All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S27E16.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:05,773 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,306 --> 00:00:07,909 sexually based offenses 3 00:00:07,976 --> 00:00:10,010 are considered especially heinous. 4 00:00:10,077 --> 00:00:12,446 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,547 --> 00:00:14,281 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,984 are members of an elite squad 7 00:00:16,083 --> 00:00:17,819 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,919 --> 00:00:19,687 These are their stories. 9 00:00:39,339 --> 00:00:40,307 - Hey! 10 00:00:40,340 --> 00:00:42,309 What the hell? That's my car! 11 00:00:42,342 --> 00:00:43,477 - Hey, don't come any closer! 12 00:00:43,611 --> 00:00:46,014 - Look what you did! - He said stand back! 13 00:00:46,046 --> 00:00:48,215 - Wha-- 14 00:00:48,248 --> 00:00:49,984 Run, Harrison! 15 00:00:53,955 --> 00:00:56,791 - Police! 16 00:00:56,858 --> 00:00:58,626 - NYPD! 17 00:00:58,660 --> 00:00:59,928 - Don't move. 18 00:00:59,961 --> 00:01:01,696 Put your hands on the car! 19 00:01:01,763 --> 00:01:03,430 - Let's go. - Margot-- 20 00:01:03,565 --> 00:01:05,033 - Quiet! 21 00:01:05,098 --> 00:01:06,701 - Are you all right? Do you need an ambulance? 22 00:01:06,801 --> 00:01:08,503 - No, I'm--I'm okay. 23 00:01:08,536 --> 00:01:10,203 - What happened? 24 00:01:10,270 --> 00:01:12,105 - Uh, I just ca--came out and found them messing up m-- 25 00:01:12,205 --> 00:01:15,510 my car. - Any idea why? 26 00:01:15,610 --> 00:01:17,377 - I mean, 27 00:01:17,444 --> 00:01:19,514 I guess that. 28 00:01:23,851 --> 00:01:25,553 - I take it you're Zac. 29 00:01:28,790 --> 00:01:31,793 - I just think it's important to believe victims. 30 00:01:31,859 --> 00:01:34,896 - Well, I couldn't agree more. 31 00:01:34,963 --> 00:01:36,496 But are you saying that you're a victim? 32 00:01:36,598 --> 00:01:38,633 - I'm saying when people speak up, nobody listens. 33 00:01:38,733 --> 00:01:39,901 - I'm listening. 34 00:01:39,968 --> 00:01:41,435 Margot, I'm all ears. 35 00:01:41,468 --> 00:01:43,103 No, you're gonna say what everyone else says. 36 00:01:43,203 --> 00:01:44,706 What was she wearing? Was she drinking? 37 00:01:44,739 --> 00:01:45,640 - Okay, Margot, please. 38 00:01:45,773 --> 00:01:47,174 Just yes or no. 39 00:01:47,274 --> 00:01:49,644 Were you a victim of sexual assault? 40 00:01:49,677 --> 00:01:50,678 - You see? 41 00:01:50,745 --> 00:01:52,914 You're not listening. 42 00:01:52,981 --> 00:01:54,582 - Look, this all got out of hand. 43 00:01:54,649 --> 00:01:56,551 Nobody intended for anybody to get hurt. 44 00:01:56,651 --> 00:01:58,920 - Yeah, kind of hard to buy that when you show up 45 00:01:59,020 --> 00:02:01,154 with a baseball bat, Harrison. 46 00:02:01,221 --> 00:02:02,924 - Margot said it was just a precaution. 47 00:02:02,991 --> 00:02:05,158 - What else did Margot say? 48 00:02:05,192 --> 00:02:08,630 - That it's important to take a stand. 49 00:02:08,696 --> 00:02:09,664 And it is. 50 00:02:09,764 --> 00:02:12,165 And that we should believe women, and I do. 51 00:02:12,232 --> 00:02:13,801 - You always do what Margot tells you? 52 00:02:13,901 --> 00:02:17,005 - She's very, very smart. 53 00:02:17,105 --> 00:02:19,406 And she cares about the world, 54 00:02:19,473 --> 00:02:21,141 and justice. 55 00:02:22,342 --> 00:02:24,478 And--and she's-- and she's smart. 56 00:02:24,545 --> 00:02:28,248 - And she told you that Zac was a rapist? 57 00:02:28,281 --> 00:02:30,283 - I am not a rapist. 58 00:02:30,350 --> 00:02:32,854 I don't even know what they're talking about. 59 00:02:32,920 --> 00:02:34,122 - You've never met either of them? 60 00:02:34,221 --> 00:02:36,791 - No, but a couple days ago, I started getting 61 00:02:36,858 --> 00:02:39,027 all these DMs on my socials. 62 00:02:39,093 --> 00:02:41,029 They found my work email. 63 00:02:41,129 --> 00:02:43,397 Total strangers saying I raped somebody. 64 00:02:43,463 --> 00:02:44,599 - Zac, what I need you to focus on 65 00:02:44,666 --> 00:02:46,968 is why they'd get this idea about you. 66 00:02:47,035 --> 00:02:49,070 - Man, I don't know. 67 00:02:49,137 --> 00:02:51,204 They're crazy? 68 00:02:51,271 --> 00:02:53,007 You know, mistaken identity? 69 00:02:53,074 --> 00:02:56,243 I--I don't even know who's saying I did that. 70 00:02:56,276 --> 00:02:58,646 - Margot, this is not a trick question. 71 00:02:58,713 --> 00:02:59,947 It's yes or no. 72 00:02:59,981 --> 00:03:01,883 Is the victim a friend of yours or not? 73 00:03:01,916 --> 00:03:03,117 - What if she's not? 74 00:03:03,216 --> 00:03:04,819 Do we have to be besties? 75 00:03:04,919 --> 00:03:05,920 - Oh, my God, you-- 76 00:03:05,953 --> 00:03:07,354 you don't have to be anything. 77 00:03:07,454 --> 00:03:09,657 I don't know how to get through to you. 78 00:03:09,691 --> 00:03:13,161 I cannot move forward with this investigation 79 00:03:13,193 --> 00:03:15,863 until I have a name. 80 00:03:18,533 --> 00:03:21,903 - Who is this victim you are avenging? 81 00:03:21,936 --> 00:03:23,905 - Like, a name? 82 00:03:23,971 --> 00:03:26,440 - Yeah, exactly, like a name. 83 00:03:26,541 --> 00:03:29,242 - I don't actually know her real-life name. 84 00:03:29,309 --> 00:03:30,578 - I never met her. 85 00:03:30,645 --> 00:03:32,513 - You never had one conversation with her? 86 00:03:32,580 --> 00:03:34,314 - No, but it doesn't matter. 87 00:03:34,347 --> 00:03:36,349 What matters is we found her rapist, and you didn't. 88 00:03:36,450 --> 00:03:38,820 - Okay, Margot, I need you to give me 89 00:03:38,853 --> 00:03:41,254 something to investigate, just one thing. 90 00:03:41,321 --> 00:03:42,557 Could be anything. 91 00:03:42,623 --> 00:03:45,392 I need you to give me one thing. 92 00:03:52,265 --> 00:03:53,935 Her name is Jaded Ember. 93 00:03:54,035 --> 00:03:57,038 She's a VTuber on Twitch. 94 00:03:57,105 --> 00:03:59,640 Like a virtual streamer. 95 00:03:59,707 --> 00:04:03,310 - I don't expect anyone to believe me or help me. 96 00:04:03,376 --> 00:04:05,546 I just wanted to say it out loud. 97 00:04:05,613 --> 00:04:07,882 The guy who raped me, he's gonna get away with it. 98 00:04:08,015 --> 00:04:10,785 But maybe someone who's going through something like this, 99 00:04:10,852 --> 00:04:13,955 maybe they'll hear me and have a different ending. 100 00:04:13,988 --> 00:04:15,656 I don't know. 101 00:04:15,757 --> 00:04:17,692 It would be awesome if this helped someone. 102 00:04:17,725 --> 00:04:20,728 Otherwise, what's even the point? 103 00:04:20,795 --> 00:04:24,966 - I mean, you'd have to be crazy to ignore that. 104 00:04:25,066 --> 00:04:27,969 How could we just not try to help? 105 00:05:20,054 --> 00:05:21,321 - And we think he's casing the houses 106 00:05:21,889 --> 00:05:23,323 until the occupants leave. 107 00:05:23,390 --> 00:05:25,626 So I'm assigning an additional unit to Sector David. 108 00:05:25,726 --> 00:05:27,261 Questions? 109 00:05:27,295 --> 00:05:31,265 All right, then let's focus on quality stops and good collars. 110 00:05:31,331 --> 00:05:33,501 And make sure your body cams are up and running. 111 00:05:33,601 --> 00:05:35,770 Be professional, respectful, and everyone 112 00:05:35,837 --> 00:05:37,305 comes back in one piece. 113 00:05:37,337 --> 00:05:39,406 All right, thanks. Dismissed. 114 00:05:43,311 --> 00:05:45,146 - Not one officer checking their phone. 115 00:05:45,179 --> 00:05:46,581 They must like you. 116 00:05:46,681 --> 00:05:48,316 - Well, there may or may not be a rumor going around 117 00:05:48,381 --> 00:05:50,350 that anyone not paying attention to the roll 118 00:05:50,383 --> 00:05:52,053 gets zero OT. 119 00:05:52,086 --> 00:05:53,453 - You're laying down the hammer. 120 00:05:53,521 --> 00:05:54,956 - Guess I'm a natural. 121 00:05:57,091 --> 00:05:59,560 - I don't like this. 122 00:05:59,660 --> 00:06:01,361 - There's nothing to like. It is what it is. 123 00:06:01,428 --> 00:06:03,764 - Yeah, but can I still be mad for you? 124 00:06:05,498 --> 00:06:08,736 - Ah, shoot, I got a budgeting meeting coming up. 125 00:06:08,803 --> 00:06:11,339 But tell Griff if he double parks in front of the precinct 126 00:06:11,404 --> 00:06:13,875 again, I'm gonna have his ass towed. 127 00:06:18,012 --> 00:06:19,180 - I'm not gonna lie. 128 00:06:19,247 --> 00:06:22,583 That interview from last night kind of broke my brain. 129 00:06:22,617 --> 00:06:24,886 - Yeah, I feel like I know less after talking to them 130 00:06:24,919 --> 00:06:27,121 than I did after reading the two-sentence police report. 131 00:06:27,188 --> 00:06:29,290 - I had to cut Zac loose. He said he'd stay in town. 132 00:06:29,357 --> 00:06:30,324 - Yeah, we got nothing to hold him on. 133 00:06:30,423 --> 00:06:31,559 - What'd I miss? 134 00:06:31,659 --> 00:06:32,793 - A whole lot of questions. 135 00:06:32,860 --> 00:06:34,394 - Okay, so I found the rest of that clip 136 00:06:34,461 --> 00:06:36,197 from Jaded Ember's Twitch site. 137 00:06:36,297 --> 00:06:38,833 She's got a ton of fans on GameCast. 138 00:06:38,866 --> 00:06:40,835 Mostly livestreams herself playing video games. 139 00:06:40,902 --> 00:06:42,303 But here's the part of the video where 140 00:06:42,402 --> 00:06:43,871 she talks about being raped. 141 00:06:43,938 --> 00:06:46,540 - I was in therapy when it all came back to me. 142 00:06:46,607 --> 00:06:49,277 It's so crazy how your brain can just forget things 143 00:06:49,343 --> 00:06:51,345 that are, like, too traumatic. 144 00:06:51,411 --> 00:06:53,514 But I can feel him 145 00:06:53,547 --> 00:06:56,117 pressing down on my neck, 146 00:06:56,183 --> 00:06:57,985 telling me to relax. 147 00:06:58,052 --> 00:06:59,820 I could hardly breathe. 148 00:06:59,887 --> 00:07:01,188 I couldn't scream. 149 00:07:01,289 --> 00:07:03,824 I-- 150 00:07:03,891 --> 00:07:05,458 I don't know. This sounds crazy. 151 00:07:05,559 --> 00:07:08,729 I hope you guys believe me. 152 00:07:08,829 --> 00:07:11,032 - So it's a recovered memory. 153 00:07:11,098 --> 00:07:13,100 - Yeah, from someone who won't reveal their identity. 154 00:07:13,167 --> 00:07:14,268 It's tricky. 155 00:07:14,335 --> 00:07:15,836 - Did she identify her rapist? 156 00:07:15,870 --> 00:07:18,205 - No, nothing. No name, no details. 157 00:07:18,272 --> 00:07:20,775 - But our vigilante Margot claims that 158 00:07:20,808 --> 00:07:22,743 her detective skills are so incredible that 159 00:07:22,843 --> 00:07:24,245 they have cracked the case. - Mm. 160 00:07:24,312 --> 00:07:25,613 - Well, Zac is also a gamer. 161 00:07:25,646 --> 00:07:27,447 He's got a big following on Twitch. 162 00:07:27,515 --> 00:07:29,482 He and Jaded Ember were dating. 163 00:07:29,550 --> 00:07:32,753 But Zac claims they never met, only online. 164 00:07:32,787 --> 00:07:35,856 They had a big public ugly breakup about a year ago. 165 00:07:35,923 --> 00:07:38,159 Her fans just jumped to their own conclusions. 166 00:07:38,225 --> 00:07:39,694 - It seems real thin. 167 00:07:39,794 --> 00:07:41,329 - Well, how many of her fans think that he's a rapist? 168 00:07:41,429 --> 00:07:42,797 - Oh, most of them. 169 00:07:42,830 --> 00:07:44,899 - So he could be looking at more of her fans 170 00:07:44,932 --> 00:07:47,635 tracking him down and harassing him, or worse. 171 00:07:47,702 --> 00:07:50,204 - So let's get a subpoena for her identity. 172 00:07:50,271 --> 00:07:51,806 That way, if she makes a complaint, 173 00:07:51,872 --> 00:07:53,607 we have something to investigate. 174 00:07:57,211 --> 00:07:58,746 April Deieso? 175 00:07:58,813 --> 00:08:00,314 - Uh, yeah? 176 00:08:00,348 --> 00:08:02,283 - You're Jaded Ember. 177 00:08:02,350 --> 00:08:03,451 - What's this about? 178 00:08:03,517 --> 00:08:04,685 - We're from Special Victims Unit. 179 00:08:04,785 --> 00:08:06,554 Can we talk to you for a sec? 180 00:08:08,155 --> 00:08:09,924 - I don't recognize them. 181 00:08:10,024 --> 00:08:11,892 Yeah, I know Zac. 182 00:08:11,926 --> 00:08:14,195 He's a dick and a terrible boyfriend, 183 00:08:14,261 --> 00:08:15,563 but he didn't rape me. 184 00:08:15,629 --> 00:08:17,264 - Well, thanks for clearing that up. 185 00:08:17,365 --> 00:08:19,200 - How bad was it? Is he okay? 186 00:08:19,266 --> 00:08:21,969 - He was shaken up, but he's fine. 187 00:08:22,036 --> 00:08:25,106 You made some pretty serious allegations 188 00:08:25,206 --> 00:08:26,540 on that live stream. 189 00:08:26,607 --> 00:08:28,409 We are sorry that that happened to you, 190 00:08:28,509 --> 00:08:29,944 and we would like to investigate. 191 00:08:30,011 --> 00:08:32,380 - No. 192 00:08:32,446 --> 00:08:34,115 I know that it sounds kind of weird, 193 00:08:34,181 --> 00:08:37,818 that I'm saying I was raped, but I don't really remember. 194 00:08:37,885 --> 00:08:39,620 And I--I know how crazy that sounds-- 195 00:08:39,687 --> 00:08:41,455 - But it's not crazy. 196 00:08:41,522 --> 00:08:44,859 So, April, it's very common for victims 197 00:08:44,925 --> 00:08:48,129 to block out significant details from their assault. 198 00:08:48,162 --> 00:08:50,765 - Right, but I only remember bits and pieces, 199 00:08:50,831 --> 00:08:52,600 and I don't wanna be, like, quizzed on everything. 200 00:08:52,666 --> 00:08:54,602 - You said you remembered this while you were in therapy. 201 00:08:54,668 --> 00:08:57,371 Can you talk to us more about that? 202 00:08:57,438 --> 00:08:59,473 - I--I don't think I can. 203 00:08:59,540 --> 00:09:01,375 - What do you mean? 204 00:09:01,442 --> 00:09:02,977 - I was on a psychedelic. 205 00:09:03,077 --> 00:09:04,178 - Okay. 206 00:09:04,278 --> 00:09:08,616 - It was a clinical trial for PTSD. 207 00:09:08,716 --> 00:09:11,118 It's this drug called protryptamine. 208 00:09:11,185 --> 00:09:12,253 - Okay. 209 00:09:12,319 --> 00:09:13,587 - No, I-- 210 00:09:13,654 --> 00:09:15,256 I really shouldn't have said anything. 211 00:09:15,289 --> 00:09:16,290 I know how it sounds. 212 00:09:16,390 --> 00:09:17,625 Nobody's gonna believe me. 213 00:09:17,691 --> 00:09:19,760 - We're here because we think that 214 00:09:19,860 --> 00:09:21,629 there is something to investigate. 215 00:09:21,695 --> 00:09:23,364 - There's not. 216 00:09:23,431 --> 00:09:25,399 I don't remember enough. 217 00:09:25,433 --> 00:09:27,001 You won't be able to find him. 218 00:09:27,068 --> 00:09:29,003 - Let us try. 219 00:09:32,239 --> 00:09:35,643 So the clinical trial has been over for almost a year. 220 00:09:35,743 --> 00:09:38,279 And the drug is being tested for the treatment 221 00:09:38,345 --> 00:09:40,748 of PTSD, anxiety, depression. 222 00:09:40,848 --> 00:09:42,683 - And April had no memory of this assault 223 00:09:42,750 --> 00:09:44,618 before taking a hallucinogen? 224 00:09:44,685 --> 00:09:45,820 - No, she doesn't. 225 00:09:45,886 --> 00:09:47,588 But it's--it's not a hallucinogen. 226 00:09:47,655 --> 00:09:49,023 It's not like LSD or DMT. 227 00:09:49,056 --> 00:09:51,625 It activates serotonin receptors, 228 00:09:51,725 --> 00:09:54,028 increases prolactin, which boosts 229 00:09:54,128 --> 00:09:56,464 about every happy hormone you can think of. 230 00:09:56,497 --> 00:09:59,033 - And this makes you recover memories? 231 00:09:59,133 --> 00:10:00,701 Or invent them? 232 00:10:00,734 --> 00:10:03,070 Look, I gotta ask you, 233 00:10:03,137 --> 00:10:05,840 are you sure that this assault actually happened? 234 00:10:05,906 --> 00:10:09,477 - Well, we don't know yet, but April believes that it did. 235 00:10:09,511 --> 00:10:12,913 And now so do a lot of internet warriors. 236 00:10:12,980 --> 00:10:15,550 So we're just--we're trying to get to the truth. 237 00:10:15,616 --> 00:10:18,520 - All right, look, even if April recalls details, 238 00:10:18,587 --> 00:10:20,087 you're gonna need a lot more than that. 239 00:10:20,154 --> 00:10:22,423 The issue here--she wasn't aware this crime happened 240 00:10:22,490 --> 00:10:23,958 before taking a psychedelic. 241 00:10:24,058 --> 00:10:25,860 - Even if this treatment is gaining legitimacy? 242 00:10:25,926 --> 00:10:27,027 - Well, it doesn't matter. 243 00:10:27,061 --> 00:10:30,030 People v. Hughes, People v. Tunstall, 244 00:10:30,097 --> 00:10:32,032 both of these cases evaluated memories 245 00:10:32,099 --> 00:10:33,535 that were recovered through hypnosis, 246 00:10:33,634 --> 00:10:35,369 and the courts have repeatedly found 247 00:10:35,436 --> 00:10:37,638 that testimony needs to be supported 248 00:10:37,705 --> 00:10:39,608 by pre-hypnotic recollection, okay? 249 00:10:39,673 --> 00:10:41,375 They're absolutely going to apply that here. 250 00:10:41,442 --> 00:10:42,843 - So this is dead in the water? 251 00:10:42,877 --> 00:10:45,246 - You can use this statement to ID a suspect, 252 00:10:45,312 --> 00:10:47,047 but then you're gonna need independent evidence. 253 00:10:47,081 --> 00:10:48,682 You're gonna need a confession. 254 00:10:48,749 --> 00:10:49,817 - Well, you know, it's a clinical trial. 255 00:10:49,917 --> 00:10:51,218 They've gotta have records. 256 00:10:51,285 --> 00:10:52,786 So maybe there's more details in the session. 257 00:10:52,853 --> 00:10:54,054 - Those are not gonna be admissible. 258 00:10:54,088 --> 00:10:55,956 - But it's a very good place to start. 259 00:10:55,990 --> 00:10:57,691 I'll see if I can get permission from April 260 00:10:57,758 --> 00:11:00,060 to talk with the therapist. 261 00:11:01,896 --> 00:11:04,165 - Protryptamine is both plant-derived 262 00:11:04,231 --> 00:11:06,967 and chemically stabilized, making it more compatible 263 00:11:07,034 --> 00:11:09,136 with our brain chemistry than most psychedelics. 264 00:11:09,170 --> 00:11:12,306 And the vast majority of our participants, 265 00:11:12,406 --> 00:11:15,743 they no longer meet the diagnostic criteria for PTSD. 266 00:11:15,843 --> 00:11:19,413 I won't be going back to traditional treatment again. 267 00:11:19,480 --> 00:11:21,482 - So it's a miracle drug? 268 00:11:21,583 --> 00:11:23,751 - I know it all sounds a little kooky-- 269 00:11:23,817 --> 00:11:26,787 pop a pill, listen to music, lay down in a dark room, 270 00:11:26,854 --> 00:11:28,657 and see what feelings come up, 271 00:11:28,756 --> 00:11:31,458 but we have seen what it could do for people. 272 00:11:31,560 --> 00:11:33,093 - Which one of you treated April? 273 00:11:33,194 --> 00:11:34,495 - We both did. 274 00:11:34,563 --> 00:11:36,565 - At the--at the same time? 275 00:11:36,598 --> 00:11:37,698 Is that typical? 276 00:11:37,765 --> 00:11:40,067 - It's protocol, and necessary. 277 00:11:40,134 --> 00:11:42,803 I mean, the sessions can bring up strong, sometimes difficult 278 00:11:42,870 --> 00:11:44,606 emotions, and can last hours. 279 00:11:44,639 --> 00:11:46,140 - What were you treating her for? 280 00:11:46,240 --> 00:11:47,676 - PTSD. 281 00:11:47,741 --> 00:11:49,710 At the time, we believed her symptoms--hyperarousal, 282 00:11:49,810 --> 00:11:51,680 numbness, hypervigilance-- 283 00:11:51,745 --> 00:11:53,814 all stemmed from growing up in an unstable household 284 00:11:53,881 --> 00:11:55,584 with an alcoholic mother. 285 00:11:55,617 --> 00:11:56,917 - You think it's possible it actually 286 00:11:56,984 --> 00:11:58,752 stemmed from sexual assault? 287 00:11:58,819 --> 00:12:00,354 - Obviously, we don't know for certain. 288 00:12:00,421 --> 00:12:02,856 But whether or not an event happened is unimportant. 289 00:12:02,923 --> 00:12:04,626 - Seems it would be very important. 290 00:12:04,693 --> 00:12:06,460 - Detectives, we're not in the business 291 00:12:06,528 --> 00:12:08,697 of investigating the accuracy of a memory 292 00:12:08,762 --> 00:12:10,397 or catching criminals. 293 00:12:10,497 --> 00:12:12,701 We are in the business of healing. 294 00:12:12,800 --> 00:12:16,538 We explore the meaning behind the memory, true or not. 295 00:12:16,605 --> 00:12:18,305 - Yes or no. 296 00:12:18,339 --> 00:12:19,440 You think she was raped? 297 00:12:19,507 --> 00:12:21,576 - No, I don't. 298 00:12:23,444 --> 00:12:25,614 I pulled her session files. 299 00:12:25,680 --> 00:12:27,848 Take a look yourselves. 300 00:12:27,915 --> 00:12:32,019 I trust that you'll protect both April and our work. 301 00:12:32,086 --> 00:12:33,454 - Thank you. 302 00:12:43,931 --> 00:12:46,300 - Dr. Severson, got a minute? 303 00:12:46,367 --> 00:12:47,569 - Uh, unfortunately, no. 304 00:12:47,636 --> 00:12:48,969 I'm late for an appointment. Sorry. 305 00:12:49,036 --> 00:12:50,705 - We'll walk with you, and then maybe you 306 00:12:50,804 --> 00:12:52,006 could tell us what you wouldn't say up there 307 00:12:52,072 --> 00:12:54,108 in front of your partner. 308 00:12:54,141 --> 00:12:56,578 - Uh, there's really not much more to say. 309 00:12:56,645 --> 00:12:58,112 - That's fine. 310 00:12:58,212 --> 00:13:00,548 We'll just ask more questions, widen the net, 311 00:13:00,615 --> 00:13:01,982 involve a lot more people. 312 00:13:02,049 --> 00:13:03,652 You know, that won't impact the clinical trials at all. 313 00:13:03,685 --> 00:13:04,885 - Nah, 'cause you know what pharmaceutical 314 00:13:04,952 --> 00:13:05,919 companies really love? 315 00:13:05,986 --> 00:13:07,388 Police investigations. 316 00:13:08,690 --> 00:13:10,692 - Look, I'll start by saying, 317 00:13:10,759 --> 00:13:12,826 I don't mean to disparage my colleague. 318 00:13:12,893 --> 00:13:15,095 I have a lot of respect for Dr. Catmull. 319 00:13:15,162 --> 00:13:18,299 He's worked in psychedelics a long time, 320 00:13:18,365 --> 00:13:20,901 which may be the reason he's a little too invested 321 00:13:21,001 --> 00:13:23,404 in pushing protryptamine over the finish line. 322 00:13:23,470 --> 00:13:25,939 - And if it gets stalled, all that research money 323 00:13:26,040 --> 00:13:26,974 goes down the drain. 324 00:13:27,074 --> 00:13:28,442 - It's not about the money. 325 00:13:28,510 --> 00:13:30,144 It's about helping people. 326 00:13:30,210 --> 00:13:32,681 Jonah wasn't wrong to question recovered memories 327 00:13:32,747 --> 00:13:33,715 in any setting. 328 00:13:33,782 --> 00:13:35,316 Sometimes they're metaphors. 329 00:13:36,850 --> 00:13:39,019 But he didn't give you the whole truth. 330 00:13:39,053 --> 00:13:41,790 April has a history of using psychedelics-- 331 00:13:41,855 --> 00:13:43,924 about five years ago. 332 00:13:43,991 --> 00:13:46,293 It wasn't revealed in the initial interview. 333 00:13:46,360 --> 00:13:47,629 It came out in therapy. 334 00:13:47,729 --> 00:13:49,430 But that should have disqualified her 335 00:13:49,496 --> 00:13:50,364 from the study. 336 00:13:50,464 --> 00:13:51,733 - Why didn't it? 337 00:13:51,800 --> 00:13:53,967 - Because she's a success story. 338 00:13:54,068 --> 00:13:56,003 Jonah wanted it in. 339 00:13:56,036 --> 00:13:57,905 - So what does that have to do with her memory 340 00:13:57,938 --> 00:13:59,873 of being assaulted? 341 00:13:59,940 --> 00:14:03,844 - Jonah omitted the time period when April was using, 342 00:14:03,911 --> 00:14:05,547 when she was meeting a lot of men 343 00:14:05,613 --> 00:14:08,082 and blacking out on a regular basis. 344 00:14:09,216 --> 00:14:10,851 - You think that's when this happened? 345 00:14:10,884 --> 00:14:12,654 - I can't say for sure it was rape, 346 00:14:12,754 --> 00:14:15,657 but something happened to that girl. 347 00:14:24,498 --> 00:14:26,133 - April was trying to put together a list of the men 348 00:14:26,768 --> 00:14:28,302 that she dated five years ago, 349 00:14:28,369 --> 00:14:30,304 but her memory's spotty. 350 00:14:30,371 --> 00:14:32,206 - Can you remember who you dated five years ago? 351 00:14:32,272 --> 00:14:35,577 - Well, we are not talking about me, thank you very much. 352 00:14:35,610 --> 00:14:37,177 What do we got? 353 00:14:37,244 --> 00:14:39,346 - Combing through dating app matches and cross-checking 354 00:14:39,480 --> 00:14:40,447 names with databases. 355 00:14:40,515 --> 00:14:42,082 - Liv. 356 00:14:43,183 --> 00:14:45,953 - "No psychedelic is a magic bullet." 357 00:14:46,019 --> 00:14:47,087 - For this writer. 358 00:14:47,187 --> 00:14:49,390 For others, it's the new frontier 359 00:14:49,490 --> 00:14:51,125 for mental health medicine. 360 00:14:51,191 --> 00:14:54,294 Some studies say psychedelics can assist in memory recall, 361 00:14:54,328 --> 00:14:56,096 but others say that it impairs it. 362 00:14:56,196 --> 00:14:58,132 I had a psych professor at Fordham 363 00:14:58,165 --> 00:15:00,535 who had a section on how psychedelics affect the brain. 364 00:15:00,635 --> 00:15:01,902 She can break it down for me. 365 00:15:01,935 --> 00:15:03,237 - Good. Go talk to her. 366 00:15:06,173 --> 00:15:08,643 - So how does protryptamine make you remember things? 367 00:15:08,710 --> 00:15:11,345 - It's more that it modulates the brain's fear response. 368 00:15:11,378 --> 00:15:14,281 Our brain protects us from traumatic memories. 369 00:15:14,348 --> 00:15:16,584 And a psychedelic like protryptamine 370 00:15:16,718 --> 00:15:18,218 can allow you to recall those events 371 00:15:18,318 --> 00:15:20,421 with less shame and judgment. 372 00:15:20,454 --> 00:15:23,991 For me, psychedelics weren't so much about memory. 373 00:15:24,091 --> 00:15:27,595 I just felt very connected and present. 374 00:15:27,662 --> 00:15:29,096 - You've done psychedelics? 375 00:15:29,163 --> 00:15:31,766 - I might have had a crisis of faith or two 376 00:15:31,833 --> 00:15:34,001 that required some highly classified trips 377 00:15:34,034 --> 00:15:36,403 to Oaxaca a few years back. - Ah. 378 00:15:36,437 --> 00:15:37,872 - You're not gonna turn me in, are you? 379 00:15:37,938 --> 00:15:39,507 - Yeah, the DA's on its way. 380 00:15:39,574 --> 00:15:41,942 - It wasn't a clinical trial, of course. 381 00:15:42,009 --> 00:15:44,011 She was a lovely woman, luckily. 382 00:15:44,144 --> 00:15:46,213 You're very vulnerable in that state. 383 00:15:46,246 --> 00:15:49,483 I'm glad to see the practice is becoming more regulated now. 384 00:15:49,551 --> 00:15:51,185 - There have been problems? 385 00:15:51,251 --> 00:15:53,153 - It's not just protryptamine. 386 00:15:53,187 --> 00:15:56,123 Sex abuse is a known problem in psychedelics, 387 00:15:56,156 --> 00:15:57,692 even the naturally occurring ones 388 00:15:57,725 --> 00:15:59,527 like ayahuasca or psilocybin. 389 00:15:59,594 --> 00:16:01,028 - Mm. 390 00:16:01,094 --> 00:16:03,397 - All those happy hormones, 391 00:16:03,464 --> 00:16:05,600 they mess with your personal boundaries. 392 00:16:05,633 --> 00:16:08,770 They trick you into thinking you're okay with things 393 00:16:08,837 --> 00:16:09,970 when you're not. 394 00:16:10,037 --> 00:16:11,405 - Which is why there's two therapists-- 395 00:16:11,438 --> 00:16:13,708 make sure nobody crosses a line. 396 00:16:15,209 --> 00:16:17,444 - The first time, I was totally freaked out. 397 00:16:17,512 --> 00:16:18,880 - Okay. 398 00:16:18,979 --> 00:16:20,582 - I didn't sleep at all the night before. 399 00:16:20,648 --> 00:16:24,184 And I got there, I took the pill, 400 00:16:24,251 --> 00:16:26,521 and, like, immediately fell asleep. 401 00:16:26,621 --> 00:16:27,622 - Oh. 402 00:16:27,722 --> 00:16:32,794 - When I woke up, I felt... 403 00:16:32,927 --> 00:16:35,663 like I... 404 00:16:35,730 --> 00:16:37,998 understood what love meant. 405 00:16:38,131 --> 00:16:39,601 Wow. 406 00:16:39,634 --> 00:16:44,672 Not--not, like, being in love, but just how 407 00:16:44,806 --> 00:16:47,542 everything and everyone is all one. 408 00:16:47,609 --> 00:16:51,211 It's--it's hard to describe. 409 00:16:51,278 --> 00:16:52,947 I--I know I probably sound nuts. 410 00:16:53,080 --> 00:16:57,084 - No, it sounds kind of, um, incredible. 411 00:16:57,217 --> 00:17:00,220 So when did you remember the assault? 412 00:17:01,488 --> 00:17:02,724 - The third time. 413 00:17:02,824 --> 00:17:04,057 - Okay. 414 00:17:04,157 --> 00:17:05,627 - They had me put an eye mask on, 415 00:17:05,660 --> 00:17:09,731 and it makes things a lot more intense. 416 00:17:09,831 --> 00:17:12,767 It felt so vivid, 417 00:17:12,834 --> 00:17:16,470 this strong feeling of... 418 00:17:16,571 --> 00:17:17,939 violation. 419 00:17:17,972 --> 00:17:20,975 I could actually feel it happening in my body. 420 00:17:21,074 --> 00:17:22,309 I was crying. 421 00:17:22,376 --> 00:17:24,177 - Did you tell your therapists? 422 00:17:24,244 --> 00:17:25,880 - One of them was sitting with me. 423 00:17:25,980 --> 00:17:29,283 He was rubbing my back and my legs, holding me. 424 00:17:29,416 --> 00:17:33,521 - Is that a common practice for your sessions, 425 00:17:33,655 --> 00:17:36,323 the physical touch? 426 00:17:36,390 --> 00:17:38,960 - Y--yeah, I guess so. - Okay. 427 00:17:39,027 --> 00:17:41,963 It's just that's-- that's quite unorthodox, 428 00:17:41,996 --> 00:17:45,667 for a therapist to-- to cross that boundary. 429 00:17:45,700 --> 00:17:47,869 What happened afterwards? 430 00:17:47,969 --> 00:17:49,469 - I went home. 431 00:17:49,604 --> 00:17:51,171 - Mm-hmm. 432 00:17:51,204 --> 00:17:54,074 - And I could still feel it in my body the next day-- 433 00:17:54,107 --> 00:17:57,177 soreness between my legs 434 00:17:57,210 --> 00:17:58,580 and my throat, 435 00:17:58,680 --> 00:18:01,481 like somebody had choked me. 436 00:18:01,583 --> 00:18:07,021 They said it wasn't unusual for the brain to convince the body 437 00:18:07,087 --> 00:18:10,024 that it had really happened. 438 00:18:10,123 --> 00:18:13,260 - In my experience, the opposite is true. 439 00:18:13,327 --> 00:18:16,030 Um... 440 00:18:16,096 --> 00:18:18,666 it's the body 441 00:18:18,700 --> 00:18:21,002 that doesn't lie. 442 00:18:21,101 --> 00:18:24,038 And your body was telling you 443 00:18:24,104 --> 00:18:26,941 that you had been violated. 444 00:18:28,342 --> 00:18:31,846 And I think that you were. 445 00:18:31,879 --> 00:18:33,648 But not five years ago. 446 00:18:35,683 --> 00:18:40,054 Have you considered that maybe you were assaulted during-- 447 00:18:40,120 --> 00:18:41,656 during your session? 448 00:18:46,628 --> 00:18:47,862 - No. 449 00:18:54,234 --> 00:18:57,270 For a long time, I felt really good about the therapy. 450 00:18:59,107 --> 00:19:00,875 It changed my brain. 451 00:19:00,942 --> 00:19:03,878 It made me more open and optimistic. 452 00:19:07,180 --> 00:19:12,285 And now it just feels like it got rotten. 453 00:19:12,319 --> 00:19:15,523 Like I'm too sick to be fixed. 454 00:19:15,590 --> 00:19:17,457 - That's not true. 455 00:19:17,558 --> 00:19:21,228 You're not too sick to be fixed. 456 00:19:21,294 --> 00:19:26,934 They took advantage of you when you were vulnerable. 457 00:19:27,001 --> 00:19:28,836 And now they're gonna pay. 458 00:19:38,412 --> 00:19:40,180 - Okay, so if the sessions always had two therapists, 459 00:19:41,082 --> 00:19:43,216 what are we thinking? Both of them did it? 460 00:19:43,316 --> 00:19:45,053 One of them did it while the other watched? 461 00:19:45,119 --> 00:19:47,522 - Or they weren't always together all the time. 462 00:19:47,622 --> 00:19:49,389 - April doesn't know who was there 463 00:19:49,489 --> 00:19:50,925 because she had a mask over her eyes. 464 00:19:51,025 --> 00:19:52,593 - Well, we both know for a fact 465 00:19:52,694 --> 00:19:54,996 they're willing to lie to cover it up. 466 00:19:55,063 --> 00:19:57,098 Catmull fudged the session notes. 467 00:19:57,131 --> 00:19:59,067 Severson sent us on a wild goose chase 468 00:19:59,133 --> 00:20:01,169 looking at five-year-old Hinge matches. 469 00:20:01,234 --> 00:20:03,638 Catmull has an M.D. and a PhD. 470 00:20:03,738 --> 00:20:05,173 He's been big in the psychedelics community 471 00:20:05,272 --> 00:20:06,507 since the '90s. 472 00:20:06,607 --> 00:20:08,408 He's a real cheerleader for its benefits. 473 00:20:08,509 --> 00:20:09,844 He's got no complaints against him. 474 00:20:09,877 --> 00:20:14,347 He did a ton of research papers on protryptamine therapy. 475 00:20:14,448 --> 00:20:16,651 And I looked into Catmull's financials. 476 00:20:16,718 --> 00:20:19,419 He's got significant investments in all of this. 477 00:20:19,486 --> 00:20:22,724 Okay, if protryptamine gets distribution, 478 00:20:22,824 --> 00:20:24,025 he will make a lot of money. 479 00:20:24,125 --> 00:20:25,325 - Hmm. 480 00:20:25,358 --> 00:20:27,962 - Severson's a PsyD. 481 00:20:27,995 --> 00:20:29,530 He's new to psychedelics game. 482 00:20:29,630 --> 00:20:31,331 He still has a private practice. 483 00:20:31,398 --> 00:20:34,168 He specializes in complex trauma, PTSD, EMDR. 484 00:20:34,267 --> 00:20:35,770 No complaints against him either. 485 00:20:35,837 --> 00:20:38,840 - He and Catmull started working together two years ago 486 00:20:38,873 --> 00:20:40,174 for Serolyte Pharmaceuticals. 487 00:20:40,273 --> 00:20:42,275 The parent company is based in Japan. 488 00:20:42,375 --> 00:20:44,712 The U.S. division developed protryptamine 489 00:20:44,812 --> 00:20:45,713 and is running the trials. 490 00:20:45,813 --> 00:20:46,914 - Okay, well, these clinical trials 491 00:20:46,981 --> 00:20:48,616 often record their testing. 492 00:20:48,683 --> 00:20:52,186 So I mean, maybe there's video of these sessions. 493 00:20:52,220 --> 00:20:53,721 Let's see. 494 00:20:53,755 --> 00:20:55,556 - Who's Judd Flannery? 495 00:20:55,590 --> 00:20:58,458 - Catmull wrote all of his papers with the guy. 496 00:20:58,526 --> 00:21:00,293 And then it looks like they stopped 497 00:21:00,327 --> 00:21:03,030 around the time Severson came into the picture. 498 00:21:03,131 --> 00:21:04,232 - I wonder what split 'em up. 499 00:21:04,297 --> 00:21:06,399 - Yeah, let's find out. 500 00:21:10,071 --> 00:21:11,539 - Dr. Catmull and Dr. Severson 501 00:21:11,606 --> 00:21:13,708 are some of our finest researchers. 502 00:21:13,808 --> 00:21:16,043 Jonah has been with it from almost the beginning. 503 00:21:16,144 --> 00:21:17,377 - Uh-huh. - Since they paired up, 504 00:21:17,477 --> 00:21:18,813 their sites consistently report 505 00:21:18,913 --> 00:21:20,047 the best patient scores. 506 00:21:20,148 --> 00:21:21,582 Why? 507 00:21:21,649 --> 00:21:22,884 - Well, have you ever had any complaints 508 00:21:22,917 --> 00:21:23,985 about either of them? 509 00:21:24,051 --> 00:21:25,720 - No. 510 00:21:25,787 --> 00:21:26,921 What kind of complaints? 511 00:21:27,021 --> 00:21:29,422 - April Deieso recovered a memory 512 00:21:29,524 --> 00:21:33,027 of being sexually assaulted during one of her sessions. 513 00:21:33,094 --> 00:21:35,428 We are looking into the possibility 514 00:21:35,462 --> 00:21:39,901 that she was assaulted during that session. 515 00:21:39,934 --> 00:21:41,803 - That's not possible. April? 516 00:21:41,869 --> 00:21:44,337 Are you sure? - Yeah. 517 00:21:44,404 --> 00:21:45,673 - She was so pleased with her treatment outcome. 518 00:21:45,773 --> 00:21:49,710 - So are these sessions recorded, Ms. Fuentes? 519 00:21:49,811 --> 00:21:51,078 - Yes. 520 00:21:51,179 --> 00:21:53,781 But given how sensitive the content is, 521 00:21:53,848 --> 00:21:56,517 I can't turn anything over without a patient's permission. 522 00:21:56,584 --> 00:21:58,019 - Well, I can help you with that. 523 00:21:58,085 --> 00:21:59,821 This is April's consent. 524 00:21:59,887 --> 00:22:03,591 And you should have a digital copy of that in your inbox. 525 00:22:05,827 --> 00:22:07,795 - I can't give you anything without a subpoena. 526 00:22:07,895 --> 00:22:11,866 - All right, we will get a subpoena. 527 00:22:11,966 --> 00:22:14,168 We'll be back. 528 00:22:14,268 --> 00:22:15,468 - Save the world, 529 00:22:15,503 --> 00:22:18,005 as long as you have a court order. 530 00:22:20,875 --> 00:22:22,475 - Either of you guys ever take that online quiz 531 00:22:22,577 --> 00:22:24,712 where you put in how many times a year you visit your parents, 532 00:22:24,779 --> 00:22:26,247 and then it tells you how much time you got 533 00:22:26,280 --> 00:22:27,615 left with them before they die? 534 00:22:27,648 --> 00:22:29,050 - Hard no. 535 00:22:29,083 --> 00:22:30,585 - I used to calculate how much closer I was to death 536 00:22:30,651 --> 00:22:31,786 working at a job I didn't care about, 537 00:22:31,886 --> 00:22:33,621 so one day I just walked. 538 00:22:33,688 --> 00:22:35,923 - All those years in medical school to work in a bike shop? 539 00:22:36,023 --> 00:22:37,558 My dad would have throttled me. 540 00:22:37,625 --> 00:22:39,760 - Well, never been happier. 541 00:22:39,794 --> 00:22:42,096 Don't get me wrong, I love helping people. 542 00:22:42,129 --> 00:22:44,098 I just hated everything else. 543 00:22:44,198 --> 00:22:46,267 - Including Catmull? 544 00:22:46,300 --> 00:22:47,768 - You know, I thought I was so lucky when he 545 00:22:47,835 --> 00:22:49,402 asked me to be his research partner. 546 00:22:49,503 --> 00:22:50,905 It didn't take long to realize he didn't 547 00:22:50,972 --> 00:22:52,773 care much about the science. 548 00:22:52,874 --> 00:22:55,076 Has he been arrested? 549 00:22:55,176 --> 00:22:56,911 - Why do you ask? 550 00:22:56,978 --> 00:22:58,346 - Dude's a druggie. 551 00:22:58,445 --> 00:23:00,413 I caught him swiping pills from our inventory. 552 00:23:00,480 --> 00:23:02,382 And I reported him to my supervisor at Serolyte, 553 00:23:02,415 --> 00:23:03,918 and she said they'd handle it internally. 554 00:23:03,985 --> 00:23:05,753 - But they never did. - I don't know. 555 00:23:05,853 --> 00:23:07,288 But there's definitely this mentality over there 556 00:23:07,355 --> 00:23:09,523 that nothing can stop the momentum, you know? 557 00:23:09,590 --> 00:23:11,692 - You ever see him act inappropriate with a patient? 558 00:23:11,759 --> 00:23:13,393 - You mean, like, sexually? 559 00:23:14,729 --> 00:23:16,964 No, but I wouldn't put anything past that guy. 560 00:23:17,064 --> 00:23:18,633 A shrink with no empathy? 561 00:23:18,733 --> 00:23:20,034 That's wild. 562 00:23:20,134 --> 00:23:21,535 One time I asked him why he got into psychedelics. 563 00:23:21,602 --> 00:23:23,271 You know what he said? - Huh? 564 00:23:23,304 --> 00:23:25,438 - "It's where the money's at." 565 00:23:25,506 --> 00:23:27,440 - Judd Flannery was a fresh graduate who 566 00:23:27,541 --> 00:23:29,409 was incompetent and incapable. 567 00:23:29,442 --> 00:23:31,312 That's why I ended the relationship. 568 00:23:31,379 --> 00:23:33,581 Look, for all I know, he stole the meds. 569 00:23:33,614 --> 00:23:35,415 - You think we're on the hunt for some pills 570 00:23:35,516 --> 00:23:37,184 that went missing two years ago? 571 00:23:37,218 --> 00:23:38,619 We're way beyond that now, Jonah. 572 00:23:38,719 --> 00:23:40,288 - Nah, this is about what you did to April. 573 00:23:40,388 --> 00:23:42,223 What are you talking about? 574 00:23:42,290 --> 00:23:43,824 - Get her vulnerable and compliant, 575 00:23:43,925 --> 00:23:47,128 assault her, and convince her it was a hallucination. 576 00:23:47,194 --> 00:23:48,996 - What are you saying, that I-- - That you raped your client? 577 00:23:49,096 --> 00:23:50,932 Yeah, that's what we're saying. - Absolutely not. 578 00:23:51,032 --> 00:23:53,367 - The only question is, was it a tag-team situation 579 00:23:53,466 --> 00:23:55,536 with you and your partner? Or was it all his idea? 580 00:23:58,438 --> 00:24:00,207 - I leave the session sometimes. 581 00:24:01,575 --> 00:24:04,111 I know I'm not supposed to. 582 00:24:04,211 --> 00:24:06,180 Austin-- 583 00:24:06,247 --> 00:24:07,581 Austin encouraged me to take breaks. 584 00:24:07,615 --> 00:24:08,849 - Sure, sure, sure, sure. 585 00:24:08,883 --> 00:24:10,151 It's always the other guy, isn't it? 586 00:24:10,251 --> 00:24:11,752 - I can prove it. 587 00:24:11,819 --> 00:24:14,422 I have videos, everything we sent to Serolyte. 588 00:24:14,454 --> 00:24:16,924 I've got copies. 589 00:24:16,958 --> 00:24:18,125 - Have you watched them? 590 00:24:20,895 --> 00:24:24,497 Because you had a feeling you knew what was on them, 591 00:24:24,565 --> 00:24:25,465 didn't you? 592 00:24:33,441 --> 00:24:35,676 - Let it go. - No. 593 00:24:35,710 --> 00:24:37,511 - Just relax. - No, don't touch me. 594 00:24:37,611 --> 00:24:39,914 - Shh. - No, no, no. 595 00:24:40,014 --> 00:24:43,684 I don't want... 596 00:24:45,786 --> 00:24:47,188 - April, you need this. 597 00:24:47,254 --> 00:24:48,189 - No. 598 00:24:48,289 --> 00:24:49,290 Please don't. 599 00:24:49,390 --> 00:24:51,559 I--I can't breathe. 600 00:24:51,659 --> 00:24:54,128 I can't breathe. No. 601 00:24:54,228 --> 00:24:56,197 Please, no, I don't want it! 602 00:24:56,297 --> 00:24:57,565 Please, stop! 603 00:24:57,598 --> 00:24:59,433 - Can you open your thighs for me? 604 00:24:59,499 --> 00:25:01,502 - No. Stop! 605 00:25:01,535 --> 00:25:03,804 - Okay, that's enough. 606 00:25:03,904 --> 00:25:06,474 - There might not be enough there to prove rape, 607 00:25:06,574 --> 00:25:09,543 but we absolutely have him on sexual assault. 608 00:25:09,643 --> 00:25:11,545 We're still going through all the videos, 609 00:25:11,579 --> 00:25:14,382 but Liv, we've already found two other women 610 00:25:14,415 --> 00:25:17,318 Severson did this to. 611 00:25:17,351 --> 00:25:19,020 - Get him. 612 00:25:20,688 --> 00:25:23,991 - Three crisis calls this morning, all before 10:00 a.m.? 613 00:25:24,025 --> 00:25:26,160 I think I deserve this. - Dr. Severson. 614 00:25:26,227 --> 00:25:27,094 - Whoa. - Detectives, 615 00:25:27,194 --> 00:25:28,529 this isn't the best time. 616 00:25:28,562 --> 00:25:30,398 - Is it ever? Get up! 617 00:25:30,431 --> 00:25:31,799 - What on Earth are you doing? 618 00:25:31,899 --> 00:25:33,334 - Arresting you, Doc. - What? 619 00:25:33,401 --> 00:25:34,668 - Here, enjoy that. 620 00:25:34,735 --> 00:25:36,037 - You have the right to remain silent. 621 00:25:36,070 --> 00:25:37,805 Anything you say can and will be used against you. 622 00:25:41,776 --> 00:25:43,544 - So I'm gonna start with the obvious question, 623 00:25:44,612 --> 00:25:47,648 which is, did you forget that you were being recorded? 624 00:25:47,715 --> 00:25:50,484 Or--or did you just not care? 625 00:25:53,154 --> 00:25:56,757 Captain, I can see how this might seem strange 626 00:25:56,857 --> 00:25:58,527 if you're not versed in this therapy. 627 00:25:58,592 --> 00:25:59,994 - Mm-hmm. 628 00:26:00,061 --> 00:26:01,762 - But that's what this therapy looks like. 629 00:26:01,796 --> 00:26:03,164 - You assaulted her. 630 00:26:03,264 --> 00:26:04,999 - I comforted her. 631 00:26:05,099 --> 00:26:06,934 A person who's taken protryptamine 632 00:26:07,001 --> 00:26:08,202 needs reassurance. 633 00:26:08,302 --> 00:26:10,271 They need someone there to hold them together, 634 00:26:10,337 --> 00:26:12,406 both mentally and physically. 635 00:26:12,440 --> 00:26:13,607 - I have to stop you for a second 636 00:26:13,674 --> 00:26:16,077 because you can't just sit there 637 00:26:16,177 --> 00:26:21,282 and pretend that we didn't see clearly what is on this video. 638 00:26:21,315 --> 00:26:22,616 - You don't have the context. 639 00:26:22,683 --> 00:26:24,519 Are my methods unorthodox? 640 00:26:24,585 --> 00:26:26,187 Absolutely. 641 00:26:26,253 --> 00:26:29,156 But the use of touch, so long as it's non-sexual, 642 00:26:29,190 --> 00:26:30,491 has been very effective. 643 00:26:30,591 --> 00:26:32,827 - You call that there non-sexual? 644 00:26:32,893 --> 00:26:33,727 Yeah? 645 00:26:33,794 --> 00:26:35,229 Do you know what that word means? 646 00:26:35,329 --> 00:26:38,567 - Nothing that has transpired between my clients and myself 647 00:26:38,632 --> 00:26:40,201 has ever been sexual. 648 00:26:40,267 --> 00:26:42,236 - Mm-hmm. - Well, not for me. 649 00:26:42,336 --> 00:26:46,240 I don't derive any benefit or pleasure from these sessions. 650 00:26:46,340 --> 00:26:48,776 - Yeah, well, neither was she. She was in tears! 651 00:26:48,843 --> 00:26:52,079 She said "no," "stop," multiple times! 652 00:26:52,146 --> 00:26:55,716 - And if I told a surgeon, "no, don't sew up that incision 653 00:26:55,749 --> 00:26:57,418 you just made," would he stop? 654 00:26:57,485 --> 00:26:58,953 - I think I get it. 655 00:26:59,053 --> 00:27:00,821 So what you're saying is that sometimes when 656 00:27:00,888 --> 00:27:03,657 a person is feeling vulnerable, right, 657 00:27:03,757 --> 00:27:06,327 they just--they just wanna be held. 658 00:27:06,427 --> 00:27:07,761 - Exactly. 659 00:27:07,828 --> 00:27:10,664 The level of this therapy is so intense, 660 00:27:10,731 --> 00:27:13,134 you have to experience it to understand. 661 00:27:15,369 --> 00:27:18,372 I think someone like you would benefit from it, Captain. 662 00:27:21,809 --> 00:27:24,478 - Well, that is, uh, so kind of you to think of me. 663 00:27:24,513 --> 00:27:26,847 Um, 664 00:27:26,881 --> 00:27:29,984 where was Dr. Catmull during all of this? 665 00:27:30,050 --> 00:27:32,653 - Uh, I don't recall exactly. He may have been on a break. 666 00:27:32,720 --> 00:27:34,889 - The other two patients that got your special, 667 00:27:34,955 --> 00:27:38,192 uh, hands-on care, where was Dr. Catmull for those? 668 00:27:39,793 --> 00:27:41,262 - I would have to check the videos. 669 00:27:41,328 --> 00:27:42,363 - He wasn't there. 670 00:27:42,463 --> 00:27:43,931 Every single time. 671 00:27:46,433 --> 00:27:50,237 Honestly, you're real smart, Doctor. 672 00:27:50,304 --> 00:27:52,239 You're smarter than me. 673 00:27:52,306 --> 00:27:55,976 You're smarter than most people who sit in that chair. 674 00:27:56,076 --> 00:27:57,678 I mean, 675 00:27:57,745 --> 00:27:59,113 creating your own hunting ground 676 00:27:59,180 --> 00:28:02,249 and then hiding behind a clinical trial, 677 00:28:02,316 --> 00:28:04,818 and then having your victims sign up for it themselves. 678 00:28:04,885 --> 00:28:08,355 That is, uh-- that is brilliant. 679 00:28:08,422 --> 00:28:10,424 - Regular genius. 680 00:28:10,491 --> 00:28:12,561 - But you're no different 681 00:28:12,661 --> 00:28:15,496 than every other predator. 682 00:28:15,564 --> 00:28:16,864 You know that. 683 00:28:16,897 --> 00:28:20,301 And now everyone else will, too, 684 00:28:20,401 --> 00:28:23,404 because we have it all on video. 685 00:28:28,175 --> 00:28:30,277 - Captain Curry. 686 00:28:30,344 --> 00:28:33,080 Executive Officer. Look at you, rising the ranks. 687 00:28:33,147 --> 00:28:34,815 - Thanks, Chief. - Here for CompStat? 688 00:28:34,882 --> 00:28:36,150 - Yeah, my first one. 689 00:28:36,217 --> 00:28:37,484 - Better not be late. 690 00:28:37,586 --> 00:28:39,420 - Hey, I'll catch up with you. 691 00:28:39,486 --> 00:28:41,055 Griff. 692 00:28:41,121 --> 00:28:42,624 - Hey, Captain. 693 00:28:42,723 --> 00:28:44,458 Wow, you're all dressed up. 694 00:28:44,526 --> 00:28:45,893 - Yeah, well, CompStat meeting, 695 00:28:45,960 --> 00:28:48,128 so I had to drag this thing out. 696 00:28:48,162 --> 00:28:50,665 Little, uh, field trip to the records room? 697 00:28:50,731 --> 00:28:52,032 - Uh, yeah. 698 00:28:52,099 --> 00:28:53,901 Yeah, Cap asked me to pull some old case files. 699 00:28:53,968 --> 00:28:55,570 Thinks we might have a repeat offender. 700 00:28:55,637 --> 00:28:56,870 - Hmm. 701 00:28:56,904 --> 00:28:58,205 I didn't hear anything about that. 702 00:28:58,272 --> 00:28:59,574 - Yeah. 703 00:28:59,608 --> 00:29:00,675 Well, hey, we miss you up there. 704 00:29:00,709 --> 00:29:01,842 I gotta go. 705 00:29:06,615 --> 00:29:09,517 - Hey, I just arraigned Severson, and-- 706 00:29:09,618 --> 00:29:10,751 you're not gonna believe this, 707 00:29:10,818 --> 00:29:11,819 but he pled to the entire indictment. 708 00:29:11,885 --> 00:29:12,853 - You're kidding. 709 00:29:12,920 --> 00:29:14,656 - The judge gave him 15 years. 710 00:29:14,755 --> 00:29:17,091 - For three rapes? 711 00:29:17,157 --> 00:29:18,792 - Look, Amanda, I'm not upset about this, 712 00:29:18,859 --> 00:29:20,261 and you shouldn't be either. 713 00:29:20,327 --> 00:29:22,796 This case in no way was gonna be a slam dunk. 714 00:29:22,896 --> 00:29:24,398 The video was inconclusive. 715 00:29:24,465 --> 00:29:27,201 Even if April and the other two victims were ready to testify, 716 00:29:27,268 --> 00:29:29,837 they were in an experimental treatment program. 717 00:29:29,937 --> 00:29:31,673 That was always gonna be tricky with the jury. 718 00:29:31,740 --> 00:29:33,508 To be honest, I'm surprised this lawyer 719 00:29:33,575 --> 00:29:34,808 didn't wanna go to trial. 720 00:29:34,875 --> 00:29:37,244 - Oh, my God, he's protecting his study. 721 00:29:38,513 --> 00:29:40,014 - From what? - Scrutiny. 722 00:29:40,080 --> 00:29:43,250 Look, Severson is a creep. 723 00:29:43,284 --> 00:29:44,952 He's a predator. 724 00:29:45,052 --> 00:29:47,421 But he is a true believer in his therapy. 725 00:29:47,488 --> 00:29:49,223 - He'll take the hit so his company doesn't. 726 00:29:49,290 --> 00:29:50,958 - And Serolyte had all the videos of Severson. 727 00:29:51,058 --> 00:29:52,761 They knew what he was doing. 728 00:29:52,826 --> 00:29:54,696 And they did nothing? 729 00:29:54,763 --> 00:29:56,864 - And it's despicable, but unfortunately, 730 00:29:56,930 --> 00:29:58,132 they don't have a duty to report-- 731 00:29:58,198 --> 00:29:59,300 - So they get off on a technicality? 732 00:29:59,366 --> 00:30:00,769 Come on. 733 00:30:02,436 --> 00:30:04,305 - Don't--don't look at me like that, all right? 734 00:30:04,371 --> 00:30:06,273 For once, I'd like to be able to stay within my jurisdiction 735 00:30:06,373 --> 00:30:07,509 when it comes to you, Liv. 736 00:30:16,150 --> 00:30:19,987 We can't charge Serolyte criminally. 737 00:30:20,054 --> 00:30:22,256 But we can try to shut 'em down. 738 00:30:29,997 --> 00:30:32,232 - Sonny, gotta say, shutting down 739 00:30:32,299 --> 00:30:35,537 an entire corporation because of one bad apple 740 00:30:35,603 --> 00:30:37,037 doesn't sit well with me. 741 00:30:37,137 --> 00:30:38,540 Serolyte seems to be getting some good results 742 00:30:38,640 --> 00:30:40,040 out of this drug. 743 00:30:40,140 --> 00:30:41,609 - Well, I have no issue with protryptamine, 744 00:30:41,710 --> 00:30:43,911 psychedelics in general, when they're handled appropriately. 745 00:30:44,011 --> 00:30:46,480 But what I do have an issue with is poor oversight 746 00:30:46,548 --> 00:30:49,617 and not paying attention when a doctor assaults his patients. 747 00:30:49,684 --> 00:30:51,018 - And that man is going to prison. 748 00:30:51,085 --> 00:30:53,722 - But that does nothing to solve the underlying issue. 749 00:30:53,788 --> 00:30:55,790 Look, their complete lack of oversight 750 00:30:55,856 --> 00:30:57,792 has created the perfect conditions 751 00:30:57,891 --> 00:30:59,193 for this to happen again with another doctor. 752 00:30:59,293 --> 00:31:01,261 - I'm not saying we don't take a look. 753 00:31:01,328 --> 00:31:02,963 But shutting down the company could 754 00:31:03,063 --> 00:31:04,398 shut down the entire pursuit of this treatment. 755 00:31:04,431 --> 00:31:05,866 - But if you do nothing, then patients 756 00:31:05,966 --> 00:31:07,134 are gonna stay vulnerable. 757 00:31:09,136 --> 00:31:11,972 Look, listen, how about this? 758 00:31:14,609 --> 00:31:16,910 Cross-designate me. 759 00:31:16,977 --> 00:31:19,179 Let me take it on. 760 00:31:26,887 --> 00:31:28,889 - She said both doctors would be in the room at all times, 761 00:31:29,524 --> 00:31:31,593 for my protection and theirs. 762 00:31:31,693 --> 00:31:32,827 - And did Ms. Fuentes have you sign 763 00:31:32,861 --> 00:31:35,730 a consent form for your sessions to be recorded? 764 00:31:35,797 --> 00:31:37,331 - I did. 765 00:31:37,431 --> 00:31:40,033 They said it was for the study, and no one else would see them. 766 00:31:40,134 --> 00:31:42,136 - And I'm assuming that you did not consent 767 00:31:42,202 --> 00:31:44,839 to either doctor lying under a blanket with you 768 00:31:44,938 --> 00:31:46,574 and touching your body. 769 00:31:46,674 --> 00:31:48,610 - No, absolutely not. 770 00:31:48,710 --> 00:31:51,445 - And did Ms. Fuentes or anyone else 771 00:31:51,513 --> 00:31:54,148 from Serolyte Pharmaceuticals ever reach out to you 772 00:31:54,248 --> 00:31:56,684 about what was on your recorded video sessions? 773 00:31:56,818 --> 00:31:58,018 - No. 774 00:31:58,118 --> 00:31:59,721 - Even after Dr. Severson was arrested 775 00:31:59,788 --> 00:32:01,288 for sexually assaulting you? 776 00:32:01,388 --> 00:32:02,489 - Not a word. 777 00:32:02,557 --> 00:32:03,858 - Thank you, Ms. Deieso. 778 00:32:03,957 --> 00:32:05,159 No further questions, Your Honor. 779 00:32:05,225 --> 00:32:06,895 - Ms. Rettstadt, your witness. 780 00:32:06,960 --> 00:32:09,163 - Ms. Deieso, 781 00:32:09,229 --> 00:32:11,965 what you endured at the hands of Dr. Severson 782 00:32:12,032 --> 00:32:13,434 was reprehensible. 783 00:32:13,500 --> 00:32:14,903 And I don't wanna put you through a long list 784 00:32:14,968 --> 00:32:16,370 of questions, so I'll be quick, all right? 785 00:32:16,437 --> 00:32:17,639 - Okay. 786 00:32:17,739 --> 00:32:19,707 - I really just have one. 787 00:32:19,774 --> 00:32:21,576 Did this therapy help you? 788 00:32:24,077 --> 00:32:26,380 - I don't know how-- 789 00:32:26,447 --> 00:32:29,751 I was assaulted. 790 00:32:29,784 --> 00:32:30,685 Raped. 791 00:32:30,752 --> 00:32:32,520 - I know. 792 00:32:32,620 --> 00:32:34,254 But that's not what I'm asking. 793 00:32:34,288 --> 00:32:36,691 You had been treated for PTSD. 794 00:32:36,724 --> 00:32:38,392 Is that still your diagnosis? 795 00:32:38,425 --> 00:32:40,227 - He's a monster. - I don't disagree. 796 00:32:40,260 --> 00:32:41,495 He is. 797 00:32:41,563 --> 00:32:45,032 And according to your post-clinical trial follow-up, 798 00:32:45,165 --> 00:32:49,102 your PTSD is, medically speaking, no longer present. 799 00:32:49,169 --> 00:32:50,638 So I'll ask again. 800 00:32:50,738 --> 00:32:53,407 Did it help you? 801 00:32:59,379 --> 00:33:04,485 - When I wake up at night, I feel like I'm being choked. 802 00:33:04,586 --> 00:33:06,053 I feel hands on me. 803 00:33:06,119 --> 00:33:10,023 Feel him on top of me over a year later. 804 00:33:10,057 --> 00:33:11,926 I think about what would have happened 805 00:33:11,960 --> 00:33:13,460 if Dr. Severson hadn't done this to me, 806 00:33:13,528 --> 00:33:15,663 what that life would have been like. 807 00:33:15,763 --> 00:33:18,867 I'll never know. 808 00:33:18,933 --> 00:33:22,871 I just don't want what happened to me to happen to anyone else. 809 00:33:32,079 --> 00:33:34,983 - Ms. Fuentes, your company has safeguards in place 810 00:33:35,048 --> 00:33:36,784 to prevent sexual abuse, correct? 811 00:33:36,885 --> 00:33:38,051 - Yes, we do. 812 00:33:38,151 --> 00:33:40,555 - For example, you require two therapists 813 00:33:40,622 --> 00:33:43,791 to be present for the entire duration of every session. 814 00:33:43,858 --> 00:33:45,025 - Correct. 815 00:33:45,125 --> 00:33:45,994 - And you also require that each session 816 00:33:46,059 --> 00:33:47,427 be recorded on video. 817 00:33:47,461 --> 00:33:48,830 - Yes. 818 00:33:48,863 --> 00:33:52,132 - But that didn't really stop Dr. Severson, though, did it? 819 00:33:52,199 --> 00:33:55,570 - We were horrified by his criminal actions. 820 00:33:55,637 --> 00:33:58,171 But to say that one bad actor is indicative 821 00:33:58,238 --> 00:34:00,842 of our entire company is false. 822 00:34:00,875 --> 00:34:02,877 - Right, because you know for certain that 823 00:34:02,944 --> 00:34:04,746 there was only one bad actor. 824 00:34:04,879 --> 00:34:06,280 You got the videos, right? 825 00:34:06,346 --> 00:34:08,215 So if anything inappropriate had happened, 826 00:34:08,248 --> 00:34:09,784 well, you would have seen that. 827 00:34:12,654 --> 00:34:16,758 You do record every session, don't you, Dr. Fuentes? 828 00:34:16,824 --> 00:34:18,026 - Yes. 829 00:34:18,091 --> 00:34:20,028 - And have you ever seen a therapist 830 00:34:20,093 --> 00:34:21,763 leave a session when they weren't supposed to? 831 00:34:21,796 --> 00:34:23,196 - I never saw that. 832 00:34:23,230 --> 00:34:24,766 - No? In all those videos? 833 00:34:24,799 --> 00:34:26,300 That's astonishing. 834 00:34:26,366 --> 00:34:28,435 I mean, how many hours would you say there are? 835 00:34:28,503 --> 00:34:30,470 There's gotta be thousands. - Yes. 836 00:34:30,538 --> 00:34:32,507 - And approximately how many hours of those sessions 837 00:34:32,540 --> 00:34:33,608 did you watch? 838 00:34:35,342 --> 00:34:37,612 - I haven't had an opportunity to review. 839 00:34:37,679 --> 00:34:39,313 - You never watch the videos 840 00:34:39,413 --> 00:34:41,148 that you require for the purpose 841 00:34:41,214 --> 00:34:42,650 of protecting your patients? 842 00:34:42,717 --> 00:34:44,819 - Me, personally? No. 843 00:34:44,919 --> 00:34:46,955 - Okay, not personally, but who does? 844 00:34:46,988 --> 00:34:48,690 - You have to understand. 845 00:34:48,723 --> 00:34:50,758 We keep the videos as records. 846 00:34:50,825 --> 00:34:52,026 We simply don't have the manpower 847 00:34:52,092 --> 00:34:53,528 to review that much footage. 848 00:34:53,561 --> 00:34:55,495 We're a research-focused entity. 849 00:34:55,597 --> 00:34:57,130 - Whose primary purpose should have been 850 00:34:57,197 --> 00:34:59,968 to keep your patients safe. 851 00:35:00,001 --> 00:35:02,036 And if you had done your job, 852 00:35:02,135 --> 00:35:04,471 then you would have seen three women, 853 00:35:04,539 --> 00:35:06,874 the very people that you were supposed to protect, 854 00:35:06,908 --> 00:35:08,375 be assaulted by one of your doctors. 855 00:35:08,475 --> 00:35:09,844 Isn't that true? 856 00:35:12,080 --> 00:35:14,247 - Yes. 857 00:35:14,314 --> 00:35:17,317 - Nothing further. 858 00:35:17,384 --> 00:35:19,186 - Ms. Fuentes, you may step down. 859 00:35:23,758 --> 00:35:25,425 Both counsel, approach. 860 00:35:35,302 --> 00:35:37,872 Ms. Rettstadt, if things keep going the way they're going, 861 00:35:37,905 --> 00:35:39,807 I'm inclined to rule in favor 862 00:35:39,874 --> 00:35:40,975 of the attorney general's office. 863 00:35:41,009 --> 00:35:42,076 - Your Honor, I-- 864 00:35:42,142 --> 00:35:43,978 - However, I also understand 865 00:35:44,045 --> 00:35:46,080 that Serolyte Pharmaceuticals 866 00:35:46,114 --> 00:35:49,483 is at the forefront of a breakthrough medication 867 00:35:49,550 --> 00:35:52,053 that has the potential to change the face 868 00:35:52,120 --> 00:35:54,055 of mental health treatment, 869 00:35:54,088 --> 00:35:56,356 perhaps under the right leadership-- 870 00:35:56,423 --> 00:35:57,491 - Hold on, Your Honor. 871 00:35:57,558 --> 00:35:59,226 - The Serolyte board would not object 872 00:35:59,259 --> 00:36:00,862 to removing Ms. Fuentes from her position 873 00:36:00,895 --> 00:36:02,864 as CEO, Your Honor. 874 00:36:02,930 --> 00:36:05,967 - In that case, I'd be inclined to deny the attorney general's 875 00:36:06,067 --> 00:36:07,602 application to shut them down. 876 00:36:07,669 --> 00:36:09,704 - Your Honor, respectfully, I disagree. 877 00:36:09,804 --> 00:36:11,706 Three women have been victimized on Serolyte's watch. 878 00:36:11,773 --> 00:36:14,408 - Victimized by Dr. Severson, who's out of the picture. 879 00:36:14,474 --> 00:36:17,411 - Did SVU find any other instances 880 00:36:17,477 --> 00:36:19,547 of therapists abusing patients? 881 00:36:19,647 --> 00:36:20,548 - No, they did not. 882 00:36:20,648 --> 00:36:22,750 But the potential for abuse is there. 883 00:36:22,850 --> 00:36:25,920 And unless we shut them down until real changes are made, 884 00:36:25,987 --> 00:36:27,121 it'll stay there. 885 00:36:27,187 --> 00:36:29,256 - I admire your passion, Mr. Carisi, 886 00:36:29,289 --> 00:36:31,859 but I don't think you've made your case. 887 00:36:31,926 --> 00:36:33,828 You're welcome to take an appeal. 888 00:36:33,895 --> 00:36:34,762 Step back. 889 00:36:46,007 --> 00:36:48,176 - Well, you went down swinging, Sonny. 890 00:36:48,208 --> 00:36:49,610 I'll give you that. 891 00:36:49,677 --> 00:36:52,245 - Yeah, well, thanks for a spot on the team. 892 00:36:52,312 --> 00:36:54,749 - Any time. - Take care. 893 00:36:54,816 --> 00:36:57,719 Well, you warned me that we were punching above our weight. 894 00:36:57,819 --> 00:36:59,286 - Yeah, I did. 895 00:36:59,386 --> 00:37:02,690 - So you're not gonna give me the "I told you so" speech? 896 00:37:06,426 --> 00:37:11,065 - When I was a kid, my mom had an abortion. 897 00:37:11,132 --> 00:37:12,432 Nearly killed her Catholic heart, 898 00:37:12,499 --> 00:37:13,534 but the baby would have been born 899 00:37:13,601 --> 00:37:15,368 with all kinds of problems. 900 00:37:15,435 --> 00:37:18,840 All this information came out about this antidepressant 901 00:37:18,873 --> 00:37:20,908 that she was using off and on. 902 00:37:21,008 --> 00:37:23,745 And I remember this fancy lawyer, he came to our house, 903 00:37:23,778 --> 00:37:27,447 and he wanted her to join a class-action lawsuit. 904 00:37:27,548 --> 00:37:29,784 He told us that hundreds of babies 905 00:37:29,851 --> 00:37:32,854 had been born with birth defects because of that drug. 906 00:37:32,920 --> 00:37:34,589 - What did she do? 907 00:37:34,622 --> 00:37:37,324 - The class action was denied certification. 908 00:37:37,424 --> 00:37:39,127 Case never went to trial. 909 00:37:39,227 --> 00:37:41,229 My mom, she--she couldn't afford to file 910 00:37:41,328 --> 00:37:44,532 an individual claim, so-- 911 00:37:44,665 --> 00:37:46,399 so that was that. 912 00:37:49,604 --> 00:37:53,273 - Carisi, Severson is behind bars. 913 00:37:53,340 --> 00:37:57,211 Removing Fuentes is definitely gonna shake things up. 914 00:37:57,245 --> 00:38:00,047 You didn't really lose this case today. 915 00:38:01,281 --> 00:38:03,651 - Look at you with the pep talk. 916 00:38:03,684 --> 00:38:06,386 Usually I'm the one telling you that we did all we could. 917 00:38:06,453 --> 00:38:08,556 - Well, people change. 918 00:38:19,033 --> 00:38:20,034 - What's this? 919 00:38:20,067 --> 00:38:22,970 - A few files that you missed. 920 00:38:23,037 --> 00:38:24,505 This one was a killer. 921 00:38:24,572 --> 00:38:27,374 So the witness turned out to be a fabulist, 922 00:38:27,440 --> 00:38:29,309 just makes up a whole bunch of details, 923 00:38:29,376 --> 00:38:32,213 and then--and then the whole case fell apart at trial. 924 00:38:32,246 --> 00:38:33,748 - Captain, I can explain what's going-- 925 00:38:33,815 --> 00:38:36,449 - I don't know why you're pulling my old cases. 926 00:38:36,517 --> 00:38:39,452 I suspect it's because somebody told you to. 927 00:38:39,520 --> 00:38:41,454 So you go ahead, Griff. 928 00:38:41,556 --> 00:38:44,525 You look into anything you want. 929 00:38:44,592 --> 00:38:47,261 Because I don't have any secrets. 930 00:38:47,295 --> 00:38:49,197 And whatever mistakes I've made--and I'm sure 931 00:38:49,230 --> 00:38:52,700 there have been a ton-- 932 00:38:52,767 --> 00:38:54,467 I stand by. 933 00:38:56,604 --> 00:38:57,605 - Wait. 934 00:38:59,339 --> 00:39:00,775 Look at this. 935 00:39:00,808 --> 00:39:02,810 - What is that? 936 00:39:02,877 --> 00:39:07,315 - It's from a shooting in a bar in the Upper West Side in 2001. 937 00:39:07,347 --> 00:39:08,516 Look at it. 938 00:39:08,549 --> 00:39:11,451 Involving a Lieutenant Jimmy Griffin. 939 00:39:15,189 --> 00:39:17,225 And Detective Kathryn Tynan. 940 00:39:19,527 --> 00:39:22,362 Yeah, you're right, I was tasked into looking 941 00:39:22,395 --> 00:39:25,365 into your old cases, okay? 942 00:39:25,465 --> 00:39:28,936 And I used that as cover to dig that up. 943 00:39:34,175 --> 00:39:36,510 - What are you planning on doing with this, Griff? 944 00:39:39,580 --> 00:39:42,382 - I'm gonna find out the truth. 945 00:39:42,449 --> 00:39:44,785 And I'm gonna give that to the commissioner. 946 00:39:46,854 --> 00:39:50,791 I--I don't care what happens to me. 947 00:39:50,858 --> 00:39:55,363 I don't care what happens to my dad's legacy after this. 948 00:39:55,395 --> 00:39:58,165 Legacy--like, what the hell does that even mean? 949 00:40:01,569 --> 00:40:03,470 Tynan--I mean, you know this. 950 00:40:03,537 --> 00:40:05,673 Tynan--she's been there for me... 951 00:40:07,407 --> 00:40:11,012 Through some very hard times, okay? 952 00:40:13,848 --> 00:40:17,551 I--I cannot take any of this anymore. 953 00:40:19,654 --> 00:40:22,556 I gotta know. I gotta know the truth. 954 00:40:22,657 --> 00:40:25,593 - This is gonna blow everything up. 955 00:40:32,199 --> 00:40:33,801 Are you ready for that? 956 00:40:38,339 --> 00:40:39,540 - No. 957 00:40:42,810 --> 00:40:44,879 Are you? 66335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.