All language subtitles for Party Monster English-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:08,791 --> 00:00:10,793 [ silencio ] 4 00:00:55,664 --> 00:00:59,537 PRUEBAS, PRUEBAS. UNO, DOS, TRES. 5 00:00:59,581 --> 00:01:01,235 TESTOSTERONA, 6 00:01:01,278 --> 00:01:04,542 CANCER TESTICULAR, "TESSA DE LOS D'URBERVILLES". 7 00:01:04,586 --> 00:01:07,197 Hombre: BIEN, ESTAMOS LISTOS. 8 00:01:07,241 --> 00:01:09,243 MONSTRUO DE FIESTA, TOMAR UNO. 9 00:01:10,766 --> 00:01:14,552 Hombre 10 00:01:14,596 --> 00:01:17,903 UN MUY BUEN LUGAR PARA EMPEZAR, SI TÚ LO DICES. 11 00:01:24,736 --> 00:01:28,479 CREO QUE ES MUY IMPORTANTE PARA COMENZAR CON UNA EXPLOSIÓN, ¿NO? 12 00:01:28,523 --> 00:01:32,657 HÁGANLES SABER ALGO HORRIBLE VA A PASAR Y ENTONCES, PUF... 13 00:01:34,877 --> 00:01:36,792 DE REPENTE ESTAMOS EN OTRA PARTE. 14 00:01:38,185 --> 00:01:41,710 MICHAEL ALIG'S FIESTA DE LA SANGRE. 15 00:01:41,753 --> 00:01:44,147 SÓLO UNA NOCHE TRANQUILA CON ALGUNOS AMIGOS. 16 00:01:44,191 --> 00:01:46,149 [risas] 17 00:01:53,896 --> 00:01:56,028 ESE ES MICHAEL, ANEXO A, 18 00:01:56,072 --> 00:01:59,031 REY DEL CLUB NIÑOS. 19 00:01:59,075 --> 00:02:01,251 QUE DESASTRE. 20 00:02:01,295 --> 00:02:03,949 ÉL SOLÍA SER UN NIÑO TAN DULCE. 21 00:02:05,560 --> 00:02:09,390 MICHAEL, TE ODIO POR HACERME DECIR COSAS SERIAS, 22 00:02:09,433 --> 00:02:11,435 ASI QUE SOLO LO HARÉ DIGA ESTO UNA VEZ. 23 00:02:14,786 --> 00:02:17,137 HAS IDO DEMASIADO LEJOS CON LAS DROGAS. 24 00:02:18,399 --> 00:02:21,576 HAS MIRADO ¿EN EL ESPEJO ÚLTIMAMENTE? 25 00:02:21,619 --> 00:02:24,448 ANEXO B, MOI, 26 00:02:24,492 --> 00:02:26,972 LA JOVEN MAS BONITA. 27 00:02:27,016 --> 00:02:29,540 IBA A ESCRIBIR LA GRAN NOVELA AMERICANA. 28 00:02:29,584 --> 00:02:33,022 PERO EN LUGAR DE ENCONTRARME A MI MISMO JUGAR AL COMPAÑERO 29 00:02:33,065 --> 00:02:35,459 EN UN ENFERMO Y RETORCIDO PELÍCULA DE AMIGOS. 30 00:02:37,592 --> 00:02:39,463 JAIME, 31 00:02:39,507 --> 00:02:41,944 ¿ESTÁS SEGURO DE QUE NO LO ESTÁS? ¿EL QUE ES UN LÍO AQUÍ? 32 00:02:41,987 --> 00:02:43,641 [risas] 33 00:02:43,685 --> 00:02:46,818 Jaime: BIEN, CULPABLE DE LOS ACUSADOS. 34 00:02:46,862 --> 00:02:50,344 PERO LAS COSAS ESTABAN SOBRE PARA SER MUCHO MÁS SUCIO. 35 00:02:52,172 --> 00:02:53,912 ASÍ QUE VEN CONMIGO AHORA 36 00:02:53,956 --> 00:02:56,176 EN LA ÚLTIMA NOCHE DE MI VIDA, 37 00:02:56,219 --> 00:02:58,700 LA NOCHE DE MI SOBREDOSIS. 38 00:02:58,743 --> 00:03:01,485 YOO-HOO, ¿HAY ALGUIEN EN CASA? 39 00:03:03,966 --> 00:03:05,968 AHÍ TIENES. 40 00:03:09,232 --> 00:03:12,017 - TE VES TERRIBLE. - TÚ TAMBIÉN. 41 00:03:14,890 --> 00:03:17,806 ENTONCES, ¿CÓMO VA LA NOVELA? 42 00:03:17,849 --> 00:03:20,548 BIEN, LO HE HECHO OTRA PÁGINA. 43 00:03:20,591 --> 00:03:23,246 PERO AHORA CREO QUE PUEDO TIENE BLOQUEO DE ESCRITOR. 44 00:03:23,290 --> 00:03:25,509 ¿DOS PÁGINAS EN CINCO AÑOS? 45 00:03:29,296 --> 00:03:31,167 miguel: VEN. 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,604 TOMAMOS NUESTRO TÉ EN EL DORMITORIO. 47 00:03:44,528 --> 00:03:47,052 ENTONCES... 48 00:03:47,096 --> 00:03:49,272 ¿NOTAS ALGO DIFERENTE? 49 00:03:55,104 --> 00:03:57,062 ¿LAS MOSCAS? 50 00:03:57,106 --> 00:03:58,803 NO, EN SERIO, JAMES. 51 00:03:58,847 --> 00:04:02,851 ¿FALTA ALGO O ALGUIEN? 52 00:04:02,894 --> 00:04:05,114 COMO UN TRAFICANTE DE DROGAS ¿QUE VIVÍA AQUÍ? 53 00:04:05,157 --> 00:04:07,551 BIEN, CARIÑO, ESE PODRÍA SER CUALQUIERA. 54 00:04:07,595 --> 00:04:09,466 ¿PUEDO COMPRAR UNA VOCAL? 55 00:04:09,510 --> 00:04:11,599 PENSAR. 56 00:04:11,642 --> 00:04:14,123 [resoplido] 57 00:04:15,777 --> 00:04:18,432 LO SÉ, ÁNGEL. 58 00:04:18,475 --> 00:04:20,303 ¿DÓNDE ESTÁ ÁNGEL DE TODOS MODOS? 59 00:04:20,347 --> 00:04:23,828 - LO MATÉ. - POR SUPUESTO QUE SÍ, QUERIDA. 60 00:04:25,526 --> 00:04:29,138 OH, CÓMO ODIO LA HEROÍNA. 61 00:04:35,840 --> 00:04:37,755 ¿ZAPATOS NUEVOS? 62 00:04:37,799 --> 00:04:40,323 OH, SON DE ÁNGEL. 63 00:04:40,367 --> 00:04:42,107 LOS ESTABA USANDO EN EL MOMENTO. 64 00:04:42,151 --> 00:04:44,327 Por supuesto que lo era, cariño. 65 00:04:44,371 --> 00:04:47,417 Y ESO ES SANGRE EN LA PUNTERA, ¿NO? 66 00:04:54,990 --> 00:04:57,471 NO QUISE HACERLO. 67 00:04:59,516 --> 00:05:02,345 FUE EN DEFENSA PROPIA. 68 00:05:03,999 --> 00:05:06,001 ¿JAIME? 69 00:05:08,220 --> 00:05:10,310 ¿JAIME? 70 00:05:12,181 --> 00:05:14,618 ¿JAIME? 71 00:05:16,185 --> 00:05:18,535 OH, JAMES TÍPICO. 72 00:05:18,579 --> 00:05:20,363 VIEJO DROGADICTO CANSADO. 73 00:05:20,407 --> 00:05:22,583 NI SIQUIERA PUEDO ESTAR DESPIERTO PARA TU PROPIA PELÍCULA. 74 00:05:22,626 --> 00:05:25,150 NO ES QUE SEA TU PELÍCULA. CREES QUE ES TUYO, 75 00:05:25,194 --> 00:05:28,153 PERO ES REALMENTE MÍO. TODO MÍO. 76 00:05:29,546 --> 00:05:31,505 [tocando el arpa] 77 00:05:34,072 --> 00:05:37,337 HOLA, SOY MICHAEL. 78 00:05:37,380 --> 00:05:39,426 CRECÍ EN EL MEDIO OESTE. 79 00:05:39,469 --> 00:05:43,647 HISTORIA HABITUAL, SE SENTÍA DIFERENTE, REALMENTE NO ENCAJABA. 80 00:05:43,691 --> 00:05:45,736 PERO NO IBA PARA PONER LA OTRA MEJILLA. 81 00:05:45,780 --> 00:05:47,347 NO SEÑOR. 82 00:05:47,390 --> 00:05:49,610 COMENZÉ A VENDER CARAMELOS EN EL COLEGIO, 83 00:05:49,653 --> 00:05:52,526 SUBIERON LOS PRECIOS VARIOS CIENTOS POR CIENTO. 84 00:05:55,485 --> 00:05:57,574 ESTE ES MI MICHAEL. 85 00:05:57,618 --> 00:06:00,360 SIEMPRE ESTABA GANANDO DINERO. 86 00:06:00,403 --> 00:06:03,232 EL SOLO-- TENÍA UNA MANO PARA ESO. 87 00:06:04,538 --> 00:06:07,018 MI PEQUEÑO HOMBRE DE LOS CARAMELOS. 88 00:06:07,062 --> 00:06:09,760 Miguel: A VER ¿QUÉ MÁS? 89 00:06:09,804 --> 00:06:12,023 OH, UNA VEZ CUANDO TENÍA 10 AÑOS, 90 00:06:12,067 --> 00:06:14,809 MI MAESTRA DE ESCUELA DOMINICAL ME LLEVÓ DE REGRESO A SU CASA. 91 00:06:14,852 --> 00:06:16,767 EL ME ENSEÑÓ CÓMO HACER UN BESO FRANCÉS, 92 00:06:16,811 --> 00:06:18,856 ENTRE OTRAS COSAS. 93 00:06:18,900 --> 00:06:22,207 REALMENTE SE LLEVÓ A MI NIÑO BAJO SU ALA. 94 00:06:22,251 --> 00:06:23,861 MUY BUEN HOMBRE. 95 00:06:23,905 --> 00:06:26,777 SU MADRE NOS ATRAPÓ EN EL SÓTANO Y ELLA GRITÓ, 96 00:06:26,821 --> 00:06:28,605 "TE DIJE ¡NO TRAERLOS AQUÍ!” 97 00:06:28,649 --> 00:06:31,042 Y ÉL DIJO: "NO LO HAGAS, LE VAS A ASUSTAR". 98 00:06:32,392 --> 00:06:35,917 UNA NOCHE MICHAEL ME DIO UN BESO DE BUENAS NOCHES 99 00:06:35,960 --> 00:06:40,269 ESE NIÑO PEQUEÑO NO DEBE DARLE A SU MADRE. 100 00:06:40,312 --> 00:06:42,097 PENSE QUE TODOS BESADO ASÍ. 101 00:06:43,359 --> 00:06:45,187 TAN COMO CUALQUIER CHICO DE PUEBLO PEQUEÑO 102 00:06:45,230 --> 00:06:46,971 TENÍA GRANDES PLANES. 103 00:06:47,015 --> 00:06:48,538 ASI DEBE VENIR COMO NINGUNA SORPRESA 104 00:06:48,582 --> 00:06:50,627 QUE TERMINÉ EN NUEVA YORK. 105 00:06:52,629 --> 00:06:54,718 UN DÍA ME DÉ CUENTA NO QUERIA 106 00:06:54,762 --> 00:06:57,155 TENER QUE LEVANTARSE POR LA MAÑANA Y IR A TRABAJAR. 107 00:06:57,199 --> 00:07:00,898 NO QUERIA SER COMO TODOS LOS DREARIES Y NORMALES. 108 00:07:00,942 --> 00:07:03,988 QUERIA CREAR MI PROPIO MUNDO, 109 00:07:04,032 --> 00:07:09,472 UN MUNDO LLENO DE COLOR, DONDE TODOS PODRÍAN JUGAR-- 110 00:07:09,516 --> 00:07:11,387 UNA GRAN FIESTA 111 00:07:11,431 --> 00:07:14,477 ESO NUNCA TERMINA. 112 00:07:14,521 --> 00:07:16,174 ¡NO NO NO! 113 00:07:16,218 --> 00:07:18,133 POR AMOR DE DIOS, NO. 114 00:07:18,176 --> 00:07:22,006 NO VAMOS A EMPEZAR CON MICHAEL ALIG INFANCIA PATÉTICA-- 115 00:07:22,050 --> 00:07:24,487 "FUI ABUSADO." 116 00:07:24,531 --> 00:07:26,402 [burla de llanto] 117 00:07:26,446 --> 00:07:28,665 LO PASÉ DIFÍCIL CRECER TAMBIÉN. 118 00:07:28,709 --> 00:07:32,495 - [descarga del inodoro] - Y SOÑÉ CON MÁS GRANDE Y COSAS MEJORES. 119 00:07:32,539 --> 00:07:35,890 Y ME MUDÉ A LA CIUDAD DE NUEVA YORK ANTES DE QUE LO HICIERA. 120 00:07:35,933 --> 00:07:40,372 YO, YO, YO ERA EL ORIGINAL NIÑO DEL CLUB. 121 00:07:42,287 --> 00:07:46,770 ASÍ QUE AHORA QUE ESO ESTÁ ORDENADO... 122 00:07:46,814 --> 00:07:51,383 ALGUNAS REGLAS SIMPLES DE LA VIDA NOCTURNA DE NUEVA YORK A PRINCIPIOS DE LOS 80: 123 00:07:51,427 --> 00:07:56,388 ♪ NUEVA YORK, NUEVA YORK 124 00:07:56,432 --> 00:08:00,741 ♪ NUEVA YORK, NUEVA YORK... 125 00:08:00,784 --> 00:08:04,614 Jaime: REGLA NÚMERO UNO: PERCEPCIÓN ES REALIDAD. 126 00:08:04,658 --> 00:08:07,965 Así que cuando estés IR A DISCOTECAS, NUNCA SIMPLEMENTE LLEGUES, 127 00:08:08,009 --> 00:08:10,315 SIEMPRE HAGA UNA ENTRADA. 128 00:08:11,795 --> 00:08:13,623 [bocinazos] 129 00:08:13,667 --> 00:08:15,233 REGLA NÚMERO DOS: 130 00:08:15,277 --> 00:08:17,584 ASEGÚRATE DE TU EQUIPO TRABAJOS EN BLANCO Y NEGRO 131 00:08:17,627 --> 00:08:19,847 Y QUE ES UNA PIEZA DE CONVERSACIÓN, 132 00:08:19,890 --> 00:08:22,502 INCLUSO SI ERES EL ÚNICO HABLAR. 133 00:08:22,545 --> 00:08:24,678 ES FIESTA DE LA SANGRE PARA NOVIAS DE JUNIO. 134 00:08:24,721 --> 00:08:26,723 CONSÍGUEME A LA IGLESIA A TIEMPO. 135 00:08:26,767 --> 00:08:28,682 ♪ SERÁS FAMOSO... 136 00:08:28,725 --> 00:08:30,684 BIEN, REGLA NÚMERO TRES: 137 00:08:30,727 --> 00:08:33,208 CUIDADO CON LOS EMPUJANTES, PEQUEÑOS OBNOXIOSOS 138 00:08:33,251 --> 00:08:36,646 QUE NO CONOCE SU LUGAR EN EL ESQUEMA DE LAS COSAS. 139 00:08:36,690 --> 00:08:39,780 HOLA, SOY MICHAEL ALIG. 140 00:08:41,042 --> 00:08:43,479 Bueno, avisaré a los medios. 141 00:08:43,523 --> 00:08:45,350 TENGO QUE CORRER. 142 00:08:46,917 --> 00:08:50,573 Jaime: OH, SI SÓLO TENÍA LO DEJÓ A UN LADO. 143 00:08:50,617 --> 00:08:52,749 PERO NUNCA HE PODIDO PARA RESISTIR EL MINISTERIO 144 00:08:52,793 --> 00:08:55,273 A LOS PERDEDORES DE LA VIDA. 145 00:08:57,406 --> 00:08:59,495 - LLEGAS TARDE. - LO SÉ. 146 00:08:59,539 --> 00:09:01,062 REALMENTE NO DEBO HAN VENIDO EN ABSOLUTO. 147 00:09:01,105 --> 00:09:03,107 Ésa es mi dona. 148 00:09:03,151 --> 00:09:05,849 BIEN, NO LO HICE ESPERA ESTAR CENANDO EN LAS CUATRO ESTACIONES. 149 00:09:05,893 --> 00:09:08,460 - ¿A QUÉ TE DEDICAS? - NO LO HAGO. 150 00:09:08,504 --> 00:09:12,116 YO SOLO SOY. EXTREMADAMENTE RICO. 151 00:09:12,160 --> 00:09:15,946 DE TODOS MODOS, SI ME QUEDO EN ESTE MOTEL DE ROACH UN MOMENTO MAS 152 00:09:15,990 --> 00:09:18,209 VAMOS A NECESITAR PARA LLEVAR LAS COSAS A UN NIVEL. 153 00:09:18,253 --> 00:09:20,472 - NO CONSUMO DROGAS. - TAMPOCO QUIERO. 154 00:09:22,779 --> 00:09:24,302 ¿VISTE ESO? 155 00:09:24,346 --> 00:09:26,348 SOLO VOLÓ ¡DIRECTO EN MI NARIZ! 156 00:09:27,915 --> 00:09:31,005 - MI MADRE DICE LAS DROGAS SON PARA PERDEDORES. - ELLA TIENE RAZÓN. 157 00:09:31,048 --> 00:09:33,616 CLORHIDRATO DE KETAMINA, También conocido como ESPECIAL K, 158 00:09:33,660 --> 00:09:37,011 ES UTILIZADO PRINCIPALMENTE POR VETERINARIOS COMO TRANQUILIZANTE ANIMAL. 159 00:09:37,054 --> 00:09:40,536 CUANDO LO TOMA HUMANOS FUNCIONA COMO DROGA DISOCIATIVA 160 00:09:40,580 --> 00:09:43,844 REDUCCIÓN SELECTIVA EMOCIÓN DEL CENTRAL NEURONAS DE MAMÍFEROS 161 00:09:43,887 --> 00:09:45,889 POR N ASPIRADO DE METILO. 162 00:09:45,933 --> 00:09:48,805 EN OTRAS PALABRAS, ¡TE JODE! 163 00:09:50,720 --> 00:09:53,636 QUIERO QUE ME ENSEÑES CÓMO SER FABULOSO. 164 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 [se burla] 165 00:09:55,420 --> 00:09:57,335 NO TENEMOS NADA EN COMÚN. 166 00:09:57,379 --> 00:10:00,164 ¡ESPERAR! AMBOS MORDERNOS LAS UÑAS. 167 00:10:01,339 --> 00:10:04,691 POR FAVOR, NO VAYAS. NO TENGO AMIGOS. 168 00:10:04,734 --> 00:10:07,737 ACABO DE LLEGAR. Acabo de bajarme del autobús. 169 00:10:07,781 --> 00:10:11,741 "EL CAMINO DEL EXCESO CONDUCE AL PALACIO DE LA SABIDURÍA." 170 00:10:11,785 --> 00:10:15,092 BLAKE, GUILLERMO. ESO ES REALMENTE TODO TÚ NECESITO SABER. 171 00:10:15,136 --> 00:10:17,268 ESO Y "NO LO SUEÑES, SÉ". 172 00:10:17,312 --> 00:10:20,097 "MUESTRA DE IMÁGENES DE ROCKY HORROR". ES MI FAVORITO. 173 00:10:20,141 --> 00:10:22,578 ¿Y FIRMARÁS? ¿MI COPIA DE "PLANTEADO"? 174 00:10:22,622 --> 00:10:24,188 TE LUCES MUY BIEN CON ÉL. 175 00:10:24,232 --> 00:10:26,321 LA ADULTA TE ATRAPARA EN TODOS LADOS. 176 00:10:29,585 --> 00:10:31,587 James: TODO SE TRATA DE LA COLOCACIÓN DE LAS FOTOGRAFÍAS. 177 00:10:31,631 --> 00:10:34,459 ASÍ QUE SI ESTÁS EN UN GRUPO DE TRES, SIEMPRE, SIEMPRE, 178 00:10:34,503 --> 00:10:37,332 SIEMPRE ASEGÚRATE QUE ERES EL ÚNICO PARADO A LA DERECHA. 179 00:10:37,375 --> 00:10:40,291 DE ESA MANERA CUANDO IMPRIMEN LA IMAGEN, SERÁS EL DE LA IZQUIERDA 180 00:10:40,335 --> 00:10:42,467 Y EL TÍTULO LEERÁ "JAMES ST. JAMES 181 00:10:42,511 --> 00:10:44,382 Y bla, bla, bla, FUERON VISTOS, ¿vale? 182 00:10:45,688 --> 00:10:47,908 BIEN, REGLAS DE PRENSA: 183 00:10:47,951 --> 00:10:52,129 NÚMERO UNO: NINGUNA PUBLICIDAD ES MALA PUBLICIDAD. 184 00:10:52,173 --> 00:10:55,655 NÚMERO DOS: UNA VEZ ALGO SE IMPRIME, AUTOMATICAMENTE SE CONVIERTE EN VERDAD, 185 00:10:55,698 --> 00:10:59,006 ASÍ QUE NÚMERO TRES: NUNCA, NUNCA PRESENTES A NADIE EN IMPRESIÓN. 186 00:10:59,049 --> 00:11:02,052 NUNCA SERÁS VISTO BEBIENDO CUALQUIER COSA QUE NO SEA CHAMPÁN 187 00:11:02,096 --> 00:11:03,793 Y NUNCA TOMES HEROÍNA. 188 00:11:03,837 --> 00:11:06,317 NUNCA VESTIR DE BLANCO DESPUÉS DEL DÍA DEL TRABAJO Y OH, 189 00:11:06,361 --> 00:11:08,450 EVITAR ESE COMO LA PESTE. 190 00:11:08,493 --> 00:11:10,234 ¡MÁS! ¡MÁS! 191 00:11:10,278 --> 00:11:13,324 BUENO. BUENO. 192 00:11:13,368 --> 00:11:15,718 EL ARTE DE TRABAJAR UNA HABITACIÓN: 193 00:11:17,938 --> 00:11:19,940 AL HACER TU GRAN ENTRADA, 194 00:11:19,983 --> 00:11:22,899 LLEVA A TU PAREJA DE LA MANO Y DEL CÍRCULO ALREDEDOR DE LA HABITACIÓN, 195 00:11:22,943 --> 00:11:25,641 SONRÍE Y SALUDA A TODOS EN LA SALA, 196 00:11:25,685 --> 00:11:28,557 AUNQUE NO LOS CONOCES. ESPECIALMENTE SI TÚ NO LOS CONOCE. 197 00:11:28,600 --> 00:11:30,733 - ¡HOLA! ¡HOLA! - ¡HOLA! ¡HOLA! 198 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 Me alegro mucho de que hayas venido. 199 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 - TE CONOZCO. - ES FABULOSO. 200 00:11:34,781 --> 00:11:36,826 DA UNA VEZ POR LA HABITACIÓN EN DIRECCIONES OPUESTAS. 201 00:11:36,870 --> 00:11:38,567 IR EN SENTIDO HORARIO A MI ANTIHORARIO. 202 00:11:38,610 --> 00:11:41,004 DECIRLE A TODA LA GENTE CÓMO HAS PERDIDO A TU AMIGO 203 00:11:41,048 --> 00:11:44,529 Y QUE DESESPERADO TÚ DEBES ENCONTRARLOS. ¿DÓNDE PUEDE ESTAR MI AMIGO? 204 00:11:44,573 --> 00:11:47,141 AHORA, DE REPENTE CHOCAMOS HOLA 205 00:11:47,184 --> 00:11:49,012 Y GRITAR CON ALEGRÍA INCONTENIDA. 206 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 [ambos gritando] 207 00:11:50,753 --> 00:11:53,234 BIEN, AHORA ENLACE BRAZOS Y VUELTA NOS VAMOS UNA VEZ MÁS 208 00:11:53,277 --> 00:11:55,976 CONTANDO TODOS NUESTROS AMIGOS RECIÉN ENCONTRADOS CÓMO NOS HEMOS ENCONTRADO. 209 00:11:56,019 --> 00:11:58,369 - NOS ENCONTRAMOS. - NO TE PREOCUPES, LO ENCONTRÉ. 210 00:11:58,413 --> 00:12:00,458 ENTONCES VETE. 211 00:12:00,502 --> 00:12:03,331 TODA LA COSA DEBE TOMAR UNA HORA. 90 MINUTOS COMO MÁXIMO. 212 00:12:03,374 --> 00:12:06,638 HAZLO UNA VEZ POR LA NOCHE DURANTE TRES MESES Y USTEDES SÉ EL BRINDIS DEL PUEBLO. 213 00:12:06,682 --> 00:12:09,598 CIELOS, ¿ES ESE EL MOMENTO? MI CLASE DE SÁNSCRITO. 214 00:12:09,641 --> 00:12:11,208 ¡ESPERA ESPERA! NO TENGO DINERO 215 00:12:11,252 --> 00:12:13,645 ¿Y NO ERES TÚ? ME VA A ENSEÑAR COMO ¿PARA HACER UNA FIESTA? 216 00:12:13,689 --> 00:12:17,040 ¿Qué tal aprender a gatear? ¿ANTES DE CAMINAR? ¡TOODLES! 217 00:12:17,084 --> 00:12:20,043 Jaime: PERO MICHAEL NO ESTABA INTERESADO EN APRENDER A GASTAR O CAMINAR. 218 00:12:20,087 --> 00:12:21,784 SOLO CORRE, CORRE, CORRE. 219 00:12:21,828 --> 00:12:24,091 [sonando música tecno] 220 00:12:24,134 --> 00:12:27,877 FUI A SU PRIMERA FIESTA. DESAFORTUNADAMENTE. 221 00:12:30,488 --> 00:12:32,708 AQUÍ NO HAY NADIE. 222 00:12:32,752 --> 00:12:35,058 CRISTINA ESTÁ AQUÍ. 223 00:12:35,102 --> 00:12:37,713 ♪ PRIMERO VOY PARA AZOTARTE ♪ 224 00:12:37,757 --> 00:12:42,892 ♪ ENTONCES ME VOY PARA COMERTE... ♪ 225 00:12:42,936 --> 00:12:44,851 ELLA ES FABULOSA. 226 00:12:44,894 --> 00:12:47,636 TODO LO QUE PODÍA PENSAR SOBRE ERA COMO ERA VA A SER ARRUINADO 227 00:12:50,857 --> 00:12:53,294 MIRA JAMES, ESTO SE VA SER MÁS QUE UN CLUB. 228 00:12:53,337 --> 00:12:55,383 SERÁ-- SERÁ COMO NUESTRA CASA. 229 00:12:55,426 --> 00:12:57,428 PARA TODOS LOS QUE SENTIERON COMO UN RARO, 230 00:12:57,472 --> 00:12:59,909 TODOS LOS QUE ALGUNA VEZ GOLPEADO O ESPATADO EN EL INSTITUTO, 231 00:12:59,953 --> 00:13:01,606 PARA TODOS LOS QUE SE SENTÍA DIFERENTE. 232 00:13:01,650 --> 00:13:04,609 SERÁ COMO LA FÁBRICA Y SERÉ EL SIGUIENTE ANDY WARHOL. 233 00:13:04,653 --> 00:13:07,699 TIERRA PARA TI, ANDY WARHOL AÚN ESTÁ VIVO Y BIEN. 234 00:13:07,743 --> 00:13:10,093 DE HECHO, ACABO DE RECORDAR Se supone que lo conoceré. 235 00:13:10,137 --> 00:13:12,095 ESPERA, ¡NO VAYAS! 236 00:13:12,139 --> 00:13:14,837 ¿QUIERES UN CÓCTEL? AQUÍ. 237 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 - TENGO BOLETOS DE BEBIDAS. - ¿BOLETOS PARA BEBIDAS? 238 00:13:17,927 --> 00:13:19,537 [risas] 239 00:13:19,581 --> 00:13:22,671 OBVIAMENTE NI PUDISTE ORGANIZA UN VASO DE AGUA. 240 00:13:22,714 --> 00:13:26,066 - ¿OH SÍ? - SÍ. 241 00:13:34,204 --> 00:13:36,467 [jadeando] 242 00:13:36,511 --> 00:13:38,513 [ reír ] 243 00:13:38,556 --> 00:13:40,123 James: ¡MIERDA LOCA! 244 00:13:54,877 --> 00:13:58,750 ESO FUE TODO UN TRUCO... 245 00:13:58,794 --> 00:13:59,839 INUNDANDO MI SÓTANO. 246 00:13:59,882 --> 00:14:02,189 [risas] 247 00:14:03,494 --> 00:14:05,061 LO LAMENTO. 248 00:14:05,105 --> 00:14:07,934 ¿POR QUÉ NO DIME LO QUE PRETENDES ¿QUÉ HACER AL RESPECTO? 249 00:14:09,544 --> 00:14:12,590 ME NECESITAS PARA PROMOCIONAR ESTE LUGAR. 250 00:14:12,634 --> 00:14:14,592 PODRÍA HACERLO FABULOSO. 251 00:14:14,636 --> 00:14:18,248 NO SI ES ESTA NOCHE CUALQUIER COSA PARA PASAR. 252 00:14:18,814 --> 00:14:22,339 NO SOY YO EL QUE ESTÁ CANSADO, ES TU CLUB. 253 00:14:22,383 --> 00:14:24,472 NADIE QUIERE VENIR AQUÍ. 254 00:14:32,175 --> 00:14:34,525 Hombre: ES UNA DECLARACIÓN. 255 00:14:34,569 --> 00:14:36,919 EL DAÑO HECHO AL CLUB SERÁ REEMBOLSADO 256 00:14:36,963 --> 00:14:40,053 DE TUS GANANCIAS DE ESTE PARTIDO Y DEL SIGUIENTE DOS FIESTAS 257 00:14:40,096 --> 00:14:42,403 QUE TIENES. 258 00:14:44,535 --> 00:14:47,190 ¡GUAU! UN TRABAJO. 259 00:14:47,234 --> 00:14:49,584 - NO TE ARREPENTIRÁS. - YA VEREMOS. 260 00:14:50,628 --> 00:14:52,543 ME ENCANTA EL PARCHE EN EL OJO, POR CIERTO. 261 00:14:52,587 --> 00:14:55,938 ES MUY "PIRATAS DEL CARIBE." 262 00:14:55,982 --> 00:14:57,679 ¡ARR! 263 00:14:57,722 --> 00:14:59,899 LO PERDIÓ. 264 00:14:59,942 --> 00:15:02,162 LO QUE SEA. 265 00:15:02,205 --> 00:15:03,990 DEBERÍAS VENIR A MI CASA. 266 00:15:04,033 --> 00:15:06,993 COCINARÉ PARA TI. TE ENCANTARÁ MI PAN DE CARNE. 267 00:15:07,036 --> 00:15:08,951 TU ASISTENTE PUEDE VENIR TAMBIÉN. 268 00:15:08,995 --> 00:15:11,388 OH LO SIENTO. 269 00:15:11,432 --> 00:15:14,391 MI ESPOSO ES UN HOMBRE MUY OCUPADO. 270 00:15:14,435 --> 00:15:17,786 ADEMÁS NO SOCIALIZAMOS CON LOS EMPLEADOS. 271 00:15:20,876 --> 00:15:23,009 ME AMARÁS. PROMETO. 272 00:15:51,341 --> 00:15:52,995 Miguel: Hola, CRISTINA, 273 00:15:53,039 --> 00:15:55,867 HE DECIDIDO HACERTE MI PRIMERA SUPERESTRELLA. 274 00:15:55,911 --> 00:15:58,305 [risas] 275 00:16:02,831 --> 00:16:05,616 VEN A MI FIESTA. VEN A MI FIESTA. 276 00:16:05,660 --> 00:16:08,315 AQUÍ, VEN A MI FIESTA. VEN A MI FIESTA. 277 00:16:08,358 --> 00:16:11,666 VEN A MI FIESTA. VEN A MI FIESTA. 278 00:16:11,709 --> 00:16:14,364 OH AMIGO, MUCHAS GRACIAS. 279 00:16:15,713 --> 00:16:17,802 PUEDES SER MI NOVIO. 280 00:16:20,066 --> 00:16:23,286 OH, EN REALIDAD, ESTOY-- NO SOY GAY. 281 00:16:23,330 --> 00:16:26,072 REALMENTE ESTOY AQUÍ CON UN PAR DE BEBÉS, ASÍ QUE-- 282 00:16:26,115 --> 00:16:28,596 HABLEMOS DESPUÉS UN PAR DE CÓCTELES. 283 00:16:28,639 --> 00:16:30,815 ¿BOLETO DE BEBIDA? 284 00:16:30,859 --> 00:16:32,426 OH, GRACIAS, AMIGO. 285 00:16:32,469 --> 00:16:36,038 ♪ ERES MI DISCO SONANDO EN LA RADIO ♪ 286 00:16:36,082 --> 00:16:38,998 ♪ ERES MI DISCO... 287 00:16:39,041 --> 00:16:41,652 TENGO MONTONES DE ELLOS. 288 00:16:41,696 --> 00:16:45,308 ♪ TOCANDO EN LA RADIO, ERES MI DISCO ♪ 289 00:16:45,352 --> 00:16:48,920 ♪ OH, ERES MI DISCO 290 00:16:48,964 --> 00:16:51,053 ♪ SONANDO EN LA RADIO... 291 00:16:51,097 --> 00:16:53,838 [ huele ] 292 00:16:53,882 --> 00:16:55,492 OH JAMES, 293 00:16:55,536 --> 00:16:58,234 ESTOY TAN FELIZ Me encontré contigo. 294 00:16:58,278 --> 00:16:59,888 AQUÍ, VEN A MI FIESTA. 295 00:16:59,931 --> 00:17:02,760 EL PRIMER REY ANUAL Y CONCURSO REINA DEL CENTRO. 296 00:17:02,804 --> 00:17:05,502 PREFIERO CHUPAR EN UNA TORTA DE URINARIO. 297 00:17:05,546 --> 00:17:08,331 PERO JAMES, TIENES QUE VENIR. TÚ ERES MI MEJOR AMIGO. 298 00:17:08,375 --> 00:17:10,594 ¿CÓMO PUEDO SER? TU MEJOR AMIGO 299 00:17:10,638 --> 00:17:12,553 CUANDO NO LO HAGO ¿INCLUSO COMO TÚ? 300 00:17:13,554 --> 00:17:16,078 ¿HAS CONOCIDO A KEOKI? 301 00:17:16,122 --> 00:17:19,038 BIEN, ALOHA. ¿Qué tal un LEI? 302 00:17:19,081 --> 00:17:21,257 [ reír ] 303 00:17:21,301 --> 00:17:23,999 SIEMPRE HE TENIDO UNA DEBILIDAD PARA PONCHE HAWAIANA. 304 00:17:24,043 --> 00:17:26,175 SU NOMBRE ES KEOKI Y ES MI NUEVO NOVIO. 305 00:17:26,219 --> 00:17:28,482 - MMM. - HERRAMIENTAS. 306 00:17:28,525 --> 00:17:30,266 ¿TRUCOS? 307 00:17:30,310 --> 00:17:32,312 VAMOS. 308 00:17:35,184 --> 00:17:38,579 ESPERA, AQUI DICE QUE SOY EL MC. 309 00:17:38,622 --> 00:17:40,929 ¡TAXI! 310 00:17:42,278 --> 00:17:45,716 ¿ENTONCES, QUÉ HACES? 311 00:17:45,760 --> 00:17:49,068 SOY MANIPULADOR DE EQUIPAJE, GRACIAS, 312 00:17:49,111 --> 00:17:52,071 - EN EL AEROPUERTO KENNEDY. - PUES, YA NO. 313 00:17:52,114 --> 00:17:56,031 DE AQUÍ EN ADELANTE ERES LA SUPERESTRELLA DJ KEOKI. 314 00:17:56,075 --> 00:17:58,294 ¿EN REALIDAD? 315 00:17:58,338 --> 00:18:01,602 - FRESCO. GUAU. -TAXI. 316 00:18:01,645 --> 00:18:03,908 SABES, 317 00:18:03,952 --> 00:18:05,736 NUNCA PENSÉ YO ESTARÍA EN UN TAXI 318 00:18:05,780 --> 00:18:07,738 A TRAVÉS DEL BRONX CON UN CHICO. 319 00:18:07,782 --> 00:18:11,568 Ya sabes, me imagino VEN AL CLUB 320 00:18:11,612 --> 00:18:14,528 Y DECIRLE A UNA PAREJA DE NIÑAS NO, NO ESTA NOCHE. 321 00:18:14,571 --> 00:18:17,139 PERO NUNCA PENSÉ ESTARÍA-- 322 00:18:17,183 --> 00:18:18,923 SABES... 323 00:18:18,967 --> 00:18:20,795 SABES-- 324 00:18:20,838 --> 00:18:22,927 - ENTRA. - BUENO. 325 00:18:26,148 --> 00:18:28,803 CALLE 136, EN EL DOBLE. 326 00:18:30,065 --> 00:18:33,068 - ¿LLEGAMOS LEJOS? - TODO EL CAMINO, ESPERO. 327 00:18:33,112 --> 00:18:36,245 Keoki: NO, QUIERO DECIR QUE NO TENER DINERO. 328 00:18:36,289 --> 00:18:38,421 Miguel: NO TE PREOCUPES. ME HARÉ CARGO DE ELLO. 329 00:18:40,467 --> 00:18:42,121 Miguel: ¡SALIR! ¡CARRERA RAPIDA! 330 00:18:43,861 --> 00:18:46,429 NO, JODIDOS MUERTO, ¡NO! 331 00:18:46,473 --> 00:18:50,216 ♪ TE DARÉ UNA NOCHE MÁS ♪ 332 00:18:50,259 --> 00:18:52,174 ♪ NOCHE, NOCHE 333 00:18:52,218 --> 00:18:53,958 ♪ NOCHE, NOCHE... 334 00:18:54,002 --> 00:18:56,091 [sirenas aullando] 335 00:19:16,285 --> 00:19:19,288 ♪ ME GIRAS A LA DERECHA, BEBÉ, VUELTA A LA DERECHA ♪ 336 00:19:19,332 --> 00:19:23,727 ♪ COMO UN DISCO, BEBÉ, VUELTA DERECHA, VUELTA, VUELTA ♪ 337 00:19:23,771 --> 00:19:27,383 ♪ ME GIRAS A LA DERECHA, BEBÉ, VUELTA A LA DERECHA ♪ 338 00:19:27,427 --> 00:19:30,081 ♪ COMO UN DISCO, BEBÉ, VUELTA DERECHA, VUELTA ♪ 339 00:19:30,125 --> 00:19:34,390 ♪ QUIERO TU AMOR... 340 00:19:34,434 --> 00:19:36,523 Keoki: ¡GUAU! 341 00:19:36,566 --> 00:19:39,526 - [ambos riendo] - [gato maullando] 342 00:19:39,569 --> 00:19:41,832 Keoki: ¿QUÉ FUE ESO? 343 00:19:46,533 --> 00:19:48,883 ES UN GATITO. 344 00:19:50,276 --> 00:19:52,234 ES NUESTRO HIJO DEL AMOR. 345 00:19:52,278 --> 00:19:55,281 LO LLAMAMOS SKRINKLE. 346 00:19:56,412 --> 00:19:58,893 Jaime: MIENTRAS SE SECAS LOS OJOS, 347 00:19:58,936 --> 00:20:00,895 DÉJAME SÓLO DECIR ESTO SOBRE ESO. 348 00:20:00,938 --> 00:20:03,811 SKRINKLE ERA SIMPLEMENTE EL PRINCIPIO. 349 00:20:03,854 --> 00:20:07,031 SKRINKLE ENGENDRÓ A SKRODDLE, Y SKRINKLE Y SKRODDLE 350 00:20:07,075 --> 00:20:09,512 ERAN LOS BLOQUES LEGO DE UN EXTRAÑO NUEVO MUNDO 351 00:20:09,556 --> 00:20:11,862 ESTABA CONSTRUYENDO PARA TODOS NOSOTROS. 352 00:20:11,906 --> 00:20:14,474 ERES UN SKRINK O UN SKROD. 353 00:20:14,517 --> 00:20:17,041 YO ERA UN SKRINK-LA DA SI ERA BUENO. 354 00:20:17,085 --> 00:20:20,219 O UN ESTÚPIDO AMANTE DE SKROD SI YO FUE MAL. 355 00:20:20,262 --> 00:20:23,831 De alguna manera su lenguaje tonto COGIDO EN. 356 00:20:23,874 --> 00:20:26,877 COMO SUS ESTUPIDAS FIESTAS. 357 00:20:26,921 --> 00:20:29,184 [redoble de tambores] 358 00:20:29,228 --> 00:20:32,231 LOS GANADORES DE MICHAEL ALIG'S 359 00:20:32,274 --> 00:20:35,277 PRIMER REY Y REINA DEL CONCURSO CENTRO... 360 00:20:35,321 --> 00:20:38,802 CRISTINA SUPERESTRELLA 361 00:20:38,846 --> 00:20:41,240 Y KEOKI EL IT BOY. 362 00:20:42,502 --> 00:20:45,418 FELICIDADES. 363 00:20:45,461 --> 00:20:48,421 ♪ SOLO TE QUIEREN CUANDO TIENES 17 ♪ 364 00:20:48,464 --> 00:20:52,381 ♪ CUANDO TIENES 21 NO ERES DIVERTIDO ♪ 365 00:20:52,425 --> 00:20:57,473 ♪ SE TOMAN UNA POLAROID Y DEJARTE IR... ♪ 366 00:20:57,517 --> 00:20:59,867 Jaime: ÉL TENÍA PROBLEMAS, MUY BIEN. 367 00:20:59,910 --> 00:21:02,522 MICHAEL ESTABA FUERA POR VENGANZA. 368 00:21:02,565 --> 00:21:05,220 ESO ES LO QUE ME GUSTÓ SOBRE ÉL. 369 00:21:05,264 --> 00:21:07,309 [lloriqueando] 370 00:21:11,444 --> 00:21:13,707 [ reír ] 371 00:21:17,885 --> 00:21:20,540 MICHAEL ESTABA CRECIENDO EN MÍ, 372 00:21:20,583 --> 00:21:22,890 COMO UN HONGO. 373 00:21:22,933 --> 00:21:26,459 ¿De qué otra manera explicar cómo ME CONSEGUÍ QUE ACARREAR MI CULO 374 00:21:26,502 --> 00:21:29,288 SOBRE LA CALLE 14 A SU SEXTO PISO SIN PASO 375 00:21:29,331 --> 00:21:31,812 EN EL BRONX ¿UNA NOCHEBUENA? 376 00:21:31,855 --> 00:21:33,814 EL POLO NORTE. 377 00:21:33,857 --> 00:21:36,120 LO HE LOGRADO LA TUNDRA CONGELADA. 378 00:21:36,164 --> 00:21:39,515 MIS FIELES HUSKIES MUERTO EN LA BLIZZARD CAMINO DE VUELTA. 379 00:21:39,559 --> 00:21:41,474 TENÍA QUE COMERLOS. 380 00:21:41,517 --> 00:21:44,128 [James ríe] 381 00:21:44,172 --> 00:21:48,524 KEOKI, ¿SERÍAS UN CORDERO? ¿Y FROTAR MIS EXTREMIDADES? 382 00:21:48,568 --> 00:21:50,265 TEMO QUE ESTÁN CONGELADOS. 383 00:21:51,353 --> 00:21:55,096 JAMES, QUIERO QUE ERES SOBRE TU MEJOR COMPORTAMIENTO 384 00:21:55,139 --> 00:21:57,751 PORQUE ESTA NOCHE HE INVITADO 385 00:21:57,794 --> 00:22:00,144 UN MUY IMPORTANTE INVITADO SORPRESA. 386 00:22:00,188 --> 00:22:03,234 Déjame adivinar, Cristina. 387 00:22:03,278 --> 00:22:06,803 Y ELLA SE VA PARA CORTARNOS A TODOS Y SERVIRNOS DE FONDUE. 388 00:22:06,847 --> 00:22:09,328 SÉ QUÉ PIEZA QUIERO. 389 00:22:11,286 --> 00:22:14,637 KEOKI, ¿PODRÍAS? ¿TALLAR EL PAVO? 390 00:22:14,681 --> 00:22:16,944 SABES QUE NO PUEDO SOPORTARLO. 391 00:22:16,987 --> 00:22:20,469 CARIÑO, MITAD LA DIVERSIÓN DE COMER CARNE LO ESTÁ HACKEANDO. 392 00:22:20,513 --> 00:22:23,124 - [zumbido de puerta] - JAMES, ¿PUEDES ENTENDER ESO? 393 00:22:24,952 --> 00:22:29,478 Radio: ♪ Piensa en toda la diversión Me he perdido... ♪ 394 00:22:29,522 --> 00:22:31,175 HOLA. 395 00:22:33,526 --> 00:22:35,397 SÍ, AHÍ MISMO ESTÁ BIEN. 396 00:22:35,441 --> 00:22:40,271 ♪ El año que viene podría ser igual de bueno ♪ 397 00:22:40,315 --> 00:22:44,537 ♪ Si marcaras mi lista de navidad... ♪ 398 00:22:44,580 --> 00:22:47,061 MIGUEL. 399 00:22:47,104 --> 00:22:49,411 ♪ SANTA BEBÉ... 400 00:22:49,455 --> 00:22:51,065 ¡JA! 401 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 FELIZ NAVIDAD, NIÑO. 402 00:22:53,154 --> 00:22:55,286 OH PETER, GRACIAS. 403 00:22:57,767 --> 00:22:59,682 GRACIAS PEDRO. 404 00:22:59,726 --> 00:23:01,423 [risas] 405 00:23:03,904 --> 00:23:05,862 ES TAN... 406 00:23:05,906 --> 00:23:07,995 GRANDE. 407 00:23:08,038 --> 00:23:10,301 [el reloj hace tictac] 408 00:23:12,173 --> 00:23:14,871 KEOKI, ¿QUIERES? ¿PONER ALGO DE MÚSICA? 409 00:23:14,915 --> 00:23:16,917 SÍ. 410 00:23:20,137 --> 00:23:23,706 JAMES, HAY CHAMPÁN SOBRE HIELO EN LA NEVERA. 411 00:23:33,324 --> 00:23:35,892 ES UNA VERGÜENZA TU ESPOSA NO PUDO VENIR. 412 00:23:35,936 --> 00:23:37,720 PORQUE HE ESTADO PENSAR, 413 00:23:37,764 --> 00:23:39,853 HE DECIDIDO QUE ES EL MOMENTO PARA EMPEZAR A LANZAR 414 00:23:39,896 --> 00:23:43,596 MI PROPIA FIESTA SEMANAL EN EL CENTRO DE ATENCIÓN EN EL PRINCIPAL PISTA DE BAILE. 415 00:23:43,639 --> 00:23:46,512 TUS FIESTAS APENAS RECUPERAR EVENTOS. 416 00:23:46,555 --> 00:23:48,514 TENGO QUE DEJARLO TODO ESTAS PERSONAS ENTRARON GRATIS. 417 00:23:48,557 --> 00:23:50,733 TENGO QUE DAR LES BEBIDAS GRATIS. 418 00:23:50,777 --> 00:23:54,389 MICHAEL, NO HAGO CUALQUIER DINERO DE USTED. 419 00:23:54,433 --> 00:23:57,044 PEDRO, ¿PARARÁS? ¿SER UNA NANCY TAN NEGATIVA? 420 00:23:57,087 --> 00:23:58,915 LA GENTE NO SERÁ VISTA MUERTO EN TU CLUB. 421 00:23:58,959 --> 00:24:00,787 ESTOY COMENZANDO PARA ESTAR EN MARCHA. 422 00:24:00,830 --> 00:24:02,832 [Michael continúa hablando ] 423 00:24:12,973 --> 00:24:16,933 "Oh, quisiera que yo fuera UN GUANTE EN ESA MANO..." 424 00:24:20,720 --> 00:24:23,940 - ¿EH? - "Oh, habla de nuevo ÁNGEL BRILLANTE." 425 00:24:26,508 --> 00:24:28,249 Oye, hombre, estoy con Michael. 426 00:24:28,292 --> 00:24:32,949 MI ÚNICO AMOR Surgió DE MI ÚNICO ODIO. 427 00:24:39,739 --> 00:24:41,523 HOMBRE, NO PUEDO ENCONTRAR UN RÉCORD PARA JUGAR 428 00:24:41,567 --> 00:24:43,699 Y SÉ QUE ES ESPECIAL NOCHE PARA MICHAEL. 429 00:24:45,222 --> 00:24:48,269 TIENES RAZÓN. ES. 430 00:24:49,575 --> 00:24:53,622 ... DISFRACES DE ANIMALES GIGANTES COMO HELADO EL OSO POLAR 431 00:24:53,666 --> 00:24:55,842 Y CLARA EL POLLO DESPREOCUPADO. 432 00:24:55,885 --> 00:24:59,454 Y HACER COSAS REALMENTE SIZZLE, TENDREMOS UN CONCURSO DE CUERPO CALIENTE. 433 00:24:59,498 --> 00:25:01,456 KEOKI SERÁ EL DJ, POR SUPUESTO. 434 00:25:03,023 --> 00:25:05,199 SI VAS SER UN DJ SUPERESTRELLA 435 00:25:05,242 --> 00:25:08,202 HAY TRES REGLAS SIMPLES NECESITAS RECORDAR. 436 00:25:08,245 --> 00:25:10,204 NÚMERO UNO: 437 00:25:10,247 --> 00:25:13,860 SIEMPRE PUEDES CONFIAR EN EL ESTUDIO 54 CONJUNTO DE COMPILACIÓN. 438 00:25:13,903 --> 00:25:16,863 ESTÁN PREMEZCLADOS, DURAN HORAS. 439 00:25:16,906 --> 00:25:18,604 Y NÚMERO DOS: 440 00:25:18,647 --> 00:25:21,868 MADONNA SIEMPRE FUNCIONA. 441 00:25:22,999 --> 00:25:24,871 Y NÚMERO TRES: 442 00:25:24,914 --> 00:25:27,613 CUANDO TODO LO DEMÁS FALLA, 443 00:25:27,656 --> 00:25:29,615 JUGAR TECNO. 444 00:25:29,658 --> 00:25:32,313 NO ES DESCRIPTIVO, NO RECONOCIBLE 445 00:25:32,356 --> 00:25:35,577 Y TODOS PENSARÁN QUE ERES TAN VANGUARDIA. 446 00:25:37,623 --> 00:25:39,799 OH, ME ENCANTA ESTE DISCO. 447 00:25:39,842 --> 00:25:43,542 ES TAN... DISCO 2000. 448 00:25:48,895 --> 00:25:51,201 [resoplido] 449 00:25:51,245 --> 00:25:53,682 TU PATÉTICO, ¡PERDEDORES ADICTOS A LAS DROGAS! 450 00:25:53,726 --> 00:25:56,990 MICHAEL, NO LO SOY ADICTO A LAS DROGAS, SOY ADICTA AL GLAMOUR. 451 00:25:57,033 --> 00:25:58,818 Miguel: USTED, JAMES SECRETARIO, 452 00:25:58,861 --> 00:26:01,168 DEBERÍAS DE ESTAR AVERGONZADO DE TI MISMO. 453 00:26:01,211 --> 00:26:04,606 CÓMO TE ATREVES USA MI NOMBRE REAL. 454 00:26:04,650 --> 00:26:06,695 Y MIGUEL, TU CHAMPÁN-- 455 00:26:06,739 --> 00:26:10,569 CORRECCIÓN, TU VINO ESPUMOSO, Sabe a orina. 456 00:26:12,919 --> 00:26:15,225 [risas] 457 00:26:15,269 --> 00:26:18,620 Entonces, ¿dónde estaba? OH SÍ. 458 00:26:18,664 --> 00:26:21,623 ASI QUE PONEMOS A JAMES EN UNA JAULA 459 00:26:21,667 --> 00:26:23,712 Y CUELGAR UN LETRERO SOBRE ESO DICE 460 00:26:23,756 --> 00:26:25,932 "NO ALIMENTAR EL NIÑO DE LAS DROGAS." 461 00:26:25,975 --> 00:26:28,630 TRANSFORMARÁ EL CENTRO DE ATENCIÓN Y LA VIDA NOCTURNA DE NUEVA YORK PARA SIEMPRE. 462 00:26:28,674 --> 00:26:31,590 SERÁ MÁS EXTRAÑO QUE CUALQUIER COSA ANTERIOR. 463 00:26:31,633 --> 00:26:34,070 NUEVAS ESTRELLAS, SIN REGLAS, TODO VALE. 464 00:26:34,114 --> 00:26:36,595 TODOS QUERRAN VENIR. 465 00:26:36,638 --> 00:26:39,641 MICHAEL, ¿NO ERES TÚ? ESCUCHAR CUALQUIER COSA ¿ESTOY DICIENDO? 466 00:26:39,685 --> 00:26:42,601 SI SEÑOR, PERO ESTO FUNCIONARÁ. 467 00:26:42,644 --> 00:26:44,559 [se desabrocha los pantalones] 468 00:26:44,603 --> 00:26:46,605 [orinar] 469 00:26:48,519 --> 00:26:50,609 [suspiros] 470 00:26:56,745 --> 00:26:59,748 ME JUGARÍA LA VIDA EN ESO. 471 00:27:01,184 --> 00:27:03,317 - Pedro: ESTÁS LOCO. - [suena música disco] 472 00:27:03,360 --> 00:27:06,189 Ah, James, Keoki. 473 00:27:06,233 --> 00:27:09,453 JUSTO A TIEMPO DE BRINDAR POR... 474 00:27:09,497 --> 00:27:11,978 DISCO 2000. 475 00:27:14,458 --> 00:27:17,374 Pedro: A LA DISCOTECA 2000. 476 00:27:18,724 --> 00:27:22,249 ♪ LLAMADAS COMO PENSAMIENTO ERAN NOCHEBUENA DE NAVIDAD ♪ 477 00:27:22,292 --> 00:27:25,992 ♪ DECEPCIONADO PERO NO SÉ POR QUÉ ♪ 478 00:27:26,035 --> 00:27:27,950 ♪ ELLA ME DIO RISA Y ESPERANZA ♪ 479 00:27:27,994 --> 00:27:30,605 ♪ Y UN CALCETIN EN EL OJO 480 00:27:33,739 --> 00:27:38,569 ♪ EN MI VIDA JOVEN Y AHORA SÉ ALGO ♪ 481 00:27:38,613 --> 00:27:42,008 ♪ NUNCA LO HE INTENTADO PARA CREAR UN WOW ♪ 482 00:27:42,051 --> 00:27:45,794 ♪ LAS MARAVILLAS SON POCAS, LA FRUSTRACIÓN MÁS COMÚN... ♪ 483 00:27:45,838 --> 00:27:48,449 [ reír ] 484 00:27:48,492 --> 00:27:52,801 Jaime: MIS UVAS AGRIA FUERON SU VINO DULCE. 485 00:27:52,845 --> 00:27:56,109 NO ME PREGUNTES CÓMO, PERO HACE CLIC. 486 00:27:56,152 --> 00:28:00,287 [se reproduce música de baile] 487 00:28:00,330 --> 00:28:03,072 DE REPENTE LOS ODIOSOS PEQUEÑO MIERDA 488 00:28:03,116 --> 00:28:05,509 ERA EL REY DE LOS NIÑOS DEL CLUB. 489 00:28:05,553 --> 00:28:08,991 TENÍA QUE ADAPTARME O MORIR. 490 00:28:09,035 --> 00:28:13,213 DETRÁS DE MÍ, LA ELECCIÓN DE LA NUEVA GENERACIÓN-- 491 00:28:13,256 --> 00:28:16,172 ROPA EXTRAÑA, MAQUILLAJE SALVAJE 492 00:28:16,216 --> 00:28:18,871 Y NINGÚN PARTICULAR PREFERENCIA SEXUAL. 493 00:28:18,914 --> 00:28:21,787 ¿NIÑOS DEL CLUB O MOCOSOS DEL CLUB? 494 00:28:21,830 --> 00:28:23,702 TÚ DECIDES. 495 00:28:30,056 --> 00:28:33,755 MANTENER ILEGALES FIESTAS PROHIBIDAS EN EL METRO 496 00:28:33,799 --> 00:28:35,539 Y TOMAN ÉXTASIS, 497 00:28:35,583 --> 00:28:39,239 UNA DROGA QUE SE SABE QUE CAUSA DAÑO CEREBRAL EN RATAS. 498 00:28:39,282 --> 00:28:43,199 EL CAMINO DEL EXCESO CONDUCE A UN PALACIO DE... 499 00:28:43,243 --> 00:28:45,419 FABULOSIDAD. 500 00:28:47,508 --> 00:28:50,685 SOY ELKE, LA MAMÁ DE MICHAEL, 501 00:28:50,729 --> 00:28:52,992 Y ESTOY AQUÍ PARA DECIRTE 502 00:28:53,035 --> 00:28:56,386 QUE CUALQUIERA PUEDE SER UN NIÑO DEL CLUB. 503 00:28:56,430 --> 00:28:59,607 - ES ÉXTASIS. - [la multitud aplaude] 504 00:29:04,090 --> 00:29:06,832 [cambia de canal] 505 00:29:06,875 --> 00:29:10,052 - YO ESTABA VIENDO ESO. - MARICA. 506 00:29:25,764 --> 00:29:27,635 ♪ CUÉNTAME, CUÉNTAME 507 00:29:27,678 --> 00:29:29,506 ♪ CUÉNTAME, CUÉNTAME, CUÉNTAME, CUÉNTAME ♪ 508 00:29:29,550 --> 00:29:32,379 ♪ CUÉNTAME, CUÉNTAME, CUÉNTAME, CUÉNTAME... ♪ 509 00:29:32,422 --> 00:29:35,643 - TODOS A BORDO. - [animando] 510 00:29:40,604 --> 00:29:44,260 ¿CÓMO TE GUSTA MI OVNI? 511 00:29:44,304 --> 00:29:45,696 [ reír ] 512 00:29:45,740 --> 00:29:47,829 OH, QUERIDO DIOS, NO. 513 00:29:50,049 --> 00:29:52,181 ¡MIGUEL! 514 00:29:55,750 --> 00:29:57,404 [motor acelerando] 515 00:29:59,885 --> 00:30:02,235 MICHAEL, TENGO PARA HABLAR CONTIGO. 516 00:30:02,278 --> 00:30:04,803 AHORA NO, TENEMOS QUE IRNOS ANTES DE QUE LLEGUE LA POLICÍA. 517 00:30:04,846 --> 00:30:07,240 - ENTRA. - ¡PERO, MIGUEL! 518 00:30:07,283 --> 00:30:09,677 Miguel: ESTOY BIEN. HOLA. 519 00:30:12,723 --> 00:30:14,682 ¿CÓMO TE LLAMAS? 520 00:30:14,725 --> 00:30:17,076 - SOY ÁNGEL. - BIEN, ¿DÓNDE ESTÁN TUS ALAS? 521 00:30:17,119 --> 00:30:18,642 - ¡MIGUEL! - ¿EH? 522 00:30:18,686 --> 00:30:20,470 PUEDES AYUDARNOS ¿CERRAR ESTA PUERTA? 523 00:30:20,514 --> 00:30:22,211 TIENES QUE HACERLO DESDE FUERA. 524 00:30:22,255 --> 00:30:25,171 PERO SI HAGO ESO NO PODRÉ VENIR. 525 00:30:25,214 --> 00:30:27,303 SI HACES ESTO AHORA, SERÁS UNO DE NOSOTROS. 526 00:30:27,347 --> 00:30:29,349 LA PRÓXIMA VEZ TE HARÉ V.I.P.-- 527 00:30:29,392 --> 00:30:31,699 MUY, MUY IMPORTANTE PERSONA. 528 00:30:31,742 --> 00:30:34,397 - ¡MIGUEL! - VEN AHORA. 529 00:30:34,441 --> 00:30:37,226 SÉ UN ÁNGEL. 530 00:30:40,926 --> 00:30:43,145 - MICHAEL, ESTÁS FUERA DE TU MENTE. - OH POR FAVOR. 531 00:30:43,189 --> 00:30:45,539 - FIESTA EN EL CAMIÓN. - [animando] 532 00:30:49,369 --> 00:30:51,893 [sirenas aullando] 533 00:31:06,865 --> 00:31:09,128 Está bien, vamos. 534 00:31:09,171 --> 00:31:11,173 [Christina riendo] 535 00:31:11,217 --> 00:31:13,175 VAMOS, CARIÑO. 536 00:31:13,219 --> 00:31:15,264 ERES UNA NIÑA GRANDE. LEVANTARSE. 537 00:31:15,308 --> 00:31:17,571 ESTÁ BIEN. 538 00:31:25,405 --> 00:31:27,711 [se reproduce música de baile] 539 00:31:30,410 --> 00:31:33,413 Jaime: MICHAEL, NO LO PUEDO CREER COMPRAS TODA ESTA MIERDA. 540 00:31:33,456 --> 00:31:35,415 Miguel: Oh, James, NO TENGAS CELOS. 541 00:31:35,458 --> 00:31:37,634 TENGO UN CONDOMINIO DE LUJO Y USTED NO LO HACE. 542 00:31:37,678 --> 00:31:39,549 MUY BIEN, TODOS, ES MI CUMPLEAÑOS. 543 00:31:39,593 --> 00:31:41,508 TIEMPO DE PAGAR ATENCIÓN A MÍ. 544 00:31:41,551 --> 00:31:43,597 - FELIZ CUMPLEAÑOS. - GRACIAS. 545 00:31:43,640 --> 00:31:46,948 - FELIZ CUMPLEAÑOS BEBE. - OH, KEOKI, QUE BONITO DE TI PARA PRESENTARTE 546 00:31:46,992 --> 00:31:49,037 DESPUES DE QUE, ¿CUATRO O CINCO DÍAS? 547 00:31:51,953 --> 00:31:54,086 ESTAS JODIDO, ¿NO LO ERES? 548 00:31:57,132 --> 00:32:00,092 TODOS, ESTO ES FREEZ. ÉL ERA FABRICANTE DE SOMBREROS, 549 00:32:00,135 --> 00:32:02,572 AHORA ES UN TRAFICANTE DE DROGAS. TODOS SALUDEN. 550 00:32:02,616 --> 00:32:04,531 MIGUEL, POR FAVOR. 551 00:32:04,574 --> 00:32:07,577 ¡JA! PUTO ADICTO. 552 00:32:09,101 --> 00:32:11,146 OH, ¿ESO ES PARA MÍ? 553 00:32:11,190 --> 00:32:14,323 QUE ADORABLE. 554 00:32:14,367 --> 00:32:17,979 TÓMALO, ¡PEQUEÑO JODER! 555 00:32:18,023 --> 00:32:18,937 [grabar rayones, la música se detiene] 556 00:32:18,980 --> 00:32:20,068 Oye, no toques MIS EXPEDIENTES, HOMBRE. 557 00:32:20,112 --> 00:32:21,809 ¿TUS REGISTROS? NO ME HAGAS REÍR. 558 00:32:21,852 --> 00:32:24,464 NI SIQUIERA SABER COMO JUGAR. NO ERES UN DJ SUPERESTRELLA, 559 00:32:24,507 --> 00:32:27,206 ERES UN PIEZA DE MIERDA DJ Y TODO EL MUNDO LO SABE. 560 00:32:44,788 --> 00:32:47,617 BIEN FELICIDADES AL SALIR 561 00:32:47,661 --> 00:32:49,880 DE LOS MUY PELIGROSOS MUNDO DE LA MERCERIA. 562 00:32:49,924 --> 00:32:52,796 OH, DROGAS SON SÓLO UNA LÍNEA ALTERNA. 563 00:32:52,840 --> 00:32:55,321 PERO RENTABLE. 564 00:32:56,322 --> 00:32:58,454 ¿PUEDO MUESTREAR SUS PRODUCTOS? 565 00:32:58,498 --> 00:33:00,674 [truenos] 566 00:33:10,553 --> 00:33:12,991 [caja de música sonando] 567 00:33:25,220 --> 00:33:27,179 MIGUEL, ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO? 568 00:33:27,222 --> 00:33:29,094 SKRINKLE Y YO ACABO DE LOGRAR TODA TU COCAÍNA. 569 00:33:29,137 --> 00:33:31,531 ¿HICISTE QUÉ? 570 00:33:31,574 --> 00:33:34,490 ME DIJE QUE SI ESTABAS VA A ARRUINAR NUESTRA RELACIÓN AL TOMAR DROGAS 571 00:33:34,534 --> 00:33:36,492 DEBO VER LO QUE TODO EL ALboroto ES POR. 572 00:33:36,536 --> 00:33:38,886 GENIAL, AHORA TENEMOS DOS DROGODICTOS ¿EN LA FAMILIA? 573 00:33:38,929 --> 00:33:40,540 Y SKRINKLE HACE TRES. 574 00:33:42,063 --> 00:33:43,586 ¿TIENES MÁS? 575 00:33:43,630 --> 00:33:45,762 QUÉ QUIERES DECIR, "YA NO"? 576 00:33:45,806 --> 00:33:48,722 MÁS COMO EN MÁS, IMPERIO. 577 00:33:48,765 --> 00:33:51,072 ¿QUÉ PARTE NO ¿ENTENDES, DUH-FACE? 578 00:33:51,116 --> 00:33:54,249 JODETE. ME VOY DE AQUÍ. 579 00:33:54,293 --> 00:33:57,731 SIMPLEMENTE ESTÁS ENOJADO PORQUE HICE TODAS TUS COSAS Y NI SIQUIERA ME GUSTO. 580 00:33:57,774 --> 00:34:00,386 SI SALES POR ESA PUERTA ME VOY A MATAR. 581 00:34:01,387 --> 00:34:03,519 [la puerta se cierra de golpe] 582 00:34:14,748 --> 00:34:16,880 ♪ DAR LA VUELTA 583 00:34:16,924 --> 00:34:20,406 ♪ DE VEZ EN CUANDO ME SIENTO UN POCO SOLO ♪ 584 00:34:20,449 --> 00:34:22,364 ♪ Y TÚ ERES NUNCA VOLVERÁ ♪ 585 00:34:22,408 --> 00:34:24,540 ♪ DAR LA VUELTA 586 00:34:24,584 --> 00:34:26,542 ♪ DE VEZ EN CUANDO ME PONGO UN POCO... ♪ 587 00:34:26,586 --> 00:34:28,849 DESPERTA, MIGUEL. 588 00:34:28,892 --> 00:34:31,112 USTED VINO. 589 00:34:31,156 --> 00:34:34,072 ♪ DE VEZ EN CUANDO ME PONGO UN POCO... ♪ 590 00:34:34,115 --> 00:34:37,118 ESTOS INTENTOS DE SUICIDIO TENGO QUE PARAR. 591 00:34:37,162 --> 00:34:39,990 TODOS SABEMOS QUE ERES DEMASIADO EGOISTA 592 00:34:40,034 --> 00:34:42,167 NUNCA HACERTE DAÑO. 593 00:34:42,210 --> 00:34:46,693 JAMES, ABRÁZAME, POR FAVOR. 594 00:34:46,736 --> 00:34:48,912 SIENTO FRÍO POR DENTRO. 595 00:34:48,956 --> 00:34:50,914 ♪ DE VEZ EN CUANDO Me desmorono ♪ 596 00:34:50,958 --> 00:34:53,917 ♪ GIRA LA VUELTA, OJOS BRILLANTES... 597 00:34:53,961 --> 00:34:55,963 BIEN, SÓLO POR ESTA VEZ. 598 00:35:05,538 --> 00:35:07,714 SOLO QUIERO SER AMADO. 599 00:35:07,757 --> 00:35:09,933 NO HAY SUFICIENTE AMOR 600 00:35:09,977 --> 00:35:12,588 EN TODO EL MUNDO PARA SATISFACERTE. 601 00:35:12,632 --> 00:35:14,721 Bueno, Keoki es todo lo que necesito. 602 00:35:22,816 --> 00:35:25,297 SÉ LO QUE NECESITAS-- 603 00:35:25,340 --> 00:35:28,822 UNA BUENA TAZA CALIENTE DE CHOCOLATE CALIENTE. 604 00:35:35,220 --> 00:35:37,831 PUEDES PONER ¿ALGÚN ÉXTASIS EN EL MIO? 605 00:35:37,874 --> 00:35:41,008 ¿QUÉ? ¿Desde cuándo estás metido en las drogas? 606 00:35:41,051 --> 00:35:43,271 EL ÉXTASIS NO ES UNA DROGA, TONTO. 607 00:35:43,315 --> 00:35:45,795 NO ES NI siquiera UNA SUSTANCIA LISTA. 608 00:35:45,839 --> 00:35:48,972 ES SOLO MEDICAMENTO 609 00:35:49,016 --> 00:35:52,019 PARA MI CICLISMO RÁPIDO TRASTORNO BIPOLAR. 610 00:35:59,026 --> 00:36:01,246 LA GENTE DICE SOMOS SUPERFICIAL. 611 00:36:01,289 --> 00:36:04,292 SOMOS. PROFUNDAMENTE. 612 00:36:04,336 --> 00:36:07,469 SOMOS DOS GUISANTES EN UNA VAINA, TÚ Y YO, JAMES. 613 00:36:07,513 --> 00:36:10,124 Lástima la vaina. 614 00:36:11,647 --> 00:36:15,216 ERES EL YODA A MI LUCAS. 615 00:36:15,260 --> 00:36:17,218 DISCULPE. 616 00:36:17,262 --> 00:36:20,395 ERES LA PAULA ABDUL A MI JANET JACKSON. 617 00:36:20,439 --> 00:36:22,180 ESO ES BUENO, ¿NO? 618 00:36:25,748 --> 00:36:28,490 ¿ALGUNA VEZ TE DIJE SOBRE MI PRIMER NOVIO ¿EN LA SECUNDARIA? 619 00:36:28,534 --> 00:36:31,319 CREO QUE ESTÁS A PUNTO DE HACERLO. INDICAR LA MÚSICA. 620 00:36:31,363 --> 00:36:32,668 [suena el piano suave] 621 00:36:32,712 --> 00:36:35,802 CUANDO TENÍA 14 AÑOS ESTABAMOS INSEPARABLES ÉL Y YO. 622 00:36:35,845 --> 00:36:38,370 PARA QUE NUNCA LO HAGAMOS TIENE QUE ESTAR APARTE 623 00:36:38,413 --> 00:36:41,199 NOS TENEMOS ESTE PLAN DE SECUESTRARME 624 00:36:41,242 --> 00:36:43,592 Y MI CUERPO NUNCA JAMÁS SERÍA ENCONTRADO. 625 00:36:43,636 --> 00:36:45,072 PASAMOS DÍAS PRACTICANDO 626 00:36:45,115 --> 00:36:49,163 PARA VER CUÁNTO TIEMPO PODRÍA PASAR EN ESPACIOS CONfinados. 627 00:36:49,207 --> 00:36:51,165 EL DÍA ANTES DEL SECUESTRO 628 00:36:51,209 --> 00:36:52,906 SU PADRE NOS ENCONTRÓ LUCHANDO. 629 00:36:52,949 --> 00:36:56,126 DESPUÉS DE ESO NUNCA MÁS HABLÓ CONMIGO. 630 00:36:59,956 --> 00:37:02,132 Lo llamé anoche. 631 00:37:02,176 --> 00:37:04,222 DESPUÉS DE QUE KEOKI SE FUERA. 632 00:37:06,224 --> 00:37:09,662 AHORA ESTÁ CASADO, CON NIÑOS. 633 00:37:11,620 --> 00:37:13,840 NI SIQUIERA VENDRÍA AL TELÉFONO. 634 00:37:13,883 --> 00:37:16,843 SU ESPOSA ME COLGÓ. 635 00:37:22,718 --> 00:37:25,765 REALMENTE CREO QUE DEBERÍAS MÚDATE CONMIGO, JAMES. 636 00:37:26,940 --> 00:37:29,072 SOY COMO UN GLOBO, 637 00:37:29,116 --> 00:37:32,206 A MENOS QUE ALGUIEN SOSTIENE MI CUERDA... 638 00:37:34,121 --> 00:37:36,123 FLOTARÉ LEJOS. 639 00:38:07,589 --> 00:38:10,766 BIEN, ENTONCES ESTÁ ACUERDO. 640 00:38:12,986 --> 00:38:15,423 VAMOS A CONSEGUIR TUS COSAS MAS TARDE, HOY. 641 00:38:15,467 --> 00:38:17,947 [ repique de cuco ] 642 00:38:17,991 --> 00:38:19,993 [Michael silbando] 643 00:38:22,778 --> 00:38:24,867 Miguel: NUESTRAS REVISTAS EN LAS GRADAS HOY. 644 00:38:24,911 --> 00:38:27,174 ¿PUEDES CREERLO? NUESTRA PROPIA REVISTA. 645 00:38:27,217 --> 00:38:29,176 YA LO HE VISTO. 646 00:38:29,219 --> 00:38:32,135 Y HAY UN PROBLEMA, UN GRAN PROBLEMA. 647 00:38:32,179 --> 00:38:34,181 ME HAN CORTADO. 648 00:38:37,010 --> 00:38:39,142 "JAMES ST. JAMES CABEZAS ARRIBA ANILLO ESCLAVO BLANCO. 649 00:38:39,186 --> 00:38:41,319 VENDO NIÑOS DE 12 AÑOS EN LA AVENIDA B. 650 00:38:41,362 --> 00:38:42,972 EXCLUSIVO DE MICHAEL ALIG." 651 00:38:43,016 --> 00:38:45,279 ¿POR QUÉ, MICHAEL, POR QUÉ? 652 00:38:45,323 --> 00:38:47,803 VAMOS, SKRINK, PIENSO QUE ES DIVERTIDO. 653 00:38:47,847 --> 00:38:49,196 [se burla] 654 00:38:49,239 --> 00:38:51,851 MI PADRE NO COMPARTE TU SENTIDO DEL HUMOR. 655 00:38:51,894 --> 00:38:54,680 NO SABÍA QUE ERA UN LECTOR DEL "PROYECTO X". 656 00:38:54,723 --> 00:38:57,596 SÍ, LO HICISTE, PORQUE TÚ LE ENVIÓ TODA LA VIDA SUSCRIPCIÓN. 657 00:38:57,639 --> 00:39:00,076 Y AHORA HE ESTADO CORTADA SIN UN CENTAVO. 658 00:39:00,120 --> 00:39:04,559 ASÍ QUE NO MÁS FONDO FIDUCIARIO Y NO MÁS GAULTIER 659 00:39:04,603 --> 00:39:07,345 Y NO MAS FOLLADA COMMES DES GARCONS, MICHAEL. 660 00:39:09,738 --> 00:39:12,350 BIEN, AL MENOS TÚ TENER UN PADRE. 661 00:39:12,393 --> 00:39:15,048 MICHAEL, POR UNA VEZ, 662 00:39:15,091 --> 00:39:17,050 ESTO NO ES SOBRE TÍ. 663 00:39:20,401 --> 00:39:23,230 Mira, James, lo siento. 664 00:39:24,318 --> 00:39:27,539 HABLARÉ CON TU PADRE. PROMETO. 665 00:39:29,889 --> 00:39:32,065 MIRAR... 666 00:39:33,414 --> 00:39:36,025 ¿POR QUÉ NO HAGA UN PACTO, ¿vale? 667 00:39:36,069 --> 00:39:40,203 QUE CUANDO ERES ABAJO, YO TE AYUDO, 668 00:39:40,247 --> 00:39:43,119 Y CUANDO ESTÉ ABAJO, TU ME AYUDARAS. 669 00:39:43,163 --> 00:39:44,947 SU TIPO COMO UN BALANCÍN. 670 00:39:44,991 --> 00:39:47,733 EXCEPTO NINGUNO TODOS NOSOTROS PODEMOS BAJAR. 671 00:39:50,779 --> 00:39:52,868 [risas] 672 00:40:00,136 --> 00:40:02,269 ♪ Yo-yo-yo-yo-necesito 673 00:40:02,312 --> 00:40:04,140 ♪ te necesito 674 00:40:04,184 --> 00:40:06,142 ♪ Yo-yo-yo-yo-yo necesito... 675 00:40:06,186 --> 00:40:09,015 VAMOS. VAMOS. 676 00:40:09,058 --> 00:40:11,409 ♪ Yo-yo-yo necesito, te necesito ♪ 677 00:40:11,452 --> 00:40:13,585 ♪ Dos de corazones 678 00:40:13,628 --> 00:40:15,804 ♪ Dos corazones que laten como uno ♪ 679 00:40:15,848 --> 00:40:19,417 - ♪ Dos de corazones - ♪ te necesito, te necesito 680 00:40:19,460 --> 00:40:21,462 ♪ Dos de corazones 681 00:40:21,506 --> 00:40:23,682 ♪ Dos corazones que laten como uno ♪ 682 00:40:23,725 --> 00:40:27,120 ♪ Dos de corazones, vamos, vamos ♪ 683 00:40:30,732 --> 00:40:32,821 ♪ Yo-yo-yo-yo-necesito 684 00:40:32,865 --> 00:40:34,823 ♪ te necesito 685 00:40:34,867 --> 00:40:36,825 ♪ Yo-yo-yo-yo-necesito 686 00:40:36,869 --> 00:40:38,523 ♪ Yo-yo-yo-yo-necesito 687 00:40:38,566 --> 00:40:40,525 ♪ necesito, necesito 688 00:40:40,568 --> 00:40:43,441 ♪ Te necesito. 689 00:40:43,484 --> 00:40:46,182 ¿Qué hay para cenar, James? ESTOY HAMBRE. 690 00:40:46,226 --> 00:40:48,576 TERMINÉ LO MÁS MARAVILLOSA FRASE DE HOY. 691 00:40:48,620 --> 00:40:50,926 GENIAL. ¿QUE HAY PARA CENAR? 692 00:40:50,970 --> 00:40:53,102 HE ESTADO TRABAJANDO EN ESO DURANTE DOS SEMANAS ENTERAS. 693 00:40:53,146 --> 00:40:55,278 EL RITMO, LA SINTAXIS, LA DISONANCIA, 694 00:40:55,322 --> 00:40:57,498 LOS DIPTONGOS-- ES PERFECTO. 695 00:40:57,542 --> 00:40:59,021 [ se aclara la garganta ] 696 00:40:59,065 --> 00:41:02,285 "ANOCHE NOCHE SOÑÉ DE GLOCCA MORRA... 697 00:41:02,329 --> 00:41:04,418 DE NUEVO." 698 00:41:07,987 --> 00:41:10,119 ES REALMENTE UNA VERGÜENZA NO PUEDES PUBLICAR UNA SENTENCIA. 699 00:41:10,163 --> 00:41:13,035 ESTOY CONVENCIDO DE QUE LO HARÍA SEA UN BESTSELLER. 700 00:41:13,079 --> 00:41:15,081 [ Campana sonando ] 701 00:41:20,173 --> 00:41:22,175 [James tarareando] 702 00:41:26,571 --> 00:41:28,573 [ chisporroteante ] 703 00:41:28,616 --> 00:41:30,836 LIGERAMENTE TOSTADO TRANQUILIZANTE ANIMAL 704 00:41:30,879 --> 00:41:32,751 PREPARADO EXPERTAMENTE POR SU SOUS CHEF. 705 00:41:42,325 --> 00:41:45,067 - ¿KEOKI LLAMÓ? - NO. 706 00:41:45,111 --> 00:41:47,069 PROMETIÓ QUE LLAMARÍA. 707 00:41:47,113 --> 00:41:50,116 LO VEREMOS LA PRÓXIMA SEMANA EN DALLAS, SI MOLESTA PARA MOSTRAR. 708 00:42:00,953 --> 00:42:03,433 [risas] 709 00:42:03,477 --> 00:42:06,088 ¿SABES QUE? NECESITAS UN NUEVO PROYECTO, 710 00:42:06,132 --> 00:42:07,699 ALGO PARA MANTENERTE OCUPADO. 711 00:42:07,742 --> 00:42:09,352 LO SÉ, 712 00:42:09,396 --> 00:42:11,659 POR QUÉ NO CREAR ¿UNA NUEVA SUPERESTRELLA? 713 00:42:11,703 --> 00:42:14,053 UN DISTRIBUIDOR DE DROGAS SUPERESTRELLA. 714 00:42:14,096 --> 00:42:16,838 SERÍAN POPULARES AL INSTANTE PORQUE LOS TRAFICANTES DE DROGAS 715 00:42:16,882 --> 00:42:19,406 PUEDE PERMITIRSE LOS MEJORES EQUIPOS Y TODO EL MUNDO AMA LAS DROGAS. 716 00:42:19,449 --> 00:42:22,061 ELLOS TE DARÍAN TODAS LAS MEDICAMENTOS QUE QUIERAS GRATIS. 717 00:42:22,104 --> 00:42:25,281 Y SI NO LO HACEN, SOLO 86 ELLOS FUERA DEL CLUB. 718 00:42:26,805 --> 00:42:29,938 - NO LO DERRAMES. - MICHAEL, ERES TAL UN ADICTO. 719 00:42:29,982 --> 00:42:32,071 - [ teléfono sonando ] - ESE SERÁ KEOKI. 720 00:42:36,249 --> 00:42:38,686 HOLA. 721 00:42:38,730 --> 00:42:40,732 NO. 722 00:42:40,775 --> 00:42:43,473 JAMES, ¡NO SUMERJAS EN EL JEREZ PARA COCINAR! 723 00:42:43,517 --> 00:42:45,693 SÍ. 724 00:42:45,737 --> 00:42:49,001 AH, OKEY. 725 00:42:49,044 --> 00:42:51,133 SÍ, SÍ, GRACIAS. 726 00:42:51,177 --> 00:42:53,222 ADIÓS. 727 00:43:05,104 --> 00:43:06,932 ¿ESO ERA KEOKI? 728 00:43:06,975 --> 00:43:09,282 ¿QUE DIJO EL? ¿Preguntó por mí? 729 00:43:12,372 --> 00:43:14,896 ¿HAY ALGO MAL? 730 00:43:14,940 --> 00:43:18,247 NO ERA KEOKI. ERA LA POLICÍA. 731 00:43:18,291 --> 00:43:20,685 AHORA DAME MI K. 732 00:43:20,728 --> 00:43:22,687 ¿LA POLICÍA? ¿QUÉ QUERÍAN? 733 00:43:22,730 --> 00:43:25,733 - DEJA DE INTENTAR PARA CAMBIAR DE TEMA. - MICHAEL, CUÉNTAME. 734 00:43:27,692 --> 00:43:29,737 CRISTINA HA MUERTO. 735 00:43:29,781 --> 00:43:31,783 AHORA DAME MI MALDITO K. 736 00:43:35,003 --> 00:43:37,092 MICHAEL, OH DIOS MÍO. 737 00:43:37,136 --> 00:43:40,313 VAMOS, DÉJAME MAQUILLATE. VAMOS A LLEGAR TARDE. 738 00:43:40,356 --> 00:43:42,054 ¿TARDE? 739 00:43:42,097 --> 00:43:44,099 ¿CÓMO PUEDES PENSAR? ¿SOBRE SALIR? 740 00:43:44,143 --> 00:43:46,232 HE ESTADO PLANIFICANDO ESTA FIESTA DURANTE MESES. 741 00:43:46,275 --> 00:43:49,104 - CRISTINA NO TENÍA DERECHO PARA IR Y MORIR EN NOSOTROS. - TÚ DEMONIO. 742 00:43:49,148 --> 00:43:51,803 OH POR FAVOR, LA MEJOR SUPERESTRELLA ES UNA SUPERESTRELLA MUERTA. 743 00:43:51,846 --> 00:43:54,675 - PARA. ¡LO DIGO EN SERIO! - [Freez grita] 744 00:43:54,719 --> 00:43:57,112 ¡MI JODIDO CULO ESTÁ EN ARDE! 745 00:43:57,156 --> 00:43:59,158 [risas] 746 00:44:13,738 --> 00:44:15,653 VAMOS. 747 00:44:15,696 --> 00:44:17,698 DÉJAME HACER TU CARA. 748 00:44:17,742 --> 00:44:19,787 VAMOS A LLEGAR TARDE. 749 00:44:43,506 --> 00:44:45,726 HOLA. 750 00:44:48,598 --> 00:44:51,123 BIENVENIDOS AL BOLLO DE POLLO. 751 00:44:51,166 --> 00:44:52,515 PUEDO TOMAR ¿TU PEDIDO, POR FAVOR? 752 00:44:52,559 --> 00:44:55,736 SI, ME GUSTARIA 300 HAMBURGUESAS CON QUESO 753 00:44:55,780 --> 00:44:58,173 Y 300 PATATAS FRITAS, POR FAVOR. 754 00:44:58,217 --> 00:45:00,262 [golpeando teclas] 755 00:45:02,961 --> 00:45:05,615 ¿SERÁ ESO? ¿QUEDARSE O IRSE? 756 00:45:05,659 --> 00:45:07,443 QUEDARSE. 757 00:45:07,487 --> 00:45:10,533 HABRÁ ALGO ¿BEBER CON ESO? 758 00:45:10,577 --> 00:45:14,842 ¿Qué tal uno de tus gruesos? ¿Y BATIDOS CREMOSOS? 759 00:45:27,899 --> 00:45:29,857 MI NOMBRE ES RODNEY. 760 00:45:29,901 --> 00:45:32,251 ME PUEDES LLAMAR VARILLA PARA CORTO. 761 00:45:32,294 --> 00:45:34,470 Hola, ROD. 762 00:45:34,514 --> 00:45:36,734 [ animando ] 763 00:45:48,658 --> 00:45:51,226 LA CENA ESTÁ SERVIDA. 764 00:46:00,409 --> 00:46:02,455 NO SEAS TÍMIDO. OH LO SIENTO. 765 00:46:07,634 --> 00:46:10,289 ¡CRISTINA ESTÁ MUERTA! ¡RA LA DIDDLE DOO! 766 00:46:10,332 --> 00:46:12,291 ♪ TIENES QUE CAMINAR 767 00:46:12,334 --> 00:46:14,336 ♪ CAMINAR 768 00:46:14,380 --> 00:46:18,210 ♪ CAMINA TU CULO POR LA PISTA, JETWAY ♪ 769 00:46:18,253 --> 00:46:20,690 ♪ CAMINAR, CAMINAR 770 00:46:20,734 --> 00:46:23,171 ♪ MODELAR ES UN FEO NEGOCIOS... ♪ 771 00:46:23,215 --> 00:46:25,391 MIGUEL. 772 00:46:27,175 --> 00:46:28,611 - ¡MIGUEL! - [sirenas aullando] 773 00:46:28,655 --> 00:46:31,223 OYE, TENGO MIS ALAS. 774 00:46:31,266 --> 00:46:33,660 ENTONCES VUELA A CASA. LA POLICÍA YA VIENE. 775 00:46:33,703 --> 00:46:36,663 [Rodney ríe] ¡Oye, oye! 776 00:46:36,706 --> 00:46:38,839 ¡EY! 777 00:46:38,883 --> 00:46:40,841 TODAVÍA QUIERES ¿Ese batido? 778 00:46:40,885 --> 00:46:43,888 POR SUPUESTO. IR. 779 00:46:45,977 --> 00:46:48,806 Hombre: DAMAS Y CABALLEROS, CONOCE EL FUTURO DE ESTADOS UNIDOS. 780 00:46:48,849 --> 00:46:51,504 LOS NIÑOS DEL CLUB. AQUÍ ESTÁN. 781 00:46:51,547 --> 00:46:53,941 - [sonando música de baile] - [público aplaudiendo] 782 00:46:58,903 --> 00:47:00,992 ♪ Será mejor que trabajes, CHICA DE PORTADA ♪ 783 00:47:01,035 --> 00:47:03,298 ♪ TRABAJALO, NIÑA, DAR UN GIRO ♪ 784 00:47:03,342 --> 00:47:06,954 ♪ HAZ LO TUYO EN LA PASARELA ♪ 785 00:47:06,998 --> 00:47:08,956 ♪ TRABAJO, SUPERMODELO 786 00:47:09,000 --> 00:47:10,828 ♪ TRABAJALO, NIÑA, ALREDEDOR DEL MUNDO ♪ 787 00:47:10,871 --> 00:47:14,527 ♪ MOJA TUS LABIOS Y HACER EL AMOR A LA CÁMARA ♪ 788 00:47:14,570 --> 00:47:16,659 ♪ TRABAJO, GIRA A LA IZQUIERDA 789 00:47:16,703 --> 00:47:18,444 ♪ TRABAJA, AHORA TURNO A LA DERECHA ♪ 790 00:47:18,487 --> 00:47:22,361 ♪ TRABAJO, CANTOR SACHER 791 00:47:22,404 --> 00:47:24,102 ♪ TRABAJO, GIRA A LA IZQUIERDA 792 00:47:24,145 --> 00:47:25,973 ♪ TRABAJA, AHORA TURNO A LA DERECHA... ♪ 793 00:47:26,017 --> 00:47:27,888 ¿QUIÉN LO INVITÓ? 794 00:47:27,932 --> 00:47:30,543 - HICE. - ¿PARA QUÉ? 795 00:47:35,765 --> 00:47:38,725 Y NI SIQUIERA NUESTRO ESPECTÁCULO DE HALLOWEEN. 796 00:47:38,768 --> 00:47:40,335 [risa débil] 797 00:47:40,379 --> 00:47:43,077 NIÑOS DEL CLUB, ¿Y QUÉ? ¿Realmente lo haces? 798 00:47:43,121 --> 00:47:45,210 NO LO HACEMOS, SIMPLEMENTE SOMOS. 799 00:47:45,253 --> 00:47:47,342 ¿PERO Y EL TRABAJO? 800 00:47:47,386 --> 00:47:49,562 SE NECESITA MUCHO TRABAJO PARA VERSE TAN RIDÍCULO. 801 00:47:50,955 --> 00:47:54,088 PUES MI VALQUIRIA ALADA... 802 00:47:54,132 --> 00:47:56,743 - ¿CÓMO TE MANTIENES? - BUENO YO-- 803 00:47:56,786 --> 00:47:59,093 ¿NO PUEDES ADIVINAR? ES UN TRAFICANTE DE DROGAS. 804 00:47:59,137 --> 00:48:01,530 - [la audiencia jadea] - [Michael se ríe] 805 00:48:01,574 --> 00:48:05,012 - NO, ¿PERO EN SERIO? - TODO ES SIMPLEMENTE DIVERSIÓN INOCENTE. 806 00:48:05,056 --> 00:48:06,840 NO LE HACEN DAÑO A NADIE. 807 00:48:06,884 --> 00:48:08,624 DEJEN JUGAR A LOS NIÑOS. 808 00:48:08,668 --> 00:48:11,366 ESTAMOS DE FIESTA CON LOS NIÑOS DEL CLUB, 809 00:48:11,410 --> 00:48:14,500 FAMOSO PORQUE SON FABULOSOS. 810 00:48:15,675 --> 00:48:17,895 ESO ES TAN COOL. 811 00:48:22,900 --> 00:48:24,858 Hombre: Y LO TENEMOS CLARO. 812 00:48:24,902 --> 00:48:27,034 - MICHAEL, DONDE ¿HAS ESTADO? - EN LA CÁRCEL. 813 00:48:27,078 --> 00:48:29,645 NO, ¿MI BEBÉ ENTRE LAS REJAS? 814 00:48:29,689 --> 00:48:31,691 RODNEY Y YO SECUESTRADOS Y chocó un taxi. 815 00:48:31,734 --> 00:48:34,302 - ÁNGEL ME SALVÓ. - ¿ÁNGEL? 816 00:48:34,346 --> 00:48:36,957 EN VERDAD, ÁNGEL TE SALVÓ. 817 00:48:37,001 --> 00:48:39,003 ¿A MÍ? 818 00:48:39,046 --> 00:48:41,527 SÍ, LE DIJE A LA POLICÍA YO ERA TU. 819 00:48:44,138 --> 00:48:46,488 Oh, James, TODO ES DIVERSIÓN. 820 00:48:46,532 --> 00:48:48,490 Y DESPUÉS LES DIJE QUE TENÍAS SIDA 821 00:48:48,534 --> 00:48:50,928 ME DIERON MI PROPIA HABITACION CON VCR Y HELADO. 822 00:48:50,971 --> 00:48:52,755 [ reír ] 823 00:48:52,799 --> 00:48:55,410 MIGUEL, Ni siquiera me gustas. NUNCA ME HAS GUSTADO. 824 00:48:55,454 --> 00:48:57,412 Hombre: VOLVEMOS EN CINCO, CUATRO, 825 00:48:57,456 --> 00:48:59,371 - TRES. - [suena el tema musical] 826 00:49:06,508 --> 00:49:10,382 ENTONCES, ¿QUÉ ES UN CLUB KID? 827 00:49:10,425 --> 00:49:12,340 SE TRATA DE AUTOEXPRESIÓN. 828 00:49:12,384 --> 00:49:15,778 SI TE SIENTE UN TROLL, ENTONCES DEBERÍAS MIRAR COMO UN TROLL. 829 00:49:15,822 --> 00:49:18,085 NO IMPORTA COMO TE VES. 830 00:49:18,129 --> 00:49:19,695 Quiero decir, si tú TENER UN JOROBADO 831 00:49:19,739 --> 00:49:22,872 SOLO LANZA UN POCO DE BRILLO EN ESO, CARIÑO, Y VE A BAILAR. 832 00:49:24,352 --> 00:49:26,789 - ¿Y USTED ES? - ES UN TROLL. 833 00:49:26,833 --> 00:49:28,966 TROLL ST. TROLL. 834 00:49:29,009 --> 00:49:31,707 YO SOY JAMES ST. JAIME, EL ORIGINAL. 835 00:49:31,751 --> 00:49:34,754 EL NIÑO DE LA DROGA ORIGINAL. 836 00:49:34,797 --> 00:49:36,321 COMO SE PUEDE VER, AÑOS DE ABUSO 837 00:49:36,364 --> 00:49:38,627 HAN PASADO SU PEAJE EN EL TROLL. 838 00:49:38,671 --> 00:49:40,455 AUNQUE LO PARECE MUY VIEJO, 839 00:49:40,499 --> 00:49:42,457 ACABA DE CUMPLIR 30. 840 00:49:42,501 --> 00:49:44,372 TENGO 21 841 00:49:44,416 --> 00:49:47,680 Y MICHAEL ALIG HA ROBADO TODAS MIS IDEAS. 842 00:49:47,723 --> 00:49:51,771 ¿QUÉ PASA CON EL FUTURO? ¿PUEDES REALMENTE SER UN NIÑO DEL CLUB? ¿A LOS 50 AÑOS? 843 00:49:51,814 --> 00:49:53,991 PREGÚNTALE A MI MAMÁ. 844 00:49:54,034 --> 00:49:56,558 ¿POR QUÉ NO? 845 00:49:56,602 --> 00:49:59,257 MI HIJO ES UN ÉXITO. 846 00:49:59,300 --> 00:50:01,520 Y EMPEZÓ VENTA DE CARAMELOS 847 00:50:01,563 --> 00:50:04,044 DE UNA PEQUEÑA CAJA DE ZAPATOS EN LA ESCUELA 848 00:50:04,088 --> 00:50:06,481 Y AHORA ENVÍA UNA LIMUSINA ESTIRADA 849 00:50:06,525 --> 00:50:08,309 PARA MI EN EL AEROPUERTO. 850 00:50:08,353 --> 00:50:10,703 ¿NO ES VERDAD, SEÑORA? QUE TU HIJO MICHAEL 851 00:50:10,746 --> 00:50:13,532 TE ENCENDIÓ ¿A LA PASTILLA ÉXTASIS? 852 00:50:13,575 --> 00:50:16,361 - [audiencia murmurando] - [Michael se ríe] 853 00:50:16,404 --> 00:50:18,972 ÉL DIJO ERA UNA PASTILLA PARA EL DOLOR DE CABEZA. 854 00:50:19,016 --> 00:50:21,018 QUÉ PASÓ ¿CUÁNDO LO TOMASTE? 855 00:50:22,367 --> 00:50:24,412 MI DOLOR DE CABEZA SE DESAPARECIÓ. 856 00:50:24,456 --> 00:50:26,893 [ reír ] 857 00:50:26,936 --> 00:50:29,896 LOS NIÑOS DEL CLUB ESTÁN DIRIGIENDO UNA BÚSQUEDA DE TALENTO A NIVEL NACIONAL 858 00:50:29,939 --> 00:50:31,506 COMENZANDO EN DALLAS LA PRÓXIMA SEMANA. 859 00:50:31,550 --> 00:50:33,508 GRACIAS A TODOS POR ESTAR AQUÍ. 860 00:50:33,552 --> 00:50:36,076 ESTOS SON LOS NIÑOS DEL CLUB. DIOS LOS BENDIGA A TODOS. 861 00:50:37,991 --> 00:50:40,037 MUCHAS GRACIAS, SEÑOR. POLLO. 862 00:50:40,080 --> 00:50:41,647 EXCELENTE. GRACIAS, QUERIDO. 863 00:50:41,690 --> 00:50:44,345 Buena cosa. Realmente me gustó. 864 00:50:44,389 --> 00:50:46,608 [La televisión se apaga] 865 00:50:48,480 --> 00:50:51,352 SÉ QUE NO TE GUSTAN, PERO EL LUGAR ESTA LLENADO 866 00:50:51,396 --> 00:50:53,354 CASI TODAS LAS NOCHES. 867 00:50:53,398 --> 00:50:55,617 - EL NIÑO ESTÁ HACIENDO ALGO CORRECTO. - MM-HMM. 868 00:50:57,141 --> 00:51:00,448 Y ESO NOS VA A HACER MUCHO BUENO CUANDO LOS FEDS CALLANOS. 869 00:51:04,061 --> 00:51:07,673 - ¿COMO PUDISTE? - ÁNGEL, ¿TIENES-- 870 00:51:07,716 --> 00:51:09,892 - MICHAEL, ¿CÓMO PUDO ¿HACES ESO? - ¿HACER LO? 871 00:51:09,936 --> 00:51:12,895 MENTIR SOBRE MI EDAD A TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. 872 00:51:12,939 --> 00:51:16,377 - ÁNGEL, REALMENTE NECESITO-- - MICHAEL, ES HORA DE IRSE. TENGO UNA CITA. 873 00:51:16,421 --> 00:51:18,205 MAMA NO PUEDO LLEVARTE AL AEROPUERTO. 874 00:51:18,249 --> 00:51:21,382 - ESTOY ENFERMADO. - NO, ¿ESTÁS ENFERMO? QUÉ-- 875 00:51:21,426 --> 00:51:24,081 AH, NO ES NADA. ES SÓLO ABSTINENCIA DE HEROÍNA. 876 00:51:24,124 --> 00:51:26,213 MIGUEL. 877 00:51:26,257 --> 00:51:28,259 ¡MIGUEL! 878 00:51:30,565 --> 00:51:32,611 ESTO ES TU CULPA. 879 00:51:33,612 --> 00:51:36,876 - ¿MI CULPA? - TODA TU CULPA. 880 00:51:37,920 --> 00:51:40,923 USTED-- USTED ALIMENTANDO MI HIJO SE DROGA. 881 00:51:40,967 --> 00:51:43,100 NO, ¿NO viste...? 882 00:51:48,540 --> 00:51:50,890 VAMOS, LO TOMARÉ USTED A LA AUTORIDAD PORTUARIA. 883 00:51:53,588 --> 00:51:56,243 vine en una limusina. 884 00:51:57,549 --> 00:51:59,986 NO SALGO EN AUTOBÚS. 885 00:52:08,342 --> 00:52:09,996 LO SÉ. 886 00:52:10,039 --> 00:52:12,607 ES UNA TRAGEDIA. 887 00:52:12,651 --> 00:52:16,437 PAGARTE PARA VOLAR EL PAÍS RECLUTAMIENTO ¿NIÑOS DEL CLUB? NO. 888 00:52:16,481 --> 00:52:19,223 - PIENSE EN LA PRENSA. - PIENSE EN EL COSTO. 889 00:52:19,266 --> 00:52:22,356 TE COMPRO UN APARTAMENTO, CONFIGURARTE CON UNA REVISTA, 890 00:52:22,400 --> 00:52:24,576 PAGA TODAS TUS FACTURAS Y AÚN QUIERES MÁS. 891 00:52:24,619 --> 00:52:26,230 NUNCA ES SUFICIENTE, ¿NO? 892 00:52:26,273 --> 00:52:28,493 ES RECÍPROCO TIPO DE RELACIÓN, ¿SABES, PEDRO? 893 00:52:28,536 --> 00:52:31,409 ¿TIPO DE COSA PADRE-HIJO? 894 00:52:31,452 --> 00:52:33,628 Y OTRA COSA, 895 00:52:33,672 --> 00:52:35,978 SU USO DE DROGAS SE ESTÁ CONVERTIENDO INDISTINTO. 896 00:52:36,022 --> 00:52:38,329 NO HARÉ CRACK SIN HEROÍNA. 897 00:52:39,330 --> 00:52:42,071 VEN AQUÍ. MIRA ESTO. 898 00:52:45,118 --> 00:52:47,120 TU QUIERES SABER ¿QUÉ ES ESO? 899 00:52:47,164 --> 00:52:48,904 SON LOS FEDS 900 00:52:48,948 --> 00:52:51,777 Y ME ESTÁN MIRANDO ALREDEDOR DEL RELOJ. 901 00:52:51,820 --> 00:52:54,519 CREEN QUE ESTOY CORRIENDO ALGÚN TIPO DE DROGA SUPERMERCADO. 902 00:52:54,562 --> 00:52:56,825 Oh, Pedro, SIMPLEMENTE ESTÁS PARANOICO. 903 00:52:56,869 --> 00:52:58,784 SABES ¿CUÁL ES TU PROBLEMA? 904 00:52:58,827 --> 00:53:00,568 NO SABES COMO PARA DIVERTIRSE. 905 00:53:04,529 --> 00:53:08,794 MIRA, TENGO QUE EMPEZAR JUGANDO EL JUEGO. 906 00:53:08,837 --> 00:53:11,362 SI QUIERO DIVERTIRME, MICHAEL, 907 00:53:11,405 --> 00:53:13,842 ME ALEJARÍA UN POCO... 908 00:53:13,886 --> 00:53:16,018 VACACIONES. 909 00:53:16,062 --> 00:53:18,586 RESERVARÍA UNA HABITACIÓN DE HOTEL 910 00:53:18,630 --> 00:53:22,764 Y DESAPARECERÍA DURANTE UNOS POCOS DÍAS. 911 00:53:25,637 --> 00:53:27,682 DE HECHO, 912 00:53:27,726 --> 00:53:30,163 ESTOY PLANIFICANDO UNAS VACACIONES MUY PRONTO. 913 00:53:36,125 --> 00:53:38,780 ¿PODRÍA TENER UN POCO MÁS? 914 00:53:38,824 --> 00:53:41,827 YA SABES, PARA GASTOS. 915 00:53:41,870 --> 00:53:44,090 [se reproduce música de baile] 916 00:53:59,627 --> 00:54:01,107 DIOS, 917 00:54:01,150 --> 00:54:04,284 NO PUEDO CREER ESTÁS AQUÍ EN DALLAS. 918 00:54:04,328 --> 00:54:07,505 Te ves igual que LO HICISTE EN LA TV. 919 00:54:07,548 --> 00:54:09,246 ESE ESPECTÁCULO CAMBIÓ MI VIDA. 920 00:54:11,770 --> 00:54:14,251 ALLÍ ESTABAS ARRIBA EN ESA PANTALLA 921 00:54:14,294 --> 00:54:16,078 Y FAMOSO SIN RAZÓN. 922 00:54:16,122 --> 00:54:18,603 PENSÉ, OH DIOS MÍO, ESO ES LO QUE QUIERO HACER. 923 00:54:18,646 --> 00:54:21,823 LLORÉ. DIOS. 924 00:54:21,867 --> 00:54:25,262 SOLO ESPERA HASTA QUE PRUEBA MI ENSALADA DE DROGAS. 925 00:54:25,305 --> 00:54:28,177 - ¿DÓNDE ESTÁ KEOKI? - ÉL NO HIZO SU CONEXIÓN. 926 00:54:28,221 --> 00:54:31,746 ALGO QUE HA ESTADO HACIENDO POR UN TIEMPO. 927 00:54:31,790 --> 00:54:33,922 UN POCO ALGO, ¿CABALLEROS? 928 00:54:36,316 --> 00:54:39,319 [risas] AHORA A ESO ES LO QUE LLAME UN ÁNGEL DE LA GUARDIA. 929 00:54:39,363 --> 00:54:42,714 Quédate conmigo, ángel. TE HARÉ UNA SUPERESTRELLA. 930 00:54:42,757 --> 00:54:44,759 GRACIAS, SKROD. 931 00:54:45,804 --> 00:54:47,893 ESO ES SKRINK-LA DOO A USTED. 932 00:54:47,936 --> 00:54:49,373 [risas] 933 00:54:49,416 --> 00:54:51,723 BROOKE, REALMENTE DEBERÍAS MUDARTE A NUEVA YORK. 934 00:54:51,766 --> 00:54:54,247 CALLARSE LA BOCA. ¿NUEVA YORK? 935 00:54:54,291 --> 00:54:56,293 OH CARIÑO, DICE ESO A TODOS. 936 00:54:56,336 --> 00:54:58,947 ALGUNOS DE ELLOS REALMENTE MÚDATE A NUEVA YORK, LOS POBRES. 937 00:54:58,991 --> 00:55:00,993 SIN TRABAJO, NI DONDE QUEDARSE. 938 00:55:01,036 --> 00:55:03,604 EN UN PARPADEO DE OJOS SON ADICTOS AL CRACK SIN HOGAR 939 00:55:03,648 --> 00:55:06,433 PROSTITUIRSE EN LAS CALLES PARA UN NÍQUEL DE BÚFALO. 940 00:55:06,477 --> 00:55:09,915 NO ESCUCHES A JAMES. SUFRE DE DEMENCIA. 941 00:55:09,958 --> 00:55:12,831 ¿DEMENCIA? LA CONOZCO. ELLA ES UNA DRAG QUEEN, ¿CIERTO? 942 00:55:12,874 --> 00:55:15,964 ¿PUEDE VENIR TAMBIÉN MI AMIGA GITSIE? Oye, GITSIE, VEN AQUÍ. 943 00:55:16,008 --> 00:55:17,836 ¡VEN AQUÍ! 944 00:55:21,796 --> 00:55:24,625 Arroyos: GITSIE, MICHAEL. MICHAEL, GITSIE. 945 00:55:24,669 --> 00:55:26,801 - HOLA. - HOLA. 946 00:55:26,845 --> 00:55:30,327 GITSI, QUE GRAN NOMBRE. 947 00:55:31,502 --> 00:55:33,460 POR SUPUESTO, PODÉIS VENIR AMBOS. 948 00:55:33,504 --> 00:55:35,462 Y TU PUEDES SER MI NUEVA NOVIA. 949 00:55:35,506 --> 00:55:38,204 NO PUEDO CREER ACABO DE VERTE EN LA TV. 950 00:55:41,033 --> 00:55:42,948 Y USTEDES PUEDEN AMBOS QUÉDATE CON NOSOTROS. 951 00:55:42,991 --> 00:55:45,690 Jaime: MICHAEL, ¿NO SE ESTÁ PONIENDO? UN POCO LLENADO 952 00:55:45,733 --> 00:55:48,693 ¿EN HORA HUMILDE MORADA? ¿Qué pasa con Freez, Ángel? 953 00:55:48,736 --> 00:55:50,912 MOI, ¿TU NOMBRE? 954 00:55:50,956 --> 00:55:53,741 -BROOK. - BROOKE, ¿Y ESTE? 955 00:55:53,785 --> 00:55:56,178 OH, JAMES, NO ES COMO TE VEO PAGANDO ALQUILER. 956 00:55:56,222 --> 00:55:59,181 RE-- COCINO, LIMPIO, 957 00:55:59,225 --> 00:56:01,401 YO CUIDO DE TU MADRE. 958 00:56:01,445 --> 00:56:04,186 SE SIRVE LA ENSALADA. 959 00:56:04,230 --> 00:56:06,580 CINCO MINUTOS PARA MOSTRAR EL TIEMPO. 960 00:56:06,624 --> 00:56:09,627 Miguel y James: ¿TIEMPO DE LA FUNCION? 961 00:56:09,670 --> 00:56:11,846 TU ESPECTÁCULO. 962 00:56:11,890 --> 00:56:13,805 PERO NO TENEMOS ESPECTÁCULO. 963 00:56:13,848 --> 00:56:16,198 NO HACEMOS NADA. 964 00:56:16,242 --> 00:56:18,897 SE LEVANTA EL TELÓN AL FINAL DE ESTA CANCIÓN. 965 00:56:20,464 --> 00:56:23,249 Michael y James: ¿CANCIÓN? 966 00:56:23,292 --> 00:56:25,817 Locutor: DAMAS Y CABALLEROS, 967 00:56:25,860 --> 00:56:30,343 EL ÚNICO CLUB INFANTIL DE MANHATTAN. 968 00:56:30,387 --> 00:56:32,345 [ animando ] 969 00:56:32,389 --> 00:56:34,739 [se reproduce música de baile] 970 00:56:49,101 --> 00:56:51,886 SALUDOS CIUDADANOS. 971 00:56:57,152 --> 00:57:00,808 ESTAMOS VIVIENDO EN LA ERA 972 00:57:00,852 --> 00:57:03,681 EN QUE LA BÚSQUEDA DE TODOS LOS VALORES 973 00:57:03,724 --> 00:57:07,075 APARTE DEL DINERO, ÉXITO, 974 00:57:07,119 --> 00:57:09,077 FAMA, GLAMOUR 975 00:57:09,121 --> 00:57:12,907 HA SIDO DESCRÉDITO O DESTRUIDO. 976 00:57:12,951 --> 00:57:16,737 DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR. 977 00:57:16,781 --> 00:57:20,741 PORQUE ESTAMOS VIVIENDO EN LA ERA DE LA COSA. 978 00:57:20,785 --> 00:57:25,006 DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR. 979 00:57:25,050 --> 00:57:28,923 DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR. 980 00:57:28,967 --> 00:57:33,101 [todos cantando] DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR. 981 00:57:33,145 --> 00:57:36,888 DINERO, ÉXITO, FAMA, GLAMOUR. 982 00:57:36,931 --> 00:57:39,281 DINERO. 983 00:57:49,335 --> 00:57:52,512 ¿FIESTA DE SANGRE? ¿PIERNAS CORTADAS? 984 00:57:52,556 --> 00:57:54,471 MICHAEL, ESTO ES ENFERMERO. 985 00:57:54,514 --> 00:57:56,951 CLARO QUE ES ENFERMO. SE SUPONE QUE ESTÁ ENFERMO. 986 00:57:56,995 --> 00:57:58,953 ¡NO! 987 00:57:58,997 --> 00:58:01,826 PERO ES MI CUMPLEAÑOS Y QUIERO TENER UNA FIESTA DE SANGRE. 988 00:58:01,869 --> 00:58:03,523 SOBRE MI CADAVER. 989 00:58:03,567 --> 00:58:07,745 SI QUIERES TU HIPOTECA PAGADO, LO VERIFICARÁS USTED MISMO EN REHABILITACIÓN. 990 00:58:07,788 --> 00:58:09,964 PERO NO PUEDO PERMITIRLO. 991 00:58:15,187 --> 00:58:16,841 DIJE QUE PAGARÍA. 992 00:58:22,368 --> 00:58:24,152 ¿ELLA HABLA? 993 00:58:25,632 --> 00:58:27,895 SÓLO CUANDO ÉL QUIERE. 994 00:58:29,854 --> 00:58:31,508 MI TIPO DE CHICA. 995 00:58:33,858 --> 00:58:35,468 MUY BIEN MIRA, 996 00:58:35,512 --> 00:58:38,340 SI TE CONSIGUES EN UNA REHABILITACIÓN 997 00:58:38,384 --> 00:58:40,517 TU PUEDES TENER TU FIESTA DE SANGRE 998 00:58:40,560 --> 00:58:42,780 COMO REGALO DE DESPEDIDA. 999 00:58:42,823 --> 00:58:45,478 GRACIAS PEDRO. PROMETO. 1000 00:58:45,522 --> 00:58:47,524 OH, TENGO ALGO PARA TUS VACACIONES. 1001 00:58:53,486 --> 00:58:55,444 [Gitsie riendo] 1002 00:58:55,488 --> 00:58:58,099 ¡TA-DAH! 1003 00:59:42,927 --> 00:59:45,538 INSECTOS. INSECTOS. 1004 00:59:45,582 --> 00:59:48,672 SÉ QUE ESTÁN AQUÍ EN ALGÚN LUGAR. 1005 01:00:28,712 --> 01:00:30,801 ÉL ESTÁ AFUERA. 1006 01:00:53,737 --> 01:00:56,783 Peter: CREES QUE ERES PETER PAN, MICHAEL. 1007 01:00:56,827 --> 01:00:59,743 PERO NO LO ERES. 1008 01:00:59,786 --> 01:01:01,875 SOY PEDRO. 1009 01:01:01,919 --> 01:01:04,704 Y ESTOY SENTADO EN LA BANDEJA. 1010 01:01:04,748 --> 01:01:07,054 [ reír ] 1011 01:01:15,149 --> 01:01:17,108 [resoplido] 1012 01:01:25,638 --> 01:01:27,901 Michael: SOLO ESTABA PENSANDO. 1013 01:01:30,861 --> 01:01:33,907 SOLO ESTABA PENSANDO QUE BONITO SERÍA ESTAR EN PARQUE CENTRAL. 1014 01:01:36,388 --> 01:01:38,390 AL SOL. 1015 01:01:38,433 --> 01:01:41,045 ¡MIGUEL! 1016 01:01:41,088 --> 01:01:43,047 TÚ Y YO. 1017 01:01:43,090 --> 01:01:45,353 Peter: ¡GITSIE! 1018 01:01:45,397 --> 01:01:48,705 - CON UN HELADO. - ESTÁ SOLITARIO AQUÍ. 1019 01:01:48,748 --> 01:01:50,707 QUIERO MI DINERO, MICHAEL. 1020 01:01:57,061 --> 01:01:59,498 ME SIENTO MUY BIEN AHORA MISMO. 1021 01:01:59,541 --> 01:02:01,543 Ángel: MICHAEL, QUIERO MI DINERO. 1022 01:02:18,299 --> 01:02:20,301 [ gritando ] 1023 01:02:27,265 --> 01:02:28,745 MIGUEL, ¡DESPERTA! ¡VAMOS! 1024 01:02:35,229 --> 01:02:37,536 OH DIOS. 1025 01:02:39,451 --> 01:02:41,583 [ gritando ] 1026 01:02:47,198 --> 01:02:49,330 [monitor cardíaco pitando] 1027 01:02:51,028 --> 01:02:53,291 [ llanto de bebé ] 1028 01:03:11,439 --> 01:03:13,485 Jaime: ♪ SKRINK LA DA 1029 01:03:13,528 --> 01:03:15,574 ♪ LA SKROD LA DOODLE DA 1030 01:03:15,617 --> 01:03:19,360 ♪ LA SKRINK LA SKROD LA SKROD LA DOODLE SKRINK LA DA ♪ 1031 01:03:19,404 --> 01:03:21,188 ♪ SKRINK LA DOODLE DA SKROD. ♪ 1032 01:03:21,232 --> 01:03:23,800 - SABÍA QUE vendrías. - ¿BANANA? ¿DURAZNO? 1033 01:03:23,843 --> 01:03:26,106 [risas] 1034 01:03:31,416 --> 01:03:34,245 ¡AY DIOS MÍO! ¡ESTAS VIVO! 1035 01:03:36,769 --> 01:03:38,640 ERA TAN AGRADABLE ESTAR MUERTO. 1036 01:03:38,684 --> 01:03:41,121 MÍRATE EN ESA HOJA DE Urgencias. 1037 01:03:41,165 --> 01:03:44,342 AY DIOS MÍO. SOLO TENGO UNA GRAN IDEA. 1038 01:03:44,385 --> 01:03:46,213 LA SALA DE URGENCIAS. 1039 01:03:46,257 --> 01:03:49,129 TODOS NOS VESTIREMOS COMO ENFERMERAS Y DOCTORES 1040 01:03:49,173 --> 01:03:51,131 Y DAR RECETAS PARA MEDICAMENTOS GRATIS. 1041 01:03:51,175 --> 01:03:54,004 KEOKI SERÁ DJ Y TÚ PUEDES SER... 1042 01:03:54,047 --> 01:03:56,484 PUEDES SER UN ASESINO EN SERIE ENFERMERA CON EL ENEMA. 1043 01:03:56,528 --> 01:03:57,964 MIGUEL, NO PUEDO. 1044 01:03:58,008 --> 01:04:00,924 - ¿PUEDO SER PACIENTE MENTAL? - POR SUPUESTO QUE PUEDE. 1045 01:04:00,967 --> 01:04:03,230 JAMES, ¿Tú ¿TIENES UN GOLPE DE K? 1046 01:04:03,274 --> 01:04:06,407 REALMENTE LO ESTOY INTENTANDO PARA ACTUAR JUNTOS Y ESCRIBE, MICHAEL. 1047 01:04:06,451 --> 01:04:08,801 UN GOLPE DE K QUE SE VA PARA MATARME AHORA, ¿NO? 1048 01:04:08,845 --> 01:04:11,282 [risas] 1049 01:04:11,325 --> 01:04:13,284 VAMOS, VAMOS A SALIR DE AQUÍ. 1050 01:04:13,327 --> 01:04:15,329 MICHAEL, NO PUEDES ACABA DE SALIR. 1051 01:04:15,373 --> 01:04:17,331 ESTÁS APAGADO A LAS COSAS. ¡MIGUEL! 1052 01:04:24,469 --> 01:04:26,558 Vamos, JAMES. 1053 01:04:30,388 --> 01:04:32,825 EL SHOW DEBE CONTINUAR. 1054 01:04:48,058 --> 01:04:50,234 [sonando música tecno] 1055 01:05:03,073 --> 01:05:04,944 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1056 01:05:04,988 --> 01:05:06,685 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1057 01:05:06,728 --> 01:05:08,556 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1058 01:05:08,600 --> 01:05:10,819 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1059 01:05:10,863 --> 01:05:12,778 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1060 01:05:12,821 --> 01:05:14,258 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1061 01:05:14,301 --> 01:05:15,912 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1062 01:05:18,044 --> 01:05:19,698 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1063 01:05:19,741 --> 01:05:21,613 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE 1064 01:05:21,656 --> 01:05:23,615 ♪ ELLA NO TIENE SUFICIENTE... 1065 01:05:27,836 --> 01:05:30,143 SE ACABÓ LA FIESTA. 1066 01:05:30,187 --> 01:05:32,885 Y NO PUEDES CAMINAR AQUÍ YA DESNUDO. 1067 01:05:32,929 --> 01:05:35,061 TENGO ALGO PARA TI. 1068 01:05:42,895 --> 01:05:44,941 Miguel: ¿QUÉ ES ESTO? 1069 01:05:46,377 --> 01:05:48,553 - DICE INDEMNIZACIÓN. - MM-HMM. 1070 01:05:51,295 --> 01:05:53,688 ¿DÓNDE ESTÁ PEDRO? 1071 01:05:53,732 --> 01:05:57,083 CREO QUE HA HECHO TODO LO QUE PUEDE POR TI, MICHAEL. 1072 01:05:57,127 --> 01:05:59,868 ÉL NO ES TU PADRE. 1073 01:06:03,872 --> 01:06:06,614 PEDRO AÚN ME AMA MÁS DE LO QUE TE AMA. 1074 01:06:10,531 --> 01:06:12,925 AÚN SOY FABULOSA. 1075 01:06:15,449 --> 01:06:18,844 CUANDO MIRO EN TUS OJOS, ¿QUIERES? ¿PARA SABER LO QUE VEO? 1076 01:06:20,585 --> 01:06:24,197 VEO UN POBRE PATETICO NIÑO ASUSTADO, 1077 01:06:24,241 --> 01:06:27,679 DEMASIADO MIEDO PARA ENFRENTAR LA REALIDAD. 1078 01:06:31,770 --> 01:06:33,859 FABULOSO. 1079 01:06:48,526 --> 01:06:50,528 ¿DÓNDE HAS ESTADO? 1080 01:06:52,269 --> 01:06:54,575 ¡GUAU, MIGUEL! TE PARECES UNA MIERDA. 1081 01:07:01,234 --> 01:07:02,931 NO GRACIAS HOMBRE. 1082 01:07:10,417 --> 01:07:12,680 ¿POR QUÉ NO VUELVES A CASA? 1083 01:07:12,724 --> 01:07:15,031 TE EXTRAÑO. 1084 01:07:18,382 --> 01:07:21,646 YO TAMBIÉN TE EXTRAÑO. TE AMO MICHAEL. 1085 01:07:21,689 --> 01:07:23,213 ¿Entonces volverás a casa? 1086 01:07:26,999 --> 01:07:30,655 ESO SERIA BUENO PERO, YA SABES, MI HORARIO SIMPLEMENTE LOCO AHORA MISMO. 1087 01:07:30,698 --> 01:07:34,354 PASADO MAÑANA ME VOY A ISLANDIA. 1088 01:07:34,398 --> 01:07:36,530 ENTONCES IBIZA 1089 01:07:36,574 --> 01:07:38,924 Y LUEGO MALASIA. 1090 01:08:18,181 --> 01:08:20,618 CREO QUE SE me cayó una piedra. 1091 01:08:28,582 --> 01:08:30,497 MIGUEL. 1092 01:08:31,542 --> 01:08:33,631 Se me cayeron dos piedras. 1093 01:08:40,899 --> 01:08:43,031 MIKE, MIGUEL. 1094 01:08:43,075 --> 01:08:45,164 Se me cayó una piedra. MIRA AL SUELO. 1095 01:08:45,208 --> 01:08:48,211 MIRA EN LA ALFOMBRA. ENCUENTRA LA ROCA. 1096 01:08:48,254 --> 01:08:50,822 ¿RECORDAR? 1097 01:09:01,354 --> 01:09:03,095 Ahí, MIGUEL. 1098 01:09:03,139 --> 01:09:04,662 MIGUEL, COMPRUEBA DETRÁS DEL RADIADOR. 1099 01:09:04,705 --> 01:09:06,316 CREO QUE CAIÓ DETRÁS DEL RADIADOR. 1100 01:09:29,904 --> 01:09:31,819 ¡AY! 1101 01:09:38,913 --> 01:09:41,046 MIGUEL, MIRA. 1102 01:09:41,089 --> 01:09:42,787 ¿VES ESE AGUJERO? 1103 01:09:42,830 --> 01:09:45,659 HAY UN AGUJERO AHÍ ATRÁS Y HAY ALGO AHÍ. 1104 01:09:47,313 --> 01:09:50,664 SI PUEDO ALCANZA MI MANO. 1105 01:09:50,708 --> 01:09:53,232 - [chirriando] - ¡AY! ¡AY! 1106 01:09:53,276 --> 01:09:55,539 ¡MIERDA! ¡MIERDA! 1107 01:09:55,582 --> 01:09:57,193 ¡MALDITA RATA! 1108 01:09:57,236 --> 01:09:59,543 Acabo de tener un poco POR UNA MALDITA RATA. 1109 01:09:59,586 --> 01:10:01,197 EH. 1110 01:10:01,240 --> 01:10:03,373 ¿BUENO, QUÉ SABES? 1111 01:10:03,416 --> 01:10:05,331 ESO NO ES UN AGUJERO DE GRIETA. ESE ES UN AGUJERO DE RATA. 1112 01:10:05,375 --> 01:10:08,856 - LA RATA ESTÁ EN ATAQUE DE CRACK. - ¿QUÉ ESTÁ SUCEDIENDO? 1113 01:10:08,900 --> 01:10:11,119 Ah, ángel. 1114 01:10:11,163 --> 01:10:13,252 HICIMOS TODAS TUS DROGAS Y NECESITAMOS ALGO MÁS. 1115 01:10:13,296 --> 01:10:15,559 ¿HICISTE QUÉ? 1116 01:10:22,870 --> 01:10:26,091 HICIMOS TODAS TUS DROGAS Y NECESITAMOS ALGO MÁS. 1117 01:10:26,134 --> 01:10:28,354 AHORA. 1118 01:10:28,398 --> 01:10:30,530 VAS A TENER PARA PAGAR TODO ESTO. 1119 01:10:30,574 --> 01:10:32,706 ¿QUÉ TAL PAGAR? ¿ME ALGO DE ALQUILER? 1120 01:10:32,750 --> 01:10:34,360 ¿PARA QUÉ? ¿EH? 1121 01:10:34,404 --> 01:10:36,841 POR TODAS LAS JODIDAS DROGAS ¿LO HAS HECHO GRATIS? 1122 01:10:36,884 --> 01:10:38,843 OLVÍDALO. 1123 01:10:38,886 --> 01:10:41,498 OH YA ENTIENDO. 1124 01:10:41,541 --> 01:10:44,762 ERES UN NADIE QUIEN YO CONVERTIDO EN ALGUIEN. 1125 01:10:44,805 --> 01:10:47,112 POR MI GENTE SABES QUIÉN ERES. 1126 01:10:47,155 --> 01:10:49,245 POR MÍ TIENES PARA IR A LA TELEVISIÓN. 1127 01:10:49,288 --> 01:10:52,639 PERO ESO NO ES BUENO SUFICIENTE PARA TI PORQUE CREES QUE ESTÁS POR ENCIMA DE ESO. 1128 01:10:52,683 --> 01:10:55,120 TU Y TU CANSADO ALAS DE ÁNGEL VIEJAS. 1129 01:10:57,775 --> 01:10:59,516 NO EMPIECES CONMIGO, MIGUEL. 1130 01:10:59,559 --> 01:11:01,909 ERES SÓLO ALGUNOS-- ALGUN CULO COJO 1131 01:11:01,953 --> 01:11:03,911 JOHNNY-VEN-ÚLTIMAMENTE COPYCAT DE HADA MARICA. 1132 01:11:03,955 --> 01:11:07,263 NO CONOCES TU SKRINK DE TU SKROD, ESTÚPIDO BLOGGER MÁS GRANDE. 1133 01:11:11,571 --> 01:11:15,096 PERO AÚN, ¿SIN RESENTIMIENTOS? 1134 01:11:15,140 --> 01:11:16,620 [se burla] 1135 01:11:18,274 --> 01:11:20,276 FELIZ NAVIDAD. 1136 01:11:26,630 --> 01:11:28,893 ¡MIERDA! ¡MIERDA! 1137 01:11:28,936 --> 01:11:30,373 - ¡MIERDA! - [Michael riendo] 1138 01:11:30,416 --> 01:11:32,505 NO QUIERO DECIR PARA ENTRAR AQUÍ, 1139 01:11:32,549 --> 01:11:35,769 PERO QUE ES BROOKE HACIENDO EN MI HABITACIÓN? 1140 01:11:35,813 --> 01:11:37,423 - ¡MIERDA! - Brooke: ¡MICHAEL! 1141 01:11:37,467 --> 01:11:39,643 ¿QUÉ ES JAMES? HACIENDO EN MI HABITACIÓN? 1142 01:11:52,395 --> 01:11:55,441 ESTOY TAN FUERA DE AQUÍ. 1143 01:11:55,485 --> 01:11:58,444 ESPERA, NO PUEDES IRTE. 1144 01:11:58,488 --> 01:12:02,361 PROMETISTE. TENEMOS UN PACTO, ¿RECUERDAS? 1145 01:12:02,405 --> 01:12:04,407 [la puerta se cierra] 1146 01:12:16,332 --> 01:12:18,377 Hombre en la televisión: Son las tres y cuarto. 1147 01:12:18,421 --> 01:12:20,379 en las noticias locales a esta hora, 1148 01:12:20,423 --> 01:12:23,469 la policía ha allanado y cerrado La discoteca Limelight 1149 01:12:23,513 --> 01:12:25,993 alegando que se ha convertido un antro de drogas. 1150 01:12:26,037 --> 01:12:29,257 No se realizaron arrestos, pero agentes narcóticos... 1151 01:12:32,522 --> 01:12:34,785 [sirenas aullando] 1152 01:12:41,879 --> 01:12:44,011 [ El sonar ] 1153 01:12:44,055 --> 01:12:46,231 [ teléfono sonando ] 1154 01:13:14,085 --> 01:13:16,261 MIGUEL. 1155 01:13:18,002 --> 01:13:20,396 MIGUEL. 1156 01:13:34,453 --> 01:13:36,890 PENSÉ QUE ME AMABAS. 1157 01:13:40,503 --> 01:13:42,766 vine, ¿no? 1158 01:13:46,334 --> 01:13:49,468 MICHAEL, TE LLEVO A REHABILITARSE AHORA. 1159 01:13:58,956 --> 01:14:01,219 Ah, miguel. 1160 01:14:06,529 --> 01:14:09,009 NUESTRO GATO ESTÁ MUERTO. 1161 01:14:23,676 --> 01:14:25,983 [sollozando] 1162 01:15:04,195 --> 01:15:06,589 Ángel: ¡MICHAEL! 1163 01:15:06,632 --> 01:15:08,808 ¿DÓNDE ESTÁ MI PUTO DINERO? 1164 01:15:13,596 --> 01:15:15,685 Será mejor que me des MI PUTO DINERO, MICHAEL. 1165 01:15:15,728 --> 01:15:17,904 PORQUE SÉ MUCHA MIERDA 1166 01:15:17,948 --> 01:15:19,819 LOS POLICÍAS SERÍAN INTERESADO EN AHORA MISMO. 1167 01:15:19,863 --> 01:15:22,518 ADIOS, PETER GATIEN. 1168 01:15:29,046 --> 01:15:30,700 ¡MALdito bastardo picante! 1169 01:15:36,575 --> 01:15:38,534 NO QUISE HACERLO. 1170 01:15:40,405 --> 01:15:44,061 ROMPIÓ MI TETERA. MI TETERA FAVORITA. 1171 01:15:45,192 --> 01:15:47,281 FUE EN DEFENSA PROPIA. 1172 01:15:49,588 --> 01:15:51,329 ¿JAIME? 1173 01:16:00,251 --> 01:16:02,514 [sonando música tecno] 1174 01:16:07,301 --> 01:16:09,565 Miguel: ¿JAMES? 1175 01:16:11,175 --> 01:16:13,264 Miguel: ¡JAMES! 1176 01:16:13,307 --> 01:16:16,441 MALDITAMENTE, ¿POR QUÉ TODOS ¿TIENES QUE MORIR EN MÍ? 1177 01:16:18,748 --> 01:16:21,054 [voces apagadas] 1178 01:16:37,680 --> 01:16:39,638 [jadeos] 1179 01:16:39,682 --> 01:16:41,988 [monitor cardíaco pitando] 1180 01:16:52,303 --> 01:16:55,523 DÉJAME SER EL PRIMERO PARA FELICITARTE EN SU PRIMERA SOBREDOSIS. 1181 01:16:55,567 --> 01:16:58,788 DÉJAME SER EL PRIMERO PARA FELICITARTE. ESO FUE GENIAL. 1182 01:16:58,831 --> 01:17:02,008 SÓLO TÚ PUEDES SOÑAR ALGO COMO ESTO. 1183 01:17:02,052 --> 01:17:05,055 - ¿SOÑAR QUÉ? - FIESTA DE ANOCHE. 1184 01:17:05,098 --> 01:17:07,710 ERA MEJOR QUE UNA POLLA DE 10 PULGADAS Y TÚ LO SABES. 1185 01:17:07,753 --> 01:17:10,974 CUANDO EL ÁNGEL FUE BAJADO DESDE EL TECHO, CHICO OH CHICO. 1186 01:17:11,017 --> 01:17:13,454 Y PENSAR QUE CREÍ REALMENTE LO MATASTE. 1187 01:17:13,498 --> 01:17:16,675 ME LO TRAGO GANCHO, LÍNEA Y SINKER, PERO DEBO HAN CONOCIDO. 1188 01:17:16,719 --> 01:17:19,112 DEBERÍA HABERTE CONOCIDO NUNCA PODRÍA MATAR A NADIE. 1189 01:17:19,156 --> 01:17:21,158 JAMES, ESTÁS DELIRANTE. 1190 01:17:21,201 --> 01:17:23,029 AQUÍ, ESCUCHA ESTO. 1191 01:17:23,073 --> 01:17:25,075 COLUMNA DE MICHAEL MUSTO. 1192 01:17:25,118 --> 01:17:28,121 "DOLA NOCTURNA" SEÑOR. DESORDEN... 1193 01:17:28,165 --> 01:17:31,081 ESTABA PELANDO CONTRA EL SR. DISTRIBUIDOR SOBRE EL DINERO QUE LE DEBÍAN. 1194 01:17:31,124 --> 01:17:33,083 SEÑOR. DISTRIBUIDOR SE ESTABA Ahogando El Sr. DESORDEN 1195 01:17:33,126 --> 01:17:34,867 IGUAL QUE EL SR. DESORDEN LLEGÓ EN 1196 01:17:34,911 --> 01:17:37,000 Y GOLPEA AL SR. DISTRIBUIDOR SOBRE LA CABEZA CON UN MARTILLO." 1197 01:17:37,043 --> 01:17:40,743 FABULOSO, TÚ INCLUSO CHUPÓ A LA PRENSA. ES GENIO. 1198 01:17:40,786 --> 01:17:43,659 JAMES, ¿TE MENTIRIA? 1199 01:17:43,702 --> 01:17:46,009 SI TODO EL TIEMPO. 1200 01:17:46,052 --> 01:17:48,576 BIEN, ESTA VEZ NO. 1201 01:17:52,537 --> 01:17:54,670 NO QUIERES SABER ¿CÓMO ME QUITO EL CUERPO? 1202 01:17:56,410 --> 01:17:59,283 Bien, Sr. ASESINO PSICÓPATA, Voy a seguir el juego. 1203 01:17:59,326 --> 01:18:01,328 Acurrucarse. 1204 01:18:07,117 --> 01:18:08,901 Miguel: PASARON LOS DÍAS. 1205 01:18:08,945 --> 01:18:10,947 NO SABÍAMOS QUÉ HACER. 1206 01:18:16,779 --> 01:18:19,172 CALLARSE LA BOCA. ¿QUÉ ES ESE OLOR? 1207 01:18:22,915 --> 01:18:25,265 LA FONTANERÍA ESTÁ JODIDA. 1208 01:18:27,137 --> 01:18:29,226 Miguel: DESPUÉS DE UNA SEMANA O TANTO 1209 01:18:29,269 --> 01:18:31,228 EL OLOR SE PUSO TAN MAL DIJE QUE ME CONGELÉ... 1210 01:18:31,271 --> 01:18:34,144 TENEMOS QUE HACER ALGO SOBRE ESTE TERRIBLE LÍO. 1211 01:18:36,581 --> 01:18:39,018 NO SÉ DE QUÉ ESTÁS HABLANDO. 1212 01:18:39,062 --> 01:18:43,762 PERO FREEZ NO ES MUY BUENO EN LA ELIMINACIÓN DEL CUERPO MUERTO DEPARTAMENTO, SIN SEÑOR. 1213 01:18:43,806 --> 01:18:46,591 ASÍ QUE LO ENVÍ A MACY'S COCINA A COMPRAR UNOS CUCHILLOS 1214 01:18:46,634 --> 01:18:49,768 Y UN TV PORQUE NECESITAMOS UNA CAJA GRANDE. 1215 01:18:56,775 --> 01:19:00,561 CONSUMI TANTA HEROINA ESE DÍA QUE ESPERABA QUE ME MATARA. 1216 01:19:05,436 --> 01:19:07,699 PERO FUE FÁCIL. 1217 01:19:09,788 --> 01:19:12,312 LA CARNE SIMPLEMENTE SE CAYÓ 1218 01:19:12,356 --> 01:19:14,532 Y LOS HUESOS SIMPLEMENTE SE ROMPIÓ. 1219 01:19:25,369 --> 01:19:29,068 LO PONDEMOS TODO EN UNA CAJA EN EL SALÓN. 1220 01:19:29,112 --> 01:19:32,376 Y DESPUÉS DE UNOS DÍAS MÁS 1221 01:19:32,419 --> 01:19:34,726 LO TIRAMOS AL RÍO 1222 01:19:34,770 --> 01:19:37,250 Y SE FLOTÓ. 1223 01:19:42,386 --> 01:19:44,301 NO ERA COMO ÉL ESTABA VIVO O CUALQUIER COSA. 1224 01:19:44,344 --> 01:19:46,477 ESTABA TOTALMENTE MUERTO. 1225 01:19:50,437 --> 01:19:52,439 ¿JAIME? 1226 01:19:53,701 --> 01:19:55,703 DI ALGO. 1227 01:20:02,972 --> 01:20:05,670 MICHAEL, TIENES PARA ENTREGARSE. 1228 01:20:13,983 --> 01:20:15,941 MICHAEL, TENEMOS QUE IRNOS. 1229 01:20:15,985 --> 01:20:18,857 - ¿QUÉ HACE AQUÍ? - NO TENGAS CELOS. 1230 01:20:18,901 --> 01:20:20,816 IBAN A REHABILITARSE AHORA MISMO. 1231 01:20:20,859 --> 01:20:22,643 VA A SER COMO UNA LUNA DE MIEL. 1232 01:20:22,687 --> 01:20:26,125 EMPEZAMOS TODO DE NUEVO. 1233 01:20:26,169 --> 01:20:27,823 NO DROGAS. 1234 01:20:27,866 --> 01:20:30,173 NADA. 1235 01:20:30,216 --> 01:20:32,653 VAMOS A CONDUCIR A TRAVÉS DEL CAMPO, 1236 01:20:32,697 --> 01:20:34,960 DORMIR BAJO LAS ESTRELLAS, 1237 01:20:35,004 --> 01:20:37,615 NADAR EN LAS FRESCAS CASCADAS DE CRISTAL. 1238 01:20:39,225 --> 01:20:41,619 SOLO TU Y YO. 1239 01:20:41,662 --> 01:20:43,969 Y MEJORARÁS. 1240 01:20:44,013 --> 01:20:46,363 Y TODO TODO MEJORARÁ. 1241 01:20:50,236 --> 01:20:52,282 QUE BUCÓLICO. 1242 01:20:55,938 --> 01:20:57,896 MIGUEL. 1243 01:21:19,700 --> 01:21:21,789 NO PUEDO ORINAR. 1244 01:21:23,835 --> 01:21:26,229 ENTRA AQUÍ. 1245 01:21:26,272 --> 01:21:28,796 ES AGRADABLE Y CALIENTE. 1246 01:21:52,472 --> 01:21:54,866 Oh, gitsie. 1247 01:21:54,910 --> 01:21:57,608 TODO ES UN LESSO. 1248 01:22:00,785 --> 01:22:02,918 NO TE PREOCUPES, MICHAEL. 1249 01:22:06,617 --> 01:22:08,749 PROMETEME NUNCA ME DEJARÁS. 1250 01:22:08,793 --> 01:22:10,926 PROMETO. 1251 01:22:10,969 --> 01:22:13,450 [ susurrando ] LO PROMESAS. 1252 01:22:19,456 --> 01:22:21,806 TE AMO. 1253 01:22:28,595 --> 01:22:30,597 SKROD LA DA. 1254 01:22:30,641 --> 01:22:33,731 PUEDO ORINAR OTRA VEZ. 1255 01:22:33,774 --> 01:22:35,776 YO TAMBIÉN. 1256 01:22:44,655 --> 01:22:46,962 [chillidos] 1257 01:23:13,510 --> 01:23:15,251 [golpeando] 1258 01:23:15,294 --> 01:23:17,644 Hombre: LIMPIEZA. ¿NECESITAS UN SERVICIO DE TURNO? 1259 01:23:17,688 --> 01:23:20,778 ¡IRSE! NO NECESITAMOS MÁS TOALLAS. 1260 01:23:20,821 --> 01:23:23,085 [La puerta se abre de golpe] 1261 01:23:23,128 --> 01:23:25,826 - ¡NO! QUE-- - SHH, SHH. 1262 01:23:25,870 --> 01:23:29,221 LO LAMENTO. NO QUISE HACERLO. 1263 01:23:29,265 --> 01:23:32,485 ¡Oye, oye! SOLO MANTENGA CIERRE LA BOCA, NIÑO. HAZTE UN GRAN FAVOR. 1264 01:23:33,486 --> 01:23:36,098 ¡NO! ¡MALDITOS! 1265 01:23:45,977 --> 01:23:48,327 Hombre: COMO "STAR WARS", MIKE. 1266 01:23:48,371 --> 01:23:50,895 ERES LUKE, UNA FUERZA DEL BIEN. 1267 01:23:50,938 --> 01:23:52,984 PERO DE ALGUNA MANERA TE HAS CORROMPIDO 1268 01:23:53,028 --> 01:23:55,073 POR UNA FUERZA OSCURA Y PODEROSA. 1269 01:23:55,117 --> 01:23:56,857 PEDRO GATIEN. 1270 01:23:56,901 --> 01:23:59,947 NECESITAMOS QUE NOS AYUDES A DERROCAR AL EMPERADOR MALVADO, ¿VES? 1271 01:24:02,907 --> 01:24:04,256 PERO NO HIZO NADA. 1272 01:24:04,300 --> 01:24:06,215 ¿QUÉ PASA CON LAS DROGAS? ¿EN LOS CLUBES? 1273 01:24:06,258 --> 01:24:09,914 LA SALA DE URGENCIAS Y LOS PRIVADOS ¿EN HOTELES? 1274 01:24:26,931 --> 01:24:29,673 ESCUCHA, MIGUEL, TU NOS AYUDAS 1275 01:24:29,716 --> 01:24:31,675 Y PODEMOS CUIDARNOS DE TU PEQUEÑO... 1276 01:24:31,718 --> 01:24:33,894 PERCANCE. 1277 01:24:33,938 --> 01:24:35,896 - PERO FUE-- - ¿QUÉ, DEFENSA PROPIA? 1278 01:24:35,940 --> 01:24:38,769 PODRÍAMOS ESTAR ANTE UN ASESINATO EN PRIMER GRADO, PAL. 1279 01:24:42,294 --> 01:24:45,558 Hombre AHORA PIENSAS EN LAS GRANDES COSAS. 1280 01:24:45,602 --> 01:24:47,865 PODEMOS ASEGURARNOS QUE LAS PEQUEÑAS COSAS 1281 01:24:47,908 --> 01:24:50,215 CUIDAR DE SÍ MISMOS. 1282 01:25:52,582 --> 01:25:54,671 [golpeando] 1283 01:25:56,803 --> 01:25:59,154 Miguel: SKROD LA DA DA. 1284 01:25:59,197 --> 01:26:01,373 [timbre que suena] 1285 01:26:06,204 --> 01:26:08,075 ¿QUIERES COMPRAR UN RELOJ? 1286 01:26:08,119 --> 01:26:10,077 MICHAEL, yo-- 1287 01:26:10,121 --> 01:26:12,776 PENSÉ HABÍAS SIDO ARRESTADO. 1288 01:26:12,819 --> 01:26:14,995 TÚ DESEAS. 1289 01:26:15,039 --> 01:26:16,649 NECESITO DINERO. 1290 01:26:16,693 --> 01:26:19,217 Bueno, Michael, estoy arruinado. 1291 01:26:19,261 --> 01:26:21,350 Y TENGO DOLOR DE ESTÓMAGO. 1292 01:26:24,179 --> 01:26:27,443 ¿QUÉ ES ESTO? ¿ES ESTE SU MANUSCRITO? 1293 01:26:27,486 --> 01:26:30,489 - NO, MICHAEL, NO-- - NO HAY NADA AQUÍ. 1294 01:26:30,533 --> 01:26:33,100 Oh, James, VAS A TENER PARA HACER MEJOR QUE ESO. 1295 01:26:33,144 --> 01:26:35,451 [suena el timbre] 1296 01:26:35,494 --> 01:26:38,323 OH, ESO SER BILL Y BEN. 1297 01:26:38,367 --> 01:26:40,195 Hice un trato. 1298 01:26:40,238 --> 01:26:43,110 ESTOY AYUDANDO A LA POLICÍA CON SUS CONSULTAS. 1299 01:26:43,154 --> 01:26:44,503 ¿SOBRE EL ASESINATO? 1300 01:26:44,547 --> 01:26:46,853 NO TONTO, LA INVESTIGACIÓN DE LAS DROGAS. 1301 01:26:46,897 --> 01:26:49,856 ES DIVERTIDO. BILL Y BEN NO ME IMPORTA EL ASESINATO. 1302 01:26:49,900 --> 01:26:51,989 ELLOS VAN PARA DARME EL ANONIMATO. 1303 01:26:53,556 --> 01:26:55,906 - INMUNIDAD. - LO QUE SEA. 1304 01:27:00,650 --> 01:27:01,738 ¿Sabes, Miguel? 1305 01:27:01,781 --> 01:27:04,262 SI REALMENTE FUE EN DEFENSA PERSONAL ENTONCES... 1306 01:27:04,306 --> 01:27:07,874 NO TIENES NADA PREOCUPARSE DE. PUEDE-- 1307 01:27:07,918 --> 01:27:10,529 SOLO DEBES GIRAR TU MISMO EN. 1308 01:27:24,195 --> 01:27:27,024 [timbre que suena] 1309 01:27:27,067 --> 01:27:28,939 OH, TENGO QUE IRME. 1310 01:27:31,594 --> 01:27:34,379 MICHAEL, PEDRO ERA COMO UN PADRE PARA TI. 1311 01:27:34,423 --> 01:27:37,252 ÉL TE DIO TODO. ¿CÓMO PUEDES DELATARLO? 1312 01:27:37,295 --> 01:27:40,951 OH, JAMES, ME ESTOY ENTENDIENDO LEJOS DEL ASESINATO Y USTEDES SIMPLEMENTE CELOSO. 1313 01:27:46,348 --> 01:27:48,350 [trueno] 1314 01:28:07,630 --> 01:28:09,806 - HOLA. - HOLA. 1315 01:28:11,373 --> 01:28:13,331 ¿ACUÉRDATE DE MÍ? 1316 01:28:14,376 --> 01:28:16,116 NO. 1317 01:28:16,160 --> 01:28:18,336 ¿RECUERDAS CLARA EL POLLO? 1318 01:28:18,380 --> 01:28:20,556 ¿HELADO EL OSO? 1319 01:28:20,599 --> 01:28:23,123 ¿Y TIRESIAS LA RATA? 1320 01:28:24,647 --> 01:28:26,649 NO, NO ME RECUERDO USTED EN ABSOLUTO. 1321 01:28:28,433 --> 01:28:31,784 TU REALMENTE DEBERÍAS MANTÉNGASE ALEJADO DEL K. 1322 01:28:31,828 --> 01:28:34,352 DE TODOS MODOS, YO ESTABA ALLÍ. LO VI TODO. 1323 01:28:34,396 --> 01:28:36,920 - MIRAR. - [La televisión se enciende] 1324 01:28:38,182 --> 01:28:41,098 ¿RECUERDAS AQUEL NAVIDAD CUANDO MORDIERON A FREEZ? 1325 01:28:41,141 --> 01:28:43,361 [risas] ESE ERA YO. 1326 01:28:43,405 --> 01:28:45,972 SÓLO UN PEQUEÑO PORDIZO JUGUETONO. AHORA MIRA. 1327 01:28:46,016 --> 01:28:47,800 AVANCE UN POCO. 1328 01:28:50,107 --> 01:28:52,283 MIRA, ESA ES LA HABITACIÓN DEL ÁNGEL. 1329 01:28:52,327 --> 01:28:55,330 MIRA HACIA EL ARMARIO. 1330 01:28:55,373 --> 01:28:57,810 Ése es el alijo de Angel. 1331 01:28:57,854 --> 01:29:00,204 Y MIRA LO QUE TENEMOS AQUÍ. 1332 01:29:00,247 --> 01:29:02,293 ¿ADIVINA QUIÉN VIENE A CENAR? 1333 01:29:02,337 --> 01:29:05,165 ESE ES MICHAEL. 1334 01:29:05,209 --> 01:29:07,167 Rata: MM-HMM. AHORA MIRA. 1335 01:29:07,211 --> 01:29:09,213 AVANCE RÁPIDO UN POCO. 1336 01:29:10,606 --> 01:29:13,130 ¡MALdito bastardo picante! 1337 01:30:05,704 --> 01:30:07,706 [chocando] 1338 01:30:17,673 --> 01:30:19,675 [ crujido ] 1339 01:30:23,983 --> 01:30:26,508 Rata: AHORA AQUÍ ESTÁ DONDE SE PONE INQUIETANTE. 1340 01:30:26,551 --> 01:30:28,771 [buscapersonas] 1341 01:30:30,294 --> 01:30:32,427 MUY BIEN, ASI QUE VEA, AÚN NO ESTÁ MUERTO. 1342 01:30:32,470 --> 01:30:35,081 AÚN NO ESTÁ MUERTO, JIMMY. PORQUE NO HAN TERMINADO. 1343 01:30:40,304 --> 01:30:42,393 PRIMERO LO DESNUDAN. 1344 01:30:44,395 --> 01:30:47,093 Y LUEGO LO VIEJO TRUCO DE LA ALMOHADA. 1345 01:30:47,137 --> 01:30:50,009 Y LUEGO, LA PIEZA DE RESISTENCIA, 1346 01:30:50,053 --> 01:30:52,577 UNA INYECCIÓN DE DRANO. 1347 01:30:52,621 --> 01:30:54,840 ESAS COSAS SE USAN PARA DESATASPAR LAS TUBERÍAS, JIMMY, 1348 01:30:54,884 --> 01:30:57,103 NO VENAS. 1349 01:30:57,147 --> 01:30:59,236 ¡PARA! ¡PARA! 1350 01:31:04,546 --> 01:31:06,504 [jadeando] 1351 01:31:14,947 --> 01:31:17,472 Hombre: ENTONCES, ESTA RATA, 1352 01:31:17,515 --> 01:31:19,343 ESTÁ SENTADO EN TU SOFÁ 1353 01:31:19,386 --> 01:31:21,214 - Y QUÉ EXACTAMENTE-- - [ teléfono sonando ] 1354 01:31:21,258 --> 01:31:23,826 DISCULPE. 1355 01:31:23,869 --> 01:31:26,350 - ¿HOLA? -Michael: ¡Skrink! 1356 01:31:26,393 --> 01:31:27,699 SKROD! 1357 01:31:27,743 --> 01:31:29,875 ESTOY SOLO EN EL MEDIO DE UNA ENTREVISTA TELEVISIVA. 1358 01:31:29,919 --> 01:31:32,704 - ¿Acerca de? - MI NOVELA. 1359 01:31:32,748 --> 01:31:34,489 PUBLICADO HOY. 1360 01:31:34,532 --> 01:31:37,056 SE LLAMA "BAÑO DE SANGRE DISCO" Y TODO SE TRATA DE TI. 1361 01:31:37,100 --> 01:31:39,102 Oh, James, QUE TÍPICO. 1362 01:31:39,145 --> 01:31:41,713 VE Y COMPROMETETE TU PROPIO ASESINATO. 1363 01:31:41,757 --> 01:31:45,151 SOLO ESTABA CONTANDO LA HISTORIA DE CÓMO HAZ QUE TE ARRESTEN. 1364 01:31:45,195 --> 01:31:47,502 ¿QUÉ? 1365 01:31:51,027 --> 01:31:52,811 NO PUEDO CREER USTED HARÍA ESO. 1366 01:31:52,855 --> 01:31:55,292 BIEN ME DISTE SIN ELECCIÓN. 1367 01:31:55,335 --> 01:31:58,513 - PERO SOY TU MEJOR AMIGO. - ¿NO ES ESO LO QUE MEJORES AMIGOS? ¿SON PARA? 1368 01:31:58,556 --> 01:32:00,558 JAMES CLARK, PODRÍA MATARTE. 1369 01:32:00,602 --> 01:32:02,604 [ reír ] 1370 01:32:04,040 --> 01:32:05,998 Sabes, 1371 01:32:06,042 --> 01:32:08,523 LA PRISIÓN NO ES TODO ESO DIFERENTE DE UNA DISCOTECA. 1372 01:32:09,698 --> 01:32:11,874 TODO ES GRATIS 1373 01:32:11,917 --> 01:32:14,311 Y NO TENGO QUE CONSEGUIR FUERA DE LA CAMA POR LA MAÑANA. 1374 01:32:14,354 --> 01:32:16,748 Y PUEDO CONSEGUIR TODAS LAS MEDICAMENTOS Y SEXO QUIERO. 1375 01:32:16,792 --> 01:32:18,620 Y DESPUÉS DE GITSIE Y ME CASAO 1376 01:32:18,663 --> 01:32:20,752 PODEMOS TENER VISITAS CONYUGALES. 1377 01:32:20,796 --> 01:32:24,669 Oh, Miguel, LO SIENTO MUCHO. 1378 01:32:24,713 --> 01:32:27,063 - ¿Ahora que? - ¿NO ESCUCHASTE? 1379 01:32:27,106 --> 01:32:29,848 GITSIE ESTÁ MUERTA. 1380 01:32:29,892 --> 01:32:32,721 Una sobredosis. 1381 01:32:44,646 --> 01:32:47,039 ME SALVASTE LA VIDA, SABES. 1382 01:32:49,085 --> 01:32:50,695 GRACIAS. 1383 01:32:50,739 --> 01:32:54,307 tengo miedo de que me vaya tener que colgar ahora. 1384 01:32:54,351 --> 01:32:56,092 ¿POR QUÉ? 1385 01:32:56,135 --> 01:32:58,573 PORQUE ESTÁS INTENTANDO GIRAR ESTO EN UN DESPUÉS ESPECIAL ESCOLAR. 1386 01:32:58,616 --> 01:33:01,576 PORQUE QUIERES OBTENER LA ÚLTIMA PALABRA Y TÚ QUIERO QUE ESTO TERMINE 1387 01:33:01,619 --> 01:33:03,708 CON TODOS QUERIENDO Y ES MI PELÍCULA. 1388 01:33:03,752 --> 01:33:06,058 NO PUEDO DEJAR QUE TERMINE ASÍ. 1389 01:33:07,233 --> 01:33:09,235 USTEDES SIEMPRE MANTENIERON NUESTRO PACTO. 1390 01:33:09,279 --> 01:33:11,237 Aquí es donde necesito estar. 1391 01:33:11,281 --> 01:33:14,545 YO SE QUE ESTÁS INTENTANDO HACER, Y NO VA A FUNCIONAR. 1392 01:33:14,589 --> 01:33:16,547 ADIÓS, MICHAEL ALIG. 1393 01:33:16,591 --> 01:33:18,723 [ tono de marcación ] 1394 01:33:23,293 --> 01:33:25,904 Hombre: NO PUEDO CREER QUE AÚN HABLES CON ÉL. 1395 01:33:25,948 --> 01:33:29,168 CUANDO FUE LA ULTIMA VEZ HAS OÍDO HABLAR DE UN GUISANTE ¿CAMBIANDO SU POD? 1396 01:33:32,868 --> 01:33:35,218 PUES AL MENOS ME DIO ALGO PARA ESCRIBIR. 1397 01:33:35,261 --> 01:33:37,263 CURÉ MI BLOQUEO DE ESCRITOR. 1398 01:33:44,880 --> 01:33:49,493 ♪ LA VOZ DENTRO DE MI CABEZA DIJO ♪ 1399 01:33:49,536 --> 01:33:51,974 ♪ TÓMALO DESPACIO 1400 01:33:53,845 --> 01:33:58,458 ♪ LA TENTACIÓN TIENE AGUANTA DE MÍ ♪ 1401 01:33:59,721 --> 01:34:02,637 ♪ Y LOS ESCUCHO DECIR 1402 01:34:02,680 --> 01:34:07,772 ♪ OH, TODO BIEN ES MALO ♪ 1403 01:34:07,816 --> 01:34:11,558 ♪ TODO LO MALO ES BUENO 1404 01:34:11,602 --> 01:34:16,955 ♪ OH, TODO BIEN ES MALO ♪ 1405 01:34:16,999 --> 01:34:21,568 ♪ Y TODO LO MALO ES BUENO 1406 01:34:21,612 --> 01:34:26,095 ♪ TODO BIEN ES MALO ♪ 1407 01:34:26,138 --> 01:34:30,577 ♪ TODO LO MALO ES BUENO 1408 01:34:30,621 --> 01:34:35,191 ♪ TODO BIEN ES MALO ♪ 1409 01:34:35,234 --> 01:34:38,847 ♪ TODO LO MALO ES BUENO 1410 01:34:39,978 --> 01:34:44,330 ♪ TODO BIEN ES MALO ♪ 1411 01:34:44,374 --> 01:34:48,508 ♪ TODO LO MALO ES BUENO. ♪ 1412 01:34:57,953 --> 01:35:02,000 ♪ NAVEGANDO POR EL PUEBLO 1413 01:35:02,044 --> 01:35:06,439 ♪ POR LA MAÑANA SOLO 1414 01:35:06,483 --> 01:35:11,227 ♪ HAY UN MUY ESPECIAL SENTIMIENTO ♪ 1415 01:35:11,270 --> 01:35:15,797 ♪ UNA VERDADERA SENSACIÓN TODO ESTA BIEN ♪ 1416 01:35:15,840 --> 01:35:21,367 ♪ SI TE PARE Y LEVANTA TUS BRAZOS ABIERTOS ♪ 1417 01:35:21,411 --> 01:35:25,110 ♪ CIERRA LOS OJOS Y TRATA DE VOLAR ♪ 1418 01:35:25,154 --> 01:35:30,028 ♪ ES UN SUBTERRÁNEO ILUSIÓN ♪ 1419 01:35:30,072 --> 01:35:34,598 ♪ ENGAÑARTE DE LADO A LADO ♪ 1420 01:35:35,947 --> 01:35:39,690 ♪ SABÍAMOS TODAS LAS RESPUESTAS 1421 01:35:39,734 --> 01:35:45,391 ♪ Y LES GRITAMOS COMO HIMNOS ♪ 1422 01:35:45,435 --> 01:35:48,873 ♪ ANSIOSO Y SOSPECHOSO 1423 01:35:48,917 --> 01:35:53,922 ♪ APUESTA QUE DIOS SABÍA CUÁNTO ENGAÑAMOS ♪ 1424 01:35:53,965 --> 01:35:58,056 ♪ NO PUEDE LLEGAR SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪ 1425 01:35:58,100 --> 01:36:01,668 ♪ AHORA PASAS TU VIDA 1426 01:36:01,712 --> 01:36:04,062 ♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO 1427 01:36:04,106 --> 01:36:06,325 ♪ CUANDO LO ENCUENTRES 1428 01:36:06,369 --> 01:36:11,026 ♪ YA LLEGO Y TE PASÓ ♪ 1429 01:36:11,069 --> 01:36:13,637 ♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO 1430 01:36:13,680 --> 01:36:16,901 ♪ NO PUEDE LLEGAR SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪ 1431 01:36:16,945 --> 01:36:20,426 ♪ AHORA PASAS TU VIDA 1432 01:36:20,470 --> 01:36:22,907 ♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO 1433 01:36:22,951 --> 01:36:25,257 ♪ CUANDO LO ENCUENTRES 1434 01:36:25,301 --> 01:36:29,784 ♪ YA LLEGO Y TE PASÓ ♪ 1435 01:36:29,827 --> 01:36:32,830 ♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO 1436 01:36:43,319 --> 01:36:47,627 ♪ RASCACIELOS LEVANTARSE ENTRE NOSOTROS ♪ 1437 01:36:47,671 --> 01:36:51,936 ♪ MANTENIENDOME DE ENCONTRARTE ♪ 1438 01:36:51,980 --> 01:36:56,985 ♪ SI EL CONCRETO ARQUITECTURA ♪ 1439 01:36:57,028 --> 01:37:01,467 ♪ DESAPARECIDOS SERÍAN TAN POCOS ♪ 1440 01:37:01,511 --> 01:37:05,863 ♪ DE NOSOTROS QUEDAMOS PARA NAVEGAR 1441 01:37:05,907 --> 01:37:10,825 ♪ Y DEFENDERNOS DE LA MAREA ♪ 1442 01:37:10,868 --> 01:37:15,699 ♪ ES UN SUBTERRÁNEO ILUSIÓN ♪ 1443 01:37:15,742 --> 01:37:20,182 ♪ ENGAÑARTE DE LADO A LADO ♪ 1444 01:37:21,574 --> 01:37:25,143 ♪ NO HAY INDICACIÓN 1445 01:37:25,187 --> 01:37:30,757 ♪ DE LO QUE NOSOTROS ESTABAN DESTINADOS A SER ♪ 1446 01:37:30,801 --> 01:37:34,674 ♪ CHUPANDO A EXTRAÑOS 1447 01:37:34,718 --> 01:37:39,897 ♪ LANZANDO DESEOS AL MAR ♪ 1448 01:37:39,941 --> 01:37:43,683 ♪ NO PUEDE LLEGAR SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪ 1449 01:37:43,727 --> 01:37:47,296 ♪ AHORA PASAS TU VIDA 1450 01:37:47,339 --> 01:37:49,776 ♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO 1451 01:37:49,820 --> 01:37:52,040 ♪ CUANDO LO ENCUENTRES 1452 01:37:52,083 --> 01:37:56,522 ♪ YA LLEGO Y TE PASÓ ♪ 1453 01:37:56,566 --> 01:37:59,003 ♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO 1454 01:37:59,047 --> 01:38:02,528 ♪ NO PUEDE LLEGAR SUFICIENTEMENTE RÁPIDO ♪ 1455 01:38:02,572 --> 01:38:06,054 ♪ AHORA PASAS TU VIDA 1456 01:38:06,097 --> 01:38:08,534 ♪ ESPERANDO ESTE MOMENTO 1457 01:38:08,578 --> 01:38:10,928 ♪ CUANDO LO ENCUENTRES 1458 01:38:10,972 --> 01:38:15,367 ♪ YA LLEGO Y TE PASÓ ♪ 1459 01:38:15,411 --> 01:38:18,283 ♪ Y TE DEJÓ TAN DERROTADO. 100139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.