All language subtitles for If I Had Legs Id Kick You
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,010 --> 00:00:43,010
Stretchable.
2
00:00:43,890 --> 00:00:45,270
What do you mean by stretchable?
3
00:00:46,290 --> 00:00:48,290
Daddy's hard. You can't move him.
4
00:00:48,570 --> 00:00:50,910
He gets mad and that's it.
5
00:00:52,650 --> 00:00:56,510
Mommy gets mad too, but she's more like
putty.
6
00:00:58,690 --> 00:01:00,170
She gets mad too.
7
00:01:00,910 --> 00:01:04,110
That's when it's the most stretch.
8
00:01:06,150 --> 00:01:09,330
Putty, I wonder, how is it that you
stretch her?
9
00:01:12,059 --> 00:01:15,400
You just... Can I talk now, please?
10
00:01:16,880 --> 00:01:19,140
Is it okay if Mommy talks?
11
00:01:19,660 --> 00:01:20,660
Yep. Okay.
12
00:01:21,360 --> 00:01:22,480
I'm not stretchable.
13
00:01:22,740 --> 00:01:23,740
I'm not putty.
14
00:01:24,040 --> 00:01:27,660
That's her experience of you. That isn't
true. I try very hard to be in control
15
00:01:27,660 --> 00:01:31,900
of her and everything, but maybe I'm not
even going to be there at all.
16
00:01:32,560 --> 00:01:36,360
Well, perception is reality, so... Also,
I don't get sad.
17
00:01:38,060 --> 00:01:39,540
You seem sad right now.
18
00:01:40,080 --> 00:01:44,120
You do seem sad right now. We're here to
talk about how to get you better. All
19
00:01:44,120 --> 00:01:45,180
we do is talk about me.
20
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
I can be sad. I mean, I'm allowed to be
sad, right?
21
00:01:49,720 --> 00:01:50,598
Well, of course.
22
00:01:50,600 --> 00:01:55,020
But you must know that this is all
tangled up together, and you of all
23
00:01:55,020 --> 00:02:01,320
should know. I know, I know. But this
isn't how things are
24
00:02:01,320 --> 00:02:03,220
going to get better.
25
00:02:05,240 --> 00:02:08,360
Mommy, please don't cry. No, no. Then
I'll cry.
26
00:02:13,280 --> 00:02:14,840
We want the tube removed.
27
00:02:15,540 --> 00:02:16,940
No, you can't kill me!
28
00:02:17,240 --> 00:02:21,380
No, she won't do what she has to do
because she knows that she has the
29
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
net.
30
00:02:22,800 --> 00:02:26,180
Things are not stable enough right now.
It's clear that we have different goals.
31
00:02:26,320 --> 00:02:29,980
You want her to get better before the
tube can be removed. I think the tube
32
00:02:29,980 --> 00:02:32,240
needs to come out and then she can get
better.
33
00:02:32,900 --> 00:02:34,640
We all have the same goal here.
34
00:02:36,180 --> 00:02:40,380
But... What I'm learning as we're
talking all together is that you and I
35
00:02:40,380 --> 00:02:46,680
spend some time, just the two of us,
without her here, to talk about some
36
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
serious issues.
37
00:02:49,060 --> 00:02:52,860
I'm going to need you to restart the two
feedings at night, and I need you to
38
00:02:52,860 --> 00:02:58,340
start... Did you get the kind with no
cheese? I can't explain this to you
39
00:02:58,340 --> 00:03:01,020
time, sweetie. They would just laugh at
me and say it's bread, okay?
40
00:03:02,160 --> 00:03:04,600
I'll take the cheese off when we get
home, of course.
41
00:03:05,230 --> 00:03:08,170
Is it the kind with the little green and
black things in the sauce?
42
00:03:08,370 --> 00:03:10,410
It's the same kind we always get.
43
00:03:11,290 --> 00:03:15,130
That kind has the things in the sauce. I
can't, I can't eat it.
44
00:03:15,450 --> 00:03:17,850
Like, can you, like, scrape it off and
put it in the cup? You don't even want
45
00:03:17,850 --> 00:03:19,950
the two batters. It's just me who wants
it out. You have to be.
46
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Jesus.
47
00:03:25,290 --> 00:03:26,370
Oh. Oh.
48
00:03:31,050 --> 00:03:33,230
You got it your way. No cheese.
49
00:03:34,380 --> 00:03:37,940
Did you will that to happen? Are you
some kind of witch or something?
50
00:03:41,040 --> 00:03:42,300
Okay, straight to the table.
51
00:03:42,880 --> 00:03:46,140
Actually, no, wash hands first and then
straight to the table. I don't have to
52
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
go to the bathroom, though.
53
00:03:47,200 --> 00:03:50,600
No one's making you go to the bathroom.
I'm just asking you to wash your hands,
54
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
please, like we always do.
55
00:03:54,040 --> 00:03:55,100
Is Daddy coming?
56
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
Where's Daddy?
57
00:03:56,700 --> 00:03:58,540
He said maybe bedtime.
58
00:03:59,660 --> 00:04:00,680
Where did he go again?
59
00:04:01,440 --> 00:04:02,960
He just got back, though.
60
00:04:04,970 --> 00:04:05,970
Are you done?
61
00:04:07,550 --> 00:04:08,550
Yeah.
62
00:04:09,470 --> 00:04:11,070
I did have to go to the bathroom.
63
00:04:11,830 --> 00:04:12,830
Okay.
64
00:04:59,840 --> 00:05:02,420
Yeah. The bathroom has water in it.
65
00:05:05,460 --> 00:05:07,220
Okay, that's good.
66
00:05:08,560 --> 00:05:10,360
No, I need it on the floor.
67
00:05:12,400 --> 00:05:13,400
Come quickly!
68
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Are you coming?
69
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
Mommy!
70
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
Oh my god.
71
00:05:24,580 --> 00:05:25,580
What?
72
00:05:26,040 --> 00:05:28,140
Why didn't you tell me as soon as we
came in here?
73
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
I just noticed.
74
00:05:30,640 --> 00:05:33,280
Because I had to go to the bathroom so
bad.
75
00:05:34,760 --> 00:05:36,640
I don't like how it feels on my sock.
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,000
Where's it coming from?
77
00:05:39,380 --> 00:05:40,380
How deep is it?
78
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
Are we going to die?
79
00:05:42,480 --> 00:05:44,100
Is the house going to fall on top of us?
80
00:05:45,100 --> 00:05:48,220
Mommy, can you lift me up and carry me
out?
81
00:05:48,520 --> 00:05:51,600
Yeah, just stay there, okay? Hold on.
82
00:05:51,920 --> 00:05:53,460
Mom, why are you leaving me?
83
00:05:54,660 --> 00:05:56,420
Please stay on the toilet, okay?
84
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
Peace out.
85
00:08:16,940 --> 00:08:23,160
is familiar or real ever every time i
feel this way i get further and further
86
00:08:23,160 --> 00:08:29,300
away from being in myself and i i can
never get back when you think about time
87
00:08:29,300 --> 00:08:36,179
how do you see it how do i see time um
time is
88
00:08:36,179 --> 00:08:42,179
a series of things to get through each
goal is a cliff there's nothing at the
89
00:08:42,179 --> 00:08:47,210
end of it but then it comes and And
there's just another cliff.
90
00:10:41,360 --> 00:10:42,560
You know about holotropic breathing?
91
00:10:42,900 --> 00:10:43,859
Uh -uh.
92
00:10:43,860 --> 00:10:45,000
Yo, this shit is lit.
93
00:10:45,240 --> 00:10:49,160
Basically, you trick your brain into
thinking it's dead, and you see the
94
00:10:49,160 --> 00:10:52,780
universe. You know what I'm saying? So
you don't feel the paranoia and guilt.
95
00:10:53,180 --> 00:10:54,180
Something's wrong.
96
00:10:54,980 --> 00:10:57,580
I mean, I've got a friend who does,
like, radiation like that.
97
00:10:58,060 --> 00:11:02,360
Nah, see what I'm saying? This is like
hyperventilating. When you die, they say
98
00:11:02,360 --> 00:11:05,580
you let off this chemical, and when
you're dreaming, you let off the same
99
00:11:05,580 --> 00:11:09,700
chemical. It's sort of like that, you
know? You make your brain think it's
100
00:11:09,800 --> 00:11:12,650
but... Being brain dead is still alive.
101
00:11:13,930 --> 00:11:14,990
Holographic, Rutherford?
102
00:11:15,290 --> 00:11:17,070
Holotropic. Holotropic.
103
00:11:21,570 --> 00:11:23,850
Is that real?
104
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
What?
105
00:11:25,730 --> 00:11:28,030
The dead brain thing?
106
00:11:28,350 --> 00:11:29,770
Oh, yeah. I mean, shit.
107
00:11:30,270 --> 00:11:32,350
I guess anything could be real.
108
00:11:33,170 --> 00:11:35,070
Anything could be bullshit, too.
109
00:11:35,630 --> 00:11:36,630
You know what I'm saying?
110
00:11:38,620 --> 00:11:43,380
But you know that feeling like when
you're not...
111
00:11:43,380 --> 00:11:48,100
Yeah?
112
00:11:53,960 --> 00:11:55,480
Are you making fun of me?
113
00:11:56,000 --> 00:11:57,660
Miss, I don't even know you.
114
00:11:58,000 --> 00:12:00,680
Okay. Um, yes on these, but no on the
wine.
115
00:12:02,520 --> 00:12:03,520
Why?
116
00:12:06,250 --> 00:12:08,590
The law prohibits me from selling you
this one right now.
117
00:12:10,410 --> 00:12:11,650
But it isn't even two.
118
00:12:12,530 --> 00:12:13,530
It's $1 .58.
119
00:12:15,930 --> 00:12:18,790
Right, but... By the time I ring these
up, it will be back, too.
120
00:12:20,570 --> 00:12:21,570
Huh.
121
00:12:21,710 --> 00:12:27,330
Um... I'll just get the peanut butter
cup to put them in my room.
122
00:12:28,270 --> 00:12:29,270
Will do.
123
00:13:10,700 --> 00:13:13,460
I can't talk about this anymore. I'm
telling you, please.
124
00:13:14,000 --> 00:13:17,920
Hey, hey, look, if that's what Dr.
Spring thinks is best, then we have to
125
00:13:17,920 --> 00:13:19,940
to Dr. Spring. There is no we, though.
It's just me.
126
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
It's not fair.
127
00:13:21,680 --> 00:13:22,940
I'm telling you. Fair?
128
00:13:23,400 --> 00:13:27,540
Listen, I'm working, all right? I'm
dealing with a lot of assholes. You have
129
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
idea.
130
00:13:38,220 --> 00:13:41,600
I know, I know. The problem with that
logic, though, is that I'm not a
131
00:13:41,600 --> 00:13:43,240
housewife. I work, too. Mommy.
132
00:13:44,740 --> 00:13:47,680
Mommy, this hotel is gross. Good
morning.
133
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Disgusting.
134
00:13:50,240 --> 00:13:51,240
Wow.
135
00:13:51,740 --> 00:13:54,480
You guys look just like twins. Anybody
ever tell you that?
136
00:13:54,700 --> 00:13:57,440
No, you're the first person to notice
and or say that.
137
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Everyone says that.
138
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
Hey, cutie.
139
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
Want to see a trick?
140
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Yeah.
141
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
Whoa.
142
00:14:05,380 --> 00:14:06,380
How'd you do that?
143
00:14:08,460 --> 00:14:11,760
Mommy you should take it. She's never
gonna eat it
144
00:14:11,760 --> 00:14:16,620
Yeah
145
00:14:52,650 --> 00:14:53,650
to love you?
146
00:14:54,610 --> 00:14:57,270
No. You can train them to love you.
147
00:14:58,030 --> 00:15:02,530
Well, I would love if you would finish
your bacon. That way I can tell
148
00:15:02,530 --> 00:15:04,090
you got 100 % on breakfast.
149
00:15:04,710 --> 00:15:09,770
And once they love you, you can get them
to do everything, including tricks.
150
00:15:11,570 --> 00:15:12,590
Let's start with one bite.
151
00:16:03,319 --> 00:16:05,660
You've missed the last few weeks of
family sessions.
152
00:16:07,750 --> 00:16:08,750
Yeah.
153
00:16:09,910 --> 00:16:14,270
I told you what happened. Our entire
ceiling fell down, and with all that
154
00:16:14,470 --> 00:16:15,770
and we're living out of the hotel.
155
00:16:16,070 --> 00:16:21,170
Uh, so we need to schedule something as
soon as possible to talk about our goals
156
00:16:21,170 --> 00:16:23,510
and the treatment process. Yeah, yeah.
Okay, yeah.
157
00:16:24,190 --> 00:16:26,910
Uh... Yeah.
158
00:16:29,370 --> 00:16:30,370
Mm -hmm. Mm -hmm.
159
00:16:30,950 --> 00:16:31,950
Oh, you meant now.
160
00:16:32,130 --> 00:16:33,350
Okay. All right.
161
00:16:33,870 --> 00:16:38,460
Um... Well... Uh... Let me look at my
schedule.
162
00:16:38,760 --> 00:16:43,020
I should probably do that. I know that
you already know this, but you can't
163
00:16:43,020 --> 00:16:48,180
start letting feelings of guilt and
control about this illness and treatment
164
00:16:48,180 --> 00:16:49,180
affect you.
165
00:16:50,340 --> 00:16:51,380
It's no one's fault.
166
00:16:51,800 --> 00:16:53,400
That's right. That's what I keep
hearing.
167
00:16:53,740 --> 00:16:57,060
Also, I really need you to start taking
care of yourself.
168
00:16:57,360 --> 00:17:02,960
Yes. No. Put my oxygen mask on first. Mm
-hmm. Mm -hmm. I'm just going to have
169
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
to get blunt here.
170
00:17:04,810 --> 00:17:07,710
She needs to reach her weight goal in
the next week.
171
00:17:08,609 --> 00:17:13,710
If she does that, then we can put tube
removal and discharge dates on the
172
00:17:13,810 --> 00:17:18,010
But if she doesn't do that, I'm going to
have to reassess the level of care,
173
00:17:18,230 --> 00:17:21,970
because obviously something is not
working here, and this is what I need to
174
00:17:21,970 --> 00:17:22,749
to you about.
175
00:17:22,750 --> 00:17:24,490
When can we sit down properly?
176
00:17:25,050 --> 00:17:26,050
Yeah, fine.
177
00:17:26,130 --> 00:17:27,130
September 7th.
178
00:17:27,630 --> 00:17:29,250
It's September 15th.
179
00:17:31,210 --> 00:17:32,230
September 20th.
180
00:17:32,810 --> 00:17:33,950
I mean, September...
181
00:17:34,840 --> 00:17:35,840
September 20.
182
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
Hey!
183
00:17:41,900 --> 00:17:42,900
Hey!
184
00:17:43,440 --> 00:17:47,080
I told you not to do that, and the next
time I will report you to the building.
185
00:17:47,420 --> 00:17:50,300
We have no authority to report me. You
won't be allowed in the lot. I'll have
186
00:17:50,300 --> 00:17:53,220
you closed. I'm not in there long enough
for this.
187
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
Whatever.
188
00:17:58,860 --> 00:18:03,100
The apartment is a 13 -minute walk, but
I might as well be on Mars.
189
00:18:03,740 --> 00:18:08,900
I just, like, every time I go check, it
looks worse, and I have no control.
190
00:18:09,540 --> 00:18:12,060
Have you tried discussing a compromise
with your landlord?
191
00:18:12,540 --> 00:18:15,320
Perhaps they could section off the room
with the hole.
192
00:18:16,180 --> 00:18:18,920
Then you could live freely in the rest
of the apartment.
193
00:18:19,440 --> 00:18:25,280
Live freely with asbestos and 100 -year
-old dust in black mold spores.
194
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
That's your advice.
195
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
It's not advice.
196
00:18:28,760 --> 00:18:30,460
It's a question to consider.
197
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
I should really...
198
00:18:31,900 --> 00:18:38,300
show you this hole it's an entire
nightmare on my ceiling
199
00:18:38,300 --> 00:18:45,140
when does charles return this is week
three of eight i mean
200
00:18:45,140 --> 00:18:49,680
you should know that don't you write
things down it's your job to remember
201
00:18:49,680 --> 00:18:55,080
boring details of my fucking life we do
have to stop now we are out of time i
202
00:18:55,080 --> 00:18:59,740
have another patient coming so wait now
what about the 10 minute warning yeah i
203
00:19:00,120 --> 00:19:02,680
Just wasn't paying attention. You didn't
respond to the email that I sent you
204
00:19:02,680 --> 00:19:03,639
about my dream.
205
00:19:03,640 --> 00:19:06,640
I don't respond to my clients' dream
emails.
206
00:19:07,120 --> 00:19:12,060
Okay, so if you don't bring it up, then
what is the point?
207
00:19:14,320 --> 00:19:20,160
Okay, you got me. I had a dream, and I
need to talk about it today, and I
208
00:19:20,160 --> 00:19:22,840
get any time because you didn't give me
a warning.
209
00:19:23,320 --> 00:19:27,620
We can discuss the dream you emailed the
next session.
210
00:19:28,090 --> 00:19:29,670
Well, it's actually a different dream.
211
00:19:29,910 --> 00:19:31,470
Well, I don't really... About you.
212
00:19:32,850 --> 00:19:36,190
Okay, quickly.
213
00:19:36,570 --> 00:19:42,950
Okay. I was in a hospital day room or a
recreation room or something, and I knew
214
00:19:42,950 --> 00:19:46,970
my daughter was also in the hospital,
but far away, another part.
215
00:19:47,850 --> 00:19:50,990
And it didn't look like the hospital she
was in.
216
00:19:51,340 --> 00:19:54,680
Last year, though, when everything
happened, it was different. It was
217
00:19:54,680 --> 00:19:58,500
I was waiting for Charles to come get me
so we could pick her up. But instead,
218
00:19:58,780 --> 00:20:04,100
you were there and you wanted to sit
really close to me. And I was like
219
00:20:04,100 --> 00:20:06,860
away from you on the bench and you kept
inching closer.
220
00:20:07,520 --> 00:20:11,460
And I got my phone out to text Charles
because I was nervous he'd come in and
221
00:20:11,460 --> 00:20:17,980
he'd see. And then you tried to grab the
phone and then you started to...
222
00:20:18,600 --> 00:20:20,540
to try to get me to drop it.
223
00:20:20,740 --> 00:20:26,840
And I was like, I was really enjoying
it. But I was so scared that Charles
224
00:20:26,840 --> 00:20:27,960
come in and he would see.
225
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
All right.
226
00:20:35,980 --> 00:20:36,980
OK.
227
00:20:37,320 --> 00:20:39,120
All right. You got to tell me.
228
00:20:39,600 --> 00:20:40,760
We'll talk about it next time.
229
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
OK?
230
00:20:43,000 --> 00:20:44,980
We won't talk about it next time.
231
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
You know that.
232
00:20:48,650 --> 00:20:49,650
There's no thread.
233
00:20:50,230 --> 00:20:51,490
There's no thread at all.
234
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
Yes?
235
00:21:09,290 --> 00:21:10,290
What now?
236
00:21:10,390 --> 00:21:13,870
Hi, yes, so sorry, have to leave, stop
work.
237
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
What?
238
00:21:20,250 --> 00:21:21,250
Okay.
239
00:21:21,710 --> 00:21:22,710
Okay,
240
00:21:27,630 --> 00:21:30,370
what is the issue then? Can you tell me?
This has been going on for so long. Do
241
00:21:30,370 --> 00:21:31,370
I need to get a new contractor?
242
00:21:31,810 --> 00:21:32,529
It's spread.
243
00:21:32,530 --> 00:21:35,470
It's full. It's very full. You
understand? Very full. Spread?
244
00:21:35,750 --> 00:21:37,030
Not easy to explain.
245
00:21:37,230 --> 00:21:38,230
Not my language.
246
00:21:39,270 --> 00:21:40,270
Sorry,
247
00:21:41,590 --> 00:21:43,090
what? I don't understand those words.
248
00:21:43,610 --> 00:21:45,250
How long will you be grieving for your
mother?
249
00:21:48,240 --> 00:21:52,260
I need a date, OK? It needs to be fixed.
Just give me a date. My husband and I
250
00:21:52,260 --> 00:21:54,120
will be returning to. I'll be back in
one week.
251
00:21:55,820 --> 00:21:58,720
OK, well, fine. I'm going to be going
there and checking on what you've done
252
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
far. And I'm going to be taking
pictures.
253
00:22:22,350 --> 00:22:23,350
I can see you now.
254
00:22:42,550 --> 00:22:47,930
I'm really happy to hold this silent
space for you, but as usual, I am
255
00:22:47,930 --> 00:22:49,430
as to what you might be thinking about.
256
00:22:55,690 --> 00:22:56,810
It's all I can think about.
257
00:23:00,890 --> 00:23:02,050
Tell me what's going on.
258
00:23:03,190 --> 00:23:09,850
Well, I keep telling you. It's like I
keep saying to his doctor. He doesn't
259
00:23:09,850 --> 00:23:16,790
smile. He looks at me weirdly, and he's
just very uncomfortable all of
260
00:23:16,790 --> 00:23:19,350
the time, and no one will do anything
about it.
261
00:23:22,280 --> 00:23:25,900
You know what I would love and what I
think would be extremely helpful is if
262
00:23:25,900 --> 00:23:27,840
could come to a session without Riley.
263
00:23:28,120 --> 00:23:32,440
I think it would be... I know you think
you can't. I can't. But I think if you
264
00:23:32,440 --> 00:23:36,840
got a sitter who you trusted... Did you
hear about that nanny in New York?
265
00:23:37,580 --> 00:23:41,880
The mom came home from work and the
nanny had stabbed both of her kids to
266
00:23:41,880 --> 00:23:42,960
in the bathtub.
267
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
That is real.
268
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
That happened.
269
00:23:47,540 --> 00:23:49,760
A situation like that is very...
270
00:23:50,340 --> 00:23:55,120
Very, very unusual, okay? Most people
have caregivers who can trust, but...
271
00:23:55,120 --> 00:24:01,300
Well, I believe you can. I just think
you don't want to or you're afraid, so
272
00:24:01,300 --> 00:24:03,320
let's stick to what's impractical. I
need to protect him.
273
00:24:05,520 --> 00:24:06,920
From something specific?
274
00:24:07,980 --> 00:24:11,480
Because something very bad is happening.
275
00:24:14,160 --> 00:24:18,580
One second, I just have to... This could
be about my daughter.
276
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
I'm so sorry.
277
00:24:26,800 --> 00:24:33,740
Yeah, look, look, I'm not Riley's
doctor, so I can't speak
278
00:24:33,740 --> 00:24:38,660
to what may or may not be going on with
him. We can only talk about your
279
00:24:38,660 --> 00:24:43,180
feelings, about what you perceive is
going on with Riley, which is why I do
280
00:24:43,180 --> 00:24:47,100
believe medication... I'm not perceiving
it. It is happening.
281
00:24:48,160 --> 00:24:50,460
And I feel... Awful about it.
282
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
Okay, listen.
283
00:24:54,800 --> 00:25:00,440
When you're having these feelings of
deep panic at home with Riley, just put
284
00:25:00,440 --> 00:25:05,120
in his crib or carrier or somewhere safe
and draw a bath.
285
00:25:06,880 --> 00:25:09,760
Just breathe until your heart isn't
racing anymore.
286
00:25:11,040 --> 00:25:12,680
Come out and get dressed.
287
00:25:13,200 --> 00:25:14,820
Start the day over again.
288
00:25:16,460 --> 00:25:17,960
Put on some real clothes.
289
00:25:20,810 --> 00:25:25,990
These feelings that you're experiencing,
they're very, very, very scary.
290
00:25:29,250 --> 00:25:31,130
Okay? Very dark.
291
00:25:31,530 --> 00:25:33,410
And that's why you need to keep moving.
292
00:25:34,630 --> 00:25:36,030
You need to keep going.
293
00:25:36,570 --> 00:25:37,890
You need to be busy.
294
00:25:38,730 --> 00:25:44,430
You can't sit inside the fear and doubt
and scariness.
295
00:26:20,700 --> 00:26:24,160
Directly before the judge read Ortega
her sentence, she begged for forgiveness
296
00:26:24,160 --> 00:26:27,760
for her unspeakable crime. She stated
she was sorry for what the judge had
297
00:26:27,760 --> 00:26:28,760
called pure evil.
298
00:26:29,000 --> 00:26:33,220
She then spoke about how untreated
mental illness was to blame. The judge
299
00:26:33,220 --> 00:26:34,029
not convinced.
300
00:26:34,030 --> 00:26:36,770
She will be serving life in prison with
no possibility of parole.
301
00:26:36,970 --> 00:26:37,970
Same.
302
00:26:44,530 --> 00:26:47,030
You would not believe what I have
entered.
303
00:26:48,130 --> 00:26:52,990
Okay, so, I don't know if you recall,
but there was this pair of absolutely
304
00:26:52,990 --> 00:26:56,650
Davoonianca Davoon gorge leather gloves
that I saw on the reel -reel.
305
00:26:56,890 --> 00:26:59,130
I wake up this morning, banned.
306
00:27:00,010 --> 00:27:01,130
Banned. Yeah.
307
00:27:01,810 --> 00:27:02,810
I know.
308
00:27:07,280 --> 00:27:08,280
some cheese today.
309
00:27:08,740 --> 00:27:09,740
Daddy,
310
00:27:10,860 --> 00:27:13,900
can I get a hamster? I already told you,
you're not getting a hamster.
311
00:27:15,940 --> 00:27:19,060
No, no, no, no, no. She's not getting a
hamster. She's not getting a hamster.
312
00:27:19,260 --> 00:27:21,820
Where are you? I hear something weird.
313
00:27:22,520 --> 00:27:24,480
Oh, yeah, Dad, I'm catching a game.
314
00:27:25,120 --> 00:27:29,240
A game? Yeah, yeah, we got here this
morning and there's a minor league team
315
00:27:29,240 --> 00:27:34,240
here on the island where we go. That
must be nice, huh? Doing things
316
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
What's that like?
317
00:28:04,170 --> 00:28:07,870
I told you, it's a rodent. And just
something to look after for no reason.
318
00:28:08,090 --> 00:28:12,650
Please, please don't ask again. And
don't ask daddy things I already say no
319
00:28:51,720 --> 00:28:53,440
Dr. Springfield, this is a big week.
320
00:28:53,940 --> 00:28:55,100
Did she tell you that?
321
00:28:55,780 --> 00:28:57,900
Yeah. I think you can do it.
322
00:28:58,320 --> 00:29:00,120
But I'm already doing it my best.
323
00:29:01,060 --> 00:29:05,100
I know, but you have to do a little
better, and we can get rid of this
324
00:29:05,220 --> 00:29:06,600
and everything will be okay.
325
00:29:08,580 --> 00:29:09,580
I'll be better.
326
00:29:12,100 --> 00:29:16,900
Okay, well... It's not up to me.
327
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
It's up to you.
328
00:29:26,480 --> 00:29:27,500
What book can I read you tonight?
329
00:29:28,500 --> 00:29:29,820
I'm too tired.
330
00:29:30,040 --> 00:29:31,120
Just a song.
331
00:29:31,680 --> 00:29:32,780
Okay, what song?
332
00:29:34,320 --> 00:29:35,660
The Dead Whale One.
333
00:29:38,720 --> 00:29:45,480
Sit beside the
334
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
breakfast table.
335
00:29:46,800 --> 00:29:48,480
Think about your troubles.
336
00:29:49,240 --> 00:29:51,740
Pour yourself a cup of tea.
337
00:29:52,000 --> 00:29:53,560
Think about the bubbles.
338
00:29:54,650 --> 00:30:01,430
You can take your teardrops and drop
them in a teacup. Take them down to the
339
00:30:01,430 --> 00:30:04,470
riverside. And throw them over the
thigh.
340
00:30:04,730 --> 00:30:09,670
To be swept up by a current. And taken
to the ocean.
341
00:30:09,930 --> 00:30:12,090
And be swallowed by some fishes.
342
00:30:12,570 --> 00:30:14,850
And be eaten by some fishes.
343
00:30:15,170 --> 00:30:17,270
And swallowed by a whale.
344
00:30:17,570 --> 00:30:19,090
You're so old.
345
00:30:19,570 --> 00:30:21,550
You decompose.
346
00:30:23,980 --> 00:30:28,160
I don't mean to say we're all robots,
but I wonder if you had been raised the
347
00:30:28,160 --> 00:30:31,340
way your mother had been raised. I mean,
she had a father who just took off,
348
00:30:31,380 --> 00:30:32,219
didn't come home.
349
00:30:32,220 --> 00:30:36,100
Then another man entered her mother's
life, and she became attached to him,
350
00:30:36,100 --> 00:30:37,100
he bailed out.
351
00:30:37,260 --> 00:30:38,239
You know what you're saying.
352
00:30:38,240 --> 00:30:39,620
I did have that phone line.
353
00:30:40,100 --> 00:30:41,100
Very similar.
354
00:30:41,360 --> 00:30:46,320
Okay, my question is, if you had been
raised as your mother had been raised,
355
00:30:46,320 --> 00:30:48,380
you think you probably would have
knocked your kids around too?
356
00:30:49,540 --> 00:30:51,800
See how many you can catch now. Okay,
okay, okay. Open.
357
00:30:53,680 --> 00:30:54,680
Wait.
358
00:30:59,420 --> 00:31:00,680
Was this in my room, please?
359
00:31:01,880 --> 00:31:02,900
Definitely before, too.
360
00:31:04,920 --> 00:31:06,500
I'm going to need to see your ID, ma
'am.
361
00:31:08,780 --> 00:31:10,360
You've never asked me that before.
362
00:31:11,380 --> 00:31:12,920
Ma 'am, I'm going to need to see your
ID.
363
00:31:14,260 --> 00:31:18,840
You really want me to go all the way
back up to my room, get my ID, and come
364
00:31:18,840 --> 00:31:20,060
the way back down here?
365
00:31:20,340 --> 00:31:21,340
It's a rule.
366
00:31:21,470 --> 00:31:22,890
Aren't you only on the second floor
anyway?
367
00:31:23,170 --> 00:31:27,290
When is this the fucking rule? You
should find my ID. Ladies, ladies,
368
00:31:27,290 --> 00:31:28,290
It's behind you.
369
00:31:28,510 --> 00:31:29,510
Ladies!
370
00:31:30,610 --> 00:31:33,010
I'm not going back behind you. Ladies,
whoa, whoa.
371
00:31:33,570 --> 00:31:36,210
Ladies, calm it down, bro. I don't
fucking know.
372
00:31:36,490 --> 00:31:37,490
It's not that deep.
373
00:31:37,510 --> 00:31:40,110
She's fucking barking at me. Just use my
ID, bro.
374
00:31:40,330 --> 00:31:41,690
I can't do that. Why not?
375
00:31:41,930 --> 00:31:43,890
I can't use your ID for her wine.
376
00:31:44,310 --> 00:31:45,790
Well, then, it's my wine.
377
00:31:45,990 --> 00:31:47,230
She's just paying for it.
378
00:32:08,880 --> 00:32:10,100
Name's Jamie, by the way.
379
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
Got a like?
380
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
Not interested.
381
00:32:15,240 --> 00:32:16,240
In what?
382
00:32:16,340 --> 00:32:17,340
I need to be alone.
383
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
Who the hell?
384
00:32:23,160 --> 00:32:24,900
Motherfucking thank you would have been
nice, man.
385
00:32:58,090 --> 00:33:01,610
Outside, just getting some fresh air. I
don't like it when you leave her there
386
00:33:01,610 --> 00:33:02,449
by herself.
387
00:33:02,450 --> 00:33:04,330
Even for a second, it isn't safe.
388
00:33:04,590 --> 00:33:07,810
I'm just outside for a minute, getting
some air. You know, the windows don't
389
00:33:07,810 --> 00:33:08,910
open in there.
390
00:33:09,630 --> 00:33:11,690
Stop everyone from killing themselves,
obviously.
391
00:33:12,270 --> 00:33:15,590
All right, yeah, yeah, yeah. But what if
she wakes up and she's scared? Yes, she
392
00:33:15,590 --> 00:33:18,270
never wakes up. And anyway, I have
someone at the hotel now.
393
00:33:18,550 --> 00:33:22,830
Babysitter. Really? Where'd you find a
babysitter? Who is it? His name's James.
394
00:33:23,250 --> 00:33:24,330
His name is James?
395
00:33:24,550 --> 00:33:26,070
He's a male babysitter?
396
00:33:26,670 --> 00:33:27,670
Did you call...
397
00:33:27,880 --> 00:33:31,340
call me a bad mother or what i mean you
have no idea what it's like not to be
398
00:33:31,340 --> 00:33:34,900
able to go outside even for a minute by
yourself you can go outside whenever you
399
00:33:34,900 --> 00:33:38,960
want to you can go wherever you want to
the machine doesn't fucking stop and
400
00:33:38,960 --> 00:33:43,880
there's nothing to do oh my god who is
the one who went to a baseball game
401
00:33:43,880 --> 00:33:47,860
and who is the one who filled her bag
with gloop 500 times saw patients picked
402
00:33:47,860 --> 00:33:52,280
her up had to do dinner where she only
got 20 and then had to try to do this
403
00:33:52,280 --> 00:33:56,480
look i gotta go the reception's really
bad here everything's fine
404
00:34:46,350 --> 00:34:47,870
Here are pics of Holt.
405
00:34:48,389 --> 00:34:50,510
Forgot to send today. I went during
lunch.
406
00:35:46,080 --> 00:35:48,040
What is movie?
407
00:35:51,160 --> 00:35:55,800
Babies, zombies, babies, mothers, eating
babies.
408
00:35:57,140 --> 00:36:00,420
Here's what I found. A court has
reopened in...
409
00:36:00,420 --> 00:36:07,300
24 years after Meryl Streep portrayed
410
00:36:07,300 --> 00:36:10,700
the Australian mother wrongly jailed for
killing her child.
411
00:36:11,300 --> 00:36:13,140
Chamberlain has always insisted...
412
00:38:47,370 --> 00:38:51,990
If you want this, if you want that, come
to my sugar stack.
413
00:38:52,570 --> 00:38:55,930
Hey, hey, hey, you know what would be
super fun and like a really, really big
414
00:38:55,930 --> 00:38:57,050
kid type of thing to do?
415
00:38:57,270 --> 00:39:01,770
I can't hear you. I said, you know what
would be super fun and a big kid type of
416
00:39:01,770 --> 00:39:02,770
thing to do?
417
00:39:02,870 --> 00:39:06,730
What? I dropped you in front of the
door. Go and find yourself. Oh, my God,
418
00:39:06,770 --> 00:39:07,830
that's so cool of you.
419
00:39:08,230 --> 00:39:09,290
No. Why not?
420
00:39:09,910 --> 00:39:11,770
All the moms locked in. Here, Mom.
421
00:39:24,300 --> 00:39:26,220
No problem. No problem. Thank you. Okay.
422
00:39:26,520 --> 00:39:29,020
Exciting news. Guess what? Guess what?
Eva will walk you in.
423
00:39:29,260 --> 00:39:30,360
Go. Go. Go.
424
00:39:32,140 --> 00:39:36,240
Mommy, I'm scared. Make sure you don't
leave. I need you.
425
00:39:36,540 --> 00:39:37,980
I need to be with you.
426
00:39:38,340 --> 00:39:39,380
I'm your mama, okay?
427
00:39:39,800 --> 00:39:41,680
Please. Please. You are my mama.
428
00:39:41,900 --> 00:39:43,140
I'm going to look at him. Dave, you do
it.
429
00:39:57,550 --> 00:40:01,850
that if you touch a baby bird, the mama
bird will not come back if they don't
430
00:40:01,850 --> 00:40:02,850
touch them.
431
00:40:04,610 --> 00:40:07,650
That must have been some dream. I'm not
done.
432
00:40:09,630 --> 00:40:10,670
You kissed me.
433
00:40:14,770 --> 00:40:16,090
I said you kissed me.
434
00:40:16,890 --> 00:40:19,830
Yes, I heard you. In your dream, I
kissed you.
435
00:40:20,790 --> 00:40:27,090
Yeah, and then the next day, I felt...
crushing guilt.
436
00:40:27,550 --> 00:40:30,170
And I knew somehow that your husband had
called me an asshole.
437
00:40:33,390 --> 00:40:36,950
You know, Steven, we can talk about
these feelings apart from your dreams.
438
00:40:40,970 --> 00:40:45,170
But... I
439
00:40:45,170 --> 00:40:50,430
can't help it if in my dreams you always
want to kiss me.
440
00:40:56,170 --> 00:41:00,470
What's the difference between going
outside on hotel property when she's
441
00:41:00,470 --> 00:41:03,450
sleeping and going all the way home?
442
00:41:04,030 --> 00:41:08,870
In one, I guess I'm just a regular mom
making a shitty choice, and in the
443
00:41:08,930 --> 00:41:12,370
I'm a straight -up shitty mom.
444
00:41:12,850 --> 00:41:18,030
Well, it's not my role to decide whether
you should or whether you should not.
445
00:41:18,090 --> 00:41:22,390
No, no, no, no, no. I shouldn't. I know
I shouldn't. I shouldn't even leave her
446
00:41:22,390 --> 00:41:23,390
for a second.
447
00:41:25,220 --> 00:41:27,000
It is your job to say.
448
00:41:27,260 --> 00:41:29,360
Just tell me not to do it.
449
00:41:29,580 --> 00:41:30,620
Tell me what to do.
450
00:41:31,380 --> 00:41:34,480
I don't think you want me to tell you
what to do.
451
00:41:35,040 --> 00:41:38,860
You know what to do. No one will tell me
what to do. I'm supposed to know how to
452
00:41:38,860 --> 00:41:40,820
fix this. I'm supposed to know how to
fix her.
453
00:41:41,040 --> 00:41:43,800
What is it you think it's your job to
fix?
454
00:41:44,340 --> 00:41:48,740
She has to weigh 50 pounds by next week.
Dr. Spring said that's a gain of 2 .5
455
00:41:48,740 --> 00:41:52,700
pounds. Right? Each day is supposed to
be 2 ,500 calories in, compensating for
456
00:41:52,700 --> 00:41:56,400
her resting rate at 1 ,800 calories
burned. That's got to be at least 80 %
457
00:41:56,400 --> 00:41:59,740
each meal for seven days, plus the tube,
and that's if she just lays still all
458
00:41:59,740 --> 00:42:03,780
day. And if it doesn't, then something
about not getting the tube out and
459
00:42:03,780 --> 00:42:08,540
reassessing the level of care. I mean,
what do I do? I would like you to get a
460
00:42:08,540 --> 00:42:09,540
good night's sleep.
461
00:42:10,020 --> 00:42:14,480
So would I, but I'm asking you a thing,
an actual thing, a problem to fix, and I
462
00:42:14,480 --> 00:42:18,040
need help with this. Am I supposed to
just sit around and watch it fail and
463
00:42:18,040 --> 00:42:19,620
is just going to go on forever? What do
I do?
464
00:42:19,860 --> 00:42:24,500
Okay, that means there's no drinking,
there's no drugs, there's no... Are you
465
00:42:24,500 --> 00:42:25,500
listening to me?
466
00:42:45,070 --> 00:42:46,390
Why don't I like you?
467
00:42:46,630 --> 00:42:48,910
I know you want to answer me. Just
forget it.
468
00:42:50,890 --> 00:42:52,550
That is incredibly unfair.
469
00:42:54,930 --> 00:42:58,210
Why is this so important to you right
now?
470
00:43:04,430 --> 00:43:06,850
I just want someone to tell me what to
do.
471
00:43:29,290 --> 00:43:31,790
Oh, my God. Maybe his name should be
S'mores.
472
00:43:32,050 --> 00:43:33,050
That's really nice.
473
00:43:33,430 --> 00:43:35,330
I said don't open the box.
474
00:43:35,870 --> 00:43:37,890
I just want to see him. He's scratching.
475
00:43:38,370 --> 00:43:39,990
He doesn't like being in the box.
476
00:43:40,730 --> 00:43:44,810
He's trying to get out. Can you hold it
closed, please, and keep it closed?
477
00:43:45,530 --> 00:43:46,690
He's scratching me.
478
00:43:47,210 --> 00:43:50,770
He's supposed to love me. Close the box.
I can't.
479
00:43:51,110 --> 00:43:52,250
Mommy, he's getting out.
480
00:43:53,110 --> 00:43:54,110
Hand it to me.
481
00:43:54,210 --> 00:43:58,070
Hand it to me. He's going to jump out.
Give it to me. I can't see. Give it to
482
00:43:58,070 --> 00:43:59,070
me.
483
00:44:49,750 --> 00:44:51,150
We don't have to change information.
484
00:44:51,390 --> 00:44:54,230
What? My kid is in that car. Do you hear
her crying, huh? You scared her to
485
00:44:54,230 --> 00:44:55,230
death, you dick.
486
00:44:55,290 --> 00:44:58,210
Hey, mom, it was barely just a tap.
487
00:44:58,450 --> 00:45:01,330
Don't fucking call me mommy. She thought
we were going to die. Don't fuck with
488
00:45:01,330 --> 00:45:02,370
me about my child's safety.
489
00:45:02,670 --> 00:45:04,290
Huh? Give me all your information.
490
00:45:04,530 --> 00:45:05,530
What the fuck is that?
491
00:45:22,990 --> 00:45:24,490
I miss you. Come back here.
492
00:45:26,510 --> 00:45:28,870
Everything is under control.
493
00:45:37,750 --> 00:45:44,710
You know that I love you and I think
you're the best and so
494
00:45:44,710 --> 00:45:51,510
proud of you for everything and you can
do it and you're almost all better.
495
00:45:55,790 --> 00:45:57,830
Stop, I just love you too much.
496
00:45:58,270 --> 00:46:00,070
You smell like wine.
497
00:46:13,550 --> 00:46:14,550
Hello?
498
00:46:30,990 --> 00:46:37,430
Because, um, if this is an emergency,
you need to hang up and... It's, it's
499
00:46:37,430 --> 00:46:40,530
an emergency. I just, I forgot to call
you yesterday.
500
00:46:42,590 --> 00:46:43,590
What?
501
00:46:44,070 --> 00:46:48,190
Well, you told me to take Riley for a
walk after I took a bath and calmed
502
00:46:48,270 --> 00:46:51,110
and, and I did it, and I forgot to call
you.
503
00:46:51,590 --> 00:46:55,910
Oh, okay, yes. Um, well, uh, that's
good.
504
00:46:56,170 --> 00:46:57,210
And, um,
505
00:46:58,690 --> 00:47:03,300
uh... I do feel, though, that I should
tell you that this number is really for
506
00:47:03,300 --> 00:47:04,300
emergencies only.
507
00:47:04,600 --> 00:47:05,600
Okay?
508
00:47:06,380 --> 00:47:11,220
Oh, I'm sorry. I just couldn't sleep
thinking that you were worried.
509
00:47:11,420 --> 00:47:12,420
I wasn't worried.
510
00:47:13,960 --> 00:47:17,180
You weren't? You weren't thinking about
me?
511
00:47:17,560 --> 00:47:23,900
I said that you could call me if you
couldn't calm down. Not that you had to
512
00:47:23,900 --> 00:47:26,840
call me. But are you safe, Caroline?
513
00:47:27,060 --> 00:47:28,060
Are you...
514
00:47:36,080 --> 00:47:39,820
Okay, well, let's talk about this in
session, okay?
515
00:47:42,160 --> 00:47:48,440
I'm sorry, I'm obviously bothering you.
It is not your fault, and I'll see you
516
00:47:48,440 --> 00:47:49,440
next week.
517
00:47:49,720 --> 00:47:51,140
Well, can I come in tomorrow?
518
00:47:51,960 --> 00:47:54,620
It's just waiting until next week seems
too long.
519
00:47:55,880 --> 00:48:00,220
Well, let me check my schedule, and I
will text you a time, okay?
520
00:48:09,610 --> 00:48:11,550
Are you fucking kidding me? Shit.
521
00:48:14,970 --> 00:48:15,970
Hello?
522
00:48:16,630 --> 00:48:17,630
Hello?
523
00:48:18,530 --> 00:48:19,530
Hello?
524
00:48:20,230 --> 00:48:22,930
Hello? Is anyone here doing their job?
525
00:48:31,010 --> 00:48:38,010
Want some help with that?
526
00:48:39,180 --> 00:48:39,999
No trick.
527
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Got a knife.
528
00:48:52,140 --> 00:48:54,960
Sweetie? Little Bear, open up. It's
Mommy.
529
00:48:55,400 --> 00:48:56,400
Little Bear.
530
00:48:57,040 --> 00:48:58,040
Open up.
531
00:49:12,750 --> 00:49:13,750
The fuck's your problem? What?
532
00:49:14,070 --> 00:49:16,130
Whoa. What, you infested me or
something?
533
00:49:16,390 --> 00:49:17,950
What are you talking about? Don't
flatter yourself.
534
00:49:18,210 --> 00:49:20,870
Why are you looking at me? What do you
want? I don't want you just sitting
535
00:49:20,870 --> 00:49:23,630
outside and by yourself. Some creep
might walk past us. What creep?
536
00:49:24,310 --> 00:49:26,930
How the fuck do I know a lady? There's
creeps all over this place. Don't call
537
00:49:26,930 --> 00:49:28,450
lady. My bad, miss.
538
00:49:29,130 --> 00:49:30,930
Don't call me miss. Don't. Just don't.
539
00:49:31,190 --> 00:49:32,190
Male.
540
00:49:32,870 --> 00:49:34,070
Proud. Yeah.
541
00:49:34,650 --> 00:49:35,950
Slag. Oh, my God.
542
00:49:36,190 --> 00:49:37,190
Your thottiness.
543
00:49:38,830 --> 00:49:39,830
Housewife.
544
00:49:41,070 --> 00:49:43,750
At this point, I don't even know what to
refer to you as. I'm going to just call
545
00:49:43,750 --> 00:49:44,750
you female.
546
00:49:45,410 --> 00:49:46,430
Yo, crazy pants.
547
00:49:47,510 --> 00:49:51,910
I was going to partake in surfing the
web for some things that I'm into, if
548
00:49:51,910 --> 00:49:56,830
catch my drift. And just putting it out
there, you're more than welcome to join.
549
00:49:57,450 --> 00:49:59,510
No pressure. Just saying.
550
00:50:03,470 --> 00:50:04,490
What kind of stuff?
551
00:50:07,410 --> 00:50:08,410
Like.
552
00:50:10,960 --> 00:50:12,580
Where you can buy people and stuff?
553
00:50:13,140 --> 00:50:13,939
I don't know.
554
00:50:13,940 --> 00:50:17,720
Never bought a person, so... But you
could? Or sell one?
555
00:50:18,540 --> 00:50:23,080
I mean, I guess so, but I don't come on
the dark web searching for that kind of
556
00:50:23,080 --> 00:50:27,940
shit, so... Aren't there places on there
where people, like, show each other
557
00:50:27,940 --> 00:50:30,300
videos of murders and people that are
holding caps?
558
00:50:30,640 --> 00:50:31,840
Can we change the subject?
559
00:50:32,100 --> 00:50:36,600
Let's buy drugs. Let's get some shit,
right? Come on. What do you want? What
560
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
you into?
561
00:50:38,400 --> 00:50:40,280
I don't know. Do they have, like...
562
00:50:41,270 --> 00:50:42,350
Cocaine or something?
563
00:50:43,370 --> 00:50:45,210
When was the last time you tried
cocaine?
564
00:50:46,550 --> 00:50:49,550
What do you mean? It's a very popular
drug. I like it.
565
00:50:50,630 --> 00:50:54,510
All right, well, I'm getting Molly, so
we'll get both.
566
00:50:55,610 --> 00:50:59,930
The thing is, I don't get paid till next
week, so I need you to cover me.
567
00:51:00,150 --> 00:51:05,350
Oh, oh, no, no, no. I see what this is
about. Where are you going?
568
00:51:05,570 --> 00:51:06,570
I'm going back to my room.
569
00:51:06,840 --> 00:51:10,480
For what? You don't even have a key.
Besides, your daughter's passed out.
570
00:51:10,480 --> 00:51:12,640
desk lady's definitely in a coma by now.
571
00:51:12,980 --> 00:51:13,839
Calm down.
572
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
Come sit down. Let's order.
573
00:51:15,480 --> 00:51:17,560
Jeez. I could put it on my credit card,
I guess.
574
00:51:18,320 --> 00:51:19,320
What? No.
575
00:51:19,440 --> 00:51:23,480
The 400. I could put it on my credit
card. No, no. See, man, it can't be
576
00:51:23,480 --> 00:51:25,240
back to you. It has to be anonymous.
577
00:51:25,620 --> 00:51:30,060
Oh. Then how do you pay for the stuff?
578
00:51:30,680 --> 00:51:31,598
All right.
579
00:51:31,600 --> 00:51:35,100
What we could do is we could go to a
pharmacy or something real quick and put
580
00:51:35,100 --> 00:51:39,680
on, like, one of those gift cards. Or
maybe you got Bitcoin or crypto or some
581
00:51:39,680 --> 00:51:43,440
shit like that. No, I don't have any of
that stuff. And I can't get in a car and
582
00:51:43,440 --> 00:51:45,280
leave my daughter alone in the middle of
the night.
583
00:51:45,580 --> 00:51:49,700
You leave your daughter alone all the
time. No, I don't. That's just if I go
584
00:51:49,700 --> 00:51:50,419
the field.
585
00:51:50,420 --> 00:51:54,700
Ha! I literally seen you leave your
daughter alone myself with my own two
586
00:51:54,880 --> 00:51:55,880
What are you?
587
00:51:55,980 --> 00:51:57,400
Are you stalking me or something?
588
00:51:58,100 --> 00:51:58,959
Concerned citizen.
589
00:51:58,960 --> 00:52:00,560
I mean, takes a village, right?
590
00:52:51,120 --> 00:52:54,280
I'm not sure how we can talk about
anything helpful if you won't even look
591
00:52:54,280 --> 00:52:55,280
the eye.
592
00:52:55,580 --> 00:52:57,720
You asked me for this extra session.
593
00:52:58,220 --> 00:52:59,220
No, I can't.
594
00:53:00,140 --> 00:53:01,940
He must be so mad at me.
595
00:53:02,440 --> 00:53:05,640
Mad at... Oh, because you called me? No,
no, no. I'm not mad at you.
596
00:53:06,340 --> 00:53:07,340
Let's move on.
597
00:53:07,360 --> 00:53:08,360
Please.
598
00:53:11,140 --> 00:53:12,260
You have a daughter.
599
00:53:15,160 --> 00:53:16,660
Why didn't you ever tell me?
600
00:53:17,680 --> 00:53:18,840
Well, this isn't about me.
601
00:53:19,370 --> 00:53:20,650
But now I know that you know.
602
00:53:22,250 --> 00:53:23,109
You know.
603
00:53:23,110 --> 00:53:25,290
I don't know.
604
00:53:25,570 --> 00:53:26,870
You need to tell me.
605
00:53:27,290 --> 00:53:28,390
It's not your fault.
606
00:53:30,050 --> 00:53:31,190
But it is mine.
607
00:53:32,310 --> 00:53:39,310
Okay. You know, Caroline, I think that
it may be time that we consult with
608
00:53:39,310 --> 00:53:43,430
someone about some medication for you.
609
00:53:44,490 --> 00:53:46,470
I can't take medication. I'm
breastfeeding.
610
00:53:47,880 --> 00:53:49,480
You want me to kill my baby?
611
00:53:50,160 --> 00:53:54,960
Of course not. I just think if a doctor
thinks it could be beneficial, then
612
00:53:54,960 --> 00:54:00,700
maybe we need to prioritize your health
over
613
00:54:00,700 --> 00:54:03,800
breastfeeding. Just right now.
614
00:54:04,680 --> 00:54:08,460
You know, you need to take care of
yourself so you can take care of Riley.
615
00:54:09,880 --> 00:54:11,260
I have to go to the bathroom.
616
00:54:15,600 --> 00:54:21,300
Well, we only have... 15 minutes left i
have to go now
617
00:54:21,300 --> 00:54:24,900
okay well would you can you wait till
after the session no
618
00:57:03,180 --> 00:57:07,360
Obsession. So, my patient, she has this
baby, and she said she was going to the
619
00:57:07,360 --> 00:57:12,020
bathroom, and then she left the baby
with me, and she's gone. I'm with a
620
00:57:12,020 --> 00:57:16,100
patient. Please, I need your help. I
really need your help. I'm with a
621
00:57:16,340 --> 00:57:20,360
Also, I'm not your supervisor. This was
a professional issue. This is not a
622
00:57:20,360 --> 00:57:21,299
treatment issue.
623
00:57:21,300 --> 00:57:22,460
Jokey, this is an emergency.
624
00:57:22,720 --> 00:57:26,240
Whatever's happening in here is not as
important as what I'm going through
625
00:57:26,340 --> 00:57:29,620
I need your help. Goodbye. This is an
emergency.
626
00:57:29,880 --> 00:57:30,880
You can go back.
627
00:57:46,740 --> 00:57:51,440
Hello? Hello, hello, hello. Yes, hello.
I am your wife's psychotherapist, and
628
00:57:51,440 --> 00:57:53,940
she left today in the middle of her
appointment, and I...
629
00:58:03,630 --> 00:58:07,270
middle of her appointment today and um
you gotta stop you gotta stop i have no
630
00:58:07,270 --> 00:58:11,770
idea what you're even talking about who
is this uh is your wife named caroline
631
00:58:11,770 --> 00:58:17,970
prim and you are um your baby's name is
riley and you're your next friend okay
632
00:58:17,970 --> 00:58:21,310
yes right well my wife doesn't have a
therapist okay well she has been my
633
00:58:21,310 --> 00:58:25,290
patient at the center for psychological
arts in montauk since she was about six
634
00:58:25,290 --> 00:58:31,110
months pregnant with riley and um today
well this is news to me well
635
00:58:31,110 --> 00:58:32,470
whether
636
00:58:33,770 --> 00:58:36,130
You knew that she was my patient or not.
What I'm trying to say to you is that
637
00:58:36,130 --> 00:58:39,990
this is an emergency, and I really...
She left your baby here with me, and I
638
00:58:39,990 --> 00:58:42,550
need you to come and pick him up. What
do you mean?
639
00:58:43,030 --> 00:58:44,030
What do you mean?
640
00:58:44,250 --> 00:58:47,010
What do you mean what I mean? She's not
answering her phone.
641
00:58:47,970 --> 00:58:52,290
She's probably in the bathroom by a
fucking vending machine. Okay. I suggest
642
00:58:52,290 --> 00:58:55,390
that you call her. Maybe she would pick
up if it was you. I'm going to text you
643
00:58:55,390 --> 00:58:57,250
my address to come and get the baby.
644
00:58:57,490 --> 00:59:00,690
Jesus Christ. I'm sure she's okay. I'm
sure she's okay. I cannot...
645
00:59:02,190 --> 00:59:05,490
I'm sure she's okay. You know, this is
so fucking typical of her.
646
00:59:06,130 --> 00:59:08,790
Okay, well, she probably just needed
some space.
647
00:59:09,570 --> 00:59:11,130
I'm going to text you my address.
648
00:59:12,550 --> 00:59:15,430
So you can come and get her. Listen to
me. Listen to me.
649
00:59:15,770 --> 00:59:16,850
I'm at work right now.
650
00:59:17,150 --> 00:59:20,950
I am at work right now. That's why she's
supposed to be taking care of the
651
00:59:20,950 --> 00:59:22,510
fucking baby, so I can work.
652
00:59:23,330 --> 00:59:27,310
Okay? Here's what I'm going to do. I'm
going to text you my address. I'm going
653
00:59:27,310 --> 00:59:29,850
to dance it. You can drop the baby off
anywhere. I'm sorry.
654
00:59:30,230 --> 00:59:31,430
Well, I can't.
655
00:59:32,750 --> 00:59:35,850
I am very concerned about your wife.
This is an emergency.
656
00:59:36,270 --> 00:59:37,990
You know, you've used that term twice
now.
657
00:59:38,310 --> 00:59:39,810
This isn't my emergency.
658
00:59:40,090 --> 00:59:43,150
I'm not the one who lost my fucking
wife. I need you to come down here and
659
00:59:43,150 --> 00:59:44,150
your baby immediately.
660
00:59:44,230 --> 00:59:46,810
And if you're not here within a half an
hour, I'm going to call the police. I
661
00:59:46,810 --> 00:59:48,270
will text you the address. Thank you
very much.
662
00:59:55,410 --> 00:59:56,410
Yes?
663
01:00:27,880 --> 01:00:28,880
May I come in?
664
01:00:37,320 --> 01:00:38,680
I'm expecting a patient.
665
01:00:38,880 --> 01:00:40,160
I just buzzed in.
666
01:00:49,020 --> 01:00:54,140
Would you mind waiting in my office down
the hall just a few moments?
667
01:00:55,780 --> 01:00:56,780
Your office?
668
01:00:57,360 --> 01:00:58,360
Who are you, the boss?
669
01:00:59,040 --> 01:01:00,760
No, just another therapist.
670
01:01:01,120 --> 01:01:04,460
I have an office. It's down the hall.
Door is open. You'll see it.
671
01:01:06,880 --> 01:01:09,860
This is my time. She's mine right now.
You can't make me wait.
672
01:01:10,380 --> 01:01:12,400
Okay, this is an emergency situation.
673
01:01:12,980 --> 01:01:16,280
You can either wait in my office or you
need to leave the building entirely.
674
01:01:20,500 --> 01:01:21,500
Is that a baby?
675
01:01:22,410 --> 01:01:26,070
Is that your baby? You have a baby? I
mean, do you guys have a baby together?
676
01:01:26,450 --> 01:01:30,890
Okay, this situation does not concern
you, okay? Make a choice.
677
01:01:37,170 --> 01:01:41,150
Okay, I'll be in your office, but I
won't wait that long.
678
01:02:03,050 --> 01:02:06,890
I mean, can you believe that I got
talked into getting this fucking hamster
679
01:02:06,890 --> 01:02:07,910
after all of that?
680
01:02:08,510 --> 01:02:14,030
My God, I... She's right. I really am so
stretchable. It's disgusting.
681
01:02:14,450 --> 01:02:19,790
You know, when I was in medical school,
I had to do a stint in a medical
682
01:02:19,790 --> 01:02:26,470
experiments lab, and we were testing the
efficacy of a drug on rats.
683
01:02:27,610 --> 01:02:30,530
Oh, I... So cool. And it worked.
684
01:02:31,320 --> 01:02:37,000
is we'd take the rats and we'd drop them
in this guillotine thingy,
685
01:02:37,000 --> 01:02:43,000
chop their heads off individually, peel
the skin back,
686
01:02:43,240 --> 01:02:45,960
and then look at their brains under a
microscope.
687
01:02:47,560 --> 01:02:54,240
I'm just so curious about the process of
that. The rats,
688
01:02:54,260 --> 01:03:00,360
the steel chainmail gloves, German,
they're beautiful.
689
01:03:01,800 --> 01:03:04,460
So you'd put on the glove and you'd put
your hand in the cage.
690
01:03:05,800 --> 01:03:11,560
The rats would just attach themselves to
the glove, like clinging for dear life,
691
01:03:11,740 --> 01:03:12,740
you know?
692
01:03:13,900 --> 01:03:18,280
And then when you got to the guillotine
box, you had to shake them off.
693
01:03:20,020 --> 01:03:21,020
Really shake them.
694
01:03:21,760 --> 01:03:26,440
I was always worried that the rat would
get hurt when it hit its head on the
695
01:03:26,440 --> 01:03:27,440
guillotine, you know?
696
01:03:30,350 --> 01:03:34,510
But their brains were always fine when
we looked down at the microscope.
697
01:03:35,010 --> 01:03:36,010
Oh.
698
01:03:39,830 --> 01:03:43,730
Rodents are resilient creatures.
699
01:03:50,890 --> 01:03:52,790
Mm -hmm. Yeah.
700
01:03:58,700 --> 01:04:00,380
I'll tell Steven your session's
canceled.
701
01:04:02,760 --> 01:04:04,180
You have to take care of this.
702
01:04:07,660 --> 01:04:09,500
I love you.
703
01:04:17,480 --> 01:04:20,040
Just tell me, was she suicidal,
homicidal?
704
01:04:20,700 --> 01:04:25,260
Nope. Mm -mm, no. No, she was obsessed
with protecting the baby.
705
01:04:25,880 --> 01:04:26,920
And, uh...
706
01:04:27,230 --> 01:04:28,810
Yeah, she wouldn't hurt the baby.
707
01:04:29,230 --> 01:04:31,710
And she didn't talk about suicide. She
wouldn't abandon Riley.
708
01:04:32,070 --> 01:04:33,350
She just did abandon him.
709
01:04:34,350 --> 01:04:39,450
Right. Well, you know, I mean, you know,
permanently, forever.
710
01:04:42,130 --> 01:04:45,590
Is that it? I have another patient
waiting who really needs my help.
711
01:04:46,870 --> 01:04:47,870
It's fine.
712
01:04:48,130 --> 01:04:49,250
It's more common, you think?
713
01:04:50,050 --> 01:04:53,090
A woman tries to run away from all the
responsibilities, everybody gets all
714
01:04:53,090 --> 01:04:55,990
upset, and they come back with their
tail in their legs.
715
01:05:09,260 --> 01:05:13,960
Hi, it's me again, your tenant from 22
Algonquin, Unit 1, you know, the one
716
01:05:13,960 --> 01:05:15,760
the giant fucking hole in the ceiling.
717
01:05:16,580 --> 01:05:20,260
Your repairs guy ran off and it's
getting worse and I want to know why
718
01:05:20,260 --> 01:05:23,240
doing nothing and why you're happy for
my daughter and I to be staying a flop
719
01:05:23,240 --> 01:05:27,800
house full of freaks while I continue to
pay your rent. And I have a very, very,
720
01:05:27,880 --> 01:05:31,500
very important patient that is a
prominent lawyer and I am not afraid
721
01:05:40,920 --> 01:05:44,040
Visa gift cards. What denominations do
you have?
722
01:05:45,320 --> 01:05:48,980
Do you have a minute to talk before the
children come out? Sure. Okay, come.
723
01:05:52,980 --> 01:05:56,560
So, I've noticed that you still haven't
made the appointment for family therapy
724
01:05:56,560 --> 01:06:00,980
like we discussed the other morning.
It's not assistant so crazy at work.
725
01:06:01,040 --> 01:06:03,860
So, I can't stress to you enough how
important this is.
726
01:06:05,000 --> 01:06:06,620
I'm on your side here.
727
01:06:06,940 --> 01:06:08,510
Yes. Yes, yes, I understand.
728
01:06:08,730 --> 01:06:10,170
We need her off the machine.
729
01:06:11,090 --> 01:06:12,090
Yes, so do I.
730
01:06:12,350 --> 01:06:13,450
Okay, I'm going to be frank.
731
01:06:13,710 --> 01:06:16,750
We need her off of it as soon as
possible for her to remain here.
732
01:06:17,070 --> 01:06:19,130
And to do that, she needs to gain
faster.
733
01:06:19,530 --> 01:06:23,090
Okay, well, but we have until next week,
right? The 50 -pound goal.
734
01:06:23,470 --> 01:06:27,050
No. The way things are going, she's not
going to make that goal.
735
01:06:28,510 --> 01:06:29,510
What do you think?
736
01:06:30,230 --> 01:06:33,410
We do weigh -ins every morning. She's
not going to make the goal. Because the
737
01:06:33,410 --> 01:06:34,410
goal you set was impossible.
738
01:06:34,430 --> 01:06:35,710
We were set up to fail.
739
01:06:35,990 --> 01:06:36,990
It's unrealistic.
740
01:06:38,570 --> 01:06:40,710
We're going to have to reassess the
level of care.
741
01:06:42,870 --> 01:06:43,870
What does that mean?
742
01:06:44,130 --> 01:06:45,690
Well, we can discuss it in our meeting.
743
01:06:46,810 --> 01:06:52,290
You know what I would love and think
would be so good is if we could get a
744
01:06:52,290 --> 01:06:54,290
on the calendar for the surgery.
745
01:06:55,070 --> 01:06:59,110
A concrete goal that we can all work
towards. It's not a surgery.
746
01:07:00,130 --> 01:07:03,650
The tube removal? Well, a procedure?
Whatever you call it.
747
01:07:03,950 --> 01:07:05,210
It's not a procedure either.
748
01:07:06,490 --> 01:07:09,030
When it's time to remove it, the doctor
just pulls it out.
749
01:07:12,910 --> 01:07:13,910
Pull it out?
750
01:07:14,790 --> 01:07:15,890
Yeah, it just slides out.
751
01:07:17,030 --> 01:07:19,570
They can just really just pull it out?
752
01:07:19,810 --> 01:07:20,910
Yeah, it's that simple.
753
01:07:21,470 --> 01:07:24,590
But what happens to the hole?
754
01:07:24,810 --> 01:07:27,170
It closes up on its own.
755
01:07:27,570 --> 01:07:28,570
Oh.
756
01:07:29,330 --> 01:07:31,950
It's kind of like when you get a cut on
your tongue.
757
01:07:33,290 --> 01:07:34,590
It wants to close up.
758
01:07:37,470 --> 01:07:38,470
Oh.
759
01:07:48,110 --> 01:07:49,110
Oh, hi.
760
01:07:49,310 --> 01:07:50,330
Is James here?
761
01:07:52,610 --> 01:07:53,610
Who are you?
762
01:07:56,210 --> 01:07:57,430
I'm his neighbor.
763
01:07:57,870 --> 01:07:59,550
I'm there, in that room there.
764
01:08:01,330 --> 01:08:02,330
He's not here.
765
01:08:02,700 --> 01:08:04,480
Oh, do you know when he'll be back?
766
01:08:04,700 --> 01:08:05,940
I just have something to give him.
767
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
Give it to me. I'll see who gets it. No,
no. I have to give it to him myself.
768
01:08:10,200 --> 01:08:13,300
It's a value.
769
01:08:15,420 --> 01:08:16,420
A value.
770
01:08:18,040 --> 01:08:19,040
Yeah.
771
01:08:19,279 --> 01:08:20,279
A value.
772
01:08:35,240 --> 01:08:36,240
in with yourself.
773
01:08:41,340 --> 01:08:43,720
Right now, your only job is to breathe.
774
01:08:46,779 --> 01:08:48,600
We're in the work phase of this breath.
775
01:08:50,240 --> 01:08:55,420
The more you relax your body right now,
the easier it gets for you.
776
01:08:58,359 --> 01:09:03,540
Recognize we're accessing the body's
wisdom, so let your mind go.
777
01:09:07,050 --> 01:09:10,370
Mind your attention within the movement
of your breath.
778
01:09:11,130 --> 01:09:14,149
Start noticing any sensation in your
body.
779
01:09:15,490 --> 01:09:19,510
And see what catches your interest or
your curiosity.
780
01:09:20,569 --> 01:09:25,529
And hold this place in a way you want to
be held. You probably notice any
781
01:09:25,529 --> 01:09:28,990
movement. The intensity builds up in
your body.
782
01:09:29,590 --> 01:09:30,770
And that's okay.
783
01:09:31,590 --> 01:09:33,910
Rather than find what's going on.
784
01:11:38,730 --> 01:11:44,750
I'll be quick because I have to get
back, but I just had to show someone
785
01:11:44,750 --> 01:11:45,750
going on in here.
786
01:11:46,110 --> 01:11:47,110
Okay.
787
01:11:48,410 --> 01:11:51,450
There's a room filled with plastic art
everywhere.
788
01:11:52,210 --> 01:11:54,930
Nice. So, is this your kid room?
789
01:11:55,330 --> 01:11:58,390
I told you. The fucking ceiling fell
down.
790
01:11:59,670 --> 01:12:00,810
What the fuck is that?
791
01:12:01,930 --> 01:12:04,790
That's it. That's the hole. That's why
I'm at the hotel. That's why you're
792
01:12:04,790 --> 01:12:05,790
staying at the fucking hotel?
793
01:12:06,440 --> 01:12:09,920
Oh, my God. Come on. You could have
slept on your couch for a couple of
794
01:12:10,600 --> 01:12:14,300
What? Look at it. It's been two months,
and they refuse to fix it.
795
01:12:14,740 --> 01:12:18,140
There's dust and mold everywhere.
796
01:12:18,920 --> 01:12:19,920
Hmm.
797
01:12:31,240 --> 01:12:33,520
So, what's up there?
798
01:12:36,800 --> 01:12:37,800
forever.
799
01:12:38,760 --> 01:12:40,140
They said a pipe burst.
800
01:12:40,420 --> 01:12:42,620
Oh, shit. It's right there. There you
go.
801
01:12:44,860 --> 01:12:49,640
I did the, you know, the thing, the
breath thing. What?
802
01:12:49,940 --> 01:12:51,480
I think it took me here.
803
01:12:51,680 --> 01:12:53,180
I think. Maybe. Maybe.
804
01:12:53,700 --> 01:12:57,020
That's why I wanted to come and see it.
Man, you need guidance with that shit.
805
01:12:57,100 --> 01:12:58,280
You can't just be doing it.
806
01:12:59,080 --> 01:13:02,340
What? What are you doing? Man, they lied
to you, sis.
807
01:13:02,720 --> 01:13:04,940
It ain't even no pipe for me. Shh.
808
01:13:05,300 --> 01:13:06,460
Look. Come see.
809
01:13:07,420 --> 01:13:09,680
It's a clean break, I'm telling you. Oh,
my God.
810
01:13:10,860 --> 01:13:11,860
Oh, my God.
811
01:13:12,020 --> 01:13:13,020
What the fuck?
812
01:13:13,080 --> 01:13:15,680
Man, my cousin Craig is a general
contractor.
813
01:13:16,180 --> 01:13:19,780
You know somebody that knows somebody
that can fix this shit. God, Jiffy, yo.
814
01:13:20,300 --> 01:13:24,000
You look like you got some, uh, like,
debris on your furniture. You know how
815
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
debris will post in?
816
01:13:25,320 --> 01:13:29,340
It's gonna post you. I said no!
817
01:14:26,920 --> 01:14:27,920
James?
818
01:15:15,210 --> 01:15:20,850
The topic today is something that's so
fundamental that it's actually a little
819
01:15:20,850 --> 01:15:21,850
silly to talk about.
820
01:15:22,110 --> 01:15:29,030
But it is so important to your child's
recovery. And more than that, to your
821
01:15:29,030 --> 01:15:32,030
ability to help your child recover.
822
01:15:32,410 --> 01:15:34,530
Can anybody guess what it is?
823
01:15:37,390 --> 01:15:38,390
Blame.
824
01:15:39,470 --> 01:15:40,930
And anybody?
825
01:15:41,350 --> 01:15:42,830
Shame. Thank you.
826
01:15:45,350 --> 01:15:50,590
So as parents, a lot of times we look
too closely at ourselves, right?
827
01:15:51,070 --> 01:15:55,410
And we start to ask ourselves, is this
my fault? Could I have done anything
828
01:15:55,410 --> 01:15:57,590
differently? What if this?
829
01:15:57,810 --> 01:16:02,770
What if that? But all that does is
create a thinking trap.
830
01:16:04,250 --> 01:16:07,450
And that does not help your child.
831
01:16:08,530 --> 01:16:13,570
So what I'd like to do, if we look at
Melanie.
832
01:16:14,890 --> 01:16:16,630
Do you want to put some words to your
feelings?
833
01:16:18,250 --> 01:16:19,250
Yeah.
834
01:16:20,450 --> 01:16:25,190
I... Sometimes I just think that it is
all my fault.
835
01:16:28,710 --> 01:16:32,050
Do you have something to say to Melanie?
836
01:16:34,850 --> 01:16:36,330
No. Whoa, no.
837
01:16:37,130 --> 01:16:38,310
Never mind. Don't mind me.
838
01:16:39,770 --> 01:16:41,450
No, no, no. I want to hear what you have
to say.
839
01:16:47,650 --> 01:16:50,970
You keep telling us that it isn't our
fault. Yeah.
840
01:16:51,450 --> 01:16:52,850
But it is.
841
01:16:55,070 --> 01:16:55,909
Excuse me?
842
01:16:55,910 --> 01:16:59,250
I mean, if it isn't our fault, then
we're really super fucked. We're just
843
01:16:59,250 --> 01:17:02,130
walking around pretending we have power
to change something that we don't even
844
01:17:02,130 --> 01:17:05,730
understand because it's not our fault,
but we know how to change it even though
845
01:17:05,730 --> 01:17:09,650
it's not our fault. This is actually
good. This is actually good because now
846
01:17:09,650 --> 01:17:10,990
have a lot. No, no, no, no. I know.
847
01:17:11,550 --> 01:17:12,550
I have to go.
848
01:17:13,300 --> 01:17:16,280
No, no, no. It's our fault. It isn't
fair, but it is our fault. I mean,
849
01:17:16,280 --> 01:17:19,440
how I see it. That's it. That's what
this whole thing is, is our fault.
850
01:17:19,680 --> 01:17:23,800
Stop and sit down. No, no, no. I don't
want to talk about it. I already know
851
01:17:23,840 --> 01:17:26,740
and I don't have to meet you because I
know what you're going to say, which is
852
01:17:26,740 --> 01:17:30,320
that she failed and that I failed
because you set us up to fail.
853
01:17:30,780 --> 01:17:33,440
No one tries hard if they have a safety
net.
854
01:17:33,700 --> 01:17:36,940
Nobody. Okay, and you should know that,
Dr. Spring. I'm going to be here for the
855
01:17:36,940 --> 01:17:41,180
rest of my life pouring shit down that
tube every night until I die. Do not
856
01:17:41,180 --> 01:17:44,760
leave that door. And none of this is
helping any of us. None of it.
857
01:17:44,980 --> 01:17:45,980
Come back.
858
01:17:48,320 --> 01:17:52,300
Hey. Hey, well, why are you calling?
Isn't a parent group going on right now?
859
01:17:52,300 --> 01:17:55,440
couldn't sit there. I'm in the car. I'll
pick her up later, but I can't stay
860
01:17:55,440 --> 01:17:58,400
there. What do you mean you couldn't sit
there? I can't do it. I can't do it.
861
01:17:58,520 --> 01:18:02,120
She's got to get better, but she's not
going to make the goal, and I don't know
862
01:18:02,120 --> 01:18:05,580
what's going to happen now. Listen, you
need to get back in there. The hole is
863
01:18:05,580 --> 01:18:07,640
getting bigger. What hole? The two
-hole?
864
01:18:08,020 --> 01:18:09,820
No, no, the apartment hole.
865
01:18:10,240 --> 01:18:11,240
The goddamn hole.
866
01:18:11,640 --> 01:18:15,140
Why can't you just keep tabs on those
guys? Because, you know, the guy's gone
867
01:18:15,140 --> 01:18:17,140
for a week. There's no one working on
it.
868
01:18:17,400 --> 01:18:18,460
What? A week?
869
01:18:18,700 --> 01:18:21,440
When were you going to mention it? I'm
telling you now. It's very complicated
870
01:18:21,440 --> 01:18:25,380
explain over the phone. No, no, no, no,
no, no, no, no. Just, just, just send me
871
01:18:25,380 --> 01:18:29,220
pictures. No, no, no, no, no, no. No
more pictures. I'm not going back. I'm
872
01:18:29,220 --> 01:18:32,020
never going back there. I talked to Rob.
What are you talking about?
873
01:18:32,260 --> 01:18:35,660
And he's so full of shit. He's not doing
anything. And by the way, I think he
874
01:18:35,660 --> 01:18:37,180
has a deal with the motel.
875
01:18:37,600 --> 01:18:38,600
Because... What?
876
01:18:46,960 --> 01:18:47,960
That's right.
877
01:18:48,440 --> 01:18:52,260
Why? How do you expect anything to get
back to normal then?
878
01:18:53,600 --> 01:18:54,600
It won't.
879
01:18:55,620 --> 01:18:58,100
What are you talking about? It won't!
880
01:19:01,180 --> 01:19:05,300
All right. Are you in your right mind
now? Are you done?
881
01:19:05,660 --> 01:19:07,000
Also, there's a woman missing.
882
01:19:08,340 --> 01:19:11,720
What? Who? What are you talking about?
Who's missing? Be patient. She's
883
01:19:11,760 --> 01:19:14,520
She left and she's not picking up her
phone. Okay, okay.
884
01:19:16,080 --> 01:19:19,780
Let's take a deep breath. Start from the
beginning. No, no, no, no, no. I can't
885
01:19:19,780 --> 01:19:23,380
talk to you about this. Why aren't you
going back into the group? I'll just
886
01:19:23,380 --> 01:19:24,380
to my therapist later.
887
01:19:24,960 --> 01:19:26,580
Hey, hey, slow down, slow down.
888
01:19:26,860 --> 01:19:27,860
Everything's fine.
889
01:19:27,940 --> 01:19:28,839
Everything's fine.
890
01:19:28,840 --> 01:19:30,260
I just looked in the bank accounts.
891
01:19:30,500 --> 01:19:31,820
How often... Every day.
892
01:19:32,280 --> 01:19:33,800
Every day. Every day?
893
01:19:34,480 --> 01:19:36,200
Come on. Hold on, hold on, hold on.
894
01:19:36,560 --> 01:19:38,740
No sitting idle in vehicles.
895
01:19:39,080 --> 01:19:43,940
Please move the car for yourself. I have
a right to sit in my car without you
896
01:19:43,940 --> 01:19:45,760
harassing me. What? Yeah.
897
01:19:46,080 --> 01:19:49,300
Are you talking to somebody? Yeah,
there's this creepy asshole who's
898
01:19:49,300 --> 01:19:53,320
me every fucking day. He harasses me.
He's obsessed with me. He's back at my
899
01:19:53,320 --> 01:19:54,960
window wanting something.
900
01:19:55,260 --> 01:19:58,640
Are you going to leave the parking lot
or get out of your car? Oh, my God. Are
901
01:19:58,640 --> 01:19:59,478
you serious?
902
01:19:59,480 --> 01:20:03,540
I will call the police. Yeah, yeah,
yeah. Call the police. Call the police.
903
01:20:03,540 --> 01:20:05,660
Yeah, I'm going to call the police on
you. I never want to see you here again.
904
01:20:05,820 --> 01:20:07,700
Oh, my God. You're harassing me.
905
01:20:36,840 --> 01:20:39,660
And anything in particular keeping you
silent right now?
906
01:20:42,680 --> 01:20:45,160
The fact that I want to be silent is
keeping me silent.
907
01:20:46,640 --> 01:20:48,100
I think. This isn't about you.
908
01:20:51,300 --> 01:20:57,300
What I mean is I think. I mean, I pay
for your time, right? So I can
909
01:20:57,300 --> 01:21:02,600
do anything I want with that time. And
right now,
910
01:21:02,600 --> 01:21:05,540
I just.
911
01:21:05,820 --> 01:21:08,680
Want to lay here without you talking.
912
01:21:08,900 --> 01:21:11,220
Well, you did not have to come here for
that.
913
01:21:12,260 --> 01:21:13,740
Go lie on your own couch.
914
01:21:16,060 --> 01:21:18,700
Do you wish I lied on my own couch
instead of coming here?
915
01:21:19,600 --> 01:21:23,260
All I'm saying is you chose not to be
alone.
916
01:21:25,420 --> 01:21:26,420
I'm alone.
917
01:21:27,340 --> 01:21:28,920
No, you're not alone.
918
01:21:29,920 --> 01:21:30,920
I'm here.
919
01:21:31,420 --> 01:21:33,180
No, you aren't. Not really.
920
01:21:33,840 --> 01:21:34,860
What we can do.
921
01:21:35,080 --> 01:21:36,080
Can we just not?
922
01:21:37,060 --> 01:21:38,060
Seriously.
923
01:21:43,420 --> 01:21:44,420
Okay.
924
01:21:44,940 --> 01:21:48,540
You know what? Did I ever tell you that
I was pregnant before?
925
01:21:50,260 --> 01:21:51,680
Like I've been pregnant twice.
926
01:21:57,380 --> 01:21:58,980
I never tell anyone this.
927
01:22:02,320 --> 01:22:05,000
It was when Charles and I were first
dating, and I
928
01:22:05,000 --> 01:22:11,620
got an abortion right away.
929
01:22:11,700 --> 01:22:17,200
Like, I took a pregnancy test and then
just went to a random clinic the next
930
01:22:17,200 --> 01:22:18,200
day.
931
01:22:20,180 --> 01:22:26,960
I got the surgical kind with the vacuum
thing, and it
932
01:22:26,960 --> 01:22:30,040
hurt really badly.
933
01:22:33,550 --> 01:22:34,730
The nurse held my hand.
934
01:22:38,630 --> 01:22:44,970
And for some reason, I didn't realize
how badly it would hurt, but it really
935
01:22:44,970 --> 01:22:45,970
did.
936
01:22:49,990 --> 01:22:51,870
Yeah, it was almost 20 years ago.
937
01:22:53,450 --> 01:22:56,550
I'd have a kid in college by now if I
hadn't done that.
938
01:23:36,490 --> 01:23:38,990
You love to tell me I don't get it.
939
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
What is it you think I don't get?
940
01:23:41,630 --> 01:23:46,170
What is it you're so sure I can't help
you with?
941
01:23:47,170 --> 01:23:49,870
I'm one of those people that's not
supposed to be a mom.
942
01:23:53,510 --> 01:23:55,290
I'm not a mom. I'm not.
943
01:23:55,810 --> 01:23:59,390
This isn't supposed to be what it's
like. This isn't it. This can't be it.
944
01:24:08,940 --> 01:24:15,460
one can do it I can't do you have any
kids
945
01:24:43,180 --> 01:24:44,180
What am I doing?
946
01:24:48,360 --> 01:24:52,380
This isn't working What do you mean?
947
01:24:54,860 --> 01:24:56,940
We can't see each other anymore
948
01:25:32,780 --> 01:25:33,780
I got here early.
949
01:25:35,520 --> 01:25:36,660
You'll have to wait outside.
950
01:25:46,320 --> 01:25:47,320
Uh,
951
01:25:49,360 --> 01:25:52,780
look, I don't know why you aren't
answering your cell, but Dr. Spring
952
01:25:52,780 --> 01:25:57,300
and... It's Dr. Spring. You cannot bring
your daughter here for further
953
01:25:57,300 --> 01:26:00,120
treatment until we have... Ah!
954
01:26:00,780 --> 01:26:04,700
You are too much. You know, you are. I
don't know what kind of number.
955
01:26:11,620 --> 01:26:12,020
You
956
01:26:12,020 --> 01:26:19,220
mentioned
957
01:26:19,220 --> 01:26:24,000
an aphorism from the Bible about a
millstone. Would you say what that is?
958
01:26:25,220 --> 01:26:29,680
It's better to tie a stone around your
neck and throw yourself in it.
959
01:26:30,600 --> 01:26:33,400
See, then cause someone to stumble.
960
01:26:34,280 --> 01:26:38,920
All right, make sure I'm getting that.
Better to tie a millstone around your
961
01:26:38,920 --> 01:26:42,320
neck and throw yourself in the sea
rather than to do what?
962
01:26:43,220 --> 01:26:44,720
Cause someone to stumble.
963
01:26:44,960 --> 01:26:47,200
Stumble. To cause someone to stumble.
964
01:26:48,040 --> 01:26:51,000
Okay. What were you trying to
accomplish?
965
01:26:51,260 --> 01:26:53,680
Take your children's lives.
966
01:27:06,060 --> 01:27:07,760
all Gen Z group think?
967
01:27:09,060 --> 01:27:10,080
Nick, what are your thoughts?
968
01:27:15,540 --> 01:27:16,540
And?
969
01:27:18,260 --> 01:27:19,260
Hello?
970
01:27:19,760 --> 01:27:21,780
Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm.
971
01:27:22,160 --> 01:27:25,380
Mm -hmm. That is totally unbelievable,
right?
972
01:27:26,720 --> 01:27:28,000
That's completely unbelievable.
973
01:27:28,920 --> 01:27:29,920
All of it.
974
01:27:30,420 --> 01:27:31,520
What, Doctor?
975
01:27:31,980 --> 01:27:37,880
I don't care what she said. I'm telling
you, I had a work emergency, and I
976
01:27:37,880 --> 01:27:40,920
couldn't stay. I had to leave. It isn't
my fault.
977
01:27:41,200 --> 01:27:44,700
You know, I came right back to pick you
up when I was supposed to, like I always
978
01:27:44,700 --> 01:27:51,240
do. I just couldn't stay for the group.
But, you know, I work with a lot of very
979
01:27:51,240 --> 01:27:57,260
sick people, honey, and sometimes they
are sick in a different way than you.
980
01:28:00,620 --> 01:28:02,740
I told you I don't care what she said.
981
01:28:03,400 --> 01:28:04,400
I'm your mother.
982
01:28:04,480 --> 01:28:05,540
She loves me, though.
983
01:28:05,880 --> 01:28:07,300
She said so.
984
01:28:09,440 --> 01:28:10,440
She said that?
985
01:28:10,720 --> 01:28:12,660
She loves all of us. The kids.
986
01:28:13,800 --> 01:28:17,500
There's no right to tell you that. She's
a doctor. She doesn't have a right...
987
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
It's true, though.
988
01:28:18,660 --> 01:28:20,880
You know, I don't think we need the
program anymore.
989
01:28:21,200 --> 01:28:26,760
I'm better? Yeah, I think... Maybe,
yeah. Maybe we... We just do it. You and
990
01:28:27,940 --> 01:28:28,940
What would happen?
991
01:28:32,270 --> 01:28:37,890
So many wonderful things. You would...
You'd be able to get the tube out and
992
01:28:37,890 --> 01:28:41,130
could go back to school and you'd be
eating everything delicious in the whole
993
01:28:41,130 --> 01:28:42,670
world. I mean, wouldn't that be great?
994
01:28:43,910 --> 01:28:45,110
You can do that.
995
01:28:46,510 --> 01:28:47,510
Do what?
996
01:28:48,070 --> 01:28:50,410
Make me better. I won't need the
machine.
997
01:28:51,990 --> 01:28:56,090
Well... And better they said that. I
think maybe.
998
01:28:56,570 --> 01:29:00,270
You know, and... And if not, then we'll
just do it.
999
01:29:01,070 --> 01:29:02,070
You know?
1000
01:29:02,090 --> 01:29:05,030
You're better than you were, and duck
spring's not the boss of us.
1001
01:29:11,510 --> 01:29:12,510
Mommy?
1002
01:29:14,150 --> 01:29:15,150
Yeah.
1003
01:29:16,630 --> 01:29:18,670
I'm really sorry, but I'm not better.
1004
01:29:19,090 --> 01:29:21,370
Please don't be mad or sad that he said
that.
1005
01:29:49,230 --> 01:29:50,230
you in the lobby.
1006
01:29:53,530 --> 01:29:55,270
What? Who?
1007
01:29:56,970 --> 01:29:57,970
Won't say.
1008
01:29:58,150 --> 01:29:59,690
Come down or don't.
1009
01:30:08,030 --> 01:30:09,370
Thanks for checking on me.
1010
01:30:11,690 --> 01:30:16,330
Oh, you would not believe the day I had.
After you just left me.
1011
01:30:16,760 --> 01:30:20,380
All alone abandoning your spooky ass
apartment with my bones sticking out my
1012
01:30:20,380 --> 01:30:23,720
leg. I called you an ambulance. No big
deal. What else did you expect me to do?
1013
01:30:23,820 --> 01:30:25,960
I had to get back here to my kid.
1014
01:30:26,540 --> 01:30:28,440
Mother of the fucking year. I almost
forgot.
1015
01:30:29,700 --> 01:30:33,520
I don't know. And what exactly am I
supposed to do with shit brick of
1016
01:30:33,800 --> 01:30:35,980
Flush it. Okay. It must be nice.
1017
01:30:36,280 --> 01:30:37,400
Why did I give you any crutches?
1018
01:30:39,120 --> 01:30:40,120
Fuck them crutches.
1019
01:31:00,500 --> 01:31:01,500
You're here.
1020
01:31:02,020 --> 01:31:03,300
I hope that's okay.
1021
01:31:03,620 --> 01:31:08,320
I accidentally followed you this one
time, and you live here?
1022
01:31:08,700 --> 01:31:10,740
Are you okay?
1023
01:31:12,140 --> 01:31:13,140
I'm okay.
1024
01:31:13,440 --> 01:31:16,040
Okay. Where did you go?
1025
01:31:17,580 --> 01:31:19,500
I had to get out of there.
1026
01:31:20,640 --> 01:31:21,680
Okay, I understand.
1027
01:31:22,240 --> 01:31:26,320
Do you really understand?
1028
01:31:26,840 --> 01:31:28,340
I think so.
1029
01:31:30,330 --> 01:31:32,350
No, this is a mistake.
1030
01:31:33,070 --> 01:31:39,090
This is a mistake because I thought that
you understood and that I wouldn't even
1031
01:31:39,090 --> 01:31:41,830
have to say anything. Let's calm down. I
think what we should do is get in a car
1032
01:31:41,830 --> 01:31:43,750
right now and go straight to the
emergency room.
1033
01:31:44,030 --> 01:31:45,030
Hospital? Yes.
1034
01:31:45,330 --> 01:31:51,270
Why? Because it's a safe place to go if
you don't feel ready to go home. What
1035
01:31:51,270 --> 01:31:52,270
about your daughter?
1036
01:31:53,710 --> 01:31:55,530
My daughter? Where is your daughter?
1037
01:31:56,800 --> 01:31:58,560
She's up there. She's sleeping.
1038
01:31:58,780 --> 01:32:01,360
I don't want to go to a hospital. I
don't want to go to a hospital.
1039
01:32:01,620 --> 01:32:07,260
I want you to help me. I'm trying to
help you. No, because you don't
1040
01:32:07,420 --> 01:32:08,540
You don't see it.
1041
01:32:09,300 --> 01:32:14,420
They look at us and they're...
1042
01:32:14,950 --> 01:32:20,470
Nothing there. You need to calm down.
No, no. No, I am fine. Okay, I am fine.
1043
01:32:20,530 --> 01:32:23,450
But you don't know. Just breathe. In and
out, Caroline.
1044
01:32:23,690 --> 01:32:25,230
Take a breath. Just breathe.
1045
01:35:40,460 --> 01:35:41,520
and a tiny square.
1046
01:36:40,430 --> 01:36:41,430
Thank you.
1047
01:37:38,000 --> 01:37:39,000
Why are you here?
1048
01:37:40,260 --> 01:37:41,260
You okay?
1049
01:37:41,880 --> 01:37:43,860
When did you get here?
1050
01:37:44,100 --> 01:37:45,100
Why are you here?
1051
01:37:47,620 --> 01:37:48,620
Where is she?
1052
01:37:50,180 --> 01:37:51,180
She's asleep.
1053
01:37:51,900 --> 01:37:53,220
With the babysitter? Yes.
1054
01:37:55,080 --> 01:37:59,940
Look, I just... I couldn't think. I
couldn't function. I couldn't do
1055
01:38:00,160 --> 01:38:04,300
All I was doing was thinking about you
and her and the apartment, so I had to
1056
01:38:04,300 --> 01:38:06,940
come back. I was scared. I wanted to
help. Wait, wait, wait.
1057
01:38:11,870 --> 01:38:14,230
What? You just gotta know how to talk to
these guys. That's all.
1058
01:38:14,690 --> 01:38:19,230
Did you look at it? The hole? Did you
see it? Did you see anything?
1059
01:38:20,330 --> 01:38:23,490
Oh, yeah. No, it, uh... It was not
fixed.
1060
01:38:24,310 --> 01:38:25,310
Now it's fixed.
1061
01:38:26,370 --> 01:38:29,370
Okay. Okay. I think... I think we should
just... Let's just go.
1062
01:38:29,710 --> 01:38:31,150
You don't see how it got so bad?
1063
01:38:31,430 --> 01:38:32,550
How did it get so bad?
1064
01:38:33,310 --> 01:38:34,370
Are you trying to blame me?
1065
01:38:35,270 --> 01:38:39,010
No, I'm not blaming you. I just... I
just want to get out of here. It just...
1066
01:38:39,010 --> 01:38:40,250
was a huge... I want to get out of here.
1067
01:38:50,120 --> 01:38:51,120
Do you love me?
1068
01:38:53,240 --> 01:38:54,240
Yeah.
1069
01:39:04,040 --> 01:39:06,740
Hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait.
What?
1070
01:39:07,780 --> 01:39:08,780
Mr. Rush.
1071
01:39:09,140 --> 01:39:11,260
You were the one who was in a rush to
get back here.
1072
01:39:11,680 --> 01:39:12,860
I don't want to be here anymore.
1073
01:39:14,140 --> 01:39:15,140
We are here.
1074
01:39:15,550 --> 01:39:18,590
All right, let's relieve the babysitter.
I'm exhausted. I want to get to sleep.
1075
01:39:18,750 --> 01:39:22,130
I'm excited to see her, even if she's
sleeping. I know, but why don't you go
1076
01:39:22,130 --> 01:39:25,350
downstairs and get us some wine or
something, and I can relieve the sitter.
1077
01:39:25,350 --> 01:39:26,249
are you talking about?
1078
01:39:26,250 --> 01:39:27,750
What's going on? What's going on?
1079
01:39:28,370 --> 01:39:29,430
There's something going on.
1080
01:39:31,270 --> 01:39:32,870
Open the door.
1081
01:39:35,730 --> 01:39:36,730
Me?
1082
01:39:36,850 --> 01:39:38,010
I don't have a key.
1083
01:39:39,610 --> 01:39:40,610
Right. Yeah.
1084
01:39:43,530 --> 01:39:47,290
Oh, God, don't tell me you left her here
without... No, no, no, no, no, no, no.
1085
01:39:47,590 --> 01:39:49,390
I have a key.
1086
01:39:49,830 --> 01:39:50,830
I think I am.
1087
01:39:57,130 --> 01:39:58,130
Hey.
1088
01:39:58,950 --> 01:40:00,570
I'm, uh, I'm her dad. I'm Charles.
1089
01:40:00,830 --> 01:40:03,010
Nice to meet you. You must be the
babysitter.
1090
01:40:03,370 --> 01:40:06,790
Babysitter? Yeah, James, right? Right?
Jamie, right.
1091
01:40:07,070 --> 01:40:09,690
Oh, thank you for, uh... Oh, hell no.
1092
01:40:10,510 --> 01:40:12,130
I'm not doing this shit with you, yo.
1093
01:40:12,620 --> 01:40:15,740
Not doing what? What are you talking
about? Not a fucking babysitter, dude.
1094
01:40:17,780 --> 01:40:18,780
Excuse me?
1095
01:40:19,820 --> 01:40:23,980
Your daughter woke up and was crying,
scared shitless. So I pounded on the
1096
01:40:23,980 --> 01:40:26,060
fucking door till she finally opened it.
1097
01:40:26,440 --> 01:40:28,340
I had to tell her I was a friend of your
wife.
1098
01:40:28,660 --> 01:40:33,020
Bro, it took me forever to get her to go
to sleep. And by the way, I had to give
1099
01:40:33,020 --> 01:40:37,360
her a band -aid. She had some shit
oozing from it. Hey, okay, okay, hold
1100
01:40:37,780 --> 01:40:41,660
Listen, who the fuck are you? What the
hell are you doing in my room? Your
1101
01:40:42,080 --> 01:40:47,220
Yeah, this is my wife, that's my child,
my room. I just fucking told you who I
1102
01:40:47,220 --> 01:40:49,880
was, and you need to ask your wife. I
got this cast on my leg.
1103
01:40:52,260 --> 01:40:56,080
He's the babysitter. He's not the
babysitter. He just told me he's not the
1104
01:40:56,080 --> 01:40:59,460
babysitter. Who the fuck is he? Can we
just go inside? She can hear everything
1105
01:40:59,460 --> 01:41:00,398
that you're saying.
1106
01:41:00,400 --> 01:41:02,500
First of all, can you even explain to me
why her machine is off and the tooth is
1107
01:41:02,500 --> 01:41:04,180
outside of her body? I ain't in this
shit, man.
1108
01:41:05,360 --> 01:41:06,360
Hey,
1109
01:41:07,040 --> 01:41:09,440
hey, look at, yes, hi, daddy's home.
1110
01:41:10,090 --> 01:41:11,810
Oh my gosh, look at you. You're
beautiful.
1111
01:41:12,110 --> 01:41:13,910
But I didn't believe her because Dr.
Spring said I do.
1112
01:41:14,210 --> 01:41:15,410
But look, it's right.
1113
01:41:15,890 --> 01:41:17,050
Wes, what are you saying?
1114
01:41:17,510 --> 01:41:18,950
Look, no tube.
1115
01:41:19,610 --> 01:41:21,610
What? The tube is garbage now.
1116
01:41:21,910 --> 01:41:23,370
I can go back to school.
1117
01:41:25,290 --> 01:41:28,650
Oh my God. But Daddy, I still don't want
to eat food. Why?
1118
01:41:29,150 --> 01:41:30,350
Because it's too much. What's going on?
1119
01:41:35,810 --> 01:41:38,630
Will you take me to the playground
tomorrow? What did you do?
1120
01:41:39,660 --> 01:41:40,660
What did you do?
1121
01:46:07,670 --> 01:46:08,670
I'll be better.
1122
01:47:53,960 --> 01:47:59,640
Sit beside the breakfast table, think
about your troubles.
1123
01:48:00,180 --> 01:48:04,980
Pour yourself a cup of tea, then think
about the bubbles.
1124
01:48:06,240 --> 01:48:11,560
You can take your teardrops, drop them
in a teacup.
1125
01:48:12,020 --> 01:48:17,560
Take them down to the riverside and
throw them over the east side.
1126
01:48:17,800 --> 01:48:21,740
Be swept up by a current and take...
1127
01:48:25,550 --> 01:48:26,550
Impressive.
86484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.