All language subtitles for Captain Scarlet and the Mysterons - S01E13 - Point 783 (22nd December 1967)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,856 --> 00:00:19,939 (footsteps clicking) 2 00:00:22,845 --> 00:00:26,744 - [Narrator] The Mysterons, sworn enemies of Earth. 3 00:00:28,305 --> 00:00:31,667 Possessing the ability to recreate an exact likeness 4 00:00:31,867 --> 00:00:33,117 or object or person. 5 00:00:34,731 --> 00:00:37,624 But first, they must destroy. 6 00:00:40,704 --> 00:00:41,876 (bottles clattering) 7 00:00:42,076 --> 00:00:43,439 (cat screeching) 8 00:00:43,639 --> 00:00:46,175 (lights popping) 9 00:00:46,375 --> 00:00:48,458 (guns firing) 10 00:00:49,744 --> 00:00:51,743 (one shoot) (man moans) 11 00:00:53,264 --> 00:00:55,624 (dramatic music) 12 00:00:55,824 --> 00:00:58,986 Leading the fight one man, fate has made indestructible. 13 00:00:59,275 --> 00:01:01,322 his name, Captain Scarlet. 14 00:01:04,280 --> 00:01:09,285 (uplifting military percussion music) 15 00:01:13,192 --> 00:01:14,920 - Is everything ready? Yes, sir. 16 00:01:15,120 --> 00:01:16,492 - Good, well let's take a look. 17 00:01:16,692 --> 00:01:18,008 Switch on the monitor. 18 00:01:22,455 --> 00:01:25,624 There's is, the Unitron. Magnificent. 19 00:01:25,824 --> 00:01:28,343 - It looks just like a conventional tank, sir. 20 00:01:28,543 --> 00:01:30,519 - Ah, it may look like a conventional tank, 21 00:01:30,719 --> 00:01:32,743 but it's the most advanced piece of equipment 22 00:01:32,943 --> 00:01:34,286 of it's kind ever developed. 23 00:01:34,486 --> 00:01:37,544 All right, Captain, start the test run. 24 00:01:38,506 --> 00:01:40,617 [Captain] Starting Unitron on manual control. 25 00:01:48,763 --> 00:01:51,154 There she goes, the ultimate in tanks, 26 00:01:51,354 --> 00:01:54,755 fast, deadly, and virtually unstoppable. 27 00:01:54,955 --> 00:01:57,945 A direct hit from a missile wont even slow her down. 28 00:01:58,145 --> 00:02:00,627 Put her through paces, captain. - Yes, sir. 29 00:02:02,658 --> 00:02:04,794 (engine roaring) 30 00:02:26,465 --> 00:02:28,297 - Switch to computer control and 31 00:02:28,397 --> 00:02:29,490 program it on to the target. 32 00:02:29,690 --> 00:02:30,785 - Yes, General. 33 00:02:34,971 --> 00:02:37,793 Under computer control, target selected. 34 00:02:39,410 --> 00:02:40,961 (blasting) 35 00:02:42,195 --> 00:02:43,553 (explosion) 36 00:02:51,921 --> 00:02:54,186 Will the Supreme Commander be satisfied? 37 00:02:54,386 --> 00:02:55,385 - Satisfied? 38 00:02:55,585 --> 00:02:57,032 When he arrives from New York tomorrow 39 00:02:57,232 --> 00:03:01,072 and sees the Unitron in action, I say he'd be delighted. 40 00:03:03,767 --> 00:03:05,663 (dramatic percussion music) 41 00:03:08,279 --> 00:03:11,959 - [Foreboding Voice] This is the voice of the Mysterons. 42 00:03:13,135 --> 00:03:16,744 We know you can hear us, Earthmen. 43 00:03:17,775 --> 00:03:20,063 We have not forgotten. 44 00:03:21,115 --> 00:03:26,771 We will destroy the Supreme Commander of Earth forces 45 00:03:26,971 --> 00:03:30,691 within the next 24 hours. 46 00:03:31,863 --> 00:03:34,676 Supreme Commander, 47 00:03:34,876 --> 00:03:40,503 you have only 24 more hours to live. 48 00:03:42,968 --> 00:03:44,599 (suspenseful orchestral music) 49 00:03:57,366 --> 00:03:59,758 (upbeat cheerful music) 50 00:04:07,086 --> 00:04:09,806 - Is nobody safe from these Mysterons? 51 00:04:10,006 --> 00:04:12,064 - Your safety is our responsibility, sir. 52 00:04:12,264 --> 00:04:14,082 - We accept it. - I still don't like it. 53 00:04:14,282 --> 00:04:16,797 They seem to strike anyone and anywhere. 54 00:04:16,997 --> 00:04:19,173 Well, I'll have to get back to New York right away. 55 00:04:19,373 --> 00:04:21,173 They're expecting me at SHEF. 56 00:04:21,373 --> 00:04:23,084 Two of my best men will go with you. 57 00:04:23,284 --> 00:04:24,728 Captain Scarlet. - Yes, sir? 58 00:04:24,928 --> 00:04:26,129 - [Colonel] Captain Blue. Sir. 59 00:04:26,529 --> 00:04:27,562 - Together with the angels, 60 00:04:27,762 --> 00:04:30,179 you will escort the Supreme Commander to SHEF. 61 00:04:30,379 --> 00:04:31,882 (dramatic percussion music) 62 00:04:38,707 --> 00:04:41,106 - Destiny Angel, immediate launch. 63 00:04:41,306 --> 00:04:42,578 - SIG. 64 00:04:42,778 --> 00:04:45,290 (engine roaring to life) 65 00:04:49,875 --> 00:04:52,571 - Immediate launch, angels two and three. 66 00:04:52,771 --> 00:04:54,082 - [Angel] SIG. 67 00:04:58,997 --> 00:05:00,294 - Request launch clearance. 68 00:05:01,308 --> 00:05:02,451 - Spectrum is green. 69 00:05:02,651 --> 00:05:05,993 (engine roaring to life) 70 00:05:07,585 --> 00:05:10,010 (cheerful orchestral music) 71 00:05:20,993 --> 00:05:23,929 (engines blasting off) 72 00:05:29,474 --> 00:05:30,857 All angels sky borne, sir. 73 00:05:36,585 --> 00:05:38,408 (dramatic percussion music) 74 00:05:43,080 --> 00:05:44,745 - We're behind schedule, Major. 75 00:05:45,278 --> 00:05:46,927 - We made a late start, Colonel. 76 00:05:47,127 --> 00:05:48,038 - That's no excuse. 77 00:05:48,238 --> 00:05:50,232 The Supreme Commander demands punctuality. 78 00:05:50,432 --> 00:05:52,090 - Yes, sir. - And so do I. 79 00:06:00,282 --> 00:06:01,930 - Major Brooks to SHEF. 80 00:06:02,130 --> 00:06:05,226 Colonel Storm and I are approaching Catskill Tunnel, 81 00:06:05,426 --> 00:06:07,409 ETA New York, 1800 hours. 82 00:06:18,613 --> 00:06:20,125 - I'll sure be glad to get through the tunnel 83 00:06:20,325 --> 00:06:21,862 into the mountains. - Uh huh. 84 00:06:22,062 --> 00:06:23,759 - It's too darn hot down here. 85 00:06:48,552 --> 00:06:50,762 We'll have to wait. The light s against us 86 00:06:52,819 --> 00:06:54,147 Better slow down. 87 00:07:00,146 --> 00:07:01,339 Hey Pete, stop. 88 00:07:04,455 --> 00:07:06,077 What's the matter with you? We'll hit something. 89 00:07:08,246 --> 00:07:09,591 (suspenseful orchestral music) 90 00:07:15,222 --> 00:07:16,550 - What the? 91 00:07:17,664 --> 00:07:19,337 (explosion) 92 00:07:21,713 --> 00:07:23,730 (crackling flames) 93 00:07:30,753 --> 00:07:33,449 (slow somber orchestral music) 94 00:07:58,399 --> 00:08:02,278 (foreboding orchestral music) 95 00:08:06,975 --> 00:08:10,061 (cheerful orchestral music) 96 00:08:12,642 --> 00:08:17,355 (slow suspenseful orchestral music) 97 00:08:41,472 --> 00:08:43,122 Sorry I didn't meet you at the airport, sir. 98 00:08:43,322 --> 00:08:45,160 I almost didn't make it. 99 00:08:45,360 --> 00:08:48,193 My personal aid, gentlemen, Major Brooks. 100 00:08:48,393 --> 00:08:49,992 - Shall we go through processing, sir? 101 00:08:50,192 --> 00:08:51,496 The conference is waiting. 102 00:08:51,696 --> 00:08:53,256 - Right, lead the way, Major. 103 00:08:55,319 --> 00:08:57,143 (slow foreboding orchestral music) 104 00:09:13,222 --> 00:09:14,943 - Do you feel all right, Captain Scarlet? 105 00:09:16,446 --> 00:09:17,966 (buzzing) 106 00:09:33,071 --> 00:09:34,038 - [Intercom] Identification. 107 00:09:35,190 --> 00:09:36,735 - Supreme Commander, Earth Forces. 108 00:09:37,996 --> 00:09:39,420 - Major Brooks, SHEF. 109 00:09:41,520 --> 00:09:42,598 - Captain Scarlet, Spectrum. 110 00:09:42,798 --> 00:09:44,694 - Captain Blue, Spectrum. 111 00:09:45,969 --> 00:09:48,560 - [Intercom] Security bank, how do you read them? 112 00:09:48,760 --> 00:09:50,800 [Security Bank] I read the magnetic field, 113 00:09:51,000 --> 00:09:52,327 positive identification. 114 00:09:53,510 --> 00:09:54,974 I read them negative weapons. 115 00:09:55,892 --> 00:09:57,286 Negative health risk. 116 00:09:57,486 --> 00:09:59,224 Negative nuclear emission. 117 00:09:59,424 --> 00:10:01,022 I read them clear. 118 00:10:01,222 --> 00:10:03,206 - [Intercom] You are clear to proceed. 119 00:10:03,406 --> 00:10:04,446 - Come on. 120 00:10:08,490 --> 00:10:12,244 - Gentlemen, the Supreme Commander, Earth Forces. 121 00:10:19,343 --> 00:10:21,427 - Now this conference is a briefing on a new weapon. 122 00:10:21,627 --> 00:10:24,154 which has recently been developed, the Unitron. 123 00:10:24,354 --> 00:10:26,314 We shall follow this up by testing it 124 00:10:27,018 --> 00:10:28,951 in the world exercise we're holding in the Sahara Desert. 125 00:10:29,151 --> 00:10:31,143 For the past two and a half years, 126 00:10:31,343 --> 00:10:34,343 the scientists and engineers, metallurgists and 127 00:10:34,543 --> 00:10:36,486 ballistic experts have worked together 128 00:10:36,686 --> 00:10:39,566 on the Unitron project, and from the reports I've received, 129 00:10:39,766 --> 00:10:42,718 I consider all the time and effort devoted to the Unitron 130 00:10:42,918 --> 00:10:44,257 has now been fully justified. 131 00:10:44,457 --> 00:10:47,081 We believe that the Unitron is the ultimate in 132 00:10:47,281 --> 00:10:48,085 conventional weapons. 133 00:10:48,285 --> 00:10:51,700 - World Commander, we will be avenged. 134 00:10:53,290 --> 00:10:55,345 (dramatic orchestral music) 135 00:11:01,674 --> 00:11:03,275 (explosion) 136 00:11:09,827 --> 00:11:11,650 (dramatic percussion music) 137 00:11:18,433 --> 00:11:20,915 - Well Captain, the whole thing is almost unbelievable. 138 00:11:21,115 --> 00:11:22,547 You mean to tell me that it was 139 00:11:22,747 --> 00:11:24,226 Major Brooks himself who exploded? 140 00:11:24,426 --> 00:11:25,139 Yes, sir. 141 00:11:25,339 --> 00:11:28,346 The Mysterons have the power of retro-metabolism. 142 00:11:28,546 --> 00:11:30,078 They can reconstruct a person 143 00:11:30,278 --> 00:11:31,686 and use him for their own ends. 144 00:11:31,886 --> 00:11:33,871 Major Brooks was a walking booby trap, 145 00:11:34,071 --> 00:11:36,806 intent on one thing, your destruction. 146 00:11:37,006 --> 00:11:40,366 - Incredible, and if Captain Scarlet hadn't pressed 147 00:11:40,566 --> 00:11:41,531 the emergency button? 148 00:11:41,731 --> 00:11:43,419 - We would all have been blown to pieces. 149 00:11:43,619 --> 00:11:44,907 - How did Scarlet know? 150 00:11:46,226 --> 00:11:49,107 - He has a strange sixth sense about the Mysterons. 151 00:11:49,307 --> 00:11:51,578 Uncanny and frightening 152 00:11:51,778 --> 00:11:53,963 I'll be relieved when we reach the command post. 153 00:11:59,418 --> 00:12:03,835 (slow foreboding orchestral music) 154 00:12:05,690 --> 00:12:10,389 - This is Captain Black, relaying instructions. 155 00:12:10,589 --> 00:12:13,650 from the Mysterons on Mars. 156 00:12:14,723 --> 00:12:17,332 The first attempt to assassinate 157 00:12:17,532 --> 00:12:21,250 the Supreme Commander has failed. 158 00:12:22,299 --> 00:12:26,578 Only you can hear this voice, Colonel Storm 159 00:12:26,778 --> 00:12:30,268 You know what you must do. 160 00:12:34,963 --> 00:12:37,544 - I'm all right, sir. 161 00:12:37,769 --> 00:12:39,891 (upbeat military music) 162 00:13:15,311 --> 00:13:16,987 - [Radio] Desert Command to staff car. 163 00:13:17,187 --> 00:13:18,635 Request field word. 164 00:13:18,835 --> 00:13:21,210 - This is the Supreme Commander's staff car. 165 00:13:21,410 --> 00:13:23,418 The field word is battle master. 166 00:13:23,618 --> 00:13:25,118 - [Radio] Proceed. 167 00:13:25,318 --> 00:13:28,350 (upbeat military music) 168 00:13:51,255 --> 00:13:54,057 - Welcome to .783, sir. 169 00:13:56,081 --> 00:13:57,873 (dramatic orchestral music) 170 00:14:02,361 --> 00:14:04,168 Don't be so jumpy, Captain. 171 00:14:04,368 --> 00:14:05,720 It isn't loaded. 172 00:14:05,920 --> 00:14:07,050 - We don't take chances. 173 00:14:07,250 --> 00:14:10,137 - It's a Repeato, automatic, developed quite recently. 174 00:14:10,337 --> 00:14:12,385 I thought the Supreme Commander might-- 175 00:14:12,585 --> 00:14:13,592 Not now, Colonel. 176 00:14:13,792 --> 00:14:15,144 Let s begin the exercise. 177 00:14:21,840 --> 00:14:22,817 Whenever you're ready, sir. 178 00:14:23,017 --> 00:14:24,360 - Right, go ahead. 179 00:14:24,560 --> 00:14:26,008 Start the exercise. 180 00:14:28,049 --> 00:14:29,692 (engine roaring to life) 181 00:14:57,648 --> 00:14:59,360 (explosion) 182 00:15:04,410 --> 00:15:06,465 The Unitron is designed for use against 183 00:15:06,665 --> 00:15:09,240 mechanized computer controlled forces, not men. 184 00:15:27,320 --> 00:15:29,096 - Well, it looks most impressive. 185 00:15:29,296 --> 00:15:30,778 - It certainly does. 186 00:15:30,978 --> 00:15:33,857 - They can operate on any terrain and overcome 187 00:15:34,057 --> 00:15:36,321 all obstacles and of course, they're unmanned. 188 00:15:36,521 --> 00:15:37,718 How is it controlled? 189 00:15:37,918 --> 00:15:40,421 - By a trained operator or they can be programmed 190 00:15:40,621 --> 00:15:44,103 to seek and destroy a preordained target automatically. 191 00:15:45,497 --> 00:15:46,590 - Yes, sir? 192 00:15:46,790 --> 00:15:48,154 Anything to report, Captain Blue? 193 00:15:48,354 --> 00:15:49,081 - No, sir. 194 00:15:49,281 --> 00:15:51,210 Phase one of the exercise SIG. 195 00:15:51,410 --> 00:15:55,722 Right, angels one, two, and three are now patrolling .783. 196 00:15:55,922 --> 00:15:57,827 Captain Scarlet is standing by. 197 00:15:58,027 --> 00:15:58,931 Right, sir. 198 00:15:59,131 --> 00:16:00,899 I think I'd like to take a closer look at the Unitron. 199 00:16:01,099 --> 00:16:03,202 Lets go out onto the observation point. 200 00:16:03,402 --> 00:16:05,546 - Sir, I really don't think you should. 201 00:16:05,746 --> 00:16:06,859 - Come, come, Captain. 202 00:16:07,059 --> 00:16:09,250 Surely nothing can happen to the Supreme Commander 203 00:16:09,450 --> 00:16:11,362 whilst he s under Spectrums protection. 204 00:16:11,562 --> 00:16:13,874 - No, but we shouldn't take unnecessary risks. 205 00:16:14,074 --> 00:16:15,378 This way, sir. 206 00:16:17,947 --> 00:16:19,138 - I really must insist. 207 00:16:19,338 --> 00:16:22,066 - Captain, don't be so jumpy. 208 00:16:27,905 --> 00:16:30,001 (firing) 209 00:16:30,541 --> 00:16:32,222 Eh, certainly proving its capabilities. 210 00:16:32,568 --> 00:16:33,902 Most satisfactory. 211 00:16:39,462 --> 00:16:40,487 Seems to be heading this way. 212 00:16:45,719 --> 00:16:46,743 (firing) 213 00:16:48,366 --> 00:16:49,814 What the blue blazes is happening? 214 00:16:50,014 --> 00:16:52,480 - Inside, sir. This is no exercise. 215 00:16:54,762 --> 00:16:56,250 (firing) 216 00:16:56,415 --> 00:16:57,791 (explosion) 217 00:16:57,991 --> 00:16:59,209 That was close. 218 00:16:59,409 --> 00:17:00,594 This is an emergency. 219 00:17:00,794 --> 00:17:02,805 The Unitron is attacking the command post. 220 00:17:03,005 --> 00:17:04,910 Right, Captain. We'll handle this. 221 00:17:05,310 --> 00:17:07,593 Lieutenant Green, send in the angels. 222 00:17:07,793 --> 00:17:11,017 - Angels one, two, and three, Spectrum is red. 223 00:17:11,217 --> 00:17:14,272 Engage hostile Unitron at .783. 224 00:17:14,472 --> 00:17:16,569 - SIG. - [Angel] SIG. 225 00:17:16,769 --> 00:17:18,126 SIG. 226 00:17:19,513 --> 00:17:19,779 - Lets go. 227 00:17:26,011 --> 00:17:27,514 (firing) 228 00:17:28,542 --> 00:17:29,743 (explosion) 229 00:17:29,943 --> 00:17:31,726 - What's your explanation, Captain? 230 00:17:31,826 --> 00:17:32,756 And it better be good. 231 00:17:33,079 --> 00:17:35,779 I can't understand it. The Unitron's out of my control. 232 00:17:35,979 --> 00:17:37,811 - What? Explain yourself, man. 233 00:17:38,011 --> 00:17:39,890 - Well, someone has programmed the computer control. 234 00:17:40,090 --> 00:17:42,218 It won't stop until it destroys its target. 235 00:17:42,418 --> 00:17:44,442 - And that seems to be this command post. 236 00:17:46,122 --> 00:17:47,242 (firing) 237 00:17:47,442 --> 00:17:48,701 (explosion) 238 00:17:51,866 --> 00:17:53,448 - The command post won't take this much longer, sir. 239 00:17:53,648 --> 00:17:57,055 - Right, angels one, two, and three are attacking now. 240 00:18:02,860 --> 00:18:04,518 (explosion) 241 00:18:10,139 --> 00:18:12,618 (explosion) 242 00:18:19,274 --> 00:18:20,985 (explosion) 243 00:18:32,898 --> 00:18:34,881 - Look at that, nothing can stop it. 244 00:18:35,081 --> 00:18:37,073 - Those missiles didn't even slow it down. 245 00:18:37,273 --> 00:18:39,451 In different circumstances I'd be delighted. 246 00:18:39,651 --> 00:18:42,803 As it is, I'd only give us about 10 more minutes. 247 00:18:43,775 --> 00:18:46,902 There is nothing I can do, sir, absolutely nothing. 248 00:18:49,741 --> 00:18:50,926 (explosion) 249 00:18:54,661 --> 00:18:56,374 (crackling flames) 250 00:19:01,214 --> 00:19:03,886 - Well Captain, it's up to Spectrum now. 251 00:19:04,086 --> 00:19:06,205 (dramatic percussion music) 252 00:19:08,025 --> 00:19:10,064 (Middle Eastern music) 253 00:19:18,532 --> 00:19:19,896 Yes? 254 00:19:20,096 --> 00:19:21,295 I'll see to it straight away. 255 00:19:22,475 --> 00:19:23,639 Thank you 256 00:19:23,839 --> 00:19:24,952 Goodbye. 257 00:19:26,341 --> 00:19:27,802 - Captain Scarlet, Spectrum. 258 00:19:28,002 --> 00:19:29,769 Pursuit vehicle 428 immediately. 259 00:19:29,969 --> 00:19:31,306 Identification please. 260 00:19:34,579 --> 00:19:35,753 Thank you. 261 00:19:44,440 --> 00:19:46,304 (explosion) 262 00:19:48,985 --> 00:19:50,381 - The Unitron is still firing. 263 00:19:50,581 --> 00:19:52,349 We can't hold out much longer. 264 00:19:52,549 --> 00:19:54,357 - Captain Scarlet will be with you in six minutes. 265 00:19:54,557 --> 00:19:55,773 Do exactly as he says. 266 00:19:55,973 --> 00:19:58,656 (Middle Eastern music) 267 00:20:06,280 --> 00:20:07,641 I'm approaching command post. 268 00:20:07,841 --> 00:20:10,801 - 783 is under severe attack from the Unitron. 269 00:20:11,001 --> 00:20:12,793 It will not respond to control. 270 00:20:12,993 --> 00:20:15,209 Your assignment is to get the Supreme Commander 271 00:20:15,409 --> 00:20:17,042 out and away at all costs. 272 00:20:20,562 --> 00:20:21,969 (explosion) 273 00:20:38,554 --> 00:20:40,258 - Bring the Supreme Commander out immediately. 274 00:20:40,458 --> 00:20:41,874 - SIG, Captain Scarlet. 275 00:20:42,074 --> 00:20:44,680 We have a Spectrum pursuit vehicle outside, sir. 276 00:20:44,880 --> 00:20:46,272 You must leave right away. 277 00:20:46,472 --> 00:20:49,176 I'm making you responsible for the Supreme Commander. 278 00:20:49,376 --> 00:20:50,376 Go with him. 279 00:20:50,576 --> 00:20:51,704 Right, Captain. 280 00:20:51,904 --> 00:20:53,376 I'll take care of him. 281 00:20:54,440 --> 00:20:55,783 (firing) 282 00:21:07,352 --> 00:21:08,727 - Well, at least it looks like they made it. 283 00:21:16,223 --> 00:21:17,888 (crashing) 284 00:21:20,624 --> 00:21:22,199 - It's coming through the wall. 285 00:21:22,299 --> 00:21:23,816 This is it. - Wait. 286 00:21:35,424 --> 00:21:36,576 It's changed course. 287 00:21:36,776 --> 00:21:39,072 It's going after the SPV. 288 00:21:40,558 --> 00:21:42,213 That can mean only one thing. 289 00:21:42,413 --> 00:21:43,541 - What are you getting at? 290 00:21:43,741 --> 00:21:47,013 - Whatever it's homing on to, is in that SPV. 291 00:21:47,213 --> 00:21:50,157 (dramatic orchestral music) 292 00:22:05,894 --> 00:22:07,261 (explosion) 293 00:22:10,606 --> 00:22:12,326 - Its only a matter of time before were hit. 294 00:22:17,852 --> 00:22:18,996 - I don't understand. 295 00:22:19,196 --> 00:22:21,251 Why did it alter course and come after us? 296 00:22:21,451 --> 00:22:24,702 - Where's your sixth sense, Earthman? 297 00:22:24,902 --> 00:22:27,184 - You? - Don't try anything. 298 00:22:31,480 --> 00:22:32,912 (gun firing) 299 00:22:55,477 --> 00:22:57,950 (playful orchestral music) 300 00:23:08,494 --> 00:23:09,465 (screeching tires) 301 00:23:11,778 --> 00:23:13,482 (crashing) 302 00:23:22,386 --> 00:23:24,674 (explosion) 303 00:23:31,594 --> 00:23:32,890 - You're losing a lot of blood, Captain. 304 00:23:33,090 --> 00:23:35,345 I'll get you to a hospital as soon as possible. 305 00:23:35,545 --> 00:23:37,179 (dramatic percussion music) 306 00:23:45,490 --> 00:23:47,754 - Colonel Storm programmed the attack on himself. 307 00:23:47,954 --> 00:23:49,938 What kind of a man was that? 308 00:23:50,138 --> 00:23:53,121 - Not a man, General, a Mysteron. 309 00:23:53,321 --> 00:23:56,041 - Will they go on trying to kill the Supreme Commander? 310 00:23:56,241 --> 00:23:57,769 - No, he s safe now. 311 00:23:57,969 --> 00:23:59,721 The Mysterons will leave him alone. 312 00:23:59,921 --> 00:24:02,177 With them, it's a war of nerves. 313 00:24:02,377 --> 00:24:04,218 They'll choose another victim. 314 00:24:04,418 --> 00:24:05,337 - Captain Blue? 315 00:24:05,537 --> 00:24:07,537 After thanking you for all you've done, 316 00:24:07,737 --> 00:24:11,035 I must say this, I think you've acted disgracefully 317 00:24:11,235 --> 00:24:12,265 regarding Captain Scarlet. 318 00:24:12,465 --> 00:24:15,009 He had three bullets in him and you Spectrum people 319 00:24:15,209 --> 00:24:17,641 insisted on waiting three hours for your own helicopter. 320 00:24:17,841 --> 00:24:20,163 He could have been in the military hospital in 10 minutes. 321 00:24:20,363 --> 00:24:22,457 There are special circumstances, sir. 322 00:24:22,657 --> 00:24:23,721 - Special circumstances? 323 00:24:23,921 --> 00:24:27,841 That man saved my life and you've probably sacrificed his. 324 00:24:28,041 --> 00:24:29,131 - I agree. 325 00:24:29,331 --> 00:24:31,921 It seems to me, you need every man you've got 326 00:24:32,121 --> 00:24:33,129 against the Mysterons. 327 00:24:33,329 --> 00:24:35,354 - Gentlemen, I cannot elaborate, 328 00:24:35,554 --> 00:24:37,241 but I will say this, 329 00:24:37,441 --> 00:24:39,602 Captain Scarlet will live. 330 00:24:39,802 --> 00:24:42,410 He will continue the fight against the Mysterons. 331 00:24:42,610 --> 00:24:45,618 Maybe sooner than you think. 332 00:24:48,771 --> 00:24:51,145 (dramatic music) Subtitles: Kilo 333 00:24:51,679 --> 00:24:54,639 ? - Captain Scarlet - Captain Scarlet ? 334 00:25:03,720 --> 00:25:06,396 ? - Captain Scarlet - Captain Scarlet ? 335 00:25:28,388 --> 00:25:29,897 ? - Captain Scarlet - Captain Scarlet ? 336 00:25:43,673 --> 00:25:46,423 ? - Captain Scarlet - Captain Scarlet ? 337 00:25:55,878 --> 00:25:57,198 ? Captain Scarlet ? 338 00:26:01,862 --> 00:26:04,286 ? In-des-tructible ? 339 00:26:04,786 --> 00:26:06,528 ? Captain Scarlet ? 24007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.