Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,056 --> 00:00:20,139
(footsteps clicking)
2
00:00:23,045 --> 00:00:26,944
- [Narrator] The Mysterons,
sworn enemies of Earth.
3
00:00:28,505 --> 00:00:31,867
Possessing the ability to
recreate an exact likeness
4
00:00:32,067 --> 00:00:33,317
or object or person.
5
00:00:34,631 --> 00:00:37,524
But first, they must destroy.
6
00:00:40,904 --> 00:00:42,076
(bottles clattering)
7
00:00:42,276 --> 00:00:43,639
(cat screeching)
8
00:00:43,839 --> 00:00:46,375
(lights popping)
9
00:00:46,575 --> 00:00:48,658
(guns firing)
10
00:00:49,944 --> 00:00:51,943
(one shoot)
(man moans)
11
00:00:52,964 --> 00:00:55,324
(dramatic music)
12
00:00:55,939 --> 00:00:59,450
Leading the fight one man,
fate has made indestructible.
13
00:00:59,650 --> 00:01:01,779
his name, Captain Scarlet.
14
00:01:04,892 --> 00:01:08,771
(cheerful orchestra music)
15
00:01:20,825 --> 00:01:23,578
- We cut out the third
channel blue three,
16
00:01:23,619 --> 00:01:25,538
and the circuit is closed.
17
00:01:25,580 --> 00:01:28,624
All three channels
are now sealed.
18
00:01:28,666 --> 00:01:30,228
She's ready for shipment.
19
00:01:30,428 --> 00:01:31,700
- And its completely safe?
20
00:01:31,900 --> 00:01:33,629
- You security people
are all the same.
21
00:01:34,669 --> 00:01:35,842
Yes, it's safe.
22
00:01:36,042 --> 00:01:38,878
- How necessary is that
thermic safety valve, sir?
23
00:01:39,078 --> 00:01:40,917
- It could be very necessary,
Raynor.
24
00:01:41,117 --> 00:01:43,410
When the reactor is
stabilized as it normally is,
25
00:01:43,610 --> 00:01:46,065
the auto thermostat
controls the temperature.
26
00:01:46,265 --> 00:01:48,896
But during transit, the
thermic safety valve
27
00:01:49,096 --> 00:01:50,037
will keep the temperature
28
00:01:50,237 --> 00:01:52,198
below the critical level,
200 degrees.
29
00:01:52,398 --> 00:01:54,950
A failure could result
in a nuclear explosion.
30
00:01:55,150 --> 00:01:56,069
- An explosion?
31
00:01:56,269 --> 00:01:58,342
- Oh yes, but all three channels
32
00:01:58,542 --> 00:01:59,997
would have to be
reopened as well.
33
00:02:01,657 --> 00:02:04,702
(thunder rumbles)
34
00:02:08,740 --> 00:02:10,909
(gate whirs)
35
00:02:45,588 --> 00:02:47,291
(indicator alarm buzzes)
36
00:02:48,165 --> 00:02:49,698
Ah, the transporters arrived.
37
00:03:01,662 --> 00:03:04,716
Right, mobilize the
reactor cradle.
38
00:03:06,517 --> 00:03:08,228
(reactor whirs)
39
00:03:08,428 --> 00:03:10,003
Reactor mobile, sir.
40
00:03:11,676 --> 00:03:13,428
(suspenseful music)
41
00:03:18,596 --> 00:03:22,683
(enthusiastic orchestra music)
42
00:03:49,676 --> 00:03:51,570
- It's a bad night, driver,
and a precious cargo.
43
00:03:51,770 --> 00:03:52,867
I hope you drive carefully.
44
00:03:53,067 --> 00:03:54,786
Yes, sir, I got my orders.
45
00:03:54,986 --> 00:03:58,584
Drive at a steady 25 to
be in Manicougan by--
46
00:03:58,784 --> 00:04:00,416
- By 0900 hours and no later.
47
00:04:01,362 --> 00:04:03,044
We will be monitoring
your progress
48
00:04:03,244 --> 00:04:04,362
at three checkpoints en route.
49
00:04:04,562 --> 00:04:06,059
- Dont worry about a thing.
50
00:04:09,211 --> 00:04:11,194
(truck engine chugging)
51
00:04:12,875 --> 00:04:15,307
(thunder rumbles)
52
00:04:17,117 --> 00:04:19,164
(suspenseful music)
53
00:04:43,379 --> 00:04:45,483
(electronic zapping)
54
00:05:05,084 --> 00:05:07,091
(car engine turns)
55
00:05:13,019 --> 00:05:14,788
(thunder rumbles)
56
00:05:20,908 --> 00:05:24,520
- Transporter 43 should be
coming to the bridge detour now.
57
00:05:24,720 --> 00:05:25,920
- Is it clearly marked?
58
00:05:26,120 --> 00:05:29,344
- Perfectly, we have clearly
defined the new route.
59
00:05:29,544 --> 00:05:30,828
He can't miss it.
60
00:05:32,148 --> 00:05:34,404
(suspenseful music)
61
00:05:38,540 --> 00:05:40,420
(thunder rumbles)
62
00:05:43,183 --> 00:05:44,576
- What the?
63
00:05:44,776 --> 00:05:47,129
(tires squealing)
64
00:05:53,691 --> 00:05:55,410
(truck smashes and clangs)
65
00:05:59,305 --> 00:06:02,450
(suspenseful electronic music)
66
00:06:24,152 --> 00:06:25,656
(dramatic music)
67
00:06:31,711 --> 00:06:33,703
(dramatic rhythmic drum music)
68
00:06:35,301 --> 00:06:38,853
- [Mysterons] This is the
voice of the Mysterons.
69
00:06:40,014 --> 00:06:44,109
We know that you can hear us,
Earth men.
70
00:06:45,590 --> 00:06:48,942
Disaster will strike the
Atlantic seaboard
71
00:06:49,142 --> 00:06:51,230
of North America.
72
00:06:52,106 --> 00:06:55,042
We will deal a heavy blow
73
00:06:55,253 --> 00:06:57,234
to the prestige of the world.
74
00:06:58,546 --> 00:07:02,802
We will continue to
take our revenge.
75
00:07:04,882 --> 00:07:07,418
(suspenseful electronic music)
76
00:07:17,577 --> 00:07:19,745
(dramatic rhythmic drum music)
77
00:07:22,842 --> 00:07:24,522
(upbeat processional music)
78
00:07:32,067 --> 00:07:33,498
- The Atlantic seaboard.
79
00:07:33,698 --> 00:07:35,649
What are the conditions there,
Lieutenant?
80
00:07:35,849 --> 00:07:36,890
- Not good, sir.
81
00:07:37,090 --> 00:07:39,754
Heavy electrical storm
since 12:00 Midnight.
82
00:07:40,819 --> 00:07:42,228
- We'll have to bear with it.
83
00:07:42,428 --> 00:07:44,887
Launch Angels One, Two,
and Three, Lieutenant.
84
00:07:45,087 --> 00:07:47,399
Order them to proceed at
speed ultimate
85
00:07:47,599 --> 00:07:50,848
to area reference
points 73 and 7-4C.
86
00:07:51,048 --> 00:07:52,111
- SIG.
87
00:07:52,311 --> 00:07:54,041
[Colonel] And check
ground security
88
00:07:54,241 --> 00:07:55,508
and see if there s
anything that could be
89
00:07:55,708 --> 00:07:57,343
the target for this
Mysteron threat.
90
00:07:58,140 --> 00:08:01,212
- Angel One, immediate launch.
91
00:08:01,412 --> 00:08:03,808
(jet engine roaring)
92
00:08:07,543 --> 00:08:10,137
Angels Two and Three,
immediate launch.
93
00:08:10,337 --> 00:08:12,498
(jet engines roaring)
94
00:08:17,388 --> 00:08:18,852
Captain Blue, Captain Scarlet,
95
00:08:19,052 --> 00:08:20,348
report to Control immediately.
96
00:08:26,610 --> 00:08:28,618
(thunder rumbling)
97
00:08:31,246 --> 00:08:33,013
- [Agent] Well, truck 43
passed through
98
00:08:33,213 --> 00:08:34,358
the first checkpoint safely,
Doctor.
99
00:08:34,558 --> 00:08:36,890
A couple of minutes
late, but otherwise okay.
100
00:08:37,090 --> 00:08:39,311
A delay could have been
caused by the weather.
101
00:08:39,511 --> 00:08:42,101
- No doubt, but the storm
seems to have passed now.
102
00:08:42,301 --> 00:08:45,046
The next checkpoint should
be right on the button.
103
00:08:45,246 --> 00:08:46,724
- Good, everything's
going to schedule.
104
00:08:47,124 --> 00:08:49,227
(triumphant music)
105
00:08:52,156 --> 00:08:54,385
- Colonel, Ground
Security reports
106
00:08:54,585 --> 00:08:56,269
a coal reactor in
transit to the new
107
00:08:56,469 --> 00:08:57,875
Manicougan Power Complex.
108
00:08:58,075 --> 00:09:00,935
- The latest Mysteron threat
is focused in that area.
109
00:09:01,135 --> 00:09:02,672
Who's in charge of the project?
110
00:09:02,872 --> 00:09:03,914
- Dr. Sommers, sir.
111
00:09:04,114 --> 00:09:07,586
I put out an immediate
call, he s on the line.
112
00:09:07,786 --> 00:09:08,971
- Thank you, Lieutenant.
113
00:09:09,171 --> 00:09:12,027
Dr Sommers, Colonel White,
Spectrum here.
114
00:09:12,227 --> 00:09:15,025
We're checking off
possible security risks.
115
00:09:15,225 --> 00:09:17,735
We understand you're
shipping a nuclear reactor.
116
00:09:17,935 --> 00:09:20,193
- Why yes, Colonel, but
there is no risk.
117
00:09:20,393 --> 00:09:22,343
We have completely
neutralized it,
118
00:09:22,543 --> 00:09:24,576
in fact it s due to
pass through the second
119
00:09:24,776 --> 00:09:26,353
of our checkpoints in
just a few minutes.
120
00:09:26,553 --> 00:09:28,971
And we are sure it'll be
right on time.
121
00:09:29,831 --> 00:09:31,696
- I think we'll check it out,
Doctor.
122
00:09:31,896 --> 00:09:32,932
Whats the route?
123
00:09:33,132 --> 00:09:36,060
Highway 83, but we
really didn't wish
124
00:09:36,260 --> 00:09:37,756
to attract attention to
the shipment.
125
00:09:37,956 --> 00:09:39,700
That's why there's no
conventional escort.
126
00:09:39,900 --> 00:09:42,096
- Well be discreet, Doctor.
127
00:09:46,943 --> 00:09:48,160
Captain Blue, Captain Scarlet,
128
00:09:48,360 --> 00:09:51,873
go to grid reference
DP8 and pick up an SPV.
129
00:09:52,073 --> 00:09:55,640
Take Highway 83, it leads
right into the
130
00:09:55,840 --> 00:09:57,110
Manicougan Dam site.
131
00:09:57,310 --> 00:09:59,495
(dramatic rhythmic drum music)
132
00:10:04,713 --> 00:10:06,746
- Shouldn't be too long
now before we overtake it.
133
00:10:06,946 --> 00:10:08,146
- Right.
134
00:10:12,683 --> 00:10:15,178
(suspenseful music)
135
00:10:15,378 --> 00:10:17,484
Sorry to break my appointment
136
00:10:17,684 --> 00:10:19,267
at the final checkpoint, Doctor,
137
00:10:19,467 --> 00:10:21,923
but there's been a little
change in plan.
138
00:10:22,802 --> 00:10:24,777
(dramatic music)
139
00:10:37,234 --> 00:10:39,314
(helicopter roaring)
140
00:10:54,570 --> 00:10:58,076
If you value your life,
don't move.
141
00:10:58,276 --> 00:11:02,620
Keep the main flow of
helicopter's in operation.
142
00:11:03,649 --> 00:11:07,786
But program one to fly
as I instruct.
143
00:11:14,889 --> 00:11:16,496
- Right on time.
144
00:11:16,696 --> 00:11:19,208
(helicopter roaring)
145
00:11:33,457 --> 00:11:35,257
- [Captain Black] This
is Captain Black
146
00:11:35,457 --> 00:11:38,656
relaying instructions
from the Mysterons.
147
00:11:39,811 --> 00:11:43,460
Switch in the last
circuit blue three
148
00:11:43,660 --> 00:11:46,892
and remove the thermal
safety value.
149
00:11:47,092 --> 00:11:49,796
(dramatic music)
150
00:11:52,763 --> 00:11:55,133
(regal orchestra music)
151
00:12:00,471 --> 00:12:02,285
- Captain Blue, what s
your position?
152
00:12:02,485 --> 00:12:05,603
- We're just about five miles
short of Manicougan, Colonel.
153
00:12:05,803 --> 00:12:07,355
And we still haven't
spotted the truck.
154
00:12:07,555 --> 00:12:08,996
Security has just been through
155
00:12:09,196 --> 00:12:11,388
to say the reactor has
missed the final checkpoint.
156
00:12:11,588 --> 00:12:14,212
That means that somewhere
after checkpoint two
157
00:12:14,412 --> 00:12:15,564
the truck turned off.
158
00:12:15,764 --> 00:12:18,893
Go back, Captain, and
find that truck.
159
00:12:19,093 --> 00:12:20,888
(tires squealing)
160
00:12:23,152 --> 00:12:25,264
(suspenseful music)
161
00:12:41,960 --> 00:12:44,160
( motors whirring)
162
00:12:50,920 --> 00:12:51,928
- Who's there?
163
00:12:55,884 --> 00:12:58,949
Sorry friend, you're one
witness too many.
164
00:13:00,737 --> 00:13:03,130
(gun firing)
(suspenseful music)
165
00:13:10,425 --> 00:13:12,265
(helicopter roaring)
166
00:13:36,618 --> 00:13:38,226
First cut off just coming up,
Captain.
167
00:13:38,426 --> 00:13:39,936
Well take a look.
168
00:13:51,578 --> 00:13:52,962
- Could be first time lucky.
169
00:13:53,162 --> 00:13:54,234
- Right, let s go.
170
00:14:05,196 --> 00:14:07,740
Look, something
moving over there.
171
00:14:09,880 --> 00:14:13,437
- Seneca.
Seneca!
172
00:14:17,572 --> 00:14:20,428
- He s passed out.
Why was he shot?
173
00:14:21,142 --> 00:14:23,253
- Seneca, does it mean
anything to you?
174
00:14:23,453 --> 00:14:25,629
- No, check the clearing.
175
00:14:25,829 --> 00:14:27,196
I ll arrange to get him
into hospital.
176
00:14:27,396 --> 00:14:28,596
- SIG.
177
00:14:32,045 --> 00:14:33,820
(birds chirping)
178
00:14:34,684 --> 00:14:36,968
Captain Scarlet, fresh
tracks alright!
179
00:14:37,168 --> 00:14:38,736
And whatever made them
was pretty heavy.
180
00:14:38,936 --> 00:14:40,598
And here's something else.
181
00:14:46,590 --> 00:14:48,078
Looks like some kind of valve.
182
00:14:48,278 --> 00:14:51,654
- It seems the transporter was
here, it cant be far away.
183
00:15:00,072 --> 00:15:01,688
(jet engine roaring)
184
00:15:03,480 --> 00:15:05,120
- I have located the transport,
185
00:15:05,320 --> 00:15:08,096
but it is headed away
from the Manicougan .
186
00:15:08,296 --> 00:15:09,604
Shall engage?
187
00:15:09,804 --> 00:15:11,620
- No, jsut maitain
visual contact.
188
00:15:11,820 --> 00:15:15,100
Captain Scarlet, Destiny Angel
has spotted the transport
189
00:15:15,300 --> 00:15:16,420
carrying the reactor.
190
00:15:16,620 --> 00:15:18,324
She'll key you in
on it's position.
191
00:15:18,524 --> 00:15:21,228
Your orders are to stop
that truck at all costs!
192
00:15:21,428 --> 00:15:22,428
- SIG, Colonel
193
00:15:22,628 --> 00:15:24,188
The injured man is comfortable.
194
00:15:24,388 --> 00:15:26,702
- [Colonel] Good, hell be
picked up in three minutes.
195
00:15:26,902 --> 00:15:31,998
- Oh, we found a valve,
part number 4B832.
196
00:15:32,198 --> 00:15:33,542
- We'll check it out
197
00:15:35,169 --> 00:15:36,579
Lieutenant, get Dr. Sommers.
198
00:15:38,203 --> 00:15:39,881
(jet engine roaring)
199
00:15:42,475 --> 00:15:44,049
- I can see the SPV.
200
00:15:44,249 --> 00:15:47,228
The truck is about a
mile ahead of you.
201
00:15:47,428 --> 00:15:49,221
If you maintain present speed,
202
00:15:49,421 --> 00:15:51,844
you will catch him before
he reaches the woods.
203
00:15:56,469 --> 00:15:57,916
- There it is, we've got him!
204
00:15:58,116 --> 00:16:00,052
(engines rumbling)
205
00:16:06,916 --> 00:16:10,149
(dramatic upbeat music)
206
00:16:16,100 --> 00:16:17,913
- [Driver] Spectrum!
207
00:16:39,241 --> 00:16:40,529
Watch out!
208
00:16:48,531 --> 00:16:49,977
(tires squealing)
209
00:16:52,018 --> 00:16:53,450
(truck crashing and banging)
210
00:16:57,946 --> 00:17:00,522
Let's get that truck open
and take a look at the reactor.
211
00:17:01,644 --> 00:17:03,996
( motors whirring)
(dramatic music)
212
00:17:13,141 --> 00:17:14,116
Empty!
213
00:17:14,316 --> 00:17:15,604
The reactors been switched.
214
00:17:15,804 --> 00:17:18,052
Were back to square one.
215
00:17:18,252 --> 00:17:21,061
(dramatic rhythmic drum music)
216
00:17:25,310 --> 00:17:27,156
(ship engine whirring)
217
00:17:28,421 --> 00:17:31,114
- Colonel, Dr Sommers
has just confirmed
218
00:17:31,314 --> 00:17:34,026
that the 4B832 valve is part
219
00:17:34,226 --> 00:17:36,082
of the safety device
in the reactor.
220
00:17:36,282 --> 00:17:38,442
It could start to
overheat and go critical.
221
00:17:40,457 --> 00:17:42,632
- Captain Scarlet, the
Manicougan site
222
00:17:42,832 --> 00:17:44,072
is now an emergency area.
223
00:17:44,272 --> 00:17:46,904
Security has blocked
off the entire county.
224
00:17:47,104 --> 00:17:48,466
The only things moving in there
225
00:17:48,666 --> 00:17:50,394
are a couple of
supply helicopters
226
00:17:50,594 --> 00:17:53,410
for a construction company
building Expo 2068.
227
00:17:53,610 --> 00:17:54,634
- Helicopters?
228
00:17:54,834 --> 00:17:57,354
- [Colonel] Yes Captain,
the Seneca company
229
00:17:57,554 --> 00:17:58,801
have them under remote control.
230
00:17:59,001 --> 00:18:00,068
- Seneca!
231
00:18:00,268 --> 00:18:02,844
Colonel, how big a cargo
can they carry?
232
00:18:03,044 --> 00:18:04,230
- Pretty big.
233
00:18:04,430 --> 00:18:06,414
Wait a minute!
234
00:18:06,736 --> 00:18:09,744
- Yes, Colonel, I believe
one of those helicopters
235
00:18:09,944 --> 00:18:10,984
is carrying the reactor.
236
00:18:11,184 --> 00:18:13,208
And without that valve
it must be overheating.
237
00:18:13,408 --> 00:18:15,664
(upbeat suspenseful music)
238
00:18:37,033 --> 00:18:40,384
Bring the helicopter
into a hovering position
239
00:18:40,584 --> 00:18:43,616
directly above the Expo tower.
240
00:18:45,181 --> 00:18:47,654
(helicopter roaring)
241
00:18:55,070 --> 00:18:56,213
How much further?
242
00:18:56,413 --> 00:18:57,662
About four miles.
243
00:18:57,862 --> 00:19:00,244
(helicopter roaring)
244
00:19:02,875 --> 00:19:07,356
- Stabilize that position
and lock off the controls.
245
00:19:10,554 --> 00:19:12,218
(helicopter roaring)
246
00:19:17,626 --> 00:19:20,033
(suspenseful music)
247
00:19:26,794 --> 00:19:29,071
- [Dr. Sommers] This is Dr.
Sommers calling Captain Scarlet.
248
00:19:29,271 --> 00:19:30,598
- Yes, Doctor?
249
00:19:30,798 --> 00:19:34,126
Captain, as soon as you
gain access to the reactor
250
00:19:34,326 --> 00:19:37,078
follow my instructions
in their exact sequence.
251
00:19:37,278 --> 00:19:39,200
I will tell you
precisely what to do.
252
00:19:39,400 --> 00:19:42,008
But it is vital that you
follow my instructions
253
00:19:42,208 --> 00:19:43,976
to the letter.
- SIG.
254
00:19:44,176 --> 00:19:46,712
(dramatic music)
255
00:19:55,137 --> 00:19:57,000
There it is, hovering
above the tower.
256
00:20:00,800 --> 00:20:03,041
Crash that helicopter.
257
00:20:04,090 --> 00:20:05,973
You'd told me the lock
off the controls.
258
00:20:06,173 --> 00:20:08,022
(pack whirring)
259
00:20:09,270 --> 00:20:10,581
(suspenseful music)
260
00:20:23,159 --> 00:20:25,294
No!
(gun firing)
261
00:20:25,837 --> 00:20:28,060
(electrical fire crackles)
262
00:20:28,260 --> 00:20:30,780
(helicopter roaring)
263
00:20:36,291 --> 00:20:38,492
- I'm going to attach
the harness to the crate.
264
00:20:42,479 --> 00:20:43,830
(harness gun fires)
265
00:20:48,422 --> 00:20:50,070
- Lieutenant Green, alert Dr.
Sommers
266
00:20:50,270 --> 00:20:51,878
- [Lieutenant] SIG.
267
00:20:53,468 --> 00:20:56,461
(saw whirring)
268
00:21:20,988 --> 00:21:22,716
(helicopter roaring)
269
00:21:22,916 --> 00:21:25,552
- Hes almost reached
the reactor, you all set?
270
00:21:25,752 --> 00:21:28,095
- Yes, I can give the
instructions.
271
00:21:28,295 --> 00:21:30,913
I just hope he has time to
carry them out.
272
00:21:31,113 --> 00:21:33,439
(helicopter roaring)
273
00:21:36,224 --> 00:21:38,472
(saw whirring)
274
00:22:03,496 --> 00:22:05,976
- Right Doctor, I'm
inside the crate.
275
00:22:06,176 --> 00:22:07,866
Start the shut procedure.
276
00:22:08,066 --> 00:22:11,625
- First, the reactor,
is it going critical?
277
00:22:11,825 --> 00:22:13,330
- Yes, there's a terrific
heat build-up.
278
00:22:13,530 --> 00:22:16,298
- The thermal gauge, Captain,
what does it register?
279
00:22:18,469 --> 00:22:20,710
- It's 189 degrees and rising.
280
00:22:20,910 --> 00:22:23,204
That reactor will blow
at 200 degrees.
281
00:22:24,140 --> 00:22:27,818
The coolant supply switch
is on Emergency A panel.
282
00:22:28,217 --> 00:22:30,410
Turn it to maximum.
283
00:22:31,882 --> 00:22:33,626
(switch clicking)
284
00:22:34,519 --> 00:22:36,223
Coolant supply
switch at maximum.
285
00:22:36,746 --> 00:22:37,995
Is the gauge holding?
286
00:22:39,426 --> 00:22:41,634
- No Doctor, its rising!
Now 194 degrees.
287
00:22:41,834 --> 00:22:44,450
Quickly then, the
three primary circuits.
288
00:22:44,650 --> 00:22:46,539
Remove the inspection cover
289
00:22:46,739 --> 00:22:48,682
marked red circuits 1 to 50.
290
00:22:49,599 --> 00:22:52,079
- Red circuits 1 to 50.
291
00:22:55,280 --> 00:22:57,440
(helicopter roaring)
292
00:22:58,418 --> 00:22:59,482
(reactor crashes)
293
00:22:59,682 --> 00:23:00,854
Ah!
294
00:23:01,954 --> 00:23:03,050
- Captain, are you alright?
295
00:23:03,834 --> 00:23:04,811
Captain?
296
00:23:06,227 --> 00:23:08,397
- Yes, yes, I think so.
297
00:23:08,762 --> 00:23:10,283
- You must disconnect the wires
298
00:23:10,483 --> 00:23:14,370
from terminals 4, 19,
and 37, in that order.
299
00:23:14,570 --> 00:23:17,045
- 4, 19, and 37.
300
00:23:17,245 --> 00:23:19,029
- [Dr Sommers] What s the
thermal reading, Captain?
301
00:23:21,180 --> 00:23:23,094
It's at 196
- 196!
302
00:23:23,294 --> 00:23:24,830
Quickly, those circuits!
303
00:23:25,030 --> 00:23:27,231
(suspenseful music)
304
00:23:34,376 --> 00:23:36,334
- Captain Scarlet, you
are running out of time!
305
00:23:43,090 --> 00:23:44,290
4 and 19 disconnected.
306
00:23:46,583 --> 00:23:48,395
(antennae crashing)
307
00:23:52,204 --> 00:23:54,363
Captain Scarlet, terminal 37!
308
00:23:54,786 --> 00:23:56,738
(suspenseful music)
309
00:24:04,250 --> 00:24:06,059
(helicopter roaring)
310
00:24:06,551 --> 00:24:07,580
- Captain Scarlet!
311
00:24:09,596 --> 00:24:12,740
(helicopter crashes)
312
00:24:14,113 --> 00:24:15,961
(dramatic rhythmic drum music)
313
00:24:16,085 --> 00:24:17,988
(engine roars)
314
00:24:25,429 --> 00:24:28,349
Colonel White, prepare the
sick bay for Captain Scarlet.
315
00:24:29,255 --> 00:24:31,373
I'm bringing him in.
316
00:24:39,651 --> 00:24:41,892
(dramatic music)
Subtitles: Kilo
317
00:24:42,092 --> 00:24:43,775
? Captain Scarlet ?
318
00:24:45,052 --> 00:24:50,041
? He's the one who knows
the Mysteron game ?
319
00:24:51,035 --> 00:24:53,430
? And things they plan ?
320
00:24:54,592 --> 00:24:55,924
? Captain Scarlet ?
321
00:24:57,373 --> 00:25:02,950
? To his Martian foes, a
dangerous name ?
322
00:25:03,150 --> 00:25:05,104
? A superman ?
323
00:25:06,373 --> 00:25:10,490
? They crash him, and his
body may burn ?
324
00:25:12,079 --> 00:25:16,240
? They smash him, but
they know he'll return ?
325
00:25:16,988 --> 00:25:18,273
? to live again ?
326
00:25:19,131 --> 00:25:20,640
? Captain Scarlet ?
327
00:25:22,037 --> 00:25:26,621
? As the Angels are flying
wing to wing ?
328
00:25:28,093 --> 00:25:30,884
? Into the scene ?
329
00:25:31,108 --> 00:25:32,358
? Spectrum is Green ?
330
00:25:34,384 --> 00:25:36,474
? Captain Scarlet ?
331
00:25:37,245 --> 00:25:41,205
? Though the Mysterons
plan to conquer the Earth ?
332
00:25:43,229 --> 00:25:47,661
? This indestructible man will
show what he's worth ?
333
00:25:49,493 --> 00:25:50,813
? Captain Scarlet ?
334
00:25:52,637 --> 00:25:55,061
? In-des-tructible ?
335
00:25:55,611 --> 00:25:57,353
? Captain Scarlet ?
23543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.