 01:15:18,416 --> 01:15:20,000 Oh, thank Neptune! 1607 01:15:20,083 --> 01:15:21,916 Huh? What in the world? 1608 01:15:22,000 --> 01:15:25,833 Hey, Squidward! I'm your upstairs neighbor now! 1609 01:15:25,916 --> 01:15:28,750 [laughs] Check out these great new shoes I got. 1610 01:15:28,833 --> 01:15:30,250 [laughing] 1611 01:15:30,333 --> 01:15:32,208 I wish I never came back. 1612 01:15:32,291 --> 01:15:36,250 ♪ To Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1613 01:15:36,333 --> 01:15:39,666 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1614 01:15:39,750 --> 01:15:43,333 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1615 01:15:44,291 --> 01:15:50,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1616 01:15:51,958 --> 01:15:53,333 [grunts] 1617 01:15:53,416 --> 01:15:55,166 Plankton. 1618 01:15:55,250 --> 01:15:56,875 [suspenseful music playing] 1619 01:15:56,958 --> 01:15:59,750 -[fish] There they are! -[angry grumbling] 1620 01:15:59,833 --> 01:16:03,458 Oh… Hey, everybody. [chuckles] 1621 01:16:04,625 --> 01:16:05,625 What's new? 1622 01:16:05,666 --> 01:16:09,125 We're going to tear you both to pieces. That's what's new. 1623 01:16:09,208 --> 01:16:10,583 [all clamoring] 1624 01:16:10,666 --> 01:16:11,916 No! Stop! 1625 01:16:12,000 --> 01:16:13,750 Out of the way, boyo. 1626 01:16:13,833 --> 01:16:15,916 Why aren't you as angry as we are? 1627 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 Hmm. 1628 01:16:17,500 --> 01:16:22,750 Well, I guess this old sponge is just a sucker for a love story. 1629 01:16:24,625 --> 01:16:26,875 I'm a sucker for a love story too. 1630 01:16:26,958 --> 01:16:28,916 Aw, I love love stories. 1631 01:16:29,000 --> 01:16:30,416 I love a good love story. 1632 01:16:30,500 --> 01:16:32,833 [overlapping chatter] 1633 01:16:32,916 --> 01:16:35,750 [grumbles] You've all gone soft on me! 1634 01:16:35,833 --> 01:16:39,666 Sure, I got my restaurant and my formula back. 1635 01:16:39,750 --> 01:16:41,666 But not me… 1636 01:16:41,750 --> 01:16:44,416 [squeals] My money! 1637 01:16:46,041 --> 01:16:49,791 I guess I'm just a sucker for a love story too. 1638 01:16:49,875 --> 01:16:51,250 [all] Aww! 1639 01:16:51,333 --> 01:16:53,208 [fish] I'm a sucker too! 1640 01:16:53,291 --> 01:16:55,208 What a bunch of morons. 1641 01:16:55,291 --> 01:16:57,833 Yeah, but they're our morons. 1642 01:16:58,708 --> 01:17:00,166 Aww! 1643 01:17:00,250 --> 01:17:02,125 [Plankton giggling] 1644 01:17:02,208 --> 01:17:04,625 -[upbeat music playing] -You again? 1645 01:17:04,708 --> 01:17:06,416 The movie's over. 1646 01:17:07,208 --> 01:17:09,458 -Pack it up. -[all singing] 1647 01:17:09,541 --> 01:17:12,291 [Plankton] Keep going. Keep going! 1648 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 Keep going! 1649 01:17:16,250 --> 01:17:17,500 Good enough. 1650 01:17:17,583 --> 01:17:20,458 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1651 01:17:22,458 --> 01:17:25,291 [upbeat rock music playing] 1652 01:18:25,750 --> 01:18:26,875 [music fades] 1653 01:18:26,958 --> 01:18:29,000 [rock music playing] 1654 01:18:29,083 --> 01:18:34,416 ♪ My life's a list of brilliant schemes ♪ 1655 01:18:34,500 --> 01:18:37,916 ♪ Con jobs and conquests ♪ 1656 01:18:39,166 --> 01:18:44,291 ♪ But don't forget who calculated ♪ 1657 01:18:44,375 --> 01:18:47,583 ♪ Most of the ideas ♪ 1658 01:18:47,666 --> 01:18:49,666 ♪ No, you didn't ♪ 1659 01:18:49,750 --> 01:18:53,750 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1660 01:18:53,833 --> 01:18:56,500 ♪ What a recipe ♪ 1661 01:18:57,333 --> 01:18:59,708 ♪ For disaster ♪ 1662 01:18:59,791 --> 01:19:03,875 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1663 01:19:03,958 --> 01:19:09,666 ♪ Inseparably ever after ♪ 1664 01:19:09,750 --> 01:19:14,708 ♪ My microscopic mini man ♪ 1665 01:19:14,791 --> 01:19:18,583 ♪ You always make me cross ♪ 1666 01:19:19,875 --> 01:19:24,333 ♪ My macro-sized computer wife ♪ 1667 01:19:24,416 --> 01:19:28,166 ♪ Is perfection not enough? ♪ 1668 01:19:28,250 --> 01:19:30,125 ♪ You must be joking ♪ 1669 01:19:30,208 --> 01:19:34,250 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1670 01:19:34,333 --> 01:19:36,750 ♪ What a recipe ♪ 1671 01:19:37,875 --> 01:19:40,250 ♪ For disaster ♪ 1672 01:19:40,333 --> 01:19:44,500 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1673 01:19:44,583 --> 01:19:50,583 ♪ Inseparably ever after ♪ 1674 01:20:00,791 --> 01:20:05,583 ♪ I only have an eye for you ♪ 1675 01:20:05,666 --> 01:20:08,083 ♪ That's so sweet ♪ 1676 01:20:08,166 --> 01:20:10,666 ♪ It is, isn't it? ♪ 1677 01:20:10,750 --> 01:20:17,375 ♪ I've got a brand-new Screen saver up for you ♪ 1678 01:20:17,875 --> 01:20:19,625 ♪ That's nice, dear ♪ 1679 01:20:19,708 --> 01:20:21,125 ♪ You didn't even look ♪ 1680 01:20:21,208 --> 01:20:25,125 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1681 01:20:25,208 --> 01:20:27,750 ♪ What a recipe ♪ 1682 01:20:28,500 --> 01:20:31,083 ♪ For disaster ♪ 1683 01:20:31,166 --> 01:20:35,416 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1684 01:20:35,500 --> 01:20:41,541 ♪ Inseparably ever after ♪ 1685 01:21:02,875 --> 01:21:05,750 [sitar music playing] 1686 01:21:13,333 --> 01:21:15,625 [upbeat psychedelic music playing] 1687 01:22:25,250 --> 01:22:29,416 [dramatic music playing] 1688 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 [upbeat rock music playing] 1689 01:23:38,416 --> 01:23:40,416 [music fades] 116346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.