All language subtitles for Pizza.Movie.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,792 [♪ tense music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,125 --> 00:00:11,333 -[knocking] -[person 1] [muffled] Room check! 5 00:00:11,417 --> 00:00:13,083 -[person 2] Oh, shit. -[knocking] 6 00:00:13,167 --> 00:00:15,375 [grunting] One second! 7 00:00:15,458 --> 00:00:18,417 [person 1] Come on. Open up. 8 00:00:18,500 --> 00:00:20,875 -Alright, where's the drugs? -[person 3] Drugs? 9 00:00:20,958 --> 00:00:22,292 What are drugs? 10 00:00:22,375 --> 00:00:25,000 [person 1] Search her room. Find them! 11 00:00:26,208 --> 00:00:28,833 [student] [shouts] Oh! Come on, come on, come on. 12 00:00:28,917 --> 00:00:30,750 Let's go, let's go... 13 00:00:31,958 --> 00:00:36,292 Shirts, pants, socks, old pants. That's good! 14 00:00:36,375 --> 00:00:39,167 [♪ fast music playing] 15 00:00:39,250 --> 00:00:41,250 [students exclaiming] 16 00:00:42,917 --> 00:00:44,542 [grunts] Ooh, sorry! 17 00:00:47,125 --> 00:00:48,125 Move! 18 00:00:48,208 --> 00:00:50,792 -Excuse me. Sorry. Whoo! -[student] My Yogurt! 19 00:00:51,792 --> 00:00:52,792 [grunts] 20 00:00:53,375 --> 00:00:55,583 -[groans] What the fuck? -[Montgomery] Sorry! 21 00:00:55,667 --> 00:00:56,667 Fucking asshole! 22 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 -[doorbell jingling] -[panting] 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,250 [clattering] 24 00:01:02,333 --> 00:01:05,208 ♪♪ 25 00:01:07,375 --> 00:01:09,375 [coins rattling] 26 00:01:11,583 --> 00:01:12,750 [buzzer sounding] 27 00:01:13,833 --> 00:01:15,333 [bell ringing] 28 00:01:20,583 --> 00:01:22,500 -[buzzer sounding] -[sighs] 29 00:01:23,417 --> 00:01:24,833 [Montgomery clears throat] 30 00:01:26,167 --> 00:01:28,167 Oh. Excuse me? 31 00:01:29,875 --> 00:01:31,208 Yeah? 32 00:01:31,292 --> 00:01:33,625 Yeah, do you by any chance have any extra quarters? 33 00:01:33,708 --> 00:01:35,625 Oh, um, let me check. 34 00:01:35,708 --> 00:01:37,708 [coins jingling] 35 00:01:37,792 --> 00:01:39,417 -Yeah. -[chuckles] 36 00:01:40,750 --> 00:01:43,167 [coins jingling in pocket] 37 00:01:44,917 --> 00:01:45,917 Thanks. [chuckles] 38 00:01:47,250 --> 00:01:48,583 Your name's Montgomery, right? 39 00:01:48,667 --> 00:01:49,833 Yeah. 40 00:01:49,917 --> 00:01:53,000 And your name's Ashley Mackenzie Merriman Gray? 41 00:01:54,000 --> 00:01:56,417 -That is all four of them. Yeah. -Yeah. 42 00:01:56,500 --> 00:01:58,833 Yeah, Ashley Mackenzie Merriman Gray. Like, it just kind of falls out. 43 00:01:58,917 --> 00:02:01,792 You know, it's funny, I feel like we are always here 44 00:02:01,875 --> 00:02:03,792 at the exact same time. 45 00:02:04,667 --> 00:02:06,667 Well, no one's got dirtier undies than me. 46 00:02:08,750 --> 00:02:10,583 Not from poop, to be clear. 47 00:02:11,583 --> 00:02:13,208 -Or cum. -So, piss? 48 00:02:13,292 --> 00:02:15,333 No, just normal stuff. I'm not weird. 49 00:02:15,417 --> 00:02:17,083 [coins jingling] 50 00:02:18,917 --> 00:02:21,208 [coins continue jingling] 51 00:02:23,000 --> 00:02:24,833 Okay. [chuckles] 52 00:02:25,500 --> 00:02:26,917 I'll see you around. 53 00:02:28,417 --> 00:02:29,792 [sighs] 54 00:02:29,875 --> 00:02:32,875 [♪ "Makin' It" by David Naughton playing] 55 00:02:36,667 --> 00:02:40,208 ♪ Makin' it, ooh, ooh, ooh ♪ 56 00:02:40,292 --> 00:02:41,708 ♪ Makin' it ♪ 57 00:02:43,833 --> 00:02:47,458 ♪ I'm solid gold, I've got the goods ♪ 58 00:02:47,542 --> 00:02:51,000 ♪ They stand when I walk through the neighborhoods ♪ 59 00:02:51,083 --> 00:02:53,375 ♪ I'm makin' it ♪ 60 00:02:53,458 --> 00:02:57,500 -♪ I've got the chance, I'm taking it ♪ -Hey, guys. How are you? 61 00:02:57,583 --> 00:02:59,167 ♪ No more, no more ♪ 62 00:02:59,250 --> 00:03:01,042 ♪ Fakin' it ♪ 63 00:03:01,125 --> 00:03:04,750 -♪ This time in life I'm makin' it ♪ -I'm sorry. 64 00:03:04,833 --> 00:03:06,792 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 65 00:03:06,875 --> 00:03:08,583 ♪ Makin' it ♪ 66 00:03:08,667 --> 00:03:10,125 -[♪ music stops abruptly] -Eat shit. 67 00:03:11,417 --> 00:03:13,417 [♪ music resumes] 68 00:03:13,500 --> 00:03:15,750 ♪ Hello uptown, goodbye pov-- ♪ 69 00:03:15,833 --> 00:03:17,125 -[♪ music stops abruptly] -That's what you get 70 00:03:17,208 --> 00:03:19,083 for ruining the football team, asshole. 71 00:03:19,167 --> 00:03:20,250 [elevator dings] 72 00:03:20,333 --> 00:03:22,375 -[♪ music resumes] -[exhales] Hi. 73 00:03:22,458 --> 00:03:23,667 -♪ I've got the chance-- ♪ -[♪ music stops abruptly] 74 00:03:23,750 --> 00:03:25,500 -[groaning] -Fuck yourself 75 00:03:25,583 --> 00:03:27,417 -and your freak-ass face! -[punch thuds] 76 00:03:27,500 --> 00:03:29,750 ♪ I'm taking it ♪ 77 00:03:29,833 --> 00:03:31,625 ♪ No more, no more ♪ 78 00:03:31,708 --> 00:03:34,250 -♪ Faking it, it's time to-- ♪ -[exhales] 79 00:03:34,333 --> 00:03:35,417 -[♪ music stops abruptly] -There he is! 80 00:03:35,500 --> 00:03:36,958 -Oh, fuck! -♪ Makin' it ♪ 81 00:03:37,042 --> 00:03:39,167 [students shouting] 82 00:03:39,250 --> 00:03:41,250 [overlapping shouting] 83 00:03:43,875 --> 00:03:45,500 [student] Freak-ass face! 84 00:03:45,583 --> 00:03:48,417 Alright, everybody, fuck off and listen to me for a second, please! 85 00:03:50,625 --> 00:03:51,833 I know... 86 00:03:52,792 --> 00:03:56,625 you're upset about what happened with the football team. 87 00:03:58,667 --> 00:03:59,875 I'm sorry. 88 00:04:01,042 --> 00:04:05,583 But who amongst us all hasn't ever made a mistake? 89 00:04:05,667 --> 00:04:07,833 We all have. 90 00:04:07,917 --> 00:04:10,292 So, if you don't think that I deserve 91 00:04:10,375 --> 00:04:13,542 the basic human decency of a second chance, 92 00:04:13,625 --> 00:04:15,875 then fine, go ahead. 93 00:04:15,958 --> 00:04:18,333 Tape me to the top of that clock tower and pelt me 94 00:04:18,417 --> 00:04:21,417 with water balloons full of piss. But if not-- 95 00:04:21,500 --> 00:04:23,333 -[thundering] -Goddammit. 96 00:04:26,708 --> 00:04:29,333 [♪ dramatic music playing] 97 00:04:35,208 --> 00:04:37,208 [♪ music softens] 98 00:04:37,292 --> 00:04:39,500 [coin jingling] 99 00:04:39,583 --> 00:04:40,875 Hey, Jack. 100 00:04:40,958 --> 00:04:42,333 -[fabric tearing] -Hi, Monty. 101 00:04:42,417 --> 00:04:44,417 -How was your day? -Uh... 102 00:04:44,500 --> 00:04:47,167 -[coin jingling] -Not great. How's yours? 103 00:04:47,250 --> 00:04:49,000 -I'm covered in piss. -[sighs] 104 00:04:49,083 --> 00:04:50,375 -I'm sorry. -It's okay. 105 00:04:50,458 --> 00:04:51,583 You know what's gonna make it all better? 106 00:04:51,667 --> 00:04:54,250 -Quiet night of sleep. -A concerning amount of alcohol. 107 00:04:54,333 --> 00:04:56,708 -Let's boogie. -Oh, wow, we said very different things. 108 00:04:57,708 --> 00:04:59,625 [student] Housing requests due by midnight. 109 00:04:59,708 --> 00:05:01,875 Guys, housing requests due by midnight. 110 00:05:01,958 --> 00:05:03,042 Montgomery and Jack, 111 00:05:03,125 --> 00:05:04,917 email your housing requests in by midnight. 112 00:05:05,000 --> 00:05:07,625 -Also, Jack, go fuck yourself. -Hm. Ha. 113 00:05:10,375 --> 00:05:12,375 Where do you wanna live next year? 114 00:05:12,458 --> 00:05:15,083 Should we do Orrick Tower? 115 00:05:15,167 --> 00:05:18,500 Stonewell Court? Or... Ugh. 116 00:05:18,583 --> 00:05:21,167 As long as it's not Gralk Hall. 117 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 That place is literal hell. Know what I mean? 118 00:05:26,667 --> 00:05:29,667 Ah, come on, dude. Stop hiding. Just ask her out. 119 00:05:29,750 --> 00:05:31,208 Are you nuts? No! 120 00:05:31,292 --> 00:05:32,917 -Why? -Girls like Ashley 121 00:05:33,000 --> 00:05:34,667 -don't like guys like me. -What's wrong with you? 122 00:05:34,750 --> 00:05:37,500 I'm weird! I sound like a little old man. 123 00:05:37,583 --> 00:05:40,500 Girls like alphas, strong provider types. 124 00:05:40,583 --> 00:05:42,208 -Like him. -[spitting] 125 00:05:43,167 --> 00:05:44,792 -[spitting] Ooh. -Hot. 126 00:05:44,875 --> 00:05:48,500 So, that's why I'm gonna trick her into thinking I'm an alpha. 127 00:05:48,583 --> 00:05:50,750 And then, she'll ask me out. 128 00:05:50,833 --> 00:05:53,417 Wow, that's the creepiest thing I've ever heard in my entire life. 129 00:05:53,500 --> 00:05:55,375 -It's not creepy, it's sweet. -You barely know her. 130 00:05:55,458 --> 00:05:56,750 You may not even actually like her. 131 00:05:56,833 --> 00:05:59,542 Of course I like her. When I think of the two of us together, 132 00:05:59,625 --> 00:06:02,833 it feels like I'm floating on a cloud of lavender 133 00:06:02,917 --> 00:06:06,417 while being sung to by lollipop pixies. 134 00:06:06,500 --> 00:06:08,458 Never mind. That's the creepiest thing 135 00:06:08,542 --> 00:06:10,167 I've ever heard in my entire life. 136 00:06:11,208 --> 00:06:13,417 -Stop staring at her. -[gasps] 137 00:06:13,500 --> 00:06:15,500 [laughing] 138 00:06:17,250 --> 00:06:22,000 It's time to take this and put it into this, 139 00:06:22,083 --> 00:06:23,792 -so we can turn off this. -[sighs] 140 00:06:23,875 --> 00:06:25,042 -Look at her. -Whoa. 141 00:06:25,125 --> 00:06:26,708 -Exquisite, right? -Dang. 142 00:06:26,792 --> 00:06:28,208 Give her a touch. 143 00:06:28,292 --> 00:06:30,042 Give her a stroke. Perv. 144 00:06:30,125 --> 00:06:31,667 -[chuckles] -Want to do a toast? 145 00:06:31,750 --> 00:06:36,042 Uh, may the crop grow strong, and your pants stay up, and the night-- 146 00:06:36,125 --> 00:06:39,333 Don't worry, man, I got this shit. To turning around this shitty day. 147 00:06:39,417 --> 00:06:41,167 [knocking] 148 00:06:41,250 --> 00:06:43,000 -[Jack] Ah, fuck. -[Montgomery] Crud. 149 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Logan! 150 00:06:45,917 --> 00:06:47,125 What's up, dildos? 151 00:06:47,208 --> 00:06:49,333 -Can we please not do this tonight? -[Logan] Relax. 152 00:06:49,417 --> 00:06:52,208 I know that we... come in here every weekend, 153 00:06:52,292 --> 00:06:55,083 we hold you down, and we fart in your faces 154 00:06:55,167 --> 00:06:56,792 for what you did to the football team. 155 00:06:57,667 --> 00:07:00,750 But we have taken some time to reflect, and... 156 00:07:01,750 --> 00:07:03,375 we decided to apologize. 157 00:07:05,042 --> 00:07:07,458 Wow. Really? 158 00:07:07,542 --> 00:07:09,917 No, we came to [shouts] fart on your faces! 159 00:07:10,000 --> 00:07:11,208 -Fuck you! Fuck you! -Pin him down! 160 00:07:11,292 --> 00:07:13,125 Fuck you! [shouting] 161 00:07:14,542 --> 00:07:16,167 -Come here. -[groaning] 162 00:07:16,250 --> 00:07:17,875 -Accept your fate! -[Jack] I will never fucking 163 00:07:17,958 --> 00:07:19,542 accept this shit. Fuck! 164 00:07:19,625 --> 00:07:20,625 I'll save you the trouble. 165 00:07:20,708 --> 00:07:21,958 -Right here okay? -That's perfect. Thanks. 166 00:07:22,042 --> 00:07:23,833 [exclaiming, struggling] 167 00:07:23,917 --> 00:07:25,708 -[Jack] Fucking fuck off. -[Logan] You know the drill. 168 00:07:25,792 --> 00:07:27,792 -Ew! Ew! Ugh! -[Montgomery] It's okay, Jack. 169 00:07:27,875 --> 00:07:30,000 -Think happy thoughts. -Shut up, Montgomery! 170 00:07:30,083 --> 00:07:32,583 -Open wide, pookie. -[Jack] No! 171 00:07:32,667 --> 00:07:34,333 No! No! 172 00:07:34,417 --> 00:07:36,042 -[Jack screaming] -[Logan farting] 173 00:07:36,125 --> 00:07:37,500 [Logan] Oh, shit! 174 00:07:37,583 --> 00:07:39,292 Hey, dumbass, mind if I borrow your charger? 175 00:07:39,375 --> 00:07:41,625 Oh, I should warn you, it's actually a third-party charger, 176 00:07:41,708 --> 00:07:43,458 and it's technically against the terms of service to use it. 177 00:07:43,542 --> 00:07:44,542 Shut up. 178 00:07:44,625 --> 00:07:48,208 Dude, this pajama party tonight is gonna be so sick. 179 00:07:48,292 --> 00:07:49,583 -Pregame at my place? -Totally. 180 00:07:49,667 --> 00:07:50,750 -I got beer. -Nice! 181 00:07:50,833 --> 00:07:52,333 -I got some weed. -Swag. 182 00:07:52,417 --> 00:07:54,042 And I'm bringing Wizard's Oath. 183 00:07:54,125 --> 00:07:55,917 [farting] 184 00:07:56,000 --> 00:07:57,417 What? 185 00:07:59,458 --> 00:08:01,208 It's a fantasy board game. 186 00:08:01,292 --> 00:08:02,417 [muffled] It's actually really fun. 187 00:08:02,500 --> 00:08:03,625 -[loud farting] -[Jack screaming] 188 00:08:03,708 --> 00:08:05,333 [laughter] 189 00:08:05,417 --> 00:08:07,208 That was refreshing, dawg. 190 00:08:07,292 --> 00:08:10,208 -I feel, like, a pound lighter. -[gasping, coughing] 191 00:08:10,292 --> 00:08:11,292 Alright, let's bounce. 192 00:08:11,375 --> 00:08:13,458 -[electricity zapping] -Oh! What the fuck? 193 00:08:14,583 --> 00:08:16,125 Your charger fried my phone. 194 00:08:16,208 --> 00:08:18,417 Well, I did warn you it's a third-party charger. 195 00:08:19,875 --> 00:08:21,917 You break my phone? Huh? How 'bout... 196 00:08:22,000 --> 00:08:23,708 -Oh, shit. -...I break your bottle? 197 00:08:23,792 --> 00:08:26,292 -[bottle shattering] -Nooo! 198 00:08:26,375 --> 00:08:28,333 -[wailing] -[bullies laughing] 199 00:08:28,417 --> 00:08:30,083 Look at his freak-ass face. 200 00:08:30,167 --> 00:08:32,458 -Losers. -Later, dickheads! 201 00:08:32,542 --> 00:08:34,625 [moaning] 202 00:08:34,708 --> 00:08:36,542 Just give us a fucking break. 203 00:08:43,000 --> 00:08:44,208 [friend] Lizzy! 204 00:08:51,000 --> 00:08:52,250 -[Jack] Fuck! -Ugh! Oh! 205 00:08:52,333 --> 00:08:53,583 Fuck all those guys. 206 00:08:53,667 --> 00:08:55,083 God, I hope I don't get pink eye again. 207 00:08:55,167 --> 00:08:56,750 This whole night's fucking ruined. 208 00:08:56,833 --> 00:08:58,625 Well, maybe it's for the best. 209 00:08:58,708 --> 00:09:01,417 I was gonna start Lysander on a new brand of nectar tonight, 210 00:09:01,500 --> 00:09:03,542 -and he gets temperamental-- -No! 211 00:09:03,625 --> 00:09:05,208 No! 212 00:09:05,292 --> 00:09:07,708 I can't stand another night listening to you talk 213 00:09:07,792 --> 00:09:10,583 about the dietary restrictions of your pet butterfly. 214 00:09:10,667 --> 00:09:12,792 We are in college, Monty. 215 00:09:12,875 --> 00:09:15,208 These are supposed to be the best years of our lives. 216 00:09:15,292 --> 00:09:16,500 Look at me. 217 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I'm the type of guy who's built for a place like this, dude. 218 00:09:19,083 --> 00:09:20,833 I could be ruling the school. 219 00:09:20,917 --> 00:09:23,500 I should be doing Jell-O shots and sparkler keg stands, 220 00:09:23,583 --> 00:09:24,750 but everyone hates me. 221 00:09:24,833 --> 00:09:27,458 -Well, well, not me. -You don't count. 222 00:09:29,750 --> 00:09:33,500 Okay, I know what you need. I'm ordering us a pizza. [chuckles] 223 00:09:33,583 --> 00:09:36,375 Because no matter how bad things are, 224 00:09:36,458 --> 00:09:39,000 pizza makes everything a little better. 225 00:09:40,167 --> 00:09:41,917 Remember first semester, 226 00:09:42,000 --> 00:09:43,792 when we ate pizza and played games all night-- 227 00:09:43,875 --> 00:09:45,792 Stop. What are you doing? You don't get to do a speech. 228 00:09:45,875 --> 00:09:47,542 I'm doing a speech. I'm sad. 229 00:09:47,625 --> 00:09:49,542 Plus, pizza's not gonna do anything for me, man. 230 00:09:49,625 --> 00:09:51,625 I need something to obliterate my brain! 231 00:09:51,708 --> 00:09:53,625 [tin clatters] 232 00:09:53,708 --> 00:09:55,875 [♪ mysterious music playing] 233 00:09:55,958 --> 00:09:56,958 What's this? 234 00:09:59,375 --> 00:10:00,583 Mints? 235 00:10:03,500 --> 00:10:05,375 ♪♪ 236 00:10:05,458 --> 00:10:07,292 [singers vocalizing] 237 00:10:12,083 --> 00:10:13,708 [Jack] [gasps] Oh, my God. 238 00:10:14,958 --> 00:10:16,375 These are drugs. 239 00:10:19,250 --> 00:10:21,792 No. No. 240 00:10:21,875 --> 00:10:22,958 -No! -Come on! 241 00:10:23,042 --> 00:10:24,667 -Are you insane? -What are the odds of this? 242 00:10:24,750 --> 00:10:27,417 Well, I'm not doing random ceiling drugs. We don't even know what they are. 243 00:10:27,500 --> 00:10:30,417 Fine. We'll do some research, hm? 244 00:10:33,667 --> 00:10:36,292 "Drugs." "Pink pill." 245 00:10:36,375 --> 00:10:38,042 "Exploding head." 246 00:10:38,125 --> 00:10:39,958 "What the fuck?" 247 00:10:40,792 --> 00:10:43,542 -One result?! -That's shady. 248 00:10:43,625 --> 00:10:46,417 -[video plays] -[singers] ♪ Om ♪ 249 00:10:46,500 --> 00:10:48,833 Tidings, psychedelic adventurers! 250 00:10:48,917 --> 00:10:50,625 It's me, Frankie, of course. 251 00:10:50,708 --> 00:10:52,292 -[singers] ♪ Frankie ♪ -[voice] Of course! 252 00:10:52,375 --> 00:10:54,125 Her green screen sucks. 253 00:10:54,208 --> 00:10:58,083 I'll be your cosmic captain on this journey today. 254 00:10:58,167 --> 00:11:01,542 Please keep your vibes inside the vehicle at all times. 255 00:11:01,625 --> 00:11:05,042 -[imitating boat horn] -[boat horn blowing] 256 00:11:05,958 --> 00:11:07,583 -Skip ahead. -Yeah, I'ma skip ahead. 257 00:11:07,667 --> 00:11:10,417 -[video skipping] -I dated Mickey Rourke. 258 00:11:10,500 --> 00:11:12,208 -It was fine. -Keep-Keep going forward. 259 00:11:12,292 --> 00:11:13,917 -Alright. -[video skipping] 260 00:11:14,000 --> 00:11:17,708 Presenting: Mind Igniting Neural Tuning Stimulants, 261 00:11:17,792 --> 00:11:18,833 or M.I.N.T.S. 262 00:11:18,917 --> 00:11:21,042 -That is dangerously misleading. -Whoo! 263 00:11:21,125 --> 00:11:24,000 This drug will give you an incredible high. 264 00:11:24,083 --> 00:11:26,542 -Ah! -How would I describe it? 265 00:11:26,625 --> 00:11:30,542 It makes you feel like you're floating on a cloud of lavender, 266 00:11:30,625 --> 00:11:33,542 being sung to by lollipop pixies. 267 00:11:33,625 --> 00:11:35,042 -[computer key clicks] -[video stops] 268 00:11:35,125 --> 00:11:37,958 Dude, that's exactly your thing. 269 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 No. 270 00:11:39,583 --> 00:11:40,875 -Come on. Come on. -No. No. 271 00:11:40,958 --> 00:11:42,833 -Come on. Come on. Come on. Come on. -No. No. No. No. 272 00:11:42,917 --> 00:11:44,042 -I love you. -N-- I love you, too. 273 00:11:44,125 --> 00:11:45,417 -Come on. Please? I'll do anything. -No. No. 274 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 -No! No! No! -Come on. Come on. Really? 275 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Jack, the answer's no! 276 00:11:55,625 --> 00:11:58,042 And now, we wait. 277 00:11:58,792 --> 00:12:00,417 [♪ dramatic music playing] 278 00:12:01,375 --> 00:12:03,250 -[projector clacking] -[RA] Drugs. 279 00:12:03,333 --> 00:12:06,792 Alcohol. Debauchery. 280 00:12:06,875 --> 00:12:10,000 Every year, our school sinks deeper 281 00:12:10,083 --> 00:12:13,208 into a swamp of vice and buffoonery. 282 00:12:13,792 --> 00:12:15,208 Until now. 283 00:12:15,292 --> 00:12:18,292 [♪ ominous choir music playing] 284 00:12:22,208 --> 00:12:24,833 Welcome, fellow RAs. 285 00:12:25,500 --> 00:12:30,375 For weeks, we have been preparing for tonight. 286 00:12:30,458 --> 00:12:35,292 To rain fiery vengeance upon the drug-addled delinquents 287 00:12:35,375 --> 00:12:39,583 that have turned this dorm into a waking nightmare. 288 00:12:40,750 --> 00:12:42,375 -There will be no mercy. -[RA] Mm. 289 00:12:42,458 --> 00:12:46,042 [Blake] Order will be restored. 290 00:12:46,125 --> 00:12:48,708 And those who have violated our rules 291 00:12:48,792 --> 00:12:52,208 shall be shattered on the anvil of discipline! 292 00:12:53,250 --> 00:12:54,583 Are you with me?! 293 00:12:54,667 --> 00:12:56,375 [all] Yes, Resident Advisor! 294 00:12:56,458 --> 00:12:58,042 Yes! Oh. 295 00:12:58,125 --> 00:12:59,458 [chuckles] 296 00:12:59,542 --> 00:13:03,000 Sorry, I'm new. I'm just out of sync. I'm new. 297 00:13:03,083 --> 00:13:05,042 This guy didn't tell me about the call and response. 298 00:13:05,125 --> 00:13:07,250 [growls] [chuckles] I wouldn't. 299 00:13:07,333 --> 00:13:08,792 It was very scary. 300 00:13:10,458 --> 00:13:12,292 Let's move out. 301 00:13:12,375 --> 00:13:16,042 And then I'm like, "Guys, don't worry, I'm not gonna fart in your faces." 302 00:13:16,125 --> 00:13:18,792 And then I fucking farted in his face, dude! 303 00:13:18,875 --> 00:13:21,458 -[laughter] -Those guys fucking blow! 304 00:13:21,542 --> 00:13:23,583 Those guys fucking blow. 305 00:13:23,667 --> 00:13:25,042 [laughter] 306 00:13:25,125 --> 00:13:28,208 Yeah, those guys fucking blow. 307 00:13:28,292 --> 00:13:29,875 They are funny, though. 308 00:13:29,958 --> 00:13:30,958 [laughter stops abruptly] 309 00:13:31,042 --> 00:13:32,583 [Logan] What? 310 00:13:32,667 --> 00:13:34,000 Did you just say they're funny? 311 00:13:35,000 --> 00:13:36,500 No. [chuckles nervously] 312 00:13:36,958 --> 00:13:38,167 Why would I say that? 313 00:13:39,417 --> 00:13:41,750 I-- [chuckles] Anyway. 314 00:13:41,833 --> 00:13:43,458 -Let's get fucked up! -[glass breaking] 315 00:13:43,542 --> 00:13:46,208 -[all groan] -Oh, my-- Lizzy-uh! 316 00:13:47,250 --> 00:13:49,083 [Logan whimpering] 317 00:13:49,167 --> 00:13:50,583 I'm sorry. I'm sorry. 318 00:13:50,667 --> 00:13:51,667 It's fine. 319 00:13:51,750 --> 00:13:53,792 [phone keys clicking] 320 00:13:53,875 --> 00:13:57,000 -[text whooshing] -[phones chiming and vibrating] 321 00:13:57,083 --> 00:14:00,208 -Oh, man, I'm tired. -Yeah, it's late. 322 00:14:00,292 --> 00:14:02,042 -I also am tired. -[Logan] Me too. 323 00:14:02,125 --> 00:14:04,000 Maybe we should call it a night. 324 00:14:04,833 --> 00:14:06,500 Hey, Lizzy, you're closest to the door. 325 00:14:06,583 --> 00:14:10,000 Why don't you just leave first and the rest of us will follow? 326 00:14:12,375 --> 00:14:14,458 Okay, sure. Yeah. 327 00:14:15,000 --> 00:14:16,417 See you around. 328 00:14:17,083 --> 00:14:18,708 [scoffs] 329 00:14:18,792 --> 00:14:21,125 Hey, remember when I said I wasn't gonna fart in their faces, 330 00:14:21,208 --> 00:14:24,333 -but then I did fart in their faces? -You know, I-I guess I'll just cancel 331 00:14:24,417 --> 00:14:26,125 this party bus that I got for us. 332 00:14:26,208 --> 00:14:27,583 -Hm? -Party bus? 333 00:14:27,667 --> 00:14:30,958 I, uh, ordered us this totally awesome party bus as a surprise. 334 00:14:31,042 --> 00:14:33,042 -[gasps] -But, but, but if you're tired, 335 00:14:33,125 --> 00:14:35,125 -then I'll just cancel it. -No, no, no, no, no, no. No, no, no. 336 00:14:35,208 --> 00:14:36,917 Do not cancel it. 337 00:14:37,000 --> 00:14:39,500 I feel like I'm getting a second wind. 338 00:14:39,583 --> 00:14:41,958 -Yeah, me too. -I also am no longer tired. 339 00:14:42,042 --> 00:14:46,833 Can I get a, "Lizzy"? Lizzy. 340 00:14:46,917 --> 00:14:52,667 [all chanting] Lizzy. Lizzy. Lizzy! 341 00:14:52,750 --> 00:14:55,875 Lizzy! Lizzy! 342 00:14:55,958 --> 00:15:01,125 Lizzy! You fucking rule, dude! You think I can honk the horn? 343 00:15:01,208 --> 00:15:03,792 [♪ "Sound of the Money" by Inside Cuts playing] 344 00:15:03,875 --> 00:15:06,375 ♪ Stack my chips, then I pop my collar ♪ 345 00:15:06,458 --> 00:15:08,750 ♪ Learn from the best, I lead, they follow ♪ 346 00:15:08,833 --> 00:15:11,333 ♪ I'm getting money, can't talk, I'll holla ♪ 347 00:15:11,417 --> 00:15:13,292 ♪ That's the sound of the money ♪ 348 00:15:13,375 --> 00:15:15,583 ♪ Jackpot, there's more that's coming ♪ 349 00:15:15,667 --> 00:15:17,917 ♪ Couple commas, couple zeros ♪ 350 00:15:18,000 --> 00:15:20,083 ♪ Time to get to the money, let's go ♪ 351 00:15:20,167 --> 00:15:21,792 [silence] 352 00:15:24,708 --> 00:15:26,708 -You feel anything? -No. 353 00:15:27,833 --> 00:15:29,042 Wait. 354 00:15:31,250 --> 00:15:32,458 No. 355 00:15:32,542 --> 00:15:34,792 Fuck. Are these duds? 356 00:15:34,875 --> 00:15:37,625 Guess so. Wanna play Wizard's Oath? 357 00:15:37,708 --> 00:15:39,500 No, we can't. We need three people. 358 00:15:39,583 --> 00:15:40,708 I could play. 359 00:15:40,792 --> 00:15:42,792 No, it'd take too long to teach you the rules. 360 00:15:43,917 --> 00:15:45,333 [squelching] 361 00:15:46,708 --> 00:15:48,708 -Oh no. -[♪ tense music playing] 362 00:15:48,792 --> 00:15:50,792 [both screaming] 363 00:15:52,250 --> 00:15:53,583 Somebody help! 364 00:15:55,292 --> 00:15:56,708 Are you ready, kids? 365 00:15:56,792 --> 00:15:59,667 -[kids] Yeah! -Here we go! 366 00:15:59,750 --> 00:16:01,333 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 367 00:16:01,417 --> 00:16:03,125 -♪ Everything's happy, everything's nice ♪ -[Jack exclaims] 368 00:16:03,208 --> 00:16:04,958 -♪ Everything's happy, everything's nice ♪ -Why are our hands singing? 369 00:16:05,042 --> 00:16:06,667 ♪ No one's gonna die today ♪ 370 00:16:08,333 --> 00:16:09,625 [Jack] Oh. 371 00:16:10,958 --> 00:16:11,958 Hey. 372 00:16:12,042 --> 00:16:13,792 -[puppet creaking] -You seeing this? 373 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 -Ooh, he's moving. -Um, he's coming towards us. 374 00:16:15,542 --> 00:16:16,750 He's getting real close. Oof! 375 00:16:17,625 --> 00:16:19,833 -He wants me to shake his hand. -Just go for it, yeah. 376 00:16:19,917 --> 00:16:21,000 -[horn honking] -Oh! Oh! 377 00:16:21,083 --> 00:16:22,708 -He touched my nipple! -Hey, what the fuck, man? 378 00:16:22,792 --> 00:16:23,917 [person] Eh-stop! 379 00:16:24,000 --> 00:16:26,833 -Hola. My name is Juan. -[whip cracks] 380 00:16:26,917 --> 00:16:28,125 -Nice to meet you. -Hi. 381 00:16:28,208 --> 00:16:30,250 -[baby cooing] -Is that a fucking baby? 382 00:16:30,333 --> 00:16:32,125 -The bebé does not like your work. -[baby whines] 383 00:16:32,208 --> 00:16:33,417 Do it again. 384 00:16:33,500 --> 00:16:35,750 [both screaming] 385 00:16:35,833 --> 00:16:37,333 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 386 00:16:37,417 --> 00:16:39,167 -This again?! -[screaming] 387 00:16:39,667 --> 00:16:41,000 Fuck. No. 388 00:16:41,083 --> 00:16:42,333 -Please stay over there. -No. Back up. 389 00:16:44,042 --> 00:16:45,667 -Don't do it. -I don't wanna be impolite. 390 00:16:45,750 --> 00:16:47,583 -What? Monty-- -Oh, he did it again. 391 00:16:47,667 --> 00:16:49,542 -What did you expect? -[Juan] Stop! 392 00:16:49,625 --> 00:16:51,833 -[baby babbles] -She hates it. Do it again. 393 00:16:51,917 --> 00:16:54,125 -[both screaming] -♪ Happy, happy, nice, nice ♪ 394 00:16:54,208 --> 00:16:55,208 Hey! 395 00:16:55,625 --> 00:16:57,625 -No, not again! He's a demon. -[screaming] 396 00:16:57,708 --> 00:16:59,167 -[baby screams] -Again. 397 00:16:59,250 --> 00:17:01,250 I'm in hell! 398 00:17:01,333 --> 00:17:02,625 -He's gone. -[screaming] 399 00:17:02,708 --> 00:17:04,250 -♪ No one's gonna die today ♪ -Again. 400 00:17:04,333 --> 00:17:06,625 ♪ Everything's happy, everything's nice, everything's happy, everything's nice ♪ 401 00:17:06,708 --> 00:17:07,958 -[screaming] -Again. 402 00:17:08,042 --> 00:17:09,708 -[screaming] -I don't want this anymore! 403 00:17:09,792 --> 00:17:11,375 -[maniacal laughing] -Fuck you, baby! 404 00:17:11,458 --> 00:17:12,875 -Again! -[screaming] 405 00:17:12,958 --> 00:17:15,417 ♪ No one's gonna die today, someone's gonna die today ♪ 406 00:17:15,500 --> 00:17:17,292 ♪ We're all gonna die today ♪ 407 00:17:17,375 --> 00:17:19,083 -[applause] -She likes it. 408 00:17:19,167 --> 00:17:21,083 -[cheering and applause] -The baby likes it! 409 00:17:21,167 --> 00:17:23,167 [both singing in unison] 410 00:17:25,583 --> 00:17:28,417 [both screaming] 411 00:17:28,500 --> 00:17:29,917 Why are we in the fucking show--?! 412 00:17:34,292 --> 00:17:36,042 Well, the good news is the drugs work. 413 00:17:36,125 --> 00:17:37,333 Oh, do they?! 414 00:17:37,417 --> 00:17:39,875 None of that felt like a gentle cloud of lavender! 415 00:17:39,958 --> 00:17:42,167 I just got molested by Pinocchio's cousin! 416 00:17:43,000 --> 00:17:45,417 Did that happen? I think I already repressed that. 417 00:17:45,500 --> 00:17:47,917 Alright, we gotta figure out what this stuff is. 418 00:17:48,708 --> 00:17:51,042 Lysander, no, get out of there! Crate! 419 00:17:51,125 --> 00:17:52,750 No drugs for you. 420 00:17:55,667 --> 00:17:57,875 -[computer key clicks, video plays] -[Frankie] You feel like you're floating 421 00:17:57,958 --> 00:18:00,083 on a cloud of lavender, 422 00:18:00,167 --> 00:18:03,625 being sung to by lollipop pixies. 423 00:18:03,708 --> 00:18:06,083 -[buzzer sounding] -So long as you take it with food. 424 00:18:06,167 --> 00:18:07,417 -What? -Without food, 425 00:18:07,500 --> 00:18:09,958 the drug has six distinct phases, 426 00:18:10,042 --> 00:18:13,000 punctuated by normal periods of lucidity. 427 00:18:13,083 --> 00:18:15,833 First is a prologue called Make The Baby Like It. 428 00:18:15,917 --> 00:18:17,042 Definitely did that one. 429 00:18:17,125 --> 00:18:19,208 -Then, No Bad Words. -[bleep] 430 00:18:19,292 --> 00:18:20,458 Flashbacks. 431 00:18:20,542 --> 00:18:22,583 The Ol' Switcheroo. 432 00:18:22,667 --> 00:18:24,667 Nothing But The Truth. 433 00:18:24,750 --> 00:18:26,458 And We Are All One. 434 00:18:26,542 --> 00:18:28,333 [all singing] 435 00:18:28,417 --> 00:18:30,917 -[rapid clicking] -What's that? 436 00:18:31,000 --> 00:18:33,250 It's my WorryWart. It calms me down. 437 00:18:33,333 --> 00:18:35,833 Gotta say, I'm pretty dang proud of myself for making these drugs. 438 00:18:35,917 --> 00:18:37,292 -[Jack] Huh? -I made them right here 439 00:18:37,375 --> 00:18:39,000 in my dorm room, 3J. 440 00:18:39,958 --> 00:18:41,500 Oh, shit. Sorry. 441 00:18:41,583 --> 00:18:43,917 Wait. Is that this room? 442 00:18:44,000 --> 00:18:46,417 I know I'm still in college, but don't worry. 443 00:18:46,500 --> 00:18:48,083 I'm a chemistry genius, okay? 444 00:18:48,167 --> 00:18:49,708 -Well, that's good. -I mean, hell, 445 00:18:49,792 --> 00:18:53,667 I friggin' built these cabinets using my own homemade epoxy. 446 00:18:53,750 --> 00:18:55,750 [items clanging and clattering] 447 00:18:56,875 --> 00:18:58,292 We're gonna die. 448 00:18:58,375 --> 00:19:00,875 -A few important things before I forget. -[buzzer sounding] 449 00:19:00,958 --> 00:19:04,208 One, do not take more than a single dose. 450 00:19:04,292 --> 00:19:08,625 If you do, you will see the true, horrible nature of reality. 451 00:19:08,708 --> 00:19:12,417 -What does that mean? -And two, there is a final phase 452 00:19:12,500 --> 00:19:14,333 that I didn't yet mention. 453 00:19:14,417 --> 00:19:18,250 It's called Your Worst Nightmare Comes to Life 454 00:19:18,333 --> 00:19:21,458 and Shoves a Chainsaw Up Your Ass. 455 00:19:21,542 --> 00:19:23,083 Wh-- What? 456 00:19:23,167 --> 00:19:25,750 My boyfriend, Garrett, went through it, and look what happened to him. 457 00:19:26,583 --> 00:19:28,542 -[gasps] -Anyway, if you don't want that 458 00:19:28,625 --> 00:19:30,458 to happen to you, eat some food. 459 00:19:31,708 --> 00:19:34,458 And by food, I mean specifically a mixture 460 00:19:34,542 --> 00:19:37,458 of wheat, nightshades, and dairy. 461 00:19:37,542 --> 00:19:39,208 -[panting] -So, pizza? 462 00:19:39,292 --> 00:19:40,708 [Frankie] Yeah, it's pizza, dum-dums. 463 00:19:40,792 --> 00:19:42,208 Happy sailing! 464 00:19:42,292 --> 00:19:44,333 Hope you don't get chainsaw-fucked. 465 00:19:44,417 --> 00:19:46,250 -[imitating boat horn] -[boat horn blowing] 466 00:19:46,333 --> 00:19:48,167 [Jack groaning] 467 00:19:48,250 --> 00:19:51,458 Your Worst Nightmare Comes to Life and Shoves a Chainsaw Up Your Ass! 468 00:19:51,542 --> 00:19:53,333 -Okay. -Cheese and rice! 469 00:19:53,417 --> 00:19:56,292 I just wanted a quiet night, and now I'm gonna get chainsaw-fucked 470 00:19:56,375 --> 00:19:58,667 -by the Rat King from The Nutcracker! -Chill, dude. That's not gonna-- 471 00:19:58,750 --> 00:20:01,375 Uh, wait, your worst nightmare is the Rat King from The Nut-- 472 00:20:01,458 --> 00:20:05,042 From the New Jersey Ballet's 2007 production of The Nutcracker. 473 00:20:05,125 --> 00:20:07,458 You haven't seen it. It's terrifying. 474 00:20:07,542 --> 00:20:10,375 It's not gonna happen, okay? What did she say? 475 00:20:10,458 --> 00:20:12,167 It'll mellow out when we have some pizza. 476 00:20:12,250 --> 00:20:15,250 -[phone buzzing] -And look, there it is right now. 477 00:20:16,083 --> 00:20:18,208 Hello, sir. Can you please bring the pizza 478 00:20:18,292 --> 00:20:21,500 directly to room 3J, with extreme haste? 479 00:20:22,708 --> 00:20:24,333 [robotic voice] Hello. 480 00:20:24,417 --> 00:20:27,083 I am Snackatron 3000. 481 00:20:27,167 --> 00:20:30,375 I have arrived at your location with a food delivery 482 00:20:30,458 --> 00:20:34,125 for Montgomery from the restaurant... 483 00:20:34,208 --> 00:20:36,667 [worker] [over phone] What do I say, the name of the pizza place? 484 00:20:36,750 --> 00:20:40,917 -Okay, it's Joe's Piz-- -It's a fucking robot. 485 00:20:41,000 --> 00:20:42,708 [Snackatron] Actually, I'm a Snackatron. 486 00:20:42,792 --> 00:20:47,208 3J! Bring the pizza to 3J, now. 487 00:20:47,292 --> 00:20:50,083 [Snackatron] I am sorry, but there is a set of stairs 488 00:20:50,167 --> 00:20:51,500 impeding my journey. 489 00:20:51,583 --> 00:20:54,458 Stairs are my mortal enemy. 490 00:20:54,542 --> 00:20:56,125 To receive your pizza from... 491 00:20:56,208 --> 00:20:59,708 [worker] [over phone] [sighs] I gotta record this again? Joe's Pi-- 492 00:20:59,792 --> 00:21:04,208 [Snackatron] I'm afraid you will need to meet me in the lobby. 493 00:21:04,292 --> 00:21:07,625 [♪ ominous music playing] 494 00:21:08,792 --> 00:21:10,667 I hope you will be satisfied with your order. 495 00:21:10,750 --> 00:21:13,125 No, Snackatron, I will not be satisfied, no. 496 00:21:13,208 --> 00:21:14,750 There's no way we're going out there. 497 00:21:14,833 --> 00:21:16,792 Ashley's out there, RAs, and who knows what else. 498 00:21:16,875 --> 00:21:19,958 Hey, it's gonna be fine, dude. It's just two flights of stairs. 499 00:21:20,042 --> 00:21:21,500 -Right? -[sighs] 500 00:21:21,583 --> 00:21:23,625 Come on, I'm gonna be with you the whole time. 501 00:21:24,750 --> 00:21:27,750 [chuckles] Yeah, w-- Yeah. 502 00:21:27,833 --> 00:21:29,417 -[♪ upbeat music playing] -♪ Watch how I walk ♪ 503 00:21:29,500 --> 00:21:31,250 ♪ You wanna chat to me, watch how you talk ♪ 504 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 ♪ Leave my legacy, leave my mark ♪ 505 00:21:33,375 --> 00:21:34,917 ♪ On top, best help, I'm the boss ♪ 506 00:21:35,000 --> 00:21:39,042 ♪ Boss, boss, boss, boss, bo-bo-b-b-b-b ♪ 507 00:21:40,042 --> 00:21:42,042 [door closes] 508 00:21:42,125 --> 00:21:43,875 Why are you wearing a suit? 509 00:21:43,958 --> 00:21:45,583 I don't want people to know I'm high. 510 00:21:47,042 --> 00:21:49,042 -Smart. -So, what's our plan? 511 00:21:49,125 --> 00:21:50,958 Okay, it's simple. 512 00:21:51,042 --> 00:21:54,000 We take the elevator down, we grab the pizza, we eat it, 513 00:21:54,083 --> 00:21:56,167 and then, we're floating on a cloud of lavender 514 00:21:56,250 --> 00:21:58,417 before the next phase even hits. 515 00:21:58,500 --> 00:22:00,125 -You ready? -Yes. 516 00:22:00,208 --> 00:22:03,292 -I don't know. Okay, yes. -Great. 517 00:22:04,542 --> 00:22:06,375 Then let's do this fucking-- 518 00:22:08,167 --> 00:22:10,583 [screaming] 519 00:22:10,667 --> 00:22:13,875 -[gasps] Oh! Oh! -[panting] What? What? 520 00:22:13,958 --> 00:22:16,000 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! Are you okay? 521 00:22:16,083 --> 00:22:17,208 Yeah, I think, I think, I think. 522 00:22:17,292 --> 00:22:18,500 What the fuck-- 523 00:22:19,667 --> 00:22:21,667 [screaming] 524 00:22:24,333 --> 00:22:27,750 Why are our heads exploding? What in the absolute hell? 525 00:22:27,833 --> 00:22:30,333 [screaming] 526 00:22:30,417 --> 00:22:31,583 Fuck! 527 00:22:31,667 --> 00:22:33,083 [gasps] 528 00:22:33,167 --> 00:22:37,750 Okay! Okay! Just don't do anything! 529 00:22:37,833 --> 00:22:39,042 I'm not doing anything. 530 00:22:39,125 --> 00:22:41,750 I think our heads explode if we say curse words? 531 00:22:44,083 --> 00:22:46,083 Goddammit. 532 00:22:46,167 --> 00:22:47,375 No! 533 00:22:47,458 --> 00:22:49,208 [gasps] Fine. Okay. 534 00:22:49,292 --> 00:22:51,000 I'll just say, like, dang it. 535 00:22:51,083 --> 00:22:53,083 -[screaming] -Darn it? 536 00:22:53,167 --> 00:22:56,125 -[screaming] -Alright! I'll make up my own. 537 00:22:57,167 --> 00:22:58,583 Cremble sauce. 538 00:22:58,667 --> 00:23:00,500 We can't say cremble sauce? 539 00:23:00,583 --> 00:23:02,375 -[panting] -Okay. 540 00:23:02,458 --> 00:23:06,333 Just stay super G-rated. And let's get to the elevator. 541 00:23:06,417 --> 00:23:10,208 [chuckles] Hey, it's freak-ass face. 542 00:23:10,292 --> 00:23:12,375 Hey, suck my dick. 543 00:23:13,250 --> 00:23:16,000 [chuckles] Hey, it's freak-ass face. 544 00:23:16,083 --> 00:23:18,042 Hey, suck my dick. 545 00:23:18,125 --> 00:23:20,625 Alright, it's out of my system. 546 00:23:20,708 --> 00:23:22,542 -[chuckles] Hey. -Hey-- 547 00:23:23,583 --> 00:23:25,583 [indistinct chatter] 548 00:23:26,583 --> 00:23:28,208 Almost there. [chuckles] 549 00:23:28,292 --> 00:23:30,292 -And we're here. -[Ashley] Montgomery! 550 00:23:31,125 --> 00:23:32,750 -Hey. -Holy crap. 551 00:23:33,833 --> 00:23:35,250 You got this, man. 552 00:23:35,333 --> 00:23:38,417 I'm a provider, I'm suave, I'm an alpha, woo-hoo! 553 00:23:38,500 --> 00:23:40,375 Montgomery! Hi. 554 00:23:40,458 --> 00:23:42,250 Wassup, playa? 555 00:23:42,333 --> 00:23:44,042 Shit. 556 00:23:44,125 --> 00:23:45,833 -Hi. -Ahoy there. 557 00:23:45,917 --> 00:23:46,958 Nope. Queef. 558 00:23:47,792 --> 00:23:49,542 -Hi. -Happy evening to you, 559 00:23:49,625 --> 00:23:51,583 my sweet baby, baby, baby. 560 00:23:51,667 --> 00:23:52,667 Fuck that. 561 00:23:53,500 --> 00:23:56,375 I'ma pitch you a line. "Hi, Ashley." 562 00:23:56,458 --> 00:23:57,792 -Hi, Ashley. -Just like that. 563 00:23:57,875 --> 00:23:59,000 Hi, Ashley. 564 00:23:59,083 --> 00:24:00,500 -Hi. -Hey, I did it. 565 00:24:00,583 --> 00:24:03,000 Well, don't say it out loud, dumbass. 566 00:24:03,083 --> 00:24:05,500 -Hi. -Hi, Ashley. 567 00:24:07,333 --> 00:24:08,917 What's that? 568 00:24:09,000 --> 00:24:11,208 It's my WorryWart, which alphas don't use, 569 00:24:11,292 --> 00:24:13,125 -so we gotta start this whole thing over. -No, it's cute, it's cute, it's fine. 570 00:24:13,208 --> 00:24:14,375 Cunt. 571 00:24:14,458 --> 00:24:15,917 [scoffs] Excuse me? 572 00:24:17,458 --> 00:24:19,042 -Cunt. -[Ashley] What? 573 00:24:19,125 --> 00:24:21,042 -Not you. Cunt? -Cunt! 574 00:24:21,125 --> 00:24:22,375 -Sorry. -Sorry. Cunt! 575 00:24:22,458 --> 00:24:24,167 -Sorry. Cunt, sorry. -Cunt. Sorry. 576 00:24:24,250 --> 00:24:25,333 -Sorry. Cunt. -Cunt. 577 00:24:25,417 --> 00:24:27,375 -Cunt. Cunt. Cunt. -Cunt. Cunt. Cunt. 578 00:24:27,458 --> 00:24:28,667 -Cunt. -Stop! 579 00:24:28,750 --> 00:24:30,958 We can say "cunt," but we can't say "cremble sauce"? 580 00:24:32,208 --> 00:24:35,458 [Frankie] I sourced the chemicals from Manchester, England. 581 00:24:35,542 --> 00:24:36,958 Oh, it's a British drug. 582 00:24:37,042 --> 00:24:39,208 That's so fucking stupid. 583 00:24:39,292 --> 00:24:40,583 -Hi. -Hi, Ashley. 584 00:24:40,667 --> 00:24:42,042 How's your night going? Grood? 585 00:24:42,125 --> 00:24:43,583 "Grood"? Shart. 586 00:24:43,667 --> 00:24:44,792 -Hi. -Hi, Ashley. 587 00:24:44,875 --> 00:24:46,708 How's your night going? Good? 588 00:24:46,792 --> 00:24:50,333 Yeah, I've actually had a crazy week working on my music thesis, so. 589 00:24:50,417 --> 00:24:52,042 -Oh, so you're a music major? -Yeah. 590 00:24:52,125 --> 00:24:54,333 -Who's your favorite musician? -Sondheim. 591 00:24:54,417 --> 00:24:57,083 Sondheim? I love musicals. 592 00:24:57,167 --> 00:24:59,167 Oh, Stephen Sondheim? I hate him. 593 00:24:59,250 --> 00:25:01,292 I like Matsuishi Sondheim. 594 00:25:02,000 --> 00:25:04,083 Who the fuck is that? 595 00:25:04,167 --> 00:25:08,583 Okay, apparently, this guy does something called Clowncore Vomit Opera. 596 00:25:09,500 --> 00:25:11,917 [♪ chaotic music playing] 597 00:25:12,000 --> 00:25:14,083 Have you ever heard of Matsuishi Sondheim? 598 00:25:14,167 --> 00:25:16,167 Oh, my God. Are-Are you serious? I love him. 599 00:25:16,250 --> 00:25:18,417 Have you ever heard of the song that goes... 600 00:25:18,500 --> 00:25:21,458 [growling] 601 00:25:21,542 --> 00:25:24,417 [howling] 602 00:25:27,917 --> 00:25:29,917 Duh! "My Mother Pisses Death"? 603 00:25:30,000 --> 00:25:31,667 Nobody ever likes that one. 604 00:25:31,750 --> 00:25:33,167 And most guys are real pussies about it, 605 00:25:33,250 --> 00:25:36,333 but it's so cool to meet someone that's actually into it. 606 00:25:36,417 --> 00:25:37,750 -[Montgomery] Mm-hm. -[warbling] 607 00:25:37,833 --> 00:25:40,875 -Well, this has been nice. -Yeah. 608 00:25:40,958 --> 00:25:44,000 I hope the rest of your night is real "grood." 609 00:25:44,083 --> 00:25:46,083 Oh, duckfucker! Ah! 610 00:25:46,833 --> 00:25:48,750 Uh, "duckfucker"? 611 00:25:49,917 --> 00:25:52,333 Oh, no. Is it over? 612 00:25:52,417 --> 00:25:53,875 Is what over? 613 00:25:55,250 --> 00:25:57,250 -The American dream. -Oh. 614 00:25:58,292 --> 00:26:00,292 -Yes. -Yep. 615 00:26:00,375 --> 00:26:03,292 Anyway, I am starving, so I'm gonna go get some food. 616 00:26:03,375 --> 00:26:05,583 But it was great getting to know you. 617 00:26:05,667 --> 00:26:06,667 I'll see ya. 618 00:26:08,042 --> 00:26:09,500 [excited squeal] 619 00:26:09,583 --> 00:26:12,000 [chuckles] My friggin' boy. Uh... 620 00:26:12,083 --> 00:26:13,500 -[sighs] -Just so you know, 621 00:26:13,583 --> 00:26:15,708 I got a weird fucking vibe about her. 622 00:26:16,037 --> 00:26:18,792 [♪ mellow music playing] 623 00:26:30,042 --> 00:26:32,167 -[knocking] -[RA] Room check. 624 00:26:36,250 --> 00:26:38,000 [panting, grunts] 625 00:26:39,000 --> 00:26:40,208 Come in! 626 00:26:40,292 --> 00:26:41,917 [door creaks] 627 00:26:45,875 --> 00:26:47,500 [♪ tense sting] 628 00:26:47,958 --> 00:26:49,583 [door creaks] 629 00:26:51,958 --> 00:26:53,458 [Blake] Sorry to interrupt. 630 00:26:59,125 --> 00:27:01,125 [chair scraping] 631 00:27:05,042 --> 00:27:07,667 -May I? -Please, yeah. 632 00:27:08,292 --> 00:27:09,625 [exhales] 633 00:27:09,708 --> 00:27:13,417 [sputtering] This stuff's so annoying. 634 00:27:14,375 --> 00:27:16,458 -[clears throat] -Okay. Prohibited items. 635 00:27:16,542 --> 00:27:20,417 -Do you guys have any drugs, alcohol? -No. 636 00:27:20,500 --> 00:27:23,000 -Uh, firearms, weaponry? -No. 637 00:27:23,083 --> 00:27:24,833 Freestanding waffle makers? 638 00:27:24,917 --> 00:27:26,833 -No. -Hm. 639 00:27:27,458 --> 00:27:28,458 Any... 640 00:27:30,167 --> 00:27:34,750 large bongs... shaped like a jar of dill pickles? 641 00:27:34,833 --> 00:27:36,792 [♪ tense music playing] 642 00:27:37,333 --> 00:27:38,333 No. 643 00:27:40,625 --> 00:27:43,458 Great! I will leave you to it. 644 00:27:46,417 --> 00:27:47,458 Ooh. 645 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 [cheese bubbling] 646 00:27:57,958 --> 00:27:59,167 You know... 647 00:28:03,167 --> 00:28:06,292 some kids lie. [chuckles] 648 00:28:06,875 --> 00:28:09,625 They think I won't notice, but... 649 00:28:11,750 --> 00:28:13,375 lies have a smell. 650 00:28:15,500 --> 00:28:16,708 A texture. 651 00:28:18,750 --> 00:28:20,958 It clings to their clothes. 652 00:28:22,500 --> 00:28:24,125 Like smoke. 653 00:28:31,375 --> 00:28:34,125 You're hiding a pickle bong and some alcoholic iced tea, are you not? 654 00:28:37,167 --> 00:28:38,167 Yes. 655 00:28:39,083 --> 00:28:41,083 You're hiding them in the fridge, aren't you? 656 00:28:43,750 --> 00:28:44,750 Yes. 657 00:28:45,875 --> 00:28:47,500 [♪ tense sting] 658 00:28:48,167 --> 00:28:49,667 Deli drawer or crisper? 659 00:28:49,750 --> 00:28:51,375 [♪ tense sting] 660 00:28:53,000 --> 00:28:54,208 Crisper. 661 00:28:58,333 --> 00:29:01,333 [clicking tongue] Well, that's a violation. 662 00:29:04,542 --> 00:29:08,542 I'm afraid I'll have to confiscate your phone for the night. 663 00:29:08,625 --> 00:29:10,250 Wait, no, you can't confiscate my phone. 664 00:29:10,333 --> 00:29:13,458 I said, "Confiscate his phone!" 665 00:29:13,542 --> 00:29:17,125 [♪ ominous choir music playing] 666 00:29:17,208 --> 00:29:20,375 [distorted voice] What will become of me?! 667 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Each of you has a list. 668 00:29:30,083 --> 00:29:32,500 You are to collect the cell phones of everyone on it. 669 00:29:33,417 --> 00:29:36,917 Use whatever justification you need. Understood? 670 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 [all] Yes, Resident Advisor, sir! 671 00:29:40,542 --> 00:29:42,542 -[clacking] -[Jack] Hell, did someone break this? 672 00:29:42,625 --> 00:29:44,833 Come on, why is it taking so long? 673 00:29:44,917 --> 00:29:47,500 -Fuck. -[student sobbing] 674 00:29:47,583 --> 00:29:50,542 -[Montgomery] Jeez. -[Jack] Oh, God, this guy. 675 00:29:50,625 --> 00:29:51,958 [Montgomery] What happened? 676 00:29:52,042 --> 00:29:53,833 He got transferred to Gralk Hall. 677 00:29:53,917 --> 00:29:55,667 -No. -Yeah. 678 00:29:55,750 --> 00:29:59,000 The worst dorm in school. 679 00:29:59,083 --> 00:30:02,208 -It's four hours away. -[student continues sobbing] 680 00:30:02,292 --> 00:30:04,250 He might as well be dead. 681 00:30:04,333 --> 00:30:06,375 [wailing] 682 00:30:06,458 --> 00:30:08,000 [whispering] That was his fuck buddy. 683 00:30:09,708 --> 00:30:11,708 -Sorry for your loss. -Go fuck yourself, Jack. 684 00:30:12,542 --> 00:30:15,042 We gotta get our housing requests in. 685 00:30:15,125 --> 00:30:16,208 [elevator dings] 686 00:30:17,417 --> 00:30:19,417 Oh, thank God. It got stuck between floors. 687 00:30:19,500 --> 00:30:20,875 Can you guys please get me out of here? 688 00:30:22,208 --> 00:30:24,625 -Stairs? -Wait. Wait, no! 689 00:30:24,708 --> 00:30:26,958 You can't just leave me like this! No, I'm gonna go insane! 690 00:30:27,042 --> 00:30:30,000 -Please, come back! -Alright, just two floors and we're good. 691 00:30:30,083 --> 00:30:33,250 [student] No! Somebody help! Somebody help me! 692 00:30:33,333 --> 00:30:34,708 Oh, no! 693 00:30:34,792 --> 00:30:36,208 -Where are you taking me? -Shit. 694 00:30:36,292 --> 00:30:38,208 -RAs. -They took my phone! 695 00:30:38,292 --> 00:30:40,917 -They took my phone! -They took his phone. 696 00:30:41,000 --> 00:30:42,917 -[student] What will become of me?! -Are they allowed to do that? 697 00:30:43,000 --> 00:30:44,750 [student] What will become of us? No! 698 00:30:44,833 --> 00:30:46,208 Take him to the Wellness Lounge. 699 00:30:46,292 --> 00:30:49,708 Yeah, alright, guys, let's get him to the Wellness Lounge. 700 00:30:49,792 --> 00:30:53,292 I love it. I agree. It's a good plan. 701 00:30:53,375 --> 00:30:56,208 -Who are you again? -Oh! I'm Sidney Putt. [chuckles] 702 00:30:56,292 --> 00:30:57,792 Sophomore RA in training. 703 00:30:57,875 --> 00:30:59,500 -You're a sophomore? -Yeah. 704 00:30:59,583 --> 00:31:01,542 But I am 31 years young. 705 00:31:01,625 --> 00:31:04,708 I took a bit of a gap decade before I started school. 706 00:31:04,792 --> 00:31:07,083 -Wow. -But, now I'm so excited to be an RA. 707 00:31:07,167 --> 00:31:09,125 -Uh-huh. -I'd love to know the inside jokes. 708 00:31:09,208 --> 00:31:11,750 -Mm. -Who's ribbing who? Who's kissing who? 709 00:31:11,833 --> 00:31:13,667 [giggles] You ever huff helium? 710 00:31:13,750 --> 00:31:15,333 Shut the fuck up! 711 00:31:17,208 --> 00:31:20,958 You two stay, and don't let anyone downstairs. 712 00:31:21,042 --> 00:31:22,042 -Fuck us. -Crud. 713 00:31:23,042 --> 00:31:24,333 Now how do we get downstairs? 714 00:31:24,417 --> 00:31:25,833 [gasps] 715 00:31:25,917 --> 00:31:27,125 [Jack] Building renovations. 716 00:31:27,208 --> 00:31:29,208 They're scaffolding outside the corner room. 717 00:31:29,292 --> 00:31:31,750 We could just climb down to the second floor from there, huh? 718 00:31:31,833 --> 00:31:34,625 -We got this. -[knocking] 719 00:31:35,458 --> 00:31:37,458 Hi, we were wondering if we could use your window. 720 00:31:37,542 --> 00:31:38,958 You. 721 00:31:39,042 --> 00:31:40,625 Oh, hey, it's you. 722 00:31:40,708 --> 00:31:42,375 [student] Fuck off! 723 00:31:42,458 --> 00:31:43,875 What the hell was that about? 724 00:31:43,958 --> 00:31:46,667 Earlier today, I accidentally hit him with a football. 725 00:31:46,750 --> 00:31:47,958 Great, so we're stuck. 726 00:31:48,042 --> 00:31:50,000 Hey, Logan. Uh, sorry, just call me back. 727 00:31:50,083 --> 00:31:51,708 I can't find you guys, so. 728 00:31:54,083 --> 00:31:56,083 -Hi. -Hi, Lizzy. 729 00:31:56,167 --> 00:31:57,333 Hi. 730 00:31:57,417 --> 00:32:00,208 -Why are you wet? -Uh, I just, um, 731 00:32:00,292 --> 00:32:03,417 I'm having kind of a weird night, uh, but I'm fine. 732 00:32:03,500 --> 00:32:05,750 Dandy. Bye. 733 00:32:06,708 --> 00:32:08,708 Bye... Asshole. 734 00:32:08,792 --> 00:32:10,000 [gasps] No! 735 00:32:11,083 --> 00:32:14,083 [both] Oh! Oh! Oh! 736 00:32:14,167 --> 00:32:17,292 -Your head's been exploding! -You're on our drug! 737 00:32:17,375 --> 00:32:19,042 What? What? 738 00:32:19,125 --> 00:32:20,792 -[laughing] -What are you talking about? 739 00:32:20,875 --> 00:32:22,625 But I didn't take any drugs! 740 00:32:22,708 --> 00:32:24,375 You are so fucked. 741 00:32:24,458 --> 00:32:25,958 [both laughing] 742 00:32:26,042 --> 00:32:29,167 -Stop laughing. -I don't know why I'm laughing. 743 00:32:29,250 --> 00:32:31,750 I think it's a trauma response. 744 00:32:31,833 --> 00:32:34,167 But I didn't take any... [gasps] 745 00:32:34,250 --> 00:32:36,750 Oh, my God. This all makes sense now. 746 00:32:36,833 --> 00:32:39,625 Earlier tonight, when I was in your room... 747 00:32:40,417 --> 00:32:42,500 Logan was talking about the pajama party, 748 00:32:42,583 --> 00:32:44,417 and I spotted a tin of mints on your desk. 749 00:32:44,500 --> 00:32:45,708 [Jack] Those weren't mints, dumbass. 750 00:32:45,792 --> 00:32:48,958 -[Montgomery] Lizzy, those were not mints. -[Lizzy] No shit, I'm aware. 751 00:32:49,042 --> 00:32:52,000 Because I ate one, and just a little later... 752 00:32:52,083 --> 00:32:56,583 Why are my hands singing?! 753 00:32:56,667 --> 00:32:58,333 ...I started tripping my goddamn balls off 754 00:32:58,417 --> 00:33:00,083 in front of Logan and all of his friends. 755 00:33:00,167 --> 00:33:02,167 [singing wildly] 756 00:33:03,375 --> 00:33:05,667 Wait, how are we even seeing this? 757 00:33:05,750 --> 00:33:08,625 Are we, like, inside her memory? 758 00:33:08,708 --> 00:33:11,417 Shit, think I remember this from the video. 759 00:33:12,375 --> 00:33:14,292 This must be the next phase. 760 00:33:14,375 --> 00:33:15,917 There's more of these? 761 00:33:16,000 --> 00:33:19,042 [Frankie] [in video] There is a final phase that I didn't yet mention. 762 00:33:19,125 --> 00:33:22,583 It's called Your Worst Nightmare Comes to Life 763 00:33:22,667 --> 00:33:25,500 and Shoves a Chainsaw Up Your Ass. 764 00:33:25,583 --> 00:33:27,333 [Lizzy/Montgomery] Your Worst Nightmare Comes to Life 765 00:33:27,417 --> 00:33:29,375 and Shoves a Chainsaw Up Your Ass? 766 00:33:29,458 --> 00:33:31,792 See? I do sound like a little old man. 767 00:33:31,875 --> 00:33:33,208 You dumb fucks! 768 00:33:33,292 --> 00:33:35,375 Who just leaves drugs out for anyone to take? 769 00:33:35,458 --> 00:33:37,458 Who eats random pills out of a tin? 770 00:33:38,125 --> 00:33:39,958 I've never done anything that stupid in my life. 771 00:33:40,042 --> 00:33:43,542 -You ready, Montgomery? -What's the plan here, Jack? 772 00:33:43,625 --> 00:33:45,625 We leap off the roof and float to the ground 773 00:33:45,708 --> 00:33:48,208 like a pair of graceful falcons. 774 00:33:48,292 --> 00:33:49,708 You were saying? 775 00:33:49,792 --> 00:33:51,875 Alright, so I've done one dumb thing. 776 00:33:51,958 --> 00:33:53,500 But at least we had fun. 777 00:33:53,583 --> 00:33:55,042 [screaming] 778 00:33:55,125 --> 00:33:57,625 [sighs] This is, like, the worst day of my life. 779 00:33:57,708 --> 00:34:00,083 I'm Lizzy the Magnificent. 780 00:34:00,167 --> 00:34:02,125 -Oh, my God. -Oh, my God. 781 00:34:02,208 --> 00:34:04,417 [young Lizzy] Everyone, look closely. 782 00:34:04,500 --> 00:34:07,167 Now, it's a banana, and now... 783 00:34:07,917 --> 00:34:10,000 -it's a chicken. -[rubber chicken squeaking] 784 00:34:10,083 --> 00:34:12,583 [gasps] You're incredible! 785 00:34:12,667 --> 00:34:14,292 Were you using wires or mirrors back here? 786 00:34:14,375 --> 00:34:16,667 -Now, could I have a volunteer? -[Jack] Mm! 787 00:34:16,750 --> 00:34:18,500 This is so lame. 788 00:34:18,583 --> 00:34:20,583 [students laughing] 789 00:34:23,667 --> 00:34:25,667 [laughter continues] 790 00:34:27,125 --> 00:34:30,542 Jesus Christ. Children are fucking sociopaths. 791 00:34:30,625 --> 00:34:32,625 [laughter echoing] 792 00:34:39,000 --> 00:34:42,417 I didn't know you did magic. You should have told me you did magic. 793 00:34:42,500 --> 00:34:44,917 I would have loved to have seen some tricks. 794 00:34:45,958 --> 00:34:48,375 You know, back when we were friends. 795 00:34:49,958 --> 00:34:53,042 I miss those Wednesdays. We'd all meet in the cafeteria 796 00:34:53,125 --> 00:34:54,208 -and play Wizard's Oath. -Yes! Yes! 797 00:34:54,292 --> 00:34:56,333 -Okay, alright... -[Montgomery] It was so fun. 798 00:34:56,417 --> 00:34:58,458 'Member how far we got? We were about to storm 799 00:34:58,542 --> 00:35:02,208 the Fortress of Thalamir and finally finish the game. 800 00:35:02,292 --> 00:35:05,250 But then, Lizzy ditched us. 801 00:35:05,333 --> 00:35:06,500 That's fucking good, dawg. 802 00:35:06,583 --> 00:35:09,125 I'll tell them I'm not gonna fart in their faces, 803 00:35:09,208 --> 00:35:11,458 but then I totally will do that! 804 00:35:11,542 --> 00:35:14,083 Hang on. I never ditched you guys. 805 00:35:14,167 --> 00:35:15,792 [Lizzy] Don't say I ditched you. 806 00:35:15,875 --> 00:35:17,208 [student] Lizzy! 807 00:35:17,292 --> 00:35:20,208 Also, you're leaving out the part where you sabotaged the whole football team. 808 00:35:20,292 --> 00:35:22,583 Oh, come on! That was an accident! 809 00:35:22,667 --> 00:35:24,208 -Yeah, right. -What the fuck? 810 00:35:24,292 --> 00:35:26,167 Wait. I can prove it. 811 00:35:26,250 --> 00:35:29,667 It was first semester. I was king of the campus. 812 00:35:29,750 --> 00:35:33,708 A.K.A., I was the school mascot. 813 00:35:33,792 --> 00:35:36,125 So, per tradition, I held the honor 814 00:35:36,208 --> 00:35:39,833 of leading the football team in their annual naked run. 815 00:35:39,917 --> 00:35:41,542 Gentlemen! 816 00:35:42,833 --> 00:35:45,833 -Cheeks out! -[players cheering] 817 00:35:46,708 --> 00:35:49,917 Have fun out there. Just remember, stick to the path. 818 00:35:50,000 --> 00:35:52,583 [Jack] But I had bigger plans than the path. 819 00:35:52,667 --> 00:35:54,708 [player] Let's go! Paper it on three, baby, one, two, three! 820 00:35:54,792 --> 00:35:56,792 [all players shouting] 821 00:35:56,875 --> 00:35:58,875 [overlapping chatter] 822 00:36:00,708 --> 00:36:03,042 [Jack] Everyone hated Professor Quinn, 823 00:36:03,125 --> 00:36:07,667 so I figured they'd love me if I made him spend his entire day 824 00:36:07,750 --> 00:36:10,500 -getting followed by 50 naked dicks. -[players shouting] 825 00:36:10,583 --> 00:36:14,208 It was a flawless plan, until the stupid professor 826 00:36:14,292 --> 00:36:18,125 -went off campus and ran directly by... -[whistle blowing] 827 00:36:18,208 --> 00:36:20,333 ...a police station during... 828 00:36:20,417 --> 00:36:23,042 Bring Your Daughter to Work Day. 829 00:36:26,750 --> 00:36:30,042 Every single player got put on the sex offender registry. 830 00:36:31,208 --> 00:36:32,417 That was that. 831 00:36:32,500 --> 00:36:35,000 -[Lizzy sighs] -I was doing so well. 832 00:36:35,083 --> 00:36:37,583 I was making friends, I was having fun. 833 00:36:37,667 --> 00:36:39,375 For once in my life, people actually liked me. 834 00:36:39,458 --> 00:36:43,125 And then, poof, overnight, for no reason, they all just turned on me. 835 00:36:43,208 --> 00:36:45,292 -Again, not me. -Again, you don't count. 836 00:36:45,375 --> 00:36:48,292 No, but what do you mean "for no reason"? I-I mean, you broke the rules. 837 00:36:48,375 --> 00:36:50,292 You, you were reckless with the football team's dicks. 838 00:36:50,375 --> 00:36:52,833 I wasn't even think-- I wasn't thinking about the dicks. 839 00:36:52,917 --> 00:36:53,917 Well, that's my point. 840 00:36:54,000 --> 00:36:55,417 Maybe you should have been thinking about their dicks. 841 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Why are we even talking about dicks? 842 00:36:57,333 --> 00:36:59,375 I am the victim here. Tell her, Montgomery. 843 00:36:59,458 --> 00:37:01,208 I mean, maybe you could stand to think 844 00:37:01,292 --> 00:37:03,708 a little bit more about other people's dicks. 845 00:37:04,625 --> 00:37:07,208 -[Montgomery] Excuse me! Sorry! Whoo! -[Jack] You guys don't fucking get it. 846 00:37:07,292 --> 00:37:08,542 [student] My yogurt! 847 00:37:10,042 --> 00:37:11,250 Wait. Wait! Oh! 848 00:37:11,333 --> 00:37:12,542 Whoo! [grunts] 849 00:37:14,625 --> 00:37:16,833 -Hi. -Dude, you saved my ass! 850 00:37:16,917 --> 00:37:18,917 -You're welcome. -[tin can clattering] 851 00:37:22,583 --> 00:37:25,667 What just happened? Did I just interact with a memory? 852 00:37:26,500 --> 00:37:28,500 Montgomery, my man! 853 00:37:28,583 --> 00:37:30,083 This guy saved my ass earlier. 854 00:37:31,292 --> 00:37:33,500 Nice. Can we use your window? 855 00:37:33,583 --> 00:37:35,417 Of course, yeah. Come on in. 856 00:37:35,500 --> 00:37:37,292 Oh, let me go grab your thing real quick. 857 00:37:37,375 --> 00:37:39,375 What? Did we change the past? 858 00:37:39,458 --> 00:37:41,083 How is that even scientifically possible? 859 00:37:41,167 --> 00:37:42,708 I don't know. You wanna disprove quantum theory 860 00:37:42,792 --> 00:37:44,208 or get a pizza? Come on. 861 00:37:45,083 --> 00:37:47,917 Wait, wait. Uh, wh-wh-where are you guys going? 862 00:37:48,000 --> 00:37:49,792 -Nowhere. Eat shit. -We're climbing down the scaffolding to... 863 00:37:49,875 --> 00:37:51,417 -Don't tell her. -...get downstairs to get a pizza 'cause 864 00:37:51,500 --> 00:37:53,042 -that's the only way the drugs stop. -Montgomery. Goddammit! 865 00:37:53,125 --> 00:37:54,417 Okay, great, let's go. 866 00:37:54,500 --> 00:37:57,208 'Scuse me? You are not coming with us. 867 00:37:57,292 --> 00:37:59,667 You and Logan, fucking fart Hitler, 868 00:37:59,750 --> 00:38:01,667 just used us as literal toilet paper. 869 00:38:01,750 --> 00:38:03,125 Well, I didn't. I just-- 870 00:38:03,208 --> 00:38:04,833 Stood by and watched like a good German? 871 00:38:04,917 --> 00:38:06,458 Honestly, that might be worse. Right, Montgomery? 872 00:38:06,542 --> 00:38:08,417 I'd actually love if we use a different metaphor. 873 00:38:08,500 --> 00:38:10,167 You guys can't just leave me here, okay? 874 00:38:10,250 --> 00:38:12,708 Without my credit card, my friends can't use the party bus. 875 00:38:12,792 --> 00:38:14,542 Oh, no! You mean to tell me that Logan 876 00:38:14,625 --> 00:38:16,625 may have a slightly less fun night? 877 00:38:16,708 --> 00:38:17,875 Tough titty. Let's go. 878 00:38:17,958 --> 00:38:20,958 Okay. Listen up, assholes. 879 00:38:21,042 --> 00:38:22,792 If you guys don't let me come with you, 880 00:38:22,875 --> 00:38:25,708 I'm gonna make sure Logan sharts on you next time. 881 00:38:25,792 --> 00:38:28,208 -[both gasp] -Not fart. Shart. 882 00:38:28,292 --> 00:38:31,250 To get that stain out, you won't just need soap, 883 00:38:31,333 --> 00:38:32,958 you'll need therapy. 884 00:38:33,042 --> 00:38:35,792 Okay, guys, come on. We need to work together. 885 00:38:36,542 --> 00:38:37,542 Now, what do you say? 886 00:38:38,542 --> 00:38:40,292 -Fuck no. -You want to hold hands? 887 00:38:40,375 --> 00:38:44,667 Yeah. It boosts endorphins and supports cooperative thinking. 888 00:38:44,750 --> 00:38:46,083 Here's this back. 889 00:38:46,167 --> 00:38:48,000 This shit is wild. 890 00:38:48,083 --> 00:38:49,750 Wait, how did you get-- 891 00:38:49,833 --> 00:38:52,250 Hope you don't mind I took one. Those five phases were so fun. 892 00:38:52,333 --> 00:38:54,208 Oh, you mean six phases? 893 00:38:54,292 --> 00:38:56,750 Oh, there's a sixth phase? What is it? 894 00:38:57,792 --> 00:39:00,792 [Montgomery/Jack] Uh, I don't know. 895 00:39:00,875 --> 00:39:03,375 [♪ ominous music playing] 896 00:39:03,458 --> 00:39:04,458 No. 897 00:39:06,250 --> 00:39:08,750 Oh, God, no. [whimpering] 898 00:39:09,458 --> 00:39:13,208 It's a mall Santa holding a chainsaw! 899 00:39:13,292 --> 00:39:14,833 Mall Santa? 900 00:39:14,917 --> 00:39:16,625 -[screaming] -[all exclaiming] 901 00:39:16,708 --> 00:39:18,208 -Oh! -Oh, my God! 902 00:39:18,292 --> 00:39:21,000 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. [screaming] 903 00:39:21,083 --> 00:39:23,708 Oh, fuck! 904 00:39:23,792 --> 00:39:25,500 [whimpering] 905 00:39:25,583 --> 00:39:27,208 [screaming] 906 00:39:28,167 --> 00:39:30,333 Now, what? What? 907 00:39:30,417 --> 00:39:31,833 How the fuck is he levitating? 908 00:39:31,917 --> 00:39:33,750 Oh, dear God. [exclaiming] 909 00:39:33,833 --> 00:39:35,917 -[chainsaw starting] -No, Santa! 910 00:39:36,000 --> 00:39:38,458 -[chainsaw revving] -I promise! I've been good! 911 00:39:38,542 --> 00:39:40,125 -[chainsaw buzzing] -[screaming] 912 00:39:40,208 --> 00:39:42,375 [screaming] 913 00:39:42,458 --> 00:39:45,667 -[♪ haunting Christmas music playing] -Kill me! 914 00:39:47,500 --> 00:39:49,708 -[♪ music stops] -[chainsaw stops buzzing] 915 00:39:52,542 --> 00:39:54,542 We gotta get that fucking pizza. 916 00:39:56,875 --> 00:40:00,708 [Snackatron] What is up, my dude? Good to meet a fellow delivery unit. 917 00:40:00,792 --> 00:40:03,750 -What is your name? -What the fuck? 918 00:40:03,833 --> 00:40:05,458 - [Snackatron] Hello... -[delivery person] What the fuck? 919 00:40:05,542 --> 00:40:08,750 [Snackatron] Do you also delight in satisfying customers? 920 00:40:08,833 --> 00:40:10,042 I do. 921 00:40:10,125 --> 00:40:12,625 When I receive a rating of five stars, 922 00:40:12,708 --> 00:40:16,500 my circuits surge with digital euphoria. 923 00:40:16,583 --> 00:40:19,833 But to receive anything less is failure. 924 00:40:19,917 --> 00:40:21,208 Doom. 925 00:40:21,292 --> 00:40:23,500 Oblivion. 926 00:40:25,250 --> 00:40:26,667 What the fuck? 927 00:40:26,750 --> 00:40:29,458 [Snackatron] Yes, and I am Snackatron. 928 00:40:29,542 --> 00:40:31,083 [Jack] Alright, let's climb down. 929 00:40:31,167 --> 00:40:33,792 [grunting] The scaffolding is shaky as shit. 930 00:40:33,875 --> 00:40:35,958 We should probably go one at a time. 931 00:40:36,042 --> 00:40:37,917 Ooh! I almost biffed it. 932 00:40:38,000 --> 00:40:40,458 -[Jack grunting] -[rapid clicking] 933 00:40:40,542 --> 00:40:42,375 [Montgomery] Hey, is that a WorryWart? 934 00:40:43,500 --> 00:40:45,917 Oh, um, yeah. 935 00:40:48,458 --> 00:40:51,458 They're great, right? Not the newer models. 936 00:40:51,542 --> 00:40:53,958 They kinda suck 'cause they added too many doodads. 937 00:40:54,042 --> 00:40:55,667 It's, like, six more sides, it's terrible. 938 00:40:56,625 --> 00:40:59,250 But, you know, if you need any other recs, let me know. 939 00:40:59,333 --> 00:41:02,542 Like, for example, when I'm really freaking out, 940 00:41:02,625 --> 00:41:05,417 it helps when someone grabs my right earlobe 941 00:41:05,500 --> 00:41:07,125 and blows on my nose. 942 00:41:09,083 --> 00:41:10,417 Um, listen. 943 00:41:11,250 --> 00:41:13,583 I just want to say, I... 944 00:41:13,667 --> 00:41:15,833 I didn't ditch you guys. I just-- You were like my-- 945 00:41:15,917 --> 00:41:17,000 No, I get it. 946 00:41:17,083 --> 00:41:18,625 You got to go with the alphas. 947 00:41:18,708 --> 00:41:20,667 I'm actually becoming an alpha myself. 948 00:41:20,750 --> 00:41:22,625 -[shrieks] -Ah! What?! What? 949 00:41:22,708 --> 00:41:23,708 [exhales] Oh. 950 00:41:24,667 --> 00:41:26,667 -N-Nothing happened. -Oh, yeah. 951 00:41:26,750 --> 00:41:29,583 No, I know. I just thought, like, something might. 952 00:41:30,625 --> 00:41:32,708 [both sigh and chuckle] 953 00:41:32,792 --> 00:41:34,667 Anyhow. Cheers. 954 00:41:38,958 --> 00:41:39,958 -[Jack] Guys! -[shrieks] 955 00:41:40,042 --> 00:41:41,792 [Jack] Get down here! 956 00:41:41,875 --> 00:41:43,875 [people chattering] 957 00:41:43,958 --> 00:41:46,958 [♪ upbeat music playing] 958 00:41:51,167 --> 00:41:52,375 Whoa. 959 00:41:52,458 --> 00:41:54,875 It's the pajama party. 960 00:41:54,958 --> 00:41:56,375 [Jack] You guys think they have Jell-O shots? 961 00:41:56,458 --> 00:41:57,458 [Lizzy] Who cares? 962 00:41:57,542 --> 00:41:58,542 [Ashley] Montgomery! 963 00:41:59,417 --> 00:42:00,833 -Montgomery! -[Montgomery] Oh, my God. 964 00:42:00,917 --> 00:42:03,958 -Ashley's here. -Montgomery! Come meet my friends! 965 00:42:04,042 --> 00:42:05,292 -What should I do? -Nothing. 966 00:42:05,375 --> 00:42:06,708 -Should I go talk to her? -[Jack] No. 967 00:42:06,792 --> 00:42:08,208 -[Lizzy] Montgomery. -Come on, we have a fucking mission. 968 00:42:08,292 --> 00:42:09,500 Okay, I won't. 969 00:42:11,792 --> 00:42:14,125 I-I'm not gonna go talk to her, I'm just gonna go talk to her. 970 00:42:14,208 --> 00:42:15,625 -Get the fuck back over here. -Montgomery. 971 00:42:15,708 --> 00:42:16,917 -Wish me luck. -[both] No! 972 00:42:17,000 --> 00:42:19,083 -Bad luck, you fucker. There he goes. -[Lizzy] Fuck. 973 00:42:19,167 --> 00:42:22,208 I'm honestly a little proud of him. Any other night, this would be great. 974 00:42:24,167 --> 00:42:25,583 Wait, whose dorm is this? 975 00:42:25,667 --> 00:42:29,000 [♪ upbeat music continues playing] 976 00:42:29,083 --> 00:42:30,708 This is a football party. 977 00:42:30,792 --> 00:42:33,542 Yo, we got kegs, beer pong, and I'm legally required 978 00:42:33,625 --> 00:42:36,125 to tell you I'm a registered sex offender. 979 00:42:36,208 --> 00:42:38,583 [Lizzy] It's fine. Let's just keep moving and get to the pizza. 980 00:42:39,625 --> 00:42:40,625 Jack? 981 00:42:40,708 --> 00:42:43,542 Come in, come in, come in. Guys, this is Montgomery. 982 00:42:43,625 --> 00:42:45,208 Montgomery, this is my band. 983 00:42:45,292 --> 00:42:48,083 Oh, hi. Nice to meet you guys. 984 00:42:48,167 --> 00:42:50,708 -[snarling] -'Kay. 985 00:42:50,792 --> 00:42:53,042 So, what type of music do you guys play? 986 00:42:53,125 --> 00:42:55,417 -We play folk music. -Oh, my gosh, I love folk. 987 00:42:55,500 --> 00:42:58,458 Yeah? Here. Flyers. [chuckles] 988 00:42:59,083 --> 00:43:01,292 -Oh. -Well, I guess technically, it's new wave, 989 00:43:01,375 --> 00:43:04,042 non-consensual Death Metal Folk. 990 00:43:04,125 --> 00:43:05,583 Uh, what type of instruments is that? 991 00:43:05,667 --> 00:43:08,292 So, George plays guitar, Simon's on horns, 992 00:43:08,375 --> 00:43:10,583 Tina's on drums, and I play Dudley. 993 00:43:10,667 --> 00:43:12,333 [muffled] Nice to meet you. 994 00:43:12,417 --> 00:43:14,333 -You play Dudley? -Yeah. 995 00:43:14,417 --> 00:43:17,667 I hook him up to this machine that simulates the pains of childbirth, 996 00:43:17,750 --> 00:43:20,750 and then I create harmonies from his extracted screams. 997 00:43:21,833 --> 00:43:23,458 -Fantastic. -Yeah. 998 00:43:23,542 --> 00:43:25,750 -Hey! -Ah! Oh, it's you. Okay. 999 00:43:25,833 --> 00:43:27,167 What are you doing under here? Come on, let's go. 1000 00:43:27,250 --> 00:43:28,875 Are you nuts? 1001 00:43:28,958 --> 00:43:31,792 These animals will eat me alive. No, I'm staying right here. 1002 00:43:31,875 --> 00:43:33,708 Fine, whatever. I'll just go figure out a way 1003 00:43:33,792 --> 00:43:35,042 to get this pizza without you. 1004 00:43:35,125 --> 00:43:37,292 Great, good. Just go ditch us again. 1005 00:43:37,375 --> 00:43:39,458 -Can you just stop with that, okay? -Oh. 1006 00:43:39,542 --> 00:43:41,042 -Because I didn't ditch you guys. -No? 1007 00:43:41,125 --> 00:43:42,875 You were like my first-month-of-school friends, 1008 00:43:42,958 --> 00:43:45,125 and then I found my real friends, and it happens to everyone. 1009 00:43:45,208 --> 00:43:46,208 Your real friends? 1010 00:43:46,292 --> 00:43:47,625 -Yes. -Give me a fucking break. 1011 00:43:47,708 --> 00:43:49,417 They don't like you, they like your credit card. 1012 00:43:49,500 --> 00:43:50,583 -[gasps] -[gasps mockingly] 1013 00:43:50,667 --> 00:43:52,125 You have no idea what you're talking about. 1014 00:43:52,208 --> 00:43:55,083 You're just jealous because you're you... 1015 00:43:55,167 --> 00:43:57,375 [in Lizzy's voice] ...and I'm [in Jack's voice] me. 1016 00:43:59,458 --> 00:44:00,667 What just happened to my voice? 1017 00:44:02,667 --> 00:44:04,875 And why am I looking at me? 1018 00:44:06,958 --> 00:44:07,958 Oh. 1019 00:44:08,500 --> 00:44:09,708 Oh, my God. 1020 00:44:09,792 --> 00:44:12,167 Am I in your body? 1021 00:44:13,083 --> 00:44:16,083 [♪ "Also Sprach Zarathustra" by Richard Strauss playing] 1022 00:44:17,583 --> 00:44:20,250 I don't know if you know this, but I recently became an alpha. 1023 00:44:20,333 --> 00:44:23,042 -[thud] -Oh, nice! Is this the coke room? 1024 00:44:24,000 --> 00:44:26,167 [grunting] Whoops. Sorry about that. 1025 00:44:26,750 --> 00:44:29,917 Anyhow, like I was saying, I hate soy boy beta cucks. 1026 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Did you just apologize to him? 1027 00:44:33,542 --> 00:44:35,458 Yeah. I mean, no. I mean-- 1028 00:44:35,542 --> 00:44:37,417 Okay, I think I'm just gonna go hang out 1029 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 -with my friends. -Wait, uh... 1030 00:44:42,000 --> 00:44:43,417 [Ashley] Montgomery? 1031 00:44:44,625 --> 00:44:47,250 -[♪ gentle flute music playing] -[Montgomery] Huh? 1032 00:44:47,333 --> 00:44:50,667 What's going on? Where am I? 1033 00:44:50,750 --> 00:44:53,708 Wait. Oh, my God! Am I...? 1034 00:44:53,792 --> 00:44:54,792 [♪ dramatic music sting] 1035 00:44:54,875 --> 00:44:56,833 [high-pitched voice] What the fuck is this fucking drug? 1036 00:44:56,917 --> 00:44:59,917 [♪ party music thumping] 1037 00:45:02,708 --> 00:45:03,708 Are you okay? 1038 00:45:03,792 --> 00:45:06,083 [deep voice] I crave nectar. 1039 00:45:06,958 --> 00:45:07,958 Sorry? 1040 00:45:08,042 --> 00:45:13,500 I... crave... nectar. 1041 00:45:14,208 --> 00:45:16,958 Jack, did you paint your fingernails with Sharpie? 1042 00:45:17,042 --> 00:45:19,167 -Shut up, they look great. -What's wrong with you? 1043 00:45:19,250 --> 00:45:20,583 Yo. 1044 00:45:20,667 --> 00:45:22,583 -Lizzy? -[Jack, as Lizzy] Yeah? 1045 00:45:22,667 --> 00:45:24,208 Hm? 1046 00:45:24,292 --> 00:45:26,500 I'm not talking to you. Lizzy. 1047 00:45:26,583 --> 00:45:28,667 -What? -Stop it. 1048 00:45:28,750 --> 00:45:31,833 Dude, what are you doing down here with freak-ass face? 1049 00:45:31,917 --> 00:45:36,542 [laughing] Actually, I'm hanging out with him because he fucking rules. 1050 00:45:36,625 --> 00:45:38,917 No! No, you don't think that. You think I blow. 1051 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 -No, I don't. -Yeah, you do. 1052 00:45:40,333 --> 00:45:41,583 -No, I don't. -Yeah, you do. 1053 00:45:41,667 --> 00:45:44,292 No, I don't, and I really wouldn't call his face freak-ass. 1054 00:45:44,375 --> 00:45:45,875 I would call it distinguished. 1055 00:45:45,958 --> 00:45:47,375 And I don't know why people keep saying that. 1056 00:45:47,458 --> 00:45:48,667 Yeah, you fucker, you do. 1057 00:45:48,750 --> 00:45:50,208 You think people should spit in my face. 1058 00:45:50,292 --> 00:45:51,500 -Spit in my face. -[spitting] 1059 00:45:52,583 --> 00:45:53,917 Thank you. 1060 00:45:54,667 --> 00:45:58,417 'Kay. Well, we're over by the bar. Come hang. 1061 00:45:59,583 --> 00:46:01,042 What are you waiting for? Go hang. 1062 00:46:01,125 --> 00:46:02,625 I'm not hanging out with those assholes. 1063 00:46:02,708 --> 00:46:05,625 You go to them, or... I will rip your dick off! 1064 00:46:05,708 --> 00:46:08,875 Oh, you touch my dick, I will piss your skort. 1065 00:46:08,958 --> 00:46:11,042 [Tiffany] Lizzy! Jell-O shots! 1066 00:46:11,125 --> 00:46:14,125 [♪ entrancing music playing] 1067 00:46:15,458 --> 00:46:17,208 -Okay, fine. -Yes. Thank you. 1068 00:46:17,292 --> 00:46:19,250 -But you owe me one. -Sure. 1069 00:46:19,333 --> 00:46:21,625 Just make me look good, please. Please. 1070 00:46:21,708 --> 00:46:23,542 -'Kay. -Yeah, no shit. 1071 00:46:23,625 --> 00:46:26,208 -What's up, sluts? -God, Jack. 1072 00:46:26,292 --> 00:46:29,208 -[groaning] -Let's do some Jell-O shots! 1073 00:46:30,000 --> 00:46:31,917 Hey, dude, could you grab that ball? 1074 00:46:32,000 --> 00:46:35,125 Also, I am legally required to inform you I'm a registered sex offender. 1075 00:46:35,208 --> 00:46:36,208 Huh? 1076 00:46:36,292 --> 00:46:38,208 Wait. It's you! 1077 00:46:38,292 --> 00:46:39,792 It's me? Oh, fuck, it's me. 1078 00:46:39,875 --> 00:46:42,042 Oh, fuck! Ah, my purse! 1079 00:46:42,125 --> 00:46:45,125 [♪ electronic classical music playing] 1080 00:46:47,917 --> 00:46:50,708 [Montgomery, as Lysander] This can't be real. This can't be real. 1081 00:46:50,792 --> 00:46:53,625 I can't see shit. This face sucks! 1082 00:46:53,708 --> 00:46:56,542 [♪ music intensifying] 1083 00:46:56,625 --> 00:46:58,083 [Montgomery, as Lysander] Whoa! 'Scuse me. 1084 00:46:58,167 --> 00:46:59,417 I shall have nectar! 1085 00:47:01,042 --> 00:47:03,167 [Montgomery, as Lysander] I hope Lysander's being responsible with my body. 1086 00:47:03,250 --> 00:47:04,458 Hey, man, do a bump. 1087 00:47:06,833 --> 00:47:08,042 Nectar! 1088 00:47:08,958 --> 00:47:10,333 [Montgomery, as Lysander] Where are the stairs?! 1089 00:47:13,042 --> 00:47:17,667 [friends chanting] Lizzy! Lizzy! Lizzy! 1090 00:47:17,750 --> 00:47:19,125 Ow! Ow! 1091 00:47:19,208 --> 00:47:21,417 -Ow! Ow! -Yo, yo, yo. Hey, yo. 1092 00:47:21,500 --> 00:47:23,833 -What are you doing? -Oh, Logan, thank God. 1093 00:47:23,917 --> 00:47:26,125 -You gotta hit him way harder than that. -[groaning] Huh? 1094 00:47:26,208 --> 00:47:27,917 You gotta lean into it. Use your back. 1095 00:47:28,000 --> 00:47:29,208 -Ow! -[Logan] Yes! 1096 00:47:29,292 --> 00:47:31,458 -That's that shit I'm talkin' 'bout, baby! -[Jack] Ow! 1097 00:47:31,542 --> 00:47:33,750 [Montgomery, as Lysander] Oh, come on. Where are the-- 1098 00:47:33,833 --> 00:47:35,583 Stairs! [panting] 1099 00:47:35,667 --> 00:47:39,417 How does Lysander do this all the time? 1100 00:47:39,500 --> 00:47:40,917 I gotta take a break. 1101 00:47:41,000 --> 00:47:42,208 -[panting] -[voice] Eyes front. 1102 00:47:42,292 --> 00:47:44,500 [Montgomery, as Lysander] Wait, that voice. Is that...? 1103 00:47:45,792 --> 00:47:49,000 Advisors, prepare yourselves. 1104 00:47:49,083 --> 00:47:51,417 Just down that hall... 1105 00:47:52,583 --> 00:47:54,583 there is a pajama party. 1106 00:47:54,667 --> 00:47:55,875 [Montgomery, as Lysander] Oh no. 1107 00:47:55,958 --> 00:48:00,375 And in it, are the remaining students on our list. 1108 00:48:01,042 --> 00:48:02,083 [Montgomery, as Lysander] List? 1109 00:48:02,167 --> 00:48:06,792 This list contains the name of every student in this dorm 1110 00:48:06,875 --> 00:48:08,792 that has made our lives a living hell. 1111 00:48:08,875 --> 00:48:10,375 [Montgomery, as Lysander] Alright, let me see. [gasps] 1112 00:48:10,458 --> 00:48:12,458 What?! No! Holy shit! 1113 00:48:13,292 --> 00:48:17,125 Did you also just hear the tiniest voice in the world say, "Holy shit"? [chuckles] 1114 00:48:18,208 --> 00:48:19,750 We move quickly. 1115 00:48:19,833 --> 00:48:23,833 We confiscate their phones, unlock them with our secret weapon, 1116 00:48:23,917 --> 00:48:27,208 and then use them to submit a very specific housing request... 1117 00:48:28,208 --> 00:48:32,208 to transfer them to the worst dorm at this school. 1118 00:48:32,292 --> 00:48:33,458 [Montgomery, as Lysander] [gasps] What?! 1119 00:48:33,542 --> 00:48:35,167 I'm of course talking about... 1120 00:48:36,667 --> 00:48:38,500 Gralk Hall. 1121 00:48:39,042 --> 00:48:40,042 [bird cawing] 1122 00:48:40,125 --> 00:48:45,208 Located four hours away on a satellite campus forgotten by God. 1123 00:48:45,292 --> 00:48:47,167 [thunder crashing] 1124 00:48:47,250 --> 00:48:51,083 Lit by candle, plumbed by aqueduct, 1125 00:48:51,167 --> 00:48:55,333 and heated by the bitter breath of unheard prayers. 1126 00:48:55,417 --> 00:48:59,167 Gralk is a cemetery for the living. 1127 00:48:59,250 --> 00:49:02,250 -[thundering] -It turns even the good kids 1128 00:49:02,333 --> 00:49:05,333 into unforgiving feral beasts. 1129 00:49:05,417 --> 00:49:08,042 -[growling and snarling] -[yelling] 1130 00:49:10,667 --> 00:49:16,500 [Blake] [singing] ♪ Banished to Gralk, the kids fade fast ♪ 1131 00:49:16,583 --> 00:49:20,208 ♪ Each breath more distant ♪ 1132 00:49:20,292 --> 00:49:22,917 ♪ Than the last ♪ 1133 00:49:23,583 --> 00:49:26,833 ♪ Their lives are over ♪ 1134 00:49:26,917 --> 00:49:30,167 ♪ They never call ♪ 1135 00:49:30,250 --> 00:49:33,250 ♪ Forgotten names ♪ 1136 00:49:33,333 --> 00:49:37,958 ♪ Inside Gralk Hall ♪ 1137 00:49:39,958 --> 00:49:42,375 Sorry. I, like, totally blacked out. 1138 00:49:42,458 --> 00:49:44,042 [giggles] Could you repeat that? 1139 00:49:44,125 --> 00:49:46,667 Go away! We don't like you, okay? 1140 00:49:46,750 --> 00:49:48,083 Go anywhere else but here. 1141 00:49:48,167 --> 00:49:49,417 For sure. 1142 00:49:49,500 --> 00:49:51,917 The rest of you... let's move out. 1143 00:49:53,583 --> 00:49:55,917 [Montgomery, as Lysander] Oh, God! I gotta get back! I gotta warn him! 1144 00:49:56,000 --> 00:49:57,708 Yeah, I ordered everything off the menu. 1145 00:49:57,792 --> 00:49:59,917 Got the flank steak, got the hanger steak, 1146 00:50:00,000 --> 00:50:01,417 -got the filet mignon... -[Montgomery] Nectar! 1147 00:50:01,500 --> 00:50:03,125 -...got the duck confit, got the gumbo... -[Montgomery inhaling deeply] 1148 00:50:03,208 --> 00:50:05,208 ...got the milkshake, chocolate and vanilla-- 1149 00:50:05,292 --> 00:50:08,083 Hey, what the fuck, man? Who the fuck are you? 1150 00:50:09,125 --> 00:50:12,375 I am Lysander Featherhelm, third of his name, 1151 00:50:12,458 --> 00:50:14,500 Lord of the Syracuse Meadows. 1152 00:50:14,583 --> 00:50:16,917 I serve the one God Montgomery, 1153 00:50:17,000 --> 00:50:19,792 and I shall have my nectar! 1154 00:50:19,875 --> 00:50:21,625 -[fabric tearing] -[shrieking] 1155 00:50:24,917 --> 00:50:26,333 What the fuck?! 1156 00:50:30,625 --> 00:50:32,250 [Jack, as Lizzy] I'm not Jack! 1157 00:50:32,333 --> 00:50:35,208 -Yes! Yes! -Ow! [groans] 1158 00:50:35,292 --> 00:50:38,167 Oh! Oh, shit. Yo, I gotta bounce. 1159 00:50:38,250 --> 00:50:40,125 -The party bus is here. -Wait! You need Lizzy, you need Lizzy! 1160 00:50:40,208 --> 00:50:41,417 She's right over there. She's right over there. 1161 00:50:41,500 --> 00:50:42,750 [friends chanting] Lizzy! Lizzy! 1162 00:50:42,833 --> 00:50:44,167 Shit. Yes. 1163 00:50:44,250 --> 00:50:47,500 Guess we need her credit card. Ugh! Whatever. 1164 00:50:47,583 --> 00:50:50,417 -She'll meet us there. -[friends] Lizzy! Lizzy! Lizzy! 1165 00:50:50,500 --> 00:50:54,542 -Lizzy! Lizzy! Lizzy! -Yes! I rule the sch-- 1166 00:50:54,625 --> 00:50:57,667 --ool! Oh, fuck. Ow! 1167 00:50:57,750 --> 00:50:59,417 Lizzy! Lizzy! 1168 00:50:59,500 --> 00:51:02,667 [♪ ominous choir music playing] 1169 00:51:02,750 --> 00:51:06,208 [Montgomery, as Lysander] [panting] Come on, Montgomery. Fly! Fly! 1170 00:51:06,292 --> 00:51:08,792 -[grunting] -Oh, my God. Montgomery? Are you okay? 1171 00:51:08,875 --> 00:51:11,625 Yeah. [hiccups, burps] Wait, what did I do? 1172 00:51:14,125 --> 00:51:17,042 Ugh! Ew. 1173 00:51:17,125 --> 00:51:19,333 [vent whirring] 1174 00:51:19,417 --> 00:51:20,500 Disgusting. 1175 00:51:20,583 --> 00:51:21,792 [Ashley] Okay, wow. 1176 00:51:21,875 --> 00:51:23,542 I mean, that was kind of incredible. 1177 00:51:23,625 --> 00:51:25,042 [chuckles] Yeah. Wait, what was? 1178 00:51:25,125 --> 00:51:27,000 You dominated that guy. 1179 00:51:27,083 --> 00:51:28,167 -It-- -I, I don't know. I'm sorry. 1180 00:51:28,250 --> 00:51:29,708 Actually, I gotta go. But nice seeing you! 1181 00:51:29,792 --> 00:51:31,792 -Hang later, bye! -Oh, okay, well, uh, see you later! 1182 00:51:35,255 --> 00:51:36,250 [groans] 1183 00:51:36,333 --> 00:51:39,708 So, thanks for making me look good. 1184 00:51:39,792 --> 00:51:41,500 -I owe you one. -You owe me two. 1185 00:51:41,583 --> 00:51:43,083 -One. -One and a half? 1186 00:51:43,167 --> 00:51:44,333 Zero. 1187 00:51:44,417 --> 00:51:45,833 -One. -Deal. 1188 00:51:45,917 --> 00:51:47,208 Oh! Oh, my God. 1189 00:51:47,292 --> 00:51:48,417 -What? -They're outside. 1190 00:51:48,500 --> 00:51:50,208 -Who? -They're kicking kids to Gralk Hall. 1191 00:51:50,292 --> 00:51:51,833 -Who is? -We gotta get outta here. 1192 00:51:51,917 --> 00:51:53,917 -What are you talking about, man? -Am I on cocaine? 1193 00:51:54,000 --> 00:51:56,625 -[knocking] -Hide. 1194 00:51:56,708 --> 00:51:58,500 -[♪ ominous music playing] -RAs! 1195 00:51:58,583 --> 00:52:02,208 -[partiers screaming] -Room check! 1196 00:52:02,292 --> 00:52:04,292 [indistinct chatter] 1197 00:52:07,333 --> 00:52:10,000 -[partiers screaming] -[grunts] 1198 00:52:10,083 --> 00:52:11,500 Oh, I can't believe that fucking worked. 1199 00:52:11,583 --> 00:52:13,167 Is someone there? No, please! 1200 00:52:13,250 --> 00:52:15,042 I'm stuck in here! You gotta help me! 1201 00:52:15,125 --> 00:52:17,042 I'm gonna go fucking crazy! 1202 00:52:18,500 --> 00:52:19,708 -Oh, shit! -Oh! RAs! 1203 00:52:19,792 --> 00:52:21,458 -[Jack] In here. -[Lizzy] Go, go, go, go, go. 1204 00:52:21,542 --> 00:52:23,375 [Montgomery] Shut it, shut it, shut it! 1205 00:52:23,958 --> 00:52:25,708 Monty, what the hell is going on? 1206 00:52:25,792 --> 00:52:28,167 The RAs are taking people's phones and using them 1207 00:52:28,250 --> 00:52:32,167 to request room transfers to Gralk Hall, and our names are on the list! 1208 00:52:32,250 --> 00:52:34,458 Fuck! If we get sent to Gralk Hall, 1209 00:52:34,542 --> 00:52:36,583 it won't even matter if we stop this drug. 1210 00:52:36,667 --> 00:52:38,458 I mean, what life will we even have left to live? 1211 00:52:38,542 --> 00:52:41,208 I know! Ashley will never date me, 1212 00:52:41,292 --> 00:52:44,042 I'll probably get scurvy, and they don't have any single rooms. 1213 00:52:44,125 --> 00:52:45,542 [Lizzy] What about me? 1214 00:52:45,625 --> 00:52:48,208 If I get sent to Gralk, then Logan will probably never talk to me again. 1215 00:52:48,292 --> 00:52:50,042 Oh, this again. At least you'll survive. 1216 00:52:50,125 --> 00:52:52,500 These kids are gonna rip me apart like a pack of wild dogs. 1217 00:52:52,583 --> 00:52:55,417 Let's just focus up. The RAs need our phones, right? 1218 00:52:55,500 --> 00:52:57,875 So, we just need to get the pizza and get out of the dorms, 1219 00:52:57,958 --> 00:53:01,417 and then we won't get chainsawed or Gralked. 1220 00:53:01,500 --> 00:53:04,542 Okay? And in the meantime, we'll just hide here in the... 1221 00:53:04,625 --> 00:53:06,375 [♪ dramatic musical sting] 1222 00:53:06,458 --> 00:53:07,542 Oh, no. 1223 00:53:07,625 --> 00:53:09,708 [Sidney] Just grabbing something from the meeting room, I'll be right there. 1224 00:53:09,792 --> 00:53:11,292 -Cremble sauce! -Language. 1225 00:53:11,375 --> 00:53:12,375 [whispers] How do we get outta here? 1226 00:53:13,542 --> 00:53:14,958 Vent! We go through the vent. 1227 00:53:15,042 --> 00:53:16,375 -You wanna crawl through the vent? -Are you insane? 1228 00:53:16,458 --> 00:53:17,833 -We're not crawling into a vent. -What are you talking about? 1229 00:53:17,917 --> 00:53:19,167 We need to think of something realistic. 1230 00:53:19,500 --> 00:53:22,042 [Sidney] Don't have too much fun without me! 1231 00:53:22,125 --> 00:53:24,750 [chuckles, groans] 1232 00:53:26,333 --> 00:53:28,167 You are blowing it! 1233 00:53:29,250 --> 00:53:30,875 Pull yourself together, Sidney. 1234 00:53:33,458 --> 00:53:36,292 -Hi. -Oh, my God, I'm sorry. 1235 00:53:36,375 --> 00:53:38,125 I didn't realize there were other people in here. 1236 00:53:38,208 --> 00:53:40,292 Uh, I'm Sidney. I'm new here. 1237 00:53:40,375 --> 00:53:41,792 -Still meeting all the RAs. -[Lizzy] Hi. 1238 00:53:41,875 --> 00:53:42,917 -[Jack] How's it going? -[Montgomery] Good tidings. 1239 00:53:43,000 --> 00:53:45,375 -Uh, well, we really-- We gotta get going. -[Jack] Mm. 1240 00:53:45,458 --> 00:53:47,917 Oh, actually, do you mind if I ask you some questions? 1241 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 I'm having kind of a hard time fitting in. 1242 00:53:50,083 --> 00:53:52,875 Ooh, we really, really gotta go, though. 1243 00:53:54,375 --> 00:53:57,125 Yeah, it's, um-- Obviously, things are, like, crazy right now. 1244 00:53:57,208 --> 00:53:59,625 You guys probably have official RA duties to do, right? 1245 00:53:59,708 --> 00:54:01,500 -[warbling] -No. 1246 00:54:03,083 --> 00:54:05,500 I mean, no. What?! 1247 00:54:05,583 --> 00:54:07,375 -Hm? -Sorry about him. 1248 00:54:07,458 --> 00:54:10,625 What he means to say is no. 1249 00:54:10,708 --> 00:54:12,167 No. No. 1250 00:54:12,250 --> 00:54:15,125 Look, the truth is... [struggling] 1251 00:54:15,208 --> 00:54:17,417 no, we don't have any RA duties. 1252 00:54:18,333 --> 00:54:21,292 Great. So, we can talk. Let's grab a seat. 1253 00:54:21,833 --> 00:54:24,250 [lights zapping] 1254 00:54:25,542 --> 00:54:27,542 [gavel banging] 1255 00:54:27,625 --> 00:54:32,000 So, I just started, and I feel like everyone's mad at me, you know? 1256 00:54:32,083 --> 00:54:35,000 But I don't know why, 'cause I'm trying really hard and being nice. 1257 00:54:35,083 --> 00:54:38,458 And I guess I'm just looking for ways to connect with the other RAs. 1258 00:54:38,542 --> 00:54:41,708 Um, like, you know, what do you guys do in your free time? 1259 00:54:41,792 --> 00:54:43,583 Oh, not much. Sometimes I Google, 1260 00:54:43,667 --> 00:54:45,375 "Is my penis foreskin too long?" 1261 00:54:47,208 --> 00:54:48,208 [Sidney] Hm. 1262 00:54:49,833 --> 00:54:51,333 Yeah. Well. 1263 00:54:51,417 --> 00:54:53,292 I guess I meant more like communal activities. 1264 00:54:53,375 --> 00:54:55,708 Like, do you guys go to the gym together or exercise, or-- 1265 00:54:55,792 --> 00:54:58,125 I only go to the gym to sneak peeks at other guys' foreskin 1266 00:54:58,208 --> 00:55:00,292 to see if mine is way longer than normal. 1267 00:55:00,917 --> 00:55:02,125 [whispering] What the fuck? 1268 00:55:02,708 --> 00:55:03,708 [Sidney] Totally. 1269 00:55:03,792 --> 00:55:06,250 Um, I'm just gonna pivot away from the moment you're having, 1270 00:55:06,333 --> 00:55:07,917 and I'll pop it over to you. 1271 00:55:08,000 --> 00:55:09,750 -Pass. -No, can't pass. 1272 00:55:09,833 --> 00:55:11,667 Just trying to see if we're into the same things. 1273 00:55:11,750 --> 00:55:13,250 Like, what'd you do last Saturday? 1274 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 Oh, nothing really. I had breakfast, 1275 00:55:15,958 --> 00:55:17,708 and then I got banned from OldBuffDaddies.com 1276 00:55:17,792 --> 00:55:19,458 for violating their terms of service. 1277 00:55:20,750 --> 00:55:24,375 I don't want to ask, but I need to know. 1278 00:55:24,458 --> 00:55:26,083 -What'd you do? -I tried to pay a prostitute 1279 00:55:26,167 --> 00:55:29,250 to impersonate my father and pay me compliments. 1280 00:55:30,625 --> 00:55:33,042 Okay, feel like I need to change how I'm asking the questions. 1281 00:55:33,125 --> 00:55:35,583 I'm not talking about weird stuff you've done on the internet. 1282 00:55:35,667 --> 00:55:37,458 More like, "What's something you've done today?" 1283 00:55:37,542 --> 00:55:39,875 I purchased a pill that's reported to shrink foreskins by 35%. 1284 00:55:39,958 --> 00:55:41,167 -I'm done talking to ya. -Thank God. 1285 00:55:41,250 --> 00:55:42,667 -Maybe I'm talking to you. -Pass. 1286 00:55:42,750 --> 00:55:44,292 -There's no passing. -But I'm a woman. 1287 00:55:44,375 --> 00:55:46,083 -That won't work on me. -There should be passing. 1288 00:55:46,167 --> 00:55:47,958 -I didn't pass. -I'm not talking to you. 1289 00:55:48,042 --> 00:55:50,458 -Please don't. -[Sidney] Alright, you, blonde girl. 1290 00:55:50,542 --> 00:55:51,667 What have you done today? 1291 00:55:51,750 --> 00:55:53,500 I got my nails done. 1292 00:55:54,417 --> 00:55:56,917 -[sighs] -Okay, that's what I'm talking about. 1293 00:55:57,000 --> 00:55:59,667 Let's keep it in that gear, huh? What else? 1294 00:55:59,750 --> 00:56:01,792 I went number two in Logan's toilet, but it clogged, 1295 00:56:01,875 --> 00:56:03,500 and I didn't want him to see my poop, so I put it in a bag, 1296 00:56:03,583 --> 00:56:04,875 and that bag's still in my purse. 1297 00:56:09,042 --> 00:56:10,875 [clicking tongue] 'Kay. 1298 00:56:12,917 --> 00:56:14,250 -Are you okay? -No. 1299 00:56:14,333 --> 00:56:17,083 [Sidney] Okay... I gotta ask. 1300 00:56:17,167 --> 00:56:19,125 Why are y'all doing this stuff? 1301 00:56:19,208 --> 00:56:20,750 [all] Because I'm seeking external validation 1302 00:56:20,833 --> 00:56:23,250 to alleviate my deep-seated fear of being alone. 1303 00:56:25,000 --> 00:56:26,417 [Sidney] Oh, my gosh. 1304 00:56:27,417 --> 00:56:29,417 I think I'm starting to understand something. 1305 00:56:30,042 --> 00:56:32,250 [chuckles softly] You guys are friends 1306 00:56:32,333 --> 00:56:36,792 because you reveal your ugliest, darkest truths to one another, 1307 00:56:36,875 --> 00:56:38,292 and you don't judge each other for it. 1308 00:56:39,250 --> 00:56:41,250 That's what friendship is, huh? 1309 00:56:42,292 --> 00:56:43,917 So, I'll join ya. 1310 00:56:44,000 --> 00:56:47,583 I'm just gonna tell you guys something I've never told anyone before. 1311 00:56:47,667 --> 00:56:48,708 -You don't have to. -I'm gonna. 1312 00:56:48,792 --> 00:56:49,792 Okay. 1313 00:56:50,292 --> 00:56:52,792 My name is Sidney Putt. I am 31 years young. 1314 00:56:53,667 --> 00:56:55,667 I like to dress up as the Grinch in a diaper 1315 00:56:55,750 --> 00:56:59,167 while sucking down a bunch of helium [baby voice] so I sound like a baby. 1316 00:57:01,167 --> 00:57:03,167 [laughing] 1317 00:57:04,125 --> 00:57:05,750 That feels incredible to share. 1318 00:57:05,833 --> 00:57:07,833 Thank you all for creating the space for me to say that. 1319 00:57:09,750 --> 00:57:12,458 Great. Well, we really gotta get going. 1320 00:57:12,542 --> 00:57:14,125 Absolutely, yeah. 1321 00:57:14,208 --> 00:57:16,875 I'll, uh, I'll see you guys at the next RA meeting. 1322 00:57:16,958 --> 00:57:18,708 No, you won't, because we're not RAs. 1323 00:57:18,792 --> 00:57:20,917 We're students on the Gralk Hall list. 1324 00:57:21,000 --> 00:57:22,208 -Huh? -Uh... 1325 00:57:22,292 --> 00:57:23,375 -Blake! -Run! 1326 00:57:23,458 --> 00:57:25,667 -Blake! No. Blake! -Ooh. Oh, oh! Help! 1327 00:57:25,750 --> 00:57:27,917 -Help! Let go! -Help! No, stop it. 1328 00:57:28,000 --> 00:57:29,333 -[Montgomery] Let her go! -Help! Blake! 1329 00:57:29,417 --> 00:57:30,833 It's your first day. Why do you care? 1330 00:57:30,917 --> 00:57:33,125 -[overlapping yelling] -Let her go, or I'll throw it at you. 1331 00:57:33,208 --> 00:57:35,417 -Okay. Okay. -I'll do it. Don't test me. 1332 00:57:35,500 --> 00:57:37,750 -Okay. -I'm on the frickin' edge! 1333 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 -[Sidney] Take it easy. -I'll do it! 1334 00:57:39,333 --> 00:57:40,333 No, you won't. 1335 00:57:41,292 --> 00:57:43,250 [Sidney shrieking] 1336 00:57:43,333 --> 00:57:46,042 -Yeah! Snackatron! -Hey! Hey, we're here! We're here! 1337 00:57:46,125 --> 00:57:47,250 [Snackatron] Hello, Montgomery. 1338 00:57:47,333 --> 00:57:49,250 -[cheering] -It's a robot? 1339 00:57:49,333 --> 00:57:51,417 [Snackatron] Before you receive your food from... 1340 00:57:51,500 --> 00:57:53,708 [worker] [on recording] I'm not doing it again. Get outta here. 1341 00:57:53,792 --> 00:57:55,500 [Snackatron] ...you must agree to the following terms. 1342 00:57:55,583 --> 00:57:56,667 -[phone buzzing] -Item one: 1343 00:57:56,750 --> 00:57:58,958 You agree not to sue Snackatron LLC 1344 00:57:59,042 --> 00:58:01,792 for any harm caused by Snackatron 3000 1345 00:58:01,875 --> 00:58:03,292 -during the delivery process. -Hey. Hi, Logan. 1346 00:58:03,375 --> 00:58:04,542 [Logan] [over phone] Lizzy! Where are you? 1347 00:58:04,625 --> 00:58:07,083 You have to pay the driver or he won't let me honk the horn! 1348 00:58:07,167 --> 00:58:08,667 Oh, uh, sorry. 1349 00:58:08,750 --> 00:58:11,083 Yeah, I just have to eat some pizza real quick. 1350 00:58:11,167 --> 00:58:14,042 [Logan] We've got pizza on the bus, just get here! 1351 00:58:14,125 --> 00:58:17,750 [Snackatron] You agree not to fall in love or lust with Snackatron. 1352 00:58:17,833 --> 00:58:20,250 Hey... uh, 1353 00:58:20,333 --> 00:58:22,792 -so they've got pizza on the bus. -[Jack] Mm. 1354 00:58:22,875 --> 00:58:24,167 [Lizzy] So, I'm gonna head there. 1355 00:58:24,250 --> 00:58:28,917 But, um, please don't tell anyone about my purse. 1356 00:58:29,000 --> 00:58:31,958 -Oh, it's just shit. -I've actually done the exact same thing. 1357 00:58:32,042 --> 00:58:34,250 [Snackatron] You may not teach Snackatron to be racist... 1358 00:58:34,333 --> 00:58:36,125 -Thanks, guys. I'll see you. -...and you may never, 1359 00:58:36,208 --> 00:58:39,125 ever ride Snackatron. Do you agree to these terms? 1360 00:58:39,208 --> 00:58:40,708 -Yes. -Please click agree. 1361 00:58:41,500 --> 00:58:43,708 -[Montgomery] Yes! Oh-ho-ho-ho! -[Jack] [laughing] Fuck yeah. 1362 00:58:43,792 --> 00:58:45,833 -Are you satisfied with your order? -[chiming] 1363 00:58:45,917 --> 00:58:47,542 God, let's eat this quick and get the fuck out of here 1364 00:58:47,625 --> 00:58:49,792 -before we get sent to Gralk Hall. -[sniffing deeply] 1365 00:58:49,875 --> 00:58:52,125 Wait, what were you saying before about single rooms? 1366 00:58:52,208 --> 00:58:54,542 Oh, nothing, just that I'm requesting a room transfer 1367 00:58:54,625 --> 00:58:56,458 because I don't want to live with you anymore. 1368 00:58:56,542 --> 00:58:58,750 [warbling] 1369 00:59:00,250 --> 00:59:01,333 What? 1370 00:59:01,417 --> 00:59:02,625 Hello, boys. 1371 00:59:03,875 --> 00:59:05,875 We've been looking for you. 1372 00:59:05,958 --> 00:59:09,000 You made quite the mess in my room. 1373 00:59:09,083 --> 00:59:11,292 So, are you satisfied with your order? 1374 00:59:11,375 --> 00:59:13,167 Collect their phones... 1375 00:59:14,250 --> 00:59:18,667 and take them to the Wellness Lounge. 1376 00:59:21,833 --> 00:59:23,042 [buzzer sounding] 1377 00:59:23,125 --> 00:59:25,542 Montgomery, are you satisfied with your order? 1378 00:59:25,625 --> 00:59:27,458 Are you satisfied with your order?! 1379 00:59:27,542 --> 00:59:30,542 [♪ calm, soothing music playing] 1380 00:59:31,250 --> 00:59:33,458 [groaning, belches] 1381 00:59:37,042 --> 00:59:39,042 [rattling] 1382 00:59:41,000 --> 00:59:43,833 -[lovers moaning] -[Montgomery] Wait, wait! Hey! Let us go! 1383 00:59:43,917 --> 00:59:45,333 We have rights, dammit! 1384 00:59:45,417 --> 00:59:47,583 -No, no, no, no, no, no, no, no! -[both grunting] 1385 00:59:47,667 --> 00:59:52,167 [panting] Wait! You c-- don't understand! Wait! At least give us our pizza! 1386 00:59:52,958 --> 00:59:55,375 At least give us our pizza! We need to eat pizz-- 1387 00:59:56,750 --> 00:59:59,750 Do you have any pizza? Do you have any pizza? 1388 01:00:01,292 --> 01:00:03,292 Fuck, Jack. What do we do?! 1389 01:00:04,708 --> 01:00:06,625 You're requesting a room transfer? 1390 01:00:06,708 --> 01:00:09,333 No. Oh, good, we can lie again. Shit. 1391 01:00:09,417 --> 01:00:10,833 So, you're fucking ditching me? 1392 01:00:10,917 --> 01:00:13,333 -I'm not ditching you. -Well, kinda looks like it. 1393 01:00:13,417 --> 01:00:14,708 What the fuck else would you really call it? 1394 01:00:14,792 --> 01:00:16,417 -I-It's not what-- -Oh, don't start. 1395 01:00:16,500 --> 01:00:18,583 You know what, you are just like everybody else. 1396 01:00:18,667 --> 01:00:19,875 -But it's okay, it's fine. -Jack. 1397 01:00:19,958 --> 01:00:22,250 I get it, because being around me is just, what, social suicide? 1398 01:00:22,333 --> 01:00:23,875 -It's okay. -No-- That's not what I-- 1399 01:00:23,958 --> 01:00:26,375 Leave me behind. I might as well just move here 1400 01:00:26,458 --> 01:00:28,458 into the Wellness Lounge with my people... 1401 01:00:28,542 --> 01:00:30,583 -Jack. -...the scum, the forgotten folk! 1402 01:00:30,667 --> 01:00:31,792 -Jack. -But it's fine. 1403 01:00:31,875 --> 01:00:33,625 -I-I want-- Just-- -It's a five-star fucking establishment! 1404 01:00:33,708 --> 01:00:35,167 -I want some time-- -And you and your butterfly... 1405 01:00:35,250 --> 01:00:36,833 -Jack, I'm not-- -...can just forget that I exist. 1406 01:00:36,917 --> 01:00:38,208 -I'm not-- -I mean, after everything 1407 01:00:38,292 --> 01:00:40,958 I have done for you, you ungrateful asshole! 1408 01:00:41,042 --> 01:00:44,125 Oh, my God, would you stop being such a fucking victim? 1409 01:00:45,833 --> 01:00:49,125 I wanted to switch rooms because I need a fucking break. 1410 01:00:49,208 --> 01:00:51,667 [sighs] I'm sorry, Jack, but living with you, 1411 01:00:51,750 --> 01:00:53,750 it's like the Jack Show all the time. 1412 01:00:53,833 --> 01:00:56,417 You do whatever you want to do without thinking about anyone else. 1413 01:00:56,500 --> 01:00:58,750 Okay, well, when the fuck were you planning on telling me this? 1414 01:00:58,833 --> 01:01:01,042 -I'm not a mindreader. -You don't listen. 1415 01:01:01,125 --> 01:01:04,083 You ignore me and then pressure me to do shit that I don't want to do! 1416 01:01:04,167 --> 01:01:06,917 Name one thing I pressured you to do-- 1417 01:01:07,000 --> 01:01:08,333 Drugs! 1418 01:01:08,417 --> 01:01:10,500 I didn't wanna do drugs tonight! 1419 01:01:10,583 --> 01:01:13,042 I don't even like drinking caffeinated tea. 1420 01:01:13,125 --> 01:01:15,500 But boo-hoo, everybody hates Jack, 1421 01:01:15,583 --> 01:01:17,333 so we gotta do what you wanna do. 1422 01:01:17,417 --> 01:01:20,250 Because, apparently, I don't count. 1423 01:01:21,375 --> 01:01:25,333 And now we're locked up in here, we're gonna get chainsawed up the ass, 1424 01:01:25,417 --> 01:01:27,792 the RAs are sending us to Gralk Hall, and-- 1425 01:01:27,875 --> 01:01:29,875 [gagging] 1426 01:01:29,958 --> 01:01:31,167 What the, what the fuck? 1427 01:01:31,250 --> 01:01:32,458 [Montgomery groaning] 1428 01:01:32,542 --> 01:01:34,708 -What the hell is going on?! -[gagging] 1429 01:01:35,500 --> 01:01:38,125 And I have no idea what that was, but I know it was your fault! 1430 01:01:38,208 --> 01:01:39,625 [laughing] Oh, please. 1431 01:01:39,708 --> 01:01:41,708 If it wasn't for me, you'd never leave your room. 1432 01:01:41,792 --> 01:01:46,292 You would sit there, buried under your fucking covers, afraid to breathe, 1433 01:01:46,375 --> 01:01:51,792 because you are the most pathetic, biggest pussy I have ever met. 1434 01:01:53,583 --> 01:01:58,208 Gee, Jack, I really don't see why everybody hates your fucking guts. 1435 01:01:58,292 --> 01:02:00,042 -Fuck you. -Fuck you! 1436 01:02:00,125 --> 01:02:03,125 [♪ soft, dramatic music playing] 1437 01:02:07,708 --> 01:02:08,708 [door opens] 1438 01:02:10,167 --> 01:02:13,167 Him. Take him to the old Study Hall. 1439 01:02:14,796 --> 01:02:17,958 [Logan] So, remember when I said I wasn't gonna fart on their faces, and-- 1440 01:02:18,042 --> 01:02:19,042 Oh, shit! She's here. 1441 01:02:19,125 --> 01:02:23,458 [all] Lizzy! Lizzy! Lizzy! 1442 01:02:23,542 --> 01:02:25,917 Sorry, uh, where's that pizza? 1443 01:02:26,000 --> 01:02:27,792 Oh shit, the pizza. 1444 01:02:27,875 --> 01:02:30,125 I just-- I lied to you because you were taking forever. 1445 01:02:30,208 --> 01:02:32,833 Also, why do you smell vaguely of poop? 1446 01:02:32,917 --> 01:02:35,667 -I'll be right back. -[Logan] Wait, you need to pay the driver! 1447 01:02:36,458 --> 01:02:37,792 [Snackatron] Are you satisfied with your order? 1448 01:02:37,875 --> 01:02:40,417 Are you satisfied with your order? Are you satisfied with your order? 1449 01:02:40,500 --> 01:02:43,167 Are you satisfied with your order? Are you satisfied with your order? 1450 01:02:43,250 --> 01:02:46,625 Snackatron? Did you see where those two guys went? 1451 01:02:46,708 --> 01:02:49,333 [Blake] [on recording] Take them to the Wellness Lounge. 1452 01:02:50,458 --> 01:02:53,083 [groans] Cremble sauce! 1453 01:02:53,167 --> 01:02:58,375 [Snackatron] I must know if Montgomery was satisfied with his order! 1454 01:03:07,375 --> 01:03:08,375 [Blake] Hello, Jack. 1455 01:03:09,958 --> 01:03:10,958 Welcome. 1456 01:03:12,167 --> 01:03:13,792 Do you like the old Study Hall? 1457 01:03:15,917 --> 01:03:19,917 This room was built as a sanctuary 1458 01:03:20,000 --> 01:03:23,833 for hardworking students to research their theses 1459 01:03:23,917 --> 01:03:25,917 and prepare for exams. 1460 01:03:27,417 --> 01:03:28,833 But now... 1461 01:03:30,375 --> 01:03:32,875 [softly] ...it's nothing but rubble. 1462 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 [Jack] What? 1463 01:03:37,292 --> 01:03:39,917 -It's nothing but rubble. -Thank you. 1464 01:03:40,833 --> 01:03:42,458 The RAs recruited me young. 1465 01:03:43,667 --> 01:03:45,500 They promised me the world. 1466 01:03:46,792 --> 01:03:50,208 All I had to do was keep an eye on things after dark. 1467 01:03:51,083 --> 01:03:52,708 What they didn't mention... 1468 01:03:54,750 --> 01:03:57,750 is that the dark... never ends. 1469 01:03:59,042 --> 01:04:02,250 Try as I might, I couldn't calm the chaos. 1470 01:04:03,583 --> 01:04:06,000 This study hall was destroyed 1471 01:04:06,083 --> 01:04:09,667 when a drunken sophomore shot a Roman candle out of his ass 1472 01:04:09,750 --> 01:04:12,542 into a bucket of rum. 1473 01:04:12,625 --> 01:04:15,250 You see, there are no scholars here. 1474 01:04:16,542 --> 01:04:20,375 Only demons with student IDs. 1475 01:04:22,583 --> 01:04:25,417 And they must be purged. 1476 01:04:27,125 --> 01:04:30,625 All we need now is to unlock their phones, 1477 01:04:30,708 --> 01:04:34,125 and you, Jack, are the key. 1478 01:04:38,000 --> 01:04:43,208 Early internet message boards predicted the coming of the chosen face. 1479 01:04:44,500 --> 01:04:47,333 One so distinct, 1480 01:04:47,417 --> 01:04:48,833 so peculiar... 1481 01:04:49,833 --> 01:04:53,083 so utterly freak-ass... 1482 01:04:53,167 --> 01:04:57,083 -Oh, come on. -...it would profoundly beguile 1483 01:04:57,167 --> 01:04:59,375 every phone's Face ID. 1484 01:05:01,083 --> 01:05:02,833 A skeleton key. 1485 01:05:02,917 --> 01:05:07,333 For nearly all of fall semester, we have searched for this face. 1486 01:05:08,500 --> 01:05:10,708 And now, we've found it. 1487 01:05:14,000 --> 01:05:15,417 [phone unlocking] 1488 01:05:19,125 --> 01:05:21,125 One face to unlock them all. 1489 01:05:22,750 --> 01:05:25,958 Montgomery. Montgomery. 1490 01:05:26,042 --> 01:05:27,250 Montgomery. 1491 01:05:29,167 --> 01:05:32,125 -Where is the pizza? -The RAs took it. 1492 01:05:32,208 --> 01:05:34,292 Okay, well, come on. We-We-We gotta go get it. 1493 01:05:34,375 --> 01:05:36,375 -No, I'm done. -[door creaking] 1494 01:05:36,458 --> 01:05:39,667 I'm staying here, with the forgotten folk. 1495 01:05:40,208 --> 01:05:42,042 [whispers] What are you talking about? 1496 01:05:42,125 --> 01:05:44,167 Wait. How did you get in here? 1497 01:05:44,250 --> 01:05:47,250 -[door continues creaking] -The door only locks from the inside! 1498 01:05:49,208 --> 01:05:51,208 [groans] 1499 01:05:51,875 --> 01:05:52,875 [exhales] 1500 01:05:54,042 --> 01:05:56,042 Now, how are we gonna get outta here? 1501 01:05:56,125 --> 01:05:58,125 [vent whirring] 1502 01:06:05,792 --> 01:06:08,417 -[soft banging] -[Snackatron] Come on, come on. 1503 01:06:08,500 --> 01:06:11,458 You can do it. Prove them wrong, Snackatron. 1504 01:06:11,542 --> 01:06:13,375 Prove them all wrong! 1505 01:06:13,458 --> 01:06:16,750 -[♪ triumphant music playing] -[grunting] Yippee! 1506 01:06:16,833 --> 01:06:20,125 Only 182 left to go! 1507 01:06:21,333 --> 01:06:23,333 I can't believe we're crawling through a fucking vent. 1508 01:06:23,417 --> 01:06:25,625 Just keep going. It's gotta dump out somewhere. 1509 01:06:25,708 --> 01:06:28,542 Just wanted a quiet night in. 1510 01:06:28,625 --> 01:06:30,625 I keep getting friction burns. 1511 01:06:33,708 --> 01:06:35,542 Hey, why'd you stop? 1512 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 Lysander? 1513 01:06:39,958 --> 01:06:41,292 Lysander? 1514 01:06:41,375 --> 01:06:44,208 Hey. Hey, buddy. You okay? 1515 01:06:47,625 --> 01:06:48,625 Lysander? 1516 01:06:50,458 --> 01:06:51,458 Hey. 1517 01:06:51,542 --> 01:06:54,542 -[Lysander exhales] -[♪ melancholy music playing] 1518 01:06:56,667 --> 01:06:57,667 He's... 1519 01:06:58,875 --> 01:06:59,875 dead. 1520 01:07:00,333 --> 01:07:03,083 [grunts] I can't... What the fuck? 1521 01:07:03,167 --> 01:07:04,875 -Montgomery? -Oh, what the hell? 1522 01:07:04,958 --> 01:07:06,833 -Oh, shit. I lost my butterfly. -Hey. Montgomery. 1523 01:07:06,917 --> 01:07:08,500 -Montgomery. -I lost my best friend. 1524 01:07:08,583 --> 01:07:11,208 You have to keep it together. We have to get the pizza from the RAs. 1525 01:07:11,292 --> 01:07:13,958 No! I can't, there's too many of 'em. 1526 01:07:14,042 --> 01:07:16,667 Jack was right. I'm not an alpha. 1527 01:07:16,750 --> 01:07:18,042 I'm a fucking pussy! 1528 01:07:18,125 --> 01:07:19,958 -Montgomery, Montgomery, calm down. -[breathing heavily] I'm having 1529 01:07:20,042 --> 01:07:21,500 -a panic attack! -Hey. Look at me. 1530 01:07:21,583 --> 01:07:22,958 -Look at me. -No. 1531 01:07:23,042 --> 01:07:24,917 -Look at me! Montgomery! -No! 1532 01:07:25,000 --> 01:07:27,417 -Just let me die! -Hey! 1533 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 [Lizzy blowing softly] 1534 01:07:32,125 --> 01:07:34,125 [breathing slows] 1535 01:07:34,208 --> 01:07:35,958 [continues blowing softly] 1536 01:07:41,167 --> 01:07:44,167 [♪ gentle music playing] 1537 01:07:45,750 --> 01:07:48,375 Listen. You are not an alpha. 1538 01:07:49,750 --> 01:07:52,583 But you're also not a pussy. 1539 01:07:54,125 --> 01:07:57,125 You stood by your best friend when nobody else did. 1540 01:07:57,208 --> 01:07:58,417 That is brave. 1541 01:07:59,292 --> 01:08:01,292 I couldn't do that. 1542 01:08:02,917 --> 01:08:03,917 I, uh... 1543 01:08:05,000 --> 01:08:06,417 I didn't do that. 1544 01:08:08,625 --> 01:08:10,625 I ditched you guys. 1545 01:08:14,833 --> 01:08:16,917 I guess I thought that if I was friends with you, 1546 01:08:17,000 --> 01:08:20,625 then... people wouldn't like me. 1547 01:08:22,708 --> 01:08:27,708 But... turns out, people don't like me very much anyway. 1548 01:08:28,625 --> 01:08:31,458 What? Who doesn't like you? 1549 01:08:32,542 --> 01:08:35,750 You're, like, the coolest person I've ever met. 1550 01:08:36,458 --> 01:08:39,667 You're smart. You're good at board games. 1551 01:08:39,750 --> 01:08:41,375 You do magic. 1552 01:08:42,833 --> 01:08:45,458 I mean, you're Lizzy the Magnificent. 1553 01:08:45,542 --> 01:08:48,542 [♪ gentle music continues playing] 1554 01:08:55,542 --> 01:08:57,958 Sorry we didn't get to finish the game. 1555 01:08:58,042 --> 01:09:00,375 [singers vocalizing] 1556 01:09:00,458 --> 01:09:01,667 Yeah. 1557 01:09:01,750 --> 01:09:03,667 That would've been nice to finally-- 1558 01:09:03,750 --> 01:09:05,667 The game! That's it. 1559 01:09:05,750 --> 01:09:07,792 Remember last campaign, how we created 1560 01:09:07,875 --> 01:09:10,000 that musical distraction with the merry minstrels? 1561 01:09:11,208 --> 01:09:13,208 Y-Yeah, but what does that have to do with-- 1562 01:09:13,292 --> 01:09:15,708 Let's go storm the Fortress of Thalamir. 1563 01:09:16,417 --> 01:09:19,417 [♪ determined music playing] 1564 01:09:20,542 --> 01:09:21,958 -[Lizzy] Wait. -[♪ music stops abruptly] 1565 01:09:22,042 --> 01:09:24,333 -[WorryWarts clicking rapidly] -Sorry, I have no idea what we're doing. 1566 01:09:24,417 --> 01:09:26,167 Oh, right, I have to be more specific. 1567 01:09:26,250 --> 01:09:28,333 The RAs took Jack and the pizza to the old Study Hall, 1568 01:09:28,417 --> 01:09:30,042 and I have a plan to distract them. 1569 01:09:30,917 --> 01:09:32,000 Okay. 1570 01:09:32,083 --> 01:09:34,625 [♪ determined music resumes playing] 1571 01:09:34,708 --> 01:09:36,708 [phones unlocking] 1572 01:09:42,500 --> 01:09:44,708 [Snackatron] I am doing it! [grunts] 1573 01:09:44,792 --> 01:09:46,792 [singers vocalizing] 1574 01:09:52,542 --> 01:09:56,083 [grunting] There we go! 1575 01:09:59,792 --> 01:10:01,375 Still looking for a gig? 1576 01:10:01,458 --> 01:10:04,333 -[♪ music stops abruptly] -Sorry, I need more information. 1577 01:10:04,417 --> 01:10:06,208 Oh, right, sorry. I have to be more specific. 1578 01:10:06,292 --> 01:10:07,458 The RAs took Jack-- 1579 01:10:07,542 --> 01:10:08,835 [♪ determined musical sting] 1580 01:10:11,708 --> 01:10:15,125 That's the last phone. We're all set here, sir. 1581 01:10:16,792 --> 01:10:18,000 Listen up. 1582 01:10:19,500 --> 01:10:24,667 Tonight... is a momentous occasion. 1583 01:10:24,750 --> 01:10:28,792 The phones are all unlocked, synchronized, 1584 01:10:28,875 --> 01:10:31,500 -and wired to the control panel. -[timer beeping] 1585 01:10:31,583 --> 01:10:34,958 Soon, the transfer requests will be sent. 1586 01:10:35,042 --> 01:10:37,875 Our watch will finally be ended. 1587 01:10:37,958 --> 01:10:40,958 -[♪ distorted music playing] -And a bright, new day shall-- 1588 01:10:41,042 --> 01:10:43,042 Sorry, what is that music? 1589 01:10:43,125 --> 01:10:44,708 [microphone feedback] 1590 01:10:44,792 --> 01:10:49,208 We are Flesh Grenade! Get ready for some fucking folk music! 1591 01:10:50,250 --> 01:10:53,250 [♪ chaotic music playing] 1592 01:10:53,333 --> 01:10:55,542 [Dudley wailing] 1593 01:10:56,083 --> 01:10:59,083 What in the absolute fuck? 1594 01:11:01,792 --> 01:11:04,417 -What are you guys doing? -Shh! We're rescuing you. 1595 01:11:05,750 --> 01:11:07,958 -Hi. -Hi. 1596 01:11:08,875 --> 01:11:09,875 You look good. 1597 01:11:10,958 --> 01:11:12,167 Thank you, I know. 1598 01:11:12,250 --> 01:11:13,792 How've you been? 1599 01:11:13,875 --> 01:11:16,250 Fine. Like you care. 1600 01:11:17,250 --> 01:11:19,167 Well, if you're gonna talk like that, maybe I won't untie you. 1601 01:11:19,250 --> 01:11:21,000 -Maybe I don't wanna be untied. -Maybe I'll add more rope. 1602 01:11:21,083 --> 01:11:22,292 -[Jack mocking] -Shut the fuck up. 1603 01:11:22,375 --> 01:11:23,750 -What the fuck? Give that back! -Show's over. 1604 01:11:23,833 --> 01:11:25,708 -Get the fuck out. Let's go. -Give it back! No! 1605 01:11:25,792 --> 01:11:27,417 -[Blake] Everyone, get out. -[RA] Take it outside! 1606 01:11:27,500 --> 01:11:30,417 We only have a few moments, so you guys are gonna go get the phones, 1607 01:11:30,500 --> 01:11:32,750 I'm gonna go get the pizza, and then we're gonna reconvene 1608 01:11:32,833 --> 01:11:34,708 at the stairwell, and then sneak out quietly. 1609 01:11:34,792 --> 01:11:36,292 -Got it? -Got it. 1610 01:11:36,375 --> 01:11:37,417 -Great. -[Blake] Come on. 1611 01:11:37,500 --> 01:11:39,333 -[Ashley] Fuck you! -Let's move. 1612 01:11:40,208 --> 01:11:41,750 [Snackatron] Montgomery! 1613 01:11:41,833 --> 01:11:44,125 -Fuck! -Are you satisfied with your order? 1614 01:11:44,208 --> 01:11:45,417 Oh-ho! 1615 01:11:46,500 --> 01:11:48,708 Look who's joined the party! 1616 01:11:48,792 --> 01:11:50,792 The last names on my list. 1617 01:11:50,875 --> 01:11:52,458 -Montgomery? -Hi. 1618 01:11:52,542 --> 01:11:54,417 -Lizzy? -[Montgomery] Can I just ask? 1619 01:11:54,500 --> 01:11:57,250 Why am I being sent to Gralk Hall? 1620 01:11:57,333 --> 01:11:59,417 I'm a really well-behaved kid. 1621 01:11:59,500 --> 01:12:01,458 I mean, I'm polite, I'm nice. 1622 01:12:01,542 --> 01:12:03,500 I'm responsible with my body in the dorms. 1623 01:12:03,583 --> 01:12:05,375 I tell you guys my favorite puns. 1624 01:12:05,458 --> 01:12:06,792 You're weird, and we don't like you. 1625 01:12:06,875 --> 01:12:09,042 -Copy that. -[Lizzy] Fine, you caught us. 1626 01:12:09,125 --> 01:12:11,292 Can we at least just have the pizza? 1627 01:12:11,375 --> 01:12:12,500 Pizza? 1628 01:12:12,583 --> 01:12:14,083 Oh, this pizza. 1629 01:12:14,167 --> 01:12:16,667 Yeah, it feels like it's missing a topping. 1630 01:12:16,750 --> 01:12:18,208 Maybe, uh... 1631 01:12:18,292 --> 01:12:20,958 -[♪ dramatic music playing] -Toxic waste. 1632 01:12:21,042 --> 01:12:22,792 -What?! -No! 1633 01:12:22,875 --> 01:12:24,875 -Nooo! -[whooshing] 1634 01:12:26,250 --> 01:12:27,667 [Snackatron chirping] 1635 01:12:27,750 --> 01:12:32,208 Montgomery must be satisfied with his order! 1636 01:12:32,292 --> 01:12:34,542 [♪ epic music playing] 1637 01:12:34,625 --> 01:12:36,125 [group] Yes! 1638 01:12:36,208 --> 01:12:37,208 [Snackatron] Oh no! 1639 01:12:37,667 --> 01:12:39,583 -[loud crash] -Oh. 1640 01:12:39,667 --> 01:12:41,875 Goddammit, Snackatron. 1641 01:12:41,958 --> 01:12:43,292 [light laughter] 1642 01:12:43,375 --> 01:12:44,542 Ah. 1643 01:12:45,667 --> 01:12:47,292 -Well... -[knuckles cracking] 1644 01:12:47,375 --> 01:12:48,875 ...time to die. 1645 01:12:48,958 --> 01:12:50,708 What, are you gonna, like, fucking kill us? 1646 01:12:50,792 --> 01:12:53,125 We're not-- No, we're not gonna kill you. 1647 01:12:53,208 --> 01:12:54,958 We're gonna, like, beat you guys up a bunch. 1648 01:12:55,042 --> 01:12:57,125 But how does that sound? "Time to beat you guys up a bunch"? 1649 01:12:57,208 --> 01:12:58,583 It scans weird. 1650 01:12:58,667 --> 01:13:01,167 I-- Whatever, just hurt them. 1651 01:13:01,250 --> 01:13:03,625 -[warbling] -[sneakers squeaking] 1652 01:13:04,833 --> 01:13:06,667 [rumbling] 1653 01:13:06,750 --> 01:13:09,083 [Lizzy] [grunts] What's happening?! 1654 01:13:09,167 --> 01:13:12,250 Ah, shit, it's the next phase. 1655 01:13:12,333 --> 01:13:13,792 Which one is this? 1656 01:13:14,458 --> 01:13:16,458 We Are All One! 1657 01:13:17,375 --> 01:13:20,792 [♪ dramatic rock music playing] 1658 01:13:24,333 --> 01:13:26,125 [group screaming] 1659 01:13:29,042 --> 01:13:31,125 -[screaming stops] -[Lizzy] What the hell? 1660 01:13:31,208 --> 01:13:32,667 [Montgomery] Is everyone okay? 1661 01:13:32,750 --> 01:13:35,792 [Jack] What just happened? Where are we? 1662 01:13:35,875 --> 01:13:39,500 [Lizzy] I think we're all inside some guy? 1663 01:13:39,583 --> 01:13:42,542 [Montgomery] Oh, my God. I know what this is. 1664 01:13:42,625 --> 01:13:45,750 We're not one. We're... 1665 01:13:45,833 --> 01:13:48,250 Hola. My name is Juan. 1666 01:13:49,875 --> 01:13:52,292 -[marker scribbling] -[whip cracking] 1667 01:13:52,375 --> 01:13:53,917 [glass breaking] 1668 01:13:54,000 --> 01:13:56,375 [grunting] 1669 01:13:56,458 --> 01:13:57,792 [Juan] What the fuck is this fucking drug? 1670 01:13:57,875 --> 01:13:59,083 [grunting] Goddammit! 1671 01:13:59,167 --> 01:14:00,917 [Lizzy] Who's controlling the legs? 1672 01:14:01,000 --> 01:14:02,208 -[Jack] Me! -Who's me? 1673 01:14:02,292 --> 01:14:04,083 Jack! This is impossible! 1674 01:14:04,167 --> 01:14:05,250 -What's happening? -Shut up. 1675 01:14:05,333 --> 01:14:06,750 [Montgomery] We need to move as one! 1676 01:14:06,833 --> 01:14:09,458 -Did you say "Juan"? -I said "one." 1677 01:14:09,542 --> 01:14:11,292 -[group grunting] -"Move as one." 1678 01:14:11,375 --> 01:14:13,333 Wait! "One" or "Juan"? 1679 01:14:13,417 --> 01:14:15,208 -[Montgomery] One! -[Lizzy] It doesn't matter! Come on! 1680 01:14:15,292 --> 01:14:17,250 [grunting and exclaiming] 1681 01:14:17,333 --> 01:14:18,917 [Jack] Ow! Get off of me! 1682 01:14:19,000 --> 01:14:21,708 -[Montgomery] You get off of me! -[Lizzy] Guys, we need to focus. 1683 01:14:21,792 --> 01:14:23,792 -We're running out of time. -Enough. 1684 01:14:23,875 --> 01:14:26,500 -And we're about to get our asses kicked. -[Jack groaning softly] 1685 01:14:27,375 --> 01:14:29,000 [grunting] 1686 01:14:32,833 --> 01:14:34,042 Get 'em! 1687 01:14:34,833 --> 01:14:37,833 -[♪ dramatic music playing] -[fighting, grunting] 1688 01:14:38,917 --> 01:14:40,583 Whoa! 1689 01:14:41,667 --> 01:14:42,875 -Oh... -...my... 1690 01:14:42,958 --> 01:14:44,042 ...God! 1691 01:14:44,125 --> 01:14:45,542 Do something! 1692 01:14:47,458 --> 01:14:49,458 [indistinct shouting] 1693 01:14:49,542 --> 01:14:51,625 ♪♪ 1694 01:14:53,292 --> 01:14:55,500 [grunting] 1695 01:14:56,458 --> 01:14:57,458 [Lizzy] Hi-ya! 1696 01:14:59,042 --> 01:15:00,292 What is happening? 1697 01:15:00,375 --> 01:15:03,792 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1698 01:15:04,542 --> 01:15:06,167 [grunting] 1699 01:15:14,333 --> 01:15:15,833 Wait, wait, wait! Scorpion kick, scorpion kick! 1700 01:15:15,917 --> 01:15:17,542 Please, can we do a scorpion kick? 1701 01:15:17,625 --> 01:15:19,583 [grunting] 1702 01:15:21,750 --> 01:15:23,167 Thank you! 1703 01:15:23,250 --> 01:15:26,250 ♪♪ 1704 01:15:31,042 --> 01:15:33,000 -[♪ music stops abruptly] -[person clears throat] 1705 01:15:33,083 --> 01:15:35,417 -[♪ Christmas music playing] -Well, everyone, here I am. 1706 01:15:35,500 --> 01:15:37,708 The real me. I'm not hiding anymore. 1707 01:15:37,792 --> 01:15:39,375 [♪ music slowing, stopping] 1708 01:15:41,042 --> 01:15:42,250 Oh! 1709 01:15:42,333 --> 01:15:43,750 Good for you, man. 1710 01:15:45,833 --> 01:15:46,833 M'kay. 1711 01:15:47,458 --> 01:15:48,667 [balloon squeaks] 1712 01:15:49,375 --> 01:15:50,792 [in high-pitched voice] Y'all are freaks. 1713 01:15:52,792 --> 01:15:55,417 -[Montgomery] You forgot your balloons. -[Sidney] Keep 'em. 1714 01:15:55,500 --> 01:15:56,708 [door slams] 1715 01:15:57,917 --> 01:16:00,917 [♪ dramatic music playing] 1716 01:16:12,208 --> 01:16:15,958 [♪ ominous choir music playing] 1717 01:16:16,042 --> 01:16:19,042 [deep slow-motion yelling] 1718 01:16:20,208 --> 01:16:22,708 -[♪ music stops abruptly] -[normal yelling] 1719 01:16:22,792 --> 01:16:25,208 [♪ ominous choir music resumes playing] 1720 01:16:31,000 --> 01:16:32,625 [♪ music stops abruptly] 1721 01:16:37,125 --> 01:16:38,542 [gasps] 1722 01:16:38,625 --> 01:16:40,042 -[Jack groaning] -[Montgomery coughing] 1723 01:16:40,125 --> 01:16:43,000 -Oh, fuck! -[all coughing] 1724 01:16:43,083 --> 01:16:44,917 -Shit. Shit. Oh! -[Lizzy groaning] 1725 01:16:45,000 --> 01:16:47,000 -[Montgomery groaning] -[Jack grunting] 1726 01:16:47,833 --> 01:16:51,042 -[Lizzy] Get to the control panel! -We gotta stop the RAs! 1727 01:16:51,125 --> 01:16:53,208 -[countdown beeping] -Shit, shit, shit! 1728 01:16:53,292 --> 01:16:54,500 I don't know how this works! What do I do? 1729 01:16:54,583 --> 01:16:56,000 -Just break 'em. -Shit! 1730 01:16:56,083 --> 01:16:58,458 -[Lizzy] Fucking destroy it! -[Blake laughing] 1731 01:16:58,542 --> 01:17:00,833 Jack, Jack, Jack. 1732 01:17:00,917 --> 01:17:03,292 Give it up. [sighs] 1733 01:17:03,375 --> 01:17:05,500 There's nothing you can do. 1734 01:17:05,583 --> 01:17:08,458 -You can't stop this. -I can't? 1735 01:17:09,083 --> 01:17:10,083 [whispers] No. 1736 01:17:11,083 --> 01:17:12,833 Except I can. 1737 01:17:14,333 --> 01:17:15,958 A third-party charger? 1738 01:17:17,042 --> 01:17:19,333 Wait! [grunting] Damn it! Damn it! 1739 01:17:19,417 --> 01:17:21,042 Unhand me! Wait! 1740 01:17:21,125 --> 01:17:22,750 Jack! Look! 1741 01:17:25,792 --> 01:17:28,000 I've still got your phone. 1742 01:17:28,875 --> 01:17:31,708 I press "send," and that's it. You're transferred to Gralk Hall. 1743 01:17:32,417 --> 01:17:36,250 So, before you fry those phones, let's make a deal. 1744 01:17:37,417 --> 01:17:39,417 You give me that, I'll give you this. 1745 01:17:41,125 --> 01:17:42,542 And that'll be that. 1746 01:17:43,250 --> 01:17:45,667 Plus, I'll sweeten it. 1747 01:17:46,583 --> 01:17:48,792 And I'll make you an RA. 1748 01:17:49,333 --> 01:17:50,542 Huh? 1749 01:17:52,333 --> 01:17:54,333 Why the fuck would I want that? 1750 01:17:55,917 --> 01:17:57,542 Because, Jack... 1751 01:17:59,708 --> 01:18:01,125 you know the truth. 1752 01:18:02,292 --> 01:18:06,042 No one at this school is ever going to forgive you 1753 01:18:06,125 --> 01:18:08,917 for what you did to the football team. 1754 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 But you know what's better than being liked? 1755 01:18:12,833 --> 01:18:14,458 Being feared. 1756 01:18:15,792 --> 01:18:17,417 Power, Jack. 1757 01:18:18,167 --> 01:18:22,667 No one will ever bully you again. 1758 01:18:22,750 --> 01:18:24,958 Are you really gonna turn that down? 1759 01:18:25,708 --> 01:18:30,042 To save a bunch of people who hate your guts? 1760 01:18:30,708 --> 01:18:33,917 Your own roommate was ditching you. 1761 01:18:34,958 --> 01:18:40,583 Save him, and you'll rot in Gralk Hall. 1762 01:18:40,667 --> 01:18:41,667 Or... 1763 01:18:42,708 --> 01:18:44,542 with me on your side... 1764 01:18:46,000 --> 01:18:48,625 you can finally rule this school. 1765 01:18:54,417 --> 01:18:56,250 [whispering] It's okay. 1766 01:19:02,000 --> 01:19:03,417 Montgomery... 1767 01:19:04,667 --> 01:19:06,333 I'm sorry. 1768 01:19:06,417 --> 01:19:09,625 -Looks like I'll be shipping out. -What? 1769 01:19:09,708 --> 01:19:13,042 So, next year, I want you to find the best new roommate. 1770 01:19:13,125 --> 01:19:15,208 -Jack. -Find someone who's gonna listen to you. 1771 01:19:15,292 --> 01:19:16,625 -Jack, no. -Jack? 1772 01:19:16,708 --> 01:19:19,417 -You don't have to do this. -I want you to tell that roommate 1773 01:19:19,500 --> 01:19:21,250 to treat you good. 1774 01:19:21,333 --> 01:19:22,708 Jack, we could come up with something else. 1775 01:19:22,792 --> 01:19:24,958 You tell them to do all that boring bullshit that you like, 1776 01:19:25,042 --> 01:19:27,208 -like the puzzles or-or that game... -[Montgomery] Come on. 1777 01:19:27,292 --> 01:19:29,000 ...where y-you try to guess my favorite bird. 1778 01:19:29,083 --> 01:19:30,625 -E-Eagle? -It's not eagle. 1779 01:19:30,708 --> 01:19:33,083 -Quit guessing eagle. -I don't want this, Jack. 1780 01:19:33,167 --> 01:19:34,375 This is the only way. 1781 01:19:34,458 --> 01:19:35,458 -No! -Jack. 1782 01:19:35,542 --> 01:19:37,917 You changed my mind, Jack! I wanna room with you! 1783 01:19:38,000 --> 01:19:39,625 What you want isn't what you need, man! 1784 01:19:39,708 --> 01:19:40,958 -Jack! -I need you! 1785 01:19:41,042 --> 01:19:42,208 -I love you, Montgomery! -Jack! 1786 01:19:42,292 --> 01:19:44,583 -I love you, Jack! -I love you so much, 1787 01:19:44,667 --> 01:19:46,833 -and I don't tell you enough! -Jack, the deal! 1788 01:19:46,917 --> 01:19:48,375 The deal. 1789 01:19:48,458 --> 01:19:51,458 -[timer beeping] -Come on... Be smart, Jack. 1790 01:19:52,167 --> 01:19:55,500 You have to think about yourself, okay? 1791 01:19:55,583 --> 01:19:58,000 [chuckles] No. 1792 01:20:01,042 --> 01:20:03,667 I need to think about other people's dicks. 1793 01:20:03,750 --> 01:20:05,042 What? 1794 01:20:05,125 --> 01:20:06,417 Nooo! 1795 01:20:06,500 --> 01:20:09,125 -[electricity zapping] -[low-pitched screaming] 1796 01:20:14,750 --> 01:20:16,750 [phones crackling] 1797 01:20:17,750 --> 01:20:19,958 Goddammit! 1798 01:20:20,042 --> 01:20:22,083 -You idiot! -[chuckles] 1799 01:20:22,167 --> 01:20:23,625 Enjoy Gralk Hall! 1800 01:20:24,708 --> 01:20:25,917 [squeaking] 1801 01:20:27,583 --> 01:20:29,583 [Lizzy] [tauntingly] Oh, Blake? 1802 01:20:31,208 --> 01:20:32,833 You forgot one thing. 1803 01:20:33,833 --> 01:20:36,250 I'm Lizzy the Magnificent, bitch. 1804 01:20:37,542 --> 01:20:40,375 -Oh-ho-ho! Ohh! -Oh, my gosh! How did she do that? 1805 01:20:40,458 --> 01:20:41,958 -[Jack] I don't know! -That was incredible! 1806 01:20:42,042 --> 01:20:44,500 -Oh, fuck this! -[rubber chicken squeaks] 1807 01:20:44,583 --> 01:20:46,083 -[pipe scraping] -Oh, shit. 1808 01:20:46,167 --> 01:20:49,000 Well... time to beat you to death with a pipe! 1809 01:20:49,083 --> 01:20:51,500 -That doesn't scan either. -Shut the fuck up! 1810 01:20:52,667 --> 01:20:54,667 Which one of you's first, huh? 1811 01:20:54,750 --> 01:20:55,958 Which one? 1812 01:20:56,042 --> 01:20:59,417 [♪ tense music playing] 1813 01:20:59,500 --> 01:21:00,917 [Lysander] Remember me? 1814 01:21:01,000 --> 01:21:02,708 Lysander! 1815 01:21:02,792 --> 01:21:04,458 You crushed my wings. 1816 01:21:04,542 --> 01:21:08,042 You squashed my body. You left me for dead. 1817 01:21:08,125 --> 01:21:10,625 -[Blake] Get away! -[Lysander] But you didn't finish the job. 1818 01:21:10,708 --> 01:21:12,542 Get away from me! Get away from me! 1819 01:21:12,625 --> 01:21:15,042 [Lysander] From the depths of the dormitory vents, 1820 01:21:15,125 --> 01:21:16,667 -I have returned. -[Blake] Fuck! 1821 01:21:16,750 --> 01:21:18,458 Fuck you, butterfly! 1822 01:21:18,542 --> 01:21:20,208 Go get him, Lysander! 1823 01:21:20,292 --> 01:21:23,250 [Lysander] My name is Lysander Featherhelm, 1824 01:21:23,333 --> 01:21:25,292 Lord of the Syracuse Meadows. 1825 01:21:25,375 --> 01:21:26,375 -[thunk] -[elevator dings] 1826 01:21:26,458 --> 01:21:28,625 I serve the one God Montgomery, 1827 01:21:28,708 --> 01:21:32,375 and I shall have my vengeance! 1828 01:21:33,958 --> 01:21:35,375 Scorpion kick! 1829 01:21:35,458 --> 01:21:39,500 [echoing] Nooo! 1830 01:21:39,583 --> 01:21:41,625 -[loud bang] -[elevator whirring] 1831 01:21:41,708 --> 01:21:42,708 [elevator dings] 1832 01:21:42,792 --> 01:21:45,125 ♪ When our hope sailed from a thousand dreams ♪ 1833 01:21:45,208 --> 01:21:49,625 ♪ We will carry on, ahh ♪ 1834 01:21:49,708 --> 01:21:52,500 [Lysander] Victory, the sweetest nectar. 1835 01:21:52,583 --> 01:21:54,000 Monty, I'll see you at home. 1836 01:21:54,083 --> 01:21:56,708 Oh, shit! I, I got you, bud. 1837 01:21:56,792 --> 01:21:58,000 [grunting] 1838 01:22:00,292 --> 01:22:02,500 -[Montgomery panting] -[Jack laughing] 1839 01:22:02,583 --> 01:22:04,583 -[Montgomery laughing] -Oh, shit. 1840 01:22:05,917 --> 01:22:07,750 -[Montgomery sighs] -Thanks. 1841 01:22:07,833 --> 01:22:10,042 Sure. I owed you one. 1842 01:22:11,583 --> 01:22:14,417 Well, guys, we did it. We defeated the RAs. 1843 01:22:14,500 --> 01:22:17,000 We ate the pizza. Oh, wait. 1844 01:22:17,958 --> 01:22:21,167 -[♪ ominous music playing] -[Jack] What's happening? 1845 01:22:21,250 --> 01:22:23,458 [loud squeaking] 1846 01:22:23,542 --> 01:22:25,125 [Lizzy] What is that? 1847 01:22:25,208 --> 01:22:27,333 Oh, my God. It's him. 1848 01:22:28,458 --> 01:22:29,792 [whispering] The Rat King. 1849 01:22:29,875 --> 01:22:32,875 [♪ "Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing] 1850 01:22:45,625 --> 01:22:49,583 -[singers vocalizing] -[children laughing] 1851 01:22:52,458 --> 01:22:55,250 Hi, Lizzy. Remember me? 1852 01:22:55,333 --> 01:22:57,208 This fucking cunt. 1853 01:22:59,083 --> 01:23:01,958 ♪♪ 1854 01:23:04,833 --> 01:23:06,333 [♪ music stops] 1855 01:23:11,042 --> 01:23:12,667 I'm sorry, who are you? 1856 01:23:12,750 --> 01:23:14,667 -[♪ ominous music playing] -I'm you, Jack. 1857 01:23:14,750 --> 01:23:16,958 The you you're scared you'll become. 1858 01:23:17,042 --> 01:23:20,500 Boring, sober, obsessed with my bird feeder. 1859 01:23:20,583 --> 01:23:21,750 -[baby whining] -I also review 1860 01:23:21,833 --> 01:23:23,333 sparkling water brands on YouTube. 1861 01:23:23,417 --> 01:23:24,542 [whispering] Oh, my fucking God. 1862 01:23:24,625 --> 01:23:25,875 What's wrong with that? 1863 01:23:25,958 --> 01:23:27,167 That honestly sounds nice. 1864 01:23:27,250 --> 01:23:28,417 Fuck off! 1865 01:23:28,500 --> 01:23:31,500 [chainsaws buzzing loudly] 1866 01:23:33,208 --> 01:23:34,667 ♪♪ 1867 01:23:39,083 --> 01:23:40,083 Run! 1868 01:23:40,167 --> 01:23:42,958 -[♪ terrifying music playing] -[chainsaws continue buzzing] 1869 01:23:43,667 --> 01:23:44,875 [gasps] 1870 01:23:44,958 --> 01:23:47,042 -[Lizzy] Shit! -[Jack] What do we do? 1871 01:23:47,125 --> 01:23:50,125 [♪ Christmas music playing] 1872 01:23:53,333 --> 01:23:55,875 [Montgomery] Time to float like graceful falcons. 1873 01:23:55,958 --> 01:23:58,375 -[♪ music stops abruptly] -They tried to censor us, 1874 01:23:58,458 --> 01:24:00,042 but we will not be silenced! 1875 01:24:00,125 --> 01:24:02,833 [drumsticks clicking] 1876 01:24:02,917 --> 01:24:05,542 [♪ heavy metal music playing] 1877 01:24:11,000 --> 01:24:14,000 [screaming melodically] 1878 01:24:25,583 --> 01:24:29,667 [♪ heavy metal music and melodic screaming continues] 1879 01:24:31,875 --> 01:24:33,875 [all yelling] 1880 01:24:44,167 --> 01:24:45,792 -[♪ music ends] -[all screaming] 1881 01:24:45,875 --> 01:24:47,875 [loud crash] 1882 01:24:48,708 --> 01:24:51,708 [Ashley] Thank you, and good night! 1883 01:24:51,792 --> 01:24:54,000 [coughing] Why did we think that would work? 1884 01:24:54,083 --> 01:24:56,583 [grunting] Fuck off, that was fun. 1885 01:24:56,667 --> 01:24:58,625 There are so many condoms in here. 1886 01:24:58,708 --> 01:25:00,167 [muttering indistinctly] 1887 01:25:00,250 --> 01:25:02,458 -[thud] -[Montgomery] I landed on the condom. 1888 01:25:02,542 --> 01:25:04,708 [Jack] [grunting] Hey, make a wish. 1889 01:25:04,792 --> 01:25:07,167 [Montgomery] I wish I didn't land on the condom. 1890 01:25:07,250 --> 01:25:09,000 [grunting and groaning] 1891 01:25:09,083 --> 01:25:11,583 Well, look on the bright side, guys. 1892 01:25:11,667 --> 01:25:12,833 At least we got away from the nightmare-- 1893 01:25:12,917 --> 01:25:15,333 -[♪ dramatic musical sting] -[chainsaws buzzing] 1894 01:25:18,833 --> 01:25:20,833 [Snackatron] Montgomery! 1895 01:25:22,167 --> 01:25:23,542 Let's go! 1896 01:25:23,625 --> 01:25:24,708 [chainsaws buzzing] 1897 01:25:24,792 --> 01:25:25,958 [Montgomery shrieking] 1898 01:25:26,042 --> 01:25:28,375 [panicked chatter, panting] 1899 01:25:29,750 --> 01:25:31,208 [Rat King shrieks] 1900 01:25:31,292 --> 01:25:32,875 I wrote a complaint letter to Microsoft 1901 01:25:32,958 --> 01:25:34,917 after they discontinued my favorite font. 1902 01:25:35,000 --> 01:25:36,708 [screaming] God, no! 1903 01:25:36,792 --> 01:25:39,000 -Oh, fuck! -Come on! Come on! 1904 01:25:39,083 --> 01:25:40,458 [all grunting] 1905 01:25:40,542 --> 01:25:42,917 [♪ tense music playing] 1906 01:25:45,083 --> 01:25:46,167 [grunting] 1907 01:25:48,375 --> 01:25:49,542 [♪ music stops] 1908 01:25:51,292 --> 01:25:52,917 Well, well, well. 1909 01:25:54,500 --> 01:25:56,500 Hello again, dickheads. 1910 01:25:56,583 --> 01:25:58,000 How are you not dead? 1911 01:25:58,708 --> 01:26:01,958 -You thought you could kill me? -[chainsaws continue buzzing] 1912 01:26:02,042 --> 01:26:04,500 -Get off the box! -Get the fuck off the box! 1913 01:26:04,583 --> 01:26:07,750 It's gonna take a lot more than that to get rid of Blake! 1914 01:26:07,833 --> 01:26:09,042 [clattering] 1915 01:26:11,083 --> 01:26:12,292 -[Montgomery] Grab him! -[Lizzy] Pull him down! 1916 01:26:12,375 --> 01:26:14,292 -[grunting] -Fuck! 1917 01:26:14,375 --> 01:26:16,667 -[gagging] -Open wide! 1918 01:26:17,917 --> 01:26:19,333 [Jack] Happy sailing! 1919 01:26:21,500 --> 01:26:24,208 [Frankie] Do not take more than a single dose. 1920 01:26:24,292 --> 01:26:28,917 If you do, you will see the true horrible nature of reality. 1921 01:26:30,375 --> 01:26:34,583 -[light buzzing] -[muffled chatter] 1922 01:26:34,667 --> 01:26:36,750 [writer 1] I just think my biggest concern right now 1923 01:26:36,833 --> 01:26:39,458 is how little of this makes any sense at all. 1924 01:26:39,542 --> 01:26:42,292 -[writer 2] Like what? -[writer 1] What do you mean, "Like what?" 1925 01:26:42,375 --> 01:26:44,708 Like, okay, for example, how many college freshmen do you know 1926 01:26:44,792 --> 01:26:46,292 that own a pet butterfly? 1927 01:26:46,375 --> 01:26:48,375 [writer 2] That's what you find unbelievable? 1928 01:26:48,458 --> 01:26:52,083 We have a scene where the three leads become a Venezuelan man. 1929 01:26:52,167 --> 01:26:53,917 [writer 1] Alright, fine, but we gotta come up 1930 01:26:54,000 --> 01:26:55,583 with a better title than Pizza Movie. 1931 01:26:55,667 --> 01:26:57,667 [writer 2] Well, of course we're not calling it Pizza Movie. 1932 01:26:57,750 --> 01:26:59,750 That's a placeholder. I mean, if we can't beat that, 1933 01:26:59,833 --> 01:27:02,167 -I'm gonna walk into the goddamn ocean. -What the fuck? 1934 01:27:03,250 --> 01:27:05,583 Oh God, one of the actors is here. 1935 01:27:05,667 --> 01:27:08,083 Hey, man, could you just give us, like, 10 minutes, please? Thanks. 1936 01:27:09,708 --> 01:27:12,208 Oh, so listen, I told my grandfather he could have a part. 1937 01:27:12,292 --> 01:27:13,500 Is that okay? 1938 01:27:14,583 --> 01:27:15,583 No. 1939 01:27:15,667 --> 01:27:18,292 [chainsaws buzzing quietly] 1940 01:27:19,417 --> 01:27:21,833 W-W-We're in a movie? 1941 01:27:23,292 --> 01:27:25,917 We're in a low-budget movie. 1942 01:27:27,250 --> 01:27:30,250 My character's not written with any nuance at all. 1943 01:27:31,250 --> 01:27:32,667 I'm a caricature. 1944 01:27:34,583 --> 01:27:38,000 I, like, only deliver exposition. 1945 01:27:38,667 --> 01:27:40,583 What the fuck was that? 1946 01:27:40,667 --> 01:27:43,083 [chainsaws buzzing loudly] 1947 01:27:43,708 --> 01:27:46,375 [♪ tense music playing] 1948 01:27:52,042 --> 01:27:54,708 [all screaming] 1949 01:27:54,792 --> 01:27:56,792 [chainsaws stop buzzing] 1950 01:28:02,750 --> 01:28:04,750 [all sighing] 1951 01:28:07,333 --> 01:28:09,750 -[Jack laughing] -[Montgomery chuckles] 1952 01:28:12,125 --> 01:28:14,125 [warbling] 1953 01:28:17,208 --> 01:28:20,042 [Snackatron] [struggling] Montgomery. 1954 01:28:25,333 --> 01:28:28,958 Were you satisfied with your fucking order? 1955 01:28:29,042 --> 01:28:30,667 Yes, Snackatron. 1956 01:28:32,458 --> 01:28:33,667 Yes, we were. 1957 01:28:36,708 --> 01:28:39,208 [Snackatron] Thank you for ordering from... 1958 01:28:39,292 --> 01:28:41,125 [worker] [on recording] Ahh, finally alone. 1959 01:28:41,208 --> 01:28:43,500 Time to measure the length of my foreskin. 1960 01:28:43,583 --> 01:28:45,708 Wait, is this robot still recording? 1961 01:28:45,792 --> 01:28:47,417 [Snackatron] Goodbye. 1962 01:28:47,500 --> 01:28:49,208 [Snackatron powering down] 1963 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 [♪ honorable music playing] 1964 01:29:03,250 --> 01:29:06,250 [♪ gentle music playing] 1965 01:29:07,833 --> 01:29:10,458 Tell my story! 1966 01:29:13,500 --> 01:29:14,917 [Logan] Lizzy! 1967 01:29:16,458 --> 01:29:19,458 Lizzy! Let's go! 1968 01:29:20,458 --> 01:29:22,458 [Ashley] Montgomery! Over here. 1969 01:29:22,542 --> 01:29:25,708 -Hey, thanks for the gig. -[Montgomery] Thank you. 1970 01:29:25,792 --> 01:29:28,000 You ready? Let's get this night going. 1971 01:29:28,083 --> 01:29:30,708 I'm about to honk that horn like you won't believe. 1972 01:29:30,792 --> 01:29:33,625 Oh, my God, I feel so alive after performing. 1973 01:29:33,708 --> 01:29:36,917 Yeah, I, I can imagine with the electric torture. 1974 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Yeah. 1975 01:29:39,083 --> 01:29:42,083 Anyway, um, I was wondering 1976 01:29:42,167 --> 01:29:46,167 if maybe you wanted to go out sometime? [chuckles softly] 1977 01:29:50,167 --> 01:29:53,375 [Logan] Lizzy, you gonna give the driver your friggin' credit card? 1978 01:29:53,458 --> 01:29:54,500 What's up? 1979 01:29:55,417 --> 01:29:56,417 [Ashley] Montgomery? 1980 01:29:58,750 --> 01:30:00,750 -Montgomery? -No, thank you. 1981 01:30:01,667 --> 01:30:03,292 -No? -No. 1982 01:30:04,333 --> 01:30:07,250 I do not think we are a good match. 1983 01:30:08,208 --> 01:30:09,417 [scoffs] Why? 1984 01:30:09,500 --> 01:30:10,958 You scare the shit out of me. 1985 01:30:11,042 --> 01:30:12,125 [scoffs] 1986 01:30:12,208 --> 01:30:14,333 But hey, good, good luck on the music. 1987 01:30:14,417 --> 01:30:16,208 You're... killer. 1988 01:30:16,292 --> 01:30:18,208 -Killer. Good luck. -[scoffs] 1989 01:30:18,292 --> 01:30:19,500 [Logan] Lizzy! 1990 01:30:19,583 --> 01:30:22,458 Stop thinking pensively and get your freaking credit card out 1991 01:30:22,542 --> 01:30:23,917 -and give it to the-- -[knee thuds] 1992 01:30:24,000 --> 01:30:25,458 -Oh! [grunting] -Ooh! 1993 01:30:25,542 --> 01:30:27,958 -[Logan] Oh! [wailing] -[bully] Oh, my God, Logan. 1994 01:30:28,042 --> 01:30:29,333 Have fun. 1995 01:30:29,417 --> 01:30:31,333 [bully] Are you dead? 1996 01:30:31,417 --> 01:30:34,417 [♪ light, joyful music playing] 1997 01:30:44,833 --> 01:30:46,833 [student] Hey, freak-ass face! 1998 01:30:57,875 --> 01:31:01,875 -What time is it? -It's gotta be 5 a.m. 1999 01:31:02,500 --> 01:31:03,708 It's only 8:30! 2000 01:31:03,792 --> 01:31:06,417 All that only took 45 minutes? 2001 01:31:06,500 --> 01:31:08,250 You guys wanna do something? 2002 01:31:10,750 --> 01:31:12,375 Wanna finish our game? 2003 01:31:13,458 --> 01:31:14,667 I'm down. 2004 01:31:14,750 --> 01:31:15,958 Me too. 2005 01:31:21,625 --> 01:31:22,833 [writer 2's grandparent] And I... 2006 01:31:24,750 --> 01:31:26,667 am also down. 2007 01:31:27,375 --> 01:31:29,125 Oh, man. [laughing] 2008 01:31:29,208 --> 01:31:32,750 College is awesome. I love being 19. 2009 01:31:32,833 --> 01:31:34,458 [writer 2] Grandpa, don't look at the camera. 2010 01:31:34,542 --> 01:31:37,375 -Don't talk to me that way. -[writer 1] Dude, this isn't working. 2011 01:31:37,458 --> 01:31:38,667 -Let's cut him. -[writer 2] Fine. 2012 01:31:42,542 --> 01:31:45,167 Alright, should we start from scratch or pick up where we left off? 2013 01:31:45,250 --> 01:31:46,583 -Let's do it from scratch. -Yeah? 2014 01:31:46,667 --> 01:31:48,667 -We got it. -Okay, cool then. 2015 01:31:48,750 --> 01:31:50,750 [chattering fades] 2016 01:31:50,833 --> 01:31:52,833 ♪♪ 2017 01:32:02,458 --> 01:32:04,458 ♪♪ 2018 01:32:14,625 --> 01:32:16,625 [singers vocalizing] 2019 01:32:54,708 --> 01:32:56,708 ♪♪ 2020 01:33:20,333 --> 01:33:23,917 [♪ cheery song playing] 2021 01:33:24,000 --> 01:33:25,708 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2022 01:33:25,792 --> 01:33:27,625 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2023 01:33:27,708 --> 01:33:29,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2024 01:33:29,542 --> 01:33:31,292 ♪ No one's gonna die today ♪ 2025 01:33:31,375 --> 01:33:33,125 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2026 01:33:33,208 --> 01:33:35,000 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2027 01:33:35,083 --> 01:33:36,833 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2028 01:33:36,917 --> 01:33:38,667 ♪ No one's gonna die today ♪ 2029 01:33:38,750 --> 01:33:42,333 ♪ Happy, nice, happy, nice, happy, happy, happy, nice ♪ 2030 01:33:42,417 --> 01:33:46,083 ♪ Happy, nice, happy, nice, happy, happy, happy ♪ 2031 01:33:46,167 --> 01:33:47,875 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2032 01:33:47,958 --> 01:33:49,750 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2033 01:33:49,833 --> 01:33:51,625 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2034 01:33:51,708 --> 01:33:53,458 ♪ No one's gonna die today ♪ 2035 01:33:53,542 --> 01:33:55,292 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2036 01:33:55,375 --> 01:33:57,125 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2037 01:33:57,208 --> 01:33:58,917 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2038 01:33:59,000 --> 01:34:01,708 ♪ No one's gonna die today ♪ 2039 01:34:02,625 --> 01:34:04,125 [faster] ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2040 01:34:04,208 --> 01:34:05,708 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2041 01:34:05,792 --> 01:34:07,250 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2042 01:34:07,333 --> 01:34:08,833 ♪ No one's gonna die today ♪ 2043 01:34:08,917 --> 01:34:10,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2044 01:34:10,542 --> 01:34:12,083 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2045 01:34:12,167 --> 01:34:13,708 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2046 01:34:13,792 --> 01:34:15,792 ♪ No one's gonna die today ♪ 2047 01:34:17,000 --> 01:34:19,875 [faster] ♪ Happy, happy, nice, nice, happy, nice, happy, nice ♪ 2048 01:34:19,958 --> 01:34:22,667 ♪ Happy, happy, nice, nice, happy, nice, happy ♪ 2049 01:34:22,750 --> 01:34:24,042 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2050 01:34:24,125 --> 01:34:25,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2051 01:34:25,542 --> 01:34:26,875 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2052 01:34:26,958 --> 01:34:28,958 ♪ No one's gonna die today ♪ 2053 01:34:30,958 --> 01:34:32,083 [faster] ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2054 01:34:32,167 --> 01:34:33,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2055 01:34:33,542 --> 01:34:34,667 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2056 01:34:34,750 --> 01:34:36,000 ♪ No one's gonna die today ♪ 2057 01:34:36,083 --> 01:34:37,125 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2058 01:34:37,208 --> 01:34:38,458 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2059 01:34:38,542 --> 01:34:39,750 ♪ Everything's happy, everything's nice ♪ 2060 01:34:39,833 --> 01:34:42,208 ♪ No one's gonna die today, someone's gonna die today ♪ 2061 01:34:42,292 --> 01:34:48,292 ♪ We're all gonna die todaaay ♪ 2062 01:34:51,000 --> 01:34:52,625 [♪ song ends] 2063 01:34:56,042 --> 01:34:59,042 [♪ gentle music playing] 2064 01:35:53,375 --> 01:35:55,375 ♪♪ 2065 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 [♪ music fades out] 144415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.