All language subtitles for Devil.Winds.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Thanks, sweetheart.
2
00:00:28,480 --> 00:00:29,540
Ready to start digging?
3
00:00:31,380 --> 00:00:32,379
I guess so.
4
00:00:32,920 --> 00:00:37,240
How can we plant sunflowers in the
spring and sunflowers in the fall?
5
00:00:38,240 --> 00:00:39,760
Well, it's just nature's way.
6
00:00:40,080 --> 00:00:44,400
For example, the almanac says that we
should plant roses in the spring and
7
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
tulips in the fall. And the almanac is
never wrong.
8
00:00:47,740 --> 00:00:50,400
Dad says the almanac is nothing but make
-believe.
9
00:00:51,700 --> 00:00:54,260
Hmm. Don't believe everything your
father says.
10
00:00:55,660 --> 00:00:57,960
Does that mean I don't have to listen to
him anymore?
11
00:00:59,700 --> 00:01:03,560
No, no. It just means that he knows a
little bit more about baseball and
12
00:01:03,560 --> 00:01:05,920
football than he does about tulips.
13
00:01:06,120 --> 00:01:08,560
And weather. He knows a lot about
weather. Oh, yeah.
14
00:01:09,020 --> 00:01:11,780
He knows about weather. I've seen a lot
of weather.
15
00:01:12,040 --> 00:01:13,360
Some nasty stuff.
16
00:01:14,580 --> 00:01:16,000
The supercell is big.
17
00:01:16,280 --> 00:01:17,280
Really big.
18
00:01:19,060 --> 00:01:21,540
Wind shear's got to be close to 180
degrees.
19
00:01:23,770 --> 00:01:25,350
Man, this is ugly.
20
00:01:28,510 --> 00:01:29,510
Wind's picking up.
21
00:01:32,390 --> 00:01:35,190
Flashes are increasing in frequency, and
we got tight circulation.
22
00:01:35,790 --> 00:01:37,430
Gonna be go time. We calling it in?
23
00:01:38,550 --> 00:01:39,550
Call it in!
24
00:01:41,770 --> 00:01:42,770
Headed book.
25
00:01:44,310 --> 00:01:45,310
Go ahead, book.
26
00:01:51,530 --> 00:01:53,890
Hey, uh, Lincoln looks pretty bad over
there. What do you got?
27
00:01:54,210 --> 00:01:57,130
Yeah, Jensen's confirming high
probability of vortex formation.
28
00:01:59,330 --> 00:02:00,770
How long? How long?
29
00:02:01,250 --> 00:02:02,450
Any minute. Any minute.
30
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
Tell him to issue a warning.
31
00:02:04,510 --> 00:02:05,530
Issue a warning, Lincoln.
32
00:02:12,170 --> 00:02:13,149
So, what's up?
33
00:02:13,150 --> 00:02:14,150
Oh, we're gonna issue a warning.
34
00:02:14,370 --> 00:02:15,510
Jensen and Booker called it in.
35
00:02:15,790 --> 00:02:16,790
Offer confirmed visual?
36
00:02:19,490 --> 00:02:20,930
Guys, you know the rules.
37
00:02:21,530 --> 00:02:23,410
We don't issue warnings unless we have
visual confirmation.
38
00:02:24,430 --> 00:02:27,590
This is the Weather Service, for Pete's
sakes. We're not a psychic shop.
39
00:02:37,570 --> 00:02:38,570
Right here.
40
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Come with Mom.
41
00:03:09,070 --> 00:03:11,270
Mom, what is it? What's wrong?
42
00:03:15,070 --> 00:03:16,250
Mom, that's a rat!
43
00:03:16,510 --> 00:03:18,730
Then hold on to the chair. I'll hold on
tight.
44
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
Mom, it's me!
45
00:03:21,070 --> 00:03:22,070
We can't go.
46
00:03:22,110 --> 00:03:23,350
Go to the shelter, okay?
47
00:03:48,300 --> 00:03:49,300
Not funneling here.
48
00:03:49,700 --> 00:03:50,700
It's on the move.
49
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
Yeah, but where?
50
00:04:01,640 --> 00:04:05,600
Where is
51
00:04:05,600 --> 00:04:12,560
she going?
52
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
I don't know.
53
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
She had his book.
54
00:04:19,399 --> 00:04:21,240
We just got a call that's a visual
confirmation.
55
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
Tornado touchdown.
56
00:04:24,320 --> 00:04:26,020
Where? Tyler County.
57
00:04:28,300 --> 00:04:29,300
Gotta go now.
58
00:05:31,760 --> 00:05:34,920
It looks like a probable F5. Been down
for 10 minutes, maybe more.
59
00:05:35,220 --> 00:05:36,220
What if it's 20?
60
00:05:36,840 --> 00:05:38,200
Calls have been sketchy. It's hard to
say.
61
00:05:38,620 --> 00:05:40,140
We could be tracking multiple twisters.
62
00:05:40,540 --> 00:05:41,880
How long ago did the warning go on?
63
00:05:43,980 --> 00:05:45,220
Three minutes after touchdown.
64
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
Three minutes after?
65
00:05:47,820 --> 00:05:48,820
Pete.
66
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
Hitting Tyler.
67
00:06:57,840 --> 00:07:01,760
of deadly twisters bore down on the
Midwest today, leaving a path of
68
00:07:01,760 --> 00:07:05,220
and grief in their wake. Fierce
tornadoes ripped through the heartland,
69
00:07:05,220 --> 00:07:06,300
power lines down.
70
00:07:06,580 --> 00:07:10,000
Hospitals flooded with injured and dead,
and thousands of homes destroyed.
71
00:07:12,260 --> 00:07:16,180
Disaster areas were declared in at least
three counties, and the National Guard
72
00:07:16,180 --> 00:07:19,680
was on the scene. Federal Emergency
Management Agency officials were on
73
00:07:19,680 --> 00:07:22,980
way to Oklahoma in the aftermath of the
storm. And the president was being
74
00:07:22,980 --> 00:07:25,900
briefed on the damage to the state,
according to White House officials.
75
00:07:27,640 --> 00:07:31,240
Emergency crews worked through the night
trying to free trapped victims from the
76
00:07:31,240 --> 00:07:34,060
massive amounts of debris left in the
wake of today's crash.
77
00:07:34,300 --> 00:07:38,180
Officials won't give word on the death
toll yet, but it's safe to say that this
78
00:07:38,180 --> 00:07:42,440
could easily be the worst devastation
ever wrought by nature's devil winds.
79
00:07:43,160 --> 00:07:46,900
After a second straight day of disaster
recovery, eyewitness accounts are
80
00:07:46,900 --> 00:07:47,900
starting to come in.
81
00:07:48,120 --> 00:07:50,320
I saw big black clouds at the Tyler
residence.
82
00:07:50,640 --> 00:07:54,200
I started seeing everything flying
around. I got into the bathtub and put a
83
00:07:54,200 --> 00:07:57,720
hamper over my head so glass wouldn't
fly into my eyes. And within a minute,
84
00:07:57,720 --> 00:07:58,840
was whipped in straight out.
85
00:07:59,180 --> 00:08:03,180
And while this lucky resident is glad to
be alive, many other victims of the
86
00:08:03,180 --> 00:08:04,840
disaster were not as fortunate.
87
00:08:07,460 --> 00:08:13,220
With the death toll now at 134, local
emergency crews pray the number doesn't
88
00:08:13,220 --> 00:08:16,780
rise any further. But the real question
for Tyler residents... It's how can they
89
00:08:16,780 --> 00:08:20,000
get back to their normal lives after so
much has been taken away.
90
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
Whatever happened this spring?
91
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
It's cold.
92
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
It's cold, no?
93
00:08:40,940 --> 00:08:41,940
Hello, Pete?
94
00:08:46,670 --> 00:08:50,810
You know, sometimes I feel it's like
talking to a brick wall with you.
95
00:08:52,850 --> 00:08:54,930
I'm sorry, Lou. We'll arrange this
somewhere else.
96
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
What were you saying?
97
00:08:56,870 --> 00:08:58,170
I was having a conversation.
98
00:08:58,750 --> 00:09:00,270
I said, it's cold.
99
00:09:01,710 --> 00:09:02,710
Now you answer.
100
00:09:05,030 --> 00:09:08,190
A low -pressure front coming down from
Canada connecting with the jet stream.
101
00:09:10,350 --> 00:09:12,390
It's unusual for this time of year, but
it's not hard enough.
102
00:09:14,090 --> 00:09:15,090
That's a conversation?
103
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
That's a weather report.
104
00:09:17,920 --> 00:09:19,100
Let me ask you something.
105
00:09:20,040 --> 00:09:23,380
If I said I was hungry, would you give
me the chemical makeup of a
106
00:09:24,500 --> 00:09:26,920
Well, what do you want from me, Lou?
Weather's something I know about, you
107
00:09:28,680 --> 00:09:30,680
All right, I'm gonna get a cup of
coffee. You want anything?
108
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
Yes, please.
109
00:10:00,140 --> 00:10:05,800
Next lane, 117, if you pick up a 459
suspect that is southbound, um, Grand,
110
00:10:05,800 --> 00:10:06,960
passing 1600 block.
111
00:10:19,240 --> 00:10:21,980
Send the black and white to pick up
Lewis, corner of Grand and L.
112
00:10:44,080 --> 00:10:44,839
What's the technology?
113
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
Sound on Broadway.
114
00:11:54,490 --> 00:11:55,490
Okay, yeah.
115
00:11:57,030 --> 00:11:58,350
Come back slowly toward me.
116
00:12:01,350 --> 00:12:02,350
Coming.
117
00:12:02,650 --> 00:12:03,650
Coming.
118
00:12:03,910 --> 00:12:05,290
All right. All right, slowly.
119
00:12:06,970 --> 00:12:09,850
You got any weapons on you? No, no, no.
How come I don't believe you?
120
00:12:11,770 --> 00:12:12,770
Okay, okay.
121
00:12:46,969 --> 00:12:49,950
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
122
00:12:50,390 --> 00:12:53,610
If you need an attorney, one will be
appointed to you. Do you understand what
123
00:12:53,610 --> 00:12:54,469
I'm saying?
124
00:12:54,470 --> 00:12:55,630
Huh? Hey.
125
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
What are you thinking, Eric?
126
00:13:02,970 --> 00:13:05,650
Fight, fight, fight. All the time you
gotta fight.
127
00:13:06,010 --> 00:13:07,410
Seemed like a good idea at the time.
128
00:13:09,390 --> 00:13:10,390
Why'd you leave me?
129
00:13:11,110 --> 00:13:12,530
You came barreling past me, Lou.
130
00:13:12,850 --> 00:13:13,850
I didn't have a choice.
131
00:13:14,430 --> 00:13:15,970
Oh, I thought it was something I said.
132
00:13:17,290 --> 00:13:18,970
You never stop talking.
133
00:13:20,530 --> 00:13:26,090
I hate it. I hate it when I miss a good
chase all day long. It's as boring as
134
00:13:26,090 --> 00:13:30,110
lawn bowling. And then I get a good
chance at some blood pumping action.
135
00:13:30,390 --> 00:13:31,390
Blood pumping?
136
00:13:32,050 --> 00:13:33,050
Blood pumping.
137
00:13:33,570 --> 00:13:34,710
And what does that teach you?
138
00:13:35,410 --> 00:13:36,990
Next time we hit a drive -thru.
139
00:13:37,770 --> 00:13:38,770
Powerful lesson indeed.
140
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
Yeah,
141
00:14:23,520 --> 00:14:25,300
Peter, this is Mike at the service
department.
142
00:14:25,820 --> 00:14:29,720
You're okay on the front, but you're
gonna need rear brakes and rotors, so
143
00:14:29,720 --> 00:14:30,940
get you a quote as quick as I can.
144
00:14:31,520 --> 00:14:33,260
Yeah, Peter, it's Mike again.
145
00:14:33,820 --> 00:14:36,900
You're looking at $549 for the rears.
146
00:14:37,100 --> 00:14:38,300
I'm done changing the...
147
00:15:14,130 --> 00:15:15,270
Hey, Gundy, it's Jensen.
148
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
Is the captain around?
149
00:15:17,090 --> 00:15:18,090
He's gone for the day.
150
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
You need me to page him?
151
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
No, no, no.
152
00:15:21,590 --> 00:15:23,810
You know all the vacation time he's been
telling me to take?
153
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
Yeah?
154
00:15:25,670 --> 00:15:26,670
I'm taking it.
155
00:15:27,750 --> 00:15:28,750
Thanks.
156
00:16:10,090 --> 00:16:11,090
Anybody home?
157
00:16:36,680 --> 00:16:39,720
So you think you can just come waltzing
in here like you own the place?
158
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
What was that for?
159
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
For forgetting your mother -in -law's
birthday.
160
00:16:44,240 --> 00:16:45,920
When was it? Last Tuesday.
161
00:16:46,560 --> 00:16:47,459
You know what?
162
00:16:47,460 --> 00:16:51,240
I didn't forget. Oh, maybe better if you
did. Who wants to be reminded they're
163
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
getting old anyway?
164
00:16:53,260 --> 00:16:54,260
Go on, open it up.
165
00:16:55,760 --> 00:16:57,920
No, I'm going to open it by myself.
166
00:16:58,340 --> 00:17:01,140
I know you, Peter Jensen. You probably
make me cry.
167
00:17:03,040 --> 00:17:03,959
Welcome back.
168
00:17:03,960 --> 00:17:05,900
I was just afraid I wouldn't be able to
get the time off.
169
00:17:06,250 --> 00:17:07,250
Well, I'm glad you did.
170
00:17:07,329 --> 00:17:09,950
You're staying here with us? No, I got a
room at the motel.
171
00:17:10,150 --> 00:17:12,030
Nonsense. I don't want to crowd you
girls.
172
00:17:12,510 --> 00:17:14,410
Carol will be surprised that you're
here.
173
00:17:14,829 --> 00:17:16,069
You didn't tell her I was coming?
174
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
She's in Tulsa.
175
00:17:18,970 --> 00:17:19,970
What is she doing there?
176
00:17:20,310 --> 00:17:24,310
She's attending some sort of biochemical
conference with one of her colleagues
177
00:17:24,310 --> 00:17:25,670
from the EDAC.
178
00:17:26,050 --> 00:17:27,050
She'll be back tomorrow.
179
00:17:28,290 --> 00:17:29,290
The EDAC?
180
00:17:29,810 --> 00:17:33,470
Environmental Disease and Control, where
she's been interning for the past six
181
00:17:33,470 --> 00:17:36,000
months. If you paid more attention,
you'd know that.
182
00:17:36,260 --> 00:17:37,259
She didn't tell me.
183
00:17:37,260 --> 00:17:38,260
Did you ask?
184
00:17:39,060 --> 00:17:40,060
No.
185
00:17:40,400 --> 00:17:43,380
Well, if you're hungry, there's some
fried chicken in the fridge.
186
00:17:43,800 --> 00:17:45,640
Why don't you let me take you out for a
nice dinner?
187
00:17:46,020 --> 00:17:48,160
I'd love to. I can't. Not tonight.
188
00:17:48,460 --> 00:17:49,820
I've got my Mahjong game.
189
00:17:50,680 --> 00:17:54,020
Come back tomorrow around 7, and I'll
whip you up some spatula.
190
00:17:55,440 --> 00:17:58,120
Have a good time.
191
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
Simple geometry.
192
00:18:17,140 --> 00:18:18,420
Plot the angle of deflection.
193
00:18:18,960 --> 00:18:20,220
Works almost every time.
194
00:18:21,260 --> 00:18:22,740
Only Buck says he can't do that again.
195
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
Well,
196
00:18:26,720 --> 00:18:30,560
well. Look who the cat dragged in.
Thought I might find you here. Pete, how
197
00:18:30,560 --> 00:18:31,379
heck are you?
198
00:18:31,380 --> 00:18:32,380
Pretty good, thanks.
199
00:18:33,080 --> 00:18:34,420
Let me buy you a beer.
200
00:18:34,860 --> 00:18:36,140
With my money. How generous.
201
00:18:39,060 --> 00:18:40,060
When did you get his town?
202
00:18:40,300 --> 00:18:41,079
This afternoon.
203
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
What's the occasion?
204
00:18:42,760 --> 00:18:43,760
Kara's graduation.
205
00:18:44,180 --> 00:18:45,180
No.
206
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
I can't believe it.
207
00:18:47,260 --> 00:18:51,060
Just like yesterday, she was learning to
walk. Now she's graduating college and
208
00:18:51,060 --> 00:18:52,300
working at the EDA. Thanks.
209
00:18:52,780 --> 00:18:53,780
Wow.
210
00:18:53,940 --> 00:18:56,320
Guess she got her mother's brains as
well as her good luck.
211
00:18:57,760 --> 00:18:59,760
I still remember the night Kara was
born.
212
00:19:00,160 --> 00:19:02,760
You were so anxious to get to the
hospital, you grabbed a bag with a
213
00:19:02,760 --> 00:19:05,400
weather station in it instead of the one
with Mary's clothes.
214
00:19:06,000 --> 00:19:08,460
I'll never forget the look on that
nurse's face when she pulled out the
215
00:19:08,460 --> 00:19:09,460
-long thermometer.
216
00:19:09,560 --> 00:19:11,300
I told her it was for external use only.
217
00:19:14,100 --> 00:19:15,300
How about you, what have you been up to?
218
00:19:15,710 --> 00:19:18,550
Same old, same old. Chasing storms,
lecturing in the off -season.
219
00:19:18,990 --> 00:19:20,790
How about you? You still chasing bad
guys?
220
00:19:21,630 --> 00:19:22,930
Catching them. Big difference.
221
00:19:23,290 --> 00:19:28,670
For more on this story, let's go to
Julia Merrow, live from Tyler.
222
00:19:28,970 --> 00:19:29,970
Thank you, Jess.
223
00:19:30,450 --> 00:19:32,290
We're here in the town of Tyler.
224
00:19:32,570 --> 00:19:37,070
This Thursday will be ten years to the
day in which the worst set of twisters
225
00:19:37,070 --> 00:19:39,050
U .S. history bore down on this
community.
226
00:19:39,610 --> 00:19:43,830
The twisters cut a 20 -mile path of
destruction as they weave their way
227
00:19:43,830 --> 00:19:46,590
central Oklahoma, leaving death and
havoc in their wake.
228
00:19:47,750 --> 00:19:52,470
This new environmental disease and
control center replaced only one of many
229
00:19:52,470 --> 00:19:57,330
buildings destroyed by the very same
winds that killed 128 people and caused
230
00:19:57,330 --> 00:19:59,670
over $400 million in damage.
231
00:20:00,310 --> 00:20:03,860
For the rest of this week, I will be
bringing you a series of... Special
232
00:20:03,860 --> 00:20:04,860
reports.
233
00:20:04,960 --> 00:20:06,740
Exploring the events of that terrible
day.
234
00:20:07,060 --> 00:20:08,060
Let's get out of this dump.
235
00:20:08,260 --> 00:20:11,300
We can head back to my place, round up a
couple of the guys, get a game going.
236
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
It's been a long day.
237
00:20:12,760 --> 00:20:13,900
I think I'm just going to hit the sack.
238
00:20:15,480 --> 00:20:17,780
Come by the office tomorrow. We'll grab
some lunch, catch up.
239
00:20:18,660 --> 00:20:19,660
Tomorrow sounds great.
240
00:20:20,620 --> 00:20:21,720
Thanks for the beer. All right.
241
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
God bless you.
242
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
to some flowers.
243
00:22:18,120 --> 00:22:21,720
I looked for tulips. I know they're your
favorite, but they didn't have them.
244
00:22:25,920 --> 00:22:31,120
I know I don't come to visit as much as
I should or even as much as I want to,
245
00:22:31,200 --> 00:22:35,220
but I think about you every day.
246
00:22:38,220 --> 00:22:40,240
Now the day goes by that I don't think
about us.
247
00:22:41,240 --> 00:22:42,320
I love you.
248
00:22:42,580 --> 00:22:43,580
I miss you.
249
00:22:46,770 --> 00:22:47,770
Welcome back.
250
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
Kara.
251
00:22:51,990 --> 00:22:52,990
How have you been?
252
00:22:53,390 --> 00:22:54,390
Fine.
253
00:22:54,530 --> 00:22:55,530
You look terrific.
254
00:22:56,690 --> 00:22:57,870
Oklahoma really agrees with you.
255
00:22:58,090 --> 00:22:59,090
Why wouldn't it?
256
00:23:00,630 --> 00:23:02,150
Yeah, your mother always looked at you,
too.
257
00:23:03,030 --> 00:23:04,610
It's a shame you never felt the same
way.
258
00:23:04,950 --> 00:23:06,490
I'm actually amazed to see you here.
259
00:23:07,830 --> 00:23:09,090
Think I'd miss your graduation?
260
00:23:09,510 --> 00:23:11,610
I think you'd find any excuse not to
come back.
261
00:23:12,150 --> 00:23:13,150
Kara, that's not fair.
262
00:23:14,510 --> 00:23:16,430
It's been four years, but hey, who's
counting?
263
00:23:16,970 --> 00:23:18,870
Here, this is all about you, nothing
else.
264
00:23:19,570 --> 00:23:20,570
I gotta go.
265
00:23:35,870 --> 00:23:37,850
She's a real beauty. Name's Casey.
266
00:23:38,130 --> 00:23:39,710
I've been tracking her for a week now.
267
00:23:40,130 --> 00:23:42,370
Warning, she's been upgraded to tropical
storm.
268
00:23:44,140 --> 00:23:45,140
Great, great.
269
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
Go eat.
270
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Come on, Pete.
271
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
You're letting breathing.
272
00:23:49,240 --> 00:23:51,520
You used to eat crayons through high
school. Things change.
273
00:23:52,360 --> 00:23:53,920
I can't believe you brought that up.
274
00:23:54,140 --> 00:23:55,860
Well, we're not going.
275
00:23:56,380 --> 00:23:57,380
We're not going where?
276
00:23:57,480 --> 00:23:58,960
We're not going for lunch. Something
better's coming.
277
00:23:59,620 --> 00:24:02,960
What could possibly be better than
Rose's Chili Burgers and Fries? Besides,
278
00:24:03,260 --> 00:24:04,500
we're not going.
279
00:24:05,920 --> 00:24:07,680
That's not a free lunch. See, things do
change.
280
00:24:08,920 --> 00:24:10,600
Hurricane Hunter's leaving in 90
minutes.
281
00:24:10,880 --> 00:24:13,560
So? She's heading straight for that
storm. I'm asked to procure two seats.
282
00:24:13,880 --> 00:24:14,980
I was hoping you might join me.
283
00:24:16,260 --> 00:24:17,260
You're going up, huh?
284
00:24:17,520 --> 00:24:19,200
No, I'm just going to the airport to
watch it take off.
285
00:24:19,780 --> 00:24:22,940
Of course I'm going up. Pete, I've been
going on these flights for eight years.
286
00:24:22,980 --> 00:24:23,980
It's part of my life now.
287
00:24:24,540 --> 00:24:26,560
But if this weather game's no longer
yours, I understand.
288
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
Two seats, huh?
289
00:24:34,320 --> 00:24:35,620
On the aisle, very comfy.
290
00:24:36,640 --> 00:24:37,640
Peanuts?
291
00:24:37,680 --> 00:24:38,680
Organic.
292
00:24:40,620 --> 00:24:42,260
Okay, weather recon 1244.
293
00:24:42,820 --> 00:24:45,020
Hurricane Hunter visibility is 5 miles.
294
00:24:45,280 --> 00:24:47,120
Wind is out of the northwest at 5 knots.
295
00:24:47,640 --> 00:24:50,020
Going on the runway and you are clear to
take off.
296
00:24:58,060 --> 00:25:05,000
A little different
297
00:25:05,000 --> 00:25:06,380
from your patrol car, no?
298
00:25:06,620 --> 00:25:07,840
Yeah, the winds gave it away.
299
00:25:08,120 --> 00:25:09,400
You know what I mean.
300
00:25:10,080 --> 00:25:11,080
Yeah, I know what you mean.
301
00:25:11,300 --> 00:25:14,460
It's pretty exciting. You can always
imagine going up on one of these.
302
00:25:14,680 --> 00:25:17,160
Yeah, try not to imagine going down.
303
00:25:17,800 --> 00:25:21,040
We've only lost 130 or so years of
operation.
304
00:25:21,360 --> 00:25:23,320
Great track record, considering where we
fly.
305
00:25:23,560 --> 00:25:25,040
It ain't exactly Albuquerque.
306
00:25:25,540 --> 00:25:26,920
What do you think of all this equipment?
307
00:25:27,460 --> 00:25:28,520
It's very impressive.
308
00:25:28,900 --> 00:25:32,480
Nothing but state -of -the -art. You can
track a sneeze from a monk in Shanghai.
309
00:25:33,480 --> 00:25:36,140
You come up with that analogy? Are there
books on these things?
310
00:25:36,440 --> 00:25:37,880
No, that one's all me.
311
00:25:39,240 --> 00:25:40,600
It's going to be a lot worse than a
sneeze.
312
00:25:43,400 --> 00:25:45,900
So you're THE Pete Jensen?
313
00:25:48,320 --> 00:25:51,540
Yes, but I don't know what this clown
over here told you, but don't believe a
314
00:25:51,540 --> 00:25:54,140
word of it. Don't worry, I already
learned not to trust him.
315
00:25:54,400 --> 00:25:55,980
Guys, I'm right here.
316
00:25:56,980 --> 00:26:00,060
Bob was telling me that you used to
chase with him back in the day.
317
00:26:00,920 --> 00:26:03,000
Bob used to chase with me back in the
day.
318
00:26:03,800 --> 00:26:07,700
Did he have that beat -up old van back
then? Hey, that van is a classic.
319
00:26:08,190 --> 00:26:11,170
We have an emotional tie, you know, old
Edmund and I. We've been through a lot
320
00:26:11,170 --> 00:26:12,890
together. A lot of transmissions.
321
00:26:13,830 --> 00:26:15,950
Bob was telling me about your IC theory.
322
00:26:16,370 --> 00:26:17,750
Oh, inter -cloud lightning?
323
00:26:18,570 --> 00:26:19,790
There's a throwback, huh?
324
00:26:20,210 --> 00:26:21,210
What's the correlation?
325
00:26:21,710 --> 00:26:26,270
Well, the theory goes, before a twister
forms, lightning flashes between clouds
326
00:26:26,270 --> 00:26:27,270
increase 100 volt.
327
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
Does it work?
328
00:26:29,010 --> 00:26:30,810
It's always been difficult to test.
329
00:26:31,379 --> 00:26:34,880
Most intercloud lightning can only be
seen from space, so until we quadruple
330
00:26:34,880 --> 00:26:38,020
number of weather satellites, it's going
to be pretty hard to test the theory.
331
00:26:42,360 --> 00:26:45,880
Heads up, gentlemen. Weather systems
moving north, northeast, and gaining
332
00:26:59,020 --> 00:27:01,280
Their heads are extending to about 25
,000 feet.
333
00:27:01,780 --> 00:27:04,620
I've seen a very well -defined
circulation in those clouds.
334
00:27:05,720 --> 00:27:07,120
What's the eyewall wind speed reading?
335
00:27:07,800 --> 00:27:11,600
70 to 75 miles an hour. We were reading
55 a few hours ago.
336
00:27:11,840 --> 00:27:12,840
It's got to be the surface temp.
337
00:27:13,180 --> 00:27:15,040
Warm water from the Gulf is starting to
fuel her.
338
00:27:15,300 --> 00:27:16,600
Yeah, she's really going fast.
339
00:27:16,820 --> 00:27:19,840
Spiral arms are starting to pick up as
well. What are you thinking, Pete?
340
00:27:20,100 --> 00:27:21,780
That little pressure front from the
north?
341
00:27:22,000 --> 00:27:23,020
It's just sitting there.
342
00:27:23,540 --> 00:27:24,540
It's waiting.
343
00:27:25,900 --> 00:27:27,420
Kind of like 10 years ago.
344
00:27:31,370 --> 00:27:33,770
in for a bit of a rough ride, guys.
Better strap in.
345
00:27:45,130 --> 00:27:46,490
Well, we didn't have that much.
346
00:27:47,210 --> 00:27:48,290
Season three, huh?
347
00:27:48,770 --> 00:27:49,790
Listen to that hail.
348
00:27:50,650 --> 00:27:52,010
This is how the golf balls.
349
00:29:41,100 --> 00:29:42,200
Need those data sheets.
350
00:30:55,530 --> 00:30:56,530
You're quiet, Pete.
351
00:30:57,550 --> 00:30:58,550
What's on your mind?
352
00:30:59,950 --> 00:31:01,210
What's the deal with you and Coles?
353
00:31:02,130 --> 00:31:03,130
What do you mean?
354
00:31:04,070 --> 00:31:05,510
I don't know. You two are just too
close.
355
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Close?
356
00:31:07,110 --> 00:31:08,410
Close. You know, like, interested?
357
00:31:09,870 --> 00:31:11,070
What are you talking about?
358
00:31:12,050 --> 00:31:14,270
Forget it. You don't want to talk about
it? We won't talk about it.
359
00:31:16,970 --> 00:31:18,450
All right. We had a date.
360
00:31:19,350 --> 00:31:21,210
Yeah? Yeah. Five years ago.
361
00:31:21,650 --> 00:31:25,490
Oh, must have gone well, huh? Hey, I
still get invited on the flights, don't
362
00:31:25,670 --> 00:31:27,090
Yeah, by the way, that was incredible.
363
00:31:27,370 --> 00:31:28,590
I think that made my year, didn't it?
364
00:31:28,850 --> 00:31:29,850
Thought you'd enjoy that.
365
00:31:30,510 --> 00:31:33,430
Tell you what, Margaret's probably
cooking up a storm right now, and I
366
00:31:33,430 --> 00:31:36,530
you lunch, so why don't we make a
dinner? No, I can't. I've got to get
367
00:31:36,530 --> 00:31:37,530
the office.
368
00:31:37,670 --> 00:31:39,710
Besides, I'll be letting you off cheap.
369
00:31:40,030 --> 00:31:41,030
You sure you don't want to come?
370
00:31:41,150 --> 00:31:43,630
Yeah, Lincoln's going to need all the
recon from the flight data.
371
00:31:44,230 --> 00:31:45,890
Don't just go up there for fun, you
know.
372
00:31:46,450 --> 00:31:49,110
All right, well, just do yourself a
favor and keep an eye on that low
373
00:31:49,110 --> 00:31:50,530
front. I know, I know.
374
00:31:51,440 --> 00:31:53,740
I've managed a few years without you.
375
00:31:54,480 --> 00:31:56,780
Long, boring, painful years.
376
00:32:22,160 --> 00:32:23,160
What are you doing here?
377
00:32:23,860 --> 00:32:25,440
Your grandmother invited me for dinner.
378
00:32:26,040 --> 00:32:28,200
Here? Yeah. Where else? For tonight?
379
00:32:28,700 --> 00:32:31,820
There must be some kind of mistake. She
never told me. I must have forgotten to
380
00:32:31,820 --> 00:32:32,479
tell you.
381
00:32:32,480 --> 00:32:33,480
I can't stay.
382
00:32:33,660 --> 00:32:34,940
You could five minutes ago.
383
00:32:35,580 --> 00:32:39,380
I've got to go. No, I don't have to
stay. I'm not even hungry. Here, you
384
00:32:39,380 --> 00:32:41,620
enjoy this. I'll see you later. You're
not going anywhere.
385
00:32:41,840 --> 00:32:43,220
And neither are you, young lady.
386
00:32:44,020 --> 00:32:45,120
I'm still your grandmother.
387
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
home cook for you like this.
388
00:33:06,840 --> 00:33:08,340
This sure is fantastic wine.
389
00:33:11,900 --> 00:33:14,220
Really goes well with the chicken,
doesn't it, Carol?
390
00:33:16,360 --> 00:33:17,360
I don't drink white.
391
00:33:20,280 --> 00:33:21,560
So what do you do at the EDAC?
392
00:33:22,960 --> 00:33:25,180
Research. Well, what kind?
393
00:33:27,630 --> 00:33:29,450
She tracked viruses and bacteria.
394
00:33:30,290 --> 00:33:31,290
Oh.
395
00:33:32,710 --> 00:33:34,210
From this region of the country.
396
00:33:34,790 --> 00:33:35,790
Isn't that right, Kara?
397
00:33:36,530 --> 00:33:37,530
That's right, Grandma.
398
00:33:39,090 --> 00:33:40,330
You working on anything excited?
399
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
Yeah.
400
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
You like what you're doing?
401
00:33:46,210 --> 00:33:48,410
Of course I do. I studied four years for
this.
402
00:33:48,950 --> 00:33:50,670
Kara, have you told your father about
John?
403
00:33:51,770 --> 00:33:52,770
Grandma.
404
00:33:53,190 --> 00:33:54,990
You haven't. Who's John, boyfriend?
405
00:33:55,370 --> 00:33:56,730
He's the doctor at EDAC.
406
00:33:57,890 --> 00:33:59,350
He's assistant director of research.
407
00:34:00,250 --> 00:34:01,250
Very impressive.
408
00:34:02,090 --> 00:34:03,310
You guys been seeing each other a while?
409
00:34:04,670 --> 00:34:05,670
About a year.
410
00:34:07,070 --> 00:34:08,069
Sounds pretty serious.
411
00:34:09,110 --> 00:34:12,170
You know, long -distance relationships
are hard to sustain.
412
00:34:12,909 --> 00:34:14,350
What are you going to do when you move
back to Portland?
413
00:34:14,770 --> 00:34:15,770
I'm not moving back.
414
00:34:16,350 --> 00:34:18,409
I accepted a staff position at the ADAC.
415
00:34:20,530 --> 00:34:21,850
Without discussing this with me?
416
00:34:23,030 --> 00:34:25,790
There's nothing to discuss. I thought it
was a great opportunity and I didn't
417
00:34:25,790 --> 00:34:26,790
want to pass it up.
418
00:34:28,889 --> 00:34:31,830
Tara, these are important decisions
you're making. You should consult me.
419
00:34:32,409 --> 00:34:35,969
I wasn't consulted when we moved to
Portland. You never considered how I
420
00:34:36,010 --> 00:34:38,969
It was always about you and your
inability to deal with Mom's death.
421
00:34:39,070 --> 00:34:40,250
you're talking to your father.
422
00:34:40,530 --> 00:34:41,889
I know who I'm talking to.
423
00:34:42,489 --> 00:34:46,210
We moved to Portland because it was the
best thing for us to do at the time. No,
424
00:34:46,250 --> 00:34:49,270
it was the best thing for you, and not
moving back to Portland is the best
425
00:34:49,270 --> 00:34:50,270
for me.
426
00:35:00,560 --> 00:35:01,560
from the dirt?
427
00:35:06,740 --> 00:35:08,200
News reporting has a career?
428
00:35:08,860 --> 00:35:10,360
Julia, I just don't know how you do it.
429
00:35:10,980 --> 00:35:12,100
Not seriously. What's wrong?
430
00:35:15,040 --> 00:35:17,920
Just I keep thinking about what it must
be like, you know?
431
00:35:18,480 --> 00:35:19,860
Final minutes, being a victim.
432
00:35:20,120 --> 00:35:24,280
The wrath of God bearing down on you.
Your life, your family, everything you
433
00:35:24,280 --> 00:35:26,620
own. And just gone in an instant.
434
00:35:29,260 --> 00:35:30,260
See, Jerry?
435
00:35:30,380 --> 00:35:32,480
That is exactly why you are going to be
a great journalist.
436
00:35:33,260 --> 00:35:36,880
Because, I mean, we could easily zip in
and out totally unscathed by these
437
00:35:36,880 --> 00:35:37,880
stories.
438
00:35:38,320 --> 00:35:40,440
But you put yourself in those people's
shoes.
439
00:35:41,380 --> 00:35:42,560
And you can't learn that.
440
00:35:43,820 --> 00:35:47,020
And that, Jules, is why we're headed to
a major market within a year.
441
00:35:47,940 --> 00:35:48,940
That's right.
442
00:35:49,100 --> 00:35:50,400
Drink to that. Drink to that.
443
00:35:54,020 --> 00:35:56,960
That was good work out there today,
Jerry.
444
00:35:58,260 --> 00:35:59,260
Is that a compliment?
445
00:36:00,009 --> 00:36:00,868
Oh, my.
446
00:36:00,870 --> 00:36:01,870
I think it was.
447
00:36:03,130 --> 00:36:04,930
So, what's on tap for tomorrow?
448
00:36:05,370 --> 00:36:06,830
Oh, I've been thinking about that.
449
00:36:07,390 --> 00:36:10,710
Okay, so we're covering a tornado story
in the middle of Oklahoma.
450
00:36:11,350 --> 00:36:15,350
These people deal with this kind of
thing all the time. It's like an
451
00:36:15,350 --> 00:36:16,350
occurrence for them.
452
00:36:17,070 --> 00:36:20,490
Well, I've been doing some asking around
myself, and it appears there's a guy
453
00:36:20,490 --> 00:36:22,430
named Bob Booker who's the authority on
that.
454
00:36:23,110 --> 00:36:27,250
Now, not only is he a homegrown storm
chaser, but he was also on the field
455
00:36:27,250 --> 00:36:28,250
they hit.
456
00:36:32,610 --> 00:36:33,610
What?
457
00:36:34,510 --> 00:36:36,070
My little boy's all grown up.
458
00:36:36,710 --> 00:36:37,750
Will you shut up?
459
00:36:37,990 --> 00:36:39,050
No, no, I need a moment.
460
00:36:44,250 --> 00:36:45,250
No, really.
461
00:36:46,090 --> 00:36:47,210
That took initiative.
462
00:36:48,250 --> 00:36:50,210
It involved research. I'm impressed.
463
00:36:51,770 --> 00:36:53,930
So where are we going to find this Mr.
Booker?
464
00:36:54,710 --> 00:37:00,850
His home address.
465
00:37:01,230 --> 00:37:02,230
His work address.
466
00:37:02,620 --> 00:37:03,700
And his cell phone number.
467
00:37:04,920 --> 00:37:07,400
Would you quit?
468
00:37:09,440 --> 00:37:12,640
What is wrong with you? Usually you
laugh at my jokes.
469
00:37:13,620 --> 00:37:14,680
Usually they're funnier.
470
00:37:15,040 --> 00:37:19,200
Hey, I might look like I'm made out of
rock, but when I get cut, I bleed, okay?
471
00:37:50,800 --> 00:37:54,380
destroyed and the lives of 50 people
were taken when the tyler twister struck
472
00:37:54,380 --> 00:37:59,600
the plans to rebuild were scrapped when
an economic downturn gave way to a new
473
00:37:59,600 --> 00:38:03,920
government contract and a new hope that
hope however came in the form of this
474
00:38:03,920 --> 00:38:08,920
disease control center facility this is
where diseases are quarantined analyzed
475
00:38:08,920 --> 00:38:14,520
and tested so questions remain while the
facility is a significant boost for
476
00:38:14,520 --> 00:38:18,040
tyler's slow growing economy is it in
fact safe for tyler's future
477
00:38:18,990 --> 00:38:21,990
Standing with me is the EDAC site
director, Dr. Raymond Ardmore.
478
00:38:22,370 --> 00:38:26,730
Dr. Ardmore, I guess the real question
would be, how wise was it to build this
479
00:38:26,730 --> 00:38:29,030
facility smack in the middle of Tornado
Alley?
480
00:38:29,630 --> 00:38:33,330
Well, this building poses absolutely no
threat of being compromised, even in the
481
00:38:33,330 --> 00:38:37,870
most violent of storms, and the public,
Miss Merrow, can be 100 % sure of that.
482
00:38:44,670 --> 00:38:47,150
I love it when you wear latex in the
morning.
483
00:38:47,790 --> 00:38:48,790
You're late.
484
00:38:48,970 --> 00:38:51,570
Yeah, but I'm the boss. I'm allowed.
It's in my contract.
485
00:38:54,850 --> 00:38:57,350
What are you diligently studying so
early in the morning?
486
00:38:58,110 --> 00:38:59,110
Nothing.
487
00:38:59,450 --> 00:39:00,850
And she's testy.
488
00:39:01,610 --> 00:39:02,610
I'm sorry.
489
00:39:02,670 --> 00:39:03,670
That just come in?
490
00:39:04,150 --> 00:39:07,030
Yeah, the new strain of bacteria that
killed the livestock in Garvin County.
491
00:39:07,430 --> 00:39:08,710
Well, be careful with that stuff.
492
00:39:09,050 --> 00:39:11,130
We got a big date tonight. I don't want
to catch anything.
493
00:39:12,370 --> 00:39:13,370
But you.
494
00:39:16,029 --> 00:39:17,510
So Ardmore's getting interviewed
outside.
495
00:39:18,150 --> 00:39:19,330
Yeah, I saw it coming in.
496
00:39:19,690 --> 00:39:22,330
Sounds like the press are at his throat
again. They are never going to leave him
497
00:39:22,330 --> 00:39:23,328
alone about this place.
498
00:39:23,330 --> 00:39:24,770
Well, I think they might have a good
reason.
499
00:39:25,030 --> 00:39:26,030
What are you talking about?
500
00:39:26,230 --> 00:39:28,890
Well, an electrical fire in the new
building in Sussex killed three people.
501
00:39:29,350 --> 00:39:32,490
This building's contractor is being
indicted for safety code violations
502
00:39:32,910 --> 00:39:34,110
Do you think this place is unsafe?
503
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
Well, I hope not.
504
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
You going to the vault?
505
00:39:37,730 --> 00:39:40,710
Yeah, Ardmore has a finance meeting with
the oversight committee tomorrow
506
00:39:40,710 --> 00:39:43,390
afternoon. He wants an inventory of
plasmodium samples.
507
00:39:43,690 --> 00:39:44,690
Can I come with you?
508
00:39:50,090 --> 00:39:53,450
Might be kind of sexy, the two of us
alone down there in a room full of
509
00:39:53,550 --> 00:39:54,550
watching.
510
00:39:55,190 --> 00:39:57,690
Sounds tempting, but it's too dangerous.
511
00:39:57,950 --> 00:39:59,290
We might excite the spores.
512
00:40:00,630 --> 00:40:01,770
Okay, but it's your loss.
513
00:40:02,910 --> 00:40:03,910
Me and the spores.
514
00:40:09,270 --> 00:40:11,590
Casey's feeder bands are pumping some
nasty stuff up there.
515
00:40:12,190 --> 00:40:13,190
It's very unstable.
516
00:40:14,370 --> 00:40:18,120
If that low -pressure center over South
Dakota drops any further... We could
517
00:40:18,120 --> 00:40:20,520
have a real disaster on our hands.
Barometric pressure just dropped five
518
00:40:20,520 --> 00:40:22,800
millibars, and the wind speed's up to 50
knots and climbing.
519
00:40:23,220 --> 00:40:24,220
Regional Weather Service?
520
00:40:24,760 --> 00:40:27,120
Yeah, this is Booker. Let me speak with
Dave Lincoln, please.
521
00:40:27,440 --> 00:40:29,120
Okay. Hey, Lincoln. It's me, Book.
522
00:40:29,380 --> 00:40:33,860
Got another five -millibar drop. And the
wind speeds are climbing.
523
00:40:34,200 --> 00:40:35,840
Yeah, I'm headed... Want to go handheld
or sticks?
524
00:40:36,140 --> 00:40:37,140
I don't care. Just hurry up.
525
00:40:37,900 --> 00:40:38,900
Hi.
526
00:40:41,760 --> 00:40:46,060
Hi, I'm Julia Marrow from KPBG News. I
was looking for Dr. Booker. Is that you?
527
00:40:46,589 --> 00:40:47,589
No, in the back.
528
00:40:48,890 --> 00:40:49,890
Thanks.
529
00:40:49,930 --> 00:40:50,930
Anytime.
530
00:40:52,770 --> 00:40:56,290
Excuse me, Dr. Booker? Hey. Hi, I'm
doing a 10th anniversary piece on the
531
00:40:56,290 --> 00:40:58,470
Twisters, and I was just wondering if I
could get your expert opinion.
532
00:40:59,210 --> 00:41:00,410
You can put this on the news?
533
00:41:00,890 --> 00:41:02,690
Oh, yeah, that would be the plan, if you
don't mind.
534
00:41:03,990 --> 00:41:07,010
That would be great, but unfortunately,
we're just about to go.
535
00:41:08,090 --> 00:41:09,130
Could you call the office?
536
00:41:10,270 --> 00:41:11,270
We'll do lunch.
537
00:41:17,160 --> 00:41:18,160
We'll do lunch?
538
00:41:18,920 --> 00:41:20,460
Yeah, that's how media types tell.
539
00:41:28,300 --> 00:41:29,300
Well,
540
00:41:29,960 --> 00:41:31,740
you can always look into the story at
Garvin County.
541
00:41:31,980 --> 00:41:34,840
Who? You know, the family that lost all
their livestock in that big storm a
542
00:41:34,840 --> 00:41:35,499
couple years ago.
543
00:41:35,500 --> 00:41:36,500
Cows, Jerry?
544
00:41:36,940 --> 00:41:39,660
Yeah, cows. What's wrong with that? It's
a good story. Oh, right.
545
00:41:39,920 --> 00:41:43,080
As soon as I think you're having a
breakthrough, you bring me cows.
546
00:41:43,880 --> 00:41:44,880
Well, they're big in India.
547
00:41:45,200 --> 00:41:48,000
That's funny, Jerry. That's funny,
especially since we're in Oklahoma.
548
00:41:49,420 --> 00:41:50,920
Now, come on. Let's go see where they're
going.
549
00:41:53,080 --> 00:41:54,860
Jules, what kind of trouble are you
going to get us into now?
550
00:41:55,300 --> 00:41:58,080
Oh, as much as humanly possible, Jer.
551
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
Go.
552
00:42:00,500 --> 00:42:04,880
And Tyler Weather Center is putting out
a severe weather watch for Tyler County
553
00:42:04,880 --> 00:42:09,920
with strong possibility of gale force
winds and hail is likely in this area
554
00:42:09,920 --> 00:42:12,780
afternoon. Updated weather every half
hour.
555
00:42:13,360 --> 00:42:17,540
Call the office. We'll do lunch. Which
reminds me, you owe me a lunch.
556
00:42:17,900 --> 00:42:20,700
I knew you wouldn't forget about that. I
have a memory like a goat.
557
00:42:21,440 --> 00:42:22,440
You mean an elephant.
558
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
What?
559
00:42:23,980 --> 00:42:24,980
This isn't right.
560
00:42:25,380 --> 00:42:26,540
We're heading the wrong direction.
561
00:42:27,620 --> 00:42:29,020
The storm front's over there.
562
00:42:29,600 --> 00:42:31,980
Yeah, but see the way the mid -level
winds are pushing the anvil cloud?
563
00:42:32,760 --> 00:42:33,760
Hmm.
564
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
You sure?
565
00:42:36,360 --> 00:42:37,500
I know my cloud.
566
00:42:37,820 --> 00:42:39,300
I've got a memory like a goat.
567
00:42:41,070 --> 00:42:43,730
We need to head east and get on the
other side of that squall line.
568
00:42:53,210 --> 00:42:54,210
Three dot say.
569
00:42:56,690 --> 00:42:59,270
Still showing denser cell activity
further to the eagle.
570
00:43:03,650 --> 00:43:05,190
Squall line's got to be 40 ,000 feet.
571
00:43:09,190 --> 00:43:10,430
Strike with cloud to cloud.
572
00:43:10,840 --> 00:43:11,840
Tell me you don't miss this.
573
00:43:12,280 --> 00:43:13,280
We call it in?
574
00:43:15,020 --> 00:43:16,020
I don't know.
575
00:43:16,360 --> 00:43:17,360
Not yet.
576
00:43:17,520 --> 00:43:19,320
The more time we give those people, the
better their chances.
577
00:43:20,100 --> 00:43:21,140
I'm probably wrong.
578
00:43:21,920 --> 00:43:23,480
That's a load of bull, and you know it.
579
00:43:25,320 --> 00:43:27,940
Pete, what happened ten years ago was a
terrible fluke.
580
00:43:28,940 --> 00:43:30,180
It was not your fault, okay?
581
00:43:32,300 --> 00:43:33,360
We should make that call.
582
00:43:44,650 --> 00:43:46,070
Link, Book is on three.
583
00:43:50,250 --> 00:43:55,570
Hey, Book, what's up?
584
00:43:55,850 --> 00:43:59,270
There's still activity approximately 60
miles northeast of Hughes County.
585
00:43:59,770 --> 00:44:03,650
Rain curtain about six to eight miles
long with some serious downdrafts. North
586
00:44:03,650 --> 00:44:04,650
of Hughes County.
587
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
Northeast.
588
00:44:06,590 --> 00:44:08,950
We don't show any storm activity in that
area.
589
00:44:09,750 --> 00:44:10,830
Just some dense clouds.
590
00:44:11,110 --> 00:44:12,110
Have you checked your Doppler?
591
00:44:12,300 --> 00:44:14,240
I didn't use radar. I got Pete Jensen
next to me.
592
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Pete Jensen.
593
00:44:16,700 --> 00:44:17,700
What's he doing here?
594
00:44:17,940 --> 00:44:20,140
Taking a ride down memory lane. Now, how
about that warning?
595
00:44:20,340 --> 00:44:23,000
I can't order a warning until we have
confirmed touchdown. You know that.
596
00:44:24,300 --> 00:44:25,320
I'll have to talk to Chase.
597
00:44:25,680 --> 00:44:26,680
Yeah, you do that.
598
00:44:28,000 --> 00:44:29,040
Let's talk to Chase.
599
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
We got our answer.
600
00:44:32,220 --> 00:44:34,020
Something's got that promotion. He lost
his nerve.
601
00:44:45,640 --> 00:44:46,640
We'll find him.
602
00:44:46,680 --> 00:44:48,200
Head for that storm front right there.
603
00:44:48,840 --> 00:44:50,320
Where? Right, right here.
604
00:45:05,720 --> 00:45:07,780
Let's get the dock. We're up and
running. It's going to be go time.
605
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Computer to go.
606
00:45:20,140 --> 00:45:21,140
I'll set here.
607
00:45:21,420 --> 00:45:24,020
The size of that wall cloud got to be 20
miles wide.
608
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
Set it this way.
609
00:45:29,940 --> 00:45:31,600
Doppler showing strong wind rotation.
610
00:45:31,980 --> 00:45:32,839
Any hook echoes?
611
00:45:32,840 --> 00:45:33,840
Not yet.
612
00:45:35,020 --> 00:45:36,080
Pete, better look at this.
613
00:45:45,020 --> 00:45:46,020
Pressure release.
614
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
Drop it back.
615
00:45:49,640 --> 00:45:50,640
There's our hook echo.
616
00:46:19,089 --> 00:46:20,089
That's all we need.
617
00:46:26,150 --> 00:46:30,050
Hey, that's not such a good idea. What
are you doing here? Same thing as you. I
618
00:46:30,050 --> 00:46:32,330
don't think so. Get that antenna down
before you get us all killed. Oh, we
619
00:46:32,330 --> 00:46:33,650
can't. We've got a live beep. Whoa!
620
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
Hey, look at that!
621
00:46:40,470 --> 00:46:41,470
Bottle cloud!
622
00:46:43,090 --> 00:46:44,090
She's down.
623
00:46:44,410 --> 00:46:45,410
There's the debris cloud.
624
00:47:51,939 --> 00:47:52,939
We're out of time.
625
00:48:46,280 --> 00:48:49,280
Caught out in the open during the
twister, and he covers better than none.
626
00:50:01,130 --> 00:50:03,750
I don't care what that reporter
believes. There is nothing wrong with
627
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
structure of this building.
628
00:50:05,130 --> 00:50:08,110
Carter pulled this structural
engineering report. This site's not
629
00:50:08,450 --> 00:50:12,350
Well, so the roof's a little high, or
there's an electrical outlet a
630
00:50:12,350 --> 00:50:14,310
too close to a water pipe. Who really
cares?
631
00:50:14,570 --> 00:50:18,190
I do. You should, too. Look, this is a
ridiculous charge brought on by a bunch
632
00:50:18,190 --> 00:50:21,890
of tree -huggers who want their vaccines
and their prescription drugs just as
633
00:50:21,890 --> 00:50:23,390
long as they're not tested in their own
backyard.
634
00:50:23,710 --> 00:50:26,410
I think that's a little harsh, Raymond.
I'm not disputing the need for the
635
00:50:26,410 --> 00:50:28,150
Senate, but what if we pose a threat to
the community?
636
00:50:31,509 --> 00:50:34,230
I'm not going to bury my head in the
sand on this. This is a serious issue.
637
00:50:34,510 --> 00:50:35,510
No.
638
00:50:36,130 --> 00:50:38,190
This is nonsense and you are
overreacting.
639
00:50:38,830 --> 00:50:42,110
Overreacting? This building's
compromised. The infectious diseases
640
00:50:42,110 --> 00:50:43,330
released will have a devastating effect.
641
00:50:43,910 --> 00:50:48,630
This facility is important to Tyler.
It's good for its economy and it's good
642
00:50:48,630 --> 00:50:52,150
its future. And even if this building
isn't 100%, the vault certainly is.
643
00:50:52,370 --> 00:50:53,810
Do you hear yourself? Do you know what
you sound like?
644
00:50:54,450 --> 00:50:56,050
Do you know what our senator sounds
like?
645
00:50:57,170 --> 00:50:59,010
No, of course you don't. You haven't
been here long enough.
646
00:50:59,770 --> 00:51:00,770
So let me tell you.
647
00:51:01,130 --> 00:51:04,690
If he even thinks that this could
jeopardize his reelection, he will shut
648
00:51:04,690 --> 00:51:07,590
place down, put us all out of work, and
that includes you. How about killing
649
00:51:07,590 --> 00:51:09,630
half the county? How's that going to
affect his reelection?
650
00:51:09,970 --> 00:51:12,550
I'm not going to have you start an all
-out panic over nothing.
651
00:51:13,230 --> 00:51:16,070
I don't need people picketing on our
doorstep, and I certainly don't want to
652
00:51:16,070 --> 00:51:17,670
any more news cameras around here. Is
that understood?
653
00:51:18,250 --> 00:51:20,350
It's the right thing to do, regardless
of the consequences.
654
00:51:20,610 --> 00:51:21,610
You want to talk consequences?
655
00:51:22,130 --> 00:51:23,130
Then think about this.
656
00:51:23,530 --> 00:51:27,460
When nothing happens, nothing, and this
building is still destroyed, Not because
657
00:51:27,460 --> 00:51:31,420
of some storm or some code violation,
but because of lack of funding.
658
00:51:32,200 --> 00:51:35,940
When hundreds of people lose their jobs
and this entire town is in the throes of
659
00:51:35,940 --> 00:51:36,879
depression. And why?
660
00:51:36,880 --> 00:51:38,340
Because somebody overreacted.
661
00:51:39,000 --> 00:51:41,360
You got to pat yourself on the back
then, Dr. Tedesco.
662
00:51:42,360 --> 00:51:43,960
Personally, I couldn't live with myself.
663
00:51:44,340 --> 00:51:47,700
Now, I have a very important meeting
with the grant board tomorrow afternoon,
664
00:51:47,700 --> 00:51:50,080
I prefer to hear nothing more about
this. Is that understood?
665
00:51:51,700 --> 00:51:54,340
Nothing is going to stop this facility
getting the funding it needs.
666
00:51:54,990 --> 00:51:57,990
Not some out -of -date report, and
certainly not a bit of bad weather.
667
00:52:05,010 --> 00:52:06,750
You know, the storm's only going to
intensify.
668
00:52:07,590 --> 00:52:08,589
I know.
669
00:52:08,590 --> 00:52:09,590
How long do you think?
670
00:52:09,950 --> 00:52:11,890
72 hours, maybe less.
671
00:52:12,390 --> 00:52:13,390
I was afraid.
672
00:52:16,190 --> 00:52:17,810
It's been real good having you back
here.
673
00:52:19,070 --> 00:52:20,910
Yeah, I'd be lying if I didn't say I
missed it.
674
00:52:21,950 --> 00:52:22,950
What are you doing, Pete?
675
00:52:23,130 --> 00:52:24,130
Into your...
676
00:52:24,240 --> 00:52:25,240
Do you really love it in Portland?
677
00:52:25,620 --> 00:52:26,620
I don't know.
678
00:52:27,000 --> 00:52:30,260
Because I got to tell you, some people
are just meant to be doing certain
679
00:52:30,260 --> 00:52:34,980
things. You know, it's in their
constitutional makeup. And, oh, you
680
00:52:34,980 --> 00:52:35,980
doing that.
681
00:52:36,320 --> 00:52:38,840
Too bad professional baseball wasn't in
my makeup.
682
00:52:40,900 --> 00:52:42,680
Now, why am I taking you back to that
hospital?
683
00:52:43,280 --> 00:52:46,300
I just want to check on those two
reporters, make sure they're okay. You
684
00:52:46,300 --> 00:52:49,580
check on Julia Merrill, make sure she's
doing okay. Don't be absurd.
685
00:52:49,940 --> 00:52:50,940
No, it's good, Pete.
686
00:52:51,140 --> 00:52:52,640
I saw how you were looking at it.
687
00:52:52,960 --> 00:52:54,000
You two seem close.
688
00:52:55,140 --> 00:52:57,080
Close? Yeah, close.
689
00:52:58,120 --> 00:52:59,120
Interested.
690
00:53:08,580 --> 00:53:09,580
Hey.
691
00:53:18,040 --> 00:53:19,040
You're here.
692
00:53:19,100 --> 00:53:20,580
Yeah, how's your cameraman doing?
693
00:53:20,820 --> 00:53:23,780
Jerry. Yeah, Jerry. He had some first
-degree burns.
694
00:53:24,240 --> 00:53:25,380
Minor cuts and bruises.
695
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
Could have been worse.
696
00:53:28,340 --> 00:53:30,400
Yeah. Could have been a lot worse.
697
00:53:30,640 --> 00:53:31,640
Yeah.
698
00:53:32,040 --> 00:53:33,740
It was really stupid of us.
699
00:53:35,360 --> 00:53:39,220
I put your life and his life in danger,
and I'm just so sorry.
700
00:53:39,740 --> 00:53:41,060
Gotta go where the story goes.
701
00:53:41,280 --> 00:53:42,360
Nature of your business, right?
702
00:53:44,100 --> 00:53:45,920
Yeah, well, it doesn't make it any less
stupid.
703
00:53:48,040 --> 00:53:50,580
I'm trying to throw you a rope here, and
you just keep grabbing the anchor.
704
00:53:56,750 --> 00:53:57,750
You hungry?
705
00:53:58,870 --> 00:53:59,870
Always.
706
00:54:00,650 --> 00:54:01,650
Well,
707
00:54:04,250 --> 00:54:07,550
I've been in it for two years. I'm
trying to make it into a major market,
708
00:54:07,550 --> 00:54:09,170
it's not easy.
709
00:54:09,770 --> 00:54:12,590
There's so many people trying to get
into this business, it's crazy.
710
00:54:13,050 --> 00:54:14,050
I can imagine.
711
00:54:17,810 --> 00:54:18,810
What?
712
00:54:19,350 --> 00:54:20,630
I did a little research.
713
00:54:22,490 --> 00:54:23,490
Yeah?
714
00:54:25,590 --> 00:54:27,600
So, Why'd you become a cop?
715
00:54:28,140 --> 00:54:30,420
Because the way I hear it, you were like
Mr.
716
00:54:30,820 --> 00:54:32,300
Tornado Authority around here.
717
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
Things change.
718
00:54:35,140 --> 00:54:36,820
Kind of a big change, don't you think?
719
00:54:38,260 --> 00:54:39,860
I lost my wife in a tornado.
720
00:54:41,140 --> 00:54:42,140
I know.
721
00:54:42,920 --> 00:54:43,920
I'm sorry.
722
00:54:46,300 --> 00:54:50,100
I was out chasing a nasty storm front. I
just didn't see it coming.
723
00:54:50,560 --> 00:54:51,560
But the tornado?
724
00:54:52,760 --> 00:54:53,760
Tornadoes are unpredictable.
725
00:54:55,690 --> 00:54:58,610
Oh, you can't blame yourself for that.
Oh, I do blame myself.
726
00:55:00,070 --> 00:55:03,290
Instead of going home and taking care of
my wife and my daughter, I was out in
727
00:55:03,290 --> 00:55:04,290
the field.
728
00:55:04,590 --> 00:55:08,630
You see, back then, I believed in my
arrogance that there was a rhyme and a
729
00:55:08,630 --> 00:55:12,010
reason to all this, that there was some
type of behavioral pattern that I could
730
00:55:12,010 --> 00:55:16,250
decipher and... I don't know, just make
these storms predictable.
731
00:55:17,830 --> 00:55:20,330
But I didn't think that storm would head
where it did.
732
00:55:21,610 --> 00:55:25,050
So you don't believe that there's a
decipherable pattern anymore?
733
00:55:25,590 --> 00:55:28,970
No. And it doesn't matter because I'm
not in the weather business anymore.
734
00:55:29,850 --> 00:55:31,530
That's why you were in the field today.
735
00:55:32,630 --> 00:55:33,630
Well.
736
00:55:36,610 --> 00:55:38,490
So do you find being a cop rewarding?
737
00:55:39,550 --> 00:55:40,550
Detective.
738
00:55:41,270 --> 00:55:46,510
Well, let's just say that after Mary
died, I decided to devote my life to
739
00:55:46,510 --> 00:55:48,090
that were just a little bit more
obtainable.
740
00:55:48,510 --> 00:55:49,570
Just as dangerous.
741
00:55:50,480 --> 00:55:51,480
Yeah, I suppose.
742
00:55:53,180 --> 00:55:54,240
You ever been shot?
743
00:55:57,120 --> 00:55:58,120
Yeah.
744
00:55:58,400 --> 00:55:59,920
Really? Where?
745
00:56:02,220 --> 00:56:03,760
Kind of personal, actually.
746
00:56:04,360 --> 00:56:05,760
Oh, come on, you can tell me.
747
00:56:09,600 --> 00:56:12,880
In the, um... In the gluteus.
748
00:56:14,780 --> 00:56:16,220
Oh, come on.
749
00:56:17,180 --> 00:56:18,180
You want to see?
750
00:56:18,820 --> 00:56:19,820
Not here.
751
00:56:20,319 --> 00:56:21,960
Ah, you do want to see, though.
752
00:56:22,840 --> 00:56:24,460
Oh, gosh.
753
00:56:27,040 --> 00:56:28,040
Oh, no.
754
00:56:41,440 --> 00:56:43,420
You ever get any decent food out of this
fridge?
755
00:56:43,700 --> 00:56:47,220
Uh, decent? No. You know, chips, salsa,
sometimes a still muffin.
756
00:56:47,460 --> 00:56:48,620
Stay away from the donuts, man.
757
00:56:48,980 --> 00:56:49,980
What's wrong with the donuts?
758
00:56:50,220 --> 00:56:51,178
Just ain't right.
759
00:56:51,180 --> 00:56:52,720
Well, I like the donut, okay?
760
00:56:53,100 --> 00:56:54,100
Okay.
761
00:56:54,820 --> 00:56:56,780
Just clocked right out. Yeah, just came
in.
762
00:56:58,400 --> 00:56:59,400
Oh, boy.
763
00:56:59,960 --> 00:57:00,960
Justin was right.
764
00:57:01,120 --> 00:57:02,380
He couldn't track East.
765
00:57:03,020 --> 00:57:04,020
She's coming here.
766
00:57:07,560 --> 00:57:08,980
It's gonna be one heck of a morning.
767
00:57:21,490 --> 00:57:22,650
Yeah, yeah. What's up?
768
00:57:23,190 --> 00:57:26,310
It's Casey. She's taking a northern
track up through central Texas.
769
00:57:26,650 --> 00:57:28,010
Did you call Lincoln about this?
770
00:57:28,310 --> 00:57:29,390
He's the one who told me.
771
00:57:30,450 --> 00:57:32,550
I'm picking you up. She'll be there in
20 minutes.
772
00:57:32,830 --> 00:57:33,830
Hey, listen.
773
00:57:33,910 --> 00:57:35,130
Meet me outside of Rosa's.
774
00:57:35,630 --> 00:57:38,890
I'll pick us up a couple of coffees, all
right? Make it large, okay, buddy?
775
00:57:40,090 --> 00:57:42,390
None of that cream and sugar either. You
got me?
776
00:57:42,910 --> 00:57:43,649
Don't worry.
777
00:57:43,650 --> 00:57:44,649
See you soon.
778
00:57:44,650 --> 00:57:45,650
Bye.
779
00:57:50,090 --> 00:57:56,030
me to wake you up oh it's okay what are
you doing i was just watching the clouds
780
00:57:56,030 --> 00:58:02,810
oh if my six -year -old nephew said that
it would be okay but you saying that it
781
00:58:02,810 --> 00:58:09,770
brings on a whole new meaning that was
booker he said he's gonna be
782
00:58:09,770 --> 00:58:13,890
here in 20 minutes to pick me up but
that means we have 10.
783
00:58:21,200 --> 00:58:22,200
It's my gunshot wound.
784
00:58:24,600 --> 00:58:25,740
But, Nicola, take a look at this.
785
00:58:28,260 --> 00:58:29,260
Yeah, and?
786
00:58:30,440 --> 00:58:31,460
Just thought you should see it.
787
00:58:32,100 --> 00:58:33,180
It's okay. She's headed north.
788
00:58:33,740 --> 00:58:35,020
What do the computer projections say?
789
00:58:35,760 --> 00:58:36,960
Holding to their original forecast.
790
00:58:40,180 --> 00:58:41,420
Then why are we having this
conversation?
791
00:58:42,140 --> 00:58:43,640
This is exactly what Jensen predicted.
792
00:58:46,140 --> 00:58:47,129
Where's the cold from?
793
00:58:47,130 --> 00:58:50,030
South Central Wyoming, parts of western
Nebraska, southern Iowa.
794
00:58:50,290 --> 00:58:51,350
When was the last time it moved?
795
00:58:51,650 --> 00:58:53,010
It's been stationary for a while.
796
00:58:55,330 --> 00:58:58,670
If Jensen's right about this and these
two systems collide, it could be a major
797
00:58:58,670 --> 00:59:01,450
disaster. Jensen has been out of the
weather business for more than ten years
798
00:59:01,450 --> 00:59:03,350
now. He doesn't know what he's talking
about.
799
00:59:04,950 --> 00:59:06,090
I think he's right about this.
800
00:59:06,430 --> 00:59:07,950
Give me a break. We can take a look
around.
801
00:59:08,590 --> 00:59:11,250
We are surrounded by the most intricate
and sensitive weather monitoring
802
00:59:11,250 --> 00:59:12,270
equipment that money can buy.
803
00:59:12,730 --> 00:59:15,310
If any of it tells us that we have to be
concerned, then we will be concerned.
804
00:59:16,970 --> 00:59:21,590
Don't you think that's a bit more
reasonable than gut hunches? You know,
805
00:59:21,590 --> 00:59:35,710
Good
806
00:59:35,710 --> 00:59:37,810
morning. Gracias, compadre.
807
00:59:38,490 --> 00:59:39,490
What's this?
808
00:59:39,950 --> 00:59:41,650
Lincoln emailed those before I left.
809
00:59:45,310 --> 00:59:46,310
I knew it.
810
00:59:46,640 --> 00:59:47,640
Yeah, you were right.
811
00:59:47,660 --> 00:59:49,260
Casey's pulling that cold front straight
down.
812
00:59:50,620 --> 00:59:53,800
Lincoln say he's gonna issue a watch?
Yeah, no problem issuing watches, you
813
00:59:53,800 --> 00:59:56,540
that. It's the warnings that Jason has
such a hard time with.
814
01:00:00,380 --> 01:00:01,380
What's the matter with you?
815
01:00:03,240 --> 01:00:04,500
You smell of perfume.
816
01:00:06,900 --> 01:00:07,960
Why, my deodorant.
817
01:00:08,860 --> 01:00:11,420
What about the marks all over your neck?
That the deodorant, too?
818
01:00:11,660 --> 01:00:14,680
These are nothing. These are mosquito
bites. No tells a dump.
819
01:00:14,900 --> 01:00:16,040
Like a swamp in there.
820
01:00:19,120 --> 01:00:21,200
I believe they're eating those
mosquitoes right now.
821
01:00:22,880 --> 01:00:24,820
And it's heading our way. What should we
do?
822
01:00:27,200 --> 01:00:28,200
Hi. Hey.
823
01:00:28,700 --> 01:00:29,700
I'm coming with you.
824
01:00:33,260 --> 01:00:35,600
Julia, these indications are correct.
825
01:00:35,880 --> 01:00:37,260
It's not going to be pretty out there,
honey.
826
01:00:37,960 --> 01:00:39,620
It's what I live for. It's my job.
827
01:00:40,920 --> 01:00:42,080
I didn't get you any coffee.
828
01:00:42,580 --> 01:00:43,720
Oh, that's okay. I'll have yours.
829
01:00:45,560 --> 01:00:46,560
Morning.
830
01:00:52,970 --> 01:00:53,970
Where are we headed?
831
01:00:54,070 --> 01:00:56,570
Let's stop at Margaret's and we'll head
south to 78.
832
01:01:02,230 --> 01:01:04,930
This is not good.
833
01:01:06,310 --> 01:01:07,310
Not good at all.
834
01:01:09,570 --> 01:01:11,010
So, have you given it any more thought?
835
01:01:11,370 --> 01:01:12,229
To what?
836
01:01:12,230 --> 01:01:13,230
Moving back.
837
01:01:14,290 --> 01:01:15,490
Who's your father, Karen?
838
01:01:16,250 --> 01:01:17,410
Well, I'm not moving back.
839
01:01:17,770 --> 01:01:20,190
I couldn't get out of that depressing
little apartment soon enough.
840
01:01:20,910 --> 01:01:23,170
Honey, I'm not going to be around
forever.
841
01:01:23,810 --> 01:01:27,910
And when I'm gone, your father is the
only family that you've got. And you're
842
01:01:27,910 --> 01:01:29,850
going to need him, and he's going to
need you.
843
01:01:30,270 --> 01:01:31,270
I don't need him.
844
01:01:31,530 --> 01:01:34,070
Kara, you've got to resolve things with
your father.
845
01:01:34,730 --> 01:01:35,730
Margaret!
846
01:01:37,070 --> 01:01:38,070
In here.
847
01:01:38,810 --> 01:01:39,870
Good, I'm glad you're still here.
848
01:01:40,130 --> 01:01:41,129
Why, what is it?
849
01:01:41,130 --> 01:01:43,110
Hurricane Casey's backtracked. She said
it this way.
850
01:01:43,450 --> 01:01:46,070
Hurricanes don't make it up here. By the
time it does, it'll be some wind and
851
01:01:46,070 --> 01:01:48,910
rain. It's no big deal. It's not the
hurricane that I'm worried about. It's
852
01:01:48,910 --> 01:01:49,910
weather it'll generate.
853
01:01:50,160 --> 01:01:53,200
I don't want you going to work today.
Are you kidding me? I have to go.
854
01:01:53,620 --> 01:01:56,540
Dr. Ardmore has an important meeting
before the ground board this afternoon,
855
01:01:56,540 --> 01:01:59,280
I still haven't prepared for it. Kara,
this is a serious situation.
856
01:01:59,660 --> 01:02:02,660
I want you to stay here today. What? Are
you grounding me? No, I'm not grounding
857
01:02:02,660 --> 01:02:04,320
you. You know what? If I hear an alert,
then I'll come home.
858
01:02:04,920 --> 01:02:06,700
Now, if you'll please excuse me, I'm
going to be late.
859
01:02:07,100 --> 01:02:08,100
See you later, girl.
860
01:02:13,720 --> 01:02:16,120
Squall line's already defined over
there, and the winds are picking up out
861
01:02:16,120 --> 01:02:16,879
the southeast.
862
01:02:16,880 --> 01:02:17,880
Is that how it starts?
863
01:02:18,440 --> 01:02:20,980
It's starting all right, and it's going
to get a lot worse before it's over.
864
01:02:21,080 --> 01:02:22,080
Stop right up here.
865
01:02:22,540 --> 01:02:25,040
I'm going to fire up the Doppler books.
You grab the portable.
866
01:02:25,600 --> 01:02:26,600
You read my mind.
867
01:02:34,740 --> 01:02:36,880
That's one of the largest supercells
I've ever seen.
868
01:02:39,640 --> 01:02:43,320
I guess the anvil clouds top off at
around 40 ,000 feet. Is that about
869
01:02:43,620 --> 01:02:45,780
Unbelievable. There were no signs of it
forming an hour ago.
870
01:02:46,470 --> 01:02:48,830
Squall line is massive. That's got to be
several miles across.
871
01:02:49,150 --> 01:02:50,150
It's moving fast.
872
01:02:51,530 --> 01:02:53,330
What's the cold front at? Still
stationary.
873
01:02:57,050 --> 01:02:58,050
No, it's not.
874
01:02:59,610 --> 01:03:00,630
It's being pulled down.
875
01:03:01,090 --> 01:03:02,090
Is that bad?
876
01:03:02,910 --> 01:03:03,910
Very.
877
01:03:07,650 --> 01:03:09,070
My computer isn't reading it.
878
01:03:10,390 --> 01:03:11,550
You thinking what I'm thinking?
879
01:03:26,280 --> 01:03:27,280
Thank you.
880
01:03:28,640 --> 01:03:29,920
Nicholas, how can I help you?
881
01:03:30,260 --> 01:03:33,780
Raymond, I just wanted you to be aware
there's a chance of some pretty serious
882
01:03:33,780 --> 01:03:34,780
weather headed your way.
883
01:03:35,020 --> 01:03:36,020
Oh, yes. When?
884
01:03:36,280 --> 01:03:38,740
By early this afternoon, but the latest
possibly sooner.
885
01:03:39,060 --> 01:03:42,980
I know you have an important meeting, so
I won't order an evac unless absolutely
886
01:03:42,980 --> 01:03:46,180
necessary. Well, that would be useful. I
appreciate it.
887
01:03:46,760 --> 01:03:48,300
May I ask why the sudden interest?
888
01:03:49,620 --> 01:03:54,660
I was hoping you might have a
conversation with the senator about that
889
01:03:54,660 --> 01:03:55,660
in Washington.
890
01:03:55,790 --> 01:03:56,790
Of course.
891
01:03:56,970 --> 01:03:59,010
One good turn deserves another, right?
892
01:03:59,950 --> 01:04:00,950
Right.
893
01:04:01,170 --> 01:04:02,170
Thanks, Raymond.
894
01:04:02,230 --> 01:04:03,650
All right. Talk to you later. Bye.
895
01:04:06,510 --> 01:04:07,510
Strange fellow.
896
01:04:07,930 --> 01:04:08,930
Come on, guys.
897
01:04:11,890 --> 01:04:15,270
Now, this is our main office where our
brilliant scientists and technicians
898
01:04:15,270 --> 01:04:18,150
write down their reports on research
that they do in the laboratory.
899
01:04:21,350 --> 01:04:24,430
Yeah. We do research and write essays,
too.
900
01:04:24,810 --> 01:04:28,350
We did this little experiment where we
put a carpenter's nail inside a bottle
901
01:04:28,350 --> 01:04:28,988
soda pop.
902
01:04:28,990 --> 01:04:31,290
After several days, the nail began to
dissolve.
903
01:04:31,570 --> 01:04:34,470
So you guys learned to avoid drinking
too much soda pop, right? Mm -hmm.
904
01:04:34,990 --> 01:04:39,430
Our scientists experiment and study
samples of bacteria, which was a fancy
905
01:04:39,430 --> 01:04:40,570
for germs.
906
01:04:40,930 --> 01:04:45,350
And we study microscopic organisms,
which is another fancy term for teeny
907
01:04:45,350 --> 01:04:46,350
living things.
908
01:04:46,450 --> 01:04:47,450
Is she a scientist?
909
01:04:47,710 --> 01:04:49,690
Well, yes. In fact, that's Kara Jensen.
910
01:04:50,130 --> 01:04:51,690
She's one of our best scientists.
911
01:04:53,420 --> 01:04:54,420
Okay, kids.
912
01:04:55,040 --> 01:04:58,700
Who wants to go see something really
gross?
913
01:04:59,960 --> 01:05:01,160
Come on.
914
01:05:08,160 --> 01:05:10,480
Strong updrafts. Well -defined wall
cloud.
915
01:05:11,500 --> 01:05:13,960
Yeah, but we're on the wrong side of the
storm. We're getting accurate readings.
916
01:05:14,300 --> 01:05:16,280
The rain current's between us and the
wall cloud.
917
01:05:16,540 --> 01:05:17,540
What does that mean?
918
01:05:26,000 --> 01:05:27,140
You're about to see the finger of God.
919
01:05:29,140 --> 01:05:30,140
Which finger?
920
01:05:30,680 --> 01:05:32,560
Guess. Hey, look at that.
921
01:05:32,800 --> 01:05:33,800
Here she comes.
922
01:05:44,460 --> 01:05:46,060
Touchdown. Six points. Time?
923
01:05:46,840 --> 01:05:49,060
Confirm funnel cloud at 1240 p .m.
924
01:05:49,600 --> 01:05:51,000
It's actually quite beautiful.
925
01:05:51,700 --> 01:05:52,700
Where's she headed?
926
01:05:52,880 --> 01:05:55,000
Here's a Tyler County. I wouldn't want
to be in either one.
927
01:05:56,720 --> 01:05:57,720
Got to get out of here.
928
01:05:59,560 --> 01:06:00,560
Come on.
929
01:06:36,180 --> 01:06:40,340
Lincoln. Lincoln, we have confirmed
funnel about 30 miles outside of Tyler.
930
01:06:40,660 --> 01:06:43,860
It appears to be heading your way. I
suggest you issue a warning.
931
01:06:44,780 --> 01:06:45,780
Stay on the line, Pete.
932
01:06:47,900 --> 01:06:49,600
We need to find out what's happening out
there.
933
01:06:49,860 --> 01:06:53,680
Okay, we've got pretty good circulation
going about 60 miles south of Tyler.
934
01:06:54,180 --> 01:06:55,180
Jensen, what's the point on?
935
01:06:56,040 --> 01:06:57,880
Get me a visual, something I can show
Chasen.
936
01:07:00,560 --> 01:07:01,920
Pete, I've got to call you back.
937
01:07:03,600 --> 01:07:05,760
Looks like fifth issue warning for
Hughes and Tyler County.
938
01:07:06,340 --> 01:07:09,360
Are we sure about this?
939
01:07:10,360 --> 01:07:11,360
I don't know.
940
01:07:15,380 --> 01:07:16,480
Who are you sending that morning?
941
01:07:17,600 --> 01:07:18,860
Hughes and Tyler County.
942
01:07:19,120 --> 01:07:22,020
We have confirmation of a tornado
touchdown 30 miles due south.
943
01:07:22,340 --> 01:07:23,400
30 miles south?
944
01:07:27,840 --> 01:07:29,220
That's not even in this county.
945
01:07:29,600 --> 01:07:31,180
It'll never last long enough to get
here.
946
01:07:32,359 --> 01:07:35,120
Look, I don't want any warnings until we
have a viable threat.
947
01:07:35,820 --> 01:07:36,820
Understood?
948
01:07:38,020 --> 01:07:39,020
Yeah.
949
01:07:39,460 --> 01:07:40,460
We're not going to cry wolf.
950
01:07:49,320 --> 01:07:50,320
Dr. Oatmore.
951
01:07:52,980 --> 01:07:54,320
Morning, morning. How are you?
952
01:07:54,700 --> 01:07:58,500
Let's get inside out of this wind. It's
getting windy.
953
01:07:59,880 --> 01:08:00,880
There you go.
954
01:08:00,970 --> 01:08:01,970
Just follow me inside.
955
01:08:05,630 --> 01:08:06,630
And this way, please.
956
01:08:06,890 --> 01:08:07,890
Follow me.
957
01:08:08,650 --> 01:08:09,650
Well,
958
01:08:13,310 --> 01:08:17,069
this, of course, is our main lab, where
our staff of biologists and scientists
959
01:08:17,069 --> 01:08:21,510
examine, classify, and report on
hundreds of bacterial and viral strains
960
01:08:21,510 --> 01:08:24,590
year. Now, if you'd like to follow me to
the conference room, we have a
961
01:08:24,590 --> 01:08:26,050
presentation set up for you. This way.
962
01:08:38,900 --> 01:08:39,898
Yes, Dad?
963
01:08:39,899 --> 01:08:41,500
Tell me about the clouds. What are they
doing?
964
01:08:41,840 --> 01:08:42,840
What?
965
01:08:43,220 --> 01:08:44,640
Look at the clouds. What are they doing?
966
01:08:49,120 --> 01:08:50,120
They are really moving.
967
01:08:50,899 --> 01:08:51,899
Swirling. It's pretty intense.
968
01:08:52,220 --> 01:08:53,439
Did the alarms go off?
969
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
No.
970
01:08:55,560 --> 01:08:57,120
All right, Carrie, you need to get out
of there.
971
01:08:57,399 --> 01:08:58,960
Listen to me. There's a tornado coming.
972
01:08:59,359 --> 01:09:01,240
I'm on my way. Evacuate the building
now.
973
01:09:01,660 --> 01:09:02,660
I'll take care of it.
974
01:09:15,380 --> 01:09:16,580
Margaret? She's not answering.
975
01:09:16,859 --> 01:09:20,939
If I know the case, I could issue a
warning to the twisters on top of his
976
01:09:21,560 --> 01:09:23,760
I could do it. I just need to get on the
air.
977
01:09:26,240 --> 01:09:29,779
Hey, John, how are you? Soup, we've got
tuna fish sandwiches, salmon sandwiches.
978
01:09:29,899 --> 01:09:32,020
I think we even have bologna sandwiches.
John.
979
01:09:33,620 --> 01:09:34,760
John, I need to talk to you.
980
01:09:35,500 --> 01:09:36,920
Okay, so will you give me one second,
please?
981
01:09:38,300 --> 01:09:39,300
What's up?
982
01:09:40,410 --> 01:09:42,250
We need to get the kids out of here.
What do you mean?
983
01:09:42,490 --> 01:09:46,109
There's going to be a... Tyler's going
to get hit with a twister, a big one.
984
01:09:46,310 --> 01:09:48,330
What? You're kidding. We don't have much
time.
985
01:09:48,609 --> 01:09:52,210
If you want me to warn the others...
Kids,
986
01:09:53,450 --> 01:09:56,910
unfortunately, the field trip is over.
We'll do another one really soon, okay?
987
01:09:56,910 --> 01:09:57,930
promise. I'll make it up to you.
988
01:09:58,470 --> 01:10:00,010
Follow me. We've got to get you to a
shelter.
989
01:10:03,070 --> 01:10:04,070
Let's go.
990
01:10:06,230 --> 01:10:07,910
Wouldn't it be safer if we kept the kids
here?
991
01:10:08,170 --> 01:10:09,450
It's not safer. Trust me.
992
01:10:17,240 --> 01:10:18,620
Get the kids in their seats.
993
01:10:19,100 --> 01:10:20,100
Come on, kids.
994
01:10:21,200 --> 01:10:23,140
Hurry up.
995
01:10:24,040 --> 01:10:27,040
Tell the driver to take Cooper and
Fending Road to the shelter on Milner
996
01:10:27,140 --> 01:10:28,140
That's the closest one.
997
01:11:36,330 --> 01:11:37,410
Yeah, John, do it.
998
01:12:05,400 --> 01:12:08,060
safely assume that the next three fiscal
years will be... Tornado's coming. We
999
01:12:08,060 --> 01:12:09,060
need to get to safety.
1000
01:12:09,800 --> 01:12:10,980
We need to move now.
1001
01:12:11,760 --> 01:12:14,740
Yes, well, I'm sure we'll all be safe
enough inside here, but thank you for
1002
01:12:14,740 --> 01:12:16,680
concern. This building could go.
1003
01:12:17,180 --> 01:12:20,020
This dorm could release thousands of
infectious biological strains.
1004
01:12:20,520 --> 01:12:23,440
Surely you realize the potentially
devastating consequences for this area.
1005
01:12:24,000 --> 01:12:27,220
Look, I assure you this building is one
of the safest in the area. There's no
1006
01:12:27,220 --> 01:12:28,220
cause for alarm, really.
1007
01:12:28,400 --> 01:12:31,540
Sorry the sales pitch is over, Doctor.
This place isn't built to code, and you
1008
01:12:31,540 --> 01:12:32,179
know it.
1009
01:12:32,180 --> 01:12:34,560
I don't care if you have a death wish,
but why don't we spare the others?
1010
01:12:35,120 --> 01:12:36,640
I suggest that you leave the building.
1011
01:12:37,180 --> 01:12:38,180
Now!
1012
01:12:39,920 --> 01:12:40,940
You better be right.
1013
01:12:47,100 --> 01:12:48,100
The vault.
1014
01:12:48,200 --> 01:12:50,060
Oh, my gosh.
1015
01:12:50,560 --> 01:12:52,140
I've got to put the samples in the
vault.
1016
01:12:52,580 --> 01:12:53,820
Well, you can't do it on your own.
1017
01:13:06,380 --> 01:13:07,380
I can't get care of herself.
1018
01:13:08,340 --> 01:13:09,540
Maybe she's already left.
1019
01:15:52,570 --> 01:15:53,570
This is John.
1020
01:15:53,810 --> 01:15:54,810
Yes?
1021
01:15:56,330 --> 01:15:57,330
Oh, my gosh.
1022
01:15:57,770 --> 01:16:00,310
The school teacher just called. Little
Samantha didn't get on the school bus.
1023
01:16:03,130 --> 01:16:05,430
If you look for Samantha, I'll take the
sample from the office.
1024
01:16:10,050 --> 01:16:10,889
Hey, hey!
1025
01:16:10,890 --> 01:16:12,490
I'm looking for Carrie Johnson. Do you
know who she is?
1026
01:16:13,010 --> 01:16:15,270
Little girl that lost summer in the
building. She went to find her.
1027
01:16:15,610 --> 01:16:17,710
What do you do? You gotta get out of
here. There's a tornado coming. I'm
1028
01:16:17,710 --> 01:16:19,690
get these down to the vault. Carrie went
that way.
1029
01:16:20,470 --> 01:16:21,470
I'll catch up to you.
1030
01:16:21,610 --> 01:16:22,610
Alright.
1031
01:17:05,200 --> 01:17:06,200
Yeah, you're right. Come on.
1032
01:17:58,380 --> 01:18:00,300
I was running about a half mile down
from the main entrance.
1033
01:18:18,820 --> 01:18:19,820
What, the ball's home?
1034
01:18:20,280 --> 01:18:21,280
Better.
1035
01:20:12,390 --> 01:20:13,390
Are you okay?
1036
01:20:14,350 --> 01:20:16,250
I want to go home.
1037
01:20:45,230 --> 01:20:47,030
The whole block looks untouched. I bet
she's okay.
1038
01:20:47,710 --> 01:20:48,710
Grandma!
1039
01:20:49,210 --> 01:20:50,210
Oh, Grandma!
1040
01:20:52,830 --> 01:20:53,830
Oh.
1041
01:20:54,190 --> 01:20:56,270
I was so worried about you two.
1042
01:20:56,510 --> 01:20:57,510
Thank goodness you're okay.
1043
01:20:58,970 --> 01:21:03,010
I haven't seen those two smile together
in a long, long time.
1044
01:21:03,730 --> 01:21:04,730
Come on, then.
1045
01:21:07,340 --> 01:21:11,840
Almost ten years to the day, on the
anniversary of the worst twister
1046
01:21:11,840 --> 01:21:15,680
U .S. history, disaster has once again
struck America's heartland.
1047
01:21:16,180 --> 01:21:21,080
The worst of which absolutely demolished
the EDAC labs by winds that topped 200
1048
01:21:21,080 --> 01:21:24,460
miles an hour, reaching an F5 on the
Fujita scale.
1049
01:21:25,140 --> 01:21:29,160
What makes this disaster different from
years ago is that, amazingly, no lives
1050
01:21:29,160 --> 01:21:30,159
were lost.
1051
01:21:30,160 --> 01:21:34,560
At the center of nature's wrath is a
story of the courage and bravery of a
1052
01:21:34,560 --> 01:21:38,780
people who risked life and limb to make
sure that the EDAC's deadly source of
1053
01:21:38,780 --> 01:21:41,860
lethal microbes were sealed safely away
in an underground vault.
1054
01:21:59,240 --> 01:22:01,820
I just wanted to tell you how... You're
not the family, honey.
1055
01:22:02,140 --> 01:22:03,119
It's all right.
1056
01:22:03,120 --> 01:22:04,720
I feel sorry about everything.
1057
01:22:06,720 --> 01:22:07,940
Me too, kiddo. Me too.
1058
01:22:09,700 --> 01:22:10,980
You know, I've been thinking about
Portland.
1059
01:22:12,040 --> 01:22:13,800
No, I feel sorry about me moving back.
1060
01:22:14,160 --> 01:22:15,160
No, no, no.
1061
01:22:15,840 --> 01:22:17,120
It's about me moving back here.
1062
01:22:18,360 --> 01:22:19,360
What do you mean?
1063
01:22:20,880 --> 01:22:22,960
I think I've been gone from home long
enough, don't you?
1064
01:22:23,860 --> 01:22:24,860
Are you serious?
1065
01:22:25,420 --> 01:22:26,420
Yep.
78295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.