All language subtitles for Mickey_s Once Upon a Christmas (1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:12,137 Narator: Suatu kali setahun ada malam yang luar biasa, 2 00:00:12,221 --> 00:00:16,266 Saat pesona dan Wonder Spark dan ambil penerbangan. 3 00:00:18,143 --> 00:00:22,356 Setiap rumah dipenuhi dengan kegembiraan pada liburan besar ini, 4 00:00:22,439 --> 00:00:26,151 dengan hati menjadi hangat dengan cara yang ajaib. 5 00:00:27,444 --> 00:00:30,239 Semua kamar tertutup dengan karangan bunga dan karangan bunga. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,784 Mantel sudah siap, dengan stoking di bawahnya. 7 00:00:35,786 --> 00:00:39,706 Lampu Twinkle and Glow dan lonceng berpadu dengan cerah. 8 00:00:39,831 --> 00:00:44,336 Momen tiba! Di Sini! Waktu Natal. 9 00:01:01,436 --> 00:01:05,357 Tiga hadiah berharga terletak di bawah pohon ini. 10 00:01:05,482 --> 00:01:09,111 Rahasia apa yang mereka pegang? Mari kita lihat, dan kita akan lihat. 11 00:01:11,363 --> 00:01:14,533 Yang pertama menceritakan sebuah kisah untuk kita semua dengar, 12 00:01:14,616 --> 00:01:18,912 tentang tawa dan keluarga dan yang kami pegang. 13 00:01:21,248 --> 00:01:25,002 Kami mencintai Natal jadi BANYAK kami ingin tetap, 14 00:01:25,085 --> 00:01:29,172 Tapi bagaimana jika kita berharap ada di sini setiap hari? 15 00:01:29,214 --> 00:01:31,174 (Berdetak) 16 00:01:34,303 --> 00:01:35,804 (KERUH) 17 00:01:35,846 --> 00:01:37,723 Jangkar Aweigh! 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,269 Uap penuh di depan! 19 00:01:44,021 --> 00:01:46,148 SWAB DECKS, ANDA ... 20 00:01:46,857 --> 00:01:49,318 (Mendengkur dalam nada) 21 00:02:06,960 --> 00:02:08,003 (Meniru peluit kereta api) 22 00:02:08,045 --> 00:02:10,589 (Tertawa) Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 23 00:02:10,672 --> 00:02:11,840 (Keduanya tertawa) 24 00:02:15,260 --> 00:02:16,720 - Di Sini! - Yang satu! 25 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 Satu -satunya! 26 00:02:17,888 --> 00:02:19,931 Semua: Hari Terbaik Tahun Ini! 27 00:02:20,015 --> 00:02:21,558 Ini Natal! 28 00:02:30,776 --> 00:02:33,820 Oh, nak! Apa yang selalu kami inginkan! 29 00:02:33,904 --> 00:02:35,155 Hei, lihat ini! 30 00:02:35,364 --> 00:02:36,365 Dingin! 31 00:02:36,448 --> 00:02:39,576 Selamat Natal, Anak Laki -Laki! Apa ... (berseru) 32 00:02:44,289 --> 00:02:45,749 (Bercerai) 33 00:02:48,627 --> 00:02:52,422 Anda tahu kami harus menunggu keluarga! 34 00:02:52,881 --> 00:02:54,716 Maaf, Paman Donald. 35 00:03:00,222 --> 00:03:02,933 Aw ... ini Natal, 36 00:03:03,058 --> 00:03:06,395 Dan saya punya kejutan khusus untuk Anda! 37 00:03:10,607 --> 00:03:12,401 Semua: Ya! (TERTAWA) 38 00:03:16,655 --> 00:03:18,490 Tapi, anak laki -laki, kamu tidak ... (mendengus) 39 00:03:18,615 --> 00:03:19,634 Huey: Maaf, Paman Donald. 40 00:03:19,658 --> 00:03:21,219 - Bahkan baca ... - Dewey: Maaf, Paman Donald. 41 00:03:21,243 --> 00:03:23,203 - Kartu! - Bye, Paman Donald. 42 00:03:23,453 --> 00:03:24,733 - Kami akan membacanya nanti. - (menghela nafas) 43 00:03:26,123 --> 00:03:27,666 Selamat Natal, semuanya! 44 00:03:27,749 --> 00:03:29,459 Selamat Natal! 45 00:03:29,543 --> 00:03:32,587 Dimana anak laki -laki saya? Dimana ciumanku? 46 00:03:32,713 --> 00:03:34,965 Oh, aku bisa memakanmu! (Terkekeh) 47 00:03:36,007 --> 00:03:37,968 - (ciuman) - (anak laki -laki mendengus) 48 00:03:39,052 --> 00:03:41,805 Oh ... ugh! Ew ... 49 00:03:44,516 --> 00:03:46,810 Daisy: Oh, Donald? 50 00:03:50,814 --> 00:03:52,149 (Gulps) 51 00:03:52,274 --> 00:03:54,401 Oh, nak, oh, nak, oh, nak! 52 00:03:55,777 --> 00:03:58,822 Huey: Hai, Daisy! Bye, Daisy. Menangkapmu nanti! 53 00:04:01,074 --> 00:04:02,659 (Semua tertawa) 54 00:04:02,701 --> 00:04:04,286 Kau! 55 00:04:05,704 --> 00:04:07,080 (Melahap) 56 00:04:07,622 --> 00:04:09,875 Louie: Yang terakhir turun bukit adalah telur busuk! 57 00:04:09,958 --> 00:04:11,126 Dewey: Bukan aku! 58 00:04:14,671 --> 00:04:16,840 Anak laki -laki? Makan malam! 59 00:04:18,008 --> 00:04:19,342 Jika ada satu hal yang lebih baik ... 60 00:04:19,426 --> 00:04:20,802 dari hadiah Natal ... 61 00:04:20,844 --> 00:04:22,387 Ini makan malam Natal! 62 00:04:22,596 --> 00:04:24,598 Bukankah ini indah? 63 00:04:24,723 --> 00:04:27,309 Kita semua berkumpul untuk makan yang indah? 64 00:04:27,434 --> 00:04:30,520 Saya pikir ini adalah bagian favorit saya dari Natal. 65 00:04:32,355 --> 00:04:34,524 Astaga! Turki! 66 00:04:34,816 --> 00:04:37,527 Donald? Apakah Anda ingin mengukir? 67 00:04:37,861 --> 00:04:38,862 (Melahap) 68 00:04:40,697 --> 00:04:43,658 Anak laki -laki! Dimana sopan santunmu? 69 00:04:44,951 --> 00:04:46,119 (Bersendawa) 70 00:04:48,205 --> 00:04:49,998 Turki ini sangat bagus! 71 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 Kuba Anda tidak pernah memiliki benjolan! 72 00:04:52,042 --> 00:04:54,711 Semua: Kami menyukai masakan Anda, Bibi Daisy! 73 00:04:54,753 --> 00:04:56,004 (Berteriak) 74 00:04:57,422 --> 00:05:00,842 Donald! Mereka hanya menikmati makan malam Natal saya. 75 00:05:01,802 --> 00:05:03,804 Ah, Phooey! (Bergumam) 76 00:05:05,055 --> 00:05:07,098 Baiklah. Siapa untuk Caroling? 77 00:05:07,724 --> 00:05:09,810 Ah, kami tidak ingin bernyanyi, Paman Scrooge! 78 00:05:09,893 --> 00:05:11,937 Kami ingin bermain dengan mainan kami! 79 00:05:12,062 --> 00:05:14,147 (Bernyanyi) Kami mengucapkan selamat Natal kepada Anda 80 00:05:14,231 --> 00:05:18,068 Kami mengucapkan selamat Natal 81 00:05:18,151 --> 00:05:20,111 Dan Selamat Tahun Baru 82 00:05:20,403 --> 00:05:21,738 (Chiming) 83 00:05:22,697 --> 00:05:24,699 Donald: Waktu tidur, anak laki -laki. 84 00:05:24,783 --> 00:05:28,495 Belum! Natal tidak bisa berakhir. 85 00:05:28,620 --> 00:05:30,372 Selamat malam, anak laki -laki! 86 00:05:33,375 --> 00:05:34,376 Aw! 87 00:05:37,087 --> 00:05:40,257 - Hari yang luar biasa!- kita harus lebih sering melakukannya. 88 00:05:40,924 --> 00:05:43,260 Ya! Sekali seminggu seharusnya cukup. 89 00:05:45,887 --> 00:05:51,184 Ini akan menjadi 365 hari lagi Sampai kita mendapatkan lebih banyak Natal. 90 00:05:51,768 --> 00:05:53,770 "Bintang Cahaya, Bintang Cerah, 91 00:05:54,354 --> 00:05:56,439 "Bintang pertama yang saya lihat malam ini, 92 00:05:56,523 --> 00:05:59,442 "Saya berharap saya bisa, saya berharap mungkin 93 00:05:59,860 --> 00:06:01,945 "Miliki keinginan yang saya inginkan malam ini." 94 00:06:01,987 --> 00:06:05,448 Semua: Kami berharap itu Natal setiap hari. 95 00:06:17,127 --> 00:06:18,461 (Meniru peluit kereta api) 96 00:06:18,503 --> 00:06:20,922 (Tertawa) Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 97 00:06:20,964 --> 00:06:22,215 (Keduanya tertawa) 98 00:06:22,299 --> 00:06:23,967 (KERUH) 99 00:06:26,636 --> 00:06:29,973 Wah, orang-orang itu yakin seperti choo-choo itu. 100 00:06:30,181 --> 00:06:32,434 Mereka harus bermain dengan hal itu lagi hari ini? 101 00:06:32,475 --> 00:06:34,895 Hai! Mari kita bermain dengan mainan baru kita. 102 00:06:35,854 --> 00:06:36,855 Louie: Whoa! 103 00:06:37,856 --> 00:06:39,316 Mereka pergi. 104 00:06:43,069 --> 00:06:45,739 Hai! Apa ini? 105 00:06:51,912 --> 00:06:54,372 Dewey: (terengah -engah) whoa! 106 00:06:55,415 --> 00:06:57,834 Bukankah kita membukanya kemarin? 107 00:06:58,293 --> 00:07:01,129 Apakah Anda berpikir apa yang saya pikirkan? 108 00:07:01,421 --> 00:07:03,882 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 109 00:07:04,007 --> 00:07:07,469 Kita harus membuka hadiah ini. 110 00:07:09,846 --> 00:07:11,139 (Gemuruh) 111 00:07:12,933 --> 00:07:15,018 Donald: Selamat Natal! 112 00:07:15,060 --> 00:07:17,812 (Semua berteriak) 113 00:07:19,022 --> 00:07:20,440 (TERIAKAN) 114 00:07:25,737 --> 00:07:28,114 - whoa! - Paman Donald, kami melakukannya. 115 00:07:28,198 --> 00:07:30,450 Ini Natal lagi. Paman Donald ... 116 00:07:30,533 --> 00:07:32,994 Ini Natal lagi, Paman Donald. 117 00:07:33,036 --> 00:07:34,454 Dua hari berturut -turut! 118 00:07:35,997 --> 00:07:37,374 Aw! 119 00:07:37,916 --> 00:07:40,126 Kalian pasti bermimpi. 120 00:07:41,294 --> 00:07:44,631 Hai! Kami hampir lupa tentang kejutan khusus kami! 121 00:07:48,677 --> 00:07:49,678 Wah! 122 00:07:49,844 --> 00:07:51,304 Dimana ciumanku? 123 00:07:51,388 --> 00:07:53,682 Oh, aku bisa memakanmu! (Terkekeh) 124 00:07:53,848 --> 00:07:55,767 - (ciuman) - (anak laki -laki mendengus) 125 00:07:56,685 --> 00:07:58,061 Oh... 126 00:07:59,187 --> 00:08:00,397 (Meludah) 127 00:08:00,438 --> 00:08:02,649 Kita seharusnya melihat yang satu itu datang. 128 00:08:03,817 --> 00:08:05,443 (Anak laki -laki tertawa) 129 00:08:08,029 --> 00:08:11,074 Terakhir di bawah bukit adalah telur busuk! 130 00:08:11,950 --> 00:08:12,993 Lagi! 131 00:08:13,076 --> 00:08:14,119 (Melahap) 132 00:08:14,786 --> 00:08:17,080 Anak laki -laki? Makan malam! 133 00:08:19,374 --> 00:08:21,418 Bukankah ini indah? 134 00:08:21,584 --> 00:08:24,087 Kita semua berkumpul untuk makan yang indah? 135 00:08:24,254 --> 00:08:27,382 Saya pikir ini adalah bagian favorit saya dari Natal. 136 00:08:28,008 --> 00:08:30,051 Ooh, Turki! 137 00:08:30,176 --> 00:08:34,180 Anak laki -laki! Dimana sopan santunmu? 138 00:08:35,015 --> 00:08:37,600 (Bersendawa) 139 00:08:37,892 --> 00:08:39,060 (Berteriak) 140 00:08:39,102 --> 00:08:42,564 Donald! Mereka hanya menikmati makan malam Natal saya. 141 00:08:44,315 --> 00:08:45,316 (Gulps) 142 00:08:46,234 --> 00:08:48,153 (Bernyanyi) Kami mengucapkan selamat Natal kepada Anda 143 00:08:48,236 --> 00:08:50,030 Kami mengucapkan selamat Natal 144 00:08:50,113 --> 00:08:51,281 (Chiming) 145 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 Selamat malam, anak laki -laki! 146 00:08:55,660 --> 00:08:56,661 (TERTAWA) 147 00:08:56,745 --> 00:08:58,121 Itu bagus! 148 00:08:58,204 --> 00:08:59,372 Double Great! 149 00:08:59,456 --> 00:09:01,458 Ah! Ya. 150 00:09:06,755 --> 00:09:07,881 (Meniru peluit kereta api) 151 00:09:07,964 --> 00:09:10,050 Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 152 00:09:10,300 --> 00:09:11,342 (Keduanya tertawa) 153 00:09:12,177 --> 00:09:14,054 - Ya! - Baiklah! 154 00:09:14,971 --> 00:09:17,057 Selamat Natal, anak laki -laki. 155 00:09:17,182 --> 00:09:18,683 Hah? (Berseru) 156 00:09:19,142 --> 00:09:21,186 - Lihat, Paman Donald. - (Bercerai) 157 00:09:25,356 --> 00:09:27,067 Selamat Natal, semuanya! 158 00:09:27,150 --> 00:09:28,777 Selamat Natal! 159 00:09:28,818 --> 00:09:31,946 Dimana anak laki -laki saya? Dimana ciumanku? 160 00:09:31,988 --> 00:09:33,156 (Semua teriakan) 161 00:09:34,532 --> 00:09:36,452 Donald: Oh, tidak, kamu jangan. Aku akan membuatmu ... 162 00:09:36,493 --> 00:09:37,702 (Protes Boys) 163 00:09:37,827 --> 00:09:39,996 - Bibi Gertie: Oh! (Kissing) - (anak laki -laki mendengus) 164 00:09:41,289 --> 00:09:42,499 (Semua tertawa) 165 00:09:45,668 --> 00:09:49,047 Daisy: Saya pikir ini adalah bagian favorit saya dari Natal. 166 00:09:49,130 --> 00:09:50,340 (Bersumpal) 167 00:09:51,466 --> 00:09:53,176 (Bernyanyi) Kami mengucapkan selamat Natal kepada Anda 168 00:09:53,259 --> 00:09:55,179 - (Train Whistle Blowing) - (Chipmunks tertawa) 169 00:09:55,261 --> 00:09:57,680 Selamat Natal, anak laki -laki! 170 00:09:57,764 --> 00:09:59,682 Hah? (Berseru) 171 00:09:59,724 --> 00:10:01,476 (Dentang) 172 00:10:01,518 --> 00:10:02,602 (Pintu terbuka) 173 00:10:02,685 --> 00:10:04,062 Daisy: Selamat Natal, semuanya! 174 00:10:04,145 --> 00:10:05,480 Oh, aku bisa memakanmu! 175 00:10:05,647 --> 00:10:08,608 Daisy: Ini adalah bagian favorit saya dari Natal. 176 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 (Bernyanyi) Kami mengucapkan selamat Natal kepada Anda 177 00:10:12,195 --> 00:10:13,196 (Chiming) 178 00:10:13,279 --> 00:10:14,340 (Dale meniru peluit kereta api) 179 00:10:14,364 --> 00:10:15,716 Chip: (tertawa) Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 180 00:10:15,740 --> 00:10:16,783 (Keduanya tertawa) 181 00:10:16,866 --> 00:10:18,910 Anda bisa berhenti Natal sekarang! 182 00:10:18,993 --> 00:10:20,370 - Silakan! - Silakan! 183 00:10:21,496 --> 00:10:22,705 (Chiming) 184 00:10:23,081 --> 00:10:24,707 Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 185 00:10:24,749 --> 00:10:25,750 Dimana ciumanku? 186 00:10:25,834 --> 00:10:27,001 (Chiming) 187 00:10:27,043 --> 00:10:28,962 (Tertawa) Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 188 00:10:29,045 --> 00:10:31,172 - Bagian favorit Natal. - (Chiming) 189 00:10:31,214 --> 00:10:32,298 Siapa untuk Caroling? 190 00:10:32,382 --> 00:10:34,217 - (Chiming) - (berteriak) 191 00:10:34,384 --> 00:10:36,344 (Tertawa) Semua naik. Perhentian berikutnya, Waterville! 192 00:10:38,388 --> 00:10:39,668 (Dale meniru peluit kereta) 193 00:10:40,306 --> 00:10:41,516 (Keduanya berteriak) 194 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 (Terkekeh) Sepertinya akhir dari garis! 195 00:10:46,062 --> 00:10:47,105 (Chipmunks tertawa) 196 00:10:47,188 --> 00:10:48,731 Sampai besok. 197 00:10:48,773 --> 00:10:51,234 Ketika itu terjadi lagi. 198 00:10:51,693 --> 00:10:54,737 Anda benar. Kemarin hari ini, 199 00:10:54,821 --> 00:10:58,908 Dan hari ini besok, dan itu akan menjadi hal yang sama, 200 00:10:59,075 --> 00:11:01,703 hari demi hari, dan hari demi hari ... 201 00:11:01,744 --> 00:11:03,997 Hai! Ada apa? Dapatkan pegangan! 202 00:11:05,915 --> 00:11:07,584 Maaf, kawan. 203 00:11:09,252 --> 00:11:11,379 Tidak apa -apa. Kami tahu bagaimana perasaan Anda. 204 00:11:11,421 --> 00:11:14,632 Jika saya melihat mainan yang sama lagi, saya akan keluar dari pikiran saya! 205 00:11:14,883 --> 00:11:17,343 Ya, dan jika saya makan kalkun lagi, 206 00:11:17,427 --> 00:11:19,929 (Terkekeh) Saya akan membutuhkan pakaian baru! 207 00:11:20,221 --> 00:11:23,850 Kita harus melakukan sesuatu untuk menghidupkan semuanya. 208 00:11:28,396 --> 00:11:30,476 Louie: (meniru statis) Pemimpin Hijau untuk Pemimpin Merah. 209 00:11:32,609 --> 00:11:35,945 Dewey: (meniru statis) inisiasi urutan intersep pancake. 210 00:11:36,529 --> 00:11:37,769 Louie: (meniru statis) Roger. 211 00:11:42,160 --> 00:11:43,369 (Donald berteriak) 212 00:11:50,585 --> 00:11:51,586 Uh-oh. 213 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 (Berteriak) 214 00:11:53,213 --> 00:11:56,299 Donald! Berhenti bermain dengan hadiah anak laki -laki. 215 00:12:03,056 --> 00:12:06,100 Dimana anak laki -laki saya? Dimana ciumanku? 216 00:12:06,142 --> 00:12:07,143 Astaga! 217 00:12:07,268 --> 00:12:08,311 Oh... 218 00:12:08,353 --> 00:12:10,355 Di sini, Bibi Gertie. 219 00:12:14,442 --> 00:12:16,069 (Anak laki -laki tertawa) 220 00:12:19,447 --> 00:12:21,407 Bukankah ini indah? 221 00:12:21,574 --> 00:12:24,202 Kita semua berkumpul untuk makan yang indah? 222 00:12:24,369 --> 00:12:27,330 Saya pikir ini adalah bagian favorit saya dari Natal. 223 00:12:28,665 --> 00:12:30,166 - (melahap) - Oh! 224 00:12:30,250 --> 00:12:31,376 Turki! 225 00:12:31,918 --> 00:12:32,919 (Anak laki -laki tertawa) 226 00:12:39,509 --> 00:12:40,677 (Berteriak) 227 00:12:43,221 --> 00:12:44,764 (Catatan Bermain) 228 00:12:47,517 --> 00:12:49,018 - (string popping) - (thuds) 229 00:12:50,061 --> 00:12:53,147 Bukan piano! Bukan lagu -lagu kesayanganku! 230 00:12:55,066 --> 00:12:56,567 - (melahap) - (berteriak) 231 00:13:01,531 --> 00:13:02,657 (BERJUANG) 232 00:13:02,699 --> 00:13:04,200 (Berteriak kalkun) 233 00:13:05,868 --> 00:13:07,370 Melahap, melahap, melahap. 234 00:13:30,143 --> 00:13:33,187 Nah, kami masih memiliki pohon. 235 00:13:34,230 --> 00:13:35,231 (Terengah -engah) 236 00:13:36,441 --> 00:13:39,402 Ayo keluar dari sini Sebelum Paman Donald marah! 237 00:13:39,569 --> 00:13:42,238 Hei, kami akan berada di luar jika Anda membutuhkan kami. (Terengah -engah) 238 00:13:56,836 --> 00:13:59,130 Donald? Apakah kamu baik -baik saja? 239 00:14:03,384 --> 00:14:05,261 "Untuk Huey, Dewey, dan Louie. 240 00:14:05,845 --> 00:14:09,432 "Natal bukan tentang permen, holly, 241 00:14:09,557 --> 00:14:11,476 "Atau menyalakan semua Aglow. 242 00:14:11,601 --> 00:14:17,315 "Ini tentang hati yang kami sentuh dan perawatan yang kami tunjukkan. 243 00:14:18,274 --> 00:14:20,610 "Semoga Anda banyak cinta, 244 00:14:20,943 --> 00:14:22,945 "Donald dan Daisy." 245 00:14:25,531 --> 00:14:28,201 Oh, beberapa Natal ternyata. 246 00:14:37,001 --> 00:14:42,256 Wah, aku tidak tahu tentang kalian, tapi aku tidak ingin melakukannya lagi. 247 00:14:42,924 --> 00:14:45,468 - Saya juga. - saya tiga. 248 00:14:46,386 --> 00:14:50,598 DEWEY: Besok, mari kita Miliki Natal terbaik yang pernah ada. 249 00:14:54,852 --> 00:14:56,145 (DENGKUR) 250 00:14:56,187 --> 00:14:58,731 Kami yakin menggunakan kereta luncur ini dengan baik! 251 00:14:58,940 --> 00:14:59,982 (Berlatih meniup peluit) 252 00:15:00,024 --> 00:15:01,859 Dewey: Masuk! 253 00:15:06,072 --> 00:15:07,990 Selamat Natal, kawan. 254 00:15:08,658 --> 00:15:09,826 Hah? 255 00:15:09,951 --> 00:15:12,537 Lihat! Kami membuatkan Anda sarapan, Paman Donald. 256 00:15:13,121 --> 00:15:15,832 Aw! Bukankah itu bagus? 257 00:15:16,958 --> 00:15:20,002 Hei, kamu ingin membuka hadiah? 258 00:15:20,253 --> 00:15:24,424 Tidak mungkin, Paman Donald. Kita harus menunggu keluarga sampai di sini. 259 00:15:27,009 --> 00:15:28,845 Selamat Natal, semuanya! 260 00:15:28,886 --> 00:15:30,847 Selamat Natal! 261 00:15:30,888 --> 00:15:33,641 Jangan lupa Natal kami Ciuman, Bibi Gertie. 262 00:15:37,562 --> 00:15:40,606 Hei, apa yang mereka lakukan? 263 00:15:40,898 --> 00:15:43,943 Kalian sangat luar biasa! 264 00:15:46,988 --> 00:15:48,281 Itu terlihat berat! 265 00:15:48,364 --> 00:15:49,699 Semua: Biarkan kami membantu Anda! 266 00:15:49,824 --> 00:15:52,869 Kenapa, bukankah itu manis? Terima kasih, anak laki -laki. 267 00:15:55,037 --> 00:15:57,290 Astaga! Ham! 268 00:15:58,082 --> 00:16:00,543 Paman Donald, apakah Anda ingin mengukir? 269 00:16:01,210 --> 00:16:03,588 Ada sesuatu yang pasti. 270 00:16:04,172 --> 00:16:06,591 Tidak ada yang lebih baik dari semua dari kita berkumpul bersama ... 271 00:16:06,674 --> 00:16:09,927 - Untuk makanan yang luar biasa.- ini bagian paling favorit kami. 272 00:16:10,011 --> 00:16:11,304 (Melahap) 273 00:16:11,888 --> 00:16:13,723 Perasaan saya persis. 274 00:16:14,265 --> 00:16:16,142 Bagaimana dengan beberapa lagu, Paman Scrooge? 275 00:16:16,559 --> 00:16:19,979 Kenapa, anak laki -laki, ini seperti Anda bisa membaca pikiran saya. 276 00:16:25,651 --> 00:16:27,570 (Bernyanyi) Kami mengucapkan selamat Natal kepada Anda 277 00:16:27,612 --> 00:16:29,572 Kami mengucapkan selamat Natal 278 00:16:29,655 --> 00:16:30,907 Kami berharap Anda ... 279 00:16:30,948 --> 00:16:33,659 Apa ide besarnya? Apa yang kalian lakukan? 280 00:16:33,743 --> 00:16:37,663 Kenapa, Donald Duck! Anda merusak Natal yang sempurna. 281 00:16:37,747 --> 00:16:39,874 Nah, Paman Donald benar. 282 00:16:40,208 --> 00:16:41,584 Kami merencanakan sesuatu. 283 00:16:44,921 --> 00:16:46,839 Semua: Selamat Natal, Paman Donald! 284 00:16:47,882 --> 00:16:50,676 Huey: Lihat? Ini Kapal Impian Anda, Paman Donald. 285 00:16:52,094 --> 00:16:55,264 - Oh, terima kasih, anak laki -laki. - (semua tertawa) 286 00:16:58,351 --> 00:17:00,811 Oh, betapa indahnya. 287 00:17:00,895 --> 00:17:03,564 Beberapa Natal ternyata. 288 00:17:03,606 --> 00:17:05,816 Oh, saya sangat senang! (TERTAWA) 289 00:17:29,674 --> 00:17:31,634 (Bernyanyi) Kami mengucapkan selamat Natal kepada Anda 290 00:17:31,676 --> 00:17:35,638 Kami mengucapkan selamat Natal 291 00:17:35,680 --> 00:17:41,435 Dan Selamat Tahun Baru 292 00:17:43,187 --> 00:17:44,772 (Semua mendengkur) 293 00:17:45,439 --> 00:17:47,275 Donald: Oh, anak laki -laki! 294 00:17:50,319 --> 00:17:51,904 Ayo beri aku dorongan! 295 00:17:51,988 --> 00:17:53,614 - (terkekeh) - (pintu terbuka) 296 00:17:55,741 --> 00:17:56,951 (TERTAWA) 297 00:17:58,703 --> 00:18:02,331 - Sudah berakhir! Natal akhirnya berakhir!- (bersorak) 298 00:18:04,083 --> 00:18:06,794 Hari setelah Natal! 299 00:18:06,919 --> 00:18:10,339 Ah, saya mengerti, anak laki -laki. 300 00:18:10,506 --> 00:18:13,718 Anda berharap itu bisa menjadi Natal setiap hari. 301 00:18:13,801 --> 00:18:15,511 Semua: Tidak! 302 00:18:15,845 --> 00:18:18,139 Jangkar Aweigh! 303 00:18:20,182 --> 00:18:22,435 Uap penuh di depan? 304 00:18:22,518 --> 00:18:24,478 Wah! Wah! 305 00:18:25,855 --> 00:18:26,981 Uh-oh! 306 00:18:27,023 --> 00:18:28,107 Oh, tidak! 307 00:18:28,190 --> 00:18:30,401 Pria berlebihan! 308 00:18:30,484 --> 00:18:31,527 (Berteriak) 309 00:18:31,569 --> 00:18:33,362 (Mendengus) (menggigil) 310 00:18:34,572 --> 00:18:35,573 Wah! 311 00:18:37,700 --> 00:18:40,870 Donald: Mengapa ini selalu terjadi pada saya? Saya tidak mengerti. 312 00:18:41,037 --> 00:18:44,373 Narator: Jadi, Natal adalah dimaksudkan untuk bertahan hanya satu hari, 313 00:18:44,999 --> 00:18:47,418 Dan mungkin lebih baik seperti itu. 314 00:18:47,501 --> 00:18:51,422 Ini adalah waktu untuk dihargai. Tidak selalu ada di sini, 315 00:18:51,505 --> 00:18:55,509 Tapi perasaan yang diberikannya pada kita bisa bertahan sepanjang tahun. 316 00:18:56,927 --> 00:19:01,057 Sekarang, hadiah ini memegang cerita yang luar biasa dan langka, 317 00:19:01,140 --> 00:19:04,977 Tentang seorang ayah dan putra dan cinta yang mereka bagikan. 318 00:19:07,438 --> 00:19:10,358 Natal ini, mereka akan belajar sebelum malam hari berlalu 319 00:19:10,483 --> 00:19:14,737 Jika kita saling peduli, impian kita bisa menjadi kenyataan. 320 00:19:14,945 --> 00:19:18,824 Goofy: (bernyanyi) Hark, The Hairy Angels Sing 321 00:19:18,908 --> 00:19:22,036 Ayo, Maxie! Setidaknya bersenandung beberapa bar. 322 00:19:22,078 --> 00:19:23,954 Max: Ayah, cepatlah! 323 00:19:24,038 --> 00:19:27,583 Dek dinding dengan sapi dan collies 324 00:19:27,625 --> 00:19:29,585 Fa la-la la la la la la 325 00:19:29,669 --> 00:19:32,296 The Mailman datang pada siang hari, Ayah! 326 00:19:32,380 --> 00:19:34,423 Hmm, mari kita lihat sekarang. 327 00:19:35,466 --> 00:19:39,053 Uh ... oh! Bagaimana dengan salah satu dari mereka kursi listrik yang manis? 328 00:19:39,095 --> 00:19:40,930 Ya, Ayah. Apa pun. 329 00:19:41,972 --> 00:19:45,101 Naw, tidak ingin berubah menjadi beberapa celana panjang yang tinggi. 330 00:19:45,226 --> 00:19:49,939 Ya, ya. Hebat, Ayah. Tapi Santa tidak akan mendapatkan surat kita jika kita tidak pergi 331 00:19:51,148 --> 00:19:52,233 Sekarang! 332 00:20:00,116 --> 00:20:01,117 - (terengah -engah) - whoa! 333 00:20:02,952 --> 00:20:03,953 (Berteriak) 334 00:20:04,036 --> 00:20:05,037 (Membunyikan klakson mobil) 335 00:20:08,749 --> 00:20:11,627 Tunggu, Ayah! Kami mengambil jalan pintas. 336 00:20:13,963 --> 00:20:18,175 Mungkin kita harus memperlambatnya sebelum kita memecahkan penghalang suara! 337 00:20:18,259 --> 00:20:21,429 - Apa? - Kami langsung menuju mal! 338 00:20:21,929 --> 00:20:23,013 Ide bagus! 339 00:20:23,097 --> 00:20:24,140 Wah! 340 00:20:24,223 --> 00:20:25,558 (Semua berteriak) 341 00:20:28,561 --> 00:20:31,230 - Jembatan Rendah! - Benar-benar? Di mana? Bah! 342 00:20:35,735 --> 00:20:38,654 Pergi ke depan dan hentikan tukang pos, Nak! 343 00:20:38,779 --> 00:20:43,492 Aku akan tepat di belakangmu! Jangan Khawatir! Aku tidak akan mengecewakanmu! 344 00:20:44,243 --> 00:20:45,286 (Rejan) 345 00:20:46,829 --> 00:20:48,664 - (thuds) - (wanita berteriak) 346 00:20:52,710 --> 00:20:53,836 'Scuse Me! 347 00:20:59,341 --> 00:21:01,218 - (Wanita berteriak) - Ups! 348 00:21:01,510 --> 00:21:02,553 Maafkan saya, Bu! 349 00:21:02,678 --> 00:21:04,263 Tidak bermaksud untuk menjadi segar! 350 00:21:05,556 --> 00:21:07,349 (Terkekeh) 351 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 Tunggu! Tunggu! 352 00:21:28,412 --> 00:21:30,998 Hai! Ada orang gila di ornamen! 353 00:21:31,040 --> 00:21:32,333 Wanita: Ini dia! 354 00:21:32,625 --> 00:21:34,168 Man: Apa yang dia lakukan? 355 00:21:36,962 --> 00:21:38,172 Oh! 356 00:21:38,214 --> 00:21:39,256 (Terengah -engah) 357 00:21:39,340 --> 00:21:40,591 (Bersorak) 358 00:21:43,677 --> 00:21:44,804 (TERIAKAN) 359 00:21:49,058 --> 00:21:51,185 Ups. Maaf. 360 00:21:51,227 --> 00:21:53,312 (Semua berteriak) 361 00:21:56,440 --> 00:21:57,942 Tunggu! Berhenti! 362 00:21:58,317 --> 00:22:00,486 Anda harus mengirimkan surat kami ke Santa! 363 00:22:01,362 --> 00:22:03,364 Hei, keluar dari jalan, Nak! 364 00:22:03,864 --> 00:22:06,075 (Anak -anak tertawa) 365 00:22:10,579 --> 00:22:11,580 (Terkekeh) 366 00:22:12,915 --> 00:22:14,375 (Terengah -engah) OW! 367 00:22:22,967 --> 00:22:24,718 Wah! Wow! 368 00:22:26,720 --> 00:22:28,222 (Berteriak) 369 00:22:29,473 --> 00:22:30,850 Wah! 370 00:22:34,687 --> 00:22:35,688 Wah! 371 00:22:39,275 --> 00:22:43,612 Apakah Anda memiliki sesuatu yang lebih besar? Saya memiliki ruang kosong di sini. 372 00:22:43,654 --> 00:22:44,655 (Terengah -engah) 373 00:22:46,073 --> 00:22:47,992 Astaga! Saya akan mengambilnya! 374 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 Fiuh. 375 00:22:50,452 --> 00:22:51,620 (Teriakan) 376 00:22:53,122 --> 00:22:54,915 (TERIAKAN) 377 00:22:59,461 --> 00:23:02,464 Tapi ayahku akan menjadi di sini sebentar lagi! Jujur! 378 00:23:02,798 --> 00:23:04,049 Maaf, Nak. 379 00:23:04,633 --> 00:23:05,968 - (teriakan konyol) - Harus pergi. 380 00:23:07,428 --> 00:23:09,054 (Terengah -engah) 381 00:23:09,138 --> 00:23:10,306 (Slobbering) 382 00:23:10,556 --> 00:23:14,768 Pengiriman Khusus untuk Kutub Utara. (Terkekeh) 383 00:23:15,436 --> 00:23:18,397 Oh, bung. 384 00:23:22,526 --> 00:23:24,987 Anda benar -benar berpikir Santa akan mendapatkan surat tepat waktu? 385 00:23:25,154 --> 00:23:26,739 Tentu saat saya berdiri di sini. 386 00:23:26,822 --> 00:23:28,324 Wah! Ow. 387 00:23:28,908 --> 00:23:29,950 Licin. 388 00:23:29,992 --> 00:23:32,953 Saya harus mendapatkannya. Saya hanya harus. 389 00:23:33,120 --> 00:23:37,666 Saya sendiri, unik, serat karbon, torsi-batang, snappy-flex, 390 00:23:37,708 --> 00:23:42,338 Tip-to-Tail, Rail-to-rail, Wooden Core, Snowboard Twin-Directional! 391 00:23:43,756 --> 00:23:45,549 Fiuh, itu suap. 392 00:23:45,633 --> 00:23:48,594 Dengan lean ke depan yang dapat disesuaikan, pelat skid yang didukung tinggi, 393 00:23:48,677 --> 00:23:51,388 scooper-toe, binding step-in! 394 00:23:52,181 --> 00:23:56,101 Lihat ini. Semua bagus dan rapi dan siap untuk ol 'Santy. 395 00:23:56,477 --> 00:23:57,937 (Mesin bersenandung) 396 00:24:02,691 --> 00:24:04,276 (DENGKUR) 397 00:24:09,823 --> 00:24:11,867 Selamat Natal, Pete! 398 00:24:12,117 --> 00:24:15,621 Kenapa, jika itu bukan Goofmaster sendiri. 399 00:24:16,205 --> 00:24:19,541 Katakanlah, kami membuat kami lebih banyak pekerjaan yang harus dilakukan, max, 400 00:24:19,667 --> 00:24:21,877 Atau Santy tidak akan pernah menemukan cerobong kita ... 401 00:24:21,919 --> 00:24:23,504 (Berteriak) 402 00:24:23,587 --> 00:24:24,588 (Thuds) 403 00:24:27,383 --> 00:24:28,759 (Tertawa) Bukankah itu aneh. 404 00:24:28,842 --> 00:24:31,887 Goofbrain berpikir ada klausa Santy. 405 00:24:32,554 --> 00:24:33,681 Tidak ada? 406 00:24:34,098 --> 00:24:36,016 (TERTAWA) 407 00:24:36,058 --> 00:24:38,185 Seperti ayah, seperti Goof. 408 00:24:38,227 --> 00:24:41,480 Kid's Got the Goof Gene Coursing melalui aliran darahnya. 409 00:24:41,939 --> 00:24:44,066 Ada juga Santa! Wah! 410 00:24:44,733 --> 00:24:45,734 (Mendengus) 411 00:24:45,818 --> 00:24:47,778 Aw, sekarang, Nak. Kemarilah. 412 00:24:47,861 --> 00:24:50,239 Lihat, ini mitos yang urban, 413 00:24:50,280 --> 00:24:53,409 Seperti itu, "Monstrositas Kunci Kunci." 414 00:24:53,701 --> 00:24:56,620 Dan kawan yang membawa Undian Cek, lihat? 415 00:24:57,037 --> 00:25:00,874 Nah, pikirkan itu. Seorang pria tua dengan setelan merah, 416 00:25:00,916 --> 00:25:04,169 Melaju keseluruhan, seluruh dunia dalam satu malam. 417 00:25:04,253 --> 00:25:06,130 Menggunakan rusa apa lalat? 418 00:25:06,255 --> 00:25:08,424 Kenapa, itu praktis mustahil! 419 00:25:08,632 --> 00:25:11,760 Lihat, Nak. Saya sudah ada, lihat? 420 00:25:11,844 --> 00:25:15,097 Pernah Berkunjung ke semua tanah asing, termasuk Brooklyn. 421 00:25:15,139 --> 00:25:18,934 Dan saya tidak pernah melihat, atau bertemu jiwa yang terlihat, 422 00:25:19,059 --> 00:25:21,103 Santy Claus Fella ini. 423 00:25:22,646 --> 00:25:25,065 Lihat, Maxie! Saya menemukan pintu depan! 424 00:25:26,191 --> 00:25:27,693 Begitu lama, tetangga. 425 00:25:28,193 --> 00:25:31,280 Selamat Natal. 426 00:25:31,321 --> 00:25:33,073 (TERTAWA) 427 00:25:33,115 --> 00:25:35,117 Oh, dan tahun baru yang bahagia. 428 00:25:40,289 --> 00:25:43,167 (Bernyanyi) Doh, Doh, Doh, Doh, Sapi dan Collies 429 00:25:43,292 --> 00:25:45,961 DI, DI, DI, DI, DI, DOO, DOO 430 00:25:46,086 --> 00:25:48,714 Hai! Bagaimana kalau memberi orang tua? 431 00:25:50,215 --> 00:25:51,717 Ada apa, Maxie? 432 00:25:51,800 --> 00:25:55,929 Mengapa, Anda terlihat seperti Santy Claus Letakkan segumpal batu bara di stocking Anda. 433 00:25:56,263 --> 00:25:58,724 Saya mendengar tidak ada Santa Claus. 434 00:25:58,807 --> 00:26:02,394 Oh, siapa yang pergi dan memberitahumu hal konyol seperti itu? 435 00:26:02,478 --> 00:26:05,522 - Tn. Pete. - Oh, angka itu. 436 00:26:06,190 --> 00:26:08,484 Nak, tentu saja ada Santy! 437 00:26:08,609 --> 00:26:11,737 Kalau tidak, kita akan memiliki banyak Peri Pekerjaan yang berlarian. 438 00:26:11,945 --> 00:26:13,030 Anda pikir? 439 00:26:13,238 --> 00:26:15,199 Memikirkan? Heck, saya yakin. 440 00:26:15,657 --> 00:26:18,619 Anda mengambilnya dari saya, Nak. Apakah saya pernah salah? 441 00:26:19,078 --> 00:26:21,163 - Yah ... - mengapa, bahkan jam yang rusak 442 00:26:21,330 --> 00:26:23,290 benar dua atau tiga kali sehari. 443 00:26:23,415 --> 00:26:25,459 Dan kali ini, saya benar! 444 00:26:25,834 --> 00:26:28,796 Percaya saya. Santa tidak akan mengecewakanmu. 445 00:26:29,880 --> 00:26:31,340 Apakah Anda benar -benar berpikir dia akan datang? 446 00:26:31,548 --> 00:26:33,675 Kenapa, pasti seperti babi terbang! 447 00:26:35,677 --> 00:26:38,138 Hei, Ayah. Apa yang Anda minta dari Santa? 448 00:26:39,306 --> 00:26:41,892 Oh, Anda tahu, hanya yang biasa. 449 00:26:42,392 --> 00:26:43,685 Apa itu? 450 00:26:43,769 --> 00:26:45,562 (Berbisik) Ini mengejutkan. 451 00:26:46,105 --> 00:26:50,359 Sekarang, pasang dia dan biarkan kegembiraan Natal bersinar! 452 00:26:53,445 --> 00:26:54,696 (Umbi hancur) 453 00:26:58,951 --> 00:27:01,537 - (Berdetak Listrik) - Wow! 454 00:27:02,371 --> 00:27:05,541 Fiuh. Nah, itu akan menempatkan semangat Natal di dalam dirimu. 455 00:27:05,624 --> 00:27:07,835 (Keduanya tertawa) 456 00:27:11,338 --> 00:27:13,132 'Tentu saja ada Santa. 457 00:27:16,969 --> 00:27:19,888 Goofy: Percayalah, Santa tidak akan mengecewakanmu. 458 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 Seorang lelaki tua, dengan setelan merah, 459 00:27:24,059 --> 00:27:27,062 Menjelajah keseluruhan, seluruh dunia dalam satu malam? 460 00:27:27,187 --> 00:27:29,064 Menggunakan rusa apa lalat? 461 00:27:29,231 --> 00:27:31,191 Kenapa, itu praktis mustahil! 462 00:27:31,400 --> 00:27:33,569 Mustahil! Mustahil! 463 00:27:45,205 --> 00:27:47,416 Hai, Maxie! Ingin membantu? 464 00:27:47,749 --> 00:27:52,087 Tahukah Anda bahwa ada lebih dari dua miliar anak -anak di dunia? 465 00:27:52,212 --> 00:27:55,674 Hmm, tidak heran saya tetap tersandung sepatu roda. 466 00:27:55,924 --> 00:28:00,721 Itu berarti Santa harus melakukan 800 kunjungan sedetik, 467 00:28:00,762 --> 00:28:02,806 Tidak termasuk istirahat kamar mandi. 468 00:28:03,098 --> 00:28:06,101 Yah, kurasa Santy sudah begitu lama, 469 00:28:06,268 --> 00:28:08,437 Dia menemukan semua jalan pintas. 470 00:28:08,812 --> 00:28:10,272 (BERJUANG) 471 00:28:10,939 --> 00:28:11,940 Oh! 472 00:28:15,235 --> 00:28:18,989 (Terkekeh) Sepertinya itu akan menjadi Natal putih! 473 00:28:19,448 --> 00:28:21,533 Ayah! Ini serius! 474 00:28:21,742 --> 00:28:23,952 Oh, aku tahu, nak, tapi ... 475 00:28:24,036 --> 00:28:25,078 (Mengendus) 476 00:28:25,120 --> 00:28:28,624 Astaga, sesuatu yang pasti bau sangat enak! 477 00:28:30,083 --> 00:28:31,084 (Berteriak) 478 00:28:34,296 --> 00:28:35,339 Ah... 479 00:28:35,422 --> 00:28:38,008 Tapi bagaimana rusa bisa terbang? 480 00:28:38,550 --> 00:28:41,470 Oh, itu mudah. Itu tanduk itu. Mereka... 481 00:28:41,511 --> 00:28:43,805 Nah, Anda tahu, dengan angin dan semua ... 482 00:28:43,889 --> 00:28:46,141 Yang ada di sana menciptakan lift, dan ... 483 00:28:47,935 --> 00:28:50,812 Panas, panas, panas, panas! Panas, Panas! 484 00:28:51,230 --> 00:28:54,775 Tetap saja, ini banyak pekerjaan untuk satu pria. 485 00:28:55,317 --> 00:28:57,152 Dan itulah mengapa kami meninggalkannya cookie ini 486 00:28:57,277 --> 00:28:59,279 Untuk pick-me-up cepat, up ... whoa! 487 00:29:00,656 --> 00:29:03,909 Tapi itu tidak masuk akal, Ayah. 488 00:29:04,952 --> 00:29:06,828 Mmm, chestnuts. 489 00:29:09,915 --> 00:29:11,667 (Gufy bersenandung) 490 00:29:12,042 --> 00:29:13,835 Kemana kita pergi, Ayah? 491 00:29:13,919 --> 00:29:16,088 Akan berbagi kegembiraan Natal dengan itu 492 00:29:16,171 --> 00:29:17,673 Sedikit kurang beruntung. 493 00:29:17,798 --> 00:29:20,217 Nah, bukankah Santa melakukan ini? 494 00:29:20,509 --> 00:29:24,054 Oh, Santy pada jadwal yang sangat ketat sepanjang tahun ini, 495 00:29:24,179 --> 00:29:26,265 Jadi kami memberinya uluran tangan. 496 00:29:26,390 --> 00:29:28,350 Wah! 497 00:29:29,434 --> 00:29:32,062 (Terkekeh) Sepertinya Saya mungkin membutuhkannya juga. 498 00:29:38,694 --> 00:29:40,654 (TERTAWA) 499 00:29:42,197 --> 00:29:44,116 (Meniru mesin mobil) 500 00:29:47,202 --> 00:29:48,287 Hai. 501 00:29:49,037 --> 00:29:50,580 Ingin bermain mainan "mobil"? 502 00:29:50,664 --> 00:29:53,709 Saya hanya mendapat dua, tetapi Anda bisa memilikinya. 503 00:29:54,584 --> 00:29:57,087 Santa memberi saya yang satu ini tahun lalu. 504 00:29:57,629 --> 00:30:00,132 Tahun ini saya berharap dia akan memberi saya yang lain. 505 00:30:02,050 --> 00:30:05,554 Anda tahu, nak, saya tidak begitu yakin ada yang namanya ... 506 00:30:05,679 --> 00:30:08,181 Makan malam Natal disajikan! 507 00:30:09,433 --> 00:30:11,727 Wah! 508 00:30:14,813 --> 00:30:15,981 (Mendengus) 509 00:30:19,026 --> 00:30:20,027 (TERTAWA) 510 00:30:20,277 --> 00:30:21,445 Oh! 511 00:30:23,405 --> 00:30:25,085 - Man: (terkekeh) Oh, ya! - Anak -anak: Wow! 512 00:30:25,407 --> 00:30:28,243 - Tn. Goofy, itu luar biasa! - Itu seperti sihir! 513 00:30:28,285 --> 00:30:30,537 Astaga! (Terkekeh) 514 00:30:31,246 --> 00:30:32,873 Sihir Natal. 515 00:30:39,004 --> 00:30:43,050 - Terima kasih banyak. - Dengan hal-hal yang begitu ketat tahun ini, 516 00:30:43,091 --> 00:30:45,552 Nah, tanpamu, kami tidak akan ... 517 00:30:45,594 --> 00:30:47,679 Ah, jangan menyebutkannya. (Terkekeh) 518 00:30:47,763 --> 00:30:49,306 Anda akan melakukan hal yang sama untuk saya. 519 00:30:49,598 --> 00:30:53,727 Tapi apakah Anda pernah benar -benar benar -benar melihat Santa? 520 00:30:54,144 --> 00:30:55,979 Dia punya janggut putih besar. 521 00:30:56,229 --> 00:30:58,940 Tapi apakah Anda pernah benar -benar melihatnya secara langsung? 522 00:31:00,776 --> 00:31:02,569 - Di mana? - (gemerisik) 523 00:31:04,780 --> 00:31:06,740 Ho, ho, ho! 524 00:31:06,782 --> 00:31:09,117 - Selamat natal! - Santa! 525 00:31:09,451 --> 00:31:10,452 (Terengah -engah) Santa? 526 00:31:10,744 --> 00:31:11,787 - Santa! - Anda berhasil! 527 00:31:11,995 --> 00:31:13,075 Max: Apakah Anda mendapatkan surat saya? 528 00:31:13,705 --> 00:31:15,082 Ini Santa! 529 00:31:15,123 --> 00:31:18,126 Siapa yang ingin menjadi yang pertama untuk duduk di pangkuan Santy? 530 00:31:18,210 --> 00:31:20,879 - Aku, aku, aku! Di Sini! - Santa, aku! 531 00:31:21,004 --> 00:31:22,964 Santa, aku! Pilih aku! 532 00:31:23,423 --> 00:31:26,593 Saya sangat senang Anda datang! Wow! 533 00:31:26,635 --> 00:31:28,512 Saya hampir tidak percaya lagi. 534 00:31:28,595 --> 00:31:29,846 Tapi sekarang ... 535 00:31:30,305 --> 00:31:31,723 Fiuh. 536 00:31:31,807 --> 00:31:34,518 Semuanya baik -baik saja. 537 00:31:35,477 --> 00:31:39,064 Jadi, saya ingin saya sendiri satu-satunya, serat karbon, 538 00:31:39,147 --> 00:31:44,152 Torque-Rod, Snappy-Flex, Tip-to-Tail, Rail-to-rail, snowboard kembar-directional. 539 00:31:44,403 --> 00:31:46,238 Eh, tolong. 540 00:31:46,321 --> 00:31:47,322 (TERTAWA) 541 00:31:49,866 --> 00:31:50,867 Ayah? 542 00:31:50,951 --> 00:31:51,952 Oh... 543 00:31:52,160 --> 00:31:55,539 Anda menipu saya! Bagaimana Anda bisa? 544 00:31:56,248 --> 00:31:58,333 Uh ... ho, ho ... 545 00:31:58,375 --> 00:32:00,752 Santy punya sedikit masalah dengan salah satu elfnya, 546 00:32:00,836 --> 00:32:02,796 tapi dia akan segera kembali ... 547 00:32:13,765 --> 00:32:17,018 Astaga, Maxie, saya sangat menyesal. 548 00:32:18,562 --> 00:32:20,939 Saya hanya mencoba membuat anak -anak itu bahagia. 549 00:32:22,566 --> 00:32:24,359 Ingatlah Tradisi GOOF LAMA 550 00:32:24,401 --> 00:32:27,112 makan salah satu cookie Santy sebelum tidur? 551 00:32:27,654 --> 00:32:28,864 Apa gunanya? 552 00:32:30,198 --> 00:32:33,326 Dan ingat bagaimana kita selalu membuka hanya satu hadiah 553 00:32:33,452 --> 00:32:34,870 pada malam Natal? 554 00:32:43,462 --> 00:32:45,380 (High Pitched) Hiya, Maxie! 555 00:32:45,547 --> 00:32:48,550 (Suara normal) Mengapa, Looky di sini. Ini boneka beruang ol Anda. 556 00:32:48,675 --> 00:32:51,678 - Ingatlah apa yang Anda beri nama?- boneka beruang tua. 557 00:32:52,804 --> 00:32:54,639 Ingat siapa yang memberinya kepadamu? 558 00:32:54,931 --> 00:32:57,184 Ya. Santa. 559 00:32:57,434 --> 00:32:59,269 Tapi saat itulah aku masih kecil. 560 00:32:59,561 --> 00:33:02,772 (Bernyanyi) Oh, Anda lebih baik Watch out Anda lebih baik tidak menangis 561 00:33:02,856 --> 00:33:05,567 Anda lebih baik tidak cemberut, saya sedang mengutak-atik Anda 562 00:33:05,650 --> 00:33:09,404 Santy Claus akan datang ke kota 563 00:33:09,529 --> 00:33:12,491 - Tidak, dia tidak! - (bernada tinggi) Percayalah, Max. 564 00:33:12,574 --> 00:33:16,036 Anda hanya harus percaya. Santy Nyata. 565 00:33:16,077 --> 00:33:18,830 - Tidak, dia tidak! - (suara normal) Ya, dia! 566 00:33:18,914 --> 00:33:20,749 Tidak, dia tidak! 567 00:33:20,832 --> 00:33:21,875 (Bercerai) 568 00:33:28,548 --> 00:33:29,758 Saya berjanji. 569 00:33:31,176 --> 00:33:32,719 Lalu buktikan! 570 00:33:34,137 --> 00:33:37,641 Ketika Santy muncul, kita akan di sini untuk menyambutnya. 571 00:33:37,724 --> 00:33:39,809 Dan kemudian saya akan mengambil foto dia 572 00:33:39,893 --> 00:33:42,896 Jadi Anda akan selalu memiliki bukti fotografi. 573 00:33:43,021 --> 00:33:46,441 (Mengejek) Ya. Jika Anda tidak jatuh dari atap terlebih dahulu. 574 00:33:46,775 --> 00:33:49,486 Oh, aku tidak akan jatuh dari atap, Maxie. 575 00:33:49,736 --> 00:33:51,112 Anda hanya menonton. 576 00:33:51,154 --> 00:33:52,364 (Lonceng giring berdering) 577 00:33:52,948 --> 00:33:55,534 Santy Claus akan datang ke kota! 578 00:33:56,326 --> 00:33:57,661 Oh! 579 00:33:58,787 --> 00:33:59,829 Terang! 580 00:34:00,288 --> 00:34:01,581 (Anjing gonggongan) 581 00:34:05,460 --> 00:34:06,878 Wah! 582 00:34:08,547 --> 00:34:09,548 Astaga! 583 00:34:11,466 --> 00:34:13,635 Bilang kamu akan jatuh dari atap. 584 00:34:13,677 --> 00:34:16,179 Saya tidak jatuh dari atap. Wah! 585 00:34:17,347 --> 00:34:20,183 Dimana Santy? Saya tidak merindukannya, bukan? 586 00:34:20,267 --> 00:34:23,103 - Tidak. - Lalu dimana dia? 587 00:34:27,691 --> 00:34:31,319 Aku tidak tahu tentangmu, tapi aku kedinginan dan lelah. 588 00:34:31,361 --> 00:34:33,738 Dan Santa Claus tidak akan datang. 589 00:34:52,549 --> 00:34:54,301 (Mengisap) 590 00:34:54,426 --> 00:34:55,677 (Bersin) 591 00:35:14,946 --> 00:35:16,114 (BERDERIT) 592 00:35:28,209 --> 00:35:32,005 Kenapa dia tidak tumbuh begitu saja dan menghadapi fakta? 593 00:35:41,181 --> 00:35:43,266 "Jangan lupa 594 00:35:44,517 --> 00:35:45,894 "Max." 595 00:35:46,019 --> 00:35:47,562 Ah, Ayah. 596 00:35:51,483 --> 00:35:53,860 Goofy: Max! Bangun! Lihat, Nak! 597 00:35:54,027 --> 00:35:56,696 Lihat! Itu dia! Itu benar -benar! 598 00:35:57,364 --> 00:36:00,575 Apakah Anda melihatnya, Maxie? Apakah Anda? Hah? Hah? Apakah kamu? 599 00:36:00,617 --> 00:36:04,412 Yoo-hoo! Santy! Di sini! 600 00:36:05,372 --> 00:36:07,082 Oh, saya hampir lupa. 601 00:36:07,165 --> 00:36:08,875 Tersenyumlah, Santy! 602 00:36:09,000 --> 00:36:11,294 - Ayah, tutup lensa! - Ups! 603 00:36:11,753 --> 00:36:14,005 Saya akan melakukannya dengan benar kali ini. 604 00:36:15,924 --> 00:36:17,842 (Polisi Sirene Wailing) 605 00:36:19,594 --> 00:36:21,930 Turun dari atap dengan tangan ke atas. 606 00:36:21,971 --> 00:36:23,765 Kami memiliki Anda dikelilingi. 607 00:36:26,142 --> 00:36:29,604 Apa nama Pete terjadi di sini, demi Pete? 608 00:36:29,938 --> 00:36:32,315 Mungkin dia berlari sedikit terlambat? 609 00:36:38,988 --> 00:36:40,532 Wah! 610 00:36:40,615 --> 00:36:42,283 Ayah! Ayah! 611 00:36:44,452 --> 00:36:45,829 Apakah kamu baik -baik saja? 612 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 Anda benar tentang segalanya. 613 00:36:49,374 --> 00:36:51,418 Aku bahkan jatuh dari atap. 614 00:36:57,340 --> 00:36:59,509 Hei, Ayah, tidak apa -apa. 615 00:36:59,592 --> 00:37:02,053 Jadi Santa tidak muncul. Tidak ada besar. 616 00:37:04,180 --> 00:37:08,977 Nah, karena dia tidak datang, setidaknya kita bisa makan semua kue. 617 00:37:09,728 --> 00:37:10,812 Saya tidak lapar. 618 00:37:13,565 --> 00:37:14,774 Hei, Ayah. 619 00:37:14,816 --> 00:37:17,068 Ini sesuatu dari saya! Buka dia. 620 00:37:18,153 --> 00:37:19,487 Mungkin nanti. 621 00:37:23,491 --> 00:37:26,494 (Bernyanyi) Oh, Anda lebih baik Watch out Anda lebih baik tidak menangis 622 00:37:26,536 --> 00:37:28,705 Anda lebih baik tidak cemberut, saya memberi tahu Anda mengapa 623 00:37:28,830 --> 00:37:33,001 Karena Santa Claus akan datang ke kota 624 00:37:45,847 --> 00:37:47,390 (Mendesah) 625 00:37:48,558 --> 00:37:49,601 (Bercerai) 626 00:37:49,684 --> 00:37:50,769 Max? 627 00:37:52,187 --> 00:37:53,813 (Terengah -engah) pencuri! 628 00:37:54,355 --> 00:37:55,899 Wah! 629 00:37:57,525 --> 00:37:58,568 (Terengah -engah) 630 00:37:58,651 --> 00:38:00,612 (Gagap) Santy! 631 00:38:00,737 --> 00:38:02,822 Ho, ho, (berdeham) ho. 632 00:38:03,198 --> 00:38:05,742 Selamat natal! 633 00:38:05,825 --> 00:38:09,037 Santy! Saya sangat senang Anda datang! 634 00:38:09,913 --> 00:38:12,665 Astaga. Saya pikir Anda akan lebih tinggi. 635 00:38:14,042 --> 00:38:16,836 Dan Anda terlihat lebih memangkas dari yang Anda lakukan di foto Anda. 636 00:38:17,045 --> 00:38:21,674 Oh, well, Anda tahu, kamera menambahkan 50 pound. 637 00:38:23,301 --> 00:38:25,053 Anda harus bertemu dengan anak laki -laki saya, Maxie! 638 00:38:25,094 --> 00:38:29,349 Oh, ya. Saya ingin, tapi saya harus pergi. 639 00:38:29,724 --> 00:38:32,644 Dua miliar anak -anak, 823 per detik. 640 00:38:33,269 --> 00:38:35,438 Jadwal yang sangat ketat. 641 00:38:35,522 --> 00:38:38,316 Tunggu, Santy! Dia ada di sekitar sini. 642 00:38:39,484 --> 00:38:41,361 Tunggu! Santy! 643 00:38:42,028 --> 00:38:43,196 Santy! 644 00:38:44,823 --> 00:38:45,907 (Terengah -engah) 645 00:38:47,325 --> 00:38:50,078 - Maxie? - Hai, Ayah. 646 00:38:51,412 --> 00:38:54,999 Apa yang kamu lakukan berpakaian seperti Santy Claus? 647 00:38:55,458 --> 00:38:59,295 Saya hanya ingin membuat Anda bahagia, seperti yang Anda lakukan untuk tetangga kami. 648 00:38:59,921 --> 00:39:03,132 Oh, Maxie, aku mungkin mengecewakanmu, 649 00:39:03,550 --> 00:39:05,927 Tapi Anda yakin tidak mengecewakan saya. 650 00:39:08,096 --> 00:39:09,681 (Lonceng giring berdering) 651 00:39:14,227 --> 00:39:17,105 Mungkinkah itu? Menurut mu? 652 00:39:17,605 --> 00:39:20,608 Astaga, sepertinya 653 00:39:21,192 --> 00:39:23,611 - Santa Claus! - Santa Claus? 654 00:39:24,028 --> 00:39:26,030 Saya percaya itu. 655 00:39:29,534 --> 00:39:34,455 Wow. Saya sendiri, unik, serat karbon, torsi-batang, snappy-flex, 656 00:39:34,539 --> 00:39:37,584 Tip-to-Tail, Rail-to-rail, Wood Core, Torsional Stiff, 657 00:39:37,625 --> 00:39:39,836 Snowboard Twin-directional! 658 00:39:39,919 --> 00:39:41,254 (Mengendus) 659 00:39:41,296 --> 00:39:42,589 Terima kasih, Santa. 660 00:39:42,964 --> 00:39:45,133 Apa saja keributan di sini? 661 00:39:45,258 --> 00:39:48,720 Jika itu perampok lain, Aku akan mendapatkannya ... 662 00:39:50,305 --> 00:39:52,181 Astaga! Santa? 663 00:39:52,515 --> 00:39:55,560 Nah, hei! Hei, Santa! 664 00:39:55,643 --> 00:39:57,854 Aku percaya padamu selama ini! 665 00:39:58,021 --> 00:40:01,190 Sejati dan benar! Jadi di mana hadiah saya? 666 00:40:06,821 --> 00:40:10,783 Santa Claus: Ho, Ho, Ho! Selamat natal! 667 00:40:12,076 --> 00:40:15,663 Tapi bagaimana dengan senjata api saya dan yo-yo saya? 668 00:40:16,831 --> 00:40:18,708 Saya tahu Anda bisa mendengar saya! 669 00:40:19,042 --> 00:40:21,628 Santa tidak melupakan hadiahmu, bukan? 670 00:40:22,128 --> 00:40:26,674 Setiap tahun saya bertanya atau sama hadiah, dan setiap tahun, saya mengerti. 671 00:40:27,008 --> 00:40:29,677 - Apa itu? - Kebahagiaan Anda. 672 00:40:29,761 --> 00:40:31,012 Uh-oh. 673 00:40:31,054 --> 00:40:32,305 Apa itu, Nak? 674 00:40:32,347 --> 00:40:35,350 (Terkekeh) Membuat Anda hal yang sama. 675 00:40:36,017 --> 00:40:37,936 Selamat Natal, Ayah. 676 00:40:38,019 --> 00:40:39,896 Selamat Natal, Max. 677 00:40:40,355 --> 00:40:41,856 Kemana kamu pergi? 678 00:40:42,190 --> 00:40:45,151 Aku akan membagikan Hadiah Baru dengan Little Jimmy Next Door. 679 00:40:46,277 --> 00:40:47,904 Itu anakku. 680 00:40:50,949 --> 00:40:52,325 (TERTAWA) 681 00:40:53,201 --> 00:40:56,496 Narator: Jadi, Natal adalah ditemukan dalam cara kita hidup. 682 00:40:56,537 --> 00:40:59,540 Bukan apa yang kita terima, tetapi apa yang bisa kita berikan. 683 00:41:01,209 --> 00:41:04,253 Sekarang hadiah terakhir di sini mungkin tampak agak kecil, 684 00:41:04,337 --> 00:41:07,715 Tidak mewah atau mencolok, atau istimewa sama sekali. 685 00:41:07,799 --> 00:41:11,970 Tetapi hadiah ini dapat diberikan oleh orang kaya atau miskin. 686 00:41:12,053 --> 00:41:15,765 Ini adalah hadiah hati, dan itu berarti jauh lebih banyak. 687 00:41:28,569 --> 00:41:30,989 Terima kasih, Joe! Selamat natal! 688 00:41:31,406 --> 00:41:34,242 Selamat Natal, George. Anda bekerja malam ini? 689 00:41:34,450 --> 00:41:36,995 Bukan malam ini! Ini Malam Natal! 690 00:41:43,376 --> 00:41:45,086 (BERMAIN) 691 00:41:59,308 --> 00:42:01,102 (GONGGONGAN) 692 00:42:04,856 --> 00:42:06,607 Itu dia, Pluto, 693 00:42:06,691 --> 00:42:09,569 Hadiah yang sempurna untuk ditempuh dengan arloji Minnie. 694 00:42:10,778 --> 00:42:12,613 (Menghela nafas) Minnie saya. 695 00:42:15,241 --> 00:42:16,701 Mereka tutup pukul 5:00? 696 00:42:16,784 --> 00:42:18,453 Nah, saya agak pendek sekarang, 697 00:42:18,494 --> 00:42:21,748 Tapi Anda dan saya akan membuat banyak tips hari ini. 698 00:42:21,831 --> 00:42:24,000 - Bukankah kita, kawan?- ya! Ya! Ya! (Terengah -engah) 699 00:42:24,625 --> 00:42:26,627 Kami akan mampir ke kanan Setelah bekerja dan mengambilnya. 700 00:42:26,669 --> 00:42:29,297 Ayo. Mari kita dapatkan Pohon ke Minnie. 701 00:42:29,338 --> 00:42:30,465 (GONGGONGAN) 702 00:42:34,427 --> 00:42:37,597 Minnie: Oh, Figaro, tidak ada apa -apa selain tagihan! 703 00:42:37,805 --> 00:42:38,848 (Meows) 704 00:42:39,307 --> 00:42:42,101 Bagaimana saya bisa mampu mendapatkan hadiah Mickey? 705 00:42:42,143 --> 00:42:43,144 (Pintu terbuka) 706 00:42:49,942 --> 00:42:51,069 (Mendengkur) 707 00:42:55,406 --> 00:42:57,575 Ah, Mickey! (Cekikikan) 708 00:42:57,658 --> 00:43:01,245 Saat Anda memainkan harmonika Anda, hatiku bernyanyi! 709 00:43:02,455 --> 00:43:06,334 Anda tahu, instrumen seperti yang layak mendapatkan kasus khusus. 710 00:43:07,960 --> 00:43:10,088 Oh, ya. Suatu hari nanti. 711 00:43:10,171 --> 00:43:11,881 (Bernyanyi) La La-La-La La La 712 00:43:11,964 --> 00:43:14,675 Datanglah ke dapur. Sarapan hampir siap. 713 00:43:17,929 --> 00:43:18,930 (Menjerit) 714 00:43:21,516 --> 00:43:23,643 Anda yakin saya tidak makan Anda di luar rumah dan rumah? 715 00:43:23,684 --> 00:43:26,229 'Tentu saja tidak, konyol. Saya punya banyak. 716 00:43:28,648 --> 00:43:29,649 Ta-da! 717 00:43:29,982 --> 00:43:31,067 Ah, untukku? 718 00:43:31,150 --> 00:43:32,527 Uh-huh! (Cekikikan) 719 00:43:33,528 --> 00:43:36,197 Anda tidak akan memiliki waktu, bukan, Minnie? 720 00:43:36,322 --> 00:43:38,908 - Baiklah, mari kita lihat. Itu ... - astaga. 721 00:43:38,991 --> 00:43:40,701 Tentu adalah jam tangan yang indah! 722 00:43:40,827 --> 00:43:43,204 Minnie: (menghela nafas) One Heirloom saya. 723 00:43:43,704 --> 00:43:45,414 Saya berani bertaruh itu akan terlihat sangat bagus 724 00:43:45,498 --> 00:43:47,667 dengan rantai emas di leher Anda yang cantik. 725 00:43:47,792 --> 00:43:49,752 - Minnie: Aw, Mickey. - (Mickey terkekeh) 726 00:43:49,836 --> 00:43:52,296 Oh, ya ampun! Saya harus pergi bekerja! 727 00:43:54,257 --> 00:43:57,135 Nyonya, giringmu menunggu! 728 00:44:00,096 --> 00:44:02,056 Oh, betapa indahnya. 729 00:44:03,224 --> 00:44:04,934 (Meniru kuda) 730 00:44:05,893 --> 00:44:07,520 Giddyap, Pluto! 731 00:44:21,909 --> 00:44:23,119 (Cekikikan) 732 00:44:24,871 --> 00:44:26,581 Sampai jumpa nanti malam! 733 00:44:27,081 --> 00:44:29,750 - Ayo, kawan. Kami punya pekerjaan yang harus dilakukan!- (menggonggong) 734 00:44:30,668 --> 00:44:32,086 (Bermain musik) 735 00:44:32,128 --> 00:44:35,256 Pete: (direkam) Selamat datang ke Lot Pohon Pete Crazy! 736 00:44:35,298 --> 00:44:38,342 Cepat, kawan. Hanya satu lebih banyak hari sampai Natal! 737 00:44:38,467 --> 00:44:41,387 Kredit mudah, tidak ada uang! (Tertawa) 738 00:44:48,978 --> 00:44:52,607 Hai! Barang ini berfungsi Cukup bagus! (Terkekeh) 739 00:44:52,648 --> 00:44:54,442 Selamat Natal, Tn. Crazy Pete. 740 00:44:54,525 --> 00:44:58,946 Ah, riang-shmerry. Saya akan gembira Ketika saya telah menjual semua 10-kaki itu! 741 00:45:00,656 --> 00:45:03,784 Mengapa Anda berdiri di sana dengan wajah nongkrong? 742 00:45:03,993 --> 00:45:05,536 Bekerja! 743 00:45:08,122 --> 00:45:10,333 Oke, kawan. Anda tahu apa yang harus dilakukan. 744 00:45:10,416 --> 00:45:11,709 Kocok kaki! 745 00:45:31,062 --> 00:45:33,422 Pete: Berhentilah Slacking di sana! Ada pelanggan yang menunggu! 746 00:45:36,776 --> 00:45:39,779 Oh, berhati -hatilah dengan catnya. 747 00:45:40,154 --> 00:45:43,532 - Ya, Bu! - Pria muda yang baik. 748 00:45:44,200 --> 00:45:46,494 Ini sedikit sesuatu untuk Anda. 749 00:45:46,661 --> 00:45:50,081 Astaga, saya tidak berharap apapun. Saya hanya senang membantu. 750 00:45:51,457 --> 00:45:54,001 Oh, nak! Terima kasih, Bu. 751 00:45:54,252 --> 00:45:55,670 Terima kasih! 752 00:45:56,712 --> 00:46:00,925 Hot dog! Sepertinya saya akhirnya bisa untuk mendapatkan rantai Minnie untuk arlojinya. 753 00:46:01,008 --> 00:46:02,301 Ya, ya, ya, ya! 754 00:46:02,343 --> 00:46:04,011 Uh, kami ingin membeli pohon ... 755 00:46:04,095 --> 00:46:06,681 Apakah saya mendengar kalian sedang mencari pohon? 756 00:46:06,764 --> 00:46:10,518 Wah, oh, nak! Apakah ini hari keberuntunganmu! (Terkekeh) 757 00:46:11,560 --> 00:46:16,983 Inilah yang kalian butuhkan. Sepuluh kaki pinus Nova Scotia yang menjulang tinggi. 758 00:46:17,858 --> 00:46:22,238 Wow. Ini lebih besar dari rumah kami. 759 00:46:22,905 --> 00:46:25,408 Yah, ini sedikit lebih dari yang kita butuhkan. 760 00:46:25,574 --> 00:46:28,244 Nah, Nona, aku harus jujur ​​padamu. 761 00:46:28,411 --> 00:46:31,664 Hanya ini yang saya dapatkan di tempat parkir! 762 00:46:31,706 --> 00:46:34,292 Yang lain telah "dicadangkan" sebelumnya. 763 00:46:35,293 --> 00:46:39,797 Anda tidak ingin anak -anak ini pergi tanpa pohon, sekarang, bukan? 764 00:46:39,880 --> 00:46:40,881 (Batuk) 765 00:46:40,965 --> 00:46:43,384 Kita akan mendapatkan pohon, bukan, Ayah? 766 00:46:43,426 --> 00:46:45,928 Um, hanya ini yang kita miliki. 767 00:46:46,012 --> 00:46:50,057 Nah, itu akan baik -baik saja (terkekeh) untuk uang muka. 768 00:46:50,266 --> 00:46:52,727 Saya akan mengatur Anda dengan rencana angsuran yang bagus. 769 00:46:52,852 --> 00:46:55,521 Yang harus Anda lakukan hanyalah menandatangani di sini! 770 00:46:55,771 --> 00:46:57,773 (Singsong) Kita akan mendapatkan pohon 771 00:46:57,857 --> 00:46:59,650 Kita akan mendapatkan pohon 772 00:47:00,067 --> 00:47:02,570 Singkirkan kaki Anda dari rem, Pops. Anak -anak sedang menunggu. 773 00:47:02,737 --> 00:47:04,530 Mickey: Hei! Bagaimana dengan pohon ini? 774 00:47:05,364 --> 00:47:07,575 Saya menemukannya kembali. 775 00:47:08,242 --> 00:47:10,745 Itu belum "dicadangkan." (Gulps) 776 00:47:12,747 --> 00:47:14,457 Wow! 777 00:47:14,540 --> 00:47:16,083 Itu indah. 778 00:47:16,125 --> 00:47:17,251 Itu sempurna! 779 00:47:17,335 --> 00:47:18,711 Kami akan menerimanya. 780 00:47:19,295 --> 00:47:20,963 (Geraman) 781 00:47:21,339 --> 00:47:23,841 Man: Selamat Natal! Dan terima kasih lagi. 782 00:47:24,050 --> 00:47:25,926 - Terima kasih banyak! - Selamat natal! 783 00:47:26,093 --> 00:47:28,346 - (menggeram) - Begitu lama! Ceria... 784 00:47:29,972 --> 00:47:31,223 Natal. 785 00:47:31,599 --> 00:47:34,101 Saya memilikinya di kait untuk pohon 10 kaki! 786 00:47:34,477 --> 00:47:35,519 (Tertawa kecil) 787 00:47:35,603 --> 00:47:39,940 Saya mengambil apa yang akan saya buat dari pohon itu dari gaji Anda! 788 00:47:40,107 --> 00:47:41,609 (Menggeram) 789 00:47:42,109 --> 00:47:43,277 Tapi aku ... 790 00:47:43,319 --> 00:47:44,528 (GONGGONGAN) 791 00:47:44,612 --> 00:47:46,280 - whoa! - Sekarang lepas dari nasibku! 792 00:47:46,697 --> 00:47:47,907 (Keduanya mendengus) 793 00:47:48,699 --> 00:47:50,368 (Mengejek) orang bodoh. 794 00:47:53,287 --> 00:47:54,580 (Mengendus) 795 00:47:54,622 --> 00:47:56,957 Hmm, seseorang membakar ham mereka. 796 00:47:59,460 --> 00:48:00,461 (Berteriak) 797 00:48:02,421 --> 00:48:04,298 Sedikit hangat! Itu panas! 798 00:48:04,840 --> 00:48:06,842 (DENGKUR) 799 00:48:10,304 --> 00:48:11,931 (JERITAN) 800 00:48:12,681 --> 00:48:14,475 Masuk! 801 00:48:14,558 --> 00:48:15,976 (Mendengus) 802 00:48:23,317 --> 00:48:26,529 - bukan 10 -footers saya! (Terisak) - (sirens ratapan) 803 00:48:30,658 --> 00:48:32,535 Penyiar: Perhatian, pembeli liburan! 804 00:48:32,618 --> 00:48:35,121 Jangan lupa untuk membawa semua pembelian menit terakhir Anda 805 00:48:35,162 --> 00:48:37,039 ke departemen pembungkus kado kami. 806 00:48:37,123 --> 00:48:39,583 Oh, saya belum pernah melihatnya begitu sibuk. 807 00:48:45,965 --> 00:48:49,301 Wow, Minnie, siapa yang membuatmu penolong nomor satu Santa? 808 00:48:49,427 --> 00:48:52,972 Oh, saya benar -benar ingin mendapatkan Mickey sesuatu yang istimewa tahun ini. 809 00:48:53,431 --> 00:48:55,599 Tanpa bonus Natal itu, saya tenggelam! 810 00:48:55,683 --> 00:48:56,767 (Telepon berdering) 811 00:48:58,227 --> 00:49:01,188 Halo? Okey-Dokey. Selamat tinggal. 812 00:49:01,480 --> 00:49:04,650 Tn. Mortimer ingin melihat Anda di kantornya, segera. 813 00:49:05,109 --> 00:49:07,695 (Terengah -engah) Oh, bonus Natal saya! 814 00:49:10,865 --> 00:49:13,451 - Ginnie! - Uh, itu Minnie. 815 00:49:13,534 --> 00:49:17,371 Benar. Saya telah membuat daftar dan memeriksanya dua kali, 816 00:49:17,455 --> 00:49:22,460 Dan saya menemukan bahwa Anda telah menjadi penolong kecil terbaik Santa musim ini! 817 00:49:22,751 --> 00:49:25,838 Kerja keras Anda akan dihargai. 818 00:49:26,130 --> 00:49:29,508 Tutup mata Anda dan pegang tangan Anda. 819 00:49:29,550 --> 00:49:32,344 Oh, Tuan Mortimer, saya tidak bisa cukup berterima kasih. 820 00:49:32,386 --> 00:49:35,014 Ya, saya tahu. Sekarang jangan mengganggu. 821 00:49:35,389 --> 00:49:37,057 - Penny ... - Itu Minnie. 822 00:49:37,183 --> 00:49:40,394 Apa pun. Atas nama Department Store Mortimer, 823 00:49:40,478 --> 00:49:44,273 Ini memberi saya kesenangan besar untuk memberi Anda Anda 824 00:49:44,356 --> 00:49:46,150 Bonus Natal! 825 00:49:46,233 --> 00:49:47,485 - (Minnie Grunts) - (thuds) 826 00:49:48,402 --> 00:49:50,362 Kue buah? 827 00:49:50,404 --> 00:49:51,739 Tidak perlu berterima kasih kepada saya. 828 00:49:51,822 --> 00:49:55,576 Ekspresi di wajah Anda cukup berterima kasih. (Terkekeh) 829 00:49:55,743 --> 00:49:57,203 Dan sekarang, berlari bersama. 830 00:49:57,244 --> 00:50:00,122 Kembali ke Departemen Hadiah yang membungkus , tempat Anda berada. 831 00:50:00,456 --> 00:50:04,001 Oh, dan, Winnie. Selamat natal! 832 00:50:08,506 --> 00:50:09,715 Oh, Mickey. 833 00:50:10,299 --> 00:50:13,511 Bagaimana saya bisa untuk mendapatkan hadiah Anda sekarang? 834 00:50:14,678 --> 00:50:18,140 Pasti ada cara untuk mendapatkan hadiah Minnie pada pukul 5:00. 835 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 (BERMAIN) 836 00:50:23,521 --> 00:50:24,855 Anda punya ide, kawan? 837 00:50:27,775 --> 00:50:28,817 (Merengek) 838 00:50:28,901 --> 00:50:31,195 Jangan khawatir, nak. Kami akan menghasilkan sesuatu. 839 00:50:31,779 --> 00:50:32,947 Kita hanya harus. 840 00:50:33,030 --> 00:50:34,907 (BERMAIN) 841 00:50:49,129 --> 00:50:51,799 Apakah Anda pikir band ini akan muncul? 842 00:50:51,840 --> 00:50:52,925 Aku tidak tahu. 843 00:50:52,967 --> 00:50:55,803 Mereka memadamkan api di lot Pete Tree yang gila. 844 00:50:55,886 --> 00:50:58,138 Baru saja naik seperti lilin Romawi. 845 00:51:00,015 --> 00:51:01,517 Pemadam Kebakaran: Eh, Kepala? 846 00:51:01,600 --> 00:51:04,520 Sepertinya mainan drive besar. 847 00:51:06,188 --> 00:51:07,815 (Musik berlanjut) 848 00:51:07,856 --> 00:51:09,275 Whoa, whoa, whoa. 849 00:51:09,316 --> 00:51:11,777 Mendengarkan! Musik itu! 850 00:51:12,152 --> 00:51:14,154 (Terengah -engah) Ayo! 851 00:51:18,659 --> 00:51:19,994 (Mendengus) 852 00:51:21,203 --> 00:51:22,496 Hmm? 853 00:51:22,705 --> 00:51:26,458 Mickey: Kemana kita akan pergi, kawan? Kepala Api: Konser di Taman. 854 00:51:27,251 --> 00:51:29,044 Oh, lihat, Bub. Kami putus asa. 855 00:51:29,128 --> 00:51:32,590 Kami membutuhkan musik untuk drive mainan , dan Anda satu -satunya harapan kami! 856 00:51:32,673 --> 00:51:35,634 Saya tidak punya waktu, kepala. Saya harus mendapatkan hadiah untuk gadis saya. 857 00:51:35,676 --> 00:51:38,178 Lihat, pally, jangan lakukan itu untuk kita. 858 00:51:38,220 --> 00:51:40,139 - Lakukan untuk anak -anak. - tapi aku ... 859 00:51:40,180 --> 00:51:42,308 Lihat, Nak. Untuk anak -anak ini, 860 00:51:42,349 --> 00:51:46,562 Satu -satunya perbedaan antara patah hati dan senyuman adalah Anda! 861 00:51:47,354 --> 00:51:49,398 Anda aktif! Patah kaki, sobat. 862 00:51:54,403 --> 00:51:56,238 (Whispering yang tidak jelas) 863 00:52:03,704 --> 00:52:06,707 Lihat, saya benar -benar minta maaf, tapi saya tidak bisa tinggal. 864 00:52:06,790 --> 00:52:09,668 Saya mendapat beberapa belanja Natal untuk melakukan, Anda tahu, dan ... 865 00:52:15,924 --> 00:52:17,051 Astaga. 866 00:52:21,221 --> 00:52:22,973 (BERMAIN) 867 00:52:57,508 --> 00:52:58,967 (Bermain trombone) 868 00:53:05,766 --> 00:53:06,975 Band ini kembali! 869 00:53:07,059 --> 00:53:09,436 Firefighter: Pasti yang panas di Crazy Pete's. 870 00:53:44,805 --> 00:53:45,848 (Semua bersorak) 871 00:53:50,102 --> 00:53:52,342 Nah, kira saya akan muncul di Minnie dengan tangan kosong. 872 00:53:52,396 --> 00:53:54,398 Itu hebat! 873 00:53:54,523 --> 00:53:57,985 (Terkekeh) Terima kasih, ini adalah drive mainan terbaik kami! 874 00:53:58,026 --> 00:54:00,988 Anda dan harmonika itu pasti membuat tim yang hebat. 875 00:54:01,321 --> 00:54:04,366 Yup. Dia sepadan dengan berat badannya dalam emas, baiklah! (Terkekeh) 876 00:54:06,368 --> 00:54:08,203 Sapi suci! Itu saja! 877 00:54:08,662 --> 00:54:11,498 Kami masih punya dua menit untuk sampai ke toko! 878 00:54:11,540 --> 00:54:13,083 - Ayo, Pluto! - (menggonggong) 879 00:54:13,167 --> 00:54:15,377 - Terima kasih, kawan! - Selamat tinggal! 880 00:54:15,461 --> 00:54:17,621 - Firefighter: Terima kasih lagi!- Wanita: Selamat Natal! 881 00:54:36,857 --> 00:54:37,858 (Klakson klakson) 882 00:54:42,404 --> 00:54:43,947 (Menguap) 883 00:54:44,031 --> 00:54:45,199 Maaf! 884 00:54:50,162 --> 00:54:51,830 Mickey: Hei! Apa yang terjadi? 885 00:54:53,165 --> 00:54:54,416 (Klakson klakson) 886 00:54:55,083 --> 00:54:56,084 Wah! 887 00:54:59,379 --> 00:55:00,380 (Merengek) 888 00:55:05,385 --> 00:55:06,720 Ini adalah perhentian kami! 889 00:55:08,055 --> 00:55:09,056 (Keduanya mendengus) 890 00:55:09,306 --> 00:55:11,099 Oh, lihat! Ada toko. 891 00:55:25,781 --> 00:55:27,991 (Bell Tinkling) 892 00:55:28,534 --> 00:55:30,285 Oh, permisi, tuan. 893 00:55:30,369 --> 00:55:34,331 Saya hanya berharap untuk berdagang ini untuk hadiah untuk gadis saya. 894 00:55:38,794 --> 00:55:41,839 Nah, maaf, Nak. Bahwa harmonika tidak banyak berharga. 895 00:55:43,841 --> 00:55:45,217 Nah, Selamat Natal. 896 00:55:47,469 --> 00:55:50,097 Anda sangat berharga bagi saya, teman lama. 897 00:55:54,977 --> 00:55:57,104 (BERMAIN) 898 00:55:58,063 --> 00:55:59,523 (Melolong) 899 00:56:11,785 --> 00:56:13,287 (Erangan) 900 00:56:16,081 --> 00:56:20,711 Katakanlah, mungkin harmonika itu bernilai sesuatu. 901 00:56:21,628 --> 00:56:23,547 Ayo masuk. Ayo masuk. 902 00:56:34,516 --> 00:56:35,893 (Barking Pluto) 903 00:56:36,476 --> 00:56:37,936 - (terengah -engah) - (Meows) 904 00:56:38,228 --> 00:56:40,388 Mickey: Tidak sabar untuk membuka Hadiah Anda, bisakah Anda, nak? 905 00:56:40,647 --> 00:56:42,087 (Terkekeh) Saya tahu bagaimana perasaan Anda. 906 00:56:42,149 --> 00:56:43,650 Ya, ya, ya, ya, ya! 907 00:56:45,319 --> 00:56:47,988 Oh! Saya sangat menyukai Natal! 908 00:56:48,655 --> 00:56:52,159 Katakanlah, Mickey, mengapa Anda tidak memainkan musik? 909 00:56:52,659 --> 00:56:53,660 (Tertawa) 910 00:56:53,744 --> 00:56:56,121 Bukankah sudah saatnya kami membuka hadiah kami? 911 00:56:56,163 --> 00:56:59,833 Dan, berbicara tentang waktu, jam berapa sekarang? 912 00:57:00,792 --> 00:57:04,338 Nah, saya pikir sudah waktunya bagi Anda untuk membuka hadiah Anda. 913 00:57:13,221 --> 00:57:17,184 Oh! Kasus harmonika saya. 914 00:57:17,726 --> 00:57:21,521 Oh, ya! Rantai untuk arloji saya. 915 00:57:21,563 --> 00:57:23,649 Oh, Mickey, ini indah. 916 00:57:24,650 --> 00:57:27,653 Tapi saya memperdagangkan arloji saya untuk memberi Anda kasus itu. 917 00:57:29,571 --> 00:57:32,783 Dan saya menukar harmonika saya untuk mendapatkan rantai untuk arloji Anda. 918 00:57:33,033 --> 00:57:38,872 Oh, Mickey! Saya tidak percaya Anda menyerah apa artinya bagi saya bagi saya. 919 00:57:39,206 --> 00:57:42,960 Oh, Minnie. Anda semua musik yang saya butuhkan. 920 00:57:44,836 --> 00:57:45,879 (Terkekeh) 921 00:57:47,881 --> 00:57:49,257 (Menguap) 922 00:57:52,886 --> 00:57:54,179 (Mendesah) 923 00:57:54,721 --> 00:57:56,223 Selamat Natal, Mickey. 924 00:57:56,264 --> 00:57:57,724 Selamat Natal, Minnie. 925 00:58:01,019 --> 00:58:03,563 Minnie: Ingin kue buah? (Cekikikan) 926 00:58:05,148 --> 00:58:08,568 Narator: Hadiah dari hati dihargai dan benar. 927 00:58:09,361 --> 00:58:13,073 Hadiah adalah yang terbaik saat diberikan cinta juga. 928 00:58:15,492 --> 00:58:18,245 Jadi, pada akhirnya, itu cinta itulah alasannya 929 00:58:18,286 --> 00:58:21,415 Natal itu lebih daripada musim pemberian hadiah. 930 00:58:21,498 --> 00:58:24,793 Ini adalah waktu dengan orang -orang yang kita cintai untuk menunjukkan bahwa kita peduli, 931 00:58:24,876 --> 00:58:28,380 ketika keluarga dan tetangga berkumpul untuk berbagi. 932 00:58:29,047 --> 00:58:32,592 Jadi, musim Natal ini, Biarkan kita semua melakukan bagian kita, 933 00:58:32,676 --> 00:58:36,555 untuk menjaga semangat Natal hidup di hati kita. 934 00:58:36,596 --> 00:58:38,473 (Bernyanyi) Betapa menyenangkannya naik dan bernyanyi 935 00:58:38,557 --> 00:58:40,267 Lagu Bergiring Malam Ini 936 00:58:40,767 --> 00:58:44,021 Jingle Bells, Jingle Bells Jingle sepanjang jalan 937 00:58:44,104 --> 00:58:45,105 (Melolong) 938 00:58:45,188 --> 00:58:48,483 Oh, menyenangkan untuk naik di giring terbuka satu kuda 939 00:58:48,608 --> 00:58:52,946 Hey jingle bells, jingle bel jingle sepanjang jalan 940 00:58:53,155 --> 00:58:56,700 Oh, menyenangkan untuk naik di giring terbuka satu kuda 941 00:58:56,783 --> 00:58:58,261 - Chorus: One-Horse Open Sleigh- One-Horse Open Sleigh 942 00:58:58,285 --> 00:58:59,453 One-horse terbuka 943 00:58:59,828 --> 00:59:01,246 (Terkikik) 944 00:59:05,751 --> 00:59:07,753 Dek aula dengan dahan holly 945 00:59:07,794 --> 00:59:09,755 Fa-la-la la-la, la-la la la 946 00:59:09,796 --> 00:59:11,798 Ini musim yang akan meriam 947 00:59:11,882 --> 00:59:13,633 Fa-la-la la-la, la-la la la 948 00:59:13,717 --> 00:59:15,719 Don kami sekarang pakaian gay kami 949 00:59:15,802 --> 00:59:17,596 Fa-la-la, la-la-la, la la la 950 00:59:17,637 --> 00:59:19,723 Troll The Ancient Yuletide Carol 951 00:59:19,806 --> 00:59:21,683 Fa-La-La La La, La-La La La 952 00:59:21,767 --> 00:59:26,313 Fa-la-la la la-la la la la 953 00:59:26,855 --> 00:59:28,106 (Terkekeh) 954 00:59:32,736 --> 00:59:38,700 Kami mengucapkan selamat Natal 955 00:59:38,784 --> 00:59:40,702 Dan Selamat Tahun Baru 956 00:59:40,786 --> 00:59:44,706 Kabar baik yang kami bawa kepada Anda dan kerabat Anda 957 00:59:44,790 --> 00:59:46,625 Kami mengucapkan selamat Natal 958 00:59:46,666 --> 00:59:48,668 Dan Selamat Tahun Baru 959 00:59:48,752 --> 00:59:54,549 Kami mengucapkan selamat Natal 960 00:59:54,633 --> 00:59:59,346 Dan Selamat Tahun Baru 961 00:59:59,387 --> 01:00:02,682 Deck the Halls With Boughs of Holly fa-la-la la la 962 01:00:02,724 --> 01:00:08,939 Lonceng jingle, jingle itu 963 01:00:11,358 --> 01:00:14,194 Deck the Halls 964 01:00:14,444 --> 01:00:18,490 Dengan dahan holly 965 01:00:18,615 --> 01:00:24,704 Fa-la-la la la 966 01:00:31,837 --> 01:00:36,007 Ini musim 967 01:00:36,716 --> 01:00:39,803 Kami mengucapkan selamat Natal 968 01:00:39,886 --> 01:00:43,557 Ini musim 969 01:00:44,724 --> 01:00:48,353 Kami mengucapkan selamat Natal 970 01:00:48,937 --> 01:00:52,858 Dek aula dengan dahan holly 971 01:00:52,941 --> 01:00:56,987 Fa la-la la la la 972 01:00:57,070 --> 01:01:00,866 Ini musim yang akan meriam 973 01:01:01,032 --> 01:01:04,911 Fa la-la la la la 974 01:01:05,120 --> 01:01:08,832 Don kami sekarang pakaian gay kami 975 01:01:09,082 --> 01:01:12,919 Fa-la-la, fa la la la 976 01:01:13,170 --> 01:01:17,007 Fa-la-la, fa la la la 977 01:01:17,132 --> 01:01:21,219 Troll The Ancient Yuletide Carol 978 01:01:21,261 --> 01:01:24,598 Fa-La-La La La, La-La La La 979 01:01:24,973 --> 01:01:28,935 Semua orang menyanyikan Carol Yuletide 980 01:01:29,144 --> 01:01:33,273 Fa la-la la la la 981 01:01:33,356 --> 01:01:37,777 Fa la-la la la, la-la la la, ya 982 01:01:40,113 --> 01:01:43,408 Selamat, Selamat Natal 983 01:01:43,783 --> 01:01:47,621 Selamat Natal 984 01:01:53,293 --> 01:01:57,464 Lihat Yule Blazing di depan kita 985 01:01:57,589 --> 01:02:01,551 Fa-la la la la-la la 986 01:02:01,635 --> 01:02:05,472 Pukul harpa dan bergabunglah dengan paduan suara 987 01:02:05,555 --> 01:02:09,142 Fa-La-La La La, La-La La La 988 01:02:09,643 --> 01:02:13,939 Ikuti kami dalam ukuran yang meriah 989 01:02:17,651 --> 01:02:21,655 Sementara saya menceritakan tentang harta yuletide 990 01:02:21,738 --> 01:02:25,659 Fa-la-la la-la-la la 991 01:02:33,833 --> 01:02:37,671 Dek aula dengan dahan holly 992 01:02:37,754 --> 01:02:41,841 Kami mengucapkan selamat Natal 993 01:02:41,883 --> 01:02:45,428 Ini musim yang akan meriam 994 01:02:45,512 --> 01:02:48,932 Kami mengucapkan selamat Natal 995 01:02:49,015 --> 01:02:52,060 Selamat, Selamat Natal 996 01:02:53,144 --> 01:02:56,273 Ya, ya 997 01:02:56,690 --> 01:02:59,276 Selamat, Selamat Natal 998 01:02:59,359 --> 01:03:00,777 Fa-la la la la 999 01:03:00,860 --> 01:03:03,071 Selamat, Selamat Natal 1000 01:03:03,154 --> 01:03:11,154 Fa-la la la la 1001 01:03:12,539 --> 01:03:16,042 Ya, selamat, selamat natal 1002 01:03:18,253 --> 01:03:22,632 Jingle, jangle santa punya tas baru 72915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.