All language subtitles for Nig (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,965 [MUSIC] 2 00:02:00,036 --> 00:02:07,877 [MUSIC] 3 00:02:07,877 --> 00:02:10,880 What the fuck are you looking at? 4 00:02:12,757 --> 00:02:14,968 [MUSIC] 5 00:02:14,968 --> 00:02:17,762 God, my nipples are as hot as a cuck. 6 00:02:19,180 --> 00:02:20,473 The fuck I feel good. 7 00:02:21,933 --> 00:02:22,976 I'm gonna fuck her wet. 8 00:02:23,017 --> 00:02:32,026 [MUSIC] 9 00:02:32,986 --> 00:02:34,529 I'm turning you on, Arda. 10 00:02:35,989 --> 00:02:38,950 You're just aching to feel me, to fuck me 11 00:02:38,950 --> 00:02:42,245 until you scream old tough shit. 12 00:02:44,372 --> 00:02:47,667 [MUSIC] 13 00:02:50,003 --> 00:02:51,045 We don't quite know 14 00:02:51,045 --> 00:02:51,963 how to handle this one. 15 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 That's why I called you in. 16 00:02:54,591 --> 00:02:56,134 Tori Wallace came to us because she was 17 00:02:56,134 --> 00:02:57,427 having sleeping difficulties. 18 00:02:58,386 --> 00:02:59,971 It's obvious through our monitoring that 19 00:02:59,971 --> 00:03:01,931 her dreams are violent, sporadic, 20 00:03:03,141 --> 00:03:04,434 sweating, panting, 21 00:03:04,684 --> 00:03:06,978 masturbating, very, very verbal. 22 00:03:08,354 --> 00:03:09,188 When she awakes, she can't 23 00:03:09,188 --> 00:03:10,231 even remember her dreams. 24 00:03:11,107 --> 00:03:12,275 She refuses to believe 25 00:03:12,275 --> 00:03:13,568 that her dreams are so sexual. 26 00:03:14,819 --> 00:03:16,404 So that's why you called me in. 27 00:03:17,447 --> 00:03:18,364 You are the top sexual 28 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 psychologist in the nation. 29 00:03:20,033 --> 00:03:22,285 We were hoping that you could help Tori 30 00:03:22,285 --> 00:03:23,828 get in touch with a sexually charged 31 00:03:23,828 --> 00:03:25,038 person within herself. 32 00:03:25,747 --> 00:03:27,415 And you do have the one thing to help us 33 00:03:27,415 --> 00:03:28,499 better monitor her dreams. 34 00:03:29,083 --> 00:03:31,085 The Mind Scan Imager. 35 00:03:31,628 --> 00:03:32,128 Exactly. 36 00:03:34,881 --> 00:03:37,842 [MUSIC] 37 00:03:42,472 --> 00:03:44,432 Tori, this is Dr. Lisa Marie Jacobs. 38 00:03:44,974 --> 00:03:46,017 I called her in from our 39 00:03:46,017 --> 00:03:47,393 Sexual Research Center. 40 00:03:48,269 --> 00:03:49,187 She's invented a machine 41 00:03:49,187 --> 00:03:50,980 called the Mind Scan Imager. 42 00:03:51,940 --> 00:03:54,150 It will enable us to see your dreams as 43 00:03:54,150 --> 00:03:55,193 you experience them. 44 00:03:56,861 --> 00:03:57,570 Just relax. 45 00:03:58,529 --> 00:03:58,947 We'll have you 46 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 sleeping better in no time. 47 00:04:03,242 --> 00:04:05,286 Now, Tori, when I count to three, you're 48 00:04:05,286 --> 00:04:06,829 going to fall into a deep sleep. 49 00:04:08,206 --> 00:04:09,290 You'll dream as always and 50 00:04:09,290 --> 00:04:10,583 you'll awake when I ask you. 51 00:04:12,669 --> 00:04:12,877 One, 52 00:04:14,587 --> 00:04:14,754 two, 53 00:04:16,422 --> 00:04:18,383 three. 54 00:14:23,237 --> 00:14:31,870 [MUSIC] 55 00:14:31,996 --> 00:14:33,372 Tori, you can wake up now. 56 00:14:33,998 --> 00:14:47,511 [MUSIC] 57 00:14:48,012 --> 00:14:50,472 Tori, you can wake up now. 58 00:15:12,911 --> 00:15:13,954 [MUSIC] 59 00:15:13,996 --> 00:15:15,998 Tori, you can wake up now. 60 00:15:23,172 --> 00:15:23,380 [MUSIC] 61 00:15:23,380 --> 00:15:25,424 Just us. 62 00:15:27,593 --> 00:15:30,888 Tori, I want to make love to you. 63 00:15:32,181 --> 00:15:36,060 Tori, I want to make love to you. 64 00:15:37,144 --> 00:15:41,190 My God, we've entered her fantasy state. 65 00:15:41,815 --> 00:15:42,566 Make her stop. 66 00:15:42,983 --> 00:15:43,651 You've got an idea. 67 00:16:13,013 --> 00:16:24,733 [MUSIC] 68 00:16:31,281 --> 00:16:34,034 Tori, when I count to three, you will 69 00:16:34,034 --> 00:16:35,911 enter a deep, deep sleep. 70 00:16:37,246 --> 00:16:39,289 No dreams, no thoughts. 71 00:16:41,041 --> 00:16:41,250 One, 72 00:16:42,960 --> 00:16:43,168 two, 73 00:16:44,002 --> 00:16:46,004 three. 74 00:16:46,296 --> 00:16:53,721 [MUSIC] 75 00:17:04,314 --> 00:17:06,984 Tori, you are entering a deep sleep. 76 00:17:08,986 --> 00:17:10,612 You will dream as normal and you will 77 00:17:10,612 --> 00:17:11,321 listen to every 78 00:17:11,321 --> 00:17:12,823 suggestion that I give you. 79 00:17:14,199 --> 00:17:15,451 You won't do anything that you don't want 80 00:17:15,451 --> 00:17:17,536 to do and you can wake up at any time. 81 00:17:19,538 --> 00:17:21,999 Tori, I want you to explore 82 00:17:21,999 --> 00:17:23,417 the textures of your body. 83 00:17:58,243 --> 00:18:02,956 [MUSIC] 84 00:18:02,956 --> 00:18:07,377 She's become consciously aware of her 85 00:18:07,377 --> 00:18:08,212 surroundings while 86 00:18:08,212 --> 00:18:09,505 still in her dream state. 87 00:18:10,506 --> 00:18:13,634 It says if she were awake, you'd sleep. 88 00:18:15,385 --> 00:18:15,636 Fascinating. 89 00:27:46,998 --> 00:27:51,628 [MUSIC] 90 00:27:51,628 --> 00:27:54,089 We can't lose her now. 91 00:27:56,007 --> 00:27:58,635 We've got to continue monitoring her. 92 00:28:00,512 --> 00:28:05,392 [MUSIC] 93 00:28:18,321 --> 00:28:20,115 Just a friend, Tori. Don't worry. 94 00:28:46,015 --> 00:28:49,060 Don't go. Who are you? 95 00:28:49,394 --> 00:28:50,603 Just a friend, Tori. 96 00:28:53,690 --> 00:28:54,899 Why did you stop? 97 00:28:55,859 --> 00:28:56,484 Stop what? 98 00:28:57,402 --> 00:28:59,988 You're teasing me. Don't 99 00:28:59,988 --> 00:29:01,656 stop. You're making me very hot. 100 00:29:04,617 --> 00:29:09,998 [MUSIC] 101 00:29:10,999 --> 00:29:14,085 I've never been with 102 00:29:14,085 --> 00:29:15,295 another woman before. 103 00:29:15,295 --> 00:29:19,048 [MUSIC] 104 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Touch me. 105 00:29:21,843 --> 00:29:22,635 Tell me. 106 00:29:24,137 --> 00:29:24,971 Make love to me. 107 00:36:25,016 --> 00:36:29,645 [MUSIC] 108 00:36:31,981 --> 00:36:34,066 I think we can call it a day. 109 00:36:36,277 --> 00:36:42,074 [MUSIC] 110 00:36:45,244 --> 00:36:46,078 Did she sleep 111 00:36:46,078 --> 00:36:47,455 peacefully throughout the night? 112 00:36:48,080 --> 00:36:50,583 Very much so. How about you? 113 00:36:52,001 --> 00:36:54,170 Well, my husband and I had, 114 00:36:54,420 --> 00:36:56,380 let's say, a second honeymoon. 115 00:37:00,134 --> 00:37:01,802 Is she aware that we're making progress? 116 00:37:02,929 --> 00:37:04,555 She's starting to remember her dreams, 117 00:37:05,056 --> 00:37:07,266 although not realizing their sexuality. 118 00:37:09,310 --> 00:37:12,438 [MUSIC] 119 00:37:15,024 --> 00:37:16,776 Why don't we try to 120 00:37:16,776 --> 00:37:19,320 manipulate her pre-dream thoughts? 121 00:37:21,530 --> 00:37:22,740 I think it could be done. 122 00:37:25,618 --> 00:37:28,913 [MUSIC] 123 00:37:29,580 --> 00:37:30,706 Tori, we're going to be 124 00:37:30,706 --> 00:37:32,208 showing you a series of slides. 125 00:37:33,000 --> 00:37:34,126 Try and let your imagination 126 00:37:34,126 --> 00:37:35,753 run free with these images. 127 00:38:07,034 --> 00:38:13,916 [MUSIC] 128 00:38:16,252 --> 00:38:16,711 What is this? 129 00:38:18,337 --> 00:38:19,588 Those are your dreams, 130 00:38:19,839 --> 00:38:22,049 Tori. Your fantasies. 131 00:38:23,718 --> 00:38:25,469 [MUSIC] 132 00:38:26,012 --> 00:38:28,431 It's true. Become 133 00:38:28,431 --> 00:38:29,515 aware of those feelings. 134 00:38:30,266 --> 00:38:31,350 Don't suppress the 135 00:38:31,350 --> 00:38:32,977 sexual energy inside of you. 136 00:38:33,019 --> 00:38:39,775 [MUSIC] 137 00:38:50,619 --> 00:38:51,537 I think we've broken through. 138 00:38:53,164 --> 00:38:54,331 I think you're right. 139 00:52:37,654 --> 00:52:38,905 [MUSIC] 140 00:52:38,905 --> 00:52:39,698 We left today. 141 00:55:14,853 --> 00:55:22,277 [MUSIC] 142 00:55:23,987 --> 00:55:28,533 Oh, fuck me. Fuck me. 143 00:55:33,788 --> 00:55:47,510 [MUSIC] 144 00:55:51,014 --> 00:55:53,224 Yes, fuck me. 145 00:55:57,645 --> 00:56:04,986 [MUSIC] 146 00:56:04,986 --> 00:56:05,361 Okay. 147 00:56:08,823 --> 00:56:09,991 Oh, fuck me. 148 00:58:10,028 --> 00:58:15,241 [MUSIC] 149 00:58:17,994 --> 00:58:19,120 Can I go home now? 150 00:58:45,355 --> 00:58:47,023 [MUSIC] 151 00:58:47,982 --> 00:58:49,067 I have a few fantasies 152 00:58:49,067 --> 00:58:50,526 I'd like to try out on you. 153 01:10:50,996 --> 01:11:00,631 [MUSIC] 154 01:11:02,007 --> 01:11:03,384 Thanks for everything. 155 01:11:07,012 --> 01:11:07,137 [MUSIC] 156 01:11:07,471 --> 01:11:08,555 Anytime, my love. 10501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.