All language subtitles for One Cent Thief (2022) - S01E07 - Sacrifice (1080p Web-dl by Throwbacks Movies)-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:12,000 - The total was RM95,000. - He deducted one cent from... 2 00:00:12,001 --> 00:00:14,136 - The total was RM95,000. - He deducted one cent from... 3 00:00:14,160 --> 00:00:15,560 ...every account. 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,879 DO you feel what I feel? 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,640 Like I told you the other day, all holes are the same. 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,879 You're rich now, Iman. You have money now. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 I did this for us, dad. 8 00:00:24,000 --> 00:00:24,880 I did this for us, dad. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,359 What good is the money for if you're like this now, Iman? 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,679 - What good is the money for? - Hear me out, okay? 11 00:00:29,799 --> 00:00:30,000 It's you. 12 00:00:30,001 --> 00:00:31,280 It's you. 13 00:00:31,399 --> 00:00:34,599 Intan, can you let me explain? I'm keeping a secret. 14 00:00:37,360 --> 00:00:38,879 Ash! 15 00:01:11,240 --> 00:01:12,000 - Mom. - Iman? 16 00:01:12,001 --> 00:01:14,960 - Mom. - Iman? 17 00:01:25,600 --> 00:01:27,200 Iman? 18 00:01:27,720 --> 00:01:29,999 Iman. 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Iman. 20 00:01:35,240 --> 00:01:36,000 You're big now, Iman. 21 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 You're big now, Iman. 22 00:01:42,440 --> 00:01:44,720 What are you doing here, darling? 23 00:01:46,839 --> 00:01:47,999 Mom. 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Mom. 25 00:01:51,240 --> 00:01:53,000 I have something for you. 26 00:01:57,359 --> 00:01:59,999 We're not poor anymore. We have money now. 27 00:02:00,000 --> 00:02:01,640 We're not poor anymore. We have money now. 28 00:02:06,360 --> 00:02:08,359 You don't have to stay here anymore. 29 00:02:09,480 --> 00:02:11,999 We can move to a new house. I can buy it for us. 30 00:02:12,000 --> 00:02:13,880 We can move to a new house. I can buy it for us. 31 00:02:14,040 --> 00:02:16,320 Do you like this necklace? 32 00:02:17,919 --> 00:02:18,000 It's okay, if you don't. I can take you out... 33 00:02:18,001 --> 00:02:20,879 It's okay, if you don't. I can take you out... 34 00:02:21,000 --> 00:02:23,960 ...and go shopping. Just tell me what you want. 35 00:02:24,560 --> 00:02:26,759 What do you want to buy? I can buy it for you. 36 00:02:27,879 --> 00:02:29,999 Iman, I didn't leave because of money. 37 00:02:30,000 --> 00:02:31,480 Iman, I didn't leave because of money. 38 00:02:35,360 --> 00:02:36,000 Then what, mom? 39 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Then what, mom? 40 00:02:39,759 --> 00:02:41,999 What other reason could you have for leaving your son behind? 41 00:02:42,000 --> 00:02:44,400 What other reason could you have for leaving your son behind? 42 00:02:48,040 --> 00:02:49,520 Iman. 43 00:02:55,120 --> 00:02:56,960 It's not that simple, Iman. 44 00:03:09,759 --> 00:03:11,960 Are you proud of this ugly house of yours? 45 00:03:14,680 --> 00:03:16,280 Are you proud? 46 00:03:20,759 --> 00:03:23,280 Do you know where dad and I are staying now? 47 00:03:27,560 --> 00:03:30,000 Do you see the car that I'm driving now? 48 00:03:32,279 --> 00:03:35,999 When was the last time your husband bought you a necklace like this? 49 00:03:36,000 --> 00:03:37,016 When was the last time your husband bought you a necklace like this? 50 00:03:37,040 --> 00:03:39,720 Call him outside now. I want to see him... 51 00:03:39,839 --> 00:03:41,999 - ...kick me out. - You're just like your dad. 52 00:03:42,000 --> 00:03:44,960 - ...kick me out. - You're just like your dad. 53 00:03:45,080 --> 00:03:46,519 Don't talk about dad. 54 00:03:46,639 --> 00:03:47,999 You don't deserve to talk about dad. 55 00:03:48,000 --> 00:03:49,400 You don't deserve to talk about dad. 56 00:03:50,960 --> 00:03:52,639 At least... 57 00:03:53,799 --> 00:03:54,000 ...dad has never left me. 58 00:03:54,001 --> 00:03:55,879 ...dad has never left me. 59 00:03:57,359 --> 00:03:58,839 Mom. 60 00:04:04,040 --> 00:04:05,999 Go inside, darling. I'll go in soon. It's raining. 61 00:04:06,000 --> 00:04:07,960 Go inside, darling. I'll go in soon. It's raining. 62 00:04:09,600 --> 00:04:11,200 Go inside, darling. 63 00:04:26,560 --> 00:04:28,919 So you do know how to love your child. 64 00:06:19,159 --> 00:06:21,799 32 years old. Gun shot wound to the chest. 65 00:06:33,879 --> 00:06:35,719 You have to wait outside. You can't go in here. 66 00:06:35,759 --> 00:06:36,000 - No, I need to be with him. - No. Sorry, miss. 67 00:06:36,001 --> 00:06:38,520 - No, I need to be with him. - No. Sorry, miss. 68 00:06:47,280 --> 00:06:48,000 Mr. Ash was walking in the parking basement. 69 00:06:48,001 --> 00:06:50,640 Mr. Ash was walking in the parking basement. 70 00:06:50,759 --> 00:06:53,320 He called for you. You didn't answer him. 71 00:06:54,240 --> 00:06:55,919 Why didn't you answer? 72 00:07:00,080 --> 00:07:01,840 I... 73 00:07:03,120 --> 00:07:05,999 - We were fighting. - About what? 74 00:07:06,000 --> 00:07:06,040 - We were fighting. - About what? 75 00:07:06,800 --> 00:07:08,359 Work. 76 00:07:10,879 --> 00:07:11,999 Alright. 77 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Alright. 78 00:07:13,639 --> 00:07:17,320 - What was the issue? - We had a disagreement. 79 00:07:17,599 --> 00:07:18,000 Are you and Mr. Ash in a relationship? 80 00:07:18,001 --> 00:07:21,200 Are you and Mr. Ash in a relationship? 81 00:07:23,679 --> 00:07:24,000 - Excuse me? - Is he your boyfriend? 82 00:07:24,001 --> 00:07:25,720 - Excuse me? - Is he your boyfriend? 83 00:07:25,840 --> 00:07:27,960 - Are you guys dating? - Hold on. 84 00:07:28,320 --> 00:07:30,000 What does that have to do with anything? 85 00:07:37,000 --> 00:07:40,080 We're just friends. Nothing more than that. 86 00:07:41,960 --> 00:07:42,000 Were there anyone else at the time? 87 00:07:42,001 --> 00:07:43,960 Were there anyone else at the time? 88 00:08:04,240 --> 00:08:05,999 After you left with the ambulance, we checked... 89 00:08:06,000 --> 00:08:07,096 After you left with the ambulance, we checked... 90 00:08:07,120 --> 00:08:09,560 - ...his apartment. - Who did this? 91 00:08:19,840 --> 00:08:22,240 - Iman. - If you're going to lecture me... 92 00:08:22,360 --> 00:08:23,879 ...I'm going upstairs. 93 00:08:24,160 --> 00:08:28,120 Isn't that your colleague that came to the house? 94 00:08:30,120 --> 00:08:33,839 Victim, Ash Lee, 32 years old, Bintang Bank executive... 95 00:08:33,960 --> 00:08:35,999 ...was shot in the parking basement of his home earlier today. 96 00:08:36,000 --> 00:08:36,600 ...was shot in the parking basement of his home earlier today. 97 00:08:36,880 --> 00:08:38,839 Suspect has not been identified. 98 00:08:39,560 --> 00:08:40,960 The police are asking for... 99 00:08:41,080 --> 00:08:42,000 ...anyone with information regarding the case to please... 100 00:08:42,001 --> 00:08:44,282 ...anyone with information regarding the case to please... 101 00:08:44,319 --> 00:08:47,000 ...come forward and help with the investigation. 102 00:08:57,040 --> 00:08:59,999 - Are you accusing me? - No. It's just a misunderstanding. 103 00:09:00,000 --> 00:09:00,200 - Are you accusing me? - No. It's just a misunderstanding. 104 00:09:00,320 --> 00:09:03,000 - What has he ever done to you? - Hey! Sorry, madam. 105 00:09:03,120 --> 00:09:05,560 - He's not in the right state. - What has he ever done to you? 106 00:09:06,400 --> 00:09:10,719 - You can't keep a secret. - What secret? 107 00:09:11,400 --> 00:09:12,000 Your friend suspects that someone is taking out money. 108 00:09:12,001 --> 00:09:15,120 Your friend suspects that someone is taking out money. 109 00:09:15,560 --> 00:09:17,999 If I leave him be, I would be in trouble too. 110 00:09:18,000 --> 00:09:19,135 If I leave him be, I would be in trouble too. 111 00:09:19,159 --> 00:09:23,639 I blocked him in time. Now you're accusing me... 112 00:09:23,759 --> 00:09:24,000 - ...of things. - How do you know this? 113 00:09:24,001 --> 00:09:27,560 - ...of things. - How do you know this? 114 00:09:28,160 --> 00:09:29,999 It's not easy to be a mom. 115 00:09:30,000 --> 00:09:30,040 It's not easy to be a mom. 116 00:09:31,000 --> 00:09:33,480 We would do anything for our children. 117 00:09:35,919 --> 00:09:36,000 Only God knows. 118 00:09:36,001 --> 00:09:37,760 Only God knows. 119 00:09:44,879 --> 00:09:46,639 I quit. 120 00:09:48,440 --> 00:09:51,799 If you want money, find someone else. 121 00:09:54,000 --> 00:09:58,200 Don't you pity Intan? I know they are close. 122 00:09:59,200 --> 00:10:00,000 If she finds out about you... 123 00:10:00,001 --> 00:10:01,161 If she finds out about you... 124 00:10:03,960 --> 00:10:05,919 ...I can't just ignore it, right? 125 00:10:29,480 --> 00:10:30,000 I told you, right? It's safe to work with me. 126 00:10:30,001 --> 00:10:33,640 I told you, right? It's safe to work with me. 127 00:10:35,440 --> 00:10:36,000 You don't have to worry. 128 00:10:36,001 --> 00:10:37,080 You don't have to worry. 129 00:11:50,480 --> 00:11:53,120 - For you. - Thank you. 130 00:11:56,279 --> 00:11:58,080 Sorry to drop in like this. 131 00:11:59,280 --> 00:12:00,000 I came here to check on you. 132 00:12:00,001 --> 00:12:01,439 I came here to check on you. 133 00:12:02,640 --> 00:12:04,160 How are you doing? 134 00:12:06,200 --> 00:12:07,800 I'm fine. 135 00:12:08,839 --> 00:12:11,999 I told HR to give you as much leave as you want. 136 00:12:12,000 --> 00:12:13,056 I told HR to give you as much leave as you want. 137 00:12:13,080 --> 00:12:16,120 Thank you, but that's not necessary, Irene. 138 00:12:17,799 --> 00:12:18,000 I used to say that too when I was your age. 139 00:12:18,001 --> 00:12:21,080 I used to say that too when I was your age. 140 00:12:22,440 --> 00:12:23,999 Working in IT, day and night, no weekends. 141 00:12:24,000 --> 00:12:26,200 Working in IT, day and night, no weekends. 142 00:12:27,520 --> 00:12:29,999 Dreaming of becoming a CTO one day. 143 00:12:30,000 --> 00:12:31,400 Dreaming of becoming a CTO one day. 144 00:12:31,480 --> 00:12:35,999 Turns out, this job is far more than what I dreamed of. 145 00:12:36,000 --> 00:12:36,040 Turns out, this job is far more than what I dreamed of. 146 00:12:36,880 --> 00:12:39,279 I had to make some tough decisions. 147 00:12:41,679 --> 00:12:42,000 Some I would regret forever. 148 00:12:42,001 --> 00:12:43,520 Some I would regret forever. 149 00:12:49,600 --> 00:12:53,559 The board is panicking. First Redza, and now this. 150 00:12:56,600 --> 00:12:58,799 I know that you worked closely with Ash. 151 00:12:59,919 --> 00:13:00,000 Did he ever tell you anything about his last job? 152 00:13:00,001 --> 00:13:02,640 Did he ever tell you anything about his last job? 153 00:13:05,480 --> 00:13:06,000 Not much. He was working at Garuda Bank... 154 00:13:06,001 --> 00:13:09,759 Not much. He was working at Garuda Bank... 155 00:13:09,879 --> 00:13:11,400 ...before this. 156 00:13:12,800 --> 00:13:14,919 - What is this about? - What if I told you that... 157 00:13:15,040 --> 00:13:16,599 ...that was a lie? 158 00:13:18,440 --> 00:13:21,279 HR recently discovered that the system was hacked into. 159 00:13:21,399 --> 00:13:23,999 He fabricated everything. His identity. 160 00:13:24,000 --> 00:13:25,496 He fabricated everything. His identity. 161 00:13:25,520 --> 00:13:27,839 Background check. All his documents. 162 00:13:28,240 --> 00:13:29,999 - Ash? - There's no record of an Ash Lee... 163 00:13:30,000 --> 00:13:30,760 - Ash? - There's no record of an Ash Lee... 164 00:13:30,880 --> 00:13:35,200 ...in the national database. He doesn't exist. 165 00:13:40,280 --> 00:13:41,999 We found out that he's been downloading information... 166 00:13:42,000 --> 00:13:44,120 We found out that he's been downloading information... 167 00:13:44,240 --> 00:13:45,759 ...from the bank. 168 00:13:47,719 --> 00:13:48,000 Did you notice anything weird with him? 169 00:13:48,001 --> 00:13:50,000 Did you notice anything weird with him? 170 00:13:52,599 --> 00:13:53,999 - Good morning. - Good morning. 171 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 - Good morning. - Good morning. 172 00:14:08,279 --> 00:14:10,960 Damn! I'm sure she has someone on the inside. 173 00:14:11,400 --> 00:14:12,000 How else would she know about Ash? 174 00:14:12,001 --> 00:14:13,361 How else would she know about Ash? 175 00:14:13,879 --> 00:14:16,799 She's a big gangster. She has cops on her payroll. 176 00:14:17,080 --> 00:14:18,000 I have to warn Intan. Intan needs to know about this. 177 00:14:18,001 --> 00:14:19,855 I have to warn Intan. Intan needs to know about this. 178 00:14:19,879 --> 00:14:22,360 Are you crazy? Can you please think... 179 00:14:22,480 --> 00:14:23,999 - ...of yourself first? - Are you deaf, Kadak? 180 00:14:24,000 --> 00:14:24,520 - ...of yourself first? - Are you deaf, Kadak? 181 00:14:24,640 --> 00:14:26,600 She said she was going to kill Intan. 182 00:14:26,960 --> 00:14:30,000 Hey, if I were you, I would be thinking of... 183 00:14:30,120 --> 00:14:31,919 ...how to fix all this. 184 00:14:32,040 --> 00:14:34,599 - Can you think about that? - Why are you so scared... 185 00:14:34,719 --> 00:14:35,999 ...of her, Kadak? 186 00:14:36,000 --> 00:14:36,280 ...of her, Kadak? 187 00:14:36,960 --> 00:14:39,560 You speak like you know who Madam Zara truly is. 188 00:14:40,040 --> 00:14:41,999 Do you know that she was a prostitute? 189 00:14:42,000 --> 00:14:43,056 Do you know that she was a prostitute? 190 00:14:43,080 --> 00:14:46,120 She was raped every day by those gangsters. 191 00:14:46,240 --> 00:14:47,999 Then she made the gangster fall in love... 192 00:14:48,000 --> 00:14:48,320 Then she made the gangster fall in love... 193 00:14:48,440 --> 00:14:52,000 ...with her until he decided to give her a business. 194 00:14:52,639 --> 00:14:53,999 You know what happened next? She killed the gangster... 195 00:14:54,000 --> 00:14:55,415 You know what happened next? She killed the gangster... 196 00:14:55,439 --> 00:14:58,879 ...and all his workers. Do you still wonder why I am... 197 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 ...scared of her? Hey! You're the one who should... 198 00:15:00,001 --> 00:15:02,359 ...scared of her? Hey! You're the one who should... 199 00:15:02,480 --> 00:15:05,080 - ...be scared of Madam Zara. - It's because no one... 200 00:15:05,200 --> 00:15:06,000 ...is stopping her, Kadak. 201 00:15:06,001 --> 00:15:07,041 ...is stopping her, Kadak. 202 00:15:08,120 --> 00:15:09,919 So what are you saying? 203 00:15:10,040 --> 00:15:11,999 What do you want to do? Tell me, what do you want to do? 204 00:15:12,000 --> 00:15:14,200 What do you want to do? Tell me, what do you want to do? 205 00:15:18,120 --> 00:15:21,399 Don't tell me that you want to kill Madam Zara. 206 00:15:22,480 --> 00:15:23,999 Is there any other way? 207 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Is there any other way? 208 00:15:27,120 --> 00:15:29,999 Hey, listen here. You are rich now. 209 00:15:30,000 --> 00:15:31,360 Hey, listen here. You are rich now. 210 00:15:31,480 --> 00:15:33,879 You have a house, a car, and you have women. 211 00:15:34,000 --> 00:15:35,999 - What else do you want? - Hey, idiot! 212 00:15:36,000 --> 00:15:36,040 - What else do you want? - Hey, idiot! 213 00:15:36,160 --> 00:15:38,560 If she kills Intan, if she kills my dad... 214 00:15:38,680 --> 00:15:41,080 ...what would I have to live for, idiot? 215 00:15:42,520 --> 00:15:45,000 Talking to you is like talking to a wall! 216 00:15:45,759 --> 00:15:47,999 You can go, if you want to! I will kill her myself. 217 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 You can go, if you want to! I will kill her myself. 218 00:16:13,439 --> 00:16:16,679 - He's still alive. - Bring him back. 219 00:16:50,200 --> 00:16:53,999 My voters will be happy. They get to go on a pilgrimage. 220 00:16:54,000 --> 00:16:55,615 My voters will be happy. They get to go on a pilgrimage. 221 00:16:55,639 --> 00:16:59,519 The more good deeds we rake in, the more votes we get next year. 222 00:17:02,359 --> 00:17:03,759 That's right. 223 00:17:06,560 --> 00:17:11,440 How's your business going? I have already informed... 224 00:17:11,559 --> 00:17:12,000 ...Head of Customs and they won't be interfering... 225 00:17:12,001 --> 00:17:16,400 ...Head of Customs and they won't be interfering... 226 00:17:16,519 --> 00:17:17,999 ...with your shipment. 227 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 ...with your shipment. 228 00:17:22,240 --> 00:17:23,999 Thank you so much, Tan Sri. 229 00:17:24,000 --> 00:17:25,080 Thank you so much, Tan Sri. 230 00:17:28,240 --> 00:17:29,999 You have helped me a lot. 231 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 You have helped me a lot. 232 00:17:31,679 --> 00:17:35,679 I'll do anything to repay you. This is just business. 233 00:17:37,560 --> 00:17:39,200 There is something else. 234 00:17:42,640 --> 00:17:44,120 What is it? 235 00:17:45,319 --> 00:17:47,000 Kuala Serting. 236 00:17:50,000 --> 00:17:53,999 - Kuala Serting? You want to... - I want to run. 237 00:17:54,000 --> 00:17:55,880 - Kuala Serting? You want to... - I want to run. 238 00:17:58,559 --> 00:17:59,999 You want to be a candidate? 239 00:18:00,000 --> 00:18:01,080 You want to be a candidate? 240 00:18:05,480 --> 00:18:06,000 This is politics, Zara. 241 00:18:06,001 --> 00:18:07,120 This is politics, Zara. 242 00:18:07,720 --> 00:18:11,400 It's different than what you are doing now. 243 00:18:11,839 --> 00:18:12,000 People know the Zara Foundation. Kuala Serting is opposition's... 244 00:18:12,001 --> 00:18:15,799 People know the Zara Foundation. Kuala Serting is opposition's... 245 00:18:15,919 --> 00:18:17,999 ...area. If I run, they will not... 246 00:18:18,000 --> 00:18:19,520 ...area. If I run, they will not... 247 00:18:19,639 --> 00:18:21,600 ...go against me. 248 00:18:29,879 --> 00:18:30,000 Zara. 249 00:18:30,001 --> 00:18:31,280 Zara. 250 00:18:32,759 --> 00:18:34,960 We have known each other for a long time. 251 00:18:35,799 --> 00:18:36,000 I knew you when you started the Zara Foundation... 252 00:18:36,001 --> 00:18:40,280 I knew you when you started the Zara Foundation... 253 00:18:40,799 --> 00:18:41,999 ...and at the time, I have just begun campaigning... 254 00:18:42,000 --> 00:18:44,040 ...and at the time, I have just begun campaigning... 255 00:18:45,919 --> 00:18:47,999 ...but look at us now. I am a minister now... 256 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 ...but look at us now. I am a minister now... 257 00:18:50,120 --> 00:18:52,839 ...and your business is doing great. 258 00:18:54,840 --> 00:18:58,240 Why do you want to come into my world? 259 00:19:01,639 --> 00:19:03,359 Because I can win. 260 00:19:12,840 --> 00:19:17,719 Zara, everyone has their own place. 261 00:19:18,160 --> 00:19:21,319 Everyone has their own roles. 262 00:19:22,679 --> 00:19:23,999 You have to know your place. 263 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 You have to know your place. 264 00:19:27,279 --> 00:19:29,999 The devil can't mix with the angels. 265 00:19:30,000 --> 00:19:32,439 The devil can't mix with the angels. 266 00:19:38,040 --> 00:19:40,679 It will be the end of the world. 267 00:20:35,160 --> 00:20:36,000 Do you remember when you were younger... 268 00:20:36,001 --> 00:20:38,240 Do you remember when you were younger... 269 00:20:39,399 --> 00:20:41,999 ...you were six years old. We were staying somewhere else. 270 00:20:42,000 --> 00:20:44,281 ...you were six years old. We were staying somewhere else. 271 00:20:44,759 --> 00:20:47,999 At the time, you loved playing with forks. 272 00:20:48,000 --> 00:20:49,640 At the time, you loved playing with forks. 273 00:20:49,960 --> 00:20:53,960 I don't know why. I bought you a lot of toys... 274 00:20:55,320 --> 00:20:57,680 ...but you still wanted to play with that fork. 275 00:21:01,560 --> 00:21:05,879 One day I was watching TV, then suddenly there was a blackout. 276 00:21:08,799 --> 00:21:10,639 Then I heard you screaming. 277 00:21:11,679 --> 00:21:12,000 I have never heard you scream that loud. 278 00:21:12,001 --> 00:21:15,720 I have never heard you scream that loud. 279 00:21:20,640 --> 00:21:23,999 When I found you, you ran and hugged me... 280 00:21:24,000 --> 00:21:26,439 When I found you, you ran and hugged me... 281 00:21:26,560 --> 00:21:29,999 ...tight. Turns out, you were... 282 00:21:30,000 --> 00:21:30,200 ...tight. Turns out, you were... 283 00:21:30,320 --> 00:21:33,439 ...electrocuted because you put the fork... 284 00:21:33,560 --> 00:21:35,080 ...into the wall socket. 285 00:21:40,160 --> 00:21:41,999 Since that day, every time you fall... 286 00:21:42,000 --> 00:21:43,480 Since that day, every time you fall... 287 00:21:44,439 --> 00:21:47,999 ...every time you cry, you would come and hug me. 288 00:21:48,000 --> 00:21:49,920 ...every time you cry, you would come and hug me. 289 00:21:52,879 --> 00:21:53,999 You made me feel like I was the most important dad... 290 00:21:54,000 --> 00:21:56,680 You made me feel like I was the most important dad... 291 00:21:56,799 --> 00:21:58,559 ...in the world... 292 00:22:01,399 --> 00:22:05,879 ...but right now, I don't feel like I even... 293 00:22:06,000 --> 00:22:07,720 ...exist in your life. 294 00:22:12,800 --> 00:22:14,960 You said you did this for us. 295 00:22:16,599 --> 00:22:17,999 But who did you actually do it for? 296 00:22:18,000 --> 00:22:19,360 But who did you actually do it for? 297 00:22:58,040 --> 00:22:59,599 Does your boss know about this? 298 00:23:00,760 --> 00:23:02,240 Hold on. 299 00:23:05,160 --> 00:23:06,000 Sorry, miss. You can't enter today. 300 00:23:06,001 --> 00:23:07,600 Sorry, miss. You can't enter today. 301 00:23:08,080 --> 00:23:10,280 It's still visiting hours, right? 302 00:23:10,960 --> 00:23:11,999 Wait, is this about Ash? What happened? Is he okay? 303 00:23:12,000 --> 00:23:14,080 Wait, is this about Ash? What happened? Is he okay? 304 00:23:14,200 --> 00:23:16,320 He's gone. Someone took him away... 305 00:23:16,440 --> 00:23:17,999 ...this morning. I think you should go back first. 306 00:23:18,000 --> 00:23:18,880 ...this morning. I think you should go back first. 307 00:23:19,000 --> 00:23:21,279 - I want to know who did it. - We don't know yet. 308 00:23:21,399 --> 00:23:23,999 From the CCTV, it looks like a hospital staff. 309 00:23:24,000 --> 00:23:25,496 From the CCTV, it looks like a hospital staff. 310 00:23:25,520 --> 00:23:29,120 - Most likely, it's not. - Is this the same person who... 311 00:23:29,240 --> 00:23:30,000 - ...broke into Ash's house? - You should go back first. 312 00:23:30,001 --> 00:23:32,056 - ...broke into Ash's house? - You should go back first. 313 00:23:32,080 --> 00:23:34,559 I will update you, if there's anything, okay? 314 00:25:16,759 --> 00:25:17,999 Where did you bring me, Kadak? 315 00:25:18,000 --> 00:25:19,200 Where did you bring me, Kadak? 316 00:25:31,720 --> 00:25:35,599 Hey! Idiot! That's my car, stupid! 317 00:25:43,040 --> 00:25:46,200 Financial records for the community Internet funding project has... 318 00:25:46,320 --> 00:25:47,999 ...been leaked on social media at 9 o'clock this morning... 319 00:25:48,000 --> 00:25:49,855 ...been leaked on social media at 9 o'clock this morning... 320 00:25:49,879 --> 00:25:52,559 ...by a group of cyber criminals called Digital Karma. 321 00:25:52,679 --> 00:25:53,999 Information Technology Minister, YB Tan Sri Syed Hussein... 322 00:25:54,000 --> 00:25:55,976 Information Technology Minister, YB Tan Sri Syed Hussein... 323 00:25:56,000 --> 00:25:59,040 ...concludes the incident was an attack and threat to... 324 00:25:59,160 --> 00:26:00,000 - ...the national security. - In 50 metres, you will arrive... 325 00:26:00,001 --> 00:26:03,080 - ...the national security. - In 50 metres, you will arrive... 326 00:26:03,200 --> 00:26:05,000 ...at your destination. 327 00:26:10,879 --> 00:26:11,999 Walk! 328 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Walk! 329 00:26:16,839 --> 00:26:17,999 Hurry up. 330 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Hurry up. 331 00:26:42,400 --> 00:26:44,120 Hey, friend. 332 00:26:45,640 --> 00:26:47,999 - Long time no see, right? - Relax, relax. 333 00:26:48,000 --> 00:26:49,496 - Long time no see, right? - Relax, relax. 334 00:26:49,520 --> 00:26:51,960 We are here to talk. 335 00:26:53,839 --> 00:26:54,000 - Talk? - Yes. 336 00:26:54,001 --> 00:26:55,480 - Talk? - Yes. 337 00:26:56,919 --> 00:26:58,360 Talk about what? 338 00:27:07,320 --> 00:27:10,400 - How did you find this place? - Someone saw one your boys... 339 00:27:10,519 --> 00:27:11,999 ...robbing a place in the area. 340 00:27:12,000 --> 00:27:13,240 ...robbing a place in the area. 341 00:27:32,319 --> 00:27:34,919 - What is this? - That is yours. 342 00:27:36,400 --> 00:27:39,919 Help me kill Madam Zara. I will pay you more. 343 00:27:49,360 --> 00:27:52,200 Do you think I'm stupid? You work for that crazy... 344 00:27:52,320 --> 00:27:53,999 - ...woman, right? - No. You got it wrong. 345 00:27:54,000 --> 00:27:55,640 - ...woman, right? - No. You got it wrong. 346 00:28:10,519 --> 00:28:11,999 You work for that crazy woman, right? 347 00:28:12,000 --> 00:28:12,360 You work for that crazy woman, right? 348 00:28:12,480 --> 00:28:14,480 No. You got it wrong. 349 00:28:19,199 --> 00:28:21,399 - One. - Okay! That was before... 350 00:28:21,520 --> 00:28:23,615 ...because I was forced to. I have never had problems... 351 00:28:23,639 --> 00:28:24,000 - ...with you, right? - Two! 352 00:28:24,001 --> 00:28:25,120 - ...with you, right? - Two! 353 00:28:25,240 --> 00:28:27,096 How long do you want to let her walk all over you? 354 00:28:27,120 --> 00:28:29,400 - Three! - We'll kill Madam Zara together. 355 00:28:29,519 --> 00:28:30,000 We don't have to live like this anymore. 356 00:28:30,001 --> 00:28:31,561 We don't have to live like this anymore. 357 00:28:47,280 --> 00:28:48,000 Men only have two things. 358 00:28:48,001 --> 00:28:49,480 Men only have two things. 359 00:28:50,080 --> 00:28:53,080 One, we have promise. 360 00:28:54,200 --> 00:28:58,400 Another one, we have balls. 361 00:28:59,440 --> 00:29:00,000 We need these two things. 362 00:29:00,001 --> 00:29:01,639 We need these two things. 363 00:29:32,520 --> 00:29:34,120 Hi. 364 00:29:34,440 --> 00:29:35,999 - IP address location match. - Sorry, sorry. 365 00:29:36,000 --> 00:29:37,919 - IP address location match. - Sorry, sorry. 366 00:29:38,040 --> 00:29:40,960 IP address location match. 367 00:29:45,480 --> 00:29:47,559 What are you doing? Let go. 368 00:29:47,679 --> 00:29:48,000 Let go! This is my bag. Let go! 369 00:29:48,001 --> 00:29:52,000 Let go! This is my bag. Let go! 370 00:29:52,120 --> 00:29:53,999 Hey! That's my niece. Let her go! 371 00:29:54,000 --> 00:29:57,480 Hey! That's my niece. Let her go! 372 00:30:06,800 --> 00:30:09,160 Intan, have a drink. 373 00:30:13,879 --> 00:30:17,679 - When did you move here? - Recently. 374 00:30:27,520 --> 00:30:29,999 - Iman is not home? - He has a meeting. 375 00:30:30,000 --> 00:30:32,120 - Iman is not home? - He has a meeting. 376 00:30:32,720 --> 00:30:34,480 I don't know when will he be back. 377 00:30:39,960 --> 00:30:41,999 How is his new job? Is he doing okay? 378 00:30:42,000 --> 00:30:43,440 How is his new job? Is he doing okay? 379 00:30:43,480 --> 00:30:47,599 His new job? The computer thing, right? 380 00:30:48,680 --> 00:30:50,560 I don't get it. 381 00:30:56,240 --> 00:30:58,240 - Who is that, out there? - Who? 382 00:30:58,599 --> 00:30:59,999 Oh, the guy outside? 383 00:31:00,000 --> 00:31:01,280 Oh, the guy outside? 384 00:31:03,919 --> 00:31:05,999 - What's the name? Security. - Security? For this apartment? 385 00:31:06,000 --> 00:31:09,799 - What's the name? Security. - Security? For this apartment? 386 00:31:15,480 --> 00:31:17,999 - Are you okay? - I'm okay. 387 00:31:18,000 --> 00:31:19,040 - Are you okay? - I'm okay. 388 00:31:19,080 --> 00:31:21,680 Why would I be not okay? Are you okay? 389 00:31:22,080 --> 00:31:23,999 - I'm worried about you. - You have nothing to worry... 390 00:31:24,000 --> 00:31:25,776 - I'm worried about you. - You have nothing to worry... 391 00:31:25,800 --> 00:31:27,279 ...about with me. 392 00:31:30,080 --> 00:31:34,679 Do you remember? You used to take care of me. 393 00:31:35,960 --> 00:31:36,000 You're like family to me. 394 00:31:36,001 --> 00:31:37,840 You're like family to me. 395 00:31:40,080 --> 00:31:41,999 If there's anything, you can tell me. 396 00:31:42,000 --> 00:31:43,440 If there's anything, you can tell me. 397 00:32:24,480 --> 00:32:27,080 Intan, it's not his fault. 398 00:32:28,799 --> 00:32:29,999 My God, what did you do, Iman? 399 00:32:30,000 --> 00:32:31,200 My God, what did you do, Iman? 400 00:32:31,600 --> 00:32:33,120 It's all my fault. 401 00:32:33,560 --> 00:32:35,879 If I didn't get sick, this will not happen. 402 00:32:44,399 --> 00:32:46,679 Intan. Intan. 403 00:32:48,360 --> 00:32:50,080 You cannot tell anyone, Intan. 404 00:32:51,040 --> 00:32:53,480 This is not his fault, Intan. This is not his fault. 405 00:32:54,360 --> 00:32:56,799 This is all my fault. Promise me, Intan. 406 00:32:56,919 --> 00:32:58,559 Don't tell anyone. 407 00:33:06,280 --> 00:33:09,839 I've given this case to the police and... 408 00:33:09,960 --> 00:33:11,999 ...the attorney general to open investigation on... 409 00:33:12,000 --> 00:33:15,439 ...the attorney general to open investigation on... 410 00:33:15,560 --> 00:33:17,200 ...this group. 411 00:33:17,320 --> 00:33:18,000 The... 412 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 The... 413 00:33:21,319 --> 00:33:23,999 The Digital Karma group. Can't they find a malay name? 414 00:33:24,000 --> 00:33:26,919 The Digital Karma group. Can't they find a malay name? 415 00:33:27,600 --> 00:33:29,999 Tan Sri, based on the financial records leaked... 416 00:33:30,000 --> 00:33:31,375 Tan Sri, based on the financial records leaked... 417 00:33:31,399 --> 00:33:34,360 ...by Digital Karma, RM 5.6 billion was missing... 418 00:33:34,480 --> 00:33:35,999 ...from the project. Do you have any comments for that? 419 00:33:36,000 --> 00:33:38,160 ...from the project. Do you have any comments for that? 420 00:33:38,240 --> 00:33:41,999 There is no missing money. Where did you get that information? 421 00:33:42,000 --> 00:33:42,480 There is no missing money. Where did you get that information? 422 00:33:42,600 --> 00:33:47,999 Are you the minister or am I? Don't trap me like that. 423 00:33:48,000 --> 00:33:48,560 Are you the minister or am I? Don't trap me like that. 424 00:33:48,680 --> 00:33:50,520 Sometimes I switch the dormant account that... 425 00:33:50,640 --> 00:33:52,519 ...I use to withdraw cash. 426 00:33:53,280 --> 00:33:54,000 It's safer. 427 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 It's safer. 428 00:33:55,080 --> 00:33:57,839 I created an employee pass. Sent it to Sadiq. 429 00:33:59,679 --> 00:34:00,000 When he clicks on the file... Okay, I'm in. 430 00:34:00,001 --> 00:34:03,160 When he clicks on the file... Okay, I'm in. 431 00:34:04,960 --> 00:34:05,999 I got his schedule. 432 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 I got his schedule. 433 00:34:08,240 --> 00:34:11,999 Hey, where are we doing this? The drug packing factory? 434 00:34:12,000 --> 00:34:14,160 Hey, where are we doing this? The drug packing factory? 435 00:34:14,759 --> 00:34:17,999 Too many people. The office has many people too. 436 00:34:18,000 --> 00:34:19,175 Too many people. The office has many people too. 437 00:34:19,199 --> 00:34:20,879 So how? 438 00:34:26,359 --> 00:34:29,040 There is this cafe. She always has breakfast there. 439 00:34:29,160 --> 00:34:30,000 - How many bodyguards? - Usually, it's Sadiq. 440 00:34:30,001 --> 00:34:31,761 - How many bodyguards? - Usually, it's Sadiq. 441 00:34:32,120 --> 00:34:33,640 Sometimes, there are two or three more. 442 00:34:33,759 --> 00:34:35,999 How big is the place? How do we get inside? 443 00:34:36,000 --> 00:34:37,016 How big is the place? How do we get inside? 444 00:34:37,040 --> 00:34:39,640 How do we get out? I need to know everything. 445 00:34:42,600 --> 00:34:44,160 Okay. 446 00:34:53,320 --> 00:34:54,000 Bring two cars. Four to five people is enough. 447 00:34:54,001 --> 00:34:57,160 Bring two cars. Four to five people is enough. 448 00:34:58,599 --> 00:34:59,999 Break into two teams. One from the front. 449 00:35:00,000 --> 00:35:02,399 Break into two teams. One from the front. 450 00:35:03,200 --> 00:35:05,999 One from the kitchen entrance. We go out the same way. 451 00:35:06,000 --> 00:35:08,120 One from the kitchen entrance. We go out the same way. 452 00:35:08,560 --> 00:35:10,160 Okay? 453 00:35:24,040 --> 00:35:25,760 Cyber cafe? 454 00:36:07,840 --> 00:36:10,719 Bro, bro. Don't make me slap you. 455 00:36:19,600 --> 00:36:21,240 Who taught you to unlock this? 456 00:36:31,320 --> 00:36:33,439 Do you remember the first time you were here? 457 00:36:38,600 --> 00:36:41,519 I was here watching him reset the password... 458 00:36:41,639 --> 00:36:42,000 ...over there, while you were talking to him... 459 00:36:42,001 --> 00:36:44,200 ...over there, while you were talking to him... 460 00:36:44,799 --> 00:36:46,480 ...asking him to help find my mom. 461 00:36:50,120 --> 00:36:53,879 He showed you once and you got it straight away. 462 00:36:54,000 --> 00:36:55,480 That's right. 463 00:36:59,599 --> 00:37:00,000 We rode the busses and LRT for free for 10 years, right? 464 00:37:00,001 --> 00:37:02,640 We rode the busses and LRT for free for 10 years, right? 465 00:37:02,759 --> 00:37:05,879 All because of him. I wonder where he is now. 466 00:37:06,640 --> 00:37:09,520 If I didn't bring you here... 467 00:37:09,640 --> 00:37:11,999 ...what would happen to you? Do you think you'll be doing... 468 00:37:12,000 --> 00:37:12,400 ...what would happen to you? Do you think you'll be doing... 469 00:37:12,520 --> 00:37:13,960 ...this job right now? 470 00:37:15,759 --> 00:37:17,440 You're impressive too. 471 00:37:18,240 --> 00:37:21,279 Head of Cyber Security at Bintang Bank. 472 00:37:21,600 --> 00:37:23,999 That's an impressive title. 473 00:37:24,000 --> 00:37:25,080 That's an impressive title. 474 00:37:28,639 --> 00:37:29,999 Don't you think that you deserve it more though? 475 00:37:30,000 --> 00:37:31,880 Don't you think that you deserve it more though? 476 00:37:32,279 --> 00:37:35,999 - Why? - You're better than me. 477 00:37:36,000 --> 00:37:36,040 - Why? - You're better than me. 478 00:37:37,000 --> 00:37:41,080 You learn faster. It should be you, not me. 479 00:37:43,919 --> 00:37:45,480 Do you know where you went wrong? 480 00:37:46,799 --> 00:37:47,999 When we were back in college, you were supposed to study... 481 00:37:48,000 --> 00:37:50,136 When we were back in college, you were supposed to study... 482 00:37:50,160 --> 00:37:52,679 ...but what did you do? You hacked into the server... 483 00:37:52,799 --> 00:37:53,999 - ...and sold exam questions. - I was a student then. 484 00:37:54,000 --> 00:37:55,855 - ...and sold exam questions. - I was a student then. 485 00:37:55,879 --> 00:37:57,359 I didn't have money. I can't rely... 486 00:37:57,480 --> 00:37:58,919 ...on my dad. 487 00:38:00,280 --> 00:38:03,680 People worked hard studying, and you took the easy route... 488 00:38:03,799 --> 00:38:05,999 - ...just like that. - What are you saying, Intan? 489 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 - ...just like that. - What are you saying, Intan? 490 00:38:11,400 --> 00:38:12,000 I just came from your house. 491 00:38:12,001 --> 00:38:13,121 I just came from your house. 492 00:38:14,000 --> 00:38:15,560 Your new house. 493 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 Do you know what's funny? 494 00:38:23,160 --> 00:38:24,000 I've had a feeling that it was you because... 495 00:38:24,001 --> 00:38:26,040 I've had a feeling that it was you because... 496 00:38:26,160 --> 00:38:28,639 ...no one else knows how to do this. 497 00:38:28,759 --> 00:38:29,999 Only you. But I didn't want to believe it... 498 00:38:30,000 --> 00:38:32,240 Only you. But I didn't want to believe it... 499 00:38:32,680 --> 00:38:35,999 ...because you are my friend! My friend won't lie to me, right? 500 00:38:36,000 --> 00:38:36,040 ...because you are my friend! My friend won't lie to me, right? 501 00:38:36,160 --> 00:38:38,439 - Because you're my friend. - Intan, listen to me. 502 00:38:38,560 --> 00:38:41,839 I've known you since we were young. I brought you to this place. 503 00:38:41,960 --> 00:38:41,998 If I knew how you would turn out... 504 00:38:41,999 --> 00:38:43,439 If I knew how you would turn out... 505 00:38:43,560 --> 00:38:45,200 - Intan, listen to me. - Why? 506 00:38:49,960 --> 00:38:51,560 Why? 507 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 What did I do wrong? 508 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 What did I do wrong? 509 00:38:57,640 --> 00:38:59,999 What did I do to you that you would do this to me? 510 00:39:00,000 --> 00:39:01,960 What did I do to you that you would do this to me? 511 00:39:04,879 --> 00:39:05,999 - No. It's not your fault. - Let go. 512 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 - No. It's not your fault. - Let go. 513 00:39:09,120 --> 00:39:11,160 - Intan, this is Iman. Your friend. - My friend? 514 00:39:11,280 --> 00:39:12,000 - I don't have a friend like you! - Intan, you don't get it. 515 00:39:12,001 --> 00:39:14,295 - I don't have a friend like you! - Intan, you don't get it. 516 00:39:14,319 --> 00:39:17,200 I did all this for my dad. I want to take care of my dad. 517 00:39:17,320 --> 00:39:18,000 - I don't have money, Intan! - Let me go! 518 00:39:18,001 --> 00:39:20,120 - I don't have money, Intan! - Let me go! 519 00:40:32,120 --> 00:40:35,160 If you want to succeed in business, it's simple. 520 00:40:35,280 --> 00:40:36,000 Get rid of these three words. No, failure, lose. 521 00:40:36,001 --> 00:40:40,719 Get rid of these three words. No, failure, lose. 522 00:40:41,839 --> 00:40:42,000 When you hear the word no, think of the word yes. 523 00:40:42,001 --> 00:40:45,240 When you hear the word no, think of the word yes. 524 00:40:46,240 --> 00:40:47,999 When you hear failure, think of success because... 525 00:40:48,000 --> 00:40:51,080 When you hear failure, think of success because... 526 00:40:51,200 --> 00:40:53,999 ...everything we think about is like a prayer. 527 00:40:54,000 --> 00:40:56,200 ...everything we think about is like a prayer. 528 00:41:06,640 --> 00:41:09,279 Dad! Dad! 529 00:41:11,599 --> 00:41:12,000 Dad! 530 00:41:12,001 --> 00:41:13,240 Dad! 531 00:41:14,240 --> 00:41:16,799 Dad, why did you let Intan come into... 532 00:41:16,919 --> 00:41:17,999 ...the house and showed her my computer? 533 00:41:18,000 --> 00:41:18,880 ...the house and showed her my computer? 534 00:41:19,000 --> 00:41:22,759 Are you crazy? Didn't you think? 535 00:41:23,160 --> 00:41:24,000 Can't you think first? I'm asking you... 536 00:41:24,001 --> 00:41:27,120 Can't you think first? I'm asking you... 537 00:41:27,240 --> 00:41:29,120 ...just this once. Please, dad. 538 00:41:29,240 --> 00:41:30,000 Just this once, don't mess this up for me. 539 00:41:30,001 --> 00:41:31,800 Just this once, don't mess this up for me. 540 00:42:11,879 --> 00:42:12,000 It's all in the servers. 541 00:42:12,001 --> 00:42:13,399 It's all in the servers. 542 00:42:13,520 --> 00:42:16,360 It's not just us. He's been stealing from every... 543 00:42:16,480 --> 00:42:17,919 ...bank in the country. 544 00:42:25,040 --> 00:42:26,839 I will call for a board meeting. 545 00:42:28,120 --> 00:42:29,999 Get the police and give them everything they need. 546 00:42:30,000 --> 00:42:31,960 Get the police and give them everything they need. 547 00:42:32,200 --> 00:42:33,680 Okay. 548 00:42:41,240 --> 00:42:42,000 Intan. 549 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Intan. 550 00:42:46,519 --> 00:42:47,999 You did the right thing. 551 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 You did the right thing. 552 00:42:58,879 --> 00:42:59,999 We have a situation. 553 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 We have a situation. 554 00:43:06,800 --> 00:43:09,799 Dad, I got you a room in the hotel up there. 555 00:43:10,839 --> 00:43:11,999 Sleep in the hotel tonight. 556 00:43:12,000 --> 00:43:13,080 Sleep in the hotel tonight. 557 00:43:15,919 --> 00:43:17,799 I got you a ticket. 558 00:43:20,240 --> 00:43:23,999 If I don't show up tomorrow, you should just go. 559 00:43:24,000 --> 00:43:25,880 If I don't show up tomorrow, you should just go. 560 00:43:27,160 --> 00:43:29,999 - Where are we going, Iman? - I will tell you later. 561 00:43:30,000 --> 00:43:31,576 - Where are we going, Iman? - I will tell you later. 562 00:43:31,600 --> 00:43:33,279 Don't worry, okay? 563 00:44:21,879 --> 00:44:23,400 Come with me. 564 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 It's all here. 565 00:45:12,720 --> 00:45:14,600 Here, take this. 566 00:45:23,120 --> 00:45:24,000 I don't know how to use it. 567 00:45:24,001 --> 00:45:25,081 I don't know how to use it. 568 00:45:27,319 --> 00:45:29,999 This is the safety. When using, push it down. 569 00:45:30,000 --> 00:45:31,496 This is the safety. When using, push it down. 570 00:45:31,520 --> 00:45:35,400 Here, even pre-school kids know how to use it. 571 00:46:05,719 --> 00:46:06,000 What's wrong with you? 572 00:46:06,001 --> 00:46:07,399 What's wrong with you? 573 00:46:12,160 --> 00:46:14,080 We're doing the right thing, Kadak. 574 00:46:15,640 --> 00:46:17,999 You don't have to worry anymore after this. We'll be free. 575 00:46:18,000 --> 00:46:20,281 You don't have to worry anymore after this. We'll be free. 576 00:46:22,839 --> 00:46:23,999 Are you convincing me or convincing yourself? 577 00:46:24,000 --> 00:46:26,120 Are you convincing me or convincing yourself? 578 00:46:30,120 --> 00:46:31,520 Come. 579 00:48:19,280 --> 00:48:21,680 - Have you eaten? - Cut the act. 580 00:48:22,519 --> 00:48:23,999 You lost. 581 00:48:24,000 --> 00:48:25,000 You lost. 42362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.