All language subtitles for Doc US S02E19 Next 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,698 Previously onDoc... 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,135 - We lost Danny. - And I blamed you for it. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,007 You were pretty impressive out there. 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,792 It reminded me of my ER rotation. I miss it. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,707 How'd it go? You didn't really say much in your text. 6 00:00:11,750 --> 00:00:12,969 I'll tell you when I see you. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,884 There will be an official evaluation. 8 00:00:14,927 --> 00:00:16,581 Some of you will not survive it. 9 00:00:16,625 --> 00:00:18,888 I should at least be considered for Chief Resident. 10 00:00:18,931 --> 00:00:21,543 I was wondering how you feel you're lining up against Dr. Larsen. 11 00:00:21,586 --> 00:00:23,327 She's prepping another surgery 12 00:00:23,371 --> 00:00:25,329 and she hasn't invited you to audit. - We did the right thing. 13 00:00:25,373 --> 00:00:27,244 There's been concern about my health. 14 00:00:27,288 --> 00:00:31,074 Next week will be my last as your chief. 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,423 What's going on? What is this? 16 00:00:32,467 --> 00:00:34,077 What does that even mean? 17 00:00:34,121 --> 00:00:36,514 It means you can't just show up here unannounced 18 00:00:36,558 --> 00:00:38,038 and pretend I'm the one being unreasonable. 19 00:00:38,081 --> 00:00:39,474 What are you doing here? 20 00:00:39,517 --> 00:00:40,953 I'm here for our daughter. 21 00:00:40,997 --> 00:00:42,433 We have a schedule, Carl. 22 00:00:42,477 --> 00:00:44,435 You can't just show up whenever you want. 23 00:00:44,479 --> 00:00:45,828 Hayley said she was ready. 24 00:00:45,871 --> 00:00:46,959 You always do this. 25 00:00:47,003 --> 00:00:48,178 You're being insane right now. 26 00:00:48,222 --> 00:00:50,659 I'm being insane? 27 00:00:50,702 --> 00:00:53,227 You're not supposed to take her until 9:00. You're early. 28 00:00:53,270 --> 00:00:55,490 - It's an hour, Jocelyn. - It's my hour. 29 00:00:55,533 --> 00:00:56,882 Guys, come on. 30 00:00:56,926 --> 00:00:58,667 Where were you yesterday? 31 00:00:58,710 --> 00:01:00,843 Are you kidding me right now? I was working, Carl. 32 00:01:00,886 --> 00:01:01,974 Somebody has to work. 33 00:01:02,018 --> 00:01:03,280 Oh, God, you are such a-- 34 00:01:03,324 --> 00:01:05,021 Mom? Mom? 35 00:01:06,370 --> 00:01:07,806 Hayley. 36 00:01:07,850 --> 00:01:09,634 Oh, my God. 37 00:01:09,678 --> 00:01:11,071 - Let it out. - It's okay. 38 00:01:18,165 --> 00:01:22,212 I have transferred my surgical cases to my colleagues. 39 00:01:22,256 --> 00:01:25,737 Fellowships, rotations and promotions 40 00:01:25,781 --> 00:01:27,217 will be finalized this afternoon. 41 00:01:27,261 --> 00:01:28,523 And the culling of the herd? 42 00:01:28,566 --> 00:01:31,482 Will be done judiciously, and with grace. 43 00:01:31,526 --> 00:01:33,310 And you'll be naming Chief Resident? 44 00:01:33,354 --> 00:01:34,703 Normally below your pay grade. 45 00:01:34,746 --> 00:01:37,184 I understand Dr. Larsen is in the running? 46 00:01:37,227 --> 00:01:38,750 Indeed. 47 00:01:38,794 --> 00:01:41,275 Oh, I don't even know what she's decided. 48 00:01:41,318 --> 00:01:42,972 Somehow, I find that hard to believe. 49 00:01:43,015 --> 00:01:45,061 I'm assuming you'll start the search 50 00:01:45,105 --> 00:01:47,063 for my replacement immediately? 51 00:01:47,107 --> 00:01:48,673 We've already started a shortlist, 52 00:01:48,717 --> 00:01:50,762 have several candidates coming in today. 53 00:01:50,806 --> 00:01:53,809 I'm sure you remember I have veto power over my successor. 54 00:01:53,852 --> 00:01:56,028 We remember that well, Joan. 55 00:01:56,072 --> 00:01:58,466 But that's not taking on too much? 56 00:01:58,509 --> 00:02:00,207 We're concerned about your health. 57 00:02:00,250 --> 00:02:01,817 I think I can make it through 58 00:02:01,860 --> 00:02:03,253 a day of paperwork and interviews. 59 00:02:06,561 --> 00:02:07,866 Only on the right side? 60 00:02:07,910 --> 00:02:09,651 I had appendicitis when I was a teenager, 61 00:02:09,694 --> 00:02:10,956 I'm sure that's all this is. 62 00:02:11,000 --> 00:02:12,828 Why don't you just let the doctor figure it out? 63 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 I'm just giving her some context. 64 00:02:14,264 --> 00:02:15,831 But thanks for that, Carl. 65 00:02:15,874 --> 00:02:18,268 Hi, I'm Dr. Heller, I'll be working with Dr. Larsen today. 66 00:02:18,312 --> 00:02:19,704 - Hi. - Hey. 67 00:02:19,748 --> 00:02:21,315 This is Hayley, 16, 68 00:02:21,358 --> 00:02:24,056 and she's suffering from lower right abdominal pain. 69 00:02:24,100 --> 00:02:26,842 ER took blood, and we're just waiting on the labs. 70 00:02:26,885 --> 00:02:30,019 In the meantime, we need to ask her some sensitive questions, 71 00:02:30,062 --> 00:02:31,934 so you two might want to step out. 72 00:02:31,977 --> 00:02:33,283 No, it's okay. They can stay. 73 00:02:34,893 --> 00:02:37,374 I need honest answers from you, Hayley. 74 00:02:37,418 --> 00:02:39,289 Of course. 75 00:02:39,333 --> 00:02:42,031 Okay. Um, any drugs in the last 24 hours? 76 00:02:42,074 --> 00:02:43,598 - No. - Alcohol? 77 00:02:45,121 --> 00:02:46,427 Are you sexually active? 78 00:02:46,470 --> 00:02:48,342 I have a boyfriend, but no. 79 00:02:48,385 --> 00:02:50,300 Not in the way you're talking about. 80 00:02:50,344 --> 00:02:52,911 Okay then, as soon as we get the labs back, 81 00:02:52,955 --> 00:02:54,957 someone will come and take you to radiology. 82 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 It shouldn't be too long. 83 00:03:00,571 --> 00:03:02,704 So, you're shadowing me today? 84 00:03:02,747 --> 00:03:05,010 Yeah. I figured, might be the last time 85 00:03:05,054 --> 00:03:06,490 before you succeed me as Chief Resident. 86 00:03:06,534 --> 00:03:09,450 Ah, you're gonna miss bossing me around, huh? 87 00:03:09,493 --> 00:03:12,627 Hey, so I heard Julie say something about you and Michael 88 00:03:12,670 --> 00:03:13,758 saving a couple in the woods. 89 00:03:13,802 --> 00:03:16,283 Yeah, it was intense. 90 00:03:16,326 --> 00:03:18,894 I was just a little surprised you didn't tell me about it. 91 00:03:18,937 --> 00:03:20,548 I know, I was so tired last night. 92 00:03:20,591 --> 00:03:22,637 But I'll fill you in later, okay? 93 00:03:22,680 --> 00:03:23,942 Yeah, yeah. Sure. 94 00:03:26,554 --> 00:03:27,903 How was the night shift? 95 00:03:27,946 --> 00:03:29,034 Nothing dramatic. 96 00:03:29,078 --> 00:03:30,210 Though, I didn't get much sleep. 97 00:03:30,253 --> 00:03:31,472 You headed home? 98 00:03:31,515 --> 00:03:34,518 Yeah, it's gonna be a glorious day of laundry 99 00:03:34,562 --> 00:03:38,130 and waiting for Dr. Ridley to name Amy Chief Resident. 100 00:03:38,174 --> 00:03:39,610 Stop that. 101 00:03:39,654 --> 00:03:40,959 Doesn't everyone want to spend their day off preparing 102 00:03:41,003 --> 00:03:42,222 to have their soul crushed? 103 00:03:42,265 --> 00:03:43,353 If you were out of consideration, 104 00:03:43,397 --> 00:03:44,920 they would've told you already. 105 00:03:44,963 --> 00:03:47,531 And, you're gonna hear about your surgical residency today? 106 00:03:47,575 --> 00:03:49,968 I think she has to talk to Dr. Costa first. 107 00:03:50,012 --> 00:03:53,276 Well, either way, we're gonna celebrate or commiserate. 108 00:03:53,320 --> 00:03:54,538 Absolutely. 109 00:03:54,582 --> 00:03:56,061 And I will let you know if I hear anything. 110 00:03:56,105 --> 00:03:58,281 Yeah, well, I'll talk to you later. 111 00:03:58,325 --> 00:03:59,413 Bye. 112 00:04:05,375 --> 00:04:09,423 Hey, there. I am Dr. Coleman. 113 00:04:09,466 --> 00:04:11,338 Walter Babbitt. Nice to meet you. 114 00:04:11,381 --> 00:04:14,036 Oh, and nice to meet you. You have a parent around? 115 00:04:14,079 --> 00:04:15,646 I live in a group home. 116 00:04:15,690 --> 00:04:17,953 Oh. One of your counselors, then? 117 00:04:17,996 --> 00:04:19,563 Dropped me off, 118 00:04:19,607 --> 00:04:22,262 but he had to do something else for Mrs. Thompson. 119 00:04:22,305 --> 00:04:24,264 She's the one who runs the home. 120 00:04:24,307 --> 00:04:25,874 Okay. 121 00:04:25,917 --> 00:04:27,876 Any idea if she's allowed to make medical decisions for you? 122 00:04:27,919 --> 00:04:30,487 No, that's usually my social worker. 123 00:04:30,531 --> 00:04:32,228 The one I had last time quit, 124 00:04:32,272 --> 00:04:34,796 and I don't even know who my new one is. 125 00:04:34,839 --> 00:04:36,580 I have rheumatoid arthritis. 126 00:04:36,624 --> 00:04:39,235 It's a chronic condition that flares up sometimes. 127 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 I'm familiar. 128 00:04:40,671 --> 00:04:42,020 You have it, too? 129 00:04:42,064 --> 00:04:43,848 Oh, you mean this? 130 00:04:43,892 --> 00:04:47,374 No, this, um, was a stupid accident. 131 00:04:47,417 --> 00:04:48,940 Well, I really can't miss the fair. 132 00:04:48,984 --> 00:04:50,377 It's next week. 133 00:04:50,420 --> 00:04:52,422 All right. What kind of fair is it? 134 00:04:52,466 --> 00:04:53,858 Science. 135 00:04:53,902 --> 00:04:56,818 I'm really into rockets, and I need to be able to walk. 136 00:04:56,861 --> 00:04:58,254 Hurts too much right now? 137 00:04:58,298 --> 00:04:59,386 It was even worse this morning. 138 00:04:59,429 --> 00:05:00,648 How long have you been here? 139 00:05:00,691 --> 00:05:02,127 Four hours. 140 00:05:02,171 --> 00:05:03,346 Four hours? 141 00:05:03,390 --> 00:05:04,521 And nobody's seen you? 142 00:05:05,566 --> 00:05:07,655 Hold on, I'll take care of it. 143 00:05:14,401 --> 00:05:16,272 We got your lab results back, 144 00:05:16,316 --> 00:05:19,536 and you are seven weeks pregnant. 145 00:05:19,580 --> 00:05:21,930 I know you said earlier that you weren't sexually active, 146 00:05:21,973 --> 00:05:23,932 so we just want to make sure nobody's hurting you. 147 00:05:23,975 --> 00:05:27,588 No, no. Um, I'm sorry, I lied. 148 00:05:27,631 --> 00:05:30,155 They just don't know I'm having sex yet. 149 00:05:30,199 --> 00:05:31,592 That's understandable. 150 00:05:31,635 --> 00:05:33,898 That's why we wanted to get you in here, 151 00:05:33,942 --> 00:05:35,204 so you could have some privacy. 152 00:05:35,247 --> 00:05:36,858 We still need to figure out 153 00:05:36,901 --> 00:05:38,947 what exactly is causing that pain, 154 00:05:38,990 --> 00:05:41,471 but since you're pregnant, we're gonna run an ultrasound instead of a CT Scan. 155 00:05:41,515 --> 00:05:43,081 And don't worry, it won't hurt, 156 00:05:43,125 --> 00:05:45,257 Dr. Larsen's just gonna run that wand over your belly, okay? 157 00:05:45,301 --> 00:05:46,824 Okay. 158 00:05:46,868 --> 00:05:50,306 It's probably a good idea to include your parents in this, 159 00:05:50,350 --> 00:05:52,830 but in the State of Minnesota, 160 00:05:52,874 --> 00:05:55,398 discussing your sexual health is at your discretion, 161 00:05:55,442 --> 00:05:58,880 so you have the right to tell whoever you want, 162 00:05:58,923 --> 00:06:01,273 or tell no one, and we will all support you. 163 00:06:02,449 --> 00:06:05,887 Okay. Um, I just wanna text my dad. 164 00:06:07,279 --> 00:06:08,846 Can I tell him what room we're in? 165 00:06:08,890 --> 00:06:11,153 Yeah, it's Radiology 3, fourth floor. 166 00:06:17,246 --> 00:06:20,205 Okay. We've got an unusually busy day today, 167 00:06:20,249 --> 00:06:23,034 so, preliminary assignments, then circle back to me. 168 00:06:23,078 --> 00:06:25,472 Dr. Lee, 712, post-op Whipple. 169 00:06:25,515 --> 00:06:27,778 I want drain totals, hemoglobin trend, 170 00:06:27,822 --> 00:06:29,867 and a differential for why it dropped. 171 00:06:29,911 --> 00:06:32,261 Dr. Ramirez, 704, 172 00:06:32,304 --> 00:06:35,220 small bowel obstruction with a rising lactate. 173 00:06:35,264 --> 00:06:37,745 Full abdominal exam, repeat CBCs 174 00:06:37,788 --> 00:06:39,747 and review the CT in real time. 175 00:06:39,790 --> 00:06:42,837 Dr. Haynes, 726, GI bleed. 176 00:06:42,880 --> 00:06:45,840 Two large-bore IVs, type and cross to four, 177 00:06:45,883 --> 00:06:47,755 start a proton pump inhibitor drip. 178 00:06:47,798 --> 00:06:49,713 Oh, and get GI to hold an endoscopy slot. 179 00:06:51,541 --> 00:06:54,326 Michael. 180 00:06:54,370 --> 00:06:57,329 I see your residents haven't been ordering head CTs on your migraine patients. 181 00:06:57,373 --> 00:06:59,897 I told you, I'm not doing that unless it's indicated clinically. 182 00:06:59,941 --> 00:07:03,118 The hospital's policy on headache management is clear. 183 00:07:03,161 --> 00:07:05,033 Clearly designed to maximize revenue. 184 00:07:05,076 --> 00:07:07,122 And until I get my day in court with admin, I'm not going along with it. 185 00:07:07,165 --> 00:07:08,602 I wish you luck with that. 186 00:07:08,645 --> 00:07:11,169 Just so you know, even if you replace me, 187 00:07:11,213 --> 00:07:13,607 you won't have the juice to do anything about it. 188 00:07:13,650 --> 00:07:15,783 Why do you think I'm moving into private practice? 189 00:07:20,091 --> 00:07:22,442 So you worked under Dr. Moynihan at UPMC? 190 00:07:22,485 --> 00:07:23,704 - I did. - Hmm. 191 00:07:23,747 --> 00:07:25,445 He was a real mentor to me. 192 00:07:25,488 --> 00:07:27,490 Well, you certainly made quite the impression. 193 00:07:27,534 --> 00:07:29,100 That's not easy to do. 194 00:07:29,144 --> 00:07:30,624 I'd be interested to hear 195 00:07:30,667 --> 00:07:32,756 what you learned about leadership from him. 196 00:07:32,800 --> 00:07:36,412 He was great, but I learned that I do it differently. 197 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 How so? 198 00:07:38,806 --> 00:07:41,112 I was on call one night in the ER. 199 00:07:41,156 --> 00:07:43,854 Mass casualty event, all hands on deck. 200 00:07:43,898 --> 00:07:46,466 And one of the interns freezes. 201 00:07:46,509 --> 00:07:47,989 Now, my first thought was, 202 00:07:48,032 --> 00:07:50,382 "Moynihan would eviscerate this kid." 203 00:07:50,426 --> 00:07:52,776 But when I turned to do that, 204 00:07:52,820 --> 00:07:54,778 I heard a voice coming out of me 205 00:07:54,822 --> 00:07:57,868 that was calm and reassuring. 206 00:07:57,912 --> 00:08:01,219 Gave him clear instructions to get him reoriented. 207 00:08:01,263 --> 00:08:03,874 Next thing I know, he's coming out of it. 208 00:08:03,918 --> 00:08:05,789 That sounds like Dr. Hamda's style. 209 00:08:07,617 --> 00:08:09,532 Well, thank you for coming in. 210 00:08:09,576 --> 00:08:11,186 thanks for letting us take your time. 211 00:08:11,229 --> 00:08:13,275 - My pleasure. - Great meeting you, thank you. 212 00:08:13,318 --> 00:08:14,929 Likewise. Thank you. 213 00:08:14,972 --> 00:08:18,454 Hmm. We got plenty more but I like him. 214 00:08:18,498 --> 00:08:21,588 I don't know, that story seemed a bit rehearsed. 215 00:08:21,631 --> 00:08:24,329 Oh, I found it to be sincere. 216 00:08:28,159 --> 00:08:29,465 Hey, buddy. 217 00:08:29,509 --> 00:08:31,293 This is Dr. Walker, she is awesome, 218 00:08:31,336 --> 00:08:32,512 and she's here to help you. 219 00:08:32,555 --> 00:08:34,035 Hi, Walter. What you got there? 220 00:08:34,078 --> 00:08:35,471 It's the solar system. 221 00:08:35,515 --> 00:08:37,429 Oh, yeah. 222 00:08:37,473 --> 00:08:40,215 That is Saturn, Jupiter, the asteroid belt? 223 00:08:40,258 --> 00:08:41,869 The asteroid belt's the best. 224 00:08:41,912 --> 00:08:43,392 You made all this? 225 00:08:43,435 --> 00:08:44,872 Mrs. Thompson gave me the stickers. 226 00:08:44,915 --> 00:08:46,482 That's his group home supervisor. 227 00:08:47,527 --> 00:08:49,093 So you take this everywhere you go? 228 00:08:49,137 --> 00:08:50,791 I know they're supposed to go on the wall, 229 00:08:50,834 --> 00:08:53,402 but I move around so much, so I put them on this. 230 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 So I can take my sky with me. 231 00:08:54,925 --> 00:08:56,797 I wanted to be an astronaut when I was your age. 232 00:08:56,840 --> 00:08:58,407 I even went to space camp. 233 00:08:58,450 --> 00:09:00,540 And I met Mae Jemison. 234 00:09:00,583 --> 00:09:02,063 Oh, the first Black woman in space. 235 00:09:02,106 --> 00:09:04,935 - No way. - You are full of surprises. 236 00:09:04,979 --> 00:09:07,111 Yeah, my dad got me into model rockets. 237 00:09:07,155 --> 00:09:10,114 We would make them, and then we launch them in the front yard. 238 00:09:12,160 --> 00:09:15,163 Mm. I'm really sorry you're in pain, Walter, 239 00:09:15,206 --> 00:09:16,468 and as soon as we-- Wait. 240 00:09:18,209 --> 00:09:19,776 Speak of the devil, it's your social worker. 241 00:09:19,820 --> 00:09:21,343 Just give me a sec. 242 00:09:22,562 --> 00:09:24,259 I've been calling you for hours, Cliff. 243 00:09:24,302 --> 00:09:26,783 We need your approval to give Walter his medication. 244 00:09:26,827 --> 00:09:28,611 So now you have it, okay? How is he? 245 00:09:28,655 --> 00:09:30,657 In pain, which is keeping him from walking, 246 00:09:30,700 --> 00:09:33,747 and he's really worried he'll miss the science fair. 247 00:09:33,790 --> 00:09:35,009 Science fair? 248 00:09:35,052 --> 00:09:36,663 He said it was next week. 249 00:09:36,706 --> 00:09:38,403 Oh, no, that's an adoption fair. 250 00:09:38,447 --> 00:09:40,971 Foster kids mix with prospective parents. 251 00:09:41,015 --> 00:09:42,190 Dog and pony show. 252 00:09:42,233 --> 00:09:43,931 Guess he was too embarrassed to admit that. 253 00:09:43,974 --> 00:09:47,108 All his medical issues, he's not a great candidate. 254 00:09:47,151 --> 00:09:50,546 He figures if he can walk, somebody might choose him. 255 00:09:50,590 --> 00:09:52,940 Well, I'm glad you're there with him, and you have my sign off. 256 00:09:52,983 --> 00:09:55,769 Okay. But this delay has already increased 257 00:09:55,812 --> 00:09:57,379 his risks of an escalation. 258 00:09:57,422 --> 00:09:59,294 I need to be able to get you promptly the next time 259 00:09:59,337 --> 00:10:00,948 a decision needs to be made. 260 00:10:00,991 --> 00:10:02,558 You know how this goes, Gina. 261 00:10:02,602 --> 00:10:05,343 I've got 40 other kids who require just as much as Walter. 262 00:10:05,387 --> 00:10:08,520 We're all pretty busy, Cliff. Just keep your ringer on. 263 00:10:12,481 --> 00:10:13,874 I'm so sorry, Dad. 264 00:10:13,917 --> 00:10:15,789 We were using protection. I don't know-- 265 00:10:15,832 --> 00:10:17,094 Sweetheart, these things happen. 266 00:10:17,138 --> 00:10:18,226 I love you. It's gonna be okay. 267 00:10:18,269 --> 00:10:19,662 Ryan's gonna be so freaked. 268 00:10:19,706 --> 00:10:21,533 Don't worry about Ryan. Okay? 269 00:10:21,577 --> 00:10:22,970 We'll talk to him when you're ready. 270 00:10:23,013 --> 00:10:24,580 What am I gonna do? 271 00:10:24,624 --> 00:10:26,408 We'll figure it out together, okay? 272 00:10:26,451 --> 00:10:28,062 It's gonna be all right. 273 00:10:29,019 --> 00:10:30,368 Okay, Hayley. 274 00:10:30,412 --> 00:10:34,111 So typically, it's a corpus luteum cyst, 275 00:10:34,155 --> 00:10:35,809 which is a cyst on your ovary. 276 00:10:35,852 --> 00:10:38,289 It can cause pain in early pregnancy. 277 00:10:39,682 --> 00:10:40,770 Dr. Heller? 278 00:10:40,814 --> 00:10:42,380 Yeah, I see it. 279 00:10:42,424 --> 00:10:44,078 Is it the cyst? 280 00:10:44,121 --> 00:10:45,557 The embryo's implanted in the fallopian tubes. 281 00:10:45,601 --> 00:10:46,907 It's what we call an ectopic pregnancy. 282 00:10:46,950 --> 00:10:48,212 What does that mean? 283 00:10:48,256 --> 00:10:50,432 It means it's not viable. 284 00:10:50,475 --> 00:10:51,738 So I'm not having a baby? 285 00:10:51,781 --> 00:10:53,304 No. 286 00:10:53,348 --> 00:10:55,742 Oh, my God, thank you. 287 00:10:55,785 --> 00:10:58,788 The situation is more serious now, Hayley. 288 00:10:58,832 --> 00:11:00,355 Do you want us to bring in your mom? 289 00:11:00,398 --> 00:11:02,531 I don't want her to know. 290 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 I have a responsibility to ask. 291 00:11:04,751 --> 00:11:07,405 Is there an abusive situation going on with your mother? 292 00:11:07,449 --> 00:11:09,625 - No. No. - It's nothing like that. 293 00:11:09,669 --> 00:11:11,148 She's just very judgmental. 294 00:11:11,192 --> 00:11:13,934 It's not what Hayley needs right now. 295 00:11:13,977 --> 00:11:15,283 Okay, so should we go over the options? 296 00:11:15,326 --> 00:11:17,285 Sure. Uh, I would recommend surgery. 297 00:11:17,328 --> 00:11:19,287 Without it, the embryo could rupture-- 298 00:11:19,330 --> 00:11:20,854 But rupture usually occurs 299 00:11:20,897 --> 00:11:22,638 when the pregnancy is further along, 300 00:11:22,682 --> 00:11:24,509 and surgery does pose its own risks. 301 00:11:24,553 --> 00:11:25,597 So you don't agree? 302 00:11:27,034 --> 00:11:29,123 Um, I mean, look. 303 00:11:29,166 --> 00:11:30,298 There's no guarantees either way, 304 00:11:30,341 --> 00:11:32,082 but I do think that with medication, 305 00:11:32,126 --> 00:11:33,997 we can monitor for what Dr. Larsen is concerned about. 306 00:11:34,041 --> 00:11:36,565 Well, then, why didn't you suggest that? 307 00:11:36,608 --> 00:11:38,436 Because if it were my daughter, 308 00:11:38,480 --> 00:11:41,178 I would want it dealt with as quickly and expeditiously as possible. 309 00:11:41,222 --> 00:11:42,702 And our surgeons are excellent. 310 00:11:42,745 --> 00:11:43,790 It's not black and white. 311 00:11:43,833 --> 00:11:45,705 It's a serious decision, 312 00:11:45,748 --> 00:11:48,664 which is why I think it's a mistake 313 00:11:48,708 --> 00:11:50,622 not to give your mom a chance-- 314 00:11:50,666 --> 00:11:53,538 Please. Don't pressure her when you don't know our family. 315 00:11:55,889 --> 00:11:57,804 Could you give us a few minutes so we can discuss it? 316 00:11:57,847 --> 00:11:59,283 Yeah, yeah, of course. 317 00:12:04,332 --> 00:12:05,725 Oh, hey, excuse me. 318 00:12:05,768 --> 00:12:07,770 What's going on with my daughter? 319 00:12:07,814 --> 00:12:11,774 Um, we're still getting some imaging and running some tests. 320 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 Okay, this is starting to feel weird. 321 00:12:13,733 --> 00:12:14,951 Her father says he's going for coffee, 322 00:12:14,995 --> 00:12:16,605 now I haven't heard from him in over an hour. 323 00:12:16,648 --> 00:12:17,867 That's because he's in there with Hayley. 324 00:12:18,999 --> 00:12:20,522 Excuse me? 325 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 She only wants to talk to him, and we have to respect that. 326 00:12:25,962 --> 00:12:27,311 He's turning her against me. 327 00:12:28,573 --> 00:12:30,140 And you're keeping me out of that room? 328 00:12:31,446 --> 00:12:32,708 What's wrong with her? 329 00:12:32,752 --> 00:12:35,015 Look, I'm... I'm sorry, 330 00:12:35,058 --> 00:12:36,930 and I know this is hard to hear, 331 00:12:36,973 --> 00:12:38,627 but legally we just can't disclose that right now. 332 00:12:38,670 --> 00:12:40,716 I can say that she's in good hands, 333 00:12:40,760 --> 00:12:43,371 and her life is not in danger. 334 00:12:43,414 --> 00:12:45,460 Okay? We'll let you know more as soon as we can. 335 00:12:45,503 --> 00:12:48,637 I'm just worried about her. She's my whole life. 336 00:12:49,769 --> 00:12:50,857 Dr. Larsen? 337 00:12:53,816 --> 00:12:56,993 This is way beyond reproductive health now, Jake. 338 00:12:57,037 --> 00:12:58,473 No, it is not. 339 00:12:58,516 --> 00:13:01,128 This is a potentially life-threatening situation. 340 00:13:01,171 --> 00:13:02,956 It could rupture, she could die, 341 00:13:02,999 --> 00:13:04,261 and her mom wouldn't even know. 342 00:13:04,305 --> 00:13:06,002 Her condition started with sex, 343 00:13:06,046 --> 00:13:07,743 which means she retains those rights. 344 00:13:07,787 --> 00:13:09,876 Doesn't matter how you and me feel about it. 345 00:13:09,919 --> 00:13:11,486 End of story. 346 00:13:23,803 --> 00:13:25,152 So, um... 347 00:13:27,023 --> 00:13:29,634 I've been talking with Sanders 348 00:13:29,678 --> 00:13:33,987 about creating a pediatric cardiology unit at the hospital. 349 00:13:34,030 --> 00:13:36,598 Oh, when did that start? 350 00:13:36,641 --> 00:13:38,208 Couple months ago. 351 00:13:38,252 --> 00:13:42,343 I didn't think you'd want to engage unless it was real. 352 00:13:42,386 --> 00:13:44,867 Point is, it's something we'll be able to achieve. 353 00:13:44,911 --> 00:13:47,870 And it's gonna be amazing for the hospital, 354 00:13:47,914 --> 00:13:49,045 help a lot of families. 355 00:13:49,089 --> 00:13:50,481 That's great, then. 356 00:13:50,525 --> 00:13:52,353 Yeah, it's also making me rethink some things. 357 00:13:53,833 --> 00:13:55,095 What things? 358 00:13:57,097 --> 00:13:58,925 I want to get an MBA, 359 00:14:00,056 --> 00:14:01,884 and go into hospital administration. 360 00:14:01,928 --> 00:14:06,367 You're in line to run clinical medicine at St. Paul's. 361 00:14:06,410 --> 00:14:10,806 I know, but there are so many things in the system that need to be confronted. 362 00:14:10,850 --> 00:14:13,461 And you're gonna change them? 363 00:14:13,504 --> 00:14:14,854 I can do my part. 364 00:14:15,898 --> 00:14:18,292 And so few administrators 365 00:14:18,335 --> 00:14:20,555 have the depth of medical experience I have. 366 00:14:20,598 --> 00:14:22,818 I think you're doubting yourself as a physician 367 00:14:22,862 --> 00:14:24,646 because of what happened at the museum. 368 00:14:28,998 --> 00:14:31,044 I can't believe you just said that. 369 00:14:32,741 --> 00:14:35,135 I'm sorry if I'm wrong. 370 00:14:35,178 --> 00:14:36,310 You are. 371 00:14:37,746 --> 00:14:38,790 In every way. 372 00:14:45,580 --> 00:14:46,755 This is not the guy. 373 00:14:46,798 --> 00:14:48,409 We haven't even met him. 374 00:14:48,452 --> 00:14:50,324 CV reads like an academic, 375 00:14:50,367 --> 00:14:52,761 overemphasis on publishing, research. 376 00:14:52,804 --> 00:14:55,242 He's been awarded some highly coveted grants. 377 00:14:55,285 --> 00:14:57,505 There's very little experience in management, 378 00:14:57,548 --> 00:15:00,551 dealing with performance issues, staff conflicts. 379 00:15:00,595 --> 00:15:02,771 Questions we can ask him when we talk to him. 380 00:15:04,947 --> 00:15:06,253 Hey, Dr. Coleman. 381 00:15:06,296 --> 00:15:07,950 Sorry, I heard you wanted to see me. 382 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 We're just about to conduct another interview. 383 00:15:10,257 --> 00:15:12,433 Do you mind coming back in an hour? 384 00:15:12,476 --> 00:15:14,435 Yeah, okay. Sure. 385 00:15:14,478 --> 00:15:16,002 Just tell him. 386 00:15:16,045 --> 00:15:20,702 I know, you wanna roll out the red carpet, but look at him. 387 00:15:20,745 --> 00:15:24,184 You were awarded the surgical residency you wanted. 388 00:15:24,227 --> 00:15:25,968 Are you... are you serious? 389 00:15:26,012 --> 00:15:27,752 I don't joke about surgery. 390 00:15:28,971 --> 00:15:30,364 Congratulations, TJ. 391 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 Thank you. 392 00:15:33,715 --> 00:15:35,456 I can't thank you enough, Dr. Ridley. 393 00:15:35,499 --> 00:15:37,806 - It has truly been an honor. - Yeah. 394 00:15:37,849 --> 00:15:39,503 All right, yeah. Get outta here. 395 00:15:39,547 --> 00:15:42,158 I gotta find the ass that's gonna sit in this chair. 396 00:15:42,202 --> 00:15:43,681 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 397 00:15:50,297 --> 00:15:52,516 - Hey. - Guess you can't sleep. 398 00:15:52,560 --> 00:15:54,083 Be easier if you were here. 399 00:15:54,127 --> 00:15:55,345 Don't I wish? 400 00:15:55,389 --> 00:15:58,131 Please, tell me you heard something. 401 00:15:58,174 --> 00:16:01,830 Not about the big jobs, but I got some good news. 402 00:16:01,873 --> 00:16:03,788 You're gonna be a surgeon. 403 00:16:03,832 --> 00:16:05,790 In, like, five years. 404 00:16:05,834 --> 00:16:09,969 Oh, my God. Oh, my God. How... how did she tell you? 405 00:16:10,012 --> 00:16:11,492 She just called me to her office. 406 00:16:11,535 --> 00:16:12,797 But before you panic, 407 00:16:12,841 --> 00:16:14,669 she has been in there all day with Dr. Hamda, 408 00:16:14,712 --> 00:16:16,062 interviewing people to succeed her. 409 00:16:16,105 --> 00:16:18,325 She squeezed me into, like, a 15-second slot, 410 00:16:18,368 --> 00:16:21,284 so I don't think she's getting to your gig until the end of the day. 411 00:16:21,328 --> 00:16:22,416 Well, whatever happens, 412 00:16:22,459 --> 00:16:24,244 we're gonna celebrate you tonight, 413 00:16:24,287 --> 00:16:26,986 and I'm not gonna think about Amy Larsen for the rest of the day. 414 00:16:27,029 --> 00:16:29,771 Somehow I doubt that, but nice try. 415 00:16:36,212 --> 00:16:37,779 And? 416 00:16:37,822 --> 00:16:39,737 I don't know. 417 00:16:39,781 --> 00:16:42,392 It's kind of hard to watch this parade of pretenders to your throne. 418 00:16:42,436 --> 00:16:45,439 'Twas a short reign, but a worthy one. I hope. 419 00:16:45,482 --> 00:16:46,614 Anyone you like yet? 420 00:16:46,657 --> 00:16:48,703 Oh for four thus far. 421 00:16:48,746 --> 00:16:50,444 I think he's getting finicky in his old age. 422 00:16:50,487 --> 00:16:53,012 I'm just trying to top Dr. Miller. 423 00:16:53,055 --> 00:16:56,580 Oh, please, just pick somebody I don't have a history with. 424 00:16:56,624 --> 00:16:58,104 I'm offended by that. 425 00:16:58,147 --> 00:17:00,019 Well, I'll be a little more docile 426 00:17:00,062 --> 00:17:01,324 if you name me Chief Resident. 427 00:17:01,368 --> 00:17:02,934 Cocky. 428 00:17:02,978 --> 00:17:04,197 Keep me out of this. 429 00:17:06,460 --> 00:17:07,852 I'm being summoned. 430 00:17:11,682 --> 00:17:14,511 So, Hayley and her father chose the medication route. 431 00:17:14,555 --> 00:17:16,122 I went ahead and moved them to a procedure room 432 00:17:16,165 --> 00:17:18,950 so we could avoid a confrontation with the mother. 433 00:17:18,994 --> 00:17:20,778 You're really going above and beyond. 434 00:17:20,822 --> 00:17:22,867 Just respecting our patient's wishes. 435 00:17:22,911 --> 00:17:24,739 Yeah, you keep saying that. 436 00:17:26,306 --> 00:17:27,785 Okay, what is that supposed to mean? 437 00:17:28,873 --> 00:17:30,614 Would you do this to Rachel? 438 00:17:30,658 --> 00:17:32,268 If you were in the same situation? 439 00:17:32,312 --> 00:17:34,705 If Mia asked me to, yeah. 440 00:17:34,749 --> 00:17:36,490 I guess you're really comfortable with secrets. 441 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 Okay, come on. Is that what this is about? 442 00:17:38,448 --> 00:17:40,015 I don't know. 443 00:17:40,059 --> 00:17:42,844 I was surprised at how quickly you took the father's position 444 00:17:42,887 --> 00:17:44,846 without even trying to mediate. 445 00:17:44,889 --> 00:17:48,328 Listen, fathers and daughters are capable of having this kind of bond, okay? 446 00:17:48,371 --> 00:17:50,678 I know that might be triggering for you, but we have to listen-- 447 00:17:50,721 --> 00:17:51,983 That's... that's a low blow. 448 00:17:52,027 --> 00:17:54,029 What is this? What's going on here? 449 00:17:54,073 --> 00:17:56,075 You tell me. 450 00:17:56,118 --> 00:17:58,294 I don't like when you try and play by your own rules, 451 00:17:58,338 --> 00:18:00,296 but you just expect everyone else to go along. 452 00:18:00,340 --> 00:18:01,515 Oh, is that what I do? 453 00:18:01,558 --> 00:18:03,082 Sometimes, yeah. 454 00:18:03,125 --> 00:18:05,693 Good to know. 455 00:18:05,736 --> 00:18:08,174 Should we go see our patient in witness protection? 456 00:18:13,614 --> 00:18:16,660 Houston, we're approaching the moons of Mars. 457 00:18:16,704 --> 00:18:18,097 Phobos on my right. 458 00:18:19,446 --> 00:18:21,317 And Demos on your left. 459 00:18:21,361 --> 00:18:23,624 Dr. Walker. 460 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 Aw, you feeling any better with the medications? 461 00:18:25,974 --> 00:18:28,759 Not yet. Feeling a little short of breath. 462 00:18:28,803 --> 00:18:31,066 I'll increase the dose of your pain meds, then. 463 00:18:31,110 --> 00:18:35,549 Meantime, I came by to give you... this. 464 00:18:35,592 --> 00:18:37,028 A rocket? 465 00:18:37,072 --> 00:18:38,421 You have to put it together. 466 00:18:40,945 --> 00:18:42,512 I know you have other patients, 467 00:18:42,556 --> 00:18:43,905 but would you by any chance 468 00:18:43,948 --> 00:18:45,254 have time to help me assemble it? 469 00:18:46,908 --> 00:18:48,475 I'd like nothing more. 470 00:18:50,738 --> 00:18:52,087 Your oxygen levels are holding. 471 00:18:52,131 --> 00:18:54,437 I just need to take a blood sample 472 00:18:54,481 --> 00:18:56,265 to make sure there's no internal bleeding. 473 00:18:57,310 --> 00:18:58,572 Internal bleeding? 474 00:18:58,615 --> 00:19:01,227 I warned you earlier about a potential rupture. 475 00:19:02,010 --> 00:19:03,229 And? 476 00:19:04,752 --> 00:19:05,883 Levels are a little low. 477 00:19:05,927 --> 00:19:07,624 So it's bad? 478 00:19:07,668 --> 00:19:08,930 No, you're not bleeding, 479 00:19:08,973 --> 00:19:11,150 but we need to continue to monitor. 480 00:19:11,193 --> 00:19:14,240 This is the unpredictability aspect I was concerned about. 481 00:19:21,812 --> 00:19:23,074 She keeps calling me. 482 00:19:24,337 --> 00:19:26,469 I know. I turned my phone off. 483 00:19:26,513 --> 00:19:29,385 You really think that's a fair way to handle this? 484 00:19:29,429 --> 00:19:30,647 Look, I don't know what else to do. 485 00:19:30,691 --> 00:19:31,909 I mean, you explained the situation to her. 486 00:19:31,953 --> 00:19:33,346 Sounds like she won't take no for an answer, 487 00:19:33,389 --> 00:19:34,564 which is part of her problem. 488 00:19:34,608 --> 00:19:36,131 Well, imagine what it's like to be her, 489 00:19:36,175 --> 00:19:38,133 and not know what's going on with her daughter. 490 00:19:39,917 --> 00:19:41,571 You're hiding my child from me? 491 00:19:41,615 --> 00:19:44,052 What procedure are you even doing? 492 00:19:44,095 --> 00:19:45,923 - I'm sorry, like we told you-- - This is insane. 493 00:19:45,967 --> 00:19:47,925 She's 16, she's my child. 494 00:19:47,969 --> 00:19:49,666 - How can you do this? - I'm pregnant. 495 00:19:49,710 --> 00:19:51,320 Okay? 496 00:19:51,364 --> 00:19:53,583 And it's stuck in my tube, and they have to get it out. 497 00:19:55,194 --> 00:19:57,674 Do you wanna tell me how irresponsible I am now? 498 00:19:57,718 --> 00:20:00,634 I'm sorry. Mrs. Sato, I told you, you're not permitted to be in here. 499 00:20:00,677 --> 00:20:03,158 Is that why you came early today? 500 00:20:03,202 --> 00:20:05,160 'Cause you were taking her to the doctor? 501 00:20:05,204 --> 00:20:06,596 Are you crazy? 502 00:20:06,640 --> 00:20:09,077 I didn't know until they told me. Neither did she. 503 00:20:09,120 --> 00:20:11,166 I'm sorry you had to find out this way. 504 00:20:15,170 --> 00:20:16,389 It's okay. 505 00:20:27,704 --> 00:20:29,619 It's like Russian Roulette in that office. 506 00:20:29,663 --> 00:20:31,142 Did she talk to you yet? 507 00:20:31,186 --> 00:20:33,406 Said I'm a schmuck, but too good a doctor to let go. 508 00:20:33,449 --> 00:20:36,017 It's one of the nicest things anybody's said about me. 509 00:20:36,060 --> 00:20:39,325 So you're just hanging out, watching the firing squad? - Yeah. 510 00:20:39,368 --> 00:20:41,370 Oh, jeez, another one bites the dust. 511 00:20:42,328 --> 00:20:43,981 Thank you. 512 00:20:45,461 --> 00:20:46,506 Nice working with y'all. 513 00:20:49,596 --> 00:20:51,250 - Oh, God. - Liz. 514 00:20:54,688 --> 00:20:55,819 - Deep breaths. - You're gonna be fine. 515 00:20:55,863 --> 00:20:57,473 You got this. 516 00:21:08,528 --> 00:21:10,747 - Hi. - Hi. 517 00:21:10,791 --> 00:21:13,750 - You look terrified. - I think everyone is. 518 00:21:13,794 --> 00:21:15,709 You're an excellent nurse, Liz. 519 00:21:15,752 --> 00:21:18,668 But you have a credibility problem. 520 00:21:19,843 --> 00:21:21,715 You don't know what I'm talking about? 521 00:21:21,758 --> 00:21:24,413 No, not exactly. 522 00:21:24,457 --> 00:21:27,329 Remember that incident with the faulty dose of lorazepam 523 00:21:27,373 --> 00:21:29,592 that Dr. Larsen supposedly prescribed? 524 00:21:29,636 --> 00:21:32,247 Oh, I've been through that with Dr. Hamda. 525 00:21:32,291 --> 00:21:34,336 Everyone knows that Hannah was manipulating me. 526 00:21:34,380 --> 00:21:38,122 Right. But it took some time for people to believe that 527 00:21:38,166 --> 00:21:40,473 because you lied for Dr. Miller 528 00:21:40,516 --> 00:21:42,997 when he tried to cover up the death of Bill Dixon. 529 00:21:43,040 --> 00:21:45,695 I don't need to remind you of the impact of that lie. 530 00:21:45,739 --> 00:21:47,044 But... but that was-- 531 00:21:47,088 --> 00:21:48,524 Not that long ago, Liz. 532 00:21:48,568 --> 00:21:50,787 And people will always remember it. 533 00:21:50,831 --> 00:21:52,963 That's the thing about your reputation, 534 00:21:53,007 --> 00:21:54,922 you only have one, and once you lose it, 535 00:21:54,965 --> 00:21:56,619 it's almost impossible to get it back. 536 00:21:59,666 --> 00:22:00,623 I understand. 537 00:22:01,755 --> 00:22:03,278 Question is, does it bother you? 538 00:22:04,323 --> 00:22:07,413 Yeah, of course it bothers me. 539 00:22:07,456 --> 00:22:08,805 And yet he's still here, 540 00:22:08,849 --> 00:22:11,678 a daily reminder of the damage he did to you. 541 00:22:11,721 --> 00:22:14,463 The hospital brought him back, knowing everything. 542 00:22:15,812 --> 00:22:17,727 What could I do at this point? 543 00:22:18,989 --> 00:22:19,990 Find your voice. 544 00:22:23,994 --> 00:22:25,344 Sixteen years. 545 00:22:25,387 --> 00:22:27,128 You're trying to make her hate me. 546 00:22:27,171 --> 00:22:29,522 It's that look on your face, you're always mad, always disappointed. 547 00:22:29,565 --> 00:22:30,827 She knows I'll leave her alone. 548 00:22:30,871 --> 00:22:32,220 Oh, yeah, you leave her alone. 549 00:22:32,263 --> 00:22:33,656 You've left her alone so much that she's pregnant. 550 00:22:33,700 --> 00:22:35,876 Right, of course you blame it all on me. 551 00:22:35,919 --> 00:22:38,487 She is having an adverse reaction to the methotrexate. 552 00:22:38,531 --> 00:22:40,228 She's in renal failure. 553 00:22:40,271 --> 00:22:41,708 Put her on dialysis. 554 00:22:41,751 --> 00:22:43,318 It's not gonna be that simple. 555 00:22:43,362 --> 00:22:46,626 I'm seeing some hemodynamic instability from the pregnancy. 556 00:22:46,669 --> 00:22:48,367 So, what do you want to do? 557 00:22:48,410 --> 00:22:50,847 CRRT and vasopressors. 558 00:22:50,891 --> 00:22:53,807 You're not concerned about cardiovascular collapse? 559 00:22:53,850 --> 00:22:57,550 Yeah, of course I am, but, um, surgery's a higher risk now. 560 00:22:57,593 --> 00:22:59,813 Well, that was exactly my point to begin with. 561 00:22:59,856 --> 00:23:02,032 I will go tell the parents. 562 00:23:02,076 --> 00:23:03,164 Yeah. 563 00:23:06,385 --> 00:23:08,604 Hayley's reacting negatively to the drugs. 564 00:23:08,648 --> 00:23:11,868 So we are gonna have to put her on a new course of treatment. 565 00:23:11,912 --> 00:23:14,175 Okay, is there some decision that needs to be made? 566 00:23:14,218 --> 00:23:16,133 Not anymore. That was this morning. 567 00:23:30,670 --> 00:23:32,411 Oh. 568 00:23:32,454 --> 00:23:33,629 Sonya, thanks for coming in. 569 00:23:33,673 --> 00:23:35,544 I know you were on call last night. 570 00:23:35,588 --> 00:23:38,982 Oh, no. I'm glad I'll have a chance to say goodbye, 571 00:23:39,026 --> 00:23:40,288 and to thank you. 572 00:23:40,331 --> 00:23:41,507 For what? 573 00:23:41,550 --> 00:23:43,465 For mentoring me, 574 00:23:43,509 --> 00:23:45,946 and for even considering me for Chief Resident. 575 00:23:45,989 --> 00:23:47,948 For the record, um... 576 00:23:47,991 --> 00:23:49,689 I understand why you brought your concerns 577 00:23:49,732 --> 00:23:51,691 about my health to Dr. Heller. 578 00:23:51,734 --> 00:23:53,736 You risked a great deal doing that. 579 00:23:53,780 --> 00:23:55,172 Most people would have looked the other way. 580 00:23:55,216 --> 00:23:57,218 Well, I appreciate you saying that. 581 00:23:57,261 --> 00:24:01,614 In any event, I wanted to give you one last chance 582 00:24:01,657 --> 00:24:04,355 to make your case for the coveted post. 583 00:24:07,881 --> 00:24:11,667 Well, I think I'm a very good doctor. 584 00:24:11,711 --> 00:24:14,714 I have compassion for my patients, 585 00:24:14,757 --> 00:24:16,455 I work well with my colleagues, 586 00:24:16,498 --> 00:24:18,587 I learn from my mistakes, 587 00:24:18,631 --> 00:24:21,503 and I think I can be a great teacher. 588 00:24:21,547 --> 00:24:23,418 And in terms of you and Dr. Larsen? 589 00:24:25,202 --> 00:24:27,596 I read the transcript of your interrogation 590 00:24:27,640 --> 00:24:29,772 during that internal review about Dr. Clark. 591 00:24:29,816 --> 00:24:31,252 Yes. 592 00:24:31,295 --> 00:24:33,559 You could have put your foot on Amy's neck that day. 593 00:24:33,602 --> 00:24:36,475 Matter of fact, you lied to protect her. 594 00:24:37,563 --> 00:24:38,868 Let's say I had my reasons. 595 00:24:38,912 --> 00:24:39,956 You respect her. 596 00:24:40,000 --> 00:24:41,741 Everyone does. 597 00:24:41,784 --> 00:24:44,047 And if you were sitting in my chair, who would you choose? 598 00:24:44,091 --> 00:24:47,268 Well, that's kind of a trick question, right? 599 00:24:47,311 --> 00:24:50,227 To build my case, I'd have to disparage her. 600 00:24:50,271 --> 00:24:52,012 Which you fear is dangerous 601 00:24:52,055 --> 00:24:53,230 because of our long relationship? 602 00:24:55,406 --> 00:24:58,540 If I've earned it on my own merits, it'll be mine. 603 00:24:58,584 --> 00:24:59,889 If not, 604 00:24:59,933 --> 00:25:02,718 I'm sure she'd make an excellent Chief Resident, 605 00:25:02,762 --> 00:25:05,286 and you'll make the best decision for the department. 606 00:25:07,810 --> 00:25:11,510 My last patient took so long. How we doing? 607 00:25:11,553 --> 00:25:13,512 I'm good. 608 00:25:13,555 --> 00:25:15,252 You finished it without me. 609 00:25:16,863 --> 00:25:19,343 Can we... launch it now? - 610 00:25:19,387 --> 00:25:22,869 Um, we need to get your breathing under control first. 611 00:25:22,912 --> 00:25:25,045 How long's this been going on for? 612 00:25:25,088 --> 00:25:27,134 Maybe 20 minutes. 613 00:25:27,177 --> 00:25:29,353 Why didn't you call someone? 614 00:25:29,397 --> 00:25:31,791 Got that buzzer there, you know that, right? 615 00:25:31,834 --> 00:25:33,749 I figured they got machines, 616 00:25:33,793 --> 00:25:35,142 they could just see what's going on. 617 00:25:35,185 --> 00:25:37,013 Why don't you hit that button now? 618 00:25:39,494 --> 00:25:41,322 Okay. Take a deep breath for me. 619 00:25:42,453 --> 00:25:43,542 It hurts. 620 00:25:45,282 --> 00:25:46,849 Sharp or dull pain? 621 00:25:46,893 --> 00:25:48,547 I would say sharp. 622 00:25:50,113 --> 00:25:52,333 Okay. Take a really deep breath for me now. 623 00:25:52,376 --> 00:25:53,813 It hurts even more. 624 00:25:53,856 --> 00:25:56,598 Okay. Believe it or not, that's good news. 625 00:25:56,642 --> 00:25:58,687 It means the fluid's around your lungs 626 00:25:58,731 --> 00:26:00,428 and not in your lungs. 627 00:26:00,471 --> 00:26:02,343 Pleural effusion. We need to tap. 628 00:26:04,563 --> 00:26:06,608 Just gonna put a little oxygen mask on you, okay? 629 00:26:10,220 --> 00:26:11,918 It's Cliff, leave a message. 630 00:26:11,961 --> 00:26:13,484 Cliff, it's Gina. 631 00:26:13,528 --> 00:26:15,922 Walter's in distress, and we need your sign-off again. 632 00:26:15,965 --> 00:26:19,142 Call me back, please? Now. 633 00:26:19,186 --> 00:26:20,491 God knows when we'll hear back. 634 00:26:20,535 --> 00:26:21,754 We can't afford to wait. 635 00:26:21,797 --> 00:26:25,453 Get it set up. I'll take the responsibility. 636 00:26:32,808 --> 00:26:34,723 It's my understanding that you were in the running 637 00:26:34,767 --> 00:26:36,856 to become Chief of Internal Medicine at St. Paul's 638 00:26:36,899 --> 00:26:38,074 six years ago. 639 00:26:38,118 --> 00:26:40,381 I was, then had a change of heart. 640 00:26:40,424 --> 00:26:43,297 So, an MBA, then Chief Administrator at Regency Clinic, 641 00:26:43,340 --> 00:26:46,213 two years VP of Clinical Medicine at Grace River. 642 00:26:46,256 --> 00:26:48,258 They were headed for bankruptcy. 643 00:26:48,302 --> 00:26:50,260 He turned that place around. 644 00:26:50,304 --> 00:26:52,088 The thing I'm most proud of 645 00:26:52,132 --> 00:26:53,568 is our patient satisfaction scores. 646 00:26:53,612 --> 00:26:55,265 The open access outpatient system 647 00:26:55,309 --> 00:26:56,789 had a lot to do with that. 648 00:26:56,832 --> 00:26:58,704 Most institutions resist that. 649 00:26:58,747 --> 00:27:00,793 How'd you get it past their board? 650 00:27:00,836 --> 00:27:03,317 Passion and persistence. 651 00:27:03,360 --> 00:27:06,102 And you still kept your hand in clinical practice. 652 00:27:06,146 --> 00:27:07,713 I'm in the clinic at least once a week. 653 00:27:07,756 --> 00:27:09,976 I'm a better administrator 654 00:27:10,019 --> 00:27:12,152 if I stay connected to the medicine and our staff. 655 00:27:12,195 --> 00:27:14,023 Admirable. 656 00:27:14,067 --> 00:27:16,330 But you realize that we're too big a hospital to accommodate that. 657 00:27:16,373 --> 00:27:18,245 I do, and I'll miss it, 658 00:27:18,288 --> 00:27:20,421 but it would be worth it 659 00:27:20,464 --> 00:27:22,466 to have the kind of impact I'm looking for. 660 00:27:22,510 --> 00:27:25,121 Thank you so much for coming in. 661 00:27:25,165 --> 00:27:26,601 Thank you, Dr. Ridley. 662 00:27:33,695 --> 00:27:35,697 Okay, what's wrong with this one? 663 00:27:35,741 --> 00:27:38,047 Nothing. He's great. 664 00:27:38,091 --> 00:27:39,527 Come on, Michael. 665 00:27:39,570 --> 00:27:40,920 This is starting to feel like Goldilocks. 666 00:27:40,963 --> 00:27:42,704 What is it? Spit it out. 667 00:27:42,748 --> 00:27:44,358 You're gonna think I'm crazy. 668 00:27:44,401 --> 00:27:46,882 Crazy is probably the last word 669 00:27:46,926 --> 00:27:48,754 anyone would use to describe you. 670 00:27:48,797 --> 00:27:49,972 I think maybe... 671 00:27:52,366 --> 00:27:55,108 I'm the best person for that chair. 672 00:27:58,720 --> 00:27:59,765 You? 673 00:27:59,808 --> 00:28:01,288 Yes. 674 00:28:03,246 --> 00:28:07,686 So, you saved those two people in the woods, 675 00:28:07,729 --> 00:28:10,906 and got a taste of the action again... 676 00:28:10,950 --> 00:28:13,430 I miss getting my hands dirty. 677 00:28:13,474 --> 00:28:15,911 And the camaraderie with the other doctors, 678 00:28:15,955 --> 00:28:18,218 and everything I went to med school for in the first place. 679 00:28:18,261 --> 00:28:19,610 And, oh, boy, wouldn't it be nice 680 00:28:19,654 --> 00:28:21,961 to get away from Max and those insipid suits. 681 00:28:22,004 --> 00:28:23,049 Definitely. 682 00:28:23,092 --> 00:28:24,746 Plus you'd be even closer to Amy. 683 00:28:24,790 --> 00:28:27,053 That has nothing to do with it. - No? 684 00:28:27,096 --> 00:28:30,709 I love her, but she's not taking me back anytime soon. 685 00:28:30,752 --> 00:28:33,537 So no, that's not a bonus. It's probably a downside. 686 00:28:35,235 --> 00:28:36,932 Okay. 687 00:28:36,976 --> 00:28:39,848 Now, tell me why you think it'd be good for the department. 688 00:28:39,892 --> 00:28:41,937 Well, for starters, I'm an excellent doctor. 689 00:28:41,981 --> 00:28:43,460 Who hasn't practiced in a year. 690 00:28:43,504 --> 00:28:46,202 Ten months. And I've maintained my board certification, 691 00:28:46,246 --> 00:28:47,551 so rust would not be a factor. 692 00:28:47,595 --> 00:28:49,249 And no one who could sit in that seat 693 00:28:49,292 --> 00:28:51,730 would have my administrative experience and leadership skills. 694 00:28:51,773 --> 00:28:53,601 And you left out that you could hit the ground running, 695 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 'cause you know all the players 696 00:28:55,385 --> 00:28:57,474 and help stabilize a department that's had a lot of turbulence. 697 00:28:57,518 --> 00:28:59,302 Well, it sounds like you could support this. 698 00:28:59,346 --> 00:29:01,000 Only one thing. 699 00:29:01,043 --> 00:29:02,479 You started this by saying 700 00:29:02,523 --> 00:29:04,220 you think you could be the best person for the job. 701 00:29:04,264 --> 00:29:06,266 If you're going to walk in Max's office 702 00:29:06,309 --> 00:29:09,008 with my endorsement, 703 00:29:09,051 --> 00:29:10,444 you better know you are. 704 00:29:12,098 --> 00:29:14,796 Okay, Walter. So, Dr. Coleman's gonna stick that needle 705 00:29:14,840 --> 00:29:16,580 into the space between your chest and your lung 706 00:29:16,624 --> 00:29:18,408 to relieve the pressure there. 707 00:29:18,452 --> 00:29:21,368 Now, you should be numb from the medication we gave you, 708 00:29:21,411 --> 00:29:25,154 but if you feel any pressure, or more out of breath, 709 00:29:25,198 --> 00:29:27,461 then you just let us know, all right? 710 00:29:37,253 --> 00:29:38,428 Does it hurt? 711 00:29:38,472 --> 00:29:39,734 No. 712 00:29:39,778 --> 00:29:42,476 Good, that's because you're numb, like I said. 713 00:29:42,519 --> 00:29:44,521 So just try to relax, all right? 714 00:29:56,272 --> 00:29:58,927 Why does it look like milk? Is that okay? 715 00:30:02,278 --> 00:30:05,281 The counselor you sent him with left him alone in the ER, 716 00:30:05,325 --> 00:30:07,022 said he had something else to do. 717 00:30:07,066 --> 00:30:08,719 Well, he thought that the social worker 718 00:30:08,763 --> 00:30:09,851 was gonna be there any minute, 719 00:30:09,895 --> 00:30:11,374 and we have eight kids with the flu. 720 00:30:11,418 --> 00:30:13,115 So he hustled back. 721 00:30:13,159 --> 00:30:14,856 Well, the social worker didn't come, and was never even called. 722 00:30:14,900 --> 00:30:16,510 And I reprimanded him. 723 00:30:16,553 --> 00:30:19,165 But he's got a GED and he's getting paid 12 bucks an hour. 724 00:30:19,208 --> 00:30:20,949 And you know what? I'm lucky to have him. 725 00:30:20,993 --> 00:30:23,038 He's one of the best people on my staff. 726 00:30:23,082 --> 00:30:26,302 I just looked at his medical file, going all the way back. 727 00:30:26,346 --> 00:30:27,869 Delayed decisions on his care 728 00:30:27,913 --> 00:30:29,958 have been hurting him a long time. 729 00:30:30,002 --> 00:30:31,830 You don't have to tell me the system's broken. 730 00:30:33,266 --> 00:30:35,094 He seems like such a great kid. 731 00:30:35,137 --> 00:30:36,704 Oh, he's exceptional. 732 00:30:36,747 --> 00:30:41,056 I mean, we had his IQ tested, he was over 130. 733 00:30:41,100 --> 00:30:43,842 Kind, never complains. 734 00:30:43,885 --> 00:30:46,235 So much to give to the world. 735 00:30:46,279 --> 00:30:48,324 And he's falling through the cracks. 736 00:30:54,983 --> 00:30:56,942 Vitals are stable. 737 00:30:56,985 --> 00:30:59,161 Looks like this is starting to work. 738 00:30:59,205 --> 00:31:00,728 Starting? 739 00:31:00,771 --> 00:31:03,296 It'll be a couple more hours until we've cleared the toxins 740 00:31:03,339 --> 00:31:04,950 and we can see for sure 741 00:31:04,993 --> 00:31:06,647 that your kidney function's normalizing. 742 00:31:06,690 --> 00:31:07,953 And what if it's not? 743 00:31:07,996 --> 00:31:09,389 Then we'll figure it out. 744 00:31:09,432 --> 00:31:13,784 Obviously, this isn't how any of us wanted it, 745 00:31:15,351 --> 00:31:17,919 and I know you've had a very difficult day. 746 00:31:17,963 --> 00:31:20,226 Probably should have told my mom from the beginning. 747 00:31:21,662 --> 00:31:23,229 You know, 748 00:31:23,272 --> 00:31:26,275 my daughter was closer to her father for a long time. 749 00:31:26,319 --> 00:31:28,538 And I brought that on myself. 750 00:31:28,582 --> 00:31:31,498 But the thing that I am grateful for 751 00:31:31,541 --> 00:31:34,544 is that she... she let me know why, 752 00:31:34,588 --> 00:31:36,329 and she gave me a chance to fix it. 753 00:31:36,372 --> 00:31:38,331 You don't know my mother. 754 00:31:38,374 --> 00:31:42,161 No, but hospitals have a way of humbling people. 755 00:31:42,204 --> 00:31:44,467 And I'm pretty sure 756 00:31:44,511 --> 00:31:47,035 your message to her was loud and clear. 757 00:31:47,079 --> 00:31:49,516 So maybe this is a place to start. 758 00:31:53,694 --> 00:31:57,263 I don't know how it all got to this. 759 00:31:57,306 --> 00:32:00,919 I think that winning became the most important thing. 760 00:32:00,962 --> 00:32:02,572 Instead of what was best for Hayley. 761 00:32:04,052 --> 00:32:06,533 - It's not as simple as that. - Come on, man. 762 00:32:06,576 --> 00:32:08,361 You gonna tell me a part of you wasn't feeling pretty good 763 00:32:08,404 --> 00:32:10,015 about being the chosen parent today. 764 00:32:10,058 --> 00:32:11,799 Look, I get it, I'm a divorced dad. 765 00:32:11,842 --> 00:32:12,931 I know how things can be. 766 00:32:12,974 --> 00:32:14,149 Then why didn't you push? 767 00:32:14,193 --> 00:32:15,455 The way Dr. Larsen did? 768 00:32:16,760 --> 00:32:18,414 I mean, I wouldn't want some doctor 769 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 who barely knows my daughter doing that. 770 00:32:20,068 --> 00:32:23,028 But listen, I do think, that for Hayley's sake, 771 00:32:23,071 --> 00:32:26,031 you gotta try and repair things with your ex. 772 00:32:26,074 --> 00:32:27,597 Look, man. 773 00:32:27,641 --> 00:32:31,210 You're gonna have birthdays, and graduations, and weddings, 774 00:32:31,253 --> 00:32:33,516 hopefully some grandkids, 775 00:32:33,560 --> 00:32:35,779 and you're gonna need to co-exist. 776 00:32:35,823 --> 00:32:39,522 Maybe even find a way to share some of the joy. 777 00:32:39,566 --> 00:32:42,612 Hey, did I miss something? I was in the restroom. 778 00:32:42,656 --> 00:32:44,397 She is turning a corner. 779 00:32:45,920 --> 00:32:48,053 But she's still gonna need a lot of support. 780 00:32:49,315 --> 00:32:50,272 Thank you. 781 00:33:05,809 --> 00:33:07,681 I've been offered the CMO job. 782 00:33:07,724 --> 00:33:09,248 - Here? - Yes. 783 00:33:09,291 --> 00:33:10,510 I work here. 784 00:33:10,553 --> 00:33:11,946 This... this is mine. 785 00:33:11,990 --> 00:33:15,080 They pursued me, and this is a huge opportunity. 786 00:33:15,123 --> 00:33:17,299 There are a hundred other jobs, Michael. 787 00:33:17,343 --> 00:33:18,779 Not in Minneapolis. 788 00:33:18,822 --> 00:33:21,869 Only other openings at this level are in St. Louis, 789 00:33:21,912 --> 00:33:23,305 New York and Rhode Island. 790 00:33:23,349 --> 00:33:25,307 And I'm not missing Katie's senior year, 791 00:33:25,351 --> 00:33:26,743 or moving her to one of those places. 792 00:33:26,787 --> 00:33:28,789 What about the conflict of interest? 793 00:33:28,832 --> 00:33:31,009 There is no conflict of interest. 794 00:33:31,052 --> 00:33:32,358 I'm gonna be your boss. 795 00:33:36,405 --> 00:33:38,451 Ready to crown a winner? 796 00:33:40,714 --> 00:33:42,716 The candidates are all impressive. 797 00:33:42,759 --> 00:33:45,284 Um, speaking with them 798 00:33:45,327 --> 00:33:47,590 solidified my opinion of what, 799 00:33:47,634 --> 00:33:50,028 and who, is needed. 800 00:33:50,071 --> 00:33:51,855 Okay. 801 00:33:51,899 --> 00:33:54,336 I know how much you want to replace me. 802 00:33:54,380 --> 00:33:56,947 But I have three years left on my contract, 803 00:33:56,991 --> 00:34:00,908 so let me run Internal Medicine. 804 00:34:02,518 --> 00:34:04,085 Are you kidding me? 805 00:34:04,129 --> 00:34:05,913 You get to fill my position 806 00:34:05,956 --> 00:34:07,480 with someone who's more of a yes man, 807 00:34:07,523 --> 00:34:09,047 I think that's what you want. 808 00:34:09,090 --> 00:34:10,744 And you're willing to take the pay cut? 809 00:34:10,787 --> 00:34:12,702 Money's not the primary factor for me. 810 00:34:12,746 --> 00:34:14,443 But I do need Joan's contract terms. 811 00:34:14,487 --> 00:34:16,967 Ah, the ones you gave away to someone 812 00:34:17,011 --> 00:34:18,926 who should never have had the job. 813 00:34:18,969 --> 00:34:20,362 I've been here long enough 814 00:34:20,406 --> 00:34:22,060 to know where a lot of bodies are buried. 815 00:34:22,103 --> 00:34:24,410 I have a similar map. 816 00:34:24,453 --> 00:34:26,281 Let's go to our separate corners. 817 00:34:26,325 --> 00:34:29,371 You raise money and worry about the hospital's image, 818 00:34:29,415 --> 00:34:31,634 I'll go save patients 819 00:34:31,678 --> 00:34:33,071 and train great doctors 820 00:34:33,114 --> 00:34:34,594 in a culture people can believe in. 821 00:34:34,637 --> 00:34:35,856 Back to your roots, huh? 822 00:34:37,423 --> 00:34:38,685 I guess you could say that. 823 00:34:56,006 --> 00:34:58,835 I know you have some pretty strong feelings about me. 824 00:34:58,879 --> 00:35:00,315 I just wanted to tell you 825 00:35:00,359 --> 00:35:02,535 how much I've always respected you. 826 00:35:02,578 --> 00:35:04,928 And I'm very sorry you're leaving, 827 00:35:04,972 --> 00:35:06,843 especially under these circumstances. 828 00:35:07,975 --> 00:35:09,150 You're right. 829 00:35:09,194 --> 00:35:10,934 I do have strong feelings about you. 830 00:35:24,600 --> 00:35:26,689 I need you to say 831 00:35:26,733 --> 00:35:31,781 Dr. Larsen prescribed the wrong medication. 832 00:35:40,790 --> 00:35:42,444 Am I okay? 833 00:35:42,488 --> 00:35:45,273 You're stabilized, but we still need to do a few more tests. 834 00:35:45,317 --> 00:35:47,362 So I'm not gonna make it to the science fair? 835 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 I really wanted to bring my rocket. 836 00:35:50,583 --> 00:35:52,280 I'm really sorry, Walter. 837 00:35:52,324 --> 00:35:55,283 But you're gonna need at least a few days to recover. 838 00:35:56,589 --> 00:35:58,678 But I really need to get there. 839 00:35:58,721 --> 00:36:00,288 I know you feel like you do. 840 00:36:00,332 --> 00:36:02,725 But there will be other chances. 841 00:36:02,769 --> 00:36:05,424 And Mrs. Thompson came by 842 00:36:05,467 --> 00:36:07,426 and left some of your clothes for you. 843 00:36:07,469 --> 00:36:11,343 Wanted you to know how much everyone misses you. 844 00:36:13,127 --> 00:36:16,478 I know you had to make the decision about my treatment. 845 00:36:16,522 --> 00:36:18,654 'Cause you couldn't find anyone else to do it. 846 00:36:18,698 --> 00:36:20,961 That's okay, I'm a doctor. 847 00:36:21,004 --> 00:36:23,442 But you could've gotten in trouble. Right? 848 00:36:23,485 --> 00:36:26,271 Well, I wasn't gonna let you suffer anymore. 849 00:36:28,882 --> 00:36:30,710 So what happens next time? 850 00:36:30,753 --> 00:36:32,364 If I don't get as nice a doctor? 851 00:36:33,452 --> 00:36:35,018 I don't know, Walter. 852 00:36:35,062 --> 00:36:37,107 But we'll figure it out. 853 00:36:37,151 --> 00:36:38,718 Okay? 854 00:36:49,511 --> 00:36:51,513 I'm glad to see they're in a better place. 855 00:36:53,298 --> 00:36:55,082 I didn't like how that went today. 856 00:36:56,823 --> 00:36:59,086 Yeah. Yeah, no, me neither. 857 00:37:00,522 --> 00:37:03,177 We both said things. 858 00:37:03,221 --> 00:37:07,007 You've been different since you came back from Chicago. 859 00:37:07,050 --> 00:37:09,879 You've changed since this whole thing with Rachel. 860 00:37:11,490 --> 00:37:13,100 Seriously? 861 00:37:13,143 --> 00:37:14,667 Are you saying you haven't? 862 00:37:15,972 --> 00:37:17,235 I think when you need time 863 00:37:17,278 --> 00:37:18,540 to work out things with Michael, 864 00:37:18,584 --> 00:37:19,846 I just, I accept it. 865 00:37:19,889 --> 00:37:21,108 But when the shoe's on the other foot-- 866 00:37:21,151 --> 00:37:22,414 When the shoe's on the other foot, 867 00:37:22,457 --> 00:37:23,763 you have a hard time telling me the truth. 868 00:37:25,243 --> 00:37:27,462 And then you expect me to accept that. 869 00:37:33,076 --> 00:37:34,687 I think we might need some space tonight. 870 00:37:34,730 --> 00:37:37,124 Yeah. We do. 871 00:37:49,876 --> 00:37:53,619 So you're really going for the suspense thing, huh? 872 00:37:53,662 --> 00:37:56,274 First order of business is my successor. 873 00:37:56,317 --> 00:37:57,449 You found someone already? 874 00:37:57,492 --> 00:37:58,711 It's going to be Michael. 875 00:38:00,843 --> 00:38:05,587 I know the whole thing in the woods really galvanized him, 876 00:38:05,631 --> 00:38:07,676 but I wasn't expecting this. 877 00:38:07,720 --> 00:38:09,112 It's a lot more than the woods, 878 00:38:09,156 --> 00:38:11,637 and I think it'll be stabilizing for the department. 879 00:38:12,986 --> 00:38:14,379 Yeah. 880 00:38:14,422 --> 00:38:15,858 Yeah, he's amazing. 881 00:38:15,902 --> 00:38:18,513 I mean, when I... when I came out of my accident, 882 00:38:18,557 --> 00:38:20,428 I was surprised 883 00:38:20,472 --> 00:38:22,474 that he'd given it up in the first place. 884 00:38:22,517 --> 00:38:24,258 He rediscovered his calling. 885 00:38:24,302 --> 00:38:26,956 Okay, well, maybe it'll be fun 886 00:38:27,000 --> 00:38:29,350 having two chiefs in the family. 887 00:38:29,394 --> 00:38:31,309 Uh, I wouldn't... 888 00:38:31,352 --> 00:38:34,050 wouldn't jump the gun there, kiddo. 889 00:38:34,094 --> 00:38:36,052 - What are you talking about? - I'm... 890 00:38:37,619 --> 00:38:40,840 I'm concerned that you grabbed for the Chief Residency 891 00:38:40,883 --> 00:38:42,276 because you hate being an intern 892 00:38:42,320 --> 00:38:43,886 and it's the next highest rung on the ladder. 893 00:38:43,930 --> 00:38:47,325 So, you'd give it to somebody not as good as me? 894 00:38:47,368 --> 00:38:48,848 No, I'd give it to someone 895 00:38:48,891 --> 00:38:50,937 who understands the immensity of the responsibility. 896 00:38:50,980 --> 00:38:53,722 I understand the responsibility, Joan. 897 00:38:53,766 --> 00:38:56,725 So you want to teach, and mentor, and train, 898 00:38:56,769 --> 00:39:00,294 and tolerate people of inferior intelligence and acumen? 899 00:39:00,338 --> 00:39:02,122 I don't think of them that way. 900 00:39:02,165 --> 00:39:03,166 No? 901 00:39:08,258 --> 00:39:10,391 I think you might actually be good at it. 902 00:39:10,435 --> 00:39:14,003 I saw glimpses of it with TJ and Hannah from time to time, 903 00:39:14,047 --> 00:39:16,136 but it can't just be people you're fond of. 904 00:39:16,179 --> 00:39:18,660 Oh, I wasn't that fond of Hannah. 905 00:39:18,704 --> 00:39:20,532 Don't be clever, Amy. 906 00:39:22,272 --> 00:39:25,754 This is an inflection point, so I need you to hear me. 907 00:39:25,798 --> 00:39:28,061 You've been focused on what you think you need, 908 00:39:28,104 --> 00:39:30,672 whether it's Michael or Jake, or being a good doctor, 909 00:39:30,716 --> 00:39:31,891 or finding your memories. 910 00:39:31,934 --> 00:39:33,371 I got news for you, 911 00:39:33,414 --> 00:39:35,895 most people are a complete mystery to themselves, 912 00:39:35,938 --> 00:39:37,462 even when they have all their memories. 913 00:39:43,903 --> 00:39:45,295 Why did you become a doctor? 914 00:39:45,339 --> 00:39:47,341 To help people. 915 00:39:47,385 --> 00:39:48,647 Of course. 916 00:39:48,690 --> 00:39:50,953 But also... 917 00:39:50,997 --> 00:39:54,174 also to validate your sense of worth in the world, 918 00:39:54,217 --> 00:39:57,612 and I know how those two things can get tangled up. 919 00:39:57,656 --> 00:40:00,180 I just did that to myself, 920 00:40:00,223 --> 00:40:02,269 so, know I say this with humility. 921 00:40:02,312 --> 00:40:05,446 It is time for you to put your own needs to the side, 922 00:40:05,490 --> 00:40:07,317 to use your greatness, 923 00:40:07,361 --> 00:40:09,145 to pull the greatness out of others, 924 00:40:09,189 --> 00:40:10,799 including Sonya. 925 00:40:10,843 --> 00:40:13,715 I don't understand. 926 00:40:13,759 --> 00:40:19,591 I... I looked back at the hiring notes on her, 927 00:40:19,634 --> 00:40:23,333 and you were the one that fought for her. 928 00:40:23,377 --> 00:40:25,727 You said she has grit and resilience, 929 00:40:25,771 --> 00:40:26,989 and she got back up 930 00:40:27,033 --> 00:40:28,426 every time you knocked her down. 931 00:40:28,469 --> 00:40:30,558 Now, that's the kind of gal 932 00:40:30,602 --> 00:40:32,734 I want leading the next generation. 933 00:40:32,778 --> 00:40:35,041 - Great. - And apparently, you did too. 934 00:40:35,084 --> 00:40:38,523 How am I supposed to teach her if I'm two rungs below her? 935 00:40:38,566 --> 00:40:40,394 You won't be, 'cause you'll be doing it together. 936 00:40:40,438 --> 00:40:41,743 Co-chiefs? 937 00:40:41,787 --> 00:40:43,745 It'll make you better. 938 00:40:43,789 --> 00:40:45,486 In all the ways that really matter. 939 00:40:45,530 --> 00:40:47,532 Because the question is, 940 00:40:47,575 --> 00:40:50,796 what are you going to do with the rest of your life? 941 00:40:50,839 --> 00:40:53,146 Self-development? Self-fulfilment? 942 00:40:53,189 --> 00:40:55,104 Or service to others? 943 00:40:58,499 --> 00:41:00,327 But I won't push it forward 944 00:41:00,370 --> 00:41:03,112 unless you tell me you can see the wisdom in it. 945 00:41:04,418 --> 00:41:05,941 And I gotta believe you. 946 00:41:14,384 --> 00:41:15,516 Come here. 947 00:41:19,520 --> 00:41:21,696 I'm gonna miss you so much. 948 00:41:31,271 --> 00:41:32,272 Well? 949 00:41:34,622 --> 00:41:36,189 We're sharing it. 950 00:41:37,973 --> 00:41:39,453 Didn't see that coming. 951 00:41:39,497 --> 00:41:41,150 Neither did I. 952 00:41:41,194 --> 00:41:42,674 Did you guys kiss and make up? 953 00:41:42,717 --> 00:41:46,982 We texted, very polite. 954 00:41:47,026 --> 00:41:48,593 I guess we'll just see what tomorrow brings. 955 00:41:48,636 --> 00:41:51,770 Well, two of my favorite people. 956 00:41:53,206 --> 00:41:54,686 Let's go celebrate you. 957 00:41:54,729 --> 00:41:56,644 We are celebrating both of us, 958 00:41:56,688 --> 00:41:58,951 because I am taking you dancing. 959 00:41:58,994 --> 00:42:01,127 Dancing? What about your cane? 960 00:42:01,170 --> 00:42:02,389 What cane? 961 00:42:03,651 --> 00:42:05,174 What ca-- 962 00:42:05,218 --> 00:42:06,436 What cane? 963 00:42:06,480 --> 00:42:07,960 - What cane? - What cane? 964 00:42:08,003 --> 00:42:09,570 What cane? 965 00:42:09,614 --> 00:42:11,616 - My goodness. Okay. - Yeah, it's gonna be fun. 966 00:42:18,187 --> 00:42:19,537 Ah. 967 00:42:20,712 --> 00:42:24,454 All the I's dotted, and the T's are crossed. 968 00:42:24,498 --> 00:42:26,544 I'm really glad I gave you the farm on your deal. 969 00:42:26,587 --> 00:42:28,720 I played you like a fiddle. 970 00:42:28,763 --> 00:42:30,417 How'd Amy take her news? 971 00:42:31,853 --> 00:42:34,073 She saw the merits of my idea. 972 00:42:35,422 --> 00:42:37,511 It'll be your job to keep her honest. 973 00:42:37,555 --> 00:42:40,079 - How'd she feel about that? - You? 974 00:42:40,122 --> 00:42:41,646 You, she loves. 975 00:42:48,914 --> 00:42:51,220 There's the chair. Try it. 976 00:42:53,440 --> 00:42:54,615 It's still yours. 977 00:42:56,661 --> 00:42:57,879 I'll sit tomorrow. 978 00:43:01,491 --> 00:43:02,971 To whatever comes next. 68929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.