Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,055 --> 00:00:54,352
Six years from the present day,
2
00:00:55,184 --> 00:00:58,530
the political order around
the Korean peninsula is shaken.
3
00:00:58,612 --> 00:01:00,017
YEAR 2024
4
00:01:00,098 --> 00:01:04,355
Territorial disputes with China,
Asia's hegemonic power,
5
00:01:04,434 --> 00:01:09,641
provoke Japan to remilitarize,
pulling in the US and Russia
6
00:01:09,718 --> 00:01:11,906
and stirring the clouds of war.
7
00:01:13,724 --> 00:01:20,416
As a last resort for survival,
the two Koreas agree to reunify.
8
00:01:22,106 --> 00:01:26,403
To minimize repercussions,
a five-year interim is declared...
9
00:01:26,483 --> 00:01:27,863
2024 NORTH-SOUTH SUMMIT:
5-YEAR REUNIFICATION PLAN DECLARED
10
00:01:27,887 --> 00:01:34,243
...but the region's great powers,
the US, China, Japan and Russia,
11
00:01:34,328 --> 00:01:37,921
fearing the emergence
of a strong, unified Korea,
12
00:01:38,003 --> 00:01:40,725
push back against reunification.
13
00:01:42,380 --> 00:01:45,727
Economic sanctions bring the vulnerable
Korean economy to its knees,
14
00:01:45,807 --> 00:01:48,450
and break the people's will
for reunification.
15
00:01:48,532 --> 00:01:49,912
ECONOMIC SANCTIONS
CRIPPLE KOREAN ECONOMY
16
00:01:49,936 --> 00:01:51,894
GOVERNMENT AT RISK
FROM ANTI-REUNIFICATION SENTIMENT
17
00:01:51,918 --> 00:01:57,046
Livelihoods disintegrate,
social unrest spreads,
18
00:01:57,121 --> 00:02:00,298
and as citizens' protests
grow more violent,
19
00:02:00,383 --> 00:02:05,877
an anti-reunification terror group
called the Sect appears.
20
00:02:07,114 --> 00:02:11,945
The threat they pose puts
the provisional government in crisis.
21
00:02:12,027 --> 00:02:13,383
ANTI-GOVERNMENT TERRORISTS
22
00:02:13,472 --> 00:02:15,908
With the existing police force
23
00:02:15,991 --> 00:02:18,505
unable to cope with the Sect,
24
00:02:19,955 --> 00:02:26,528
the president creates a new police force,
the Special Unit.
25
00:02:28,337 --> 00:02:34,990
However, within a year comes
the incident known as Bloody Friday.
26
00:02:35,067 --> 00:02:36,433
SPECIAL UNIT KILL INDISCRIMINATELY
27
00:02:36,513 --> 00:02:41,918
The death of 15 innocent girls
plunges the Special Unit into crisis.
28
00:02:54,061 --> 00:02:55,051
Turn off the light.
29
00:03:11,445 --> 00:03:12,732
Fire!
30
00:03:25,360 --> 00:03:29,201
Hold your fire!
31
00:03:41,381 --> 00:03:46,460
Meanwhile, after the accidental shooting
of those innocent girls,
32
00:03:46,543 --> 00:03:48,889
traumatized Special Unit forces
33
00:03:48,978 --> 00:03:54,344
start hiding their faces
behind steel helmets.
34
00:03:55,915 --> 00:04:00,420
With their very humanity
sealed in darkness,
35
00:04:01,779 --> 00:04:06,402
they venture out on a path of barbarism.
36
00:04:08,468 --> 00:04:12,230
The Special Unit should be
fighting the Sect,
37
00:04:13,382 --> 00:04:18,668
but the cruelest power struggle
that ensues is between
38
00:04:18,750 --> 00:04:22,799
the president's administration
and Public Security.
39
00:04:27,916 --> 00:04:34,153
ILLANG: THE WOLF BRIGADE
40
00:04:37,702 --> 00:04:41,335
5 YEARS LATER
41
00:04:42,120 --> 00:04:45,585
YEAR 2029
42
00:06:18,039 --> 00:06:22,425
Reunification is a homewrecker!
Reunification is a homewrecker!
43
00:06:22,499 --> 00:06:26,628
Reunification is a homewrecker!
Reunification is a homewrecker!
44
00:06:27,371 --> 00:06:32,282
- No to forced reunification!
- No to forced reunification!
45
00:07:17,293 --> 00:07:18,560
DISSOLVE THE UNIFIED GOVERNMENT!
46
00:07:18,614 --> 00:07:19,981
NO SLAPDASH REUNIFICATION!
47
00:07:20,059 --> 00:07:25,425
GWANGHWAMUN
48
00:07:26,830 --> 00:07:30,097
How do we tell the Sect apart
from other protesters?
49
00:07:30,176 --> 00:07:32,651
It's not like they wear T-shirts
saying "Sect."
50
00:07:32,736 --> 00:07:34,468
Do we grab everyone throwing firebombs?
51
00:07:34,552 --> 00:07:36,493
Everyone disperse.
52
00:07:36,576 --> 00:07:39,883
You can be jailed for illegal protesting.
53
00:07:39,962 --> 00:07:41,407
Disperse yourselves!
54
00:07:41,984 --> 00:07:44,133
Disperse!
55
00:07:57,014 --> 00:07:59,242
Quick! Put out the fire!
56
00:08:09,072 --> 00:08:11,755
Reunification is a homewrecker!
57
00:08:11,839 --> 00:08:13,739
Reunification is a homewrecker!
58
00:08:14,687 --> 00:08:16,508
No to forced reunification!
59
00:08:16,587 --> 00:08:18,527
No to forced reunification!
60
00:08:18,610 --> 00:08:20,927
Reunification is a homewrecker!
61
00:08:21,005 --> 00:08:23,114
Reunification is a homewrecker!
62
00:08:41,072 --> 00:08:44,171
- Where's the Special Unit?
- I'll check.
63
00:08:45,118 --> 00:08:46,683
When's the Special Unit coming?
64
00:09:25,997 --> 00:09:28,433
Shit! Out of the way!
65
00:09:34,586 --> 00:09:36,150
It's the Sect!
66
00:09:43,339 --> 00:09:44,903
Clear out!
67
00:09:48,872 --> 00:09:50,605
It's the Sect, in front!
68
00:10:00,021 --> 00:10:03,119
This isn't a protest.
It's a terror attack!
69
00:10:03,201 --> 00:10:04,230
Where's the Special Unit?
70
00:10:04,976 --> 00:10:06,223
Stick together!
71
00:10:06,297 --> 00:10:07,782
Form a line, hurry!
72
00:10:18,148 --> 00:10:19,712
Shooters to the front!
73
00:10:25,126 --> 00:10:26,571
Get ready to fire.
74
00:10:26,654 --> 00:10:27,644
Fire!
75
00:11:01,669 --> 00:11:04,065
The Special Unit! It's the Special Unit!
76
00:11:07,739 --> 00:11:09,679
Take everyone underground! Hurry!
77
00:11:29,127 --> 00:11:34,077
SPECIAL UNIT CAPTAIN
PARK MU-YOUNG
78
00:11:47,832 --> 00:11:52,129
This is their last hideout.
Hunt them down to the last man.
79
00:11:53,282 --> 00:11:56,797
Lim will do reconnaissance.
Don't call attention to yourself.
80
00:11:56,875 --> 00:11:57,707
Yes, sir.
81
00:11:57,784 --> 00:12:00,506
- Kim Chul-jin, you back him up.
- Yes, sir.
82
00:12:00,592 --> 00:12:03,067
You two move as a separate unit.
83
00:12:05,092 --> 00:12:08,567
This will be the Sect's last day.
Finish them off.
84
00:12:08,643 --> 00:12:10,910
Flush them out from top to bottom.
85
00:12:11,409 --> 00:12:12,775
Now, move.
86
00:12:48,901 --> 00:12:51,951
Bring this to District Three. Be careful.
87
00:12:55,467 --> 00:12:56,457
Hurry!
88
00:13:05,088 --> 00:13:06,325
What the...
89
00:13:10,703 --> 00:13:11,772
Shit!
90
00:13:13,636 --> 00:13:15,536
Run for it! The Special Unit's coming!
91
00:13:58,147 --> 00:14:00,869
- Where's the Chairman?
- He already left.
92
00:14:00,954 --> 00:14:02,895
Tune into channel four
and take the main passage.
93
00:14:02,978 --> 00:14:04,879
Switch to channel four
and take the main passage.
94
00:14:06,942 --> 00:14:09,011
Change to channel four. The main passage.
95
00:15:15,444 --> 00:15:17,345
Entering the Sect's hideout.
96
00:15:19,945 --> 00:15:21,015
Burn it.
97
00:15:44,844 --> 00:15:45,834
Wait!
98
00:16:37,283 --> 00:16:38,283
Form a battle line!
99
00:16:39,141 --> 00:16:40,963
Throw down your weapons.
100
00:16:41,041 --> 00:16:44,387
We repeat. Throw down your weapons.
101
00:16:52,644 --> 00:16:55,455
Special Unit Charter,
Article Two, Section Three.
102
00:16:55,534 --> 00:16:58,791
Responding to preemptive attack
with live ammo.
103
00:16:59,457 --> 00:17:00,536
Fire!
104
00:17:41,284 --> 00:17:42,274
Stop.
105
00:17:44,257 --> 00:17:45,327
Prepare for battle.
106
00:18:33,683 --> 00:18:34,713
Surrender.
107
00:19:01,885 --> 00:19:03,489
What are you doing? Shoot!
108
00:19:04,651 --> 00:19:05,809
Stop.
109
00:19:08,780 --> 00:19:10,067
Shoot! Shoot!
110
00:19:47,429 --> 00:19:50,399
WASTE RECYCLING PLANT
111
00:20:10,098 --> 00:20:14,513
SPECIAL UNIT HQ, CAPITAL POLICE
112
00:20:15,011 --> 00:20:18,942
With an underage Sect member
blowing herself up,
113
00:20:19,017 --> 00:20:20,918
calls are growing
to disband the Special Unit.
114
00:20:20,999 --> 00:20:23,474
Today, a fact-finding committee
formed by Public Security...
115
00:20:23,559 --> 00:20:25,262
UNDERAGE SECT MEMBER
KILLED AT DEMONSTRATION
116
00:20:25,334 --> 00:20:28,185
...discussed future restrictions
on the Special Unit.
117
00:20:28,266 --> 00:20:29,274
SPECIAL UNIT'S ACTIONS
RISING TO THE SURFACE
118
00:20:29,298 --> 00:20:30,793
Let's listen to the briefing.
119
00:20:31,900 --> 00:20:37,434
Whether the Special Unit's suppression
of anti-government forces
120
00:20:37,515 --> 00:20:42,307
with indiscriminate force
is as effective a tactic as it used to be
121
00:20:42,388 --> 00:20:46,061
is a question that requires
further investigation.
122
00:20:47,095 --> 00:20:49,818
Therefore, until the fact-finding
committee issues its final report,
123
00:20:49,903 --> 00:20:54,774
Lieutenant Lim and Squadron One
will undergo reeducation,
124
00:20:55,560 --> 00:20:58,866
and the Special Unit's activities
will be temporarily suspended...
125
00:21:00,638 --> 00:21:03,400
Four weeks? Is this a divorce?
126
00:21:05,015 --> 00:21:08,153
How are they going to fight terrorists
without us?
127
00:21:08,814 --> 00:21:10,130
Public Security bastards,
128
00:21:11,085 --> 00:21:14,312
making committees
and announcing whatever they like.
129
00:21:14,388 --> 00:21:16,250
CHIEF PRESIDENTIAL SECRETARY
PARK JEONG-GI
130
00:21:16,329 --> 00:21:17,853
How's that guy, Lim?
131
00:21:18,394 --> 00:21:20,948
Luckily, no major injuries.
132
00:21:24,298 --> 00:21:26,902
He got psychological treatment
five years ago.
133
00:21:27,726 --> 00:21:29,666
SPECIAL UNIT TRAINING OFFICER
JANG JIN-TAE
134
00:21:29,748 --> 00:21:31,986
He's got a past,
and this girl, too, is underage.
135
00:21:32,763 --> 00:21:34,169
He's the perfect scapegoat.
136
00:21:35,034 --> 00:21:37,271
Why not just blame it
on his personal issues?
137
00:21:37,346 --> 00:21:39,406
He's a part of the Unit's history.
138
00:21:40,030 --> 00:21:42,347
It would affect other men's morale.
139
00:21:42,425 --> 00:21:47,009
That damned Sect has used kids
as bomb runners for ages.
140
00:21:47,091 --> 00:21:49,863
So, why blame it on the Special Unit?
141
00:21:49,940 --> 00:21:53,989
If Public Security went so far
as to set up a committee,
142
00:21:54,688 --> 00:21:56,381
things will be tense for a while.
143
00:21:57,372 --> 00:22:01,253
So, did you catch Sect leader
Uhm Chul-hyung?
144
00:22:01,956 --> 00:22:05,381
A few of them got away.
Seems he was among them.
145
00:22:16,655 --> 00:22:17,724
Let's go!
146
00:22:19,794 --> 00:22:23,754
Assholes sure move fast.
It's the crack of dawn.
147
00:22:25,327 --> 00:22:26,614
Public Security?
148
00:22:28,423 --> 00:22:29,998
There's a back exit, right?
149
00:22:37,466 --> 00:22:39,278
How far will Public Security go?
150
00:22:41,099 --> 00:22:43,941
They're making a show
of targeting Special Unit,
151
00:22:44,568 --> 00:22:47,251
but don't they have their eyes
on bigger fish?
152
00:22:49,565 --> 00:22:51,169
You think they'll stage a coup?
153
00:22:51,918 --> 00:22:54,155
Isn't that their only option?
154
00:22:55,138 --> 00:22:57,445
Give them the opportunity,
and they're capable of anything.
155
00:22:58,731 --> 00:23:02,731
Our VIP is extremely concerned about this.
156
00:23:04,388 --> 00:23:05,626
I'll draw up countermeasures.
157
00:23:12,481 --> 00:23:13,471
Officer!
158
00:23:14,587 --> 00:23:15,785
Officer!
159
00:23:20,904 --> 00:23:22,765
Are you in charge
of the fact-finding committee?
160
00:23:23,753 --> 00:23:25,327
I had no choice.
161
00:23:26,024 --> 00:23:28,004
This time, the public opinion is sour.
162
00:23:30,154 --> 00:23:32,589
How's Lim doing?
163
00:23:32,672 --> 00:23:35,642
Haven't seen him since the incident.
Must be in the hospital.
164
00:23:36,718 --> 00:23:38,243
He seems quite disturbed this time.
165
00:23:38,866 --> 00:23:42,004
Lim is? No, he's different.
166
00:23:43,202 --> 00:23:45,677
I am probably the only one
who knows him for real.
167
00:23:46,133 --> 00:23:47,123
Yeah?
168
00:23:52,450 --> 00:23:54,351
What do you think of him?
169
00:23:55,134 --> 00:23:57,401
Lim suffered the most from Bloody Friday.
170
00:23:58,067 --> 00:23:59,839
If there's human, there's beast, too.
171
00:23:59,925 --> 00:24:02,647
The Special Unit is comprised of them,
and Lim is one of them.
172
00:24:03,558 --> 00:24:05,954
If the Special Unit is Lim,
and Lim is the Special Unit...
173
00:24:06,035 --> 00:24:07,649
If Lim is like this,
174
00:24:07,728 --> 00:24:09,686
isn't the Special Unit standing
on the edge of a cliff, too?
175
00:24:09,710 --> 00:24:11,690
That is where we belong.
176
00:24:11,775 --> 00:24:14,626
How long do you think the Special Unit
will serve its purpose, officer?
177
00:24:20,240 --> 00:24:21,230
Han.
178
00:24:24,782 --> 00:24:26,554
Glad you're no longer part of it.
179
00:24:27,384 --> 00:24:29,819
The Special Unit is not
a road for success.
180
00:24:29,902 --> 00:24:31,466
It is about sacrificing oneself.
181
00:24:32,297 --> 00:24:34,475
There’s not even a spot for us
at the National Cemetery.
182
00:24:34,526 --> 00:24:36,259
What can you expect from such group?
183
00:24:37,623 --> 00:24:40,593
Anyhow, the top hopes
this is a turning point for the unit
184
00:24:40,679 --> 00:24:43,115
to reestablish itself as everyone wishes.
185
00:24:43,858 --> 00:24:45,878
If everyone wishes,
that means no one wishes.
186
00:25:13,588 --> 00:25:17,172
No alcohol for now. Don't let it fester.
187
00:25:19,368 --> 00:25:20,942
Han is here.
188
00:25:33,242 --> 00:25:37,242
I punched and shot and ran myself
to death in this place.
189
00:25:38,322 --> 00:25:39,886
That's why you quit.
190
00:25:40,717 --> 00:25:43,815
I thought, as time passed,
I'd even grow fond of hell.
191
00:25:44,515 --> 00:25:46,000
But this place was too much.
192
00:25:48,645 --> 00:25:51,367
You make it sound like
you work in paradise now.
193
00:25:53,929 --> 00:25:55,127
What are you here for?
194
00:25:57,811 --> 00:25:59,623
I went to the crime scene.
195
00:26:01,816 --> 00:26:05,489
This had fallen
in the space between the walls.
196
00:26:32,908 --> 00:26:36,373
LEE JAE-HEE
197
00:26:44,842 --> 00:26:48,109
I MISS YOU, MOM AND DAD
198
00:26:48,186 --> 00:26:53,017
Lee Jae-hee. She entered the Sect
after joining a high school history club.
199
00:26:53,925 --> 00:26:57,024
She was a Red Riding Hood
in charge of delivering bombs.
200
00:26:59,541 --> 00:27:01,234
High school freshman.
201
00:27:02,431 --> 00:27:03,589
You remember?
202
00:27:05,487 --> 00:27:09,615
Those kids who died then?
203
00:27:11,350 --> 00:27:12,459
Any family?
204
00:27:14,241 --> 00:27:15,765
No parents, just a sister.
205
00:27:16,346 --> 00:27:19,574
If she has other relatives,
they keep their distance.
206
00:27:22,788 --> 00:27:24,481
You bring this to her sister.
207
00:27:27,495 --> 00:27:28,643
Why me?
208
00:27:29,229 --> 00:27:31,130
You're the last person she saw.
209
00:28:02,592 --> 00:28:07,136
TO MY LOVING SIS
THANK YOU ALWAYS
210
00:29:33,268 --> 00:29:34,921
I'm sorry. I'm sorry.
211
00:31:02,664 --> 00:31:03,901
Snap out of it, will you?
212
00:31:06,668 --> 00:31:07,995
Damned fool.
213
00:31:37,265 --> 00:31:39,453
- Hello?
- Is this Lee Yun-hee?
214
00:31:39,949 --> 00:31:40,939
Who's speaking?
215
00:31:43,872 --> 00:31:46,228
I have some things of your sister's.
216
00:34:23,545 --> 00:34:25,486
Don't you hate me?
217
00:34:28,995 --> 00:34:32,549
You were on different sides.
It's not your fault.
218
00:34:33,455 --> 00:34:35,564
Besides, you didn't shoot.
219
00:34:39,814 --> 00:34:43,121
Our home was torn apart
after she joined the Sect.
220
00:34:43,200 --> 00:34:45,764
She quit school, and our dad collapsed.
221
00:34:47,535 --> 00:34:48,525
The Sect...
222
00:34:50,177 --> 00:34:53,811
It's like an ant hive.
You can never get out.
223
00:34:59,634 --> 00:35:04,217
Listen to me blabber
because my heart's gone sour these days.
224
00:35:07,231 --> 00:35:11,231
But why obsess about it? We can't go back.
225
00:35:12,062 --> 00:35:13,795
The living have to go on.
226
00:35:16,191 --> 00:35:17,637
Your order is ready.
227
00:35:26,184 --> 00:35:28,500
This is coffee. This is choco latte.
228
00:35:43,278 --> 00:35:44,595
Do you come here often?
229
00:35:45,673 --> 00:35:48,316
No, I happened to be nearby.
230
00:35:49,347 --> 00:35:51,040
It's been ages for me, too.
231
00:35:53,353 --> 00:35:57,244
I run a small bookshop. Used books.
232
00:35:58,143 --> 00:36:03,013
It was my late father's,
so I thought I'd keep it open.
233
00:36:08,342 --> 00:36:09,836
Thank you so much.
234
00:36:10,861 --> 00:36:13,049
I threw out almost all her stuff.
235
00:36:39,351 --> 00:36:41,371
That's where my bookshop is.
236
00:36:46,537 --> 00:36:49,625
Where is it?
237
00:36:51,203 --> 00:36:52,361
Seongsu-dong.
238
00:36:58,676 --> 00:37:01,854
Want to go? I know a good noodle place.
239
00:38:56,149 --> 00:38:58,832
Lots of blackouts these days.
240
00:39:38,101 --> 00:39:40,091
Little Red Riding Hood
241
00:39:46,194 --> 00:39:49,164
I saw that puppet show once.
It was so odd.
242
00:39:49,910 --> 00:39:52,187
You know "Little Red Riding Hood"?
243
00:39:53,090 --> 00:39:55,773
This one's got a different ending.
244
00:39:56,889 --> 00:40:01,225
It ends with the wolf
eating the little girl.
245
00:40:02,256 --> 00:40:03,375
Cruel, huh?
246
00:40:06,386 --> 00:40:09,445
But the hunter cuts open
the wolf's stomach.
247
00:40:10,391 --> 00:40:13,074
No, that's the happy ending.
248
00:40:14,313 --> 00:40:16,383
I saw the sad ending.
249
00:40:18,856 --> 00:40:21,538
How does it end, then?
250
00:40:32,317 --> 00:40:36,277
The wolf deceived the girl
and went to Grandmother's house.
251
00:40:39,377 --> 00:40:41,931
When she arrived at the house,
252
00:40:42,639 --> 00:40:47,104
the wolf had already
eaten the grandmother.
253
00:40:50,113 --> 00:40:55,983
"Grandma, the cat says
the food I'm eating is your flesh."
254
00:40:57,917 --> 00:41:02,619
"That's a lie.
Throw a shoe at that nasty cat."
255
00:41:06,134 --> 00:41:11,539
"Grandma, the bird on the chimney
says I'm drinking your blood."
256
00:41:13,566 --> 00:41:15,259
"That's a lie, too.
257
00:41:16,085 --> 00:41:18,808
Throw your cloak
at that nasty little bird."
258
00:41:23,889 --> 00:41:27,522
"Grandma, what big fingernails you have!"
259
00:41:28,968 --> 00:41:31,938
"All the better to hold you with."
260
00:41:34,955 --> 00:41:38,548
"Grandma, what big teeth you have!"
261
00:41:39,951 --> 00:41:42,595
"All the better to eat you with!"
262
00:41:46,806 --> 00:41:51,182
The girl is eaten by the wolf,
and the story ends there.
263
00:41:53,289 --> 00:41:55,476
Who's to blame for her death?
264
00:41:56,716 --> 00:41:58,201
The starving wolf?
265
00:41:59,151 --> 00:42:01,339
The grandmother who let the wolf in...
266
00:42:02,413 --> 00:42:04,275
or the mother who sent the girl?
267
00:42:05,759 --> 00:42:07,451
Who should we hate?
268
00:42:09,516 --> 00:42:14,307
The worst thing is
we don't know whom to hate.
269
00:42:42,879 --> 00:42:46,343
ABEL BOOK SHOP
270
00:44:05,379 --> 00:44:06,904
Let's finish this deal.
271
00:44:08,765 --> 00:44:10,091
How's Lim?
272
00:44:10,953 --> 00:44:12,487
Surprisingly ordinary.
273
00:44:14,628 --> 00:44:17,271
He seems to really like you.
274
00:44:18,302 --> 00:44:20,530
Use any method necessary.
275
00:44:20,615 --> 00:44:24,130
Even if you're caught,
see it through to the end.
276
00:44:26,974 --> 00:44:28,548
Keep your promise.
277
00:44:31,392 --> 00:44:35,728
A commuted jail term and surgery
for your brother is not a bad deal.
278
00:44:36,306 --> 00:44:39,404
You think a seller feels
the same as a buyer?
279
00:44:45,390 --> 00:44:47,370
Did you forget who you're dealing with?
280
00:44:48,074 --> 00:44:49,846
Can't you tell shit from piss?
281
00:44:53,441 --> 00:44:57,609
Let's just do our respective jobs
as best we can.
282
00:44:58,603 --> 00:44:59,643
Okay?
283
00:45:00,667 --> 00:45:01,657
Yes.
284
00:45:03,228 --> 00:45:05,217
Lim doesn't suspect anything?
285
00:45:06,861 --> 00:45:07,940
No.
286
00:45:08,017 --> 00:45:09,304
Report every detail.
287
00:45:10,247 --> 00:45:11,365
Get out.
288
00:45:19,083 --> 00:45:20,073
Crazy bitch.
289
00:45:38,449 --> 00:45:41,013
Life really sucks.
290
00:45:46,707 --> 00:45:48,281
Bastards.
291
00:46:40,757 --> 00:46:42,242
The Director has arrived!
292
00:47:01,403 --> 00:47:02,848
The Commissioner has arrived!
293
00:47:22,420 --> 00:47:24,816
POLICE COMMISSIONER
KIM MYUNG-BAE
294
00:47:24,897 --> 00:47:27,907
The Special Unit's operations...
295
00:47:28,779 --> 00:47:31,125
are being handled by our anti-terror team.
296
00:47:32,083 --> 00:47:35,597
Our national police may seem like backup,
297
00:47:36,583 --> 00:47:41,781
but that's okay.
We can handle it for sure.
298
00:47:42,405 --> 00:47:43,772
In that sense...
299
00:47:45,337 --> 00:47:49,010
your temporary suspension
of the Special Unit
300
00:47:49,961 --> 00:47:51,614
was truly inspired.
301
00:47:53,347 --> 00:47:54,584
As you surely know...
302
00:47:54,668 --> 00:47:55,883
DIRECTOR, PUBLIC SECURITY
LEE KI-SEOK
303
00:47:55,907 --> 00:47:59,372
...there's not much we can do
about the unification plan.
304
00:48:01,316 --> 00:48:03,049
Their slogans are good.
305
00:48:04,042 --> 00:48:07,754
"Safe reunification."
"Soft reunification."
306
00:48:09,120 --> 00:48:10,477
And people are buying it.
307
00:48:11,308 --> 00:48:14,605
What can you do? Life is tough.
308
00:48:15,810 --> 00:48:18,453
Those terrorists
are hardly worth fighting.
309
00:48:18,534 --> 00:48:22,831
Well, not that we'd refuse dirty tricks.
310
00:48:25,058 --> 00:48:27,870
Have you heard, by any chance...
311
00:48:33,152 --> 00:48:34,310
of the Wolf Brigade?
312
00:48:37,817 --> 00:48:40,837
They're the ones
who killed Director Yu last year.
313
00:48:44,136 --> 00:48:45,462
That's not all.
314
00:48:45,952 --> 00:48:51,605
They shot Oh and Park
from the prosecutor's office.
315
00:48:52,724 --> 00:48:58,793
Our sources say it's a secret
assassination team in Special Unit.
316
00:48:59,290 --> 00:49:03,170
You mean, that wasn't the Sect?
317
00:49:04,450 --> 00:49:05,648
It was a professional job.
318
00:49:06,143 --> 00:49:08,955
The Sect doesn't have snipers
of that quality.
319
00:49:09,942 --> 00:49:15,357
It supposedly targets corrupt power,
but I don't know who commands it.
320
00:49:17,333 --> 00:49:20,679
We can only assume
it's part of the Special Unit.
321
00:49:20,761 --> 00:49:23,196
That would make sense.
322
00:49:23,734 --> 00:49:26,911
What's corrupt about us? We're patriotic.
323
00:49:27,698 --> 00:49:32,192
If they think we're in the way,
they'll use any excuse to kill us.
324
00:49:32,776 --> 00:49:34,093
Therefore...
325
00:49:35,213 --> 00:49:40,945
we're concocting a scandal
that they won't be able to brush off.
326
00:49:44,173 --> 00:49:46,153
Our side is ready.
327
00:49:47,394 --> 00:49:49,126
We're counting on you.
328
00:49:56,560 --> 00:49:59,411
- Good afternoon. Is this to go?
- Yes.
329
00:49:59,491 --> 00:50:01,184
Just a moment, please.
330
00:50:07,295 --> 00:50:08,375
Hello?
331
00:50:08,452 --> 00:50:09,778
Where are you?
332
00:50:09,856 --> 00:50:11,717
Going to my brother's hospital.
333
00:50:12,581 --> 00:50:13,660
Come in now.
334
00:50:13,737 --> 00:50:16,876
Sorry, but I really need to stop by there.
335
00:50:16,958 --> 00:50:18,453
I'll come a bit later.
336
00:50:18,527 --> 00:50:21,626
Don't give me that. Get here now.
337
00:50:22,862 --> 00:50:24,020
It's starting.
338
00:50:28,684 --> 00:50:30,912
Sorry, I'll come back next time.
339
00:50:30,997 --> 00:50:32,393
- What?
- I'm sorry.
340
00:50:43,219 --> 00:50:45,783
YUN-HEE
Let's meet 6 p.m. at Namsan Square
341
00:51:12,908 --> 00:51:15,343
Yun-hee and Lim will spend
ten minutes at the observatory.
342
00:51:15,426 --> 00:51:18,238
Then, she'll stage a scene.
Take the photos then.
343
00:51:18,317 --> 00:51:21,208
Team Two by the restaurant,
Team Three by the parking lot,
344
00:51:21,785 --> 00:51:23,725
and we'll be by the elevator.
345
00:51:23,808 --> 00:51:25,828
Be sure to look natural.
346
00:51:25,914 --> 00:51:28,102
Take your positions 30 minutes in advance.
347
00:51:28,185 --> 00:51:30,868
A terror bomb will be discovered
at the observatory.
348
00:51:31,653 --> 00:51:34,386
Lim's only escape route
will be the elevator.
349
00:51:35,370 --> 00:51:39,706
We seal the elevator,
then the counterterror unit goes up.
350
00:51:40,655 --> 00:51:44,081
We'll barricade the ground floor
and Lim will be trapped.
351
00:51:44,908 --> 00:51:45,987
Okay, move.
352
00:52:04,604 --> 00:52:05,921
Are you crazy?
353
00:52:06,421 --> 00:52:08,114
I told you never to show your face again.
354
00:52:08,981 --> 00:52:10,714
Why? You busy?
355
00:52:10,798 --> 00:52:13,243
Running late to your job
at Public Security?
356
00:52:14,638 --> 00:52:16,628
You really want to see me dead?
357
00:52:17,941 --> 00:52:19,307
What do you want?
358
00:52:19,386 --> 00:52:22,445
Everyone knows you've been bought
by Public Security.
359
00:52:22,524 --> 00:52:24,178
How much did you get?
360
00:52:24,259 --> 00:52:26,694
Don't be ridiculous. I wasn't paid.
361
00:52:27,603 --> 00:52:28,859
My sentence reduced, and my brother...
362
00:52:28,883 --> 00:52:34,546
Look, the only reason they let you go free
is they thought you might come in handy.
363
00:52:34,623 --> 00:52:36,484
I told you, never let down your guard.
364
00:52:37,058 --> 00:52:38,999
They can crush you whenever they want.
365
00:52:39,082 --> 00:52:40,983
They'll bury you!
366
00:52:41,064 --> 00:52:45,232
Stupid bitch, what about you?
367
00:52:45,317 --> 00:52:49,198
They'll rip you to pieces,
then throw you in a ditch.
368
00:52:49,281 --> 00:52:51,182
The Sect is over. Don't you get it?
369
00:52:52,006 --> 00:52:53,818
When was the last time
you saw our leaders?
370
00:52:54,401 --> 00:52:56,112
You're only here
because you can't reach them
371
00:52:56,136 --> 00:52:57,621
and you've nowhere to go, right?
372
00:53:00,140 --> 00:53:02,081
Shut up before I kill you.
373
00:53:05,756 --> 00:53:08,063
I get that you're trying
to save your brother,
374
00:53:08,646 --> 00:53:10,418
but don't disgrace yourself.
375
00:53:11,702 --> 00:53:15,138
You know what your problem is?
The same as when you were with us.
376
00:53:15,212 --> 00:53:16,776
You think good intentions are enough.
377
00:53:16,863 --> 00:53:19,467
Then, you get caught
between a rock and a hard place.
378
00:53:19,547 --> 00:53:21,161
Damn your good intentions!
379
00:53:25,122 --> 00:53:26,488
Anyway...
380
00:53:28,549 --> 00:53:30,074
You in touch with Sect leader Uhm?
381
00:53:31,150 --> 00:53:32,467
Where is he?
382
00:53:34,412 --> 00:53:37,095
Who knows? I lost contact ages ago.
383
00:53:37,798 --> 00:53:40,035
I can only send messages through Mr. Oh.
384
00:53:41,019 --> 00:53:42,168
Mr. Oh from Buam-dong?
385
00:53:50,598 --> 00:53:52,628
I've got no time to talk.
386
00:53:53,613 --> 00:53:56,583
Lay low for a while.
Something big's gonna happen.
387
00:54:03,027 --> 00:54:05,175
I just want to escape from here, too.
388
00:54:08,684 --> 00:54:13,099
I'll be watching you.
Behave yourself, okay?
389
00:54:18,594 --> 00:54:20,821
That bitch. What a performance.
390
00:54:25,035 --> 00:54:26,025
Go ahead.
391
00:54:26,109 --> 00:54:28,297
Wanted terrorist Koo Mi-kyung is here.
392
00:54:29,412 --> 00:54:30,650
What should I do?
393
00:54:30,733 --> 00:54:33,049
Stick with Koo.
Don't let her divert Yun-hee.
394
00:54:33,128 --> 00:54:35,197
I'll put someone else on Yun-hee.
395
00:54:35,275 --> 00:54:37,552
- Update me every ten minutes.
- Okay.
396
00:54:39,652 --> 00:54:41,721
- Go to Ahyeon-dong.
- Yes, sir.
397
00:56:46,498 --> 00:56:47,488
You're the guy in charge?
398
00:56:48,976 --> 00:56:52,570
I can tell from that entry you made
that you're the guy.
399
00:56:53,146 --> 00:56:54,294
Koo Mi-kyung.
400
00:56:54,386 --> 00:56:57,851
Head of the Women's Third Unit
in the Sect's southern committee.
401
00:57:01,116 --> 00:57:03,501
It's been a year
since your leader, Uhm, escaped.
402
00:57:04,749 --> 00:57:06,729
And also since your cash flow stopped.
403
00:57:07,309 --> 00:57:09,378
Isn't that a coincidence?
404
00:57:13,544 --> 00:57:17,920
We've been investigating
the Sect's source of funds for a while.
405
00:57:21,183 --> 00:57:24,321
Where did you think Uhm was raising funds?
406
00:57:26,303 --> 00:57:27,461
What do you mean?
407
00:57:31,011 --> 00:57:32,001
Uhm Chul-hyung.
408
00:57:33,405 --> 00:57:36,880
Next to him
is Public Security's finance officer.
409
00:57:39,351 --> 00:57:42,242
You know the prosecutors
who were shot last year?
410
00:57:44,059 --> 00:57:45,425
About that...
411
00:57:46,701 --> 00:57:50,463
There was an internal investigation
at the prosecutor's office then.
412
00:57:51,739 --> 00:57:53,561
Dozens of fake bank accounts
413
00:57:53,638 --> 00:57:57,063
were found linked
to Public Security officials.
414
00:57:58,758 --> 00:58:01,728
At first, we thought
they were slush funds.
415
00:58:02,929 --> 00:58:08,136
But tracing back the cash,
someone unexpected turned up.
416
00:58:09,866 --> 00:58:12,202
The prosecutors pressured
Uhm's dear colleague, Lee Yun-hee.
417
00:58:15,440 --> 00:58:17,172
You need to do this.
418
00:58:17,834 --> 00:58:22,091
The prosecutors contacted Yun-hee
and she informed Public Security.
419
00:58:22,171 --> 00:58:23,289
Think of your brother.
420
00:58:23,368 --> 00:58:24,892
They stirred up a hornet's nest.
421
00:58:24,978 --> 00:58:26,295
Or we both die.
422
00:58:26,382 --> 00:58:31,094
In the end, Lee Yun-hee
took out the prosecutors.
423
00:58:31,172 --> 00:58:33,894
Look, it's a familiar face, right?
424
00:58:35,507 --> 00:58:37,734
Look at the photo, not me.
425
00:58:43,765 --> 00:58:47,983
Relax. If you rush, you may not remember.
426
00:58:48,679 --> 00:58:53,134
Or you could ponder a moment
and pretend to recall.
427
00:58:54,997 --> 00:58:58,670
No, just say whatever you want.
428
00:58:59,787 --> 00:59:01,974
And we'll write whatever we want.
429
00:59:02,925 --> 00:59:05,974
That guy next to you writes well.
430
00:59:11,844 --> 00:59:14,576
Do us a favor, okay?
431
00:59:21,794 --> 00:59:22,863
What the...
432
00:59:31,829 --> 00:59:34,264
This incident
became a vulnerability for Yun-hee.
433
00:59:34,347 --> 00:59:38,228
Or, rather, it became
both their vulnerabilities.
434
00:59:38,311 --> 00:59:41,370
That's why she and them
are stuck with each other.
435
00:59:42,523 --> 00:59:44,592
But why would Public Security
act that way?
436
00:59:46,239 --> 00:59:49,249
Because the Sect preserves the chaos.
437
00:59:50,533 --> 00:59:56,562
That chaos is an excuse for them
to grab power and execute their plan.
438
00:59:57,842 --> 01:00:01,347
You see the whole picture now?
439
01:00:04,118 --> 01:00:07,296
Find your leader Uhm. That's the deal.
440
01:00:10,560 --> 01:00:11,639
Fine.
441
01:00:12,583 --> 01:00:14,524
So, now it's my turn to say what I want.
442
01:00:15,432 --> 01:00:16,917
As soon as I find Uhm...
443
01:00:19,272 --> 01:00:20,717
make me a new ID.
444
01:00:29,966 --> 01:00:31,778
We have located Yun-hee and Lim.
445
01:00:32,527 --> 01:00:34,883
But Lim's being tailed by Public Security.
446
01:00:35,912 --> 01:00:38,843
- Should I text him the code?
- No.
447
01:00:39,340 --> 01:00:41,330
If they're tailing him,
they hacked his phone.
448
01:00:42,024 --> 01:00:43,588
Use a safer method.
449
01:00:58,458 --> 01:00:59,695
Did you request a delivery?
450
01:01:00,522 --> 01:01:01,888
You've got the wrong number.
451
01:01:01,967 --> 01:01:03,125
Sorry.
452
01:01:03,206 --> 01:01:04,235
Hey, look up the number.
453
01:01:07,582 --> 01:01:11,216
It's a delivery service. No red flags.
454
01:01:11,299 --> 01:01:12,289
All right.
455
01:01:14,767 --> 01:01:15,965
His phone's being tapped.
456
01:01:16,047 --> 01:01:18,116
They've started their operation.
457
01:01:18,649 --> 01:01:19,975
Where is Yun-hee headed?
458
01:01:42,474 --> 01:01:43,672
Where are you going?
459
01:01:45,447 --> 01:01:46,645
To meet someone.
460
01:01:48,420 --> 01:01:49,499
Who?
461
01:01:51,269 --> 01:01:52,338
People.
462
01:01:54,283 --> 01:01:55,362
What people?
463
01:01:58,659 --> 01:02:01,669
Don't worry. They're good people.
464
01:02:03,574 --> 01:02:04,643
Get some sleep.
465
01:03:53,945 --> 01:03:55,261
I'm late, aren't I?
466
01:03:57,578 --> 01:03:58,776
It's okay.
467
01:04:02,079 --> 01:04:03,159
Let's go.
468
01:04:54,189 --> 01:04:56,248
One, two...
469
01:05:15,040 --> 01:05:16,862
Lim is entering the exhibition hall.
470
01:05:18,881 --> 01:05:21,316
Don't move yet. Stand by.
471
01:05:50,510 --> 01:05:52,906
REGARDING THE PAIN OF OTHERS
472
01:06:02,691 --> 01:06:04,592
Less to see here than I thought.
473
01:06:05,828 --> 01:06:07,274
I'll visit the restroom.
474
01:06:46,955 --> 01:06:48,855
When you exit the restroom,
475
01:06:48,937 --> 01:06:52,481
walk calmly towards Lim
wearing your prettiest smile.
476
01:06:52,570 --> 01:06:56,114
You just need to drop the gun
in front of him.
477
01:06:56,204 --> 01:07:00,204
Then our team will take over.
Take the gun.
478
01:07:01,943 --> 01:07:04,834
And this is most important.
Don't forget it.
479
01:07:06,651 --> 01:07:07,888
A tracking device.
480
01:07:08,467 --> 01:07:11,695
In an emergency, push this.
481
01:07:12,473 --> 01:07:13,631
It's simple.
482
01:07:14,661 --> 01:07:16,601
Push it and we'll find you.
483
01:07:17,964 --> 01:07:21,429
If I complete this job,
then I'm really done?
484
01:07:22,011 --> 01:07:23,664
Completely done.
485
01:07:41,417 --> 01:07:44,556
Yun-hee. What are you doing here?
486
01:07:50,502 --> 01:07:53,680
You're such a fox. An informer or a lover?
487
01:07:54,920 --> 01:07:57,227
Regarding the Pain of Others?
Give me a break.
488
01:07:57,810 --> 01:07:58,929
What's with you?
489
01:07:59,008 --> 01:08:00,255
Do you study together?
490
01:08:00,908 --> 01:08:01,898
Come here.
491
01:08:06,275 --> 01:08:07,384
What's going on?
492
01:08:12,551 --> 01:08:13,670
Let go!
493
01:08:14,244 --> 01:08:16,065
Last piece of advice from a friend.
494
01:08:17,589 --> 01:08:18,787
Don't believe anyone.
495
01:08:21,346 --> 01:08:23,158
I'm gonna live my own life.
496
01:08:23,989 --> 01:08:25,395
Watch out for yourself.
497
01:08:48,928 --> 01:08:50,166
Out of the way!
498
01:09:32,491 --> 01:09:33,610
Shit!
499
01:09:42,772 --> 01:09:43,881
Lee Yun-hee.
500
01:10:03,294 --> 01:10:04,284
Follow me.
501
01:11:46,728 --> 01:11:48,540
- Go launch the drone.
- Okay.
502
01:11:59,323 --> 01:12:00,313
Out of the way!
503
01:14:00,677 --> 01:14:02,825
Lim broke through the window and fled.
504
01:14:07,408 --> 01:14:08,804
Keep your positions!
505
01:14:16,243 --> 01:14:18,105
Where'd he go? Report to me!
506
01:14:18,185 --> 01:14:20,660
He's headed
to the ground floor parking lot.
507
01:14:37,178 --> 01:14:38,623
- Move!
- Yes, sir!
508
01:14:59,434 --> 01:15:01,949
We found Lim! Get him!
509
01:15:06,578 --> 01:15:08,073
Get that car!
510
01:15:10,542 --> 01:15:11,819
What is Han planning?
511
01:15:14,175 --> 01:15:16,937
He said nothing would happen.
That nobody would get hurt...
512
01:17:33,286 --> 01:17:34,484
Hey, Lim.
513
01:17:35,268 --> 01:17:38,772
Why are you causing so much trouble?
514
01:17:39,438 --> 01:17:41,338
It's still not too late.
515
01:17:42,452 --> 01:17:43,690
Surrender.
516
01:17:45,466 --> 01:17:48,475
- What's my situation now?
- Not good.
517
01:17:50,049 --> 01:17:54,841
The president and Special Unit agreed
to throw you under the bus.
518
01:17:55,582 --> 01:17:57,107
The Special Unit abandoned me?
519
01:17:58,473 --> 01:18:00,245
That's how they are.
520
01:18:01,570 --> 01:18:03,510
You know what Jin-tae is like.
521
01:18:04,088 --> 01:18:08,583
Did he protect you on Bloody Friday?
All that's left is you and me.
522
01:18:11,851 --> 01:18:17,177
As soon as you sign a confession,
they'll disband the Special Unit.
523
01:18:19,448 --> 01:18:21,844
That's your only path to survival.
524
01:18:21,926 --> 01:18:22,916
Han.
525
01:18:24,734 --> 01:18:26,140
Take a look at this first.
526
01:18:48,394 --> 01:18:49,384
Hey...
527
01:18:50,789 --> 01:18:51,818
look...
528
01:18:54,009 --> 01:18:55,870
I'll explain this.
529
01:19:01,070 --> 01:19:04,901
I'll explain everything.
Just come out, bastard!
530
01:19:21,014 --> 01:19:24,984
Agents from Public Security
are engaged in a manhunt,
531
01:19:25,060 --> 01:19:28,486
searching roads and homes
near Namsan Tower
532
01:19:28,570 --> 01:19:31,094
as the Bureau prepares
to issue results of its investigation.
533
01:19:38,645 --> 01:19:40,219
At the suicide bombing...
534
01:19:42,238 --> 01:19:43,931
no one committed suicide.
535
01:19:45,045 --> 01:19:47,808
We and the police are searching
536
01:19:47,895 --> 01:19:50,003
the whole city for any place
he might hide.
537
01:19:52,312 --> 01:19:53,837
You underestimated him.
538
01:19:55,368 --> 01:19:59,209
If you find them, shoot them at once.
539
01:20:00,076 --> 01:20:02,224
If she goes over to their side,
540
01:20:03,049 --> 01:20:05,365
there's no telling what could happen.
541
01:20:09,490 --> 01:20:11,509
She's got a tracking device.
542
01:20:12,421 --> 01:20:16,717
If Lim finds out everything,
she'll be in danger and will activate it.
543
01:20:33,769 --> 01:20:37,234
I trusted you too much.
544
01:20:40,541 --> 01:20:42,521
What'll you do if things go wrong?
545
01:20:47,395 --> 01:20:51,652
If things go wrong,
will you take responsibility?
546
01:20:57,966 --> 01:20:59,946
Yes, I'll take responsibility.
547
01:21:01,764 --> 01:21:03,002
You idiot.
548
01:21:05,068 --> 01:21:07,206
Lock the door on your way out.
549
01:21:17,744 --> 01:21:18,863
What's going on?
550
01:21:18,942 --> 01:21:20,466
I'm safe.
551
01:21:20,552 --> 01:21:22,324
- Is the girl with you?
- Yes.
552
01:21:24,433 --> 01:21:26,908
Go to Safe House Four
and meet Kim Chul-jin.
553
01:21:27,406 --> 01:21:29,426
This phone will be destroyed.
554
01:21:53,874 --> 01:21:55,725
If you've got somewhere to go, then go.
555
01:21:57,879 --> 01:21:59,325
I've got nowhere.
556
01:22:03,495 --> 01:22:05,277
Wherever I go, it's the same.
557
01:22:42,514 --> 01:22:44,415
Where did Yun-hee turn off her phone?
558
01:22:44,496 --> 01:22:45,566
Near Yongsan.
559
01:22:45,653 --> 01:22:46,762
- Yongsan?
- Yes.
560
01:22:47,387 --> 01:22:48,585
Do they have a base there?
561
01:22:48,667 --> 01:22:51,479
Hey, check on Special Unit bases
near Yongsan.
562
01:22:51,557 --> 01:22:53,210
- Yes.
- You, follow Yun-hee's signal.
563
01:22:53,292 --> 01:22:55,400
- Yes.
- Put up CCTV feeds from Yongsan.
564
01:22:59,527 --> 01:23:00,517
Sir.
565
01:23:01,591 --> 01:23:04,561
A suspected Wolf Brigade member
is on the move near Yongsan.
566
01:23:05,885 --> 01:23:07,133
Who?
567
01:23:07,207 --> 01:23:09,474
Kim Chul-jin, a key Special Unit member.
568
01:23:10,427 --> 01:23:12,952
- He's on our list?
- Yes.
569
01:23:16,126 --> 01:23:17,532
That's it, then.
570
01:23:18,149 --> 01:23:21,664
Bastards are crawling out of the woodwork.
571
01:23:42,552 --> 01:23:43,789
Kim Chul-jin is going in.
572
01:23:46,970 --> 01:23:48,297
Shit.
573
01:23:50,521 --> 01:23:51,848
Go!
574
01:23:52,834 --> 01:23:54,111
Hey, Kim Chul-jin!
575
01:24:08,318 --> 01:24:09,921
It's a checkpoint.
576
01:24:10,010 --> 01:24:13,060
What a day. Damn.
577
01:24:15,874 --> 01:24:18,844
- We'll get out here.
- Okay, thank you.
578
01:24:36,891 --> 01:24:37,960
Sir.
579
01:24:45,521 --> 01:24:46,511
Take that off.
580
01:24:53,490 --> 01:24:54,520
Kim Chul-jin.
581
01:24:57,165 --> 01:24:59,680
I'm Deputy Director Han
of Public Security.
582
01:25:00,798 --> 01:25:02,165
You've heard my name?
583
01:25:03,318 --> 01:25:06,417
Of course.
You're a legend at Special Unit.
584
01:25:07,158 --> 01:25:10,088
Your name is mentioned often
regarding Bloody Friday.
585
01:25:10,833 --> 01:25:14,140
You defected here
after being blocked from promotion?
586
01:25:15,044 --> 01:25:16,034
Did I hear it wrong?
587
01:25:17,109 --> 01:25:19,841
Wow, the Special Unit
must study creative writing.
588
01:25:22,559 --> 01:25:23,718
Anyway...
589
01:25:24,789 --> 01:25:26,234
What am I doing here?
590
01:25:26,317 --> 01:25:28,881
Right. What are you doing here?
591
01:25:31,644 --> 01:25:33,624
There's a lot I want to know.
592
01:25:38,952 --> 01:25:40,358
Here.
593
01:25:41,636 --> 01:25:42,873
You know this woman?
594
01:25:43,825 --> 01:25:46,092
Lee Yun-hee, former Sect officer.
595
01:25:48,201 --> 01:25:49,191
Look.
596
01:25:50,596 --> 01:25:53,903
How long have they been meeting
and what plan are they hatching?
597
01:26:06,534 --> 01:26:08,019
Give me a break.
598
01:26:08,723 --> 01:26:11,406
Seems like you guys need
creative writing class.
599
01:26:12,026 --> 01:26:14,332
This is so ridiculous.
600
01:26:15,866 --> 01:26:17,311
Is this how you'll announce it?
601
01:26:32,671 --> 01:26:35,275
Listen to you.
602
01:26:40,435 --> 01:26:46,216
Damned Special Unit thugs.
You've all got rocks in your ears...
603
01:26:47,784 --> 01:26:53,190
or maybe you get trained
not to hear right.
604
01:26:53,854 --> 01:26:56,785
Up and down the ranks,
you're all the same.
605
01:26:57,860 --> 01:27:01,087
If I use nice words, you think I'm nice.
606
01:27:01,658 --> 01:27:03,767
Don't you get what's going on here?
607
01:27:05,333 --> 01:27:07,066
You don't get it?
608
01:27:08,141 --> 01:27:09,250
The first target.
609
01:27:16,027 --> 01:27:17,641
The second target.
610
01:27:24,657 --> 01:27:27,874
Target one.
Hey, don't move. Don't move!
611
01:27:28,662 --> 01:27:30,306
Or it'll take multiple shots.
612
01:27:31,305 --> 01:27:34,601
Grab him. Grab him, damn it!
613
01:27:35,765 --> 01:27:37,458
I'll give you one last chance.
614
01:27:38,242 --> 01:27:40,430
Answer my question and you can live.
615
01:27:42,123 --> 01:27:43,242
Where is Lim?
616
01:27:44,766 --> 01:27:46,300
You're making a big mistake!
617
01:27:50,093 --> 01:27:53,073
Huh? A mistake? A mistake?
618
01:27:53,808 --> 01:27:54,917
Answer me.
619
01:27:56,039 --> 01:27:57,811
Where is he? Answer!
620
01:27:59,631 --> 01:28:02,927
Huh? Next is your shoulder.
621
01:28:03,016 --> 01:28:05,491
Answer me, asshole.
622
01:28:06,815 --> 01:28:08,805
Let go. Let go, you!
623
01:28:31,838 --> 01:28:33,907
What the hell?
624
01:28:41,417 --> 01:28:42,734
Clean this up.
625
01:29:41,785 --> 01:29:43,033
Dongin Corporation.
626
01:29:43,973 --> 01:29:46,330
B-4-A-1-5-8-4.
627
01:29:46,410 --> 01:29:47,806
I couldn't enter the safe house.
628
01:29:49,301 --> 01:29:50,786
Wait for our call.
629
01:30:05,404 --> 01:30:07,018
Over there is Yongsan Station.
630
01:30:07,799 --> 01:30:10,402
I'll sleep, so if you've got
somewhere to go, leave.
631
01:31:04,904 --> 01:31:06,636
How long have you known?
632
01:31:13,121 --> 01:31:14,239
Tell me.
633
01:31:15,929 --> 01:31:18,078
How long have you known?
634
01:31:23,031 --> 01:31:24,565
What does it matter?
635
01:31:45,783 --> 01:31:47,971
The first day I saw you...
636
01:31:50,036 --> 01:31:52,144
I prayed inside my heart.
637
01:31:53,049 --> 01:31:58,257
That me, the dead girl,
my sick brother and you...
638
01:31:59,697 --> 01:32:01,885
would all be saved.
639
01:32:04,859 --> 01:32:07,918
It was my first ever prayer,
so I thought it'd come true.
640
01:32:12,580 --> 01:32:14,649
When I joined the Sect...
641
01:32:15,967 --> 01:32:20,055
my family had fallen apart
and I just needed to survive.
642
01:32:26,083 --> 01:32:27,815
I had no other choice.
643
01:32:29,675 --> 01:32:30,873
It's true.
644
01:33:03,493 --> 01:33:07,126
Han told me nobody would get hurt.
645
01:33:07,209 --> 01:33:09,486
I believed him. I didn't know.
646
01:33:10,306 --> 01:33:13,197
Lim, we'll be okay.
647
01:33:13,939 --> 01:33:18,523
Someone will help us.
They can't keep chasing us forever.
648
01:33:18,605 --> 01:33:21,209
I'll announce that it was all fake.
649
01:33:21,289 --> 01:33:26,407
I'll tell everything.
How they tortured me...
650
01:33:26,491 --> 01:33:28,016
I can prove it all.
651
01:33:28,102 --> 01:33:30,706
I know it's hard for you
because of the past.
652
01:33:31,282 --> 01:33:33,757
Han said he'd target your vulnerability.
653
01:33:35,699 --> 01:33:38,966
If we go together, we can live.
Let's leave, okay?
654
01:33:39,952 --> 01:33:42,427
Let's go. I've got nothing here.
655
01:33:42,512 --> 01:33:45,700
I don't care where. Let's just go.
656
01:33:52,670 --> 01:33:54,947
- What's the situation?
- I'm safe.
657
01:34:00,474 --> 01:34:02,078
They got Kim Chul-jin.
658
01:34:04,232 --> 01:34:05,559
Change of plans.
659
01:34:07,081 --> 01:34:09,061
It's 2315 hours now.
660
01:34:09,806 --> 01:34:12,984
Come to underdrain C-21 before 0500 hours.
661
01:34:14,348 --> 01:34:15,674
With the girl?
662
01:34:16,330 --> 01:34:17,656
Yes.
663
01:34:20,377 --> 01:34:22,149
We don't need the girl anymore.
664
01:34:22,730 --> 01:34:25,076
We know what they're doing,
665
01:34:25,166 --> 01:34:26,939
- so she's no use to us.
- Listen.
666
01:34:27,892 --> 01:34:30,169
It's my business. I'll take care of it.
667
01:34:30,245 --> 01:34:31,562
Bring the girl.
668
01:34:36,975 --> 01:34:38,331
Understood, Lim?
669
01:34:43,086 --> 01:34:44,284
Is there a problem?
670
01:34:47,381 --> 01:34:48,371
No.
671
01:35:25,699 --> 01:35:26,986
We've got her location.
672
01:35:32,223 --> 01:35:33,510
Bring Park.
673
01:35:33,586 --> 01:35:36,309
- Where is she?
- Over here.
674
01:35:41,596 --> 01:35:42,834
Good work, Yun-hee.
675
01:35:44,611 --> 01:35:45,601
Sir?
676
01:35:46,427 --> 01:35:49,447
Put teams One and Two on standby.
677
01:35:49,524 --> 01:35:52,950
Alert the press, too. Let them in
five minutes after we finish.
678
01:35:53,942 --> 01:35:54,814
Send the location to the Special Ops Team.
679
01:35:54,892 --> 01:35:55,882
Yes, sir.
680
01:35:57,287 --> 01:35:59,435
Yun-hee's come to her senses.
681
01:36:02,696 --> 01:36:07,121
PUBLIC SECURITY
SPECIAL OPS TEAM
682
01:36:13,308 --> 01:36:15,169
Public Security is sending out
their troops.
683
01:36:15,703 --> 01:36:17,435
You can move now.
684
01:36:21,029 --> 01:36:24,128
Put the ghosts in motion.
685
01:38:36,217 --> 01:38:39,019
Lim, I deceived you.
686
01:38:41,709 --> 01:38:45,718
We shouldn't be here. Let's go.
I'll show you this.
687
01:39:47,403 --> 01:39:49,096
Go!
688
01:39:54,587 --> 01:39:55,825
Hurry!
689
01:40:10,856 --> 01:40:12,301
Real name, Kim Seo-hee.
690
01:40:13,168 --> 01:40:16,307
Arrested last March
as head of Sect's women's unit.
691
01:40:17,256 --> 01:40:20,018
Then, identity changed to Lee Yun-hee.
692
01:40:22,293 --> 01:40:24,115
A Public Security spy.
693
01:40:26,588 --> 01:40:28,449
When you contacted us,
694
01:40:28,528 --> 01:40:32,577
it took us a while to figure out
what Public Security was up to.
695
01:40:34,185 --> 01:40:36,868
Lim went through a lot because of you.
696
01:40:41,783 --> 01:40:44,595
Public Security wanted to use you
to strike at us...
697
01:40:46,944 --> 01:40:49,300
but actually, you served as Lim's bait.
698
01:40:52,932 --> 01:40:54,833
You heard of the Wolf Brigade?
699
01:41:02,924 --> 01:41:04,706
He's one of them.
700
01:41:06,640 --> 01:41:08,789
We're not humans in wolves' clothing...
701
01:41:10,068 --> 01:41:12,087
we're wolves in human clothing.
702
01:41:17,046 --> 01:41:18,036
No.
703
01:41:19,441 --> 01:41:20,639
That's not possible.
704
01:41:22,703 --> 01:41:23,693
No.
705
01:41:31,869 --> 01:41:33,067
You understand now?
706
01:41:34,017 --> 01:41:35,789
That's the real Lim.
707
01:43:33,472 --> 01:43:35,996
It's a trap!
Yun-hee's not here. It's just Lim!
708
01:43:36,072 --> 01:43:37,270
Retreat!
709
01:43:40,367 --> 01:43:42,060
What do you mean, she's not there?
710
01:43:44,868 --> 01:43:46,273
Can you hear me?
711
01:43:49,369 --> 01:43:50,815
Can you hear me?
712
01:43:53,622 --> 01:43:54,612
Shit.
713
01:44:04,151 --> 01:44:05,804
Several of our men are down.
714
01:44:07,042 --> 01:44:08,576
Still no sign of Lim.
715
01:44:26,902 --> 01:44:27,892
Sir...
716
01:44:28,843 --> 01:44:30,744
our men are being slaughtered here.
717
01:44:31,320 --> 01:44:32,974
Send Special Ops quickly.
718
01:44:54,320 --> 01:44:57,458
I'm coming down to B-1.
Send me your location.
719
01:47:15,866 --> 01:47:18,509
I'm passing through zone B-9.
720
01:47:19,293 --> 01:47:21,768
After Lim goes by here, he'll head to you.
721
01:47:21,853 --> 01:47:22,843
Be ready!
722
01:47:32,052 --> 01:47:33,092
Now!
723
01:48:33,617 --> 01:48:35,805
Hey, Lim made it past B-9.
724
01:48:37,292 --> 01:48:40,183
- He's going toward you now.
- All right.
725
01:48:41,916 --> 01:48:43,411
He'll be here in ten seconds.
726
01:48:44,807 --> 01:48:49,272
Ten, nine, eight, seven, six,
727
01:48:50,257 --> 01:48:54,386
five, four, three, two...
728
01:50:58,342 --> 01:50:59,619
Lim!
729
01:51:00,696 --> 01:51:02,300
Come on out!
730
01:51:04,495 --> 01:51:06,109
Hey, you remember?
731
01:51:06,848 --> 01:51:12,214
We're back in that hell
from five years ago.
732
01:51:14,240 --> 01:51:15,843
Let's go together!
733
01:51:15,932 --> 01:51:16,922
Shit.
734
01:51:34,390 --> 01:51:35,459
It's a trap.
735
01:51:37,280 --> 01:51:38,596
We need to get out.
736
01:51:40,583 --> 01:51:42,029
It's just one guy.
737
01:51:43,102 --> 01:51:44,339
He's the Wolf Brigade.
738
01:51:45,249 --> 01:51:46,408
Don't you get it?
739
01:51:47,107 --> 01:51:48,880
He's the Wolf Brigade!
740
01:52:03,500 --> 01:52:04,698
Idiot.
741
01:52:37,648 --> 01:52:41,281
This is ridiculous.
742
01:52:42,066 --> 01:52:44,333
This is ridiculous.
743
01:53:47,801 --> 01:53:48,920
Surrender.
744
01:54:04,896 --> 01:54:06,381
God, I hate you.
745
01:54:54,817 --> 01:54:59,935
What's so different between us, anyway?
746
01:56:10,669 --> 01:56:11,659
Hey, lift it up.
747
01:56:14,716 --> 01:56:15,993
Put Yun-hee in the car.
748
01:56:16,615 --> 01:56:18,060
Load the bodies up there.
749
01:56:43,702 --> 01:56:45,801
What are you planning to do?
750
01:56:47,748 --> 01:56:48,946
About Yun-hee?
751
01:56:50,969 --> 01:56:53,365
I'll take her to the Special Unit.
Finish her off there.
752
01:56:53,942 --> 01:56:56,259
I don't want her corpse
mixed in with the others.
753
01:59:36,670 --> 01:59:37,710
Do it now.
754
02:01:03,712 --> 02:01:05,326
I don't understand...
755
02:01:06,727 --> 02:01:08,627
why we need to kill her.
756
02:01:10,938 --> 02:01:12,304
I don't get it.
757
02:01:15,687 --> 02:01:19,568
It's simple. She's a Sect member
who helped Public Security.
758
02:01:20,435 --> 02:01:22,742
We achieved our goal
of drawing out Public Security
759
02:01:23,326 --> 02:01:25,098
and we used her enough already.
760
02:01:34,929 --> 02:01:36,701
I know it's not easy,
761
02:01:37,365 --> 02:01:40,335
but she's a terrorist.
That's a capital offense.
762
02:01:40,916 --> 02:01:42,985
This is a fair execution.
763
02:01:43,062 --> 02:01:45,953
She wasn't born to be a terrorist.
764
02:01:46,035 --> 02:01:47,481
Snap out of it, Lim!
765
02:01:56,358 --> 02:01:57,516
You do it.
766
02:01:58,589 --> 02:02:00,974
That way, she'll leave no regrets
in this world.
767
02:02:04,575 --> 02:02:05,615
You do it.
768
02:02:11,059 --> 02:02:12,296
I can't.
769
02:02:17,210 --> 02:02:19,062
I won't say any more.
770
02:02:21,547 --> 02:02:24,675
You judge if this is fair or unfair.
771
02:02:52,267 --> 02:02:53,911
You should have listened to me.
772
02:02:57,097 --> 02:02:58,988
When I said to go, you should've gone.
773
02:03:02,754 --> 02:03:04,318
You should have asked...
774
02:03:06,265 --> 02:03:07,789
why I didn't run...
775
02:03:08,700 --> 02:03:10,680
why I didn't leave you.
776
02:03:13,449 --> 02:03:15,637
Did you think of me even one moment?
777
02:03:16,877 --> 02:03:17,916
I did.
778
02:03:21,006 --> 02:03:23,520
I think you did, too.
If so, I forgive you.
779
02:03:24,103 --> 02:03:25,093
Stop it.
780
02:03:25,176 --> 02:03:26,987
I'm sorry I deceived you.
781
02:03:28,149 --> 02:03:30,663
But I meant it
when I said I'd go with you.
782
02:03:30,750 --> 02:03:31,948
Stop!
783
02:03:39,256 --> 02:03:42,147
The wolf deceived the girl
and went to Grandmother's house.
784
02:03:47,597 --> 02:03:49,617
When she arrived at the house,
785
02:03:50,529 --> 02:03:53,954
the wolf had already
eaten the grandmother.
786
02:03:55,938 --> 02:03:56,928
"Grandma,"
787
02:03:58,044 --> 02:04:00,311
she called out and approached the bed.
788
02:04:01,223 --> 02:04:02,955
"What big hands you have!"
789
02:04:03,742 --> 02:04:05,326
"All the better to grab your hand with."
790
02:04:06,550 --> 02:04:08,361
- "Grandma, what big ears you have!"
- Stop.
791
02:04:09,150 --> 02:04:11,051
"All the better to hear you with."
792
02:04:11,132 --> 02:04:12,291
- "Grandma, but..."
- Stop!
793
02:04:12,372 --> 02:04:13,570
Stop!
794
02:04:18,731 --> 02:04:20,057
Stop the car.
795
02:04:28,434 --> 02:04:31,374
The target's still alive.
What should I do?
796
02:04:37,559 --> 02:04:38,846
I will deal with her.
797
02:04:40,615 --> 02:04:42,020
Retreat.
798
02:04:43,753 --> 02:04:44,743
Yes, sir.
799
02:04:51,309 --> 02:04:53,042
That idiot.
800
02:04:54,282 --> 02:04:55,777
You go on ahead.
801
02:05:17,983 --> 02:05:21,003
The girl is gone
and you still won't answer me.
802
02:05:47,052 --> 02:05:48,577
You thought you could take me on?
803
02:06:56,421 --> 02:06:58,362
Get up! Is that all you got?
804
02:07:26,564 --> 02:07:28,306
You bastard!
805
02:07:55,096 --> 02:07:57,204
After Bloody Friday, I thought a lot.
806
02:07:58,606 --> 02:08:01,952
I agonized over whether
the order I gave was fair.
807
02:08:02,033 --> 02:08:03,973
I thought until I couldn't think.
808
02:08:05,089 --> 02:08:06,366
This time, it's fair.
809
02:08:07,236 --> 02:08:10,493
You know what it feels like
to be covered in blood...
810
02:08:11,737 --> 02:08:14,469
that will never wash off your whole life?
811
02:08:16,072 --> 02:08:18,468
Those kids were unarmed
and weren't enemies.
812
02:08:20,243 --> 02:08:22,628
And it's the same with this girl.
813
02:08:23,381 --> 02:08:26,925
You have to break branches
to move a mountain.
814
02:08:29,078 --> 02:08:30,732
That's our job.
815
02:08:31,680 --> 02:08:34,363
Those kids were unarmed
and weren't enemies.
816
02:08:36,635 --> 02:08:38,744
Why'd you give that order?
817
02:08:40,186 --> 02:08:42,166
We had some false information...
818
02:08:42,912 --> 02:08:45,060
and mistakes can happen
during an operation.
819
02:08:47,990 --> 02:08:50,267
Up until now I've followed your orders...
820
02:08:52,573 --> 02:08:54,642
and lived by the organization's rules.
821
02:08:58,355 --> 02:09:00,335
Now, I'll live by my own rules.
822
02:09:06,530 --> 02:09:07,520
Why...
823
02:09:10,741 --> 02:09:12,484
are you doing this?
824
02:09:21,931 --> 02:09:23,535
I'm leaving this place.
825
02:10:00,209 --> 02:10:01,733
This just in.
826
02:10:01,818 --> 02:10:06,194
Uhm Chul-hyung, the de facto leader
of the Sect,
827
02:10:06,278 --> 02:10:08,506
- is holding a news conference.
- Koo Eun-hye!
828
02:10:08,591 --> 02:10:11,808
He will provide verification
of rumored past deals
829
02:10:11,894 --> 02:10:15,081
between Public Security and the Sect.
830
02:10:15,156 --> 02:10:16,779
We'll connect you to the news conference.
831
02:10:19,450 --> 02:10:22,004
Ms. Koo Eun-hye,
your new bank account is open.
832
02:10:22,093 --> 02:10:24,686
Is the information
in the press release correct?
833
02:10:24,776 --> 02:10:28,984
I received funding for operational costs
834
02:10:29,071 --> 02:10:32,576
and personal spending from high-ranking
Public Security officials.
835
02:10:32,663 --> 02:10:34,356
Who were those high-ranking officials?
836
02:10:34,439 --> 02:10:40,260
PUBLIC SECURITY HEAD RETURNS
AFTER PROSECUTION'S INVESTIGATION
837
02:11:07,183 --> 02:11:09,707
IF YOU WANT TO LIVE, YOU DIE.
IF YOU WANT TO DIE, YOU LIVE.
838
02:11:11,518 --> 02:11:13,290
Attention, all passengers
839
02:11:13,376 --> 02:11:20,019
waiting to board the 14:30 train
for Sinuiju, North Korea.
840
02:11:20,106 --> 02:11:22,373
Please head to gate number 1.
841
02:11:23,121 --> 02:11:28,903
Again, all passengers waiting...
842
02:13:56,104 --> 02:14:00,767
The temporarily suspended meetings
on reunification have now resumed.
843
02:14:03,413 --> 02:14:08,165
IMAGINE THE PAST AND REMEMBER THE FUTURE.
LEWIS NAMIER
844
02:17:34,246 --> 02:17:36,187
Who's to blame for the girl's death?
845
02:17:38,045 --> 02:17:42,718
The worst thing is
we don't know whom to hate.
61619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.