All language subtitles for Blue Skies 2026 S01E07 720p WEB H 264-JFF[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,080 --> 00:00:20,080 I think this is a spot. 2 00:00:20,280 --> 00:00:21,280 Yeah? 3 00:00:24,020 --> 00:00:29,120 Where forest limbs and twin pairs lean, their mirrored arms divide the green. 4 00:00:30,140 --> 00:00:34,740 Stand where the crossing lines entwine and pace 12 steps along the spine. 5 00:00:36,600 --> 00:00:37,840 I think it's a W. 6 00:00:38,280 --> 00:00:41,920 Yeah, so mirrored arms and then crossing lines entwine. 7 00:00:52,430 --> 00:00:53,430 I think this is it. 8 00:00:58,230 --> 00:01:00,470 That must be it. That's a W. 9 00:01:03,330 --> 00:01:09,010 One, two, three, four, five, 10 00:01:09,330 --> 00:01:15,390 six, seven, eight, nine, ten, eleven, 11 00:01:15,710 --> 00:01:17,550 twelve. 12 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 Come on. 13 00:01:32,380 --> 00:01:33,380 Oh, God. 14 00:01:48,320 --> 00:01:49,840 Okay, serious question. 15 00:01:50,140 --> 00:01:53,520 Should I say, hey, with two I's? 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Or should I say, hey, exclamation point. 17 00:01:57,980 --> 00:01:59,620 Should I be worried about you? 18 00:02:00,960 --> 00:02:04,780 No. If I stop doing this, then you can worry. That means I've lost all hope. 19 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 Nora. 20 00:02:08,120 --> 00:02:09,120 Esposito, come in. 21 00:02:11,480 --> 00:02:13,220 Go for Esposito. I'm with Larson and Blue. 22 00:02:13,920 --> 00:02:18,140 We have a discovery of a body over at Pine Hollow. Need you to get down there 23 00:02:18,140 --> 00:02:19,140 ASAP. 24 00:02:20,140 --> 00:02:21,140 Copy. 25 00:02:29,760 --> 00:02:30,760 Thanks, Jeff. 26 00:02:30,820 --> 00:02:31,820 What have we got? 27 00:02:32,340 --> 00:02:33,340 John Doe. 28 00:02:34,860 --> 00:02:38,080 Discovered early this morning by two hikers. They were on a treasure hunt. 29 00:02:39,520 --> 00:02:40,520 I'll get to that. 30 00:02:40,780 --> 00:02:42,940 Mick has no ID, no phone. 31 00:02:43,340 --> 00:02:44,440 Fingerprint's not in the system. 32 00:02:44,700 --> 00:02:48,180 Due to the body's state of rigor, forensics suggest he's been dead for 33 00:02:48,180 --> 00:02:49,099 to six hours. 34 00:02:49,100 --> 00:02:50,100 Do we know cause of death? 35 00:02:50,200 --> 00:02:53,620 Not yet. We'll have to wait for the coroner's report. But no obvious signs 36 00:02:53,620 --> 00:02:54,620 blunt force trauma. 37 00:02:54,940 --> 00:02:56,700 This was the only thing found near the body. 38 00:03:04,840 --> 00:03:07,420 I don't know if people still wrote in cursive, the lost art. 39 00:03:08,380 --> 00:03:14,160 Where four slims in twin pairs lean, their mirrored arms divide the green. 40 00:03:14,420 --> 00:03:19,720 Stand where the crossing lines entwine and pace twelve steps along the spine. 41 00:03:21,120 --> 00:03:23,300 Could belong to our victim or his killer. 42 00:03:23,620 --> 00:03:25,600 Well, whoever he is, he's a poet. 43 00:03:25,940 --> 00:03:27,880 That would be Bartholomew Brantley. 44 00:03:28,840 --> 00:03:29,860 Famous local artist. 45 00:03:30,080 --> 00:03:32,640 Wanted to encourage people to get off their phones and into nature. 46 00:03:33,550 --> 00:03:37,950 Right before he died, Brantley published a poem, a list of clues leading to a 47 00:03:37,950 --> 00:03:41,130 treasure chest filled with gold and artifacts somewhere in Crystal Ridge. 48 00:03:41,550 --> 00:03:43,490 Our hikers made it to the final clue. 49 00:03:43,810 --> 00:03:45,950 Obviously, didn't find what they were looking for. 50 00:03:46,230 --> 00:03:47,230 No treasure at the scene? 51 00:03:47,530 --> 00:03:50,790 Nothing. My guess is whoever killed our Vic took the gold and ran. 52 00:03:51,470 --> 00:03:52,570 Tell us about this poem. 53 00:03:52,950 --> 00:03:55,190 It's the map. The poem has ten clues. 54 00:03:55,430 --> 00:03:57,250 Each clue is dependent on a previous one. 55 00:03:57,650 --> 00:03:59,050 Brantley's grandson went on record. 56 00:03:59,420 --> 00:04:02,640 No one knows the whereabouts of the treasure or the answers to the clues 57 00:04:02,640 --> 00:04:03,640 Brantley himself. 58 00:04:03,680 --> 00:04:06,020 He passed away a year ago, taking it to the grave. 59 00:04:06,340 --> 00:04:08,160 How do you know so much about this, Meeks? 60 00:04:09,480 --> 00:04:12,340 Did some quick digging before I got to the scene. 61 00:04:12,580 --> 00:04:13,580 Sure you did, Meeks. 62 00:04:15,240 --> 00:04:16,420 We need to ID the victim. 63 00:04:16,680 --> 00:04:18,399 Which means we need his last known movements. 64 00:04:18,720 --> 00:04:21,140 Which would presumably be the steps of the treasure hunt. 65 00:04:21,540 --> 00:04:24,840 I'll interview the couple that found the body. They had to have solved the poem 66 00:04:24,840 --> 00:04:26,140 to get to the final clue, right? 67 00:04:28,880 --> 00:04:29,880 Then what? 68 00:04:30,060 --> 00:04:31,760 We have to solve the treasure hunt ourselves. 69 00:04:32,340 --> 00:04:35,040 In fact, there's a killer at large. 70 00:04:41,200 --> 00:04:42,200 Where are we going? 71 00:04:42,580 --> 00:04:45,740 I already solved clues one through five, so we can start there. 72 00:04:46,000 --> 00:04:48,360 I had some trouble after that. Hopefully you can do better. 73 00:04:48,820 --> 00:04:50,640 How long have you been working on finding the treasure? 74 00:04:51,040 --> 00:04:52,860 That's neither here nor there. 75 00:04:54,080 --> 00:04:55,960 The treasure is in our park. 76 00:04:56,480 --> 00:04:58,580 Theoretically, we should know how to find it faster than anyone. 77 00:04:59,040 --> 00:05:01,580 Solving the clues is the only way to retrace our victim's steps. 78 00:05:02,040 --> 00:05:04,200 I'll have Rangers secure the area and start canvassing. 79 00:05:04,480 --> 00:05:07,560 Great. Let's get Tyson on CCTV and facial recognition. 80 00:05:07,780 --> 00:05:08,780 See if he can place our victim. 81 00:05:09,080 --> 00:05:10,480 Who knew we could be a good team? 82 00:05:10,740 --> 00:05:13,440 My partner is the very good boy sitting right behind you. 83 00:05:19,400 --> 00:05:22,640 Thanks for sticking around. I know today has been challenging. 84 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 To say the least. 85 00:05:25,100 --> 00:05:27,420 My colleague tells me that you both got in last night. 86 00:05:28,060 --> 00:05:30,400 How did you solve the clues to the poem so fast? 87 00:05:31,080 --> 00:05:32,600 Well, we didn't. 88 00:05:32,980 --> 00:05:35,380 We didn't figure it out, per se. 89 00:05:35,700 --> 00:05:37,040 We didn't figure it out at all. 90 00:05:38,780 --> 00:05:39,780 Walk me through this. 91 00:05:40,640 --> 00:05:44,000 Well, we heard about the treasure on a private online forum. 92 00:05:44,620 --> 00:05:45,880 Figured we'd try our luck. 93 00:05:46,120 --> 00:05:47,540 Last night we went to that inn. 94 00:05:47,920 --> 00:05:48,920 Cliff's Edge. 95 00:05:49,200 --> 00:05:53,360 Sat at the bar, talked about our future, fantasized about the money, that sort 96 00:05:53,360 --> 00:05:54,159 of thing. 97 00:05:54,160 --> 00:05:57,760 While we were there, we overheard this man on the phone talking about the poem. 98 00:05:58,240 --> 00:06:01,140 He was talking about the ninth clue, and he mentioned the exact coordinates. 99 00:06:01,780 --> 00:06:03,940 So you could skip solving the eight previous clues. 100 00:06:04,380 --> 00:06:06,420 We would only have to solve the final clue. 101 00:06:07,800 --> 00:06:09,380 Did you talk to this man? 102 00:06:10,160 --> 00:06:12,260 No. He was on the phone the whole time. 103 00:06:13,220 --> 00:06:16,040 Did you catch who he might have been talking to? 104 00:06:18,400 --> 00:06:20,600 Can you describe him for our forensic artist? 105 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Sure. 106 00:06:27,560 --> 00:06:29,480 Hard to believe our Vic and Perp did all this. 107 00:06:29,900 --> 00:06:31,960 Promise of money will make people do strange things. 108 00:06:32,720 --> 00:06:33,940 Push people to their limits. 109 00:06:37,180 --> 00:06:38,980 Doesn't look like Blue's picking anything up. 110 00:06:40,580 --> 00:06:41,580 Well, 111 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 this is the old mill. 112 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 What's left of it. 113 00:06:48,480 --> 00:06:49,480 Next clue. 114 00:06:50,280 --> 00:06:54,220 Beneath that stone where dew has kissed, soft moth clings in morning mist. 115 00:06:54,460 --> 00:06:56,760 Where owl light falls and branches veer. 116 00:06:57,320 --> 00:06:58,900 The mossy notch will soon appear. 117 00:07:00,500 --> 00:07:03,160 That's an old -growth forest, ideal for owls. 118 00:07:03,480 --> 00:07:05,280 The burrowing owl migrates there in winter. 119 00:07:06,460 --> 00:07:08,740 My mom was a birdwatcher. Owls were her favorite. 120 00:07:09,980 --> 00:07:12,420 Let's get going, then. But what about the mossy notch? 121 00:07:13,040 --> 00:07:16,000 There was a big old tree with curved branches just east. 122 00:07:16,400 --> 00:07:19,760 In that bog by Miner's Meadow, bogs have moths. 123 00:07:20,080 --> 00:07:21,180 Does that tree have owls? 124 00:07:21,940 --> 00:07:23,720 No. Even better. 125 00:07:31,120 --> 00:07:32,099 Go for King. 126 00:07:32,100 --> 00:07:35,420 They overheard a man talking about the coordinates of the treasure at Cliff's 127 00:07:35,420 --> 00:07:36,500 Edge Inn the night before. 128 00:07:36,800 --> 00:07:38,520 Seems like a strange thing to talk about in public. 129 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 My thoughts exactly. 130 00:07:40,020 --> 00:07:42,840 The sketch artist is just finishing up with them now. I'll send it to dispatch 131 00:07:42,840 --> 00:07:43,920 and have them put out a bolo. 132 00:07:44,260 --> 00:07:45,960 See if you can get in touch with the match. 133 00:07:46,800 --> 00:07:49,840 Try to get an image from the cameras at the inn. Send it to Bernard. 134 00:07:50,200 --> 00:07:52,360 He'll run it through facial recognition, see if there's a match. 135 00:07:53,140 --> 00:07:54,140 Copy. 136 00:07:57,460 --> 00:07:59,680 I think it's just around here. 137 00:08:01,349 --> 00:08:02,349 Yeah, look. 138 00:08:08,350 --> 00:08:09,630 How did you know where to find this? 139 00:08:10,090 --> 00:08:12,470 My mom and I used to go hiking. We used to play this game. 140 00:08:13,230 --> 00:08:14,230 It's silly. 141 00:08:14,590 --> 00:08:18,470 Well, Brantley uses optical illusions in his art to send secret messages. 142 00:08:19,410 --> 00:08:21,670 Makes sense this would be one of the stops on his treasure map. 143 00:08:24,330 --> 00:08:25,630 You know what's good about moths. 144 00:08:26,810 --> 00:08:28,130 Holds sense very well. 145 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 Yes, it does. 146 00:08:30,670 --> 00:08:31,670 Blue, search. 147 00:08:33,490 --> 00:08:34,490 Blue, 148 00:08:39,830 --> 00:08:40,830 heal. 149 00:08:44,530 --> 00:08:47,550 This is Officer Larson and Officer Meeks with NPS. 150 00:08:47,910 --> 00:08:48,910 Anybody here? 151 00:08:49,490 --> 00:08:51,970 I need to speak with you. 152 00:09:27,950 --> 00:09:28,950 Found this. 153 00:09:31,030 --> 00:09:32,030 That's our Vic. 154 00:09:34,630 --> 00:09:35,630 Footprints. 155 00:09:35,870 --> 00:09:37,090 Three sets of footprints. 156 00:09:38,450 --> 00:09:39,810 He wasn't in the park alone. 157 00:10:01,550 --> 00:10:02,550 Get you a cup of coffee? 158 00:10:03,070 --> 00:10:04,070 I'm good. 159 00:10:04,190 --> 00:10:05,510 Now in a coffee shop, remember? 160 00:10:05,810 --> 00:10:06,810 All right. 161 00:10:07,530 --> 00:10:08,530 Silly question. 162 00:10:13,410 --> 00:10:14,630 About Whispering Pines. 163 00:10:15,950 --> 00:10:19,610 I feel like we have all the pieces of the puzzle, but none of them are fitting 164 00:10:19,610 --> 00:10:20,610 together. 165 00:10:22,170 --> 00:10:24,670 Like the newspaper clipping from the stone glass lake murder? 166 00:10:25,270 --> 00:10:29,130 Claire had them for a reason. Why would she keep them if they weren't important? 167 00:10:36,490 --> 00:10:40,310 I think we go back to the leads we have and try to find something we missed 168 00:10:40,310 --> 00:10:41,310 along the way. 169 00:10:44,510 --> 00:10:46,850 Maybe I should pay Stacey Cantor another visit. 170 00:10:51,650 --> 00:10:52,810 You guys hear me okay? 171 00:10:53,250 --> 00:10:54,250 Loud and clear. 172 00:10:55,330 --> 00:11:02,170 We have ID'd our victim, Jackson Turner, 30th, associated with family law 173 00:11:02,170 --> 00:11:03,370 firm Turner & Turner. 174 00:11:03,980 --> 00:11:08,940 Recently, what goes to his longtime girlfriend, Emily Warner, apparently 175 00:11:08,940 --> 00:11:12,280 the treasure so that they could start their life together and so that she 176 00:11:12,440 --> 00:11:14,720 quote, have the wedding of her dreams. 177 00:11:15,480 --> 00:11:19,340 Fiance has been notified and is on her way in town from out of state. 178 00:11:20,220 --> 00:11:22,480 Esposito, I want you to talk to her when she gets here. 179 00:11:22,700 --> 00:11:25,220 I've been doing some digging into Jackson Socials. 180 00:11:25,460 --> 00:11:27,600 Looks like he went camping with his two best friends. 181 00:11:28,440 --> 00:11:29,700 Who are these so -called friends? 182 00:11:30,220 --> 00:11:31,960 Well, first up is... 183 00:11:32,200 --> 00:11:36,120 Eddie Henderson grew up in foster care after his father was incarcerated, but 184 00:11:36,120 --> 00:11:37,700 appears to be a shining star. 185 00:11:38,320 --> 00:11:42,520 Sixth grade teacher started a big brother program, ran a background check, 186 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 as a whistle. 187 00:11:43,600 --> 00:11:47,640 Casey Crawford, on the other hand, arrested once for aggravated assault, 188 00:11:47,760 --> 00:11:48,559 and collection. 189 00:11:48,560 --> 00:11:52,180 Based off the dates, I'd say these guys have been friends since high school. I 190 00:11:52,180 --> 00:11:53,440 analyzed their most recent posts. 191 00:11:54,080 --> 00:11:56,480 Location tracking has been disabled for all three of them. 192 00:11:57,140 --> 00:12:00,000 Possible they were separated from Jackson and are still on the hunt. 193 00:12:01,479 --> 00:12:03,820 We can keep following the clues, see if we can find them. 194 00:12:04,980 --> 00:12:05,980 Copy that. 195 00:12:26,920 --> 00:12:27,920 Again. 196 00:12:30,800 --> 00:12:31,800 What do you want? 197 00:12:32,960 --> 00:12:35,240 I'm getting threatening messages from an unknown number. 198 00:12:36,760 --> 00:12:37,820 And you think it's me? 199 00:12:38,160 --> 00:12:39,580 No, I don't. 200 00:12:40,940 --> 00:12:42,540 But I think that we both might be in danger. 201 00:13:01,710 --> 00:13:06,330 Got in touch with the executor for Bartholomew Brantley's estate, and 202 00:13:06,330 --> 00:13:09,310 were right. He insists that no one knows the actual coordinates on the map other 203 00:13:09,310 --> 00:13:12,950 than Brantley. He also said that no one has reported finding the treasure. 204 00:13:13,210 --> 00:13:16,630 So the seekers are still out there. We'll put out a bolo and... Eddie and 205 00:13:16,630 --> 00:13:18,270 try to get in contact with their family. 206 00:13:18,550 --> 00:13:21,530 We can try and match the clues in the poem with their last photo. 207 00:13:21,830 --> 00:13:23,650 Sending you their most recent post from yesterday. 208 00:13:25,770 --> 00:13:28,570 Judging by the sun, it's about midday. 209 00:13:28,930 --> 00:13:30,370 Was there a caption on the photo? 210 00:13:31,310 --> 00:13:33,330 These the days. No, brothers. 211 00:13:34,150 --> 00:13:35,710 Yeah, this could be anywhere. 212 00:13:36,570 --> 00:13:38,510 What's the last stanza in the poem? 213 00:13:38,850 --> 00:13:44,630 The notch will lead past Aspen's gate, where seven trunks in silence wait. The 214 00:13:44,630 --> 00:13:49,030 tallest boughs go left from there and count your steps in mountain air. 215 00:13:49,290 --> 00:13:51,110 Look at the reflection in his sunglasses. 216 00:13:52,770 --> 00:13:54,630 That's an Aspen Grove campsite. 217 00:13:57,230 --> 00:13:59,770 Larson Meeks, head to the Aspen Grove campsite. 218 00:14:00,220 --> 00:14:02,760 Until we get some more evidence, everyone's a suspect. 219 00:14:08,640 --> 00:14:09,940 I think you should leave town. 220 00:14:10,540 --> 00:14:13,060 If I'm getting threats, it can't be safe for you either. 221 00:14:13,380 --> 00:14:15,340 I'm not sure leaving is the answer. 222 00:14:19,100 --> 00:14:21,500 Seems like the smart thing to do is drop it. 223 00:14:26,220 --> 00:14:27,380 Someone has you scared. 224 00:14:30,220 --> 00:14:33,740 I have been told not to talk, and now maybe they think I'm talking. 225 00:14:33,940 --> 00:14:34,940 Who are they? 226 00:14:37,420 --> 00:14:39,240 You are not going to get the answer you want. 227 00:14:40,360 --> 00:14:41,860 Move on with your life. 228 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 That's what I'm going to do. 229 00:14:57,020 --> 00:14:57,879 Hey, Bill. 230 00:14:57,880 --> 00:14:59,060 I just spoke with Stacy. 231 00:14:59,720 --> 00:15:00,599 What'd she say? 232 00:15:00,600 --> 00:15:02,960 I'll tell you more in person, but no major revelations. 233 00:15:04,480 --> 00:15:07,420 I think someone threatened her, and the same person might be threatening me. 234 00:15:08,740 --> 00:15:09,780 Bill, we gotta tell Jodi. 235 00:15:10,700 --> 00:15:12,680 I know you want to protect her, but... I know. 236 00:15:12,900 --> 00:15:13,900 I'm gonna tell her tonight. 237 00:15:15,000 --> 00:15:16,340 Keep your phone on. Talk soon. 238 00:15:19,920 --> 00:15:20,920 Hey. 239 00:15:24,960 --> 00:15:26,320 I still can't believe it. 240 00:15:28,840 --> 00:15:30,300 Who would do something like this? 241 00:15:31,260 --> 00:15:32,940 That's what we need your help figuring out. 242 00:15:34,800 --> 00:15:38,280 You know, Jackson was such a good person. 243 00:15:39,180 --> 00:15:40,420 Everyone loved him. 244 00:15:41,580 --> 00:15:43,500 You know, he'd never been camping before this. 245 00:15:44,920 --> 00:15:48,000 He went on this treasure hunt so that we could have a beautiful wedding. 246 00:15:48,880 --> 00:15:50,040 A beautiful life. 247 00:15:52,320 --> 00:15:56,080 I'm so sorry, Emily. I can't even imagine. 248 00:15:57,180 --> 00:15:58,180 Thank you. 249 00:15:59,370 --> 00:16:01,390 Would it be okay if I asked you some questions? 250 00:16:02,190 --> 00:16:03,550 Anything to find who did this. 251 00:16:05,550 --> 00:16:07,430 What can you tell me about Casey and Eddie? 252 00:16:09,170 --> 00:16:10,870 We've known each other since high school. 253 00:16:11,650 --> 00:16:13,870 Eddie used to spend a lot of time over at Jackson. 254 00:16:15,750 --> 00:16:16,750 Casey's an artist. 255 00:16:17,410 --> 00:16:22,130 He liked that guy Brantley's work and found out about the treasure hunt. 256 00:16:23,250 --> 00:16:24,910 He's the creative one. 257 00:16:25,690 --> 00:16:27,830 Do you know anything about his run -ins with the law? 258 00:16:28,270 --> 00:16:29,270 Yeah. 259 00:16:30,050 --> 00:16:33,610 There was a creepy guy trying to talk to me at a bar. 260 00:16:34,770 --> 00:16:40,790 Casey asked him to leave me alone, but he wouldn't, so he punched him. 261 00:16:42,170 --> 00:16:47,430 We dated for a few years before Jackson, but it was a long time ago. 262 00:16:48,030 --> 00:16:50,310 Do you think that Casey still has feelings for you? 263 00:16:50,510 --> 00:16:52,230 No. No, we're just friends. 264 00:16:54,030 --> 00:16:59,030 Any idea why Casey and Eddie wouldn't notify the police if Jackson went 265 00:16:59,670 --> 00:17:03,830 I just assumed their phones had no service. I mean, I hadn't heard much 266 00:17:03,830 --> 00:17:06,750 Jackson at all just last night. 267 00:17:07,510 --> 00:17:09,930 Oh? He called me from a restaurant. 268 00:17:10,609 --> 00:17:15,750 It was hard to hear him, but he finally had service, so... What'd he say? 269 00:17:15,950 --> 00:17:17,609 He told me that he loved me. 270 00:17:18,829 --> 00:17:22,730 And that he had a good feeling that our lives were about to change for the 271 00:17:22,730 --> 00:17:23,730 better. 272 00:17:24,579 --> 00:17:26,359 Did Jackson write in cursive? 273 00:17:26,819 --> 00:17:27,819 No. 274 00:17:27,900 --> 00:17:30,120 Never, no. His handwriting was horrible. 275 00:17:30,760 --> 00:17:31,760 Like a kid. 276 00:17:44,780 --> 00:17:47,200 All right, I'll check this camp over here. You want to see this one? 277 00:17:52,320 --> 00:17:53,840 Detective Larson, NPS. 278 00:17:56,520 --> 00:17:57,980 Anyone home? 279 00:18:00,220 --> 00:18:01,220 Hello? 280 00:18:29,960 --> 00:18:31,080 Police, drop it. 281 00:18:37,560 --> 00:18:39,040 We need to ask you a few questions. 282 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 What do we got? 283 00:18:45,500 --> 00:18:49,140 Milton Bledsoe, 40s, accountant, never married. 284 00:18:49,800 --> 00:18:54,320 We found him with an empty treasure chest, an action camera, and a hard 285 00:18:54,320 --> 00:18:57,580 with the words murder in the woods written on it. Treasure chest, no 286 00:18:57,940 --> 00:18:58,940 It appears so. 287 00:18:59,200 --> 00:19:02,600 Prelim search of his name says that he's on a watch list for criminal -related 288 00:19:02,600 --> 00:19:06,540 Internet searches, including best way to commit murder in a national park. 289 00:19:07,460 --> 00:19:09,100 Meeks, lead the interrogation. 290 00:19:09,740 --> 00:19:13,560 Larson, link up with Ryan. Keep looking for Casey and Eddie. At this point, 291 00:19:13,600 --> 00:19:14,640 they're missing persons. 292 00:19:15,020 --> 00:19:16,880 By the way, we got the report back. 293 00:19:17,480 --> 00:19:19,240 Jackson died of a stab wound. 294 00:19:19,900 --> 00:19:23,580 Coroner believes it was a dull, round instrument about half an inch in 295 00:19:23,880 --> 00:19:24,880 So not a knife. 296 00:19:25,080 --> 00:19:27,040 We're looking for an unusual murder weapon. 297 00:19:33,200 --> 00:19:35,620 I just got confirmation that it was Brantley's treasure chest. 298 00:19:35,900 --> 00:19:39,420 During the download transfer, I used a facial recognition software to scan the 299 00:19:39,420 --> 00:19:41,560 action camera footage, and look who I saw. 300 00:19:42,520 --> 00:19:43,520 Our victim. 301 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 Jackson. 302 00:19:45,820 --> 00:19:46,820 They crossed paths. 303 00:19:47,780 --> 00:19:49,800 Wouldn't Jackson show up again if this guy killed him? 304 00:19:50,220 --> 00:19:51,220 Not necessarily. 305 00:19:51,620 --> 00:19:52,920 He would kill him in the middle of the night. 306 00:19:53,160 --> 00:19:56,960 Once the transfer's done, I can up the exposure during the date and time of our 307 00:19:56,960 --> 00:19:58,280 murder, see if anything shows up. 308 00:19:58,640 --> 00:19:59,640 Mm -hmm. 309 00:20:09,270 --> 00:20:11,270 What's up, Jodi? Just got the text from King. 310 00:20:11,510 --> 00:20:12,510 Just packing up right now. 311 00:20:12,730 --> 00:20:13,730 Did she brief you? 312 00:20:13,870 --> 00:20:16,990 She said it wasn't officially a missing persons yet, but two men are MIA. 313 00:20:17,330 --> 00:20:18,650 We found a dead body this morning. 314 00:20:18,870 --> 00:20:21,630 Our victim was on a treasure hunt with his two friends, and we need to find 315 00:20:21,630 --> 00:20:22,630 them, Dad. 316 00:20:22,850 --> 00:20:23,689 Treasure hunt? 317 00:20:23,690 --> 00:20:24,830 Didn't know that still existed. 318 00:20:25,770 --> 00:20:26,770 Okay, where should we meet? 319 00:20:27,290 --> 00:20:28,630 Breathwood. You know it? 320 00:20:29,070 --> 00:20:30,290 Take my comments there sometimes. 321 00:20:30,990 --> 00:20:31,990 See you soon? 322 00:20:32,170 --> 00:20:33,170 Thanks. See ya. 323 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 Good thing. 324 00:20:42,280 --> 00:20:44,260 This whole thing is a misunderstanding. 325 00:20:44,920 --> 00:20:46,040 Let's talk about the facts. 326 00:20:46,260 --> 00:20:50,760 First, there's the internet searches about how to bury a body in a national 327 00:20:50,760 --> 00:20:55,260 park. Then there's your hard drive with the incriminating label, Murder in the 328 00:20:55,260 --> 00:20:59,360 Woods, which just so happens to contain footage of our victim the day before he 329 00:20:59,360 --> 00:21:00,360 died. 330 00:21:00,880 --> 00:21:05,720 Lastly, you have Bartholomew Brantley's treasure chest, which was taken from the 331 00:21:05,720 --> 00:21:07,500 exact location we found the body. 332 00:21:08,010 --> 00:21:10,590 We know this because there was a hole dug up where the treasure should have 333 00:21:10,590 --> 00:21:12,890 been. Here's a simple explanation for all of this. 334 00:21:15,610 --> 00:21:16,610 I'm writing a novel. 335 00:21:17,750 --> 00:21:18,750 It's a mystery. 336 00:21:19,350 --> 00:21:20,370 About a murder in the woods. 337 00:21:21,310 --> 00:21:23,530 I know it sounds far -fetched, but it's true. 338 00:21:23,730 --> 00:21:27,470 In my research, I learned about the treasure hunt, and I thought that would 339 00:21:27,470 --> 00:21:28,770 a perfect backdrop for my story. 340 00:21:28,970 --> 00:21:30,730 Not exactly a revolutionary idea. 341 00:21:31,410 --> 00:21:36,290 Call it what you will, but I headed to the park, strapped on my camera, and... 342 00:21:36,510 --> 00:21:38,310 I just so happened to stumble upon the treasure chest. 343 00:21:39,050 --> 00:21:41,970 It was just sitting there, empty, out in the open. 344 00:21:42,230 --> 00:21:45,270 Whoever found the treasure, they were obviously in a hurry and left it behind. 345 00:21:48,710 --> 00:21:49,950 Come on, Milton. 346 00:21:50,990 --> 00:21:52,830 You don't expect me to believe all that, do you? 347 00:21:53,770 --> 00:21:56,210 Because it looks like you killed an innocent man for inspiration. 348 00:21:56,550 --> 00:21:57,690 I didn't kill him. 349 00:21:58,230 --> 00:22:00,730 I've never even seen him. He's in your footage. 350 00:22:01,050 --> 00:22:03,630 We must have just passed by each other in the park. I record everything. 351 00:22:04,150 --> 00:22:06,110 Besides, why would I kill him? 352 00:22:06,410 --> 00:22:09,410 Maybe you just wanted to mix in a little non -fiction with your fiction. 353 00:22:10,870 --> 00:22:11,870 Check my hard drive. 354 00:22:12,350 --> 00:22:15,230 You'll see the moment that I find the treasure chest. You'll see that it's 355 00:22:15,230 --> 00:22:17,710 empty. It's timestamped and everything. 356 00:22:19,670 --> 00:22:20,670 I was alone. 357 00:22:21,710 --> 00:22:22,710 It's all there. 358 00:22:24,830 --> 00:22:26,050 King wants to see you. 359 00:22:29,530 --> 00:22:30,530 Saved by the bell? 360 00:22:39,250 --> 00:22:41,750 Tyson checked the footage during the approximate time of the murder. 361 00:22:42,230 --> 00:22:43,710 He was almost back to base camp. 362 00:22:44,050 --> 00:22:45,850 He was alone when he found the treasure chest. 363 00:22:46,110 --> 00:22:49,350 Looks like it. Any way that footage has been doctored or the timestamp altered? 364 00:22:49,570 --> 00:22:51,950 Yeah, it's not likely since it's coming from the original data. 365 00:23:05,830 --> 00:23:06,729 Hey, buddy. 366 00:23:06,730 --> 00:23:07,730 Hey. 367 00:23:10,890 --> 00:23:11,890 So what do we got? 368 00:23:11,930 --> 00:23:12,930 Okay. 369 00:23:14,370 --> 00:23:15,450 Eddie and Casey. 370 00:23:15,850 --> 00:23:18,190 No one has seen or heard from them in almost 24 hours. 371 00:23:19,110 --> 00:23:20,770 Not a lot of cell service in the area. 372 00:23:21,030 --> 00:23:24,190 They're novice campers on a treasure hunt. They could have forgotten portable 373 00:23:24,190 --> 00:23:25,750 chargers. It's possible. 374 00:23:26,950 --> 00:23:30,090 The fact is, their friend went missing, and now he's dead. 375 00:23:31,170 --> 00:23:32,510 And there's no trace of these guys. 376 00:23:32,970 --> 00:23:34,250 Not at the site where they're camping. 377 00:23:34,610 --> 00:23:37,470 Their cell phones haven't pinged any towers. They haven't been seen on CCTV. 378 00:23:38,400 --> 00:23:41,320 Meeks and I were at Aspen Grove beside the last clue on the treasure map which 379 00:23:41,320 --> 00:23:42,320 brought us here. 380 00:23:42,340 --> 00:23:43,800 Just need to figure out where to go next. 381 00:23:49,540 --> 00:23:50,540 Here. 382 00:23:51,040 --> 00:23:55,760 Now seek the tree that leans with grace, its roots dug deep in time -worn place. 383 00:23:56,120 --> 00:24:01,300 Along its trunk where shadows sprawl, the earth breathes deep, then lets it 384 00:24:01,300 --> 00:24:02,300 fall. 385 00:24:04,460 --> 00:24:07,300 So we're looking for a place that rises and falls. 386 00:24:07,870 --> 00:24:10,730 Well, tides go in and out, but we don't have any oceans. 387 00:24:11,110 --> 00:24:13,590 We do have water where levels fluctuate. 388 00:24:14,390 --> 00:24:16,510 Specifically, the Hellwater Brook. 389 00:24:17,290 --> 00:24:18,490 The Hellwater Brook. 390 00:24:20,150 --> 00:24:21,310 Not just a pretty face. 391 00:24:30,690 --> 00:24:31,690 What is it? 392 00:24:32,070 --> 00:24:34,790 I was scrubbing through Milton's footage when I got a notification. 393 00:24:35,110 --> 00:24:36,990 You know the man the couple overheard at the inn? 394 00:24:37,360 --> 00:24:39,000 The one who said he knew where the treasure was. 395 00:24:39,520 --> 00:24:43,280 Yeah, well, I got a match from the forensic sketch and the security footage 396 00:24:43,280 --> 00:24:44,400 Cliff's Edge Inn last night. 397 00:24:45,700 --> 00:24:46,760 Drake Brantley. 398 00:24:47,560 --> 00:24:48,620 Bartholomew Brantley's grandson. 399 00:24:49,320 --> 00:24:50,320 This just got interesting. 400 00:24:50,820 --> 00:24:51,860 What do we know about him? 401 00:24:52,140 --> 00:24:54,320 Well, he's the sole heir to the Brantley fortune. 402 00:24:54,740 --> 00:24:57,400 Maybe he's up to that peephole with giving away some of his inheritance. 403 00:24:57,760 --> 00:25:01,160 I'll find his license plate number, put it to CCTV, see if I can track it. 404 00:25:01,640 --> 00:25:03,000 Get Magic to come in and talk to us. 405 00:25:23,409 --> 00:25:26,730 Sheriff. I couldn't get you fishing five times in 20 years. 406 00:25:27,010 --> 00:25:28,010 Now here you are. 407 00:25:29,590 --> 00:25:31,370 I don't like fishing as much as the next guy. 408 00:25:32,250 --> 00:25:33,250 Sure you do. 409 00:25:50,390 --> 00:25:51,590 Yep, yep, yep, yep. 410 00:25:51,890 --> 00:25:53,170 I do recognize him. 411 00:25:53,750 --> 00:25:57,830 He came in last night, sat at the bar, didn't say much to me, gapping on his 412 00:25:57,830 --> 00:26:00,970 phone the entire time, which I thought was pretty rude, but, you know, what are 413 00:26:00,970 --> 00:26:01,649 you going to do? 414 00:26:01,650 --> 00:26:03,230 Did you happen to catch any of his conversation? 415 00:26:03,570 --> 00:26:05,530 No, I didn't have time to use drop. It was packed. 416 00:26:05,910 --> 00:26:06,970 Anything that might help us? 417 00:26:07,410 --> 00:26:12,270 Well, I did suggest that he take his conversation outside, which he did. He 418 00:26:12,270 --> 00:26:12,749 the hint. 419 00:26:12,750 --> 00:26:13,950 Can you tell us anything else? 420 00:26:14,190 --> 00:26:16,410 Yeah, he booked a room last night, checked out this afternoon. 421 00:26:16,630 --> 00:26:18,450 You probably just missed him. 422 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 Thanks, Madge. 423 00:26:23,680 --> 00:26:25,060 Well, you know where to find me. 424 00:26:26,180 --> 00:26:29,320 Tyson, Madge is holding Drake's room at the inn. We need forensics to search it 425 00:26:29,320 --> 00:26:31,460 for a murder weapon or any traces of Jackson's DNA. 426 00:26:31,760 --> 00:26:34,480 On it. I scanned Drake's plate number. I was able to track his movements on 427 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 CCTV. What's the last known location? 428 00:26:36,520 --> 00:26:37,299 Main Street. 429 00:26:37,300 --> 00:26:39,200 Okay, we'll go check it out. Text us the make and model. 430 00:26:39,440 --> 00:26:40,440 Copy. 431 00:26:48,660 --> 00:26:50,240 It's a great place to come and... 432 00:26:51,139 --> 00:26:53,320 Clear my head and get away from all the noise. 433 00:26:54,460 --> 00:26:57,520 Now, why did you really want to see me? 434 00:27:00,700 --> 00:27:02,960 The reason I asked you about Stacey Cantor. 435 00:27:05,360 --> 00:27:07,720 I think it might have something to do with what happened to Claire. 436 00:27:09,400 --> 00:27:10,400 What do you mean? 437 00:27:10,740 --> 00:27:12,620 I don't think what happened to Claire was an accident. 438 00:27:13,200 --> 00:27:14,200 Well, I was there, Bill. 439 00:27:15,500 --> 00:27:16,680 And I saw the reports. 440 00:27:17,360 --> 00:27:18,500 This is your grief talking. 441 00:27:19,280 --> 00:27:20,280 You're still in denial. 442 00:27:20,919 --> 00:27:22,760 No, Al, I'm not. 443 00:27:24,860 --> 00:27:25,860 All right. 444 00:27:26,880 --> 00:27:27,880 I'm listening. 445 00:27:28,280 --> 00:27:30,180 I don't know what happened or who did what. 446 00:27:31,140 --> 00:27:32,200 Things aren't adding up. 447 00:27:33,860 --> 00:27:34,860 I need your help. 448 00:27:35,580 --> 00:27:38,860 Look, Bill, I don't see how Stoneglass and what happened to Claire are 449 00:27:38,860 --> 00:27:39,860 connected. 450 00:27:42,000 --> 00:27:43,020 But anything you need? 451 00:27:44,400 --> 00:27:46,160 I need you to run a number for me. 452 00:27:46,820 --> 00:27:48,160 Figure out who it belongs to. 453 00:27:49,600 --> 00:27:50,600 Sure. 454 00:27:51,910 --> 00:27:53,950 Just get it to me and I'll run it down for you. 455 00:28:07,230 --> 00:28:08,230 Talk to me, Titan. 456 00:28:08,670 --> 00:28:11,950 Brownlee's SUV was just spotted coming into town on Front Street. Doesn't look 457 00:28:11,950 --> 00:28:12,950 like he's in a hurry. 458 00:28:13,010 --> 00:28:14,110 You're a quarter of a mile out. 459 00:28:36,370 --> 00:28:37,370 Casey Crawford? 460 00:28:37,510 --> 00:28:38,510 Blue, go! 461 00:28:48,330 --> 00:28:52,930 Blue, hey, hey, hey! 462 00:29:41,900 --> 00:29:43,380 They're going to need you to step out of the vehicle. 463 00:29:52,260 --> 00:29:55,300 We have witnesses saying they overheard you talking about the buried treasure. 464 00:29:55,840 --> 00:29:56,840 Why is that? 465 00:29:56,920 --> 00:29:58,540 I just, I wanted this to be over. 466 00:29:59,980 --> 00:30:04,520 My grandfather had pure intentions. I loved him very much, but my family and 467 00:30:04,540 --> 00:30:06,740 we've gotten death threats over this treasure hunt. 468 00:30:07,740 --> 00:30:10,200 I'm very sorry to hear that. So this phone call. 469 00:30:10,810 --> 00:30:13,610 I created a private online forum pretending to be a fan. 470 00:30:14,270 --> 00:30:18,590 After that, I knew there'd be seekers at the inn. I figured if I disguised 471 00:30:18,590 --> 00:30:22,490 myself a little and spoke loudly enough, one of them might accidentally overhear 472 00:30:22,490 --> 00:30:23,490 me and find the treasure. 473 00:30:23,830 --> 00:30:27,130 And my family would finally be safe. Who was on the other end of the call? No 474 00:30:27,130 --> 00:30:30,150 one. All right, check the call lock, all right? It was all a show. 475 00:30:30,490 --> 00:30:32,450 You went on record saying you didn't know where the treasure was. 476 00:30:33,450 --> 00:30:36,830 That only your grandfather knew. I made that statement before he passed. And 477 00:30:36,830 --> 00:30:37,830 back then, it was true. 478 00:30:39,150 --> 00:30:40,990 He left the answer for me in his will. 479 00:30:41,250 --> 00:30:43,570 I've kept it a secret from everyone until now. 480 00:30:44,630 --> 00:30:46,150 So none of this is about your inheritance? 481 00:30:46,450 --> 00:30:47,750 The last thing I need is more money. 482 00:30:47,990 --> 00:30:49,570 My grandfather left me a fortune. 483 00:30:50,590 --> 00:30:51,930 What about the bloody screwdriver? 484 00:30:52,390 --> 00:30:54,530 I locked my keys in my car. 485 00:30:55,210 --> 00:30:58,170 All right? I found a video showing how to break in using a screwdriver. 486 00:30:59,110 --> 00:31:01,270 Got into my car, but not without a battle wound. 487 00:31:02,370 --> 00:31:03,370 Okay. 488 00:31:03,870 --> 00:31:04,950 Just one last question. 489 00:31:06,209 --> 00:31:10,350 Where were you last night between the hours of 12 and 4 a .m.? It was in my 490 00:31:10,350 --> 00:31:11,350 at the inn. 491 00:31:11,670 --> 00:31:14,510 I couldn't sleep, so I ordered room service in the middle of the night. 492 00:31:16,430 --> 00:31:17,690 Do you know who did this? 493 00:31:18,010 --> 00:31:19,270 That's what we're trying to figure out. 494 00:31:20,110 --> 00:31:21,290 Let's just focus on you. 495 00:31:22,810 --> 00:31:27,410 Where were you between the hours of 12 and 4 a .m.? I was in my tent, sleeping. 496 00:31:27,730 --> 00:31:29,110 Can anyone corroborate that? 497 00:31:31,790 --> 00:31:32,790 Check my smartwatch. 498 00:31:33,790 --> 00:31:34,910 Okay, we will. 499 00:31:36,240 --> 00:31:37,460 Tell me about last night. 500 00:31:37,880 --> 00:31:40,740 We decided to take a break and get some food at the inn. 501 00:31:41,480 --> 00:31:43,180 Jackson was on the phone with Emily. 502 00:31:43,940 --> 00:31:46,120 I got at the table. Eddie got his drinks. 503 00:31:46,360 --> 00:31:47,139 At the bar? 504 00:31:47,140 --> 00:31:48,520 Yeah, that's where you get drinks, isn't it? 505 00:31:49,920 --> 00:31:51,660 You snap often, Casey? 506 00:31:51,920 --> 00:31:54,820 No, I just... Like when you were arrested for aggravated assault? 507 00:31:56,280 --> 00:31:58,120 I was protecting Emily. Emily? 508 00:31:58,440 --> 00:31:59,440 We know. 509 00:32:00,800 --> 00:32:02,300 Do you still have feelings for her? 510 00:32:03,540 --> 00:32:04,540 No. 511 00:32:05,320 --> 00:32:06,840 I love her as a friend. 512 00:32:09,420 --> 00:32:10,740 I can't believe he's dead. 513 00:32:12,480 --> 00:32:13,920 I've known him since the ninth grade. 514 00:32:14,980 --> 00:32:15,980 You guys were close. 515 00:32:19,160 --> 00:32:21,500 Why didn't you call anyone once you realized he was gone? 516 00:32:22,400 --> 00:32:23,940 We were camping along the way. 517 00:32:25,200 --> 00:32:27,800 We would follow the clues and pack up to go to the next one. 518 00:32:29,240 --> 00:32:32,260 We couldn't get a hold of Jackson, figured if he came back and his stuff 519 00:32:32,260 --> 00:32:34,140 gone, that wouldn't be good, so we left it for him. 520 00:32:35,700 --> 00:32:38,640 We just assumed he got an itch and wanted to get a head start finding the 521 00:32:38,640 --> 00:32:40,120 treasure. Didn't that make you mad? 522 00:32:41,080 --> 00:32:42,520 That he'd get the treasure for himself? 523 00:32:43,580 --> 00:32:44,920 No, Jackson wouldn't do that. 524 00:32:45,920 --> 00:32:48,500 He would share it with us, even if he found it on his own. 525 00:32:49,160 --> 00:32:50,540 What if that wasn't his plan? 526 00:32:50,820 --> 00:32:51,820 He wouldn't. 527 00:32:54,240 --> 00:32:55,720 When was the last time you saw Jackson? 528 00:32:56,440 --> 00:32:58,580 We got back to our campsite and got in our tents. 529 00:32:59,080 --> 00:33:00,560 When I woke up, he was gone. 530 00:33:01,520 --> 00:33:03,920 Eddie said he left a note saying he'd be back. 531 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 And not to wait. 532 00:33:05,710 --> 00:33:08,950 So what did you think when you woke up in the morning and he was gone? 533 00:33:09,210 --> 00:33:11,070 I assumed he went to get the treasure for himself. 534 00:33:11,350 --> 00:33:13,190 Why would you assume that? It was the only thing that made sense. 535 00:33:14,150 --> 00:33:16,030 Emily wanted an extravagant wedding. 536 00:33:17,110 --> 00:33:20,370 I guess Jackson must have felt pressure to find the treasure. 537 00:33:20,650 --> 00:33:24,250 So you didn't think anything was wrong? That something could have happened? 538 00:33:24,550 --> 00:33:26,490 That wasn't my first instinct, no. 539 00:33:27,770 --> 00:33:28,770 Sure. 540 00:33:30,310 --> 00:33:31,310 Why'd you run? 541 00:33:33,200 --> 00:33:34,200 Isn't the treasure hunt illegal? 542 00:33:35,280 --> 00:33:38,580 I thought you were going to arrest us, and I don't have money to pay fines. 543 00:33:39,800 --> 00:33:40,960 I'm not going back to jail. 544 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 Once was enough. 545 00:33:48,260 --> 00:33:49,740 Okay, we let Drake go. 546 00:33:50,360 --> 00:33:53,420 Forensics rushed the screwdriver, and it came back positive for Drake's blood, 547 00:33:53,580 --> 00:33:54,780 but Drake's blood only. 548 00:33:55,120 --> 00:33:58,420 And Madge corroborated his alibi. He ordered late -night room service, and he 549 00:33:58,420 --> 00:33:59,800 didn't leave his room until this afternoon. 550 00:34:00,460 --> 00:34:01,460 He's out. 551 00:34:04,660 --> 00:34:05,660 It's Ranger. 552 00:34:05,720 --> 00:34:07,860 Says they found something by the body. 553 00:34:08,100 --> 00:34:09,100 Looks like a fountain pen. 554 00:34:09,800 --> 00:34:13,440 Yeah, it looks splintered. This could have broken during the force of a 555 00:34:13,440 --> 00:34:14,440 stabbing. 556 00:34:15,080 --> 00:34:17,300 Ranger says fingerprints have been wiped. 557 00:34:17,840 --> 00:34:20,139 There are blood remnants inside the pen. 558 00:34:20,380 --> 00:34:22,060 It has CC engraved on the side. 559 00:34:22,480 --> 00:34:23,480 Casey's initials. 560 00:34:25,139 --> 00:34:26,340 Something's not adding up here. 561 00:34:27,040 --> 00:34:29,000 Motive, murder weapon, he ran. 562 00:34:30,340 --> 00:34:32,020 Hold Casey, release Eddie. 563 00:34:41,500 --> 00:34:42,880 When can I have my phone back? 564 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 As soon as you find these. 565 00:34:47,040 --> 00:34:48,040 What's this? 566 00:34:48,600 --> 00:34:49,299 Relief forms. 567 00:34:49,300 --> 00:34:50,300 You're free to go. 568 00:34:58,460 --> 00:34:59,460 And Katie? 569 00:35:00,260 --> 00:35:01,620 He needs to stay a little longer. 570 00:35:02,820 --> 00:35:04,620 You don't think he has something to do with this? 571 00:35:04,960 --> 00:35:06,020 I really can't say. 572 00:35:19,850 --> 00:35:21,050 That was forensics. 573 00:35:21,370 --> 00:35:24,950 Fingerprints weren't detected, but it came back positive for Jackson's DNA. 574 00:35:25,150 --> 00:35:26,150 We have a murder weapon. 575 00:35:50,090 --> 00:35:51,069 What is it? 576 00:35:51,070 --> 00:35:53,210 I need to see the photos from Eddie's campsite. 577 00:35:53,650 --> 00:35:55,050 It's just stacks of graded papers. 578 00:36:00,650 --> 00:36:02,310 Hand me the paper that was left by the body. 579 00:36:03,210 --> 00:36:04,210 The poem? 580 00:36:18,150 --> 00:36:21,800 Tyson. I need to see Milton's action camera footage from just before he found 581 00:36:21,800 --> 00:36:22,800 the treasure chest. 582 00:36:22,840 --> 00:36:23,840 On it. 583 00:36:26,740 --> 00:36:27,740 Stop. 584 00:36:27,940 --> 00:36:28,940 Eddie. 585 00:36:32,040 --> 00:36:34,180 We need to get to the treasure site where the body was found. 586 00:36:35,560 --> 00:36:36,560 Hope we're not too late. 587 00:36:38,260 --> 00:36:39,260 Me? 588 00:36:39,700 --> 00:36:40,700 Come on, boy. 589 00:37:00,140 --> 00:37:01,140 Come on, buddy. 590 00:37:08,800 --> 00:37:09,800 Not here. 591 00:37:13,100 --> 00:37:14,120 I think it went this way. 592 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 Come on. 593 00:37:28,400 --> 00:37:29,440 What are you guys doing here? 594 00:37:29,920 --> 00:37:31,680 We'd like to ask you the same question. 595 00:37:35,460 --> 00:37:38,960 Edward Henderson, you're under arrest for the murder of Jackson Turner. 596 00:37:41,300 --> 00:37:42,440 I'm going to need to search your bag. 597 00:38:43,180 --> 00:38:45,880 Your innocent teacher act nearly had us fooled, Eddie. 598 00:38:47,460 --> 00:38:48,460 How'd you know? 599 00:38:50,240 --> 00:38:52,160 You were all at Cliff's Veg Inn last night. 600 00:38:53,100 --> 00:38:58,320 You went to the bar, overheard someone who had exact coordinates leading to the 601 00:38:58,320 --> 00:38:59,320 treasure. 602 00:39:00,360 --> 00:39:04,600 So you wrote it down, along with the last stanza of the poem. 603 00:39:06,549 --> 00:39:08,810 You're a teacher who still uses cursive. 604 00:39:10,890 --> 00:39:12,770 You got a distinct G with a tail. 605 00:39:13,270 --> 00:39:14,770 Not a lot of people write like that. 606 00:39:16,410 --> 00:39:18,830 I first noticed it on the paper at the crime scene. 607 00:39:20,270 --> 00:39:22,510 And then on the graded test inside your tent. 608 00:39:22,770 --> 00:39:24,810 And finally tonight on your release form. 609 00:39:26,390 --> 00:39:29,150 You figured you'd leave in the middle of the night and find the treasure 610 00:39:29,150 --> 00:39:31,070 yourself. No one would know. 611 00:39:31,990 --> 00:39:35,030 You didn't account for Jackson hearing you leave and following you. 612 00:39:35,950 --> 00:39:41,450 If you wanted the money for an extravagant wedding, and you wanted it 613 00:39:41,450 --> 00:39:42,450 yourself. 614 00:39:56,290 --> 00:39:57,330 What are you doing, man? 615 00:39:59,450 --> 00:40:01,670 What are you... You know I need the treasure. 616 00:40:01,890 --> 00:40:02,890 Whoa! 617 00:40:03,310 --> 00:40:05,050 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 618 00:40:05,850 --> 00:40:07,790 You stabbed him with Jason's fountain pen. 619 00:40:13,430 --> 00:40:19,150 After you killed Jackson, you needed a different location to bury the treasure. 620 00:40:20,810 --> 00:40:25,290 You'd asked to borrow the fountain pen earlier that day to grade test papers. 621 00:40:26,130 --> 00:40:30,150 The paper found that the crime scene was written with shaded feathery ink. 622 00:40:33,150 --> 00:40:34,750 The pen came back positive. 623 00:40:35,310 --> 00:40:36,310 for Jackson's blood. 624 00:40:37,430 --> 00:40:41,390 And we have footage of you leaving the crime scene from another camper's action 625 00:40:41,390 --> 00:40:44,210 camera on the timeline of Jackson's death. 626 00:40:46,330 --> 00:40:49,930 And now you're here with the treasure. 627 00:42:05,290 --> 00:42:07,390 Hello. Just wanted to say good work. 628 00:42:07,910 --> 00:42:10,290 Didn't get a chance to say bye, but heard you got your guy. 629 00:42:10,870 --> 00:42:12,050 Yeah, we did. 630 00:42:15,530 --> 00:42:16,630 Sorry, it's just my dad. 631 00:42:18,650 --> 00:42:19,650 You should get that. 632 00:42:19,790 --> 00:42:20,870 Oh, that's okay. I can call him back. 633 00:42:21,390 --> 00:42:22,390 Oh, it's late. 634 00:42:22,970 --> 00:42:23,970 Might be important. 635 00:42:25,810 --> 00:42:26,810 You're right. 636 00:42:27,190 --> 00:42:28,670 Thank you for your help today. 637 00:42:30,070 --> 00:42:31,070 Happy to do it. 638 00:42:37,000 --> 00:42:37,959 Hey, Dad. 639 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 Hey, kiddo. 640 00:42:39,100 --> 00:42:40,100 You busy? 641 00:42:40,120 --> 00:42:41,400 No, I'm just having a night in with Blue. 642 00:42:42,300 --> 00:42:43,340 Okay, if I swing by. 643 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 Is something wrong? 644 00:42:45,860 --> 00:42:47,900 I want to drop off a box of Mom's stuff. 645 00:42:48,740 --> 00:42:50,200 Mementos, photos, that sort of thing. 646 00:42:51,160 --> 00:42:52,560 Thought it might be nice of you to have them. 647 00:42:54,040 --> 00:42:56,320 Plus, I wanted to talk to you about something. 648 00:42:56,720 --> 00:42:57,678 Yeah, of course. 649 00:42:57,680 --> 00:42:58,680 Come by. 650 00:42:58,760 --> 00:42:59,760 Sounds good, Bug. 651 00:43:00,060 --> 00:43:01,060 See you soon. 48233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.