Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,416
[musik muram]
2
00:00:09,875 --> 00:00:12,833
[ponsel bergetar]
3
00:00:13,625 --> 00:00:15,375
[Malik] Ya, Pak, aku paham.
4
00:00:16,208 --> 00:00:18,375
Tolong beri waktu sedikit lagi, Pak.
5
00:00:19,583 --> 00:00:21,500
Aku belum bisa bayar cicilannya.
6
00:00:22,750 --> 00:00:26,833
Ya, Pak. Aku tahu memang sudah tiga bulan,
7
00:00:26,916 --> 00:00:30,541
tapi sekarang ini,
dananya masih belum ada, Pak.
8
00:00:32,041 --> 00:00:34,000
Tolong beri sedikit waktu.
9
00:00:34,083 --> 00:00:37,541
Baik, Pak. Terima kasih banyak, Pak.
10
00:00:37,625 --> 00:00:38,916
Terima kasih.
11
00:00:43,083 --> 00:00:45,583
Mau sampai kapan
kita dikejar utang begini?
12
00:00:47,333 --> 00:00:50,416
Sekarang, bukan hanya pinjol
dan utang bank saja,
13
00:00:51,291 --> 00:00:53,541
penagih utang juga terus mengejar kita.
14
00:00:55,041 --> 00:00:58,750
Ya, aku juga sedang terus berusaha.
15
00:01:06,125 --> 00:01:07,833
Nanti aku ada wawancara kerja.
16
00:01:11,041 --> 00:01:12,916
Wawancara tidak menghasilkan uang.
17
00:01:18,291 --> 00:01:20,125
Kalau kau tidak bisa selesaikan
masalah ini,
18
00:01:20,208 --> 00:01:21,958
aku pulang saja ke tempat Ibu.
19
00:01:22,708 --> 00:01:24,125
Sayang.
20
00:01:34,208 --> 00:01:36,541
[musik muram berlanjut]
21
00:02:06,666 --> 00:02:10,083
Sebenarnya kelebihanku adalah
aku pekerja keras,
22
00:02:10,166 --> 00:02:12,500
selalu ingin mencoba hal yang baru,
23
00:02:13,125 --> 00:02:14,916
cepat menyesuaikan diri,
24
00:02:15,000 --> 00:02:18,333
dan tidak cepat menyerah
meski dalam keadaan yang penuh tekanan.
25
00:02:18,958 --> 00:02:21,666
Tapi kalau aku lihat pengalamanmu di CV,
26
00:02:21,750 --> 00:02:25,125
kau itu lebih banyak pengalaman
di bidang akuntansi dan keuangan.
27
00:02:27,583 --> 00:02:31,375
Suatu hal yang baru
biasanya jadi tantangan untukku,
28
00:02:32,083 --> 00:02:36,083
dan potensi terbaikku bisa terlihat
meski dalam keadaan yang penuh tekanan.
29
00:02:40,750 --> 00:02:43,250
[musik muram]
30
00:02:46,333 --> 00:02:47,666
[menghela napas]
31
00:02:54,625 --> 00:02:56,250
[mengerang]
32
00:03:04,333 --> 00:03:05,750
[wanita] Mas!
33
00:03:05,833 --> 00:03:08,291
Boleh tolong mundurkan mobil ini juga?
34
00:03:08,375 --> 00:03:10,041
Mobilku tidak bisa keluar.
35
00:03:15,791 --> 00:03:17,125
[mengerang]
36
00:03:22,291 --> 00:03:23,541
Terima kasih, ya.
37
00:03:28,500 --> 00:03:29,375
[ponsel bergetar]
38
00:03:54,291 --> 00:03:56,041
Aku tahu keadaanmu sulit,
39
00:03:56,125 --> 00:03:59,791
tapi pinjam uang dari orang lain
setiap bulan bukan solusinya.
40
00:03:59,875 --> 00:04:02,458
Kau justru terkubur dalam utangmu.
41
00:04:02,541 --> 00:04:04,083
Mau gimana lagi?
42
00:04:05,458 --> 00:04:08,791
Sudah setahun lebih, aku ke mana-mana,
tidak dapat pekerjaan.
43
00:04:08,875 --> 00:04:11,000
Tidak bisa instan juga, Malik.
44
00:04:11,083 --> 00:04:15,125
Lagi pula, segala sesuatu yang instan
pasti berujung tidak baik.
45
00:04:17,916 --> 00:04:20,208
Aku merasa gagal sebagai suami
46
00:04:20,833 --> 00:04:22,208
karena menganggur.
47
00:04:27,041 --> 00:04:28,791
[berdeham] Begini,
48
00:04:29,791 --> 00:04:32,666
aku berikan uang,
tidak perlu dikembalikan.
49
00:04:32,750 --> 00:04:35,416
Aku ingin kau pulang lewat Jalan Surabaya,
50
00:04:35,500 --> 00:04:37,083
banyak pegadaian di sana.
51
00:04:37,166 --> 00:04:40,916
Jual jam tanganmu, gadai ponselmu,
cincin kawinmu.
52
00:04:41,000 --> 00:04:44,583
Kalau perlu, jual mobilmu.
53
00:04:44,666 --> 00:04:47,041
[musik muram]
54
00:05:08,333 --> 00:05:09,875
- Permisi, Pak.
- Selamat malam, Pak.
55
00:05:09,958 --> 00:05:13,416
Aku ingin gadaikan jam dan cincin.
56
00:05:13,500 --> 00:05:14,541
Boleh, Pak.
57
00:05:18,041 --> 00:05:19,750
- Tunggu sebentar ya, Pak.
- Ya.
58
00:05:26,625 --> 00:05:28,166
[ponsel bergetar]
59
00:05:30,416 --> 00:05:31,916
[ledakan samar]
60
00:06:15,375 --> 00:06:18,708
[pria] Pak! Ada yang bisa aku bantu?
61
00:06:18,791 --> 00:06:21,250
Ban mobil aku bocor, Pak.
Sedang coba diganti.
62
00:06:22,250 --> 00:06:25,708
Sepertinya tidak mungkin
ganti ban dalam kondisi hujan begini.
63
00:06:25,791 --> 00:06:28,708
Justru jadi bahaya
kalau tidak diganti sempurna.
64
00:06:28,791 --> 00:06:31,666
Tapi tidak mungkin aku tinggalkan di sini!
65
00:06:31,750 --> 00:06:33,791
Kunci saja mobilnya.
Ini sudah di pinggir jalan.
66
00:06:33,875 --> 00:06:36,333
Biar aku antar Bapak. Mobilnya pasti aman.
67
00:06:37,583 --> 00:06:38,791
Ayo, Pak.
68
00:06:44,958 --> 00:06:46,416
- Sudah dikunci?
- Sudah.
69
00:06:47,083 --> 00:06:48,541
- Aku Arief.
- Malik.
70
00:06:54,291 --> 00:06:55,291
[Arief] Taruh tasnya di belakang.
71
00:06:55,375 --> 00:06:56,583
Ya, Pak.
72
00:06:59,000 --> 00:07:00,791
Maaf, jadi merepotkan.
73
00:07:00,875 --> 00:07:04,291
Tidak apa-apa, aku juga pernah mengalami
masalah seperti itu.
74
00:07:05,375 --> 00:07:07,291
Tapi dulu tidak ada yang menolong,
75
00:07:07,916 --> 00:07:10,375
jadi, aku selalu teringat momen itu.
76
00:07:12,791 --> 00:07:15,083
Aku turun di tempat
yang bisa cari taksi saja.
77
00:07:15,166 --> 00:07:17,500
Tidak usah, nanti aku antar sampai tujuan.
78
00:07:17,583 --> 00:07:19,125
Jadi tidak enak.
79
00:07:19,208 --> 00:07:22,083
Kasih tahu saja arahnya,
aku tidak hafal daerah sini.
80
00:07:22,166 --> 00:07:24,166
Ya, Pak, nanti aku arahkan jalannya.
81
00:07:30,625 --> 00:07:33,625
[suara bip tombol]
82
00:07:46,375 --> 00:07:47,958
Mobil kau mana?
83
00:07:48,041 --> 00:07:50,166
Banku bocor di pinggir jalan.
84
00:07:50,250 --> 00:07:53,625
Tadi, coba ganti ban, tapi sulit sekali.
Hujannya deras.
85
00:07:54,500 --> 00:07:55,625
Tidak apa-apa.
86
00:07:56,791 --> 00:08:00,500
Sayang, aku tidak enak sama dia.
Kita ajak masuk dulu, ya?
87
00:08:02,208 --> 00:08:04,166
Kita tidak punya apa-apa,
mau suguhkan apa?
88
00:08:13,958 --> 00:08:16,916
[pewarta] Tersangka pengedaran narkobadi Surabaya, Diaz Hartono,
89
00:08:17,000 --> 00:08:19,041
masuk persidangan minggu ini.
90
00:08:19,125 --> 00:08:22,958
Diaz Hartono, pengusaha yang dikenalsebagai "Macan Surabaya",
91
00:08:23,041 --> 00:08:25,708
adalah sosok yang diseganidi Kota Surabaya
92
00:08:25,791 --> 00:08:29,833
karena kedekatannya dengan beberapa ormasdan pejabat tinggi Kota Surabaya.
93
00:08:29,916 --> 00:08:32,083
[gaduh]
94
00:08:32,166 --> 00:08:34,083
[cerek berdenging]
95
00:08:40,458 --> 00:08:42,750
- Permisi, ya.
- Nanti gulanya jangan banyak-banyak.
96
00:08:42,833 --> 00:08:44,083
- Sedikit saja.
- Oke.
97
00:08:48,708 --> 00:08:50,833
- Ini, Pak.
- Terima kasih.
98
00:08:50,916 --> 00:08:53,458
Sudah lama, aku tidak lihat
TV seperti ini.
99
00:08:53,541 --> 00:08:55,833
TV lama, Pak. Tapi masih bagus.
100
00:08:55,916 --> 00:09:00,083
Sebenarnya, sudah lama aku minta ganti,
tapi masih belum juga.
101
00:09:01,083 --> 00:09:03,666
Bagiku, selama masih bisa menyala,
itu cukup.
102
00:09:37,208 --> 00:09:40,333
Istriku kalau masak mi instan
enak banget, Pak.
103
00:09:41,041 --> 00:09:43,000
Dia olah lagi. Jadi, rasanya beda.
104
00:09:46,458 --> 00:09:49,875
Suamimu benar.
Mi instan buatanmu benar-benar enak.
105
00:09:50,458 --> 00:09:52,125
Tidak kalah dengan rawon nguling Surabaya.
106
00:09:52,208 --> 00:09:55,666
Dari dulu kami ingin mencoba
rawon nguling, tapi belum terwujud.
107
00:09:55,750 --> 00:09:58,416
Harus coba. Itu khas Surabaya.
108
00:09:58,500 --> 00:10:00,833
Dari dulu sampai sekarang,
aku tidak bosan.
109
00:10:01,916 --> 00:10:03,625
Istriku memang hobi kuliner.
110
00:10:04,250 --> 00:10:07,333
Tidak, Pak. Suka mencoba saja,
lebih tepatnya.
111
00:10:13,791 --> 00:10:16,625
Kalau keluar kota begini,
112
00:10:16,708 --> 00:10:18,208
keluarga bagaimana, Pak?
113
00:10:18,291 --> 00:10:19,250
Ditinggal?
114
00:10:20,083 --> 00:10:21,458
Aku tidak punya keluarga.
115
00:10:21,541 --> 00:10:22,750
[menggumam]
116
00:10:22,833 --> 00:10:24,625
[musik sendu]
117
00:10:27,125 --> 00:10:29,000
Kalian sudah berapa lama menikahnya?
118
00:10:30,208 --> 00:10:31,708
Masuk tahun ketiga, ya?
119
00:10:33,416 --> 00:10:35,041
Sebentar lagi hari jadi kami.
120
00:10:35,875 --> 00:10:36,750
Selamat.
121
00:10:36,833 --> 00:10:38,625
Belum, Pak. Beberapa hari lagi.
122
00:10:38,708 --> 00:10:39,583
[terkekeh]
123
00:10:49,041 --> 00:10:50,041
Aku pinjam asbak.
124
00:10:50,125 --> 00:10:51,333
Ya, Pak.
125
00:11:05,791 --> 00:11:08,125
[musik sendu berlanjut]
126
00:11:20,416 --> 00:11:21,333
Maaf.
127
00:11:21,416 --> 00:11:23,833
Tidak apa-apa, Pak. Lanjutkan.
128
00:11:31,625 --> 00:11:33,125
Aku biasanya tidak pernah, Pak.
129
00:11:33,208 --> 00:11:35,791
Tenang, aku tidak akan bilang ke istrimu.
130
00:11:49,291 --> 00:11:51,291
[terbatuk]
131
00:12:02,625 --> 00:12:03,583
[berdeham]
132
00:12:06,625 --> 00:12:08,083
Semua akan baik-baik saja.
133
00:12:09,708 --> 00:12:12,166
Hidup terkadang di atas, di bawah.
134
00:12:13,250 --> 00:12:16,791
Sekarang, tinggal belajar
cara menikmati hidup saat di atas
135
00:12:16,875 --> 00:12:19,250
dan berani hadapi kehidupan saat di bawah.
136
00:12:22,458 --> 00:12:24,041
[terbatuk]
137
00:12:31,750 --> 00:12:34,500
Jangan, Pak. Harga mi tidak seberapa.
138
00:12:34,583 --> 00:12:36,083
Aku mau bantu kau.
139
00:12:43,166 --> 00:12:44,166
Tidak apa-apa, Pak.
140
00:12:44,875 --> 00:12:46,291
Aman.
141
00:13:02,041 --> 00:13:03,833
[mengembuskan napas]
142
00:13:05,333 --> 00:13:07,250
[suara starter mesin]
143
00:13:12,000 --> 00:13:13,208
Sayang,
144
00:13:13,916 --> 00:13:15,416
hujannya tidak berhenti.
145
00:13:16,041 --> 00:13:18,750
Apa tidak kita tawarkan
dia menginap malam ini?
146
00:13:18,833 --> 00:13:21,375
Yang benar saja.
Kita tidak tahu siapa dia.
147
00:13:21,458 --> 00:13:22,750
Tadi dia mau memberiku uang.
148
00:13:22,833 --> 00:13:25,666
Jumlahnya tidak kecil.
Dia orang baik, kok.
149
00:13:25,750 --> 00:13:28,500
Baik dari mana?
Kau baru bertemu sekali dengannya.
150
00:13:28,583 --> 00:13:31,125
Bagaimana kalau kita ada di posisinya?
151
00:13:31,208 --> 00:13:34,291
Kau bantu nyalakan mobil saja.
Jangan suruh menginap.
152
00:13:41,625 --> 00:13:42,791
[mengetuk]
153
00:13:45,583 --> 00:13:47,041
Mobilnya tidak bisa menyala, Pak?
154
00:13:47,125 --> 00:13:49,000
Ya, mendadak tidak bisa.
155
00:13:49,083 --> 00:13:50,833
[suara starter mesin]
156
00:13:50,916 --> 00:13:52,250
Coba sambil digas mungkin, Pak.
157
00:13:52,333 --> 00:13:54,708
[suara starter mesin]
158
00:13:54,791 --> 00:13:57,166
[musik sendu]
159
00:13:57,250 --> 00:13:59,708
[Arief] Bensinnya tidak naik,
mungkin pompanya?
160
00:14:02,708 --> 00:14:04,833
[Alya] Sayang, hujan makin deras!
161
00:14:04,916 --> 00:14:07,625
Pak Arief, menginap dulu saja, Pak.
162
00:14:15,166 --> 00:14:16,750
- Biar aku bantu, Pak.
- Jangan!
163
00:14:18,541 --> 00:14:19,833
Aku sudah banyak merepotkan.
164
00:14:20,416 --> 00:14:24,125
Aku percaya, Pak.
Setiap pertemuan pasti ada maknanya.
165
00:14:24,208 --> 00:14:25,666
Aku juga percaya.
166
00:14:25,750 --> 00:14:27,833
Tapi aku makin tidak enak
kalau tidak bantu kalian.
167
00:14:27,916 --> 00:14:29,083
[tertawa kecil]
168
00:14:29,166 --> 00:14:30,291
[Alya] Pak Arief.
169
00:14:30,375 --> 00:14:32,375
Kami mau coba rawon nguling.
170
00:14:32,458 --> 00:14:35,000
Nanti kalau Bapak pulang ke Surabaya,
171
00:14:35,083 --> 00:14:36,791
kirimkan ke sini, ya?
172
00:14:36,875 --> 00:14:38,041
Ini alamatnya.
173
00:14:41,666 --> 00:14:42,958
Aku janji.
174
00:14:43,958 --> 00:14:46,250
- Aku ke kamar dulu.
- [tertawa kecil] Oke.
175
00:14:47,791 --> 00:14:49,541
- Mari.
- Mari, Pak.
176
00:14:57,458 --> 00:15:00,666
Kau yakin, tidak butuh bantuan
dari orang tuaku?
177
00:15:00,750 --> 00:15:03,625
Kita terlalu sering dibantu
oleh orang tuamu.
178
00:15:04,291 --> 00:15:06,458
Kalau terus begitu, aku malu.
179
00:15:12,000 --> 00:15:14,708
Ya, tapi kita harus gimana lagi?
180
00:15:15,833 --> 00:15:17,458
Tidak gimana-gimana.
181
00:15:18,208 --> 00:15:20,333
Aku cuma mau kau percaya sama aku.
182
00:15:31,833 --> 00:15:34,833
[musik muram]
183
00:15:58,208 --> 00:15:59,375
[menghela napas]
184
00:16:15,916 --> 00:16:17,958
Bu, telurnya empat butir, ya.
185
00:16:18,041 --> 00:16:22,125
Tumben bukan istrinya yang belanja.
186
00:16:23,291 --> 00:16:24,750
- [dalam bahasa Jawa] Sebentar.
- Ya.
187
00:16:25,791 --> 00:16:27,250
Butuh sekardus mi instan?
188
00:16:27,333 --> 00:16:29,375
Tidak, Bu. Masih ada.
189
00:16:30,583 --> 00:16:31,750
Berapa, Bu?
190
00:16:32,791 --> 00:16:34,833
Sekalian bon-bon yang lalu?
191
00:16:35,708 --> 00:16:40,166
- Maksudnya?
- Istrimu juga utang untuk belanjaan.
192
00:16:40,250 --> 00:16:43,541
Ini, totalnya Rp735.000.
193
00:16:47,958 --> 00:16:49,000
Lupa, Bu.
194
00:16:49,083 --> 00:16:50,750
Bawa saja dulu telurnya.
195
00:16:50,833 --> 00:16:52,000
Dompet tertinggal di rumah.
196
00:16:52,083 --> 00:16:53,291
- Maaf.
- Tidak apa.
197
00:16:53,375 --> 00:16:55,708
Kalau bisa, minggu ini dibereskan.
198
00:16:55,791 --> 00:16:57,416
Ibu butuh modal untuk dagang.
199
00:16:58,375 --> 00:16:59,541
Ya, pasti, Bu.
200
00:16:59,625 --> 00:17:01,208
- Terima kasih, Bu.
- Ya.
201
00:17:04,708 --> 00:17:06,625
[berdesis]
202
00:17:18,583 --> 00:17:20,541
- [mengetuk]
- Pak Arief.
203
00:17:21,291 --> 00:17:25,083
Aku sedang siapkan sarapan.
Bapak ingin disiapkan kopi atau teh?
204
00:17:28,083 --> 00:17:30,291
- [mengetuk]
- Pak Arief.
205
00:17:39,250 --> 00:17:40,416
Ini, Sayang.
206
00:17:41,333 --> 00:17:44,041
Aku ketuk pintunya, tapi dia tidak bangun.
207
00:17:45,166 --> 00:17:47,416
Dia terlalu nyenyak.
208
00:17:47,500 --> 00:17:49,958
Semalam, kehujanan, kelelahan.
209
00:17:50,041 --> 00:17:51,125
Mengisap agak banyak.
210
00:17:56,083 --> 00:17:57,416
Jangan marah dulu.
211
00:17:57,500 --> 00:17:59,375
Yang kulihat hanya selinting.
212
00:18:00,041 --> 00:18:01,625
Coba bangunkan saja.
213
00:18:05,250 --> 00:18:06,541
Pagi, Pak Arief.
214
00:18:07,916 --> 00:18:09,125
Pak Arief.
215
00:18:11,375 --> 00:18:12,500
Pak?
216
00:18:20,791 --> 00:18:23,166
Kuncinya tersangkut di dalam.
Tidak bisa dibuka.
217
00:18:29,625 --> 00:18:31,416
Masih tidur.
218
00:18:31,500 --> 00:18:32,833
Bangunkan!
219
00:18:33,375 --> 00:18:36,041
Masa aku membangunkan
orang yang tidur pulas?
220
00:18:38,916 --> 00:18:39,791
[berbisik] Jangan.
221
00:18:39,875 --> 00:18:41,333
Biar dia bangun.
222
00:18:41,416 --> 00:18:43,041
Biarkan saja dia tidur.
223
00:18:43,833 --> 00:18:44,833
[berdecak]
224
00:18:48,500 --> 00:18:50,958
[musik meresahkan]
225
00:18:52,333 --> 00:18:54,250
Kita mau menunggu sampai kapan?
226
00:18:55,166 --> 00:18:56,833
Sudah, tidak apa-apa, Sayang.
227
00:18:56,916 --> 00:19:00,583
Kau saja sering marah
jika kubangunkan saat sedang tidur.
228
00:19:00,666 --> 00:19:03,166
Tapi sudah terlalu lama.
229
00:19:03,250 --> 00:19:05,291
Dia harus lanjutkan perjalanan, bukan?
230
00:19:05,958 --> 00:19:09,291
Yang jelas, aku tidak nyaman
ada orang tidur di rumah kita.
231
00:19:11,541 --> 00:19:12,666
Ya sudah.
232
00:19:13,625 --> 00:19:15,083
Kita dobrak saja pintunya?
233
00:19:15,166 --> 00:19:16,416
Dia kaget, tidak?
234
00:19:16,500 --> 00:19:17,416
Pasti kaget.
235
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Tapi 'kan itu yang kau mau.
236
00:19:19,333 --> 00:19:20,291
Ya.
237
00:19:20,375 --> 00:19:21,708
Sudah, dobrak, ya?
238
00:19:21,791 --> 00:19:23,791
Jangan sampai pintunya rusak, ya.
239
00:19:26,500 --> 00:19:28,875
Kalau didobrak, pasti rusak, Sayang.
240
00:19:29,458 --> 00:19:30,458
Ya sudah, dobrak saja.
241
00:19:33,958 --> 00:19:35,333
- [mengerang]
- [terkekeh]
242
00:19:36,125 --> 00:19:39,375
[tertawa kecil] Sakit, ya? Kau kesakitan?
243
00:19:39,458 --> 00:19:41,791
Mundur, lebih jauh sedikit.
244
00:19:41,875 --> 00:19:43,041
Oke.
245
00:19:43,125 --> 00:19:44,208
Bisa, 'kan?
246
00:19:44,291 --> 00:19:45,458
Aku dobrak, Pak!
247
00:19:45,541 --> 00:19:47,583
- Satu.
- Satu…
248
00:19:47,666 --> 00:19:48,833
Dua, tiga!
249
00:19:57,916 --> 00:19:59,916
[musik menegangkan]
250
00:20:27,541 --> 00:20:28,583
Malik.
251
00:20:32,583 --> 00:20:34,125
Ini ada berapa miliar?
252
00:20:39,958 --> 00:20:41,250
- Aku telepon polisi.
- Jangan!
253
00:20:41,333 --> 00:20:42,791
Kita tidak bisa panggil polisi.
254
00:20:42,875 --> 00:20:44,208
Ada orang mati di rumah kita, Malik!
255
00:20:44,291 --> 00:20:45,708
Aku tahu, tapi kita tidak bisa
panggil polisi.
256
00:20:45,791 --> 00:20:47,125
Kenapa tidak bisa?
257
00:20:47,208 --> 00:20:49,083
Kalau polisi datang ke sini,
258
00:20:49,166 --> 00:20:50,958
mereka tidak hanya periksa mayatnya.
259
00:20:51,041 --> 00:20:54,125
Mereka akan geledah sampai ada bukti
dan memeriksa kita.
260
00:20:54,208 --> 00:20:55,125
Periksa saja.
261
00:20:55,833 --> 00:20:57,291
Kita hanya menerima tamu!
262
00:20:58,875 --> 00:21:01,250
Semalam, saat dia bakar ganja,
263
00:21:01,333 --> 00:21:02,666
aku juga ikut mengisap.
264
00:21:04,416 --> 00:21:07,208
Jika urineku dites,
aku juga pasti akan kena.
265
00:21:10,125 --> 00:21:13,208
[musik menegangkan berlanjut]
266
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
[mual]
267
00:21:19,916 --> 00:21:21,166
Hei!
268
00:21:30,916 --> 00:21:31,833
[Alya] Tutup pintunya!
269
00:21:37,416 --> 00:21:38,291
[pintu ditutup]
270
00:21:40,000 --> 00:21:41,291
Kita harus bagaimana?
271
00:21:41,375 --> 00:21:42,541
Aku juga belum tahu.
272
00:21:42,625 --> 00:21:44,416
Ini semua gara-gara kau.
Siapa suruh kau…
273
00:21:44,500 --> 00:21:46,541
Niatku baik. Dia menolongku semalam!
274
00:21:46,625 --> 00:21:48,083
Tapi jadi menyusahkan kita, Malik!
275
00:21:48,166 --> 00:21:49,208
Bisakah tidak menyalahkan aku terus?
276
00:21:49,833 --> 00:21:51,416
Biar aku berpikir dulu!
277
00:21:52,375 --> 00:21:53,375
Ini bukan salah kita.
278
00:21:53,458 --> 00:21:55,791
Bukan salah kita,
tapi kejadiannya di rumah kita.
279
00:21:55,875 --> 00:21:58,333
Tapi itu perbuatan dia,
bukan kita yang bunuh, Malik.
280
00:21:58,416 --> 00:21:59,916
Biar aku berpikir dulu!
281
00:22:00,000 --> 00:22:01,666
Sementara ini, jangan buka pintu.
282
00:22:02,583 --> 00:22:03,958
[pintu digedor]
283
00:22:05,291 --> 00:22:06,291
Siapa itu?
284
00:22:08,208 --> 00:22:09,291
[pintu digedor]
285
00:22:09,375 --> 00:22:10,500
- Cari siapa?
- [geram]
286
00:22:12,791 --> 00:22:14,125
[napas berat] Bang!
287
00:22:14,208 --> 00:22:15,333
Di mana uang kita?
288
00:22:15,416 --> 00:22:18,375
Aku belum bisa bayar sekarang, Bang.
289
00:22:18,458 --> 00:22:19,416
- Belum bisa?
- Ya.
290
00:22:20,125 --> 00:22:21,750
[mengerang]
291
00:22:24,750 --> 00:22:26,583
Aku belum ada uangnya, Bang.
292
00:22:26,666 --> 00:22:30,208
Tapi secepat mungkin,
aku akan lunasi utang-utangku.
293
00:22:30,291 --> 00:22:31,791
Sudah lewat setahun.
294
00:22:31,875 --> 00:22:34,375
Keadaan keuangan kami masih sulit, Bang.
295
00:22:35,416 --> 00:22:36,750
Itu bukan urusanku.
296
00:22:37,291 --> 00:22:39,375
Kalau tidak sanggup bayar,
tidak usah berutang.
297
00:22:39,458 --> 00:22:42,125
Dompet. Dompet di vas.
298
00:22:51,625 --> 00:22:53,166
Ini "tidak punya uang"?
299
00:22:53,250 --> 00:22:54,875
Hanya ada itu.
300
00:22:55,583 --> 00:22:56,833
Lunasi utangmu segera.
301
00:22:56,916 --> 00:22:59,708
Kalau tidak lunas juga,
kami kembali ke sini. Paham?
302
00:22:59,791 --> 00:23:01,166
Aku usahakan.
303
00:23:01,958 --> 00:23:04,166
[terengah-engah]
304
00:23:08,041 --> 00:23:10,333
Kau selama ini punya uang,
kenapa tidak bilang sama aku?
305
00:23:13,125 --> 00:23:14,458
Aku tidak punya uang, Sayang.
306
00:23:15,666 --> 00:23:17,041
Itu hasil gadai barang.
307
00:23:18,083 --> 00:23:21,916
Aku sengaja tidak bilang, takut kau marah
aku gadai jam tangan dan cincin kawin.
308
00:23:22,583 --> 00:23:24,333
[musik muram]
309
00:23:33,250 --> 00:23:35,416
Kejadian ini mungkin ada artinya
untuk kita.
310
00:23:38,125 --> 00:23:39,250
[Alya] Maksudnya?
311
00:23:41,125 --> 00:23:43,083
Orang yang tidak kita kenal sama sekali
312
00:23:44,125 --> 00:23:47,291
datang ke sini, tiba-tiba mati,
dan meninggalkan banyak uang.
313
00:23:49,541 --> 00:23:51,708
Mungkin musibah ini kesempatan kita.
314
00:23:52,833 --> 00:23:54,375
[Alya] Aku tidak paham.
Bagaimana maksudnya?
315
00:23:56,583 --> 00:23:58,041
Kita butuh uangnya.
316
00:23:58,666 --> 00:24:01,416
Dia sendiri yang bilang,
dia tidak punya keluarga.
317
00:24:01,500 --> 00:24:03,458
Kalau kita kubur jenazahnya,
318
00:24:03,541 --> 00:24:04,666
uangnya untuk hidup kita.
319
00:24:04,750 --> 00:24:06,000
Uangnya bukan punya kita.
320
00:24:06,083 --> 00:24:07,958
Uangnya bukan punya siapa pun.
321
00:24:08,041 --> 00:24:09,333
Sama seperti merampok orang mati.
322
00:24:09,958 --> 00:24:11,916
Merampok apa? Dia sudah mati!
323
00:24:14,000 --> 00:24:17,500
Dia bilang sendiri,
dia sudah tidak punya keluarga.
324
00:24:25,625 --> 00:24:27,041
Terus, kita harus gimana?
325
00:24:30,291 --> 00:24:32,375
["Dance, Habibi" oleh Ali diputar]
326
00:24:43,000 --> 00:24:44,041
[mengerang]
327
00:25:11,375 --> 00:25:14,208
[mengerang, terengah-engah]
328
00:25:15,833 --> 00:25:16,958
[Malik mengerang]
329
00:25:17,041 --> 00:25:18,625
[terengah-engah]
330
00:25:23,958 --> 00:25:25,041
[mengerang]
331
00:25:34,708 --> 00:25:36,416
[Alya mengerang]
332
00:25:44,375 --> 00:25:45,916
Sayang, tolong nyalakan mobil.
333
00:25:46,000 --> 00:25:47,041
Oke.
334
00:25:49,500 --> 00:25:51,375
[pemilik kontrakan] Asalamualaikum.
335
00:25:51,458 --> 00:25:53,250
Alaikum salam.
336
00:25:53,333 --> 00:25:55,666
- Selamat malam.
- Malam, Pak.
337
00:25:55,750 --> 00:25:57,833
Ada apa malam-malam?
338
00:25:57,916 --> 00:25:59,416
Biasanya kalau mampir di pagi, Pak.
339
00:25:59,500 --> 00:26:04,083
Ya, kalau aku mampir pagi,
'kan lagi kerja, tidak ada di rumah.
340
00:26:04,166 --> 00:26:05,708
Ya. Ada apa, Pak?
341
00:26:06,541 --> 00:26:07,833
Ini…
342
00:26:08,625 --> 00:26:11,000
Gimana uang kontrakan tiga bulan terakhir?
343
00:26:11,083 --> 00:26:12,416
Oh.
344
00:26:12,500 --> 00:26:14,041
Sudah ada, Pak.
345
00:26:14,125 --> 00:26:16,583
Hanya saja, belum sempat diberikan
sejak kemarin.
346
00:26:16,666 --> 00:26:17,583
Ya. Hei.
347
00:26:17,666 --> 00:26:22,125
- Halo, Pak.
- Ada Bu Malik. Baru lihat, ada di sini.
348
00:26:22,208 --> 00:26:24,250
Pak Naryo menagih uang kontrakan.
349
00:26:24,916 --> 00:26:26,750
Ambilkan uang di kamar tamu.
350
00:26:26,833 --> 00:26:27,875
Oh.
351
00:26:28,625 --> 00:26:29,666
Yang…
352
00:26:30,625 --> 00:26:32,500
- Di koper?
- Ya.
353
00:26:33,833 --> 00:26:35,708
- Sebentar ya, Pak.
- Ya, tidak apa.
354
00:26:36,750 --> 00:26:38,041
["Dance, Habibi" oleh Ali berlanjut]
355
00:26:38,125 --> 00:26:42,375
- Mobilnya bagus sekali.
- Ya, Pak. Ini sudah tua.
356
00:26:42,458 --> 00:26:43,583
[mengobrol]
357
00:27:25,125 --> 00:27:26,333
[Naryo] Mau ke luar kota?
358
00:27:26,416 --> 00:27:29,250
[Malik] Tidak, Pak. Kenapa?
359
00:27:29,333 --> 00:27:32,958
Tidak. Tadi, aku lihat
sedang memasukkan barang.
360
00:27:33,041 --> 00:27:34,416
Barang-barang lama saja, Pak.
361
00:27:34,500 --> 00:27:36,208
Oh, ya.
362
00:27:37,916 --> 00:27:39,458
Ini, Pak. Terima kasih.
363
00:27:39,541 --> 00:27:41,750
Maaf, sering terlambat.
364
00:27:41,833 --> 00:27:43,583
Tidak apa-apa.
365
00:27:43,666 --> 00:27:47,666
Lain kali, ke depannya,
jangan begini lagi, ya?
366
00:27:47,750 --> 00:27:48,750
[Malik] Ya.
367
00:27:48,833 --> 00:27:53,625
Kalau tidak, nanti,
aku masukkan penghuni baru.
368
00:27:53,708 --> 00:27:55,666
Banyak peminat yang ingin mengontrak.
369
00:27:55,750 --> 00:27:57,291
[Malik] Ya. Tidak akan telat lagi, Pak.
370
00:27:57,375 --> 00:27:58,708
Ya sudah.
371
00:27:58,791 --> 00:28:00,541
- Terima kasih, ya.
- [Malik tertawa] Ya.
372
00:28:00,625 --> 00:28:02,625
- Mari, Pak, Ibu.
- Mari.
373
00:28:02,708 --> 00:28:04,000
Mari.
374
00:28:04,083 --> 00:28:06,083
- Terima kasih, Pak.
- Terima kasih.
375
00:28:09,458 --> 00:28:11,791
- [terengah-engah]
- [musik menegangkan]
376
00:28:18,208 --> 00:28:20,291
[napas terengah-engah]
377
00:28:22,250 --> 00:28:23,750
[suara starter mesin]
378
00:28:44,916 --> 00:28:46,750
Kau yakin namanya Arief?
379
00:28:47,375 --> 00:28:49,291
Berkas-berkas ini bukan atas namanya.
380
00:28:51,083 --> 00:28:52,750
[mesin menderu]
381
00:29:08,375 --> 00:29:09,458
Kita kenapa ke sini?
382
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
Ada yang perlu dibeli.
383
00:29:11,916 --> 00:29:12,916
Apa?
384
00:29:17,625 --> 00:29:19,375
Kau tenang dulu, jangan panik.
385
00:29:19,458 --> 00:29:21,625
Kalau kau bicara begitu, aku jadi panik.
386
00:29:21,708 --> 00:29:24,250
Sebisa mungkin,
kita harus hilangkan jejak ini.
387
00:29:24,333 --> 00:29:25,875
Saat menguburnya,
388
00:29:26,500 --> 00:29:28,333
kita hilangkan identitas Pak Arief.
389
00:29:29,083 --> 00:29:30,416
Kau punya ide apa?
390
00:29:31,500 --> 00:29:33,666
[musik rock diputar]
391
00:29:33,750 --> 00:29:36,375
Ingat, Pak Arief sudah mati
dan bukan kita yang bunuh.
392
00:29:36,458 --> 00:29:38,375
Bisa berhenti sebut namanya?
393
00:29:38,458 --> 00:29:40,666
Kesannya dia seperti orang baik.
394
00:29:40,750 --> 00:29:42,458
Terus kita sebut dia apa?
395
00:29:44,041 --> 00:29:46,583
Apa pun. "Mayat" juga boleh.
396
00:30:01,333 --> 00:30:04,333
Totalnya 1,7 juta rupiah, Pak.
Pembayaran tunai atau debit?
397
00:30:04,416 --> 00:30:06,375
- Tunai.
- Aku hitung dulu, Pak.
398
00:30:07,041 --> 00:30:09,125
Uangnya pas, Pak. Mohon tunggu bonnya.
399
00:30:09,208 --> 00:30:10,541
Tidak usah.
400
00:30:10,625 --> 00:30:12,250
- Terima kasih.
- Terima kasih.
401
00:30:14,625 --> 00:30:15,750
Kau sudah tahu, kita harus apa?
402
00:30:18,208 --> 00:30:19,875
- Malik.
- Sepertinya tahu.
403
00:30:19,958 --> 00:30:21,791
Harus yakin. Tahu atau tidak?
404
00:30:21,875 --> 00:30:23,458
Tahu, Sayang.
405
00:30:28,416 --> 00:30:29,625
Apa pun yang terjadi malam ini,
406
00:30:29,708 --> 00:30:31,666
kau harus janji
kalau kita akan terus bersama.
407
00:30:32,625 --> 00:30:33,875
Aku janji.
408
00:30:51,875 --> 00:30:53,208
Putar balik saja.
409
00:30:53,291 --> 00:30:55,750
Kita tidak bisa putar balik.
Mereka pasti curiga.
410
00:30:56,375 --> 00:30:57,791
Terus, gimana?
411
00:30:58,458 --> 00:31:00,333
Mereka tidak akan periksa bagasi.
412
00:31:00,416 --> 00:31:02,416
Biasanya cuma cek surat-surat saja.
413
00:31:09,500 --> 00:31:13,291
[petugas] Pemeriksaan mobil L 2031 DAF.
414
00:31:15,500 --> 00:31:18,041
Selamat malam, Pak.
Boleh dibantu surat-suratnya?
415
00:31:18,125 --> 00:31:19,916
Ya. Sebentar, Pak.
416
00:31:20,833 --> 00:31:21,750
STNK.
417
00:31:25,791 --> 00:31:27,375
- Ini, Pak.
- Terima kasih.
418
00:31:33,458 --> 00:31:34,666
Sedang menuju ke mana, Pak?
419
00:31:35,541 --> 00:31:36,750
Mau ambil mobil, Pak.
420
00:31:36,833 --> 00:31:38,375
Mobil siapa?
421
00:31:38,458 --> 00:31:39,666
Mobil aku.
422
00:31:39,750 --> 00:31:42,291
Aku ada dua mobil.
Biasanya satu dipakai oleh istri.
423
00:31:47,208 --> 00:31:49,375
Pemiliknya bukan atas nama Bapak, ya?
424
00:31:50,000 --> 00:31:52,500
Ya, belum balik nama.
425
00:31:52,583 --> 00:31:54,791
Oke. Sebentar.
426
00:31:59,833 --> 00:32:01,750
[petugas] STNK dan SIM tidak sama.
427
00:32:01,833 --> 00:32:02,833
Mereka tahu?
428
00:32:02,916 --> 00:32:04,500
[petugas] Katanya, belum balik nama.
429
00:32:04,583 --> 00:32:07,041
- Mereka tidak tahu.
- Tapi mereka curiga.
430
00:32:10,000 --> 00:32:11,916
Gimana kalau mereka buka bagasi?
431
00:32:12,000 --> 00:32:13,583
Sudah, kau tenang dulu saja.
432
00:32:14,291 --> 00:32:15,708
Biar aku yang bicara sama mereka.
433
00:32:25,333 --> 00:32:26,375
Silakan.
434
00:32:28,375 --> 00:32:31,583
- Terima kasih, Pak.
- Tapi segera urus balik namanya.
435
00:32:31,666 --> 00:32:35,291
Agar tidak jadi masalah
saat razia seperti ini. Mengerti?
436
00:32:35,375 --> 00:32:36,833
- Ya, terima kasih, Pak.
- Ya.
437
00:32:36,916 --> 00:32:38,958
- Selamat malam. Silakan.
- Malam.
438
00:32:43,250 --> 00:32:47,375
[petugas] Oke, mobil L 2031 DAF…
Sebentar!
439
00:32:48,250 --> 00:32:49,541
- Kenapa?
- Bagasinya!
440
00:32:50,291 --> 00:32:51,666
Bagasinya!
441
00:32:52,750 --> 00:32:54,708
- [mual]
- Bu?
442
00:32:55,916 --> 00:32:57,125
[petugas] Tidak apa-apa, Bu?
443
00:32:57,208 --> 00:32:58,666
- [mual]
- Maaf, Pak.
444
00:32:58,750 --> 00:33:00,750
Istriku hamil muda, sering mual.
445
00:33:00,833 --> 00:33:02,208
Aduh, seperti istriku.
446
00:33:02,291 --> 00:33:04,166
Lewat tiga bulan, seharusnya membaik.
447
00:33:04,250 --> 00:33:06,250
Sekarang, pulang. Minum teh pahit hangat.
448
00:33:06,333 --> 00:33:08,666
Kau bawa istrimu masuk sekarang, pulang.
449
00:33:08,750 --> 00:33:09,750
- Ya, Pak.
- Masuk!
450
00:33:09,833 --> 00:33:11,083
Ayo, Sayang.
451
00:33:11,166 --> 00:33:13,666
[musik menegangkan berlanjut]
452
00:33:28,125 --> 00:33:30,833
[tertawa gugup]
453
00:33:34,416 --> 00:33:36,916
[terengah-engah, tertawa kecil]
454
00:33:58,875 --> 00:34:00,375
Oke.
455
00:34:25,333 --> 00:34:27,916
Kau sebenarnya bisa ganti
ban mobil tidak? Sini.
456
00:34:41,625 --> 00:34:43,000
- Ayo.
- Oke.
457
00:34:45,000 --> 00:34:46,250
Ayo, Sayang.
458
00:35:01,583 --> 00:35:04,333
[musik menegangkan berlanjut]
459
00:35:21,833 --> 00:35:23,500
- Kenapa berhenti di sini?
- Tinggalkan mobilnya di sini.
460
00:35:23,583 --> 00:35:24,750
Bagasi.
461
00:35:30,958 --> 00:35:32,625
[terengah-engah]
462
00:35:36,375 --> 00:35:37,500
[mengerang]
463
00:36:08,083 --> 00:36:09,291
Ayo.
464
00:36:09,375 --> 00:36:10,958
[terengah-engah]
465
00:36:50,666 --> 00:36:52,083
[terengah-engah]
466
00:36:56,166 --> 00:36:57,250
[mengerang]
467
00:37:20,625 --> 00:37:23,000
[mengerang, terengah-engah]
468
00:37:48,625 --> 00:37:50,208
Kau ke sana dulu saja, Sayang.
469
00:37:51,291 --> 00:37:54,125
[musik muram]
470
00:38:16,333 --> 00:38:17,666
[napas terengah-engah]
471
00:38:18,458 --> 00:38:20,166
[gergaji memotong perlahan]
472
00:38:22,833 --> 00:38:24,000
[merintih]
473
00:38:32,000 --> 00:38:33,833
- [mengerang]
- [memotong]
474
00:38:36,375 --> 00:38:37,791
[terisak-isak]
475
00:38:41,083 --> 00:38:42,125
[lanjut memotong]
476
00:38:42,916 --> 00:38:44,625
[terengah-engah]
477
00:38:52,958 --> 00:38:55,458
[musik muram berlanjut]
478
00:38:58,958 --> 00:39:00,166
[mengerang]
479
00:39:26,083 --> 00:39:27,791
- Berhenti!
- Ada apa?
480
00:39:28,958 --> 00:39:30,125
Berhenti!
481
00:39:33,583 --> 00:39:34,916
[mual]
482
00:39:40,625 --> 00:39:41,875
[meludah]
483
00:39:57,500 --> 00:40:01,541
["Anything You Want"
oleh Reality Club diputar]
484
00:41:18,458 --> 00:41:21,250
[suara bip]
485
00:41:39,333 --> 00:41:40,375
[tersentak]
486
00:41:42,916 --> 00:41:44,000
[menghela napas]
487
00:41:52,375 --> 00:41:53,875
Kita apakan uangnya?
488
00:41:56,833 --> 00:41:58,666
Uangnya tidak bisa simpan di rumah ini.
489
00:42:01,583 --> 00:42:03,041
Ya sudah, taruh saja di bank.
490
00:42:04,083 --> 00:42:05,583
Tidak bisa langsung semuanya.
491
00:42:06,791 --> 00:42:10,333
Uang ada serinya. Jadi, mudah terdeteksi.
492
00:42:12,416 --> 00:42:13,875
Harus diacak-acak dulu.
493
00:42:14,583 --> 00:42:16,250
Masukkan sedikit-sedikit.
494
00:42:18,458 --> 00:42:20,333
Aku tidak mau uang ini di rumah.
495
00:42:21,083 --> 00:42:23,625
Terserah taruh di mana,
asal aku tidak tahu.
496
00:42:28,000 --> 00:42:29,166
Ya sudah.
497
00:42:30,208 --> 00:42:31,750
Kita ambil dulu yang kita butuh.
498
00:42:41,666 --> 00:42:45,041
Sisanya, aku cari tempat
di luar rumah ini.
499
00:42:52,250 --> 00:42:53,416
Kebutuhan kita banyak.
500
00:42:59,291 --> 00:43:00,458
Utang kita juga banyak.
501
00:43:02,958 --> 00:43:06,333
["everything u are" oleh Hindia diputar]
502
00:43:15,166 --> 00:43:21,583
♪ Wajahmu, kuingat selalu ♪
503
00:43:21,666 --> 00:43:25,625
♪ Lupakan ♪
504
00:43:25,708 --> 00:43:28,791
♪ Hal-hal yang menggangguku ♪
505
00:43:28,875 --> 00:43:34,083
♪ Karena hari ini, mata kita beradu ♪
506
00:43:35,000 --> 00:43:40,875
♪ Kita saling bantu melepas perasaan ♪
507
00:43:40,958 --> 00:43:44,000
♪ Tinggi ke angkasa ♪
508
00:43:44,083 --> 00:43:47,250
♪ Menantang dunia ♪
509
00:43:47,333 --> 00:43:52,500
♪ Merayakan muda tuk satu jam saja ♪
510
00:43:52,583 --> 00:43:57,875
♪ Kita hampir matiDan kau selamatkan aku ♪
511
00:43:57,958 --> 00:44:00,875
♪ Dan ku menyelamatkanmu ♪
512
00:44:00,958 --> 00:44:03,833
♪ Dan sekarang, aku tahu ♪
513
00:44:04,791 --> 00:44:09,458
Ini usia kandungannya sudah masuk
delapan minggu, Pak, Bu.
514
00:44:10,208 --> 00:44:13,166
Lihat, kondisinya juga baik.
515
00:44:15,625 --> 00:44:18,500
[resepsionis] Bapak pembayarannyamau menggunakan tunai atau kartu?
516
00:44:21,708 --> 00:44:23,750
Maaf, Pak. Bagaimana?
517
00:44:23,833 --> 00:44:25,166
Tunai.
518
00:44:25,250 --> 00:44:26,125
Baik.
519
00:44:28,583 --> 00:44:30,166
Aku terima uangnya, ya.
520
00:44:35,083 --> 00:44:36,666
[Alya] Makanan sudah siap, Sayang.
521
00:44:36,750 --> 00:44:38,875
Ya, sebentar, Sayang.
522
00:44:38,958 --> 00:44:40,958
Aku lagi catat pengeluaran kita hari ini.
523
00:44:41,541 --> 00:44:42,625
Untuk apa?
524
00:44:42,708 --> 00:44:44,458
Tidak apa-apa, dicatat saja.
525
00:44:45,083 --> 00:44:46,916
Lagi pula, ini bukan uang kita.
526
00:44:47,500 --> 00:44:49,041
Tidak ada yang cari uangnya, Sayang.
527
00:44:49,125 --> 00:44:51,333
Jangan berpikir berlebihan.
528
00:44:51,416 --> 00:44:53,875
Aku tidak berpikir berlebihan.
529
00:44:53,958 --> 00:44:58,166
Aku tahu, setiap malam, kau mencari
di internet tentang orang hilang.
530
00:44:58,250 --> 00:45:01,291
Tidak akan ada juga.
Tidak ada yang cari orangnya.
531
00:45:02,458 --> 00:45:04,750
Ya, untuk jaga-jaga saja.
532
00:45:07,541 --> 00:45:11,791
'Kan kau sendiri yang bilang,
uangnya bukan punya siapa-siapa lagi.
533
00:45:13,000 --> 00:45:14,291
Ya, Sayang.
534
00:45:14,958 --> 00:45:18,458
Lagi pula, ini pertama kalinya
kita dapat rezeki sebanyak ini.
535
00:45:19,000 --> 00:45:20,958
Kalau memang ini rezeki kita,
536
00:45:21,041 --> 00:45:22,791
sebaiknya dikelola baik-baik.
537
00:45:25,333 --> 00:45:27,083
- [tertawa kecil]
- [mengecup]
538
00:45:27,166 --> 00:45:29,708
["everything u are" oleh Hindia berlanjut]
539
00:45:39,666 --> 00:45:45,041
♪ Namun suratmu 'kan kuceritakanKe anak-anakku nanti ♪
540
00:45:45,125 --> 00:45:49,041
♪ Bahwa aku pernah dicintai ♪
541
00:45:52,666 --> 00:45:54,958
Sayang, jatah uangmu masih ada?
542
00:45:55,041 --> 00:45:57,250
- Masih, kau?
- Masih.
543
00:45:57,916 --> 00:45:59,458
Dipakai untuk apa?
544
00:46:00,166 --> 00:46:01,250
Belum tahu.
545
00:46:03,833 --> 00:46:06,333
Kita prioritaskan
untuk bayar utang-utang dulu saja, ya?
546
00:46:11,250 --> 00:46:13,125
Jadi, aku tidak boleh pakai uangnya?
547
00:46:14,583 --> 00:46:17,000
- Maksudnya?
- Untuk belanja.
548
00:46:17,958 --> 00:46:20,333
'Kan kemarin kau sudah belanja.
549
00:46:20,416 --> 00:46:23,666
Tapi itu untuk kebutuhan, untuk makan.
550
00:46:24,625 --> 00:46:26,375
Kau tahan dulu saja, Sayang.
551
00:46:26,458 --> 00:46:28,208
Suamiku aneh.
552
00:46:28,291 --> 00:46:31,500
Giliran punya uang,
belanja masih ditahan-tahan juga.
553
00:46:33,833 --> 00:46:36,208
[musik muram]
554
00:46:55,708 --> 00:46:59,416
Bu Ami, boleh cepat asal selamat.
555
00:47:06,291 --> 00:47:08,875
[wanita] Pak Malik? Silakan masuk.
556
00:47:13,083 --> 00:47:16,458
Kalau lihat dari CV, pengalamanmu lumayan,
557
00:47:16,541 --> 00:47:18,750
tapi waktu kerjanya pendek-pendek.
558
00:47:19,500 --> 00:47:21,875
Loyalitas penting di perusahaan kami.
559
00:47:21,958 --> 00:47:25,375
Kami berani beri kompensasi besar
untuk pengembangan karyawan.
560
00:47:25,458 --> 00:47:29,416
Ya, Pak. Pengalaman kerjaku
mungkin belum cukup ideal,
561
00:47:29,500 --> 00:47:33,541
tapi kalau diberi kepercayaan,
aku pasti loyal dengan perusahaan ini.
562
00:47:35,166 --> 00:47:38,458
Biasanya, perlu waktu 14 hari
untuk memutuskan,
563
00:47:38,541 --> 00:47:40,750
tapi aku coba putuskan sekarang.
564
00:47:42,208 --> 00:47:44,708
Bawa ke HRD. Kau bisa mulai minggu ini.
565
00:47:45,750 --> 00:47:48,000
- Terima kasih banyak, Pak.
- Selamat bergabung.
566
00:47:48,083 --> 00:47:50,166
[musik bersemangat]
567
00:47:55,541 --> 00:47:57,375
[gaduh]
568
00:47:59,041 --> 00:48:02,125
- Cari apa, Kak?
- Boleh, silakan mampir, Kakak.
569
00:48:07,500 --> 00:48:09,291
Boleh, Bu. Tiga ini.
570
00:48:27,791 --> 00:48:29,833
Halo, Kak. Silakan.
571
00:48:43,125 --> 00:48:44,750
Lama sekali, Mas!
572
00:48:44,833 --> 00:48:46,291
Bagaimana ini? Mau jemput anak sekolah.
573
00:48:47,375 --> 00:48:48,666
Bagaimana kau ini?
574
00:48:53,166 --> 00:48:54,375
Dihitung dulu.
575
00:48:55,666 --> 00:48:57,041
[pria] Borong, Mbak?
576
00:48:57,125 --> 00:49:01,000
Paling asyik, belanja begini,
apalagi dengan uang tunai.
577
00:49:04,041 --> 00:49:06,041
- Terima kasih.
- Sama-sama.
578
00:49:25,041 --> 00:49:26,666
[dialog samar]
579
00:49:27,958 --> 00:49:30,166
- Terima kasih, Bu.
- Ya.
580
00:49:33,000 --> 00:49:35,083
Permisi, Bu. Mau bayar bon-bon kemarin.
581
00:49:38,583 --> 00:49:39,583
Aku lebihkan.
582
00:49:39,666 --> 00:49:41,958
Terima kasih selalu bantu kami.
583
00:49:42,041 --> 00:49:43,291
Alhamdulillah.
584
00:49:43,375 --> 00:49:46,291
Aku doakan, rezekinya selalu ada
dan selalu dilindungi.
585
00:49:46,375 --> 00:49:48,500
- Amin. Mari, Bu.
- Ya.
586
00:49:49,333 --> 00:49:51,541
- Pak.
- Ya, Bu?
587
00:49:51,625 --> 00:49:53,333
Sudah bertemu dengan tamunya?
588
00:49:53,416 --> 00:49:54,416
Tamu apa, Bu?
589
00:49:54,500 --> 00:49:58,500
Tadi ada orang menanyakan rumah Bapak.
Aku tunjukkan arahnya.
590
00:49:59,916 --> 00:50:00,958
Orangnya kayak gimana, Bu?
591
00:50:01,041 --> 00:50:03,000
Agak besar, lalu…
592
00:50:03,083 --> 00:50:05,125
Ibu juga bingung menjelaskannya.
593
00:50:05,208 --> 00:50:06,916
Sepertinya dari luar kota.
594
00:50:07,000 --> 00:50:09,250
Pelat nomornya bukan dari Jakarta.
595
00:50:12,875 --> 00:50:15,041
- Terima kasih, Ibu.
- Ya.
596
00:50:15,125 --> 00:50:17,250
[musik menegangkan]
597
00:50:25,041 --> 00:50:27,166
Sayang, aku diterima kerja!
598
00:50:28,291 --> 00:50:29,958
[Alya] Yang benar, Sayang?
599
00:50:30,041 --> 00:50:31,375
Ya.
600
00:50:31,458 --> 00:50:32,875
Mulai minggu ini.
601
00:50:32,958 --> 00:50:35,625
Gajinya tidak seberapa,
tapi lumayan untuk awal.
602
00:50:41,625 --> 00:50:42,708
Itu apa?
603
00:50:43,291 --> 00:50:45,041
Aku belanja tadi.
604
00:50:45,125 --> 00:50:46,708
Aku belikan kau juga.
605
00:50:47,333 --> 00:50:49,083
Aku tidak minta dibelikan.
606
00:50:49,166 --> 00:50:50,833
Aku ingin belanjakan kau.
607
00:50:50,916 --> 00:50:53,750
Jangan. Uangnya bukan untuk belanja.
608
00:50:53,833 --> 00:50:55,125
[Alya] Kau ini bagaimana?
609
00:50:55,208 --> 00:50:57,625
Katanya ini rezeki kita.
Tapi uangnya tidak boleh dipakai.
610
00:50:57,708 --> 00:50:58,958
Kalau gitu, uangnya dibuang saja.
611
00:50:59,041 --> 00:51:00,250
Kenapa harus dibuang?
612
00:51:00,333 --> 00:51:01,625
Daripada tidak bisa dipakai?
613
00:51:03,666 --> 00:51:05,041
Semua utang sudah lunas, 'kan?
614
00:51:09,458 --> 00:51:10,500
[pintu dibanting]
615
00:51:11,541 --> 00:51:13,875
[musik muram]
616
00:51:28,208 --> 00:51:29,416
Sayang.
617
00:51:30,625 --> 00:51:32,291
Aku minta maaf, ya.
618
00:51:33,625 --> 00:51:36,333
Kita harus sama-sama dalam urusan ini.
619
00:51:38,166 --> 00:51:41,625
Kita ambil keputusan berdasarkan
kesepakatan kita berdua.
620
00:51:42,666 --> 00:51:45,791
Jadi, segala sesuatu menyangkut uang ini,
621
00:51:45,875 --> 00:51:47,583
harus bersama juga.
622
00:51:50,583 --> 00:51:51,791
[mengetuk]
623
00:51:53,500 --> 00:51:54,791
Sayang.
624
00:52:14,250 --> 00:52:16,041
Selamat hari jadi, Sayang.
625
00:52:17,125 --> 00:52:19,333
[musik lembut]
626
00:53:08,041 --> 00:53:09,166
[gelas berdenting]
627
00:54:04,541 --> 00:54:06,291
- Pagi.
- Pagi.
628
00:54:06,375 --> 00:54:07,791
- Pagi, Mas.
- Pagi.
629
00:54:10,541 --> 00:54:13,333
[dialog samar]
630
00:54:49,500 --> 00:54:51,833
[musik menegangkan]
631
00:54:57,375 --> 00:54:59,416
[pria] Hei. Kau kenapa?
632
00:55:02,583 --> 00:55:04,333
Tidak apa-apa.
633
00:55:05,250 --> 00:55:08,250
- Ya sudah. Mau pesan apa?
- Aku sudah pesan.
634
00:55:09,041 --> 00:55:11,500
- Aku pesan dulu, ya.
- Sudah kupesankan juga.
635
00:55:11,583 --> 00:55:12,583
Aman.
636
00:55:14,208 --> 00:55:15,125
Ada apa ini?
637
00:55:15,208 --> 00:55:17,625
Kau menelepon, mengajakku makan.
638
00:55:17,708 --> 00:55:20,500
Ini, aku ingin bayar utang.
639
00:55:21,833 --> 00:55:22,708
Aku belum menagih.
640
00:55:30,416 --> 00:55:32,208
Aku cuma meminjamkanmu 300.000.
641
00:55:32,291 --> 00:55:34,083
Sekaligus utang-utangku dulu.
642
00:55:35,375 --> 00:55:36,791
Aku tertimpa rezeki.
643
00:55:38,416 --> 00:55:41,000
Rezeki apa sampai memberiku sebanyak ini?
644
00:55:41,083 --> 00:55:42,833
Aku belum bisa cerita.
645
00:55:43,500 --> 00:55:45,666
Yang pasti, aku dan Alya sudah aman.
646
00:55:48,458 --> 00:55:52,458
Sudah, jangan melihatiku begitu.
Aku sungguh baik-baik saja.
647
00:55:53,541 --> 00:55:55,875
Ini untukmu, oke?
648
00:55:55,958 --> 00:55:59,708
Sebagai tanda terima kasihku
karena kau selalu membantuku.
649
00:56:04,125 --> 00:56:07,750
Jujur, aku lega
kau dan Alya baik-baik saja.
650
00:56:07,833 --> 00:56:12,416
Tapi segala hal yang instan
akan tidak baik nantinya.
651
00:56:14,125 --> 00:56:15,541
Ini tidak begitu, 'kan?
652
00:56:17,291 --> 00:56:19,375
Tidak. Aman.
653
00:56:20,291 --> 00:56:22,375
Bang, sudah jadi, belum?
654
00:56:46,500 --> 00:56:49,708
[musik menegangkan]
655
00:57:21,041 --> 00:57:24,041
[musik menegangkan berlanjut]
656
00:57:43,250 --> 00:57:44,833
Siapa, ya, orang itu?
657
00:57:44,916 --> 00:57:46,791
Jangan terlalu khawatir.
658
00:57:47,458 --> 00:57:49,291
Belum tentu apa-apa juga.
659
00:57:52,833 --> 00:57:55,541
Aku pernah bertemu dia di mal.
660
00:57:56,333 --> 00:57:58,750
Dia berbasa-basi. Pasti orang yang sama.
661
00:57:58,833 --> 00:58:01,125
- Jangan berlebihan, Sayang.
- Tidak.
662
00:58:01,208 --> 00:58:03,416
Terus kau mau apa?
663
00:58:03,500 --> 00:58:05,291
Lapor polisi? Melaporkan apa?
664
00:58:05,375 --> 00:58:07,250
Apa sebaiknya pergi dari sini?
665
00:58:07,333 --> 00:58:08,916
Uangnya cukup untuk memulai lagi.
666
00:58:09,000 --> 00:58:11,041
- Kita tidak bisa pergi, Sayang.
- Kenapa tidak bisa?
667
00:58:11,125 --> 00:58:13,041
Kau tahu aku baru diterima kerja.
668
00:58:13,125 --> 00:58:15,875
Uang kita lebih dari cukup.
Kita tidak perlu pekerjaan itu.
669
00:58:15,958 --> 00:58:17,875
Aku yang perlu pekerjaan itu!
670
00:58:17,958 --> 00:58:21,000
Kau tahu sulitnya aku cari pekerjaan.
671
00:58:21,083 --> 00:58:23,458
Kita tidak tahu
berapa lama uang itu bertahan.
672
00:58:24,333 --> 00:58:28,083
Sudah lama, aku merasa gagal
menafkahimu di depan orang tuamu.
673
00:58:28,166 --> 00:58:30,583
Sekarang, aku sungguh bisa menafkahimu.
674
00:58:33,666 --> 00:58:35,750
Kira-kira, ada yang menemukan
mayat itu tidak, ya?
675
00:58:35,833 --> 00:58:38,541
[musik menegangkan]
676
00:59:18,583 --> 00:59:21,666
[musik menegangkan berlanjut]
677
01:00:26,208 --> 01:00:28,541
Tadi sebelum pergi,
lampu depan menyala, 'kan?
678
01:00:29,208 --> 01:00:30,541
Ya, aku nyalakan.
679
01:00:31,208 --> 01:00:33,333
[musik menegangkan makin intens]
680
01:00:58,208 --> 01:01:00,208
[Naryo] Bohlamnya pecah, Pak.
681
01:01:01,041 --> 01:01:03,000
[Malik] Oh. Ya, Pak.
682
01:01:04,625 --> 01:01:06,583
Ada apa mampir malam-malam?
683
01:01:06,666 --> 01:01:08,291
Sebenarnya,
684
01:01:09,083 --> 01:01:11,916
tidak begitu penting, tapi…
685
01:01:12,750 --> 01:01:14,750
Mengganggu pikiranku.
686
01:01:15,500 --> 01:01:16,625
Ada apa, Pak?
687
01:01:17,250 --> 01:01:21,791
Di malam aku ke sini
untuk menagih uang kontrakan,
688
01:01:21,875 --> 01:01:23,458
Bapak, Ibu bersiap pergi, 'kan?
689
01:01:25,250 --> 01:01:29,083
[Naryo] Kalau aku tidak salah lihat,
waktu itu,
690
01:01:32,625 --> 01:01:34,583
mobilnya bukan yang itu, 'kan, Pak?
691
01:01:35,791 --> 01:01:36,708
Maksudnya, Pak?
692
01:01:36,791 --> 01:01:38,458
Ya, seingat aku,
693
01:01:39,750 --> 01:01:41,583
pelatnya itu
694
01:01:43,625 --> 01:01:45,250
Surabaya, bukan?
695
01:01:49,416 --> 01:01:51,000
Memang kenapa, Pak?
696
01:01:51,083 --> 01:01:53,291
Aku hanya ingin bertanya…
697
01:02:00,708 --> 01:02:02,458
Mobilnya dijual tidak, Pak?
698
01:02:03,958 --> 01:02:09,000
Ya, maklum, setiap hari,
aku jual beli mobil tua seperti itu.
699
01:02:09,083 --> 01:02:12,791
Kalau tidak salah lihat,
mobilnya sangat bagus saat itu.
700
01:02:12,875 --> 01:02:14,583
Banyak peminatnya.
701
01:02:14,666 --> 01:02:17,083
Ya, itu milik saudaraku, Pak.
702
01:02:17,166 --> 01:02:20,125
Setahuku, belum ingin dijual.
703
01:02:20,208 --> 01:02:21,875
Oh, ya.
704
01:02:21,958 --> 01:02:25,750
Mudah-mudahan,
saudara Bapak berubah pikiran.
705
01:02:25,833 --> 01:02:28,291
Kalau mobilnya mau dijual,
hubungi aku saja, Pak.
706
01:02:28,375 --> 01:02:29,416
Pasti.
707
01:02:29,500 --> 01:02:30,916
- Mari, Pak Malik.
- Terima kasih.
708
01:02:31,000 --> 01:02:32,125
Bu Malik.
709
01:02:32,208 --> 01:02:33,750
Mari, Pak.
710
01:02:44,333 --> 01:02:46,333
- Aku sudah tidak bisa tinggal di sini.
- Maksudnya?
711
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Kita pindah, terserah ke mana.
Kita punya uang kok uangnya.
712
01:02:48,625 --> 01:02:49,750
Pindah ke mana?
713
01:02:49,833 --> 01:02:52,000
Memangnya kau masih bisa tinggal di sini
setelah kejadian itu?
714
01:02:52,791 --> 01:02:55,375
Oke! Aku akan cari rumah yang lain.
715
01:02:55,458 --> 01:02:56,458
Kita pindah kota!
716
01:02:56,541 --> 01:02:58,916
Aku janji kita akan pindah secepatnya.
717
01:02:59,000 --> 01:03:02,708
Aku paham kau tidak nyaman di sini.
Aku juga. Oke?
718
01:03:05,875 --> 01:03:07,375
[pintu dibanting]
719
01:03:15,125 --> 01:03:17,250
[musik mencekam]
720
01:03:34,375 --> 01:03:36,791
[musik mencekam makin intens]
721
01:04:13,250 --> 01:04:15,708
[kucing mengeong]
722
01:04:25,875 --> 01:04:27,583
Aku ingatkan kembali kepada kalian semua,
723
01:04:27,666 --> 01:04:29,916
penting untuk berkolaborasi
724
01:04:30,000 --> 01:04:32,875
agar tercipta ruang kerja baik
dan kondusif.
725
01:04:32,958 --> 01:04:35,250
Ingat, disiplin adalah integritas.
726
01:04:35,333 --> 01:04:37,333
Jati diri perusahaan bergantung
kepada kalian…
727
01:04:37,416 --> 01:04:40,625
[musik menegangkan]
728
01:05:06,500 --> 01:05:08,208
[pewarta] Dari sumber informasi anonim,
729
01:05:08,291 --> 01:05:12,541
sebuah mayat tanpa identitas ditemukandan belum dapat diidentifikasi.
730
01:05:12,625 --> 01:05:14,916
Sementara, tim forensik menemukankandungan heroin
731
01:05:15,000 --> 01:05:17,833
dan bekas suntikandi salah satu tangan mayat tersebut.
732
01:05:17,916 --> 01:05:19,458
[karyawan] Mengerikan.
733
01:05:19,541 --> 01:05:20,833
Kenapa, Mas?
734
01:05:20,916 --> 01:05:23,375
Aku dengar berita yang Mas Soni tonton.
735
01:05:24,208 --> 01:05:25,375
Ya, mengerikan.
736
01:05:25,458 --> 01:05:27,958
Kalau urusannya dengan mayat, narkoba,
737
01:05:28,041 --> 01:05:31,500
berarti di balik semua ini,
ada gangster besarnya.
738
01:05:31,583 --> 01:05:33,666
Nah, itu urusannya lebih gawat lagi, Mas.
739
01:05:33,750 --> 01:05:35,166
Nyawa pasti melayang.
740
01:05:39,166 --> 01:05:40,708
[muntah]
741
01:05:42,458 --> 01:05:45,041
[meludah]
742
01:06:02,083 --> 01:06:03,708
[terkesiap]
743
01:06:12,541 --> 01:06:13,708
Bapak siapa?
744
01:06:14,458 --> 01:06:17,500
Maaf, Mbak. Pintunya tidak dikunci.
745
01:06:22,875 --> 01:06:24,916
Ini rumahku.
Bapak tidak bisa sembarang masuk.
746
01:06:25,500 --> 01:06:26,875
Ada perlu apa?
747
01:06:27,541 --> 01:06:29,375
Maaf, aku mengganggu.
748
01:06:30,750 --> 01:06:32,250
Aku…
749
01:06:35,708 --> 01:06:36,833
[menghela napas]
750
01:06:39,416 --> 01:06:40,625
[merintih]
751
01:06:44,375 --> 01:06:47,208
[musik menegangkan]
752
01:06:53,458 --> 01:06:54,666
Pak Malik.
753
01:06:55,916 --> 01:07:00,291
Ini dari Pak Ruli.
Dia minta data-data 2023 diaudit semua.
754
01:07:01,250 --> 01:07:02,458
Untuk hari ini.
755
01:07:05,708 --> 01:07:06,791
[karyawan] Terima kasih.
756
01:07:23,500 --> 01:07:25,041
[nada sambung]
757
01:07:46,958 --> 01:07:48,500
Boleh kita bicara sebentar?
758
01:07:51,166 --> 01:07:53,791
Kalau Bapak tidak keluar dari rumahku,
aku panggil polisi.
759
01:07:53,875 --> 01:07:55,791
[terkekeh] Sudahlah, Mbak.
760
01:07:57,083 --> 01:07:58,541
Aku tahu, kok,
761
01:07:59,625 --> 01:08:02,750
Mbak juga tidak mau repot-repot
berurusan dengan polisi, 'kan?
762
01:08:06,083 --> 01:08:11,958
Pasangan muda baru menikah,
nama suaminya Malik, istrinya Alya,
763
01:08:12,041 --> 01:08:14,500
belum lama pindah ke sini,
764
01:08:14,583 --> 01:08:18,625
dan ada desas-desus terjerat utang.
765
01:08:20,500 --> 01:08:21,666
Oh ya, selamat.
766
01:08:22,791 --> 01:08:24,875
Katanya, kau sedang hamil.
767
01:08:34,666 --> 01:08:36,125
Kau tahu siapa aku?
768
01:08:38,583 --> 01:08:41,250
[musik menegangkan]
769
01:08:42,416 --> 01:08:46,166
Aku orang kepercayaan Diaz Hartono.
770
01:08:47,000 --> 01:08:48,708
Pernah dengar nama itu?
771
01:08:50,791 --> 01:08:52,833
- Gangster Surabaya?
- [pria terkekeh]
772
01:08:52,916 --> 01:08:56,083
Pengusaha Surabaya, Mbak.
773
01:08:57,666 --> 01:08:59,500
Apa urusannya denganku?
774
01:08:59,583 --> 01:09:01,916
Jadi, beberapa waktu yang lalu,
775
01:09:02,000 --> 01:09:05,000
Pak Hartono kehilangan uang
dengan jumlah yang cukup besar.
776
01:09:05,625 --> 01:09:08,333
Aku ditugaskan untuk mencari pencurinya
777
01:09:09,125 --> 01:09:12,250
agar uang itu kembali kepadanya. Selesai.
778
01:09:12,958 --> 01:09:14,333
Oh, ya.
779
01:09:17,375 --> 01:09:20,333
Mbak pernah dengar nama Arief Saifullah?
780
01:09:22,250 --> 01:09:24,333
Tidak. Aku tidak pernah dengar nama itu.
781
01:09:33,208 --> 01:09:34,541
[merintih]
782
01:09:42,750 --> 01:09:44,000
[napas berat]
783
01:09:46,416 --> 01:09:47,500
Aku tahu kok
784
01:09:48,625 --> 01:09:50,458
di mana posisi mobil itu sekarang.
785
01:09:52,041 --> 01:09:54,708
Aku tidak paham
dari tadi Bapak bicara apa.
786
01:09:54,791 --> 01:09:57,041
[ponsel bergetar]
787
01:10:04,958 --> 01:10:06,083
Halo, Sayang.
788
01:10:07,416 --> 01:10:10,041
[gangster] Aku mau uangnyadikembalikan sekarang.
789
01:10:11,541 --> 01:10:12,708
[terkesiap]
790
01:10:14,708 --> 01:10:15,916
Siapa ini?
791
01:10:16,625 --> 01:10:17,875
Di mana istriku?
792
01:10:17,958 --> 01:10:21,666
Kau pikir kau bisa mengambil sesuatuyang bukan hakmu,
793
01:10:21,750 --> 01:10:24,000
lalu semua urusanmu akan beres?
794
01:10:29,916 --> 01:10:31,333
Aku tidak paham. Apa maksudnya?
795
01:10:32,625 --> 01:10:33,875
Uang apa?
796
01:10:34,666 --> 01:10:37,000
Masih mau pura-pura tidak tahu?
797
01:10:37,083 --> 01:10:38,541
Sayang, tolong!
798
01:10:38,625 --> 01:10:40,500
[Alya] Kembalikan uangnya!
799
01:10:41,375 --> 01:10:43,000
Jangan sentuh istriku.
800
01:10:44,583 --> 01:10:46,166
Oke,
801
01:10:46,250 --> 01:10:48,750
aku hanya perlu uangnya kok.
802
01:10:48,833 --> 01:10:50,250
Kutunggu kau di sini.
803
01:10:50,333 --> 01:10:52,041
- Halo?
- [telepon putus]
804
01:11:07,250 --> 01:11:09,875
Sebenarnya, urusan ini bisa beres.
805
01:11:11,791 --> 01:11:14,500
Asal kalian kembalikan uangnya
kepada kami.
806
01:11:18,125 --> 01:11:20,416
[musik meresahkan]
807
01:11:22,625 --> 01:11:23,958
Di mana uangnya?
808
01:11:26,041 --> 01:11:27,625
Kalaupun aku tahu di mana,
809
01:11:30,875 --> 01:11:32,125
aku takkan bilang.
810
01:11:33,125 --> 01:11:35,333
[Alya] Aku tahu siapa Diaz Hartono.
811
01:11:36,166 --> 01:11:38,291
Jika kukembalikan uangnya,
812
01:11:40,458 --> 01:11:43,458
pasti akan digunakan untuk hal
yang merugikan banyak orang.
813
01:11:45,583 --> 01:11:47,416
[terkekeh]
814
01:11:49,583 --> 01:11:50,833
[merintih]
815
01:11:53,083 --> 01:11:53,958
[mengerang]
816
01:11:54,041 --> 01:11:56,125
[musik mendebarkan]
817
01:12:10,750 --> 01:12:13,416
Maaf! Maaf, ya.
818
01:12:14,625 --> 01:12:16,750
Malik? Malik!
819
01:12:37,166 --> 01:12:38,583
[terengah-engah]
820
01:12:43,541 --> 01:12:45,666
[musik mendebarkan makin intens]
821
01:12:50,250 --> 01:12:51,250
[ban berdecit]
822
01:13:09,375 --> 01:13:10,500
Sayang?
823
01:13:14,166 --> 01:13:15,291
Sayang!
824
01:13:25,250 --> 01:13:26,541
Sayang!
825
01:13:47,000 --> 01:13:49,291
[musik mendebarkan berlanjut]
826
01:13:49,375 --> 01:13:51,416
[mengerang]
827
01:14:01,666 --> 01:14:03,166
[mengerang]
828
01:14:19,416 --> 01:14:21,166
[ponsel bergetar]
829
01:14:22,958 --> 01:14:24,166
Halo?
830
01:14:24,250 --> 01:14:27,166
[gangster] Kontainer 0017, Tanjung Priok.
831
01:14:28,666 --> 01:14:29,750
[telepon putus]
832
01:14:50,041 --> 01:14:51,333
[ketukan]
833
01:15:00,000 --> 01:15:02,416
Selamat sore. Dengan Bapak Malik?
834
01:15:03,583 --> 01:15:04,583
Ya.
835
01:15:04,666 --> 01:15:06,375
Boleh masuk sebentar?
836
01:15:06,458 --> 01:15:07,791
Ada apa, Pak?
837
01:15:09,833 --> 01:15:11,208
Ini alamat Bapak bukan?
838
01:15:15,500 --> 01:15:17,916
Kami menemukannya di saku celana korban.
839
01:15:19,500 --> 01:15:22,833
- Di mana?
- Di TKP, di Cibubur.
840
01:15:24,541 --> 01:15:25,750
Cibubur?
841
01:15:27,000 --> 01:15:31,166
Bapak kenal dengan seorang pria
bernama Arief Saifullah?
842
01:15:34,458 --> 01:15:35,458
[menghela napas]
843
01:15:38,000 --> 01:15:39,833
Arief Saifullah.
844
01:15:44,375 --> 01:15:47,083
- Tidak kenal, Pak. Kenapa?
- [menggumam]
845
01:15:47,791 --> 01:15:51,500
Jadi, ini investigasi pembunuhan.
846
01:15:52,583 --> 01:15:55,541
Tapi kami masih membuka semua kesempatan
847
01:15:56,333 --> 01:15:59,458
seluas-luasnya untuk hal-hal lain.
848
01:16:00,666 --> 01:16:03,208
[musik tegang]
849
01:16:10,125 --> 01:16:11,500
Ada apa, Pak?
850
01:16:12,541 --> 01:16:14,791
Saat aku bilang "pembunuhan",
851
01:16:16,041 --> 01:16:18,125
ekspresi Bapak Malik…
852
01:16:19,208 --> 01:16:20,750
Tidak terlihat kaget.
853
01:16:22,250 --> 01:16:25,625
Biasanya, jika orang mendengar
"pembunuhan",
854
01:16:25,708 --> 01:16:27,791
ekspresinya beda, Pak.
855
01:16:28,875 --> 01:16:30,291
[menelan ludah]
856
01:16:33,958 --> 01:16:38,875
Tadi, di awal, Bapak bilang menemukan
alamatku di saku celana korban,
857
01:16:40,041 --> 01:16:42,375
aku asumsikan sebagai pembunuhan.
858
01:16:44,250 --> 01:16:45,375
Apa aku salah?
859
01:16:45,458 --> 01:16:46,875
Tidak, Pak.
860
01:16:47,541 --> 01:16:49,375
Bapak tidak salah.
861
01:16:50,041 --> 01:16:53,333
Korban memang tidak berdomisili
di Jakarta,
862
01:16:53,416 --> 01:16:56,958
dan sosoknya sudah banyak terlibat
863
01:16:57,583 --> 01:16:59,375
dengan kasus-kasus berat lainnya.
864
01:17:02,166 --> 01:17:06,416
Mungkin memang tidak ada hubungannya
dengan Bapak Malik.
865
01:17:07,500 --> 01:17:08,958
Begini saja, Pak.
866
01:17:09,041 --> 01:17:12,750
Tampaknya, aku perlu bicara lagi
dengan Bapak.
867
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
Jadi, jika ada hal-hal penting,
868
01:17:17,500 --> 01:17:19,708
aku hubungi langsung? Bagaimana, Pak?
869
01:17:20,916 --> 01:17:22,250
Boleh, Pak.
870
01:17:22,333 --> 01:17:24,958
Kalau misalnya, aku bisa bantu sesuatu,
871
01:17:25,041 --> 01:17:28,208
atau ada informasi apa pun,
aku akan kabari Bapak.
872
01:17:28,291 --> 01:17:29,833
Informasi apa, Pak?
873
01:17:31,333 --> 01:17:32,625
Kalau aku ingat sesuatu.
874
01:17:33,208 --> 01:17:35,000
Ingat sesuatu apa, Pak?
875
01:17:37,708 --> 01:17:40,291
Siapa pun orang yang mencatat alamatku.
876
01:17:44,250 --> 01:17:47,166
Itu akan sangat membantu.
877
01:17:48,791 --> 01:17:51,458
[musik menegangkan]
878
01:18:14,166 --> 01:18:17,250
[musik menegangkan berlanjut]
879
01:18:52,291 --> 01:18:54,583
[deru mobil mendekat]
880
01:18:56,416 --> 01:18:58,333
[terkesiap]
881
01:19:02,583 --> 01:19:03,666
Sayang?
882
01:19:05,875 --> 01:19:06,958
Sayang!
883
01:19:12,375 --> 01:19:15,916
[gangster] Masih berpura-pura tidak kenal
dengan yang namanya Arief?
884
01:19:21,208 --> 01:19:25,291
Jika ingin jadi orang kaya,
bukan begini caranya.
885
01:19:29,791 --> 01:19:31,208
Kejadiannya tidak begitu.
886
01:19:35,083 --> 01:19:37,458
Aku tidak peduli bagaimana kejadiannya.
887
01:19:38,458 --> 01:19:40,875
Arief masih hidup atau sudah mati,
888
01:19:42,041 --> 01:19:43,833
bukan lagi urusan aku.
889
01:19:44,916 --> 01:19:49,416
Aku hanya ditugaskan mengembalikan
uang Diaz Hartono karena dia pemiliknya.
890
01:19:50,666 --> 01:19:52,041
Sekarang…
891
01:19:52,833 --> 01:19:53,833
di mana uangnya?
892
01:19:55,375 --> 01:19:56,625
Aku tidak bawa.
893
01:20:02,250 --> 01:20:03,708
- [Malik] Sayang!
- [terisak-isak]
894
01:20:06,875 --> 01:20:09,916
Dalam hitungan ketiga,
peluru ini akan menembus kepala istrimu.
895
01:20:10,625 --> 01:20:12,333
Tiga.
896
01:20:12,416 --> 01:20:14,541
- Dua…
- Sebentar!
897
01:20:16,291 --> 01:20:20,791
Aku tidak bawa uangnya
karena uangnya terlalu banyak!
898
01:20:20,875 --> 01:20:23,916
Aku mau pastikan keadaan istri aku dulu.
Uangnya ada di rumah.
899
01:20:24,625 --> 01:20:26,083
Aku punya buktinya.
900
01:20:27,333 --> 01:20:28,916
[tersedu-sedu]
901
01:20:29,000 --> 01:20:30,791
Tadi aku foto dulu sebelum ke sini.
902
01:20:31,583 --> 01:20:34,708
Bisa lihat sendiri, 'kan? Ada uangnya.
Bajuku juga sama.
903
01:20:36,291 --> 01:20:40,083
Uangnya aman, ada di rumah.
Aku sungguh memfotonya sebelum berangkat.
904
01:20:49,041 --> 01:20:51,958
Sudah berapa banyak uang
yang kalian gunakan?
905
01:20:54,083 --> 01:20:55,250
Tidak banyak.
906
01:20:55,875 --> 01:20:58,083
Kebanyakan untuk bayar utang.
907
01:21:01,125 --> 01:21:02,625
[gangster menghela napas]
908
01:21:04,500 --> 01:21:07,541
Di satu sisi,
aku tidak tega dengan kalian.
909
01:21:10,000 --> 01:21:11,583
Tapi di sisi lain,
910
01:21:13,000 --> 01:21:14,833
uang itu bukan uangmu.
911
01:21:17,125 --> 01:21:18,500
Uangnya Arief.
912
01:21:19,375 --> 01:21:20,958
Itu yang dia bilang kepadamu?
913
01:21:27,083 --> 01:21:29,166
Seberapa kenal kau sama Arief?
914
01:21:31,000 --> 01:21:32,333
Aku tidak kenal.
915
01:21:32,416 --> 01:21:34,041
Lalu?
916
01:21:34,833 --> 01:21:36,875
Kebetulan, dia datang bertamu.
917
01:21:38,291 --> 01:21:40,333
Keesokannya, kami menemukan
dia sudah mati,
918
01:21:41,291 --> 01:21:43,541
dan ada tas berisi uang di kamar.
919
01:21:44,208 --> 01:21:45,541
[tertawa]
920
01:21:48,791 --> 01:21:53,958
Artinya, kau tertimpa rezeki dan sial
di waktu yang bersamaan.
921
01:21:54,708 --> 01:21:56,833
[terkekeh]
922
01:22:00,416 --> 01:22:03,333
[musik muram]
923
01:22:20,125 --> 01:22:22,291
Sekarang, kita turun dari mobil,
924
01:22:23,416 --> 01:22:25,375
kalian kembalikan uangnya kepadaku,
925
01:22:25,458 --> 01:22:27,166
urusan kita selesai.
926
01:22:33,666 --> 01:22:34,750
Kunci mobilku mana?
927
01:23:06,750 --> 01:23:08,000
Di mana?
928
01:23:11,333 --> 01:23:12,500
[menggeram]
929
01:23:13,416 --> 01:23:16,875
[musik menegangkan]
930
01:23:28,291 --> 01:23:29,708
[mengerang]
931
01:23:53,833 --> 01:23:55,000
[meringis]
932
01:23:55,833 --> 01:23:57,125
[mengerang]
933
01:24:02,958 --> 01:24:04,291
[tembakan]
934
01:24:24,416 --> 01:24:26,083
- [tembakan]
- [merintih kesakitan]
935
01:24:28,250 --> 01:24:29,750
- [tembakan]
- [merintih kesakitan]
936
01:24:36,041 --> 01:24:37,750
[Malik merintih]
937
01:24:47,375 --> 01:24:48,791
- [tembakan]
- [Malik mengerang]
938
01:24:49,458 --> 01:24:51,083
Tidak!
939
01:24:53,541 --> 01:24:55,291
[gangster menjerit]
940
01:25:16,500 --> 01:25:17,833
- [tembakan]
- [mengerang]
941
01:25:19,250 --> 01:25:20,375
[tembakan]
942
01:25:21,708 --> 01:25:23,708
[terengah-engah]
943
01:25:33,750 --> 01:25:35,458
[terisak-isak]
944
01:25:42,291 --> 01:25:44,708
[musik muram]
945
01:26:15,750 --> 01:26:18,375
[musik muram berlanjut]
946
01:26:34,625 --> 01:26:36,291
[Malik] Malam itu hujan.
947
01:26:37,875 --> 01:26:41,541
Kami didatangi dua orang
yang tidak kami kenal.
948
01:26:44,083 --> 01:26:45,291
Mereka mengaku
949
01:26:46,458 --> 01:26:48,041
mobil mereka mogok.
950
01:26:48,125 --> 01:26:50,333
Biar aku antar Bapak.
Mobilnya pasti aman.
951
01:26:50,416 --> 01:26:52,333
Lalu, mereka perlu tempat berteduh.
952
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
Kami…
953
01:26:55,333 --> 01:26:57,041
Terima mereka baik-baik.
954
01:26:59,708 --> 01:27:02,583
Kami sama sekali tidak tahu soal uang.
955
01:27:05,958 --> 01:27:08,500
Kejadian itu hanya antara mereka berdua.
956
01:27:12,083 --> 01:27:14,583
Ternyata, tanpa sepengetahuan kami,
957
01:27:15,291 --> 01:27:17,208
uangnya ditinggalkan di sini.
958
01:27:21,833 --> 01:27:25,541
Lalu, salah satu dari mereka kembaliuntuk mengambilnya
959
01:27:26,541 --> 01:27:28,000
dan menghabisi kami.
960
01:27:31,375 --> 01:27:32,625
Ini
961
01:27:34,625 --> 01:27:37,541
semua uang yang mereka tinggalkan.
962
01:28:12,250 --> 01:28:13,416
Jangan ada yang tertinggal ya, Sayang.
963
01:28:13,500 --> 01:28:14,708
Kuncinya ditaruh di mana?
964
01:28:14,791 --> 01:28:17,125
Tinggalkan saja.
Aku sudah beri tahu Pak Naryo.
965
01:28:41,541 --> 01:28:42,833
Ayo, Sayang.
966
01:28:59,041 --> 01:28:59,916
[pintu ditutup]
967
01:29:16,416 --> 01:29:19,250
Sayang. Itu siapa?
968
01:29:19,333 --> 01:29:20,375
Aku juga tidak tahu
969
01:29:30,291 --> 01:29:31,375
Keluar.
970
01:29:32,000 --> 01:29:33,833
Bang, sebentar!
971
01:29:33,916 --> 01:29:35,875
- Sudah kubilang, aku akan kembali.
- Aku jelaskan dulu!
972
01:29:35,958 --> 01:29:39,166
- Lepaskan suamiku!
- Jelaskan apa? Kau selalu berbohong.
973
01:29:39,250 --> 01:29:40,666
Ya, aku mau bayar sekarang!
974
01:29:40,750 --> 01:29:42,166
Jangan berjanji dan beralasan!
975
01:29:42,250 --> 01:29:43,125
Aku lunasi sekarang!
976
01:29:43,208 --> 01:29:45,125
- Di mana uangnya?
- Aku lunasi sekarang!
977
01:29:59,458 --> 01:30:00,500
Ini.
978
01:30:01,916 --> 01:30:03,125
Tidak perlu dihitung,
979
01:30:04,000 --> 01:30:05,333
sudah dilebihkan.
980
01:30:14,666 --> 01:30:17,416
- [pintu mobil ditutup]
- [mesin menyala]
981
01:30:38,291 --> 01:30:41,000
Katanya kau tidak mau tahu
di mana kutaruh uangnya.
982
01:30:41,833 --> 01:30:44,583
["everything u are" oleh Hindia diputar]
983
01:30:57,000 --> 01:30:58,458
Kita mau ke mana sekarang?
984
01:30:58,541 --> 01:31:01,583
Terserah. Aku percaya kok sama kau.
985
01:31:07,500 --> 01:31:08,708
[tertawa]
986
01:31:13,375 --> 01:31:15,416
Sehat selalu ya, Nak.
987
01:31:17,083 --> 01:31:20,166
♪ Melepas perasaan ♪
988
01:31:20,250 --> 01:31:23,291
♪ Tinggi ke angkasa ♪
989
01:31:23,375 --> 01:31:26,208
♪ Menantang dunia ♪
990
01:31:26,291 --> 01:31:31,291
♪ Merayakan muda tuk satu jam saja ♪
991
01:31:31,375 --> 01:31:37,083
♪ Kita hampir matiDan kau selamatkan aku ♪
992
01:31:37,166 --> 01:31:43,250
♪ Dan ku menyelamatkanmuDan sekarang aku tahu ♪
993
01:31:43,333 --> 01:31:50,875
♪ Cerita kita tak jauh berbeda ♪
994
01:31:56,083 --> 01:32:01,583
♪ Namun suratmu 'kan kuceritakanKe anak-anakku nanti ♪
995
01:32:01,666 --> 01:32:06,208
♪ Bahwa aku pernah dicintai ♪
996
01:32:20,166 --> 01:32:24,708
♪ Wajahmu ♪
997
01:32:24,791 --> 01:32:27,500
♪ Yang beragam rupa ♪
998
01:32:27,583 --> 01:32:33,708
♪ Pastikan ku tak sendirian ♪
999
01:32:33,791 --> 01:32:36,916
♪ Jalani derita ♪
1000
01:32:37,000 --> 01:32:40,041
♪ Kau bawakan kisahmu ♪
1001
01:32:40,125 --> 01:32:43,208
♪ Aku mendengarkan ♪
1002
01:32:43,291 --> 01:32:49,333
♪ Kita bergantian, bertukar nestapa ♪
1003
01:32:49,416 --> 01:32:52,333
♪ Menawar trauma ♪
1004
01:32:52,416 --> 01:32:57,625
♪ Datang seadanya, terasku terbuka ♪
1005
01:32:57,708 --> 01:33:03,125
♪ Kita hampir matiDan kau sеlamatkan aku ♪
1006
01:33:03,208 --> 01:33:09,458
♪ Dan ku menyelamatkanmuDan sekarang aku tahu ♪
1007
01:33:09,541 --> 01:33:16,916
♪ Cеrita kita tak jauh berbeda ♪
1008
01:33:22,375 --> 01:33:27,583
♪ Namun suratmu kan kuceritakanKe anak-anakku nanti ♪
1009
01:33:27,666 --> 01:33:32,333
♪ Bahwa aku pernah dicintai ♪
1010
01:33:32,416 --> 01:33:35,416
♪ Seada-adanya ♪
1011
01:33:35,500 --> 01:33:38,541
♪ Sekurang-kurangnya ♪
1012
01:33:38,625 --> 01:33:44,708
♪ Walau sulit utarakan hatikuDengan indah ♪
1013
01:33:44,791 --> 01:33:50,708
♪ Walau jarang ku bernyanyiDengan cara yang indah ♪
1014
01:33:50,791 --> 01:33:57,166
♪ Tapi tak sekali punKisahku pernah kau bantah ♪
1015
01:33:58,750 --> 01:34:06,083
♪ Cerita kita tak jauh berbeda ♪
1016
01:34:11,583 --> 01:34:16,875
♪ Namun suratmu kan kuceritakanKe anak-anakku nanti ♪
1017
01:34:16,958 --> 01:34:21,708
♪ Bahwa aku pernah dicintai ♪
70576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.