All language subtitles for Law and Order SVU s27e16 Vivid.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,155 --> 00:00:05,339 . 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,466 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,499 --> 00:00:08,942 sexually based offenses 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,044 are considered especially heinous. 5 00:00:11,111 --> 00:00:13,614 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,714 --> 00:00:15,449 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,050 are members of an elite squad 8 00:00:17,150 --> 00:00:18,911 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,011 --> 00:00:20,854 These are their stories. 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,281 - [laughing] 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,203 [thudding, shattering] 12 00:00:36,270 --> 00:00:40,324 [tense music] 13 00:00:40,357 --> 00:00:41,475 - Hey! 14 00:00:41,508 --> 00:00:43,477 What the hell? That's my car! 15 00:00:43,510 --> 00:00:44,645 - Hey, don't come any closer! 16 00:00:44,778 --> 00:00:47,164 - Look what you did! - He said stand back! 17 00:00:47,197 --> 00:00:49,341 - Wha--[grunts] 18 00:00:49,374 --> 00:00:51,151 [siren wailing] - Run, Harrison! 19 00:00:51,285 --> 00:00:53,845 [tires screech] 20 00:00:53,879 --> 00:00:55,047 [bat clatters] 21 00:00:55,113 --> 00:00:57,925 - Police! 22 00:00:57,991 --> 00:00:59,685 - NYPD! 23 00:00:59,718 --> 00:01:01,011 - Don't move. 24 00:01:01,044 --> 00:01:02,729 Put your hands on the car! 25 00:01:02,796 --> 00:01:04,498 - Let's go. - Margot-- 26 00:01:04,631 --> 00:01:06,058 - Quiet! 27 00:01:06,124 --> 00:01:07,768 - Are you all right? Do you need an ambulance? 28 00:01:07,868 --> 00:01:09,528 - No, I'm--I'm okay. 29 00:01:09,561 --> 00:01:11,229 - What happened? 30 00:01:11,296 --> 00:01:13,240 - Uh, I just ca--came out and found them messing up m-- 31 00:01:13,340 --> 00:01:16,576 my car. - Any idea why? 32 00:01:16,677 --> 00:01:18,378 - I mean, 33 00:01:18,445 --> 00:01:20,572 I guess that. 34 00:01:20,639 --> 00:01:24,810 ♪ ♪ 35 00:01:24,910 --> 00:01:26,670 - I take it you're Zac. 36 00:01:29,957 --> 00:01:32,826 - I just think it's important to believe victims. 37 00:01:32,893 --> 00:01:35,896 - Well, I couldn't agree more. 38 00:01:35,963 --> 00:01:37,631 But are you saying that you're a victim? 39 00:01:37,731 --> 00:01:39,700 - I'm saying when people speak up, nobody listens. 40 00:01:39,800 --> 00:01:40,934 - I'm listening. 41 00:01:41,001 --> 00:01:42,552 Margot, I'm all ears. - [scoffs] 42 00:01:42,586 --> 00:01:44,171 No, you're gonna say what everyone else says. 43 00:01:44,271 --> 00:01:45,731 What was she wearing? Was she drinking? 44 00:01:45,764 --> 00:01:46,707 - Okay, Margot, please. 45 00:01:46,840 --> 00:01:48,275 Just yes or no. 46 00:01:48,375 --> 00:01:50,711 Were you a victim of sexual assault? 47 00:01:50,744 --> 00:01:51,712 - You see? 48 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 You're not listening. 49 00:01:54,014 --> 00:01:55,749 - Look, this all got out of hand. 50 00:01:55,816 --> 00:01:57,684 Nobody intended for anybody to get hurt. 51 00:01:57,784 --> 00:01:59,987 - Yeah, kind of hard to buy that when you show up 52 00:02:00,087 --> 00:02:02,222 with a baseball bat, Harrison. 53 00:02:02,289 --> 00:02:03,991 - Margot said it was just a precaution. 54 00:02:04,057 --> 00:02:06,226 - What else did Margot say? 55 00:02:06,259 --> 00:02:09,696 - That it's important to take a stand. 56 00:02:09,763 --> 00:02:10,856 And it is. 57 00:02:10,956 --> 00:02:13,233 And that we should believe women, and I do. 58 00:02:13,300 --> 00:02:14,860 - You always do what Margot tells you? 59 00:02:14,960 --> 00:02:18,071 - She's very, very smart. 60 00:02:18,171 --> 00:02:20,407 And she cares about the world, 61 00:02:20,474 --> 00:02:22,142 and justice. 62 00:02:23,477 --> 00:02:25,612 And--and she's-- and she's smart. 63 00:02:25,679 --> 00:02:29,416 - And she told you that Zac was a rapist? 64 00:02:29,449 --> 00:02:31,351 - I am not a rapist. 65 00:02:31,418 --> 00:02:33,854 I don't even know what they're talking about. 66 00:02:33,920 --> 00:02:35,155 - You've never met either of them? 67 00:02:35,255 --> 00:02:37,816 - No, but a couple days ago, I started getting 68 00:02:37,883 --> 00:02:40,127 all these DMs on my socials. 69 00:02:40,193 --> 00:02:42,062 They found my work email. 70 00:02:42,162 --> 00:02:44,531 Total strangers saying I raped somebody. 71 00:02:44,598 --> 00:02:45,766 - Zac, what I need you to focus on 72 00:02:45,832 --> 00:02:48,068 is why they'd get this idea about you. 73 00:02:48,135 --> 00:02:50,162 - Man, I don't know. 74 00:02:50,228 --> 00:02:52,330 [stammering] They're crazy? 75 00:02:52,397 --> 00:02:54,007 You know, mistaken identity? 76 00:02:54,074 --> 00:02:57,310 I--I don't even know who's saying I did that. 77 00:02:57,344 --> 00:02:59,680 - Margot, this is not a trick question. 78 00:02:59,746 --> 00:03:00,947 It's yes or no. 79 00:03:00,981 --> 00:03:02,949 Is the victim a friend of yours or not? 80 00:03:02,983 --> 00:03:04,242 - What if she's not? 81 00:03:04,342 --> 00:03:05,886 Do we have to be besties? 82 00:03:05,986 --> 00:03:06,953 - Oh, my God, you-- 83 00:03:06,987 --> 00:03:08,455 you don't have to be anything. 84 00:03:08,555 --> 00:03:10,791 I don't know how to get through to you. 85 00:03:10,824 --> 00:03:14,294 I cannot move forward with this investigation 86 00:03:14,327 --> 00:03:17,030 until I have a name. 87 00:03:19,666 --> 00:03:22,986 - Who is this victim you are avenging? 88 00:03:23,019 --> 00:03:24,938 - Like, a name? 89 00:03:25,005 --> 00:03:27,541 - Yeah, exactly, like a name. 90 00:03:27,641 --> 00:03:30,410 - I don't actually know her real-life name. 91 00:03:30,477 --> 00:03:31,712 - I never met her. 92 00:03:31,778 --> 00:03:33,705 - You never had one conversation with her? 93 00:03:33,772 --> 00:03:35,340 - No, but it doesn't matter. 94 00:03:35,373 --> 00:03:37,451 What matters is we found her rapist, and you didn't. 95 00:03:37,551 --> 00:03:40,011 - Okay, Margot, I need you to give me 96 00:03:40,045 --> 00:03:42,422 something to investigate, just one thing. 97 00:03:42,489 --> 00:03:43,724 Could be anything. 98 00:03:43,790 --> 00:03:46,393 I need you to give me one thing. 99 00:03:46,493 --> 00:03:53,333 ♪ ♪ 100 00:03:53,400 --> 00:03:55,001 Her name is Jaded Ember. 101 00:03:55,102 --> 00:03:58,130 She's a VTuber on Twitch. 102 00:03:58,196 --> 00:04:00,741 Like a virtual streamer. 103 00:04:00,807 --> 00:04:04,411 - I don't expect anyone to believe me or help me. 104 00:04:04,478 --> 00:04:06,613 I just wanted to say it out loud. 105 00:04:06,680 --> 00:04:09,015 The guy who raped me, he's gonna get away with it. 106 00:04:09,149 --> 00:04:11,910 But maybe someone who's going through something like this, 107 00:04:11,977 --> 00:04:15,038 maybe they'll hear me and have a different ending. 108 00:04:15,071 --> 00:04:16,790 I don't know. 109 00:04:16,890 --> 00:04:18,859 It would be awesome if this helped someone. 110 00:04:18,892 --> 00:04:21,862 Otherwise, what's even the point? 111 00:04:21,928 --> 00:04:25,991 - I mean, you'd have to be crazy to ignore that. 112 00:04:26,091 --> 00:04:29,102 How could we just not try to help? 113 00:04:29,202 --> 00:04:34,107 ♪ ♪ 114 00:04:34,174 --> 00:04:37,102 [dramatic music] 115 00:04:37,169 --> 00:04:44,201 ♪ ♪ 116 00:05:22,556 --> 00:05:22,739 . 117 00:05:22,923 --> 00:05:24,324 - And we think he's casing the houses 118 00:05:24,391 --> 00:05:25,826 until the occupants leave. 119 00:05:25,892 --> 00:05:28,228 So I'm assigning an additional unit to Sector David. 120 00:05:28,295 --> 00:05:29,963 Questions? 121 00:05:30,063 --> 00:05:33,825 All right, then let's focus on quality stops and good collars. 122 00:05:33,959 --> 00:05:36,294 And make sure your body cams are up and running. 123 00:05:36,328 --> 00:05:38,330 Be professional, respectful, and everyone 124 00:05:38,463 --> 00:05:39,940 comes back in one piece. 125 00:05:39,973 --> 00:05:42,008 All right, thanks. Dismissed. 126 00:05:45,971 --> 00:05:47,781 - Not one officer checking their phone. 127 00:05:47,814 --> 00:05:49,299 They must like you. 128 00:05:49,332 --> 00:05:50,884 - Well, there may or may not be a rumor going around 129 00:05:50,951 --> 00:05:53,144 that anyone not paying attention to the roll 130 00:05:53,178 --> 00:05:54,638 gets zero OT. 131 00:05:54,671 --> 00:05:56,181 - You're laying down the hammer. 132 00:05:56,314 --> 00:05:57,691 - Guess I'm a natural. 133 00:05:59,826 --> 00:06:02,312 - I don't like this. 134 00:06:02,345 --> 00:06:04,022 - There's nothing to like. It is what it is. 135 00:06:04,122 --> 00:06:06,449 - Yeah, but can I still be mad for you? 136 00:06:08,159 --> 00:06:11,363 - Ah, shoot, I got a budgeting meeting coming up. 137 00:06:11,496 --> 00:06:14,040 But tell Griff if he double parks in front of the precinct 138 00:06:14,140 --> 00:06:16,543 again, I'm gonna have his ass towed. 139 00:06:20,672 --> 00:06:21,915 - I'm not gonna lie. 140 00:06:21,982 --> 00:06:25,118 That interview from last night kind of broke my brain. 141 00:06:25,151 --> 00:06:27,454 - Yeah, I feel like I know less after talking to them 142 00:06:27,487 --> 00:06:29,823 than I did after reading the two-sentence police report. 143 00:06:29,923 --> 00:06:31,992 - I had to cut Zac loose. He said he'd stay in town. 144 00:06:32,058 --> 00:06:33,184 - Yeah, we got nothing to hold him on. 145 00:06:33,218 --> 00:06:34,261 - What'd I miss? 146 00:06:34,327 --> 00:06:35,528 - A whole lot of questions. 147 00:06:35,562 --> 00:06:37,055 - Okay, so I found the rest of that clip 148 00:06:37,188 --> 00:06:38,798 from Jaded Ember's Twitch site. 149 00:06:38,865 --> 00:06:41,501 She's got a ton of fans on GameCast. 150 00:06:41,534 --> 00:06:43,670 Mostly livestreams herself playing video games. 151 00:06:43,737 --> 00:06:44,938 But here's the part of the video where 152 00:06:45,005 --> 00:06:46,564 she talks about being raped. 153 00:06:46,698 --> 00:06:49,109 - I was in therapy when it all came back to me. 154 00:06:49,175 --> 00:06:51,903 It's so crazy how your brain can just forget things 155 00:06:52,037 --> 00:06:54,072 that are, like, too traumatic. 156 00:06:54,172 --> 00:06:56,149 But I can feel him 157 00:06:56,182 --> 00:06:58,743 pressing down on my neck, 158 00:06:58,877 --> 00:07:00,520 telling me to relax. 159 00:07:00,620 --> 00:07:02,422 I could hardly breathe. 160 00:07:02,555 --> 00:07:03,823 I couldn't scream. 161 00:07:03,890 --> 00:07:06,584 I-- [breathes shakily] 162 00:07:06,685 --> 00:07:08,161 I don't know. This sounds crazy. 163 00:07:08,228 --> 00:07:11,498 I hope you guys believe me. 164 00:07:11,564 --> 00:07:13,700 - So it's a recovered memory. 165 00:07:13,800 --> 00:07:15,869 - Yeah, from someone who won't reveal their identity. 166 00:07:15,936 --> 00:07:16,928 It's tricky. 167 00:07:17,028 --> 00:07:18,505 - Did she identify her rapist? 168 00:07:18,538 --> 00:07:20,874 - No, nothing. No name, no details. 169 00:07:20,940 --> 00:07:23,410 - But our vigilante Margot claims that 170 00:07:23,510 --> 00:07:25,412 her detective skills are so incredible that 171 00:07:25,545 --> 00:07:26,946 they have cracked the case. - Mm. 172 00:07:27,047 --> 00:07:28,248 - Well, Zac is also a gamer. 173 00:07:28,348 --> 00:07:30,108 He's got a big following on Twitch. 174 00:07:30,241 --> 00:07:32,085 He and Jaded Ember were dating. 175 00:07:32,185 --> 00:07:35,405 But Zac claims they never met, only online. 176 00:07:35,438 --> 00:07:38,625 They had a big public ugly breakup about a year ago. 177 00:07:38,725 --> 00:07:40,785 Her fans just jumped to their own conclusions. 178 00:07:40,919 --> 00:07:42,412 - It seems real thin. 179 00:07:42,445 --> 00:07:44,030 - Well, how many of her fans think that he's a rapist? 180 00:07:44,097 --> 00:07:45,432 - Oh, most of them. 181 00:07:45,532 --> 00:07:47,534 - So he could be looking at more of her fans 182 00:07:47,567 --> 00:07:50,236 tracking him down and harassing him, or worse. 183 00:07:50,337 --> 00:07:52,772 - So let's get a subpoena for her identity. 184 00:07:52,872 --> 00:07:54,474 That way, if she makes a complaint, 185 00:07:54,541 --> 00:07:56,226 we have something to investigate. 186 00:07:59,879 --> 00:08:01,247 April Deieso? 187 00:08:01,314 --> 00:08:02,949 - Uh, yeah? 188 00:08:02,982 --> 00:08:04,984 - You're Jaded Ember. 189 00:08:05,118 --> 00:08:06,152 - What's this about? 190 00:08:06,252 --> 00:08:07,387 - We're from Special Victims Unit. 191 00:08:07,454 --> 00:08:09,155 Can we talk to you for a sec? 192 00:08:10,815 --> 00:08:12,609 - I don't recognize them. 193 00:08:12,642 --> 00:08:14,594 Yeah, I know Zac. 194 00:08:14,627 --> 00:08:16,930 He's a dick and a terrible boyfriend, 195 00:08:16,996 --> 00:08:18,198 but he didn't rape me. 196 00:08:18,264 --> 00:08:19,899 - Well, thanks for clearing that up. 197 00:08:19,966 --> 00:08:21,835 - How bad was it? Is he okay? 198 00:08:21,935 --> 00:08:24,763 - He was shaken up, but he's fine. 199 00:08:24,829 --> 00:08:27,741 You made some pretty serious allegations 200 00:08:27,807 --> 00:08:29,167 on that live stream. 201 00:08:29,300 --> 00:08:31,127 We are sorry that that happened to you, 202 00:08:31,161 --> 00:08:32,512 and we would like to investigate. 203 00:08:32,579 --> 00:08:35,014 - No. 204 00:08:35,148 --> 00:08:36,850 I know that it sounds kind of weird, 205 00:08:36,983 --> 00:08:40,512 that I'm saying I was raped, but I don't really remember. 206 00:08:40,645 --> 00:08:42,455 And I--I know how crazy that sounds-- 207 00:08:42,522 --> 00:08:44,115 - But it's not crazy. 208 00:08:44,182 --> 00:08:47,460 So, April, it's very common for victims 209 00:08:47,560 --> 00:08:50,830 to block out significant details from their assault. 210 00:08:50,930 --> 00:08:53,458 - Right, but I only remember bits and pieces, 211 00:08:53,525 --> 00:08:55,201 and I don't wanna be, like, quizzed on everything. 212 00:08:55,335 --> 00:08:57,203 - You said you remembered this while you were in therapy. 213 00:08:57,270 --> 00:08:59,973 Can you talk to us more about that? 214 00:09:00,073 --> 00:09:02,208 - I--I don't think I can. 215 00:09:02,342 --> 00:09:03,977 - What do you mean? 216 00:09:04,077 --> 00:09:05,578 - I was on a psychedelic. 217 00:09:05,645 --> 00:09:06,830 - Okay. 218 00:09:06,863 --> 00:09:11,284 - It was a clinical trial for PTSD. 219 00:09:11,351 --> 00:09:13,753 It's this drug called protryptamine. 220 00:09:13,820 --> 00:09:14,921 - Okay. 221 00:09:14,988 --> 00:09:16,322 - No, I-- 222 00:09:16,389 --> 00:09:17,857 I really shouldn't have said anything. 223 00:09:17,891 --> 00:09:19,008 I know how it sounds. 224 00:09:19,042 --> 00:09:20,260 Nobody's gonna believe me. 225 00:09:20,326 --> 00:09:22,429 - We're here because we think that 226 00:09:22,495 --> 00:09:24,330 there is something to investigate. 227 00:09:24,431 --> 00:09:26,032 - There's not. 228 00:09:26,066 --> 00:09:28,001 I don't remember enough. 229 00:09:28,034 --> 00:09:29,661 You won't be able to find him. 230 00:09:29,727 --> 00:09:31,563 - Let us try. 231 00:09:31,696 --> 00:09:34,874 [suspenseful music] 232 00:09:34,974 --> 00:09:38,211 So the clinical trial has been over for almost a year. 233 00:09:38,344 --> 00:09:40,905 And the drug is being tested for the treatment 234 00:09:41,005 --> 00:09:43,541 of PTSD, anxiety, depression. 235 00:09:43,575 --> 00:09:45,410 - And April had no memory of this assault 236 00:09:45,510 --> 00:09:47,287 before taking a hallucinogen? 237 00:09:47,353 --> 00:09:48,588 - No, she doesn't. 238 00:09:48,688 --> 00:09:50,348 But it's--it's not a hallucinogen. 239 00:09:50,415 --> 00:09:51,724 It's not like LSD or DMT. 240 00:09:51,825 --> 00:09:54,377 It activates serotonin receptors, 241 00:09:54,410 --> 00:09:56,888 increases prolactin, which boosts 242 00:09:56,921 --> 00:09:59,032 about every happy hormone you can think of. 243 00:09:59,065 --> 00:10:01,718 - And this makes you recover memories? 244 00:10:01,751 --> 00:10:03,403 Or invent them? 245 00:10:03,436 --> 00:10:05,763 Look, I gotta ask you, 246 00:10:05,897 --> 00:10:08,541 are you sure that this assault actually happened? 247 00:10:08,608 --> 00:10:12,061 - Well, we don't know yet, but April believes that it did. 248 00:10:12,095 --> 00:10:15,582 And now so do a lot of internet warriors. 249 00:10:15,615 --> 00:10:18,109 So we're just--we're trying to get to the truth. 250 00:10:18,243 --> 00:10:21,221 - All right, look, even if April recalls details, 251 00:10:21,287 --> 00:10:22,722 you're gonna need a lot more than that. 252 00:10:22,822 --> 00:10:25,124 The issue here--she wasn't aware this crime happened 253 00:10:25,225 --> 00:10:26,593 before taking a psychedelic. 254 00:10:26,726 --> 00:10:28,595 - Even if this treatment is gaining legitimacy? 255 00:10:28,695 --> 00:10:29,729 - Well, it doesn't matter. 256 00:10:29,762 --> 00:10:32,765 People v. Hughes, People v. Tunstall, 257 00:10:32,799 --> 00:10:34,801 both of these cases evaluated memories 258 00:10:34,934 --> 00:10:36,102 that were recovered through hypnosis, 259 00:10:36,236 --> 00:10:37,971 and the courts have repeatedly found 260 00:10:38,104 --> 00:10:40,306 that testimony needs to be supported 261 00:10:40,440 --> 00:10:42,142 by pre-hypnotic recollection, okay? 262 00:10:42,208 --> 00:10:43,968 They're absolutely going to apply that here. 263 00:10:44,102 --> 00:10:45,445 - So this is dead in the water? 264 00:10:45,545 --> 00:10:47,972 - You can use this statement to ID a suspect, 265 00:10:48,106 --> 00:10:49,782 but then you're gonna need independent evidence. 266 00:10:49,816 --> 00:10:51,417 You're gonna need a confession. 267 00:10:51,484 --> 00:10:52,519 - Well, you know, it's a clinical trial. 268 00:10:52,585 --> 00:10:53,987 They've gotta have records. 269 00:10:54,120 --> 00:10:55,488 So maybe there's more details in the session. 270 00:10:55,622 --> 00:10:56,756 - Those are not gonna be admissible. 271 00:10:56,789 --> 00:10:58,558 - But it's a very good place to start. 272 00:10:58,591 --> 00:11:00,360 I'll see if I can get permission from April 273 00:11:00,426 --> 00:11:02,745 to talk with the therapist. 274 00:11:04,622 --> 00:11:06,925 - Protryptamine is both plant-derived 275 00:11:06,991 --> 00:11:09,669 and chemically stabilized, making it more compatible 276 00:11:09,802 --> 00:11:11,804 with our brain chemistry than most psychedelics. 277 00:11:11,905 --> 00:11:14,974 And the vast majority of our participants, 278 00:11:15,108 --> 00:11:18,469 they no longer meet the diagnostic criteria for PTSD. 279 00:11:18,503 --> 00:11:22,106 I won't be going back to traditional treatment again. 280 00:11:22,173 --> 00:11:24,083 - So it's a miracle drug? 281 00:11:24,150 --> 00:11:26,286 - I know it all sounds a little kooky-- 282 00:11:26,386 --> 00:11:29,522 pop a pill, listen to music, lay down in a dark room, 283 00:11:29,656 --> 00:11:31,257 and see what feelings come up, 284 00:11:31,324 --> 00:11:34,143 but we have seen what it could do for people. 285 00:11:34,177 --> 00:11:35,820 - Which one of you treated April? 286 00:11:35,853 --> 00:11:37,196 - We both did. 287 00:11:37,297 --> 00:11:39,324 - At the--at the same time? 288 00:11:39,357 --> 00:11:40,358 Is that typical? 289 00:11:40,491 --> 00:11:42,669 - It's protocol, and necessary. 290 00:11:42,735 --> 00:11:45,530 I mean, the sessions can bring up strong, sometimes difficult 291 00:11:45,630 --> 00:11:47,173 emotions, and can last hours. 292 00:11:47,273 --> 00:11:48,741 - What were you treating her for? 293 00:11:48,808 --> 00:11:50,301 - PTSD. 294 00:11:50,368 --> 00:11:52,495 At the time, we believed her symptoms--hyperarousal, 295 00:11:52,528 --> 00:11:54,305 numbness, hypervigilance-- 296 00:11:54,372 --> 00:11:56,516 all stemmed from growing up in an unstable household 297 00:11:56,583 --> 00:11:58,151 with an alcoholic mother. 298 00:11:58,184 --> 00:11:59,719 - You think it's possible it actually 299 00:11:59,819 --> 00:12:01,354 stemmed from sexual assault? 300 00:12:01,387 --> 00:12:03,147 - Obviously, we don't know for certain. 301 00:12:03,214 --> 00:12:05,558 But whether or not an event happened is unimportant. 302 00:12:05,692 --> 00:12:07,218 - Seems it would be very important. 303 00:12:07,352 --> 00:12:09,062 - Detectives, we're not in the business 304 00:12:09,195 --> 00:12:11,497 of investigating the accuracy of a memory 305 00:12:11,564 --> 00:12:12,932 or catching criminals. 306 00:12:12,999 --> 00:12:15,351 We are in the business of healing. 307 00:12:15,385 --> 00:12:19,339 We explore the meaning behind the memory, true or not. 308 00:12:19,405 --> 00:12:20,873 - Yes or no. 309 00:12:20,907 --> 00:12:22,166 You think she was raped? 310 00:12:22,233 --> 00:12:24,210 - No, I don't. 311 00:12:24,244 --> 00:12:25,945 [suspenseful music] 312 00:12:26,012 --> 00:12:28,339 I pulled her session files. 313 00:12:28,406 --> 00:12:30,508 Take a look yourselves. 314 00:12:30,575 --> 00:12:34,520 I trust that you'll protect both April and our work. 315 00:12:34,587 --> 00:12:36,122 - Thank you. 316 00:12:36,189 --> 00:12:43,262 ♪ ♪ 317 00:12:46,733 --> 00:12:48,901 - Dr. Severson, got a minute? 318 00:12:48,935 --> 00:12:50,136 - Uh, unfortunately, no. 319 00:12:50,203 --> 00:12:51,696 I'm late for an appointment. Sorry. 320 00:12:51,763 --> 00:12:53,239 - We'll walk with you, and then maybe you 321 00:12:53,373 --> 00:12:54,741 could tell us what you wouldn't say up there 322 00:12:54,807 --> 00:12:56,743 in front of your partner. 323 00:12:56,843 --> 00:12:59,212 - Uh, there's really not much more to say. 324 00:12:59,312 --> 00:13:00,747 - That's fine. 325 00:13:00,880 --> 00:13:03,116 We'll just ask more questions, widen the net, 326 00:13:03,182 --> 00:13:04,617 involve a lot more people. 327 00:13:04,751 --> 00:13:06,235 You know, that won't impact the clinical trials at all. 328 00:13:06,269 --> 00:13:07,553 - Nah, 'cause you know what pharmaceutical 329 00:13:07,620 --> 00:13:08,613 companies really love? 330 00:13:08,746 --> 00:13:10,123 Police investigations. 331 00:13:11,382 --> 00:13:13,393 - Look, I'll start by saying, 332 00:13:13,459 --> 00:13:15,453 I don't mean to disparage my colleague. 333 00:13:15,586 --> 00:13:17,764 I have a lot of respect for Dr. Catmull. 334 00:13:17,830 --> 00:13:21,059 He's worked in psychedelics a long time, 335 00:13:21,125 --> 00:13:23,503 which may be the reason he's a little too invested 336 00:13:23,569 --> 00:13:26,130 in pushing protryptamine over the finish line. 337 00:13:26,264 --> 00:13:28,708 - And if it gets stalled, all that research money 338 00:13:28,775 --> 00:13:29,676 goes down the drain. 339 00:13:29,742 --> 00:13:30,977 - It's not about the money. 340 00:13:31,044 --> 00:13:32,912 It's about helping people. 341 00:13:32,979 --> 00:13:35,314 Jonah wasn't wrong to question recovered memories 342 00:13:35,381 --> 00:13:36,349 in any setting. 343 00:13:36,416 --> 00:13:37,984 Sometimes they're metaphors. 344 00:13:39,452 --> 00:13:41,554 But he didn't give you the whole truth. 345 00:13:41,587 --> 00:13:44,424 April has a history of using psychedelics-- 346 00:13:44,490 --> 00:13:46,492 about five years ago. 347 00:13:46,559 --> 00:13:48,920 It wasn't revealed in the initial interview. 348 00:13:48,986 --> 00:13:50,196 It came out in therapy. 349 00:13:50,263 --> 00:13:51,998 But that should have disqualified her 350 00:13:52,065 --> 00:13:53,124 from the study. 351 00:13:53,157 --> 00:13:54,425 - Why didn't it? 352 00:13:54,492 --> 00:13:56,736 - Because she's a success story. 353 00:13:56,803 --> 00:13:58,571 Jonah wanted it in. 354 00:13:58,604 --> 00:14:00,606 - So what does that have to do with her memory 355 00:14:00,640 --> 00:14:02,508 of being assaulted? 356 00:14:02,608 --> 00:14:06,479 - Jonah omitted the time period when April was using, 357 00:14:06,579 --> 00:14:08,181 when she was meeting a lot of men 358 00:14:08,281 --> 00:14:10,683 and blacking out on a regular basis. 359 00:14:11,976 --> 00:14:13,419 - You think that's when this happened? 360 00:14:13,453 --> 00:14:15,254 - I can't say for sure it was rape, 361 00:14:15,321 --> 00:14:18,324 but something happened to that girl. 362 00:14:18,458 --> 00:14:23,362 ♪ ♪ 363 00:14:28,601 --> 00:14:28,701 . 364 00:14:28,893 --> 00:14:30,937 - April was trying to put together a list of the men 365 00:14:31,003 --> 00:14:32,472 that she dated five years ago, 366 00:14:32,538 --> 00:14:34,607 but her memory's spotty. 367 00:14:34,674 --> 00:14:36,442 - Can you remember who you dated five years ago? 368 00:14:36,509 --> 00:14:39,829 - Well, we are not talking about me, thank you very much. 369 00:14:39,862 --> 00:14:41,414 What do we got? 370 00:14:41,481 --> 00:14:43,541 - Combing through dating app matches and cross-checking 371 00:14:43,674 --> 00:14:44,717 names with databases. 372 00:14:44,784 --> 00:14:46,302 - Liv. 373 00:14:47,478 --> 00:14:50,256 - "No psychedelic is a magic bullet." 374 00:14:50,323 --> 00:14:51,390 - For this writer. 375 00:14:51,491 --> 00:14:53,559 For others, it's the new frontier 376 00:14:53,659 --> 00:14:55,328 for mental health medicine. 377 00:14:55,395 --> 00:14:58,631 Some studies say psychedelics can assist in memory recall, 378 00:14:58,664 --> 00:15:00,400 but others say that it impairs it. 379 00:15:00,500 --> 00:15:02,351 I had a psych professor at Fordham 380 00:15:02,385 --> 00:15:04,729 who had a section on how psychedelics affect the brain. 381 00:15:04,829 --> 00:15:06,197 She can break it down for me. 382 00:15:06,230 --> 00:15:07,490 - Good. Go talk to her. 383 00:15:10,393 --> 00:15:12,979 - So how does protryptamine make you remember things? 384 00:15:13,045 --> 00:15:15,648 - It's more that it modulates the brain's fear response. 385 00:15:15,681 --> 00:15:18,618 Our brain protects us from traumatic memories. 386 00:15:18,684 --> 00:15:20,753 And a psychedelic like protryptamine 387 00:15:20,887 --> 00:15:22,580 can allow you to recall those events 388 00:15:22,680 --> 00:15:24,715 with less shame and judgment. 389 00:15:24,749 --> 00:15:28,252 For me, psychedelics weren't so much about memory. 390 00:15:28,352 --> 00:15:31,798 I just felt very connected and present. 391 00:15:31,864 --> 00:15:33,357 - You've done psychedelics? 392 00:15:33,424 --> 00:15:35,935 - I might have had a crisis of faith or two 393 00:15:36,002 --> 00:15:38,221 that required some highly classified trips 394 00:15:38,254 --> 00:15:40,740 to Oaxaca a few years back. - [laughs] Ah. 395 00:15:40,773 --> 00:15:42,141 - You're not gonna turn me in, are you? 396 00:15:42,208 --> 00:15:43,868 - Yeah, the DA's on its way. 397 00:15:43,935 --> 00:15:46,204 - It wasn't a clinical trial, of course. 398 00:15:46,270 --> 00:15:48,281 She was a lovely woman, luckily. 399 00:15:48,414 --> 00:15:50,408 You're very vulnerable in that state. 400 00:15:50,441 --> 00:15:53,653 I'm glad to see the practice is becoming more regulated now. 401 00:15:53,719 --> 00:15:55,521 - There have been problems? 402 00:15:55,588 --> 00:15:57,406 - It's not just protryptamine. 403 00:15:57,440 --> 00:16:00,409 Sex abuse is a known problem in psychedelics, 404 00:16:00,443 --> 00:16:01,894 even the naturally occurring ones 405 00:16:01,928 --> 00:16:03,796 like ayahuasca or psilocybin. 406 00:16:03,863 --> 00:16:05,331 - Mm. 407 00:16:05,398 --> 00:16:07,725 - All those happy hormones, 408 00:16:07,792 --> 00:16:09,919 they mess with your personal boundaries. 409 00:16:09,952 --> 00:16:13,064 They trick you into thinking you're okay with things 410 00:16:13,130 --> 00:16:14,207 when you're not. 411 00:16:14,273 --> 00:16:15,766 - Which is why there's two therapists-- 412 00:16:15,800 --> 00:16:18,060 make sure nobody crosses a line. 413 00:16:19,462 --> 00:16:21,681 - The first time, I was totally freaked out. 414 00:16:21,747 --> 00:16:23,082 - Okay. 415 00:16:23,182 --> 00:16:24,750 - I didn't sleep at all the night before. 416 00:16:24,817 --> 00:16:28,488 And I got there, I took the pill, 417 00:16:28,554 --> 00:16:30,790 and, like, immediately fell asleep. 418 00:16:30,890 --> 00:16:31,824 - Oh. 419 00:16:31,924 --> 00:16:37,129 - When I woke up, I felt... 420 00:16:37,263 --> 00:16:39,866 like I... 421 00:16:39,932 --> 00:16:42,335 understood what love meant. 422 00:16:42,468 --> 00:16:43,953 - Wow. - [laughs] 423 00:16:43,986 --> 00:16:48,841 Not--not, like, being in love, but just how 424 00:16:48,975 --> 00:16:51,711 everything and everyone is all one. 425 00:16:51,777 --> 00:16:55,514 It's--it's hard to describe. 426 00:16:55,581 --> 00:16:57,174 I--I know I probably sound nuts. 427 00:16:57,308 --> 00:17:01,345 - No, it sounds kind of, um, incredible. 428 00:17:01,479 --> 00:17:04,440 So when did you remember the assault? 429 00:17:05,675 --> 00:17:07,026 - The third time. 430 00:17:07,126 --> 00:17:08,327 - Okay. 431 00:17:08,427 --> 00:17:09,987 - They had me put an eye mask on, 432 00:17:10,021 --> 00:17:14,000 and it makes things a lot more intense. 433 00:17:14,100 --> 00:17:17,003 It felt so vivid, 434 00:17:17,069 --> 00:17:20,698 this strong feeling of... 435 00:17:20,798 --> 00:17:22,108 violation. 436 00:17:22,141 --> 00:17:25,311 I could actually feel it happening in my body. 437 00:17:25,411 --> 00:17:26,646 I was crying. 438 00:17:26,712 --> 00:17:28,472 - Did you tell your therapists? 439 00:17:28,539 --> 00:17:30,049 - One of them was sitting with me. 440 00:17:30,149 --> 00:17:33,552 He was rubbing my back and my legs, holding me. 441 00:17:33,686 --> 00:17:37,723 - Is that a common practice for your sessions, 442 00:17:37,857 --> 00:17:40,651 the physical touch? 443 00:17:40,718 --> 00:17:43,154 - Y--yeah, I guess so. - Okay. 444 00:17:43,220 --> 00:17:46,132 It's just that's-- that's quite unorthodox, 445 00:17:46,165 --> 00:17:49,860 for a therapist to-- to cross that boundary. 446 00:17:49,894 --> 00:17:52,171 What happened afterwards? 447 00:17:52,271 --> 00:17:53,706 - I went home. 448 00:17:53,839 --> 00:17:55,358 - Mm-hmm. 449 00:17:55,391 --> 00:17:58,377 - And I could still feel it in my body the next day-- 450 00:17:58,411 --> 00:18:01,539 soreness between my legs 451 00:18:01,572 --> 00:18:02,748 and my throat, 452 00:18:02,848 --> 00:18:05,718 like somebody had choked me. 453 00:18:05,818 --> 00:18:11,290 They said it wasn't unusual for the brain to convince the body 454 00:18:11,357 --> 00:18:14,226 that it had really happened. 455 00:18:14,327 --> 00:18:17,430 - In my experience, the opposite is true. 456 00:18:17,496 --> 00:18:20,358 Um... 457 00:18:20,424 --> 00:18:22,885 it's the body 458 00:18:22,918 --> 00:18:25,262 that doesn't lie. 459 00:18:25,363 --> 00:18:28,307 And your body was telling you 460 00:18:28,374 --> 00:18:31,210 that you had been violated. 461 00:18:31,277 --> 00:18:32,612 [suspenseful music] 462 00:18:32,678 --> 00:18:36,073 And I think that you were. 463 00:18:36,107 --> 00:18:37,950 But not five years ago. 464 00:18:39,952 --> 00:18:44,357 Have you considered that maybe you were assaulted during-- 465 00:18:44,423 --> 00:18:45,925 during your session? 466 00:18:46,058 --> 00:18:50,763 ♪ ♪ 467 00:18:50,863 --> 00:18:52,164 - No. 468 00:18:52,231 --> 00:18:58,371 ♪ ♪ 469 00:18:58,404 --> 00:19:01,474 For a long time, I felt really good about the therapy. 470 00:19:03,401 --> 00:19:05,044 It changed my brain. 471 00:19:05,111 --> 00:19:08,230 It made me more open and optimistic. 472 00:19:11,384 --> 00:19:16,589 And now it just feels like it got rotten. 473 00:19:16,622 --> 00:19:19,692 Like I'm too sick to be fixed. 474 00:19:19,759 --> 00:19:21,794 - That's not true. 475 00:19:21,894 --> 00:19:25,423 You're not too sick to be fixed. 476 00:19:25,489 --> 00:19:31,170 They took advantage of you when you were vulnerable. 477 00:19:31,237 --> 00:19:33,139 And now they're gonna pay. 478 00:19:33,272 --> 00:19:38,678 ♪ ♪ 479 00:19:43,916 --> 00:19:44,141 . 480 00:19:44,283 --> 00:19:46,686 - Okay, so if the sessions always had two therapists, 481 00:19:46,752 --> 00:19:49,146 what are we thinking? Both of them did it? 482 00:19:49,180 --> 00:19:50,848 One of them did it while the other watched? 483 00:19:50,915 --> 00:19:53,392 - Or they weren't always together all the time. 484 00:19:53,459 --> 00:19:55,227 - April doesn't know who was there 485 00:19:55,327 --> 00:19:56,821 because she had a mask over her eyes. 486 00:19:56,854 --> 00:19:58,597 - Well, we both know for a fact 487 00:19:58,698 --> 00:20:00,700 they're willing to lie to cover it up. 488 00:20:00,766 --> 00:20:02,935 Catmull fudged the session notes. 489 00:20:03,002 --> 00:20:04,837 Severson sent us on a wild goose chase 490 00:20:04,870 --> 00:20:06,972 looking at five-year-old Hinge matches. 491 00:20:07,006 --> 00:20:09,667 Catmull has an M.D. and a PhD. 492 00:20:09,700 --> 00:20:11,160 He's been big in the psychedelics community 493 00:20:11,193 --> 00:20:12,436 since the '90s. 494 00:20:12,536 --> 00:20:14,246 He's a real cheerleader for its benefits. 495 00:20:14,313 --> 00:20:15,781 He's got no complaints against him. 496 00:20:15,848 --> 00:20:20,286 He did a ton of research papers on protryptamine therapy. 497 00:20:20,386 --> 00:20:22,521 And I looked into Catmull's financials. 498 00:20:22,555 --> 00:20:25,191 He's got significant investments in all of this. 499 00:20:25,257 --> 00:20:28,427 Okay, if protryptamine gets distribution, 500 00:20:28,494 --> 00:20:29,829 he will make a lot of money. 501 00:20:29,962 --> 00:20:31,297 - Hmm. 502 00:20:31,363 --> 00:20:33,666 - Severson's a PsyD. 503 00:20:33,699 --> 00:20:35,334 He's new to psychedelics game. 504 00:20:35,468 --> 00:20:37,103 He still has a private practice. 505 00:20:37,169 --> 00:20:39,939 He specializes in complex trauma, PTSD, EMDR. 506 00:20:40,005 --> 00:20:41,741 No complaints against him either. 507 00:20:41,807 --> 00:20:44,643 - He and Catmull started working together two years ago 508 00:20:44,710 --> 00:20:45,945 for Serolyte Pharmaceuticals. 509 00:20:46,045 --> 00:20:48,139 The parent company is based in Japan. 510 00:20:48,239 --> 00:20:50,533 The U.S. division developed protryptamine 511 00:20:50,566 --> 00:20:51,617 and is running the trials. 512 00:20:51,717 --> 00:20:52,743 - Okay, well, these clinical trials 513 00:20:52,810 --> 00:20:54,453 often record their testing. 514 00:20:54,520 --> 00:20:58,023 So I mean, maybe there's video of these sessions. 515 00:20:58,057 --> 00:20:59,358 Let's see. 516 00:20:59,425 --> 00:21:01,418 - Who's Judd Flannery? 517 00:21:01,485 --> 00:21:04,430 - Catmull wrote all of his papers with the guy. 518 00:21:04,497 --> 00:21:06,090 And then it looks like they stopped 519 00:21:06,157 --> 00:21:08,801 around the time Severson came into the picture. 520 00:21:08,901 --> 00:21:10,069 - I wonder what split 'em up. 521 00:21:10,136 --> 00:21:12,188 - Yeah, let's find out. 522 00:21:15,941 --> 00:21:17,376 - Dr. Catmull and Dr. Severson 523 00:21:17,409 --> 00:21:19,678 are some of our finest researchers. 524 00:21:19,779 --> 00:21:21,897 Jonah has been with it from almost the beginning. 525 00:21:21,931 --> 00:21:23,349 - Uh-huh. - Since they paired up, 526 00:21:23,449 --> 00:21:24,683 their sites consistently report 527 00:21:24,784 --> 00:21:26,076 the best patient scores. 528 00:21:26,110 --> 00:21:27,419 Why? 529 00:21:27,486 --> 00:21:28,679 - Well, have you ever had any complaints 530 00:21:28,746 --> 00:21:29,955 about either of them? 531 00:21:30,022 --> 00:21:31,390 - No. 532 00:21:31,457 --> 00:21:32,558 What kind of complaints? 533 00:21:32,691 --> 00:21:35,161 - April Deieso recovered a memory 534 00:21:35,261 --> 00:21:38,731 of being sexually assaulted during one of her sessions. 535 00:21:38,764 --> 00:21:41,300 We are looking into the possibility 536 00:21:41,367 --> 00:21:45,571 that she was assaulted during that session. 537 00:21:45,604 --> 00:21:47,640 - That's not possible. April? 538 00:21:47,706 --> 00:21:50,109 Are you sure? - Yeah. 539 00:21:50,142 --> 00:21:51,510 - She was so pleased with her treatment outcome. 540 00:21:51,610 --> 00:21:55,598 - So are these sessions recorded, Ms. Fuentes? 541 00:21:55,631 --> 00:21:56,874 - Yes. 542 00:21:56,974 --> 00:21:59,618 But given how sensitive the content is, 543 00:21:59,652 --> 00:22:02,321 I can't turn anything over without a patient's permission. 544 00:22:02,388 --> 00:22:03,756 - Well, I can help you with that. 545 00:22:03,822 --> 00:22:05,624 This is April's consent. 546 00:22:05,658 --> 00:22:09,453 And you should have a digital copy of that in your inbox. 547 00:22:11,664 --> 00:22:13,699 - I can't give you anything without a subpoena. 548 00:22:13,799 --> 00:22:17,728 - All right, we will get a subpoena. 549 00:22:17,828 --> 00:22:20,122 We'll be back. 550 00:22:20,155 --> 00:22:21,332 - Save the world, 551 00:22:21,398 --> 00:22:23,926 as long as you have a court order. 552 00:22:26,712 --> 00:22:28,113 - Either of you guys ever take that online quiz 553 00:22:28,247 --> 00:22:30,549 where you put in how many times a year you visit your parents, 554 00:22:30,616 --> 00:22:32,076 and then it tells you how much time you got 555 00:22:32,142 --> 00:22:33,285 left with them before they die? 556 00:22:33,319 --> 00:22:35,020 - Hard no. 557 00:22:35,087 --> 00:22:36,513 - I used to calculate how much closer I was to death 558 00:22:36,580 --> 00:22:37,581 working at a job I didn't care about, 559 00:22:37,681 --> 00:22:39,291 so one day I just walked. 560 00:22:39,358 --> 00:22:41,760 - All those years in medical school to work in a bike shop? 561 00:22:41,860 --> 00:22:43,520 My dad would have throttled me. 562 00:22:43,587 --> 00:22:45,698 - Well, never been happier. 563 00:22:45,764 --> 00:22:47,800 Don't get me wrong, I love helping people. 564 00:22:47,833 --> 00:22:49,902 I just hated everything else. 565 00:22:50,002 --> 00:22:52,029 - Including Catmull? 566 00:22:52,096 --> 00:22:53,639 - You know, I thought I was so lucky when he 567 00:22:53,672 --> 00:22:55,332 asked me to be his research partner. 568 00:22:55,366 --> 00:22:56,700 It didn't take long to realize he didn't 569 00:22:56,767 --> 00:22:58,611 care much about the science. 570 00:22:58,711 --> 00:23:00,813 Has he been arrested? 571 00:23:00,946 --> 00:23:02,648 - Why do you ask? 572 00:23:02,681 --> 00:23:04,083 - Dude's a druggie. 573 00:23:04,183 --> 00:23:06,151 I caught him swiping pills from our inventory. 574 00:23:06,185 --> 00:23:08,220 And I reported him to my supervisor at Serolyte, 575 00:23:08,287 --> 00:23:09,855 and she said they'd handle it internally. 576 00:23:09,888 --> 00:23:11,590 - But they never did. - I don't know. 577 00:23:11,690 --> 00:23:12,992 But there's definitely this mentality over there 578 00:23:13,025 --> 00:23:15,227 that nothing can stop the momentum, you know? 579 00:23:15,294 --> 00:23:17,596 - You ever see him act inappropriate with a patient? 580 00:23:17,663 --> 00:23:19,148 - You mean, like, sexually? 581 00:23:20,532 --> 00:23:22,860 No, but I wouldn't put anything past that guy. 582 00:23:22,893 --> 00:23:24,470 A shrink with no empathy? 583 00:23:24,570 --> 00:23:25,938 That's wild. 584 00:23:26,038 --> 00:23:27,339 One time I asked him why he got into psychedelics. 585 00:23:27,406 --> 00:23:29,141 You know what he said? - Huh? 586 00:23:29,208 --> 00:23:31,210 - "It's where the money's at." 587 00:23:31,277 --> 00:23:33,279 - Judd Flannery was a fresh graduate who 588 00:23:33,379 --> 00:23:35,239 was incompetent and incapable. 589 00:23:35,306 --> 00:23:37,049 That's why I ended the relationship. 590 00:23:37,116 --> 00:23:39,410 Look, for all I know, he stole the meds. 591 00:23:39,476 --> 00:23:41,312 - You think we're on the hunt for some pills 592 00:23:41,412 --> 00:23:42,980 that went missing two years ago? 593 00:23:43,047 --> 00:23:44,356 We're way beyond that now, Jonah. 594 00:23:44,490 --> 00:23:46,158 - Nah, this is about what you did to April. 595 00:23:46,258 --> 00:23:47,960 - [scoffs] What are you talking about? 596 00:23:48,027 --> 00:23:49,628 - Get her vulnerable and compliant, 597 00:23:49,695 --> 00:23:52,932 assault her, and convince her it was a hallucination. 598 00:23:52,998 --> 00:23:55,000 - What are you saying, that I-- - That you raped your client? 599 00:23:55,100 --> 00:23:56,702 Yeah, that's what we're saying. - Absolutely not. 600 00:23:56,835 --> 00:23:59,229 - The only question is, was it a tag-team situation 601 00:23:59,263 --> 00:24:01,273 with you and your partner? Or was it all his idea? 602 00:24:04,176 --> 00:24:06,111 - I leave the session sometimes. 603 00:24:07,504 --> 00:24:09,882 I know I'm not supposed to. 604 00:24:10,015 --> 00:24:11,884 Austin-- 605 00:24:11,917 --> 00:24:13,385 Austin encouraged me to take breaks. 606 00:24:13,485 --> 00:24:14,778 - Sure, sure, sure, sure. 607 00:24:14,845 --> 00:24:15,888 It's always the other guy, isn't it? 608 00:24:16,021 --> 00:24:17,556 - I can prove it. 609 00:24:17,589 --> 00:24:20,225 I have videos, everything we sent to Serolyte. 610 00:24:20,326 --> 00:24:22,686 I've got copies. 611 00:24:22,753 --> 00:24:24,046 - Have you watched them? 612 00:24:26,790 --> 00:24:30,436 Because you had a feeling you knew what was on them, 613 00:24:30,469 --> 00:24:31,470 didn't you? 614 00:24:31,537 --> 00:24:34,089 [tense music] 615 00:24:34,123 --> 00:24:37,142 [April crying] 616 00:24:39,294 --> 00:24:41,447 - Let it go. - No. 617 00:24:41,513 --> 00:24:43,315 - Just relax. - No, don't touch me. 618 00:24:43,415 --> 00:24:45,768 - Shh. - No, no, no. 619 00:24:45,801 --> 00:24:49,480 I don't want... 620 00:24:49,546 --> 00:24:51,623 [crying] 621 00:24:51,690 --> 00:24:53,025 - April, you need this. 622 00:24:53,092 --> 00:24:54,109 - No. 623 00:24:54,143 --> 00:24:55,227 Please don't. 624 00:24:55,327 --> 00:24:57,563 I--I can't breathe. 625 00:24:57,663 --> 00:24:59,865 I can't breathe. No. 626 00:24:59,965 --> 00:25:02,117 Please, no, I don't want it! 627 00:25:02,151 --> 00:25:03,268 Please, stop! 628 00:25:03,335 --> 00:25:05,304 - Can you open your thighs for me? 629 00:25:05,371 --> 00:25:07,398 - No. Stop! 630 00:25:07,464 --> 00:25:09,742 - Okay, that's enough. 631 00:25:09,842 --> 00:25:12,211 - There might not be enough there to prove rape, 632 00:25:12,277 --> 00:25:15,406 but we absolutely have him on sexual assault. 633 00:25:15,506 --> 00:25:17,341 We're still going through all the videos, 634 00:25:17,408 --> 00:25:20,244 but Liv, we've already found two other women 635 00:25:20,310 --> 00:25:23,255 Severson did this to. 636 00:25:23,322 --> 00:25:24,857 - Get him. 637 00:25:26,325 --> 00:25:29,795 - Three crisis calls this morning, all before 10:00 a.m.? 638 00:25:29,895 --> 00:25:32,030 I think I deserve this. - Dr. Severson. 639 00:25:32,097 --> 00:25:32,990 - Whoa. - Detectives, 640 00:25:33,023 --> 00:25:34,425 this isn't the best time. 641 00:25:34,491 --> 00:25:36,135 - Is it ever? Get up! 642 00:25:36,168 --> 00:25:37,828 - What on Earth are you doing? 643 00:25:37,861 --> 00:25:39,138 - Arresting you, Doc. - What? 644 00:25:39,171 --> 00:25:40,472 - Here, enjoy that. 645 00:25:40,506 --> 00:25:41,807 - You have the right to remain silent. 646 00:25:41,907 --> 00:25:43,667 Anything you say can and will be used against you. 647 00:25:48,947 --> 00:25:49,131 . 648 00:25:49,273 --> 00:25:51,850 - So I'm gonna start with the obvious question, 649 00:25:51,950 --> 00:25:55,120 which is, did you forget that you were being recorded? 650 00:25:55,187 --> 00:25:57,990 Or--or did you just not care? 651 00:25:58,056 --> 00:25:59,141 - [chuckles] 652 00:26:00,651 --> 00:26:04,229 Captain, I can see how this might seem strange 653 00:26:04,329 --> 00:26:06,056 if you're not versed in this therapy. 654 00:26:06,123 --> 00:26:07,499 - Mm-hmm. 655 00:26:07,566 --> 00:26:09,293 - But that's what this therapy looks like. 656 00:26:09,326 --> 00:26:10,569 - You assaulted her. 657 00:26:10,669 --> 00:26:12,529 - I comforted her. 658 00:26:12,629 --> 00:26:14,273 A person who's taken protryptamine 659 00:26:14,339 --> 00:26:15,732 needs reassurance. 660 00:26:15,833 --> 00:26:17,643 They need someone there to hold them together, 661 00:26:17,709 --> 00:26:19,778 both mentally and physically. 662 00:26:19,812 --> 00:26:21,046 - I have to stop you for a second 663 00:26:21,113 --> 00:26:23,515 because you can't just sit there 664 00:26:23,615 --> 00:26:28,645 and pretend that we didn't see clearly what is on this video. 665 00:26:28,679 --> 00:26:30,088 - You don't have the context. 666 00:26:30,155 --> 00:26:32,024 Are my methods unorthodox? 667 00:26:32,090 --> 00:26:33,684 Absolutely. 668 00:26:33,750 --> 00:26:36,520 But the use of touch, so long as it's non-sexual, 669 00:26:36,553 --> 00:26:37,896 has been very effective. 670 00:26:37,996 --> 00:26:40,182 - You call that there non-sexual? 671 00:26:40,249 --> 00:26:41,200 Yeah? 672 00:26:41,266 --> 00:26:42,701 Do you know what that word means? 673 00:26:42,801 --> 00:26:46,038 - Nothing that has transpired between my clients and myself 674 00:26:46,104 --> 00:26:47,539 has ever been sexual. 675 00:26:47,606 --> 00:26:49,708 - Mm-hmm. - Well, not for me. 676 00:26:49,808 --> 00:26:53,770 I don't derive any benefit or pleasure from these sessions. 677 00:26:53,871 --> 00:26:56,215 - Yeah, well, neither was she. She was in tears! 678 00:26:56,281 --> 00:26:59,510 She said "no," "stop," multiple times! 679 00:26:59,576 --> 00:27:03,180 - And if I told a surgeon, "no, don't sew up that incision 680 00:27:03,213 --> 00:27:04,857 you just made," would he stop? 681 00:27:04,923 --> 00:27:06,416 - I think I get it. 682 00:27:06,517 --> 00:27:08,227 So what you're saying is that sometimes when 683 00:27:08,293 --> 00:27:11,088 a person is feeling vulnerable, right, 684 00:27:11,188 --> 00:27:13,790 they just--they just wanna be held. 685 00:27:13,891 --> 00:27:15,192 - Exactly. 686 00:27:15,259 --> 00:27:18,070 The level of this therapy is so intense, 687 00:27:18,136 --> 00:27:20,597 you have to experience it to understand. 688 00:27:22,866 --> 00:27:25,811 I think someone like you would benefit from it, Captain. 689 00:27:25,878 --> 00:27:29,114 [tense music] 690 00:27:29,181 --> 00:27:31,984 - Well, that is, uh, so kind of you to think of me. 691 00:27:32,017 --> 00:27:34,269 Um, 692 00:27:34,303 --> 00:27:37,381 where was Dr. Catmull during all of this? 693 00:27:37,447 --> 00:27:40,025 - Uh, I don't recall exactly. He may have been on a break. 694 00:27:40,092 --> 00:27:42,294 - The other two patients that got your special, 695 00:27:42,361 --> 00:27:45,664 uh, hands-on care, where was Dr. Catmull for those? 696 00:27:47,232 --> 00:27:48,659 - I would have to check the videos. 697 00:27:48,725 --> 00:27:49,793 - He wasn't there. 698 00:27:49,893 --> 00:27:51,336 Every single time. 699 00:27:53,772 --> 00:27:57,601 Honestly, you're real smart, Doctor. 700 00:27:57,668 --> 00:27:59,711 You're smarter than me. 701 00:27:59,778 --> 00:28:03,348 You're smarter than most people who sit in that chair. 702 00:28:03,448 --> 00:28:05,108 I mean, 703 00:28:05,175 --> 00:28:06,618 creating your own hunting ground 704 00:28:06,685 --> 00:28:09,721 and then hiding behind a clinical trial, 705 00:28:09,788 --> 00:28:12,274 and then having your victims sign up for it themselves. 706 00:28:12,341 --> 00:28:15,777 That is, uh-- that is brilliant. 707 00:28:15,844 --> 00:28:17,829 - Regular genius. 708 00:28:17,896 --> 00:28:19,998 - But you're no different 709 00:28:20,098 --> 00:28:22,960 than every other predator. 710 00:28:23,026 --> 00:28:24,319 You know that. 711 00:28:24,353 --> 00:28:27,639 And now everyone else will, too, 712 00:28:27,739 --> 00:28:30,867 because we have it all on video. 713 00:28:30,934 --> 00:28:35,472 ♪ ♪ 714 00:28:35,539 --> 00:28:37,774 - Captain Curry. 715 00:28:37,841 --> 00:28:40,586 Executive Officer. Look at you, rising the ranks. 716 00:28:40,652 --> 00:28:42,321 - Thanks, Chief. - Here for CompStat? 717 00:28:42,387 --> 00:28:43,488 - Yeah, my first one. 718 00:28:43,555 --> 00:28:44,881 - Better not be late. 719 00:28:44,982 --> 00:28:46,892 - Hey, I'll catch up with you. 720 00:28:46,959 --> 00:28:48,393 Griff. 721 00:28:48,460 --> 00:28:50,062 - Hey, Captain. 722 00:28:50,162 --> 00:28:51,830 Wow, you're all dressed up. 723 00:28:51,897 --> 00:28:53,365 - Yeah, well, CompStat meeting, 724 00:28:53,432 --> 00:28:55,601 so I had to drag this thing out. 725 00:28:55,634 --> 00:28:58,170 Little, uh, field trip to the records room? 726 00:28:58,236 --> 00:28:59,471 - Uh, yeah. 727 00:28:59,538 --> 00:29:01,340 Yeah, Cap asked me to pull some old case files. 728 00:29:01,406 --> 00:29:03,075 Thinks we might have a repeat offender. 729 00:29:03,141 --> 00:29:04,309 - Hmm. 730 00:29:04,343 --> 00:29:05,611 I didn't hear anything about that. 731 00:29:05,677 --> 00:29:06,945 - Yeah. 732 00:29:06,979 --> 00:29:08,171 Well, hey, we miss you up there. 733 00:29:08,205 --> 00:29:09,206 I gotta go. 734 00:29:13,952 --> 00:29:16,913 - Hey, I just arraigned Severson, and-- 735 00:29:17,014 --> 00:29:18,156 you're not gonna believe this, 736 00:29:18,223 --> 00:29:19,341 but he pled to the entire indictment. 737 00:29:19,408 --> 00:29:20,325 - You're kidding. 738 00:29:20,392 --> 00:29:22,094 - The judge gave him 15 years. 739 00:29:22,194 --> 00:29:24,563 - For three rapes? [scoffs] 740 00:29:24,630 --> 00:29:26,256 - Look, Amanda, I'm not upset about this, 741 00:29:26,323 --> 00:29:27,758 and you shouldn't be either. 742 00:29:27,824 --> 00:29:30,268 This case in no way was gonna be a slam dunk. 743 00:29:30,369 --> 00:29:31,853 The video was inconclusive. 744 00:29:31,920 --> 00:29:34,673 Even if April and the other two victims were ready to testify, 745 00:29:34,740 --> 00:29:37,234 they were in an experimental treatment program. 746 00:29:37,334 --> 00:29:39,044 That was always gonna be tricky with the jury. 747 00:29:39,111 --> 00:29:40,912 To be honest, I'm surprised this lawyer 748 00:29:40,979 --> 00:29:42,205 didn't wanna go to trial. 749 00:29:42,272 --> 00:29:44,700 - Oh, my God, he's protecting his study. 750 00:29:45,884 --> 00:29:47,536 - From what? - Scrutiny. 751 00:29:47,602 --> 00:29:50,622 Look, Severson is a creep. 752 00:29:50,656 --> 00:29:52,391 He's a predator. 753 00:29:52,491 --> 00:29:54,951 But he is a true believer in his therapy. 754 00:29:55,018 --> 00:29:56,695 - He'll take the hit so his company doesn't. 755 00:29:56,762 --> 00:29:58,463 - And Serolyte had all the videos of Severson. 756 00:29:58,563 --> 00:30:00,232 They knew what he was doing. 757 00:30:00,298 --> 00:30:02,059 And they did nothing? 758 00:30:02,125 --> 00:30:04,294 - And it's despicable, but unfortunately, 759 00:30:04,361 --> 00:30:05,629 they don't have a duty to report-- 760 00:30:05,696 --> 00:30:06,722 - So they get off on a technicality? 761 00:30:06,788 --> 00:30:08,240 Come on. 762 00:30:08,306 --> 00:30:09,875 [suspenseful music] 763 00:30:09,941 --> 00:30:11,735 - Don't--don't look at me like that, all right? 764 00:30:11,802 --> 00:30:13,612 For once, I'd like to be able to stay within my jurisdiction 765 00:30:13,712 --> 00:30:14,971 when it comes to you, Liv. 766 00:30:15,038 --> 00:30:18,900 ♪ ♪ 767 00:30:18,967 --> 00:30:19,985 [scoffs] 768 00:30:23,622 --> 00:30:27,459 We can't charge Serolyte criminally. 769 00:30:27,526 --> 00:30:29,653 But we can try to shut 'em down. 770 00:30:29,720 --> 00:30:36,293 ♪ ♪ 771 00:30:37,436 --> 00:30:39,705 - Sonny, gotta say, shutting down 772 00:30:39,771 --> 00:30:42,933 an entire corporation because of one bad apple 773 00:30:42,999 --> 00:30:44,468 doesn't sit well with me. 774 00:30:44,568 --> 00:30:45,977 Serolyte seems to be getting some good results 775 00:30:46,078 --> 00:30:47,471 out of this drug. 776 00:30:47,571 --> 00:30:49,114 - Well, I have no issue with protryptamine, 777 00:30:49,214 --> 00:30:51,283 psychedelics in general, when they're handled appropriately. 778 00:30:51,383 --> 00:30:53,935 But what I do have an issue with is poor oversight 779 00:30:54,002 --> 00:30:56,988 and not paying attention when a doctor assaults his patients. 780 00:30:57,055 --> 00:30:58,390 - And that man is going to prison. 781 00:30:58,457 --> 00:31:01,093 - But that does nothing to solve the underlying issue. 782 00:31:01,159 --> 00:31:03,186 Look, their complete lack of oversight 783 00:31:03,253 --> 00:31:05,163 has created the perfect conditions 784 00:31:05,263 --> 00:31:06,690 for this to happen again with another doctor. 785 00:31:06,790 --> 00:31:08,784 - I'm not saying we don't take a look. 786 00:31:08,850 --> 00:31:10,360 But shutting down the company could 787 00:31:10,460 --> 00:31:11,928 shut down the entire pursuit of this treatment. 788 00:31:11,962 --> 00:31:13,338 - But if you do nothing, then patients 789 00:31:13,438 --> 00:31:14,539 are gonna stay vulnerable. 790 00:31:16,633 --> 00:31:19,336 Look, listen, how about this? 791 00:31:22,013 --> 00:31:24,416 Cross-designate me. 792 00:31:24,483 --> 00:31:26,543 Let me take it on. 793 00:31:26,610 --> 00:31:28,620 - [sighs] 794 00:31:28,653 --> 00:31:30,847 ♪ ♪ 795 00:31:35,585 --> 00:31:35,727 . 796 00:31:35,952 --> 00:31:38,330 - She said both doctors would be in the room at all times, 797 00:31:38,363 --> 00:31:40,557 for my protection and theirs. 798 00:31:40,657 --> 00:31:41,833 - And did Ms. Fuentes have you sign 799 00:31:41,867 --> 00:31:44,736 a consent form for your sessions to be recorded? 800 00:31:44,803 --> 00:31:46,405 - I did. 801 00:31:46,505 --> 00:31:49,007 They said it was for the study, and no one else would see them. 802 00:31:49,107 --> 00:31:51,143 - And I'm assuming that you did not consent 803 00:31:51,176 --> 00:31:53,845 to either doctor lying under a blanket with you 804 00:31:53,945 --> 00:31:55,480 and touching your body. 805 00:31:55,580 --> 00:31:57,574 - No, absolutely not. 806 00:31:57,674 --> 00:32:00,585 - And did Ms. Fuentes or anyone else 807 00:32:00,652 --> 00:32:03,255 from Serolyte Pharmaceuticals ever reach out to you 808 00:32:03,355 --> 00:32:05,891 about what was on your recorded video sessions? 809 00:32:05,991 --> 00:32:07,083 - No. 810 00:32:07,184 --> 00:32:08,760 - Even after Dr. Severson was arrested 811 00:32:08,860 --> 00:32:10,195 for sexually assaulting you? 812 00:32:10,295 --> 00:32:11,563 - Not a word. 813 00:32:11,596 --> 00:32:12,931 - Thank you, Ms. Deieso. 814 00:32:13,031 --> 00:32:14,199 No further questions, Your Honor. 815 00:32:14,232 --> 00:32:16,026 - Ms. Rettstadt, your witness. 816 00:32:16,092 --> 00:32:18,103 - Ms. Deieso, 817 00:32:18,170 --> 00:32:21,106 what you endured at the hands of Dr. Severson 818 00:32:21,206 --> 00:32:22,507 was reprehensible. 819 00:32:22,541 --> 00:32:23,809 And I don't wanna put you through a long list 820 00:32:23,842 --> 00:32:25,310 of questions, so I'll be quick, all right? 821 00:32:25,377 --> 00:32:26,736 - Okay. 822 00:32:26,770 --> 00:32:28,613 - I really just have one. 823 00:32:28,680 --> 00:32:30,615 Did this therapy help you? 824 00:32:33,084 --> 00:32:35,412 - I don't know how-- 825 00:32:35,445 --> 00:32:38,757 I was assaulted. 826 00:32:38,857 --> 00:32:39,791 Raped. 827 00:32:39,891 --> 00:32:41,359 - I know. 828 00:32:41,460 --> 00:32:43,361 But that's not what I'm asking. 829 00:32:43,428 --> 00:32:45,730 You had been treated for PTSD. 830 00:32:45,764 --> 00:32:47,566 Is that still your diagnosis? 831 00:32:47,599 --> 00:32:49,100 - He's a monster. - I don't disagree. 832 00:32:49,201 --> 00:32:50,635 He is. 833 00:32:50,702 --> 00:32:54,105 And according to your post-clinical trial follow-up, 834 00:32:54,206 --> 00:32:58,176 your PTSD is, medically speaking, no longer present. 835 00:32:58,243 --> 00:32:59,769 So I'll ask again. 836 00:32:59,803 --> 00:33:02,280 Did it help you? 837 00:33:02,380 --> 00:33:05,150 [tense music] 838 00:33:05,250 --> 00:33:08,311 ♪ ♪ 839 00:33:08,411 --> 00:33:13,483 - When I wake up at night, I feel like I'm being choked. 840 00:33:13,583 --> 00:33:15,085 I feel hands on me. 841 00:33:15,151 --> 00:33:19,064 Feel him on top of me over a year later. 842 00:33:19,130 --> 00:33:20,765 I think about what would have happened 843 00:33:20,866 --> 00:33:22,567 if Dr. Severson hadn't done this to me, 844 00:33:22,601 --> 00:33:24,794 what that life would have been like. 845 00:33:24,828 --> 00:33:27,998 I'll never know. 846 00:33:28,064 --> 00:33:32,010 I just don't want what happened to me to happen to anyone else. 847 00:33:32,110 --> 00:33:39,142 ♪ ♪ 848 00:33:41,086 --> 00:33:43,989 - Ms. Fuentes, your company has safeguards in place 849 00:33:44,022 --> 00:33:45,790 to prevent sexual abuse, correct? 850 00:33:45,891 --> 00:33:47,150 - Yes, we do. 851 00:33:47,183 --> 00:33:49,594 - For example, you require two therapists 852 00:33:49,628 --> 00:33:52,797 to be present for the entire duration of every session. 853 00:33:52,831 --> 00:33:53,932 - Correct. 854 00:33:54,032 --> 00:33:55,166 - And you also require that each session 855 00:33:55,200 --> 00:33:56,334 be recorded on video. 856 00:33:56,434 --> 00:33:57,802 - Yes. 857 00:33:57,903 --> 00:34:01,039 - But that didn't really stop Dr. Severson, though, did it? 858 00:34:01,106 --> 00:34:04,709 - We were horrified by his criminal actions. 859 00:34:04,809 --> 00:34:07,312 But to say that one bad actor is indicative 860 00:34:07,379 --> 00:34:09,773 of our entire company is false. 861 00:34:09,839 --> 00:34:11,816 - Right, because you know for certain that 862 00:34:11,850 --> 00:34:13,852 there was only one bad actor. 863 00:34:13,952 --> 00:34:15,253 You got the videos, right? 864 00:34:15,287 --> 00:34:17,280 So if anything inappropriate had happened, 865 00:34:17,347 --> 00:34:18,890 well, you would have seen that. 866 00:34:21,626 --> 00:34:25,730 You do record every session, don't you, Dr. Fuentes? 867 00:34:25,797 --> 00:34:27,057 - Yes. 868 00:34:27,123 --> 00:34:28,967 - And have you ever seen a therapist 869 00:34:29,000 --> 00:34:30,835 leave a session when they weren't supposed to? 870 00:34:30,869 --> 00:34:32,203 - I never saw that. 871 00:34:32,304 --> 00:34:33,805 - No? In all those videos? 872 00:34:33,872 --> 00:34:35,273 That's astonishing. 873 00:34:35,340 --> 00:34:37,576 I mean, how many hours would you say there are? 874 00:34:37,676 --> 00:34:39,578 There's gotta be thousands. - Yes. 875 00:34:39,644 --> 00:34:41,346 - And approximately how many hours of those sessions 876 00:34:41,446 --> 00:34:42,706 did you watch? 877 00:34:44,407 --> 00:34:46,584 - I haven't had an opportunity to review. 878 00:34:46,685 --> 00:34:48,353 - You never watch the videos 879 00:34:48,453 --> 00:34:50,255 that you require for the purpose 880 00:34:50,355 --> 00:34:51,690 of protecting your patients? 881 00:34:51,756 --> 00:34:53,658 - Me, personally? No. 882 00:34:53,758 --> 00:34:55,860 - Okay, not personally, but who does? 883 00:34:55,961 --> 00:34:57,696 - You have to understand. 884 00:34:57,729 --> 00:34:59,631 We keep the videos as records. 885 00:34:59,664 --> 00:35:01,091 We simply don't have the manpower 886 00:35:01,157 --> 00:35:02,534 to review that much footage. 887 00:35:02,634 --> 00:35:04,502 We're a research-focused entity. 888 00:35:04,602 --> 00:35:06,137 - Whose primary purpose should have been 889 00:35:06,204 --> 00:35:09,040 to keep your patients safe. 890 00:35:09,074 --> 00:35:11,109 And if you had done your job, 891 00:35:11,209 --> 00:35:13,536 then you would have seen three women, 892 00:35:13,603 --> 00:35:15,847 the very people that you were supposed to protect, 893 00:35:15,914 --> 00:35:17,407 be assaulted by one of your doctors. 894 00:35:17,440 --> 00:35:18,950 Isn't that true? 895 00:35:21,186 --> 00:35:23,321 - Yes. 896 00:35:23,388 --> 00:35:26,291 - Nothing further. 897 00:35:26,358 --> 00:35:28,126 - Ms. Fuentes, you may step down. 898 00:35:32,664 --> 00:35:34,366 Both counsel, approach. 899 00:35:34,399 --> 00:35:41,473 ♪ ♪ 900 00:35:44,142 --> 00:35:46,878 Ms. Rettstadt, if things keep going the way they're going, 901 00:35:46,945 --> 00:35:48,646 I'm inclined to rule in favor 902 00:35:48,713 --> 00:35:49,948 of the attorney general's office. 903 00:35:50,048 --> 00:35:51,149 - Your Honor, I-- 904 00:35:51,249 --> 00:35:52,917 - However, I also understand 905 00:35:52,951 --> 00:35:55,053 that Serolyte Pharmaceuticals 906 00:35:55,120 --> 00:35:58,581 is at the forefront of a breakthrough medication 907 00:35:58,648 --> 00:36:01,026 that has the potential to change the face 908 00:36:01,092 --> 00:36:03,061 of mental health treatment, 909 00:36:03,128 --> 00:36:05,463 perhaps under the right leadership-- 910 00:36:05,497 --> 00:36:06,564 - Hold on, Your Honor. 911 00:36:06,598 --> 00:36:08,099 - The Serolyte board would not object 912 00:36:08,199 --> 00:36:09,934 to removing Ms. Fuentes from her position 913 00:36:09,968 --> 00:36:11,836 as CEO, Your Honor. 914 00:36:11,903 --> 00:36:14,998 - In that case, I'd be inclined to deny the attorney general's 915 00:36:15,098 --> 00:36:16,775 application to shut them down. 916 00:36:16,841 --> 00:36:18,843 - Your Honor, respectfully, I disagree. 917 00:36:18,943 --> 00:36:20,712 Three women have been victimized on Serolyte's watch. 918 00:36:20,779 --> 00:36:23,515 - Victimized by Dr. Severson, who's out of the picture. 919 00:36:23,615 --> 00:36:26,484 - Did SVU find any other instances 920 00:36:26,518 --> 00:36:28,511 of therapists abusing patients? 921 00:36:28,611 --> 00:36:29,679 - No, they did not. 922 00:36:29,779 --> 00:36:31,848 But the potential for abuse is there. 923 00:36:31,948 --> 00:36:34,859 And unless we shut them down until real changes are made, 924 00:36:34,926 --> 00:36:36,094 it'll stay there. 925 00:36:36,127 --> 00:36:38,254 - I admire your passion, Mr. Carisi, 926 00:36:38,321 --> 00:36:40,865 but I don't think you've made your case. 927 00:36:40,932 --> 00:36:42,801 You're welcome to take an appeal. 928 00:36:42,834 --> 00:36:43,868 Step back. 929 00:36:43,968 --> 00:36:50,959 ♪ ♪ 930 00:36:54,846 --> 00:36:57,282 - Well, you went down swinging, Sonny. 931 00:36:57,348 --> 00:36:58,708 I'll give you that. 932 00:36:58,775 --> 00:37:01,286 - Yeah, well, thanks for a spot on the team. 933 00:37:01,319 --> 00:37:03,813 - Any time. - Take care. 934 00:37:03,880 --> 00:37:06,658 Well, you warned me that we were punching above our weight. 935 00:37:06,758 --> 00:37:08,126 - Yeah, I did. 936 00:37:08,226 --> 00:37:11,730 - So you're not gonna give me the "I told you so" speech? 937 00:37:15,500 --> 00:37:20,071 - When I was a kid, my mom had an abortion. 938 00:37:20,171 --> 00:37:21,573 Nearly killed her Catholic heart, 939 00:37:21,639 --> 00:37:22,607 but the baby would have been born 940 00:37:22,674 --> 00:37:24,275 with all kinds of problems. 941 00:37:24,342 --> 00:37:27,846 All this information came out about this antidepressant 942 00:37:27,879 --> 00:37:30,081 that she was using off and on. 943 00:37:30,181 --> 00:37:32,809 And I remember this fancy lawyer, he came to our house, 944 00:37:32,876 --> 00:37:36,588 and he wanted her to join a class-action lawsuit. 945 00:37:36,688 --> 00:37:38,757 He told us that hundreds of babies 946 00:37:38,823 --> 00:37:41,793 had been born with birth defects because of that drug. 947 00:37:41,860 --> 00:37:43,561 - What did she do? 948 00:37:43,661 --> 00:37:46,364 - The class action was denied certification. 949 00:37:46,464 --> 00:37:47,999 Case never went to trial. 950 00:37:48,099 --> 00:37:50,393 My mom, she--she couldn't afford to file 951 00:37:50,426 --> 00:37:53,571 an individual claim, so-- 952 00:37:53,671 --> 00:37:55,356 so that was that. 953 00:37:58,643 --> 00:38:02,113 - Carisi, Severson is behind bars. 954 00:38:02,180 --> 00:38:06,176 Removing Fuentes is definitely gonna shake things up. 955 00:38:06,242 --> 00:38:09,120 You didn't really lose this case today. 956 00:38:10,355 --> 00:38:12,690 - Look at you with the pep talk. 957 00:38:12,757 --> 00:38:15,593 Usually I'm the one telling you that we did all we could. 958 00:38:15,627 --> 00:38:17,587 - Well, people change. 959 00:38:28,006 --> 00:38:29,073 - What's this? 960 00:38:29,107 --> 00:38:31,943 - A few files that you missed. 961 00:38:31,976 --> 00:38:33,570 This one was a killer. 962 00:38:33,636 --> 00:38:36,406 So the witness turned out to be a fabulist, 963 00:38:36,472 --> 00:38:38,149 just makes up a whole bunch of details, 964 00:38:38,216 --> 00:38:41,219 and then--and then the whole case fell apart at trial. 965 00:38:41,286 --> 00:38:42,754 - Captain, I can explain what's going-- 966 00:38:42,787 --> 00:38:45,481 - I don't know why you're pulling my old cases. 967 00:38:45,548 --> 00:38:48,585 I suspect it's because somebody told you to. 968 00:38:48,651 --> 00:38:50,428 So you go ahead, Griff. 969 00:38:50,528 --> 00:38:53,498 You look into anything you want. 970 00:38:53,565 --> 00:38:56,234 Because I don't have any secrets. 971 00:38:56,301 --> 00:38:58,102 And whatever mistakes I've made--and I'm sure 972 00:38:58,203 --> 00:39:01,639 there have been a ton-- 973 00:39:01,673 --> 00:39:03,466 I stand by. 974 00:39:05,610 --> 00:39:06,594 - Wait. 975 00:39:08,379 --> 00:39:09,647 Look at this. 976 00:39:09,747 --> 00:39:11,841 - What is that? 977 00:39:11,908 --> 00:39:16,412 - It's from a shooting in a bar in the Upper West Side in 2001. 978 00:39:16,479 --> 00:39:17,622 Look at it. 979 00:39:17,655 --> 00:39:20,625 Involving a Lieutenant Jimmy Griffin. 980 00:39:20,692 --> 00:39:24,062 [suspenseful music] 981 00:39:24,128 --> 00:39:26,364 And Detective Kathryn Tynan. 982 00:39:26,464 --> 00:39:28,433 ♪ ♪ 983 00:39:28,466 --> 00:39:31,336 Yeah, you're right, I was tasked into looking 984 00:39:31,436 --> 00:39:34,272 into your old cases, okay? 985 00:39:34,372 --> 00:39:38,042 And I used that as cover to dig that up. 986 00:39:38,142 --> 00:39:43,147 ♪ ♪ 987 00:39:43,248 --> 00:39:45,508 - What are you planning on doing with this, Griff? 988 00:39:48,720 --> 00:39:51,389 - I'm gonna find out the truth. 989 00:39:51,489 --> 00:39:53,850 And I'm gonna give that to the commissioner. 990 00:39:56,027 --> 00:39:59,764 I--I don't care what happens to me. 991 00:39:59,831 --> 00:40:04,294 I don't care what happens to my dad's legacy after this. 992 00:40:04,360 --> 00:40:07,238 Legacy--like, what the hell does that even mean? 993 00:40:10,541 --> 00:40:12,410 Tynan--I mean, you know this. 994 00:40:12,477 --> 00:40:14,662 Tynan--she's been there for me... 995 00:40:16,314 --> 00:40:20,084 Through some very hard times, okay? 996 00:40:22,979 --> 00:40:26,507 I--I cannot take any of this anymore. 997 00:40:28,593 --> 00:40:31,587 I gotta know. I gotta know the truth. 998 00:40:31,688 --> 00:40:34,599 - This is gonna blow everything up. 999 00:40:34,699 --> 00:40:41,039 ♪ ♪ 1000 00:40:41,139 --> 00:40:42,774 Are you ready for that? 1001 00:40:47,345 --> 00:40:48,446 - No. 1002 00:40:51,849 --> 00:40:53,818 Are you? 1003 00:40:53,885 --> 00:41:00,958 ♪ ♪ 1004 00:41:05,863 --> 00:41:06,047 . 1005 00:41:06,155 --> 00:41:08,966 [dramatic music] 1006 00:41:09,067 --> 00:41:16,057 ♪ ♪ 1007 00:41:35,493 --> 00:41:38,454 [wolf howls] 72850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.