All language subtitles for Ibu tiri yang kesepian bisa memanfaatkan seorang pria dalam hidupnya xHams

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,310 --> 00:00:36,310 Come play with us. 2 00:00:39,870 --> 00:00:40,870 Hey, Connor. 3 00:00:41,370 --> 00:00:42,390 Hey, how's it going? 4 00:00:42,590 --> 00:00:43,590 Good. 5 00:00:43,890 --> 00:00:45,250 I bought your favorite shoes. 6 00:00:46,030 --> 00:00:48,650 Only the best for my stepson. 7 00:00:49,190 --> 00:00:50,870 I'm not a kid anymore, Mom. 8 00:00:51,870 --> 00:00:54,230 Yeah, but how's school going? 9 00:00:55,130 --> 00:00:57,530 Uh, going all right, I guess. 10 00:00:58,210 --> 00:01:01,790 So I've been really lonely lately, and I was thinking maybe you should move back 11 00:01:01,790 --> 00:01:02,790 in. 12 00:01:03,390 --> 00:01:04,530 Um, I... 13 00:01:05,680 --> 00:01:09,700 I don't know if that's a good idea. I love you, but I'm trying to have a life 14 00:01:09,700 --> 00:01:10,539 my own. 15 00:01:10,540 --> 00:01:12,740 You know, I want to go on dates and stuff. 16 00:01:13,160 --> 00:01:14,880 Well, this is a date with your mom. 17 00:01:15,660 --> 00:01:18,920 Yeah, right. I'm not getting any pussy today, that's for sure. 18 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 Connor! 19 00:01:20,780 --> 00:01:23,420 You know, sometimes you sound just like your father. 20 00:01:25,040 --> 00:01:27,360 Oh, I'm not going to do this again. Wait! 21 00:01:29,060 --> 00:01:30,060 Wait! 22 00:01:30,740 --> 00:01:31,740 Stop. What? 23 00:01:33,200 --> 00:01:37,570 Well... You know, your father and I, before we got divorced, we didn't really 24 00:01:37,570 --> 00:01:38,570 it that much. 25 00:01:39,110 --> 00:01:40,110 Gross. 26 00:01:40,510 --> 00:01:46,990 And I was thinking, you know... Mom, what are you doing? 27 00:02:04,300 --> 00:02:10,740 Wow, mom. You are hot, but... Whoa. 28 00:02:26,660 --> 00:02:28,700 Mom, this isn't right. 29 00:02:29,460 --> 00:02:31,600 Forgetting about your mom isn't right either. 30 00:02:35,340 --> 00:02:36,340 that was mommy's pussy. 31 00:02:39,240 --> 00:02:40,340 Shit, mom. 32 00:02:40,680 --> 00:02:46,680 You, you, I have... I just need a good man to take care of me, son. 33 00:02:46,920 --> 00:02:48,040 Take care of all my needs. 34 00:02:48,640 --> 00:02:50,660 We could have a date night once a week. 35 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 Mom, 36 00:02:53,440 --> 00:02:58,300 I mean, I, I want to see other chicks, too, and, uh... 37 00:03:01,390 --> 00:03:06,190 Do you think that any of the girls that you're trying to fuck know you as well 38 00:03:06,190 --> 00:03:07,190 as I do? 39 00:03:07,670 --> 00:03:08,750 Give me your hand. 40 00:03:10,030 --> 00:03:11,030 Give you what? 41 00:03:11,530 --> 00:03:12,530 Your hand. 42 00:03:13,350 --> 00:03:14,810 Hand? Like, okay. 43 00:03:16,510 --> 00:03:17,510 Whoa. 44 00:03:18,150 --> 00:03:19,150 Whoa. 45 00:03:30,890 --> 00:03:31,890 Stick a thing around. 46 00:03:33,170 --> 00:03:35,210 Come on. I know you want to do it. 47 00:03:35,490 --> 00:03:36,490 What? 48 00:03:37,290 --> 00:03:38,350 Oh, my God. 49 00:03:39,930 --> 00:03:40,930 Do you want to do it? 50 00:04:06,280 --> 00:04:08,680 Wow, Mom, you look wow. 51 00:04:10,580 --> 00:04:14,280 Well, I want to thank you for keeping your promise. 52 00:04:14,520 --> 00:04:15,520 Of course. 53 00:04:15,660 --> 00:04:18,339 So I want you to go over there to the table. 54 00:04:19,380 --> 00:04:20,380 Okay. 55 00:04:21,560 --> 00:04:25,840 So, I only cooked one meal tonight, but I was thinking that I would have 56 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 something else. 57 00:04:28,680 --> 00:04:29,680 Um... 58 00:05:12,150 --> 00:05:14,650 No one can take care of you like me son 59 00:06:01,840 --> 00:06:02,840 Shits boom. 60 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 on QCD. 61 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 all my stuff. 62 00:07:27,260 --> 00:07:28,780 Oh, that's great, honey. 63 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 Wow. 64 00:07:31,360 --> 00:07:35,260 Mom, that's... That's nice. 65 00:07:35,540 --> 00:07:36,900 Just a gift for the mailman. 66 00:07:37,800 --> 00:07:38,800 What? 67 00:07:39,240 --> 00:07:44,000 Well, since you moved in now, I've been so lonely. 68 00:07:44,660 --> 00:07:47,080 I was thinking we could start a family of our own. 69 00:07:47,380 --> 00:07:49,500 You don't mean... I do. 70 00:07:50,820 --> 00:07:51,860 Let me show you. 71 00:08:23,170 --> 00:08:24,570 Oh, so good, man. 72 00:08:55,720 --> 00:08:56,720 Oh. 73 00:09:28,550 --> 00:09:29,550 back home. 74 00:09:31,410 --> 00:09:32,590 Oh, my God. 75 00:09:34,750 --> 00:09:36,430 Anything for the man of the house. 76 00:10:28,300 --> 00:10:29,660 Ready for mommy to ride your car? 77 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Yeah. 78 00:10:33,180 --> 00:10:34,180 Ready, mom. 79 00:11:22,730 --> 00:11:23,730 Oh my God. 80 00:12:28,200 --> 00:12:30,580 I feel so good. 81 00:12:33,240 --> 00:12:34,900 Oh, fuck. 82 00:12:35,220 --> 00:12:36,460 That's so much asthma. 83 00:12:54,699 --> 00:12:56,060 Such a good fit. 84 00:13:29,870 --> 00:13:30,870 Fuck me harder, son. 85 00:14:33,710 --> 00:14:34,790 I'll never get tired of this. 86 00:16:13,770 --> 00:16:16,030 Your pussy is squeezing my dick so tight, mom. 87 00:16:16,250 --> 00:16:18,230 Oh my god, let me put it in there, yeah. 88 00:16:19,210 --> 00:16:20,430 Oh, fuck. 5284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.