Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:02,705 --> 00:01:06,905
SEOUL 2009
3
00:01:18,700 --> 00:01:20,800
Here's your order.
4
00:01:27,925 --> 00:01:29,925
Thanks for your attention all this while?
5
00:01:30,950 --> 00:01:32,950
Thank you very much.
6
00:01:44,905 --> 00:01:48,005
It looks like you're not from around here.
7
00:01:49,900 --> 00:01:51,900
Is it so obvious?
8
00:01:56,925 --> 00:02:02,825
Very cute! Such a cute child.
9
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
You're so lucky.
10
00:02:05,925 --> 00:02:09,025
Come on, have another drink.
11
00:02:12,900 --> 00:02:15,900
Actually, I'm from around here.
12
00:02:15,925 --> 00:02:20,025
Why I haven't seen you before?
13
00:02:29,900 --> 00:02:34,000
- I was sent to work out of town.
- Where to?
14
00:02:34,925 --> 00:02:39,925
But you still remember to come home,
to see your family.
15
00:02:42,900 --> 00:02:44,900
Hurry on home.
16
00:03:47,905 --> 00:03:51,105
Hey, just surrender!
You're surrounded!
17
00:03:53,930 --> 00:03:59,130
Put your hands up!
We already know who you are!
18
00:04:01,900 --> 00:04:06,000
Come on, just surrender.
19
00:04:11,905 --> 00:04:15,905
- Ya, ya, ya, What are you doing?
- Should I shoot?
20
00:04:15,930 --> 00:04:18,030
Not yet.
21
00:04:19,905 --> 00:04:21,905
- All be prepared.
- All be prepared.
22
00:05:07,900 --> 00:05:10,900
General, good evening.
23
00:05:20,905 --> 00:05:24,005
Are you trying to cross the border?
24
00:05:25,930 --> 00:05:28,030
Very daring.
25
00:05:28,955 --> 00:05:31,055
We were forced to.
26
00:05:36,980 --> 00:05:38,980
Elder brother.
27
00:05:49,905 --> 00:05:53,905
So you're the son of Kim Dong Jun?
28
00:05:56,930 --> 00:06:02,030
You want to find your father there?
29
00:06:02,955 --> 00:06:06,055
I'll do anything to meet with my father.
30
00:06:08,980 --> 00:06:12,080
I like your spirit.
31
00:06:14,905 --> 00:06:21,005
Lee Dong Hee, you have talent.
32
00:06:21,930 --> 00:06:27,030
- I'll do anything.
- Really? Anything?
33
00:06:27,955 --> 00:06:34,055
If true, I'll give you a task.
An important task.
34
00:06:34,980 --> 00:06:37,080
What task?
35
00:06:41,905 --> 00:06:43,905
Being a spy.
36
00:06:50,100 --> 00:06:56,600
--- COMMITMENT ---
37
00:06:59,900 --> 00:07:03,600
SEOUL 2011
38
00:07:19,905 --> 00:07:22,005
Are you Kim Sang Dong?
39
00:07:47,900 --> 00:07:54,000
The victim is Kim San Yong,
he worked as a contractor.
40
00:07:57,825 --> 00:08:01,025
Why was the victim, Kim Sang Yong, murdered?
41
00:08:02,950 --> 00:08:05,950
This is full of mystery.
42
00:08:06,975 --> 00:08:09,875
What is his connection with all this?
43
00:08:10,900 --> 00:08:14,500
See this CCTV's footage.
44
00:08:17,925 --> 00:08:23,025
The killer is cold-blooded
and he seemed very well trained.
45
00:08:23,950 --> 00:08:25,950
Trained?
46
00:08:25,975 --> 00:08:29,875
Maybe a paid killer.
47
00:08:29,900 --> 00:08:35,900
But the victim doesn't seem to have any enemies,
and there are many mysterious issues.
48
00:08:35,925 --> 00:08:40,825
Kim Sang Dong has no debt, nor enemy.
49
00:08:41,950 --> 00:08:44,050
And he's a good citizen.
50
00:08:48,875 --> 00:08:56,875
A ship carrying smugglers
from North Korea was caught this morning.
51
00:08:56,900 --> 00:09:03,900
It was estimated that the ship was carrying
more than 50 people from North Korea.
52
00:09:03,900 --> 00:09:07,100
The ship was also smuggling weapons and drugs.
53
00:09:07,925 --> 00:09:12,825
Some of the smugglers evaded capture.
54
00:09:12,900 --> 00:09:15,900
- Name?
- Kang Tee Wo.
55
00:09:15,925 --> 00:09:20,025
- Age?
- 16 years old.
56
00:09:21,950 --> 00:09:25,050
- Why do you want to come here?
- I want to defect.
57
00:09:26,975 --> 00:09:30,075
What is the reason?
Explain.
58
00:09:33,900 --> 00:09:35,900
I want a better life
59
00:09:38,925 --> 00:09:43,025
It seems like all his documentations are complete.
60
00:09:43,950 --> 00:09:48,050
We will leave a child named Tee Wo.
61
00:09:48,975 --> 00:09:52,899
Our Tee Ho's is in need of assistance.
Please accept him, thank you.
62
00:09:52,900 --> 00:09:57,900
It is we, who are thankful to the Leader,
who had entrusted us with this child.
63
00:09:58,925 --> 00:10:00,925
I've been waiting for a long time for a child
64
00:10:02,950 --> 00:10:05,050
Let us pray.
65
00:10:06,975 --> 00:10:10,875
(sounds of prayers)
66
00:10:10,900 --> 00:10:14,000
Thank you, for granting our request.
67
00:10:16,925 --> 00:10:22,025
Now, you will be staying with us.
Is there anything that you want to ask?
68
00:10:22,950 --> 00:10:26,050
Tee Ho looks like a quiet child.
69
00:10:26,975 --> 00:10:28,975
- Maybe initially only.
- It's not possible.
70
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
You were also like this, when we first met.
71
00:10:35,925 --> 00:10:38,025
Until now you're still quiet.
72
00:11:00,900 --> 00:11:02,900
Come, come in.
73
00:11:15,905 --> 00:11:17,905
Take off your shoes.
74
00:11:17,930 --> 00:11:19,930
Come on, go up.
75
00:11:31,805 --> 00:11:33,905
Go in.
76
00:11:47,900 --> 00:11:49,900
I hope you like it.
77
00:11:59,900 --> 00:12:03,900
I am very happy.
78
00:12:04,925 --> 00:12:07,025
Hopefully, he's a good kid.
79
00:12:08,950 --> 00:12:10,050
What?
80
00:12:11,975 --> 00:12:16,075
- My wish has been fulfilled.
- We will see later how is it.
81
00:12:51,800 --> 00:12:55,000
- Do you like the room?
- It's alright.
82
00:12:55,925 --> 00:12:58,025
Is there anything that you want to ask?
83
00:12:59,900 --> 00:13:02,000
You will start school tomorrow
84
00:13:02,925 --> 00:13:06,025
You must obey the house rules,
if you're in this house.
85
00:13:06,950 --> 00:13:09,050
Do not break the rules.
86
00:13:09,975 --> 00:13:14,275
Why are you like this?
You should not talk loudly while eating.
87
00:13:14,900 --> 00:13:17,100
Eat with gusto.
88
00:13:20,905 --> 00:13:24,105
Tomorrow you're going to school,
and the school is not far from here.
89
00:13:26,930 --> 00:13:28,930
You can take the car that was in front just now.
90
00:13:31,905 --> 00:13:33,905
I'm going to school tomorrow?
91
00:13:51,800 --> 00:13:54,500
Come on, come on, everyone be silent.
92
00:13:55,925 --> 00:13:57,925
There's a new entrant.
93
00:13:57,950 --> 00:14:00,050
Please introduce yourself.
94
00:14:00,975 --> 00:14:04,075
My name is Kang Tee Wo.
Please take good care of me.
95
00:14:05,900 --> 00:14:07,100
A strange child.
96
00:14:07,925 --> 00:14:10,025
Please sit at the back.
97
00:14:11,950 --> 00:14:16,950
All of you, turn off the hand phones while studying?
98
00:14:17,975 --> 00:14:21,075
- Yes, sir
- Rest time!
99
00:14:31,800 --> 00:14:34,000
Wooo, let's get out.
100
00:14:39,905 --> 00:14:43,905
Are you Yoo Jun?
101
00:14:43,950 --> 00:14:46,950
Quick, let's go.
102
00:14:46,975 --> 00:14:49,075
Do I have to drag you?
103
00:14:53,900 --> 00:14:58,000
Yeah, it's tough to tell a girl.
104
00:14:58,925 --> 00:15:00,925
What do you think?
105
00:15:03,950 --> 00:15:07,150
You're very brave, new kid.
106
00:15:13,905 --> 00:15:18,105
You're also apparently tough.
Can take my punch.
107
00:15:21,900 --> 00:15:24,900
His mouth is bleeding.
108
00:15:26,925 --> 00:15:29,025
You're tough, huh?
109
00:15:29,950 --> 00:15:32,050
Asshole, this is an introductory greetings to you.
110
00:15:33,975 --> 00:15:35,975
Oh, he has a lot of money.
111
00:15:36,000 --> 00:15:39,900
Looks like he's a rich kid.
112
00:15:39,905 --> 00:15:43,005
Why do you have so much money?
113
00:15:44,930 --> 00:15:50,030
- Very cute.
- Yes, it's very cute.
114
00:15:50,955 --> 00:15:53,955
- Is that you?
- Why did you bring this photo?
115
00:15:53,980 --> 00:15:57,280
What, are you a favorite son?
You're a favorite son?
116
00:16:00,900 --> 00:16:03,000
- What's this?
- Please don't disturb me.
117
00:16:04,925 --> 00:16:07,025
How dare you, new kid.
118
00:16:07,850 --> 00:16:13,974
Hey, are all of you bad boys?
What're all of you doing here? Come down.
119
00:16:13,975 --> 00:16:15,975
Come on, everyone come down!
120
00:16:19,905 --> 00:16:21,105
Brats!
121
00:17:00,900 --> 00:17:02,000
What's wrong with you?
122
00:17:06,925 --> 00:17:09,125
Do you like to dance too?
123
00:17:11,900 --> 00:17:14,000
Is your you name, Yoo Jun?
124
00:17:16,925 --> 00:17:20,025
Did you see the piano as well?
125
00:17:22,900 --> 00:17:24,000
What do you think?
126
00:17:30,905 --> 00:17:32,205
They have caught on to us.
127
00:17:41,900 --> 00:17:42,900
What is it?
128
00:19:06,000 --> 00:19:09,900
Everyone don't forget to do your homework.
129
00:19:09,925 --> 00:19:11,925
- Don't forget.
- Yes, Sir.
130
00:19:13,950 --> 00:19:18,050
Eiei .. Hurry up.
Why are you always taking so long?
131
00:19:19,905 --> 00:19:23,905
- Any question?
- I have, Sir.
132
00:19:26,930 --> 00:19:29,830
You still need to ask again?
133
00:19:30,905 --> 00:19:35,005
- Understand. Yes.
- Rest time.
134
00:19:37,930 --> 00:19:39,830
Wooi, the new kid.
135
00:19:39,905 --> 00:19:43,105
Our problem is still not resolved.
136
00:19:43,930 --> 00:19:45,930
- You don't go anywhere.
- Why?
137
00:19:45,955 --> 00:19:47,955
Don't like it?
138
00:19:47,980 --> 00:19:51,080
You're very brave, new kid.
139
00:19:52,905 --> 00:19:54,005
Never mind.
140
00:20:44,900 --> 00:20:47,800
There's a task for you this evening.
141
00:20:47,925 --> 00:20:52,125
Open the envelope and you see the photos.
142
00:20:53,950 --> 00:20:57,050
There's some people who killed our agents
143
00:21:00,800 --> 00:21:03,000
Your job is to find the man who photographed this.
144
00:21:03,925 --> 00:21:07,925
You're to find out his name and purpose.
Don't get caught.
145
00:21:08,950 --> 00:21:11,950
We will not be responsible.
146
00:21:29,905 --> 00:21:32,005
Good night.
147
00:21:34,930 --> 00:21:37,030
What do you want to buy?
148
00:21:38,955 --> 00:21:41,155
- I just want that.
- All right.
149
00:21:49,900 --> 00:21:53,300
I'm calling to confirm,
150
00:21:56,905 --> 00:21:59,005
this package is for you.
151
00:22:24,900 --> 00:22:28,000
- Who?
- Posted package.
152
00:22:47,905 --> 00:22:48,905
Who are you, who's instructed you?
153
00:22:50,900 --> 00:22:51,900
I haven't ask yet.
154
00:22:51,955 --> 00:22:52,955
I don't know
155
00:22:57,980 --> 00:22:59,880
I want to ask you something.
156
00:22:59,905 --> 00:23:02,105
Tell me who he is and what's his purpose?
157
00:23:02,930 --> 00:23:06,130
Bastard, I'm not going to say anything
158
00:23:07,955 --> 00:23:10,955
Alright, wait, wait first.
159
00:23:12,080 --> 00:23:15,280
But if I tell you, please don't kill me.
160
00:23:16,905 --> 00:23:17,905
All of these is a secret.
161
00:23:19,900 --> 00:23:23,000
I can't!
162
00:23:57,705 --> 00:23:59,705
Don't keep on throwing.
163
00:23:59,730 --> 00:24:01,730
I won't throw anymore.
164
00:24:03,955 --> 00:24:05,955
Never mind.
165
00:24:07,980 --> 00:24:09,880
Hey, the new kid has come.
166
00:24:09,905 --> 00:24:12,905
Enough, can you all stop it?
167
00:24:12,930 --> 00:24:14,030
Let's do it.
168
00:24:19,905 --> 00:24:23,905
Hey, don't be like that.
Enough, enough already.
169
00:24:23,930 --> 00:24:27,030
Can't, it's already way too much.
170
00:24:27,955 --> 00:24:28,955
The Assistant is coming.
171
00:24:28,980 --> 00:24:31,180
What do you want?
172
00:24:31,905 --> 00:24:34,905
Come on, take it.
And put it back in it's place.
173
00:24:34,930 --> 00:24:36,030
How?
174
00:24:37,955 --> 00:24:38,955
Wow! He so hard working.
175
00:24:38,980 --> 00:24:41,880
It's not wasted for you to sit next to her.
176
00:24:41,905 --> 00:24:43,905
What a pity.
177
00:24:43,930 --> 00:24:46,030
This come again.
178
00:24:50,905 --> 00:24:57,905
Who can answer this question?
179
00:24:57,930 --> 00:25:04,030
Firstly, anyone who knows the root of infinity?
Secondly, can you please explain it.
180
00:25:04,955 --> 00:25:11,055
How about it, all of you students?
Anyone knows? I'll give it a mark of 100.
181
00:25:21,900 --> 00:25:26,900
The root of infinity is zero.
182
00:25:27,925 --> 00:25:32,725
Because the root of infinity is zero,
So whatever the outcome of the root zero, is zero.
183
00:25:32,900 --> 00:25:44,904
Here infinity is the formulation of infinite rank.
184
00:25:44,905 --> 00:25:49,105
This is explained here,
as the root and rank, is not the same.
185
00:25:52,900 --> 00:25:54,900
Well, that's very good.
186
00:25:54,925 --> 00:25:58,925
All right, we'll move on to the next chapter.
187
00:25:59,950 --> 00:26:01,950
Don't forget to do the homework.
188
00:26:01,975 --> 00:26:06,075
Yes, Sir.
189
00:26:53,900 --> 00:26:56,100
Let me play with you?
190
00:27:46,900 --> 00:27:51,000
Sorry, I'll come back later.
191
00:27:53,925 --> 00:27:55,925
No, it's okay.
192
00:28:32,900 --> 00:28:35,000
Look who is that?
193
00:28:39,905 --> 00:28:44,105
What is this? Look at it.
Move aside guys.
194
00:28:47,950 --> 00:28:52,050
What are you doing here?
195
00:28:54,905 --> 00:28:57,005
You're that Cinderella, right?
196
00:28:57,900 --> 00:29:00,100
Cinderella.
197
00:29:01,900 --> 00:29:03,900
Wait, where are you going?
198
00:29:04,925 --> 00:29:09,825
Come and play with us for a while
199
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
- Enough
- Enough.
200
00:29:29,905 --> 00:29:31,705
No need to hide it from him.
201
00:29:32,900 --> 00:29:34,900
- Quickly eat.
202
00:29:34,975 --> 00:29:38,175
- Who is he?
- He's our son.
203
00:29:38,900 --> 00:29:41,100
- Your son!
- A very smart son.
204
00:29:42,900 --> 00:29:45,100
- Where are you going?
- To meet with some old friends.
205
00:29:46,925 --> 00:29:50,225
- Why is his speech so impolite?
- Let him be.
206
00:29:50,950 --> 00:29:52,950
Here.
207
00:29:58,975 --> 00:30:02,175
This is the address you asked for.
208
00:30:04,900 --> 00:30:08,100
You can find him there, but
before that, you're dead!
209
00:31:48,900 --> 00:31:51,100
- What is that?
- Quickly record it.
210
00:31:51,905 --> 00:31:54,105
- Sir, are you okay?
- Sir.
211
00:31:56,930 --> 00:31:59,830
Quick, call an ambulance!
212
00:32:30,900 --> 00:32:35,100
- You, quickly investigate the data.
- Alright, I will do it quickly.
213
00:33:13,900 --> 00:33:19,900
- Come on sweetie, join with us.
- Don't be shy.
214
00:33:19,905 --> 00:33:22,105
We will treat you gently.
215
00:33:28,930 --> 00:33:30,930
Come on in.
216
00:33:38,955 --> 00:33:42,155
Wow! That's a lot!
217
00:33:42,980 --> 00:33:47,080
- Where did you get this money?
- Give it back.
218
00:33:49,905 --> 00:33:52,905
- Give it back, it's mine.
- Give me a break.
219
00:33:52,930 --> 00:33:56,030
We found it, so it's ours.
220
00:33:56,955 --> 00:34:02,055
- You did that.
- No, you did it.
221
00:34:06,980 --> 00:34:09,080
- Who is it?
- Oh, it's the new student.
222
00:34:11,905 --> 00:34:12,405
Hey, you want to join in?
223
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
Bastard!
224
00:34:15,905 --> 00:34:18,005
Get him!
225
00:35:00,900 --> 00:35:03,100
Don't try to cheat.
You know the answer?
226
00:35:20,905 --> 00:35:24,105
Good reflexes, meet me at the office later.
227
00:35:41,000 --> 00:35:44,100
Ouch! My neck is sore.
228
00:35:46,925 --> 00:35:51,825
- We must retaliate against that bastard.
- True, we'll retaliate more than this.
229
00:35:53,900 --> 00:35:55,100
But he's champion fighter.
230
00:36:00,900 --> 00:36:02,100
Hey, look, he came!
231
00:36:11,900 --> 00:36:15,100
I'm sorry I was rude to you.
232
00:36:37,905 --> 00:36:41,105
- Where are you from?
- I came from the north.
233
00:36:41,900 --> 00:36:46,100
North? North Korea, no wonder.
234
00:36:53,005 --> 00:36:58,205
- For what did you come here?
- Just curious.
235
00:36:59,900 --> 00:37:05,100
Why don't you just quit and attend school
like other children?
236
00:37:11,905 --> 00:37:13,005
Kang Tee Wo.
237
00:37:16,930 --> 00:37:18,130
This is for you.
238
00:37:23,905 --> 00:37:26,005
Do you like it?
239
00:37:27,930 --> 00:37:29,930
You cut your hair?
240
00:37:34,905 --> 00:37:38,005
Yoo Jun, are you okay?
241
00:37:40,900 --> 00:37:42,900
I'll be fine.
242
00:37:48,925 --> 00:37:50,925
I'll go first.
243
00:37:55,900 --> 00:37:58,000
You want to come with me to my course?
244
00:38:04,900 --> 00:38:06,900
Follow me.
245
00:38:15,905 --> 00:38:19,005
- You're Yoo Jung?
- Yes.
246
00:38:26,900 --> 00:38:28,900
Come here.
247
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
It's raining.
248
00:39:21,905 --> 00:39:23,905
Wait a minute, yes?
249
00:39:36,900 --> 00:39:42,000
- I'll shoot
- Brother, don't.
250
00:39:44,925 --> 00:39:46,925
Brother don't!
251
00:40:01,925 --> 00:40:03,925
We'll go?
252
00:40:10,900 --> 00:40:14,200
What's this.
253
00:40:20,905 --> 00:40:28,005
Thank you brother (oppah),
Why are you surprised to hear it.
254
00:40:30,900 --> 00:40:34,900
You beat up the bad guys like a hero.
255
00:40:34,925 --> 00:40:37,925
I also a bad guy.
256
00:40:37,950 --> 00:40:39,950
Really?
257
00:40:40,905 --> 00:40:45,105
- I don't like fighting
- Really?
258
00:40:48,900 --> 00:40:54,100
I've no friends at school.
259
00:40:55,955 --> 00:40:58,055
You want to be my friend?
260
00:41:23,900 --> 00:41:27,100
Tee Wo, the world's map is most beautiful, right?
261
00:41:28,925 --> 00:41:31,925
Why did you bring me here?
262
00:41:31,950 --> 00:41:35,150
It's late.
263
00:41:37,975 --> 00:41:43,175
I want to tell you,
I want to become a dancer.
264
00:41:44,900 --> 00:41:48,000
A professional dancer.
265
00:41:52,905 --> 00:41:58,905
Someday I want to travel around the world,
266
00:41:59,930 --> 00:42:02,030
and became famous.
267
00:42:04,955 --> 00:42:09,155
What if I go to Europe?
268
00:42:10,900 --> 00:42:14,100
There, is France and Greece, nations of art.
269
00:42:16,925 --> 00:42:23,025
I want to perform on stage
270
00:42:23,950 --> 00:42:25,950
What do you think?
271
00:42:28,975 --> 00:42:30,975
You want to choose the country for me?
272
00:42:31,000 --> 00:42:32,900
Certainly.
273
00:42:33,925 --> 00:42:37,025
For starters, take this chewing gum.
274
00:42:39,900 --> 00:42:41,900
Quick take it.
275
00:42:55,905 --> 00:42:58,105
You're done?
276
00:43:16,900 --> 00:43:22,000
If the chewing gum falls into the ocean, how?
277
00:43:34,005 --> 00:43:37,005
- Did you find the student?
- Yes.
278
00:43:37,030 --> 00:43:42,130
Looks like he lived in a pharmacy.
279
00:44:17,900 --> 00:44:21,000
Good evening. What are you looking for?
280
00:44:40,905 --> 00:44:47,005
Sir, we have just a little money.
281
00:44:51,900 --> 00:44:55,900
- Please don't rape me.
- Don't talk so much.
282
00:44:55,925 --> 00:44:57,824
Where is he?
283
00:44:59,925 --> 00:45:04,025
I have nothing to do with him.
It's true?
284
00:46:06,900 --> 00:46:11,100
Take whatever you want, and go away from here.
285
00:46:35,905 --> 00:46:38,105
I got her cash.
286
00:46:42,900 --> 00:46:44,900
Go.
287
00:47:49,900 --> 00:47:53,100
I've been waiting for a long time for you.
288
00:50:44,900 --> 00:50:46,900
This is the order for you.
289
00:50:47,925 --> 00:50:52,125
- Come, drink with us
- No.
290
00:50:52,900 --> 00:50:56,000
Sir, you're already drunk.
291
00:50:57,975 --> 00:51:01,175
We're closing, go and drink somewhere else.
292
00:51:01,900 --> 00:51:04,000
I work for Min Seok
293
00:51:06,925 --> 00:51:12,125
I don't know him.
294
00:51:16,900 --> 00:51:18,900
- Madam, I'll go first.
- Yes.
295
00:51:18,925 --> 00:51:21,725
Take care of yourself.
296
00:51:30,900 --> 00:51:34,100
For heaven sake, why is he a hard core killer?
297
00:51:38,925 --> 00:51:42,825
I got this data from Tee Wo's school.
298
00:51:42,900 --> 00:51:45,800
Looks like he's registered at this school.
299
00:52:06,900 --> 00:52:08,900
Is it the same photo?
300
00:52:08,925 --> 00:52:12,825
- What do you think?
- There seems to be a fight.
301
00:52:12,900 --> 00:52:18,100
Why don't you look at this and checked the evidence.
302
00:52:19,905 --> 00:52:21,905
Alright.
303
00:52:28,900 --> 00:52:32,900
Isn't he a drug dealer?
304
00:52:32,905 --> 00:52:42,005
- We think so
- Whether this is power struggle?
305
00:52:45,900 --> 00:52:49,100
There is no strong evidence, please investigate further.
306
00:52:50,905 --> 00:52:52,905
Wait a minute.
307
00:53:00,900 --> 00:53:01,900
Who is he?
308
00:53:03,925 --> 00:53:06,025
Their adopted child named Kang Tee Wo.
309
00:53:10,900 --> 00:53:11,900
- Good night
- Yes.
310
00:53:11,905 --> 00:53:14,805
Thank you.
311
00:53:24,900 --> 00:53:26,900
Eat slowly.
312
00:53:26,925 --> 00:53:29,525
So the two useless men are dead?
313
00:53:33,900 --> 00:53:38,900
Auntie, can I stay here?
314
00:53:38,925 --> 00:53:42,125
- What?
- I have no home.
315
00:53:43,900 --> 00:53:47,900
- I don't know anyone else
- Young kid.
316
00:53:47,925 --> 00:53:50,525
You don't want to live a normal life?
317
00:53:54,900 --> 00:53:57,400
If you want, I'll take you in as my adopted son.
318
00:53:59,900 --> 00:54:04,900
Your family is in the North, huh?
319
00:54:05,950 --> 00:54:11,050
I'm old and do not have any children.
320
00:54:15,905 --> 00:54:21,905
What if you helped me with my purchases tomorrow?
321
00:54:35,900 --> 00:54:37,900
Take it easy.
322
00:54:38,905 --> 00:54:40,905
Madam Moon.
323
00:54:42,900 --> 00:54:44,900
How are you?
324
00:54:45,975 --> 00:54:47,975
- I'm still strong.
- Who is he?
325
00:54:49,900 --> 00:54:56,000
He's my grandson from afar, he came for a vacation.
326
00:54:56,925 --> 00:54:59,925
- Alright, we'll go first.
- Yes.
327
00:54:59,950 --> 00:55:02,050
Do not forget to stop by.
328
00:55:06,975 --> 00:55:14,075
Son of a bitch! you want to be arrested?
You don't be so nervous!
329
00:55:33,900 --> 00:55:35,900
Did you miss your family?
330
00:55:38,925 --> 00:55:42,325
I miss them very much.
331
00:55:42,900 --> 00:55:44,900
Your family?
332
00:55:46,925 --> 00:55:49,125
I just have a photo.
333
00:55:54,900 --> 00:55:56,900
It's my sister.
334
00:55:57,925 --> 00:55:59,925
Is that so?
335
00:56:00,950 --> 00:56:02,950
Look.
336
00:56:02,975 --> 00:56:04,975
Let me see.
337
00:56:07,900 --> 00:56:09,900
Yes, your sister's beautiful.
338
00:56:12,905 --> 00:56:14,905
I also think so too.
339
00:56:22,900 --> 00:56:24,900
He, he's you father?
340
00:56:54,900 --> 00:56:56,924
All is according to what you want.
341
00:56:56,925 --> 00:57:03,925
All targets have been destroyed.
342
00:57:03,950 --> 00:57:09,050
You still have a few more tasks.
343
00:57:32,905 --> 00:57:35,905
- Comrade Kang Tee Wo?
- Yes?
344
00:58:02,900 --> 00:58:04,900
I will carry it out soon.
345
00:58:05,925 --> 00:58:11,925
That is an important target, don't fail.
346
00:58:12,000 --> 00:58:22,000
With this, you can go back to the North,
You understand, this is your last mission.
347
00:58:22,905 --> 00:58:23,905
Really?
348
00:58:26,930 --> 00:58:30,930
I will update you after the mission ends.
349
00:58:31,005 --> 00:58:37,805
So for that, you focus on the mission.
So that you can get back together with your sister.
350
00:59:07,900 --> 00:59:12,900
Hello brother, You're coming home, right?
351
00:59:13,905 --> 00:59:18,905
I've made a scarf for you.
352
00:59:18,930 --> 00:59:24,130
Brother, I really miss you.
353
00:59:57,905 --> 01:00:03,805
This is a serious problem. Sorry, to disturb you.
354
01:00:03,900 --> 01:00:06,900
Never mind. Quick, tell me everything.
355
01:00:06,925 --> 01:00:08,925
Alright, follow me.
356
01:00:11,900 --> 01:00:13,900
Please have a seat.
357
01:00:20,905 --> 01:00:25,005
This is it. I hope you like it.
358
01:00:41,900 --> 01:00:43,900
Who are you?
359
01:00:46,900 --> 01:00:50,100
- Someone attacked?
- Samura! Samura!
360
01:00:54,900 --> 01:00:56,900
- Watch the front door.
- Yes.
361
01:01:08,900 --> 01:01:11,000
Let's quickly go.
362
01:01:12,905 --> 01:01:15,205
Sir, wait a minute!
How's this?.
363
01:02:11,900 --> 01:02:13,900
Get out!
364
01:02:18,925 --> 01:02:24,825
So that's how it is? A total failure.
Do you have any clue?
365
01:02:24,900 --> 01:02:26,900
Dammit.
366
01:02:27,925 --> 01:02:29,925
Try searching again,
367
01:03:04,900 --> 01:03:07,900
Wait a minute, yes.
368
01:03:07,925 --> 01:03:13,025
I think this will be done pretty soon.
369
01:03:17,950 --> 01:03:19,950
What's this.
370
01:03:22,905 --> 01:03:24,905
Aigoo, so beautiful?
371
01:03:24,930 --> 01:03:28,130
Who is this great shirt for?
372
01:03:29,905 --> 01:03:32,805
I bought it for you.
373
01:03:32,900 --> 01:03:42,900
I don't need it, you just save your money.
You know it could be useful later.
374
01:03:42,905 --> 01:03:53,005
I'm quite happy if you visit me.
You know, just that's enough. Understand?
375
01:03:56,930 --> 01:04:02,130
Yes, I will prepare the food.
You just go home.
376
01:04:19,900 --> 01:04:21,900
Auntie.
377
01:04:24,905 --> 01:04:27,905
Thank you very much.
378
01:04:28,930 --> 01:04:31,930
No need to thank me.
379
01:04:32,005 --> 01:04:34,105
You just hurry home.
380
01:05:11,900 --> 01:05:13,900
Kang Tee Woo?
381
01:05:23,905 --> 01:05:27,005
You gave me a shock.
What is it?
382
01:05:28,900 --> 01:05:30,900
I'm sorry for not coming.
383
01:05:31,905 --> 01:05:33,905
Why? Tell me the reason.
384
01:05:36,900 --> 01:05:38,900
My sister's matters.
385
01:05:45,905 --> 01:05:47,905
Good for you.
386
01:05:54,900 --> 01:05:57,100
Have you eaten?
387
01:06:52,905 --> 01:06:55,005
What can I do to help?
388
01:06:56,930 --> 01:06:58,930
- Yes
- Come in.
389
01:07:08,900 --> 01:07:19,900
- I know this are old files.
- No matter how old, it's still evidence.
390
01:07:19,905 --> 01:07:23,005
- So be cautious.
- Just destroy it!
391
01:07:23,100 --> 01:07:25,300
- Don't make it difficult!
- Wait.
392
01:07:26,955 --> 01:07:36,979
You know this is damning evidence solely against you.
We're not so badly implicated.
393
01:07:36,980 --> 01:07:41,880
What do you mean?
You mean I'm alone?
394
01:07:41,905 --> 01:07:51,005
That's not what I meant.
But this problem is already complicated.
395
01:08:04,900 --> 01:08:07,900
This is exactly what you need.
396
01:08:07,905 --> 01:08:10,005
Thank you very much.
397
01:08:10,900 --> 01:08:16,900
- Are you ready?
- I'm ready.
398
01:08:16,905 --> 01:08:22,005
You know this is more difficult than usual.
399
01:08:35,900 --> 01:08:38,100
Chief, is that true?
400
01:08:38,925 --> 01:08:43,825
- Hey.. hey..
- You know this is serious.
401
01:08:43,900 --> 01:08:48,000
How can we lose them?
It shouldn't have happen.
402
01:08:48,925 --> 01:08:53,825
- That's not the problem now.
- What? You got other issues?
403
01:08:53,900 --> 01:08:57,100
He's most important
404
01:09:41,905 --> 01:09:43,905
Why are you doing this?
405
01:09:49,900 --> 01:09:53,200
I'm sorry, but this is an order.
406
01:09:58,905 --> 01:10:00,905
Who ordered it?
407
01:10:03,900 --> 01:10:05,900
I said who?
408
01:10:06,955 --> 01:10:08,955
This is my last job,
409
01:10:09,080 --> 01:10:12,280
if I kill you.
410
01:11:05,900 --> 01:11:07,900
We've got a suspect.
411
01:11:14,905 --> 01:11:18,905
All of you're bastards, go away!
Don't come nearer, don't come any closer!
412
01:11:18,930 --> 01:11:23,830
Auntie, what are you doing?
Release him.
413
01:11:23,905 --> 01:11:27,905
Since when did I do something wrong?
414
01:11:27,930 --> 01:11:33,430
I'm not going to release him.
415
01:11:41,905 --> 01:11:45,105
If you don't go, I kill him!
416
01:11:46,930 --> 01:11:50,030
Go, quickly!
417
01:11:54,900 --> 01:11:57,100
- Young man!
- Auntie.
418
01:12:00,925 --> 01:12:02,925
Auntie.
419
01:12:11,900 --> 01:12:15,900
Goodbye.
420
01:12:15,925 --> 01:12:18,025
I wish you luck.
421
01:12:33,900 --> 01:12:35,900
Don't move!
422
01:12:46,905 --> 01:12:48,905
Drop your gun!
423
01:12:57,900 --> 01:13:00,900
Kang Tee Woo or Lee Min Hyong
424
01:13:01,900 --> 01:13:04,100
Give up! You've no hope.
425
01:13:05,950 --> 01:13:08,850
I'll take care of everything.
426
01:13:08,905 --> 01:13:10,905
Don't be afraid.
427
01:13:17,900 --> 01:13:19,900
Lee Min Hyong.
428
01:14:34,900 --> 01:14:38,000
Tee Wo? Wake up,
what's the matter with you?
429
01:14:47,905 --> 01:14:54,005
The police have arrested a lot of spies,
Some tried to escape and commit suicide.
430
01:14:54,900 --> 01:15:02,000
And there are still suspects on the run.
This's the photos of two of the suspects.
431
01:15:02,900 --> 01:15:18,900
They are very dangerous. If anyone know of any information,
please inform the authorities. They were involved in murders.
432
01:15:28,900 --> 01:15:31,000
Go to sleep, don't get up.
433
01:15:33,905 --> 01:15:35,905
Are you alright?
434
01:15:47,900 --> 01:15:49,900
What's wrong?
435
01:15:55,905 --> 01:15:57,905
I have to go.
436
01:16:03,900 --> 01:16:08,100
You're still wanted by the police.
Where you can go?
437
01:16:14,905 --> 01:16:16,905
Yes.
438
01:16:17,930 --> 01:16:19,930
I'm a North Korean spy.
439
01:16:22,905 --> 01:16:27,105
- I just want to go home.
- What do you mean?
440
01:16:30,900 --> 01:16:34,000
Are we friends?
441
01:16:40,905 --> 01:16:42,905
We're not friends.
442
01:16:43,900 --> 01:16:45,900
Tee Wo.
443
01:16:47,955 --> 01:16:50,955
I'm sorry I lied to you.
444
01:16:58,900 --> 01:17:04,000
You bastard! Where did he go?
445
01:17:11,900 --> 01:17:17,900
- You're not going to get anything!
- What?
446
01:17:17,925 --> 01:17:23,825
I've set it all up
447
01:17:23,900 --> 01:17:31,100
You better just kill me!
It's useless!
448
01:17:35,905 --> 01:17:39,105
You think so?
449
01:17:42,900 --> 01:17:44,900
Listen!
450
01:17:44,905 --> 01:17:52,905
All your teams has been arrested.
451
01:17:55,900 --> 01:18:01,000
Anyway, I'll finish you off.
452
01:18:02,900 --> 01:18:05,000
But in a gruesome way.
453
01:19:28,900 --> 01:19:30,900
How much is everything?
454
01:19:30,905 --> 01:19:32,905
Yes, 50 won.
455
01:19:33,900 --> 01:19:37,900
Sorry, I want to ask.
456
01:19:37,975 --> 01:19:40,175
Have you ever seen this student?
457
01:19:51,900 --> 01:19:53,900
Contact me if you see Tee Wo.
Understand.
458
01:19:53,905 --> 01:19:57,105
I see you two are friends.
459
01:19:57,950 --> 01:20:00,950
Why?
460
01:20:01,000 --> 01:20:03,200
Is he dangerous?
461
01:20:04,900 --> 01:20:07,900
I hope you'll co-operate.
462
01:20:08,925 --> 01:20:12,125
I never met with him,
so I don't know where he is.
463
01:20:13,900 --> 01:20:19,100
If I ever meet him, I will inform you quickly.
464
01:20:30,905 --> 01:20:34,105
I understand, I'll be there quickly.
465
01:20:55,900 --> 01:20:57,900
Tae Woo.
You're awake?
466
01:20:59,900 --> 01:21:02,900
Until now the authorities
are still tracking a fugitive.
467
01:21:02,900 --> 01:21:05,900
You're should rest.
468
01:21:05,975 --> 01:21:18,075
Only left one suspect, said to be one of the militant.
469
01:21:18,100 --> 01:21:20,100
This is an order.
470
01:21:36,900 --> 01:21:40,000
So he's the one who leaked it all.
471
01:22:48,900 --> 01:22:55,100
Hey, why are you here?
472
01:23:01,900 --> 01:23:05,900
- I want to talk to you.
- It's not easy for me.
473
01:23:05,900 --> 01:23:07,900
I have seen her.
474
01:23:07,925 --> 01:23:10,125
Your sister is here.
475
01:23:11,900 --> 01:23:13,900
When we came.
476
01:23:17,905 --> 01:23:19,905
Then I could go with her.
477
01:23:22,900 --> 01:23:24,900
Not possible.
478
01:23:24,905 --> 01:23:32,905
What the hell ever come here?
479
01:23:33,000 --> 01:23:37,000
Maybe there's nothing you need to know.
480
01:23:37,905 --> 01:23:44,905
- Liar.
- That's me.
481
01:26:18,900 --> 01:26:23,000
Where? I understand.
482
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
Note all the street's CCTV.
483
01:26:28,950 --> 01:26:35,150
- And you go there now.
- I understand.
484
01:26:44,905 --> 01:26:48,105
- That is him!
- Lane 2.
485
01:26:58,900 --> 01:27:00,900
Follow me!
486
01:27:17,900 --> 01:27:23,000
- They're in lane 2.
- Yes, I will quickly go there.
487
01:28:18,900 --> 01:28:21,900
I found them, they're above the parking lot.
488
01:28:22,905 --> 01:28:25,105
All teams quickly go there!
489
01:28:31,900 --> 01:28:35,900
- Where is my sister?
- In front of you.
490
01:28:35,905 --> 01:28:43,905
I'm asking, where is she!
491
01:28:46,900 --> 01:28:48,900
Brother!
492
01:28:53,905 --> 01:28:57,005
Now, where is his gems.
493
01:29:14,900 --> 01:29:16,900
Nobody moves!
494
01:29:55,905 --> 01:29:57,905
Brother!
495
01:30:24,900 --> 01:30:26,900
Brother!
496
01:31:20,905 --> 01:31:22,905
What's your name?
497
01:31:24,900 --> 01:31:26,900
My name is He In.
498
01:31:28,925 --> 01:31:37,025
What happened to them here?
499
01:31:41,900 --> 01:31:43,900
Tee Wo's girlfriend got kidnapped.
500
01:32:27,900 --> 01:32:33,900
Were there a few calls here?
501
01:32:33,905 --> 01:32:36,905
My sister is no longer with you.
502
01:32:39,900 --> 01:32:49,800
- All this I already know.
- How do you feel?
503
01:32:50,905 --> 01:33:00,805
- In the time I walked here.
- There's nothing we know.
504
01:33:00,900 --> 01:33:03,900
Now that I have walked here,
505
01:33:05,900 --> 01:33:07,900
and therefore..
506
01:33:08,925 --> 01:33:16,025
- What?
- Not interested?
507
01:33:17,950 --> 01:33:20,450
Liar!
508
01:33:22,905 --> 01:33:26,805
All lies.
509
01:33:27,900 --> 01:33:33,900
Have you been there?
510
01:33:45,905 --> 01:33:49,905
Eat slowly.
511
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
Yes, thank you.
512
01:33:56,900 --> 01:33:58,900
Really.
513
01:34:16,900 --> 01:34:18,900
Tee Woo? Where are you?
514
01:34:20,905 --> 01:34:24,805
- My sister is with you?
- Yes.
515
01:34:24,900 --> 01:34:26,900
Please give her your hand phone.
516
01:34:36,905 --> 01:34:38,905
Your brother.
517
01:34:42,900 --> 01:34:47,900
- Brother.
- Are you alright.
518
01:34:47,905 --> 01:34:54,105
Yes, I'm fine,
Brother, are you're okay?
519
01:34:55,900 --> 01:35:01,100
Yes.
520
01:35:02,900 --> 01:35:08,100
Forgive your brother.
521
01:35:10,900 --> 01:35:16,000
Wait a while, alright?
Brother will pick you up.
522
01:35:16,975 --> 01:35:18,975
I'll wait.
523
01:35:21,900 --> 01:35:28,900
It's true, brother would pick me up?
524
01:35:29,905 --> 01:35:31,905
For sure.
525
01:35:33,900 --> 01:35:37,000
Give back his hand phone.
526
01:35:40,905 --> 01:35:47,005
Listen to me, I already know about you.
527
01:35:48,900 --> 01:35:52,900
Your sister is safe here. Got it.?
528
01:35:52,905 --> 01:35:53,805
I understand.
529
01:35:53,900 --> 01:35:55,400
Tee Woo.
530
01:35:57,925 --> 01:36:03,925
I will crushed them.
531
01:37:30,900 --> 01:37:34,100
Quick, all of you, come here.
532
01:37:47,905 --> 01:37:55,105
Now that we are, let's end this.
533
01:38:03,900 --> 01:38:07,100
Where did you hide her?
534
01:38:45,905 --> 01:38:47,905
This is the gems that you want.
535
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
I understand.
536
01:38:56,905 --> 01:39:03,000
You're a very loyal friend but
I still don't understand you.
537
01:39:03,900 --> 01:39:07,100
Something is a strange.
538
01:39:11,905 --> 01:39:13,905
I don't understand it.
539
01:39:14,000 --> 01:39:19,200
We don't always understand.
540
01:39:21,905 --> 01:39:23,905
Maybe?
541
01:39:27,900 --> 01:39:29,900
I'm ready.
542
01:40:15,900 --> 01:40:18,100
Get away from here.
543
01:40:30,900 --> 01:40:33,100
All this while, I've already told you.
544
01:40:44,905 --> 01:40:46,905
It's okay.
545
01:41:47,900 --> 01:41:49,900
Let's go.
546
01:41:54,905 --> 01:41:56,905
Go!
547
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
Go!
548
01:42:07,900 --> 01:42:09,900
I said go!
549
01:42:20,000 --> 01:42:22,000
Sir!
550
01:42:45,900 --> 01:42:47,900
Little bastard!
551
01:42:47,925 --> 01:42:49,925
You don't know who I am.
552
01:42:51,900 --> 01:42:53,900
We're both are going to die here.
553
01:42:56,905 --> 01:42:58,905
Hey! You two.
554
01:42:59,900 --> 01:43:01,800
Don't move!
555
01:43:01,900 --> 01:43:03,900
It's over now.
556
01:43:04,900 --> 01:43:07,100
There is no ending terms for us.
557
01:43:07,905 --> 01:43:12,805
I'm not going to surrender just like that.
558
01:43:12,900 --> 01:43:15,100
Tae Woo, are you alright?
559
01:43:28,905 --> 01:43:30,905
I'm sorry
560
01:43:34,900 --> 01:43:37,100
Please take care of my sister.
561
01:43:40,905 --> 01:43:42,905
It's just...
562
01:43:47,900 --> 01:43:49,900
Tee Wo...
563
01:45:22,900 --> 01:45:25,100
Whatever happens,
564
01:45:26,905 --> 01:45:28,905
you don't need to talk first.
565
01:45:41,900 --> 01:45:43,900
I'm so tired.
566
01:48:07,900 --> 01:48:12,100
You're He In?
567
01:48:13,905 --> 01:48:18,105
Sister Yoo Jun, right?
568
01:48:19,900 --> 01:48:21,900
Yes.
569
01:48:27,905 --> 01:48:32,105
He In.
Do you want to walk with me?
570
01:48:41,900 --> 01:48:44,900
Always remember brother's messages.
571
01:48:44,905 --> 01:48:49,805
Brother will always be beside you.
572
01:48:57,900 --> 01:49:01,900
We are just friends.
573
01:49:01,900 --> 01:49:03,900
You and my brother are just friends?
574
01:49:17,900 --> 01:49:19,900
Thank you, He In.
575
01:49:21,905 --> 01:49:23,905
Your name is very beautiful.
576
01:49:30,900 --> 01:49:50,900
--- THE END ---
39658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.