All language subtitles for ASSI Full Movie Hindi Dubbed Taapsee Pannu New Psychological Thriller Drama 2026
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:06,350
नमस अपराध वाले दिन देश भर में अस्ती रेप
कम्प्लेंट्स हुई थी जिसमें से 76 का तो
2
00:00:06,350 --> 00:00:07,510
ट्रायल भी स्टार्ट नहीं हुआ
3
00:00:07,510 --> 00:00:17,648
है
4
00:00:57,770 --> 00:01:04,110
चलिए सब रखें। लुकान बंद हो रहें। घर
जाइए। जल्दी घर भाग जाओ
5
00:01:04,110 --> 00:01:10,730
बेटा। तुखवान आने को है। तुम्हें भी
उड़ाने जाएगा। चलो। नमस्कार। अब समाजा रूप
6
00:01:10,730 --> 00:01:14,470
है। मौसम विभाग द्वारा दिल गई ताजा
जानकारी के
7
00:01:14,470 --> 00:01:25,936
अनुसार।
8
00:01:26,090 --> 00:01:31,410
विभाग के विशेशग्यों का मानना है कि इस
चक्रवात की सही बज़े और प्रक्रिया को और
9
00:01:31,410 --> 00:01:34,170
समाले खून की कारण अभी जान पाना मुश्किल
है
10
00:01:56,370 --> 00:01:58,370
अभी शेक नहीं आया? तुम बार कब गए?
11
00:01:59,910 --> 00:02:03,130
पूछकर तो निकला था आपको आप यही तो मेड़ी
थी?
12
00:02:04,430 --> 00:02:10,389
हजार बार बोला है कि जब मैं काम कर रही
होती है तो मत पूछा करा हर सवाल का जवाब
13
00:02:10,389 --> 00:02:12,910
ही मिलेगा बार देखा है तुम नहीं?
14
00:02:13,230 --> 00:02:15,650
रेडियो पे वार्निंग भी आ गई है �
15
00:02:25,880 --> 00:02:31,980
हॉस्पिटल की कंस्ट्रक्शन शुरू हो गई बस
मम्मा के डिजाइन बाकी है पता है अब तंग मत
16
00:02:31,980 --> 00:02:35,700
करूँ जाओ प्लेट लगाओ और फिर साथ में खाना
काएंगे ठीक है?
17
00:02:41,880 --> 00:02:46,080
मम्मा पापा का कॉल आया था क्या?
18
00:02:49,980 --> 00:02:54,640
नहीं आने रोज रोज मत पूछा करूँ अब ऐसा ही
है
19
00:02:55,380 --> 00:03:02,160
ठीक है पापा नहीं आएंगे और लार बारी बोला
है कि तोपी नहीं पैंते घर जाओ
20
00:03:37,000 --> 00:03:42,040
ये सर जो यहाँ खड़े हैं, वो कहाँ दिखेंगे?
वो दिखेंगे स्पेस में, अपने एस्ट्रोलोग
21
00:03:42,040 --> 00:03:44,400
स्पेस में, एक नई दुनिया की खोज में.
22
00:03:45,200 --> 00:03:48,980
Thank you, पापा. Love you, बेटा. अच्छा,
अच्छा, give me a big smile.
23
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
हाँ, perfect.
24
00:04:19,149 --> 00:04:26,070
और भाग जाओ। मम्मी तो पागल है। रुकती रहती
है। सॉरी ना मुमा। सॉरी कहने से
25
00:04:26,070 --> 00:04:31,570
क्या साइदा। बुखार हो जाएगा तुम्हें। और
फिर स्कूल मिस्स हो जाएगा। मुझे उसके
26
00:04:31,570 --> 00:04:32,590
में घर बैठना पड़ेगा।
27
00:06:07,440 --> 00:06:11,120
हेलो पापा कैसे हो आप?
28
00:06:13,540 --> 00:06:15,220
मैं आपको बहुत भीच कर रहा हूँ
29
00:06:15,220 --> 00:06:33,020
ममा
30
00:06:44,770 --> 00:06:49,390
ममा, ममा, ममा, राजा अंकल का लड़ाई हो रही
है।
31
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
नहीं रूपो
32
00:10:26,480 --> 00:10:29,540
क्या हो, क्या हो, क्या हो, क्या हो, क्या
हो, क्या हो, क्या हो, क्या हो, क्या हो,
33
00:10:29,540 --> 00:10:36,260
क्या हो, क्या हो, क्या हो, क्या हो, क्या
हो, क्या
34
00:10:36,260 --> 00:10:36,939
हो,
35
00:10:36,940 --> 00:10:56,380
क्या
36
00:10:56,380 --> 00:11:02,510
हो, कल सुबे घर ठीक कर देंगे तो रात को
शिला अंटी और अभिशे को डिनर पर बुला लें
37
00:11:02,510 --> 00:11:03,510
ठीक है बोल दूँगे
38
00:11:47,660 --> 00:11:50,400
मैं निकल रहा हूँ मासी, मुझे देर हो रही
है।
39
00:11:50,400 --> 00:11:56,640
आप कुछ खा लेना। जोबारा वही
40
00:11:56,640 --> 00:12:02,880
तुफान। पिछली बार तीन दिन के लिए आया था।
41
00:12:02,880 --> 00:12:08,700
इस बार पता नहीं कितने थे। मासी,
42
00:12:10,080 --> 00:12:15,060
मुझे शाम को आते आते देर हो जाएगी। कुछ खा
लेना। ओके?
43
00:12:29,450 --> 00:12:30,450
Good morning, Captain.
44
00:12:31,130 --> 00:12:32,550
Good तो बिल्कुल भी नहीं है morning.
45
00:12:33,810 --> 00:12:36,670
खराब मौसम में fly करना है नहीं,
passengers की बद्धुआए लेना.
46
00:12:36,910 --> 00:12:40,170
वार, कभी तो positive बात किया कर, हमेशा
complain करता रहता है.
47
00:12:40,390 --> 00:12:42,990
Positive बोलता तो, reject नहीं करती?
48
00:12:43,310 --> 00:12:44,310
Hi, Uncle.
49
00:12:44,330 --> 00:12:45,330
Hello.
50
00:12:45,410 --> 00:12:49,170
देख, reject करने के लिए पहले apply करना
पड़ता है. मुझे तेरी कोई application नहीं
51
00:12:49,170 --> 00:12:49,929
मिली, okay?
52
00:12:49,930 --> 00:12:50,370
अब
53
00:12:50,370 --> 00:12:58,736
दे
54
00:12:59,430 --> 00:13:04,510
काम कर, शाम को आके न उसके सामने भी यही
बात बोली आठ बजे डिनर है आराम से पहले घर
55
00:13:04,510 --> 00:13:09,270
सेट वेट कर लो न डिनर कल पर जो कर लेंगे
पहले हाउस फॉर्मिंग करेंगे, फिर घर सेट
56
00:13:09,270 --> 00:13:12,790
करेंगे वैसे भी वो नेगेटिव खान सामाय न,
रिजोटो बुना रहा है तो मैं
57
00:13:12,790 --> 00:13:27,568
खा
58
00:13:29,520 --> 00:13:33,580
जियो मैगनेटिक स्टॉम्स होते हैं वो सिर्फ
रेडियो कम्युनिकेशन या रेडियो नैविगेशन
59
00:13:33,580 --> 00:13:37,680
कोई डिस्ट्रक्ट नहीं करते हैं आप जो ये
मुवाइल फोन इस्तमाल करते हो हमारा
60
00:13:37,680 --> 00:13:41,520
केबल, रडार्ट तक अफेक्ट होता है ऐसे
स्टॉम्स में हवाई
61
00:13:41,520 --> 00:13:56,600
जा
62
00:13:57,280 --> 00:14:00,700
लेकिन और क्या क्या possibilities हैं ये
अभी जानना बाकी
63
00:14:47,150 --> 00:14:54,090
पंसे साइड से ओपन करेंगे बाद में सेप्टिक
हुआ तो डोंट वरी डॉक्टर सेटूपती
64
00:14:54,090 --> 00:15:00,910
के लिए रूटीन पुजीशर है यूर इन सेफ आंस
थैंक यू फॉर लिज़िनिंग टू मी
65
00:15:00,910 --> 00:15:07,610
तुम्हारे इंट्यूशन का यहाँ करेक्टर
इस्तेमाल डॉक्टर राजबर के सा�
66
00:15:13,390 --> 00:15:15,310
College से मन था आपको assist करने का.
67
00:15:16,430 --> 00:15:17,790
आप जाके मौका मिला है?
68
00:15:18,490 --> 00:15:20,190
मौका तो तुमने जाने दिया.
69
00:15:21,130 --> 00:15:24,270
I wanted you then as a surgeon in
training.
70
00:15:25,510 --> 00:15:26,830
तब मेरी बात मानती न?
71
00:15:27,970 --> 00:15:31,090
Antara, you should have been doing this
procedure.
72
00:15:31,570 --> 00:15:33,950
Sir, अब जब जैसा है ठीक है.
73
00:15:34,490 --> 00:15:35,490
मैं खुश हूँ.
74
00:15:38,170 --> 00:15:39,230
Really, I'm happy.
75
00:15:40,130 --> 00:15:41,130
चलिए.
76
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
How are you Mr.
77
00:15:44,390 --> 00:15:46,970
Ranjit? Good sir. Good?
78
00:15:47,230 --> 00:15:49,130
Sir, incision कहाँ पे होगा?
79
00:16:13,770 --> 00:16:15,050
खुद किया है तरवाया?
80
00:16:21,370 --> 00:16:25,050
क्या कर रहा हूँ मैं? आप क्या कर रहे हो?
81
00:16:25,410 --> 00:16:31,910
मम्मा के साथ बेट वाकिया अपने मम्मा,
82
00:16:32,070 --> 00:16:33,450
कुंकन कहा है?
83
00:16:35,030 --> 00:16:41,930
कुंकन कुंकन 14 ,400 सेकंड
84
00:16:41,930 --> 00:16:43,570
दूर है, बहुत दूर है क्यों?
85
00:16:44,110 --> 00:16:51,110
क्योंकि कुंकन में लोगों के घर उड़ गए
तुफान में घर उड़ जाते हैं घर का ना
86
00:16:51,110 --> 00:16:57,930
एरोपिल मन जाता है पते जब आपके मुमी पापा
छोटे थे न
87
00:16:57,930 --> 00:17:04,130
तब ऐसे ही तुफान आया था बहुत सुख है घर
उड़ गए थे सची में पापा?
88
00:17:05,150 --> 00:17:07,589
बिल्कुल सच घर उड़ ग
89
00:17:11,190 --> 00:17:17,950
और इतनी बारिश आए थी, इतनी बारिश आए थी,
कि हम लोग बोर्ट में बैट कर आईस्क्रीम
90
00:17:17,950 --> 00:17:18,549
गए थे.
91
00:17:18,550 --> 00:17:25,230
और रियल है, मुझे भी बोर्ट में बैट कर
आईस्क्रीम
92
00:17:25,230 --> 00:17:31,250
काने है. अरे आपको भी लेके चलेंगे आपके
मुमी पापा, क्योंकि
93
00:17:31,250 --> 00:17:33,390
जब मुमी पापा साथ होते हैं
94
00:17:40,970 --> 00:17:47,970
चलो अब जाके स्टार्ट सीडी लेकी आओ,
खेलेंगे, ओके? ठीक हो। 96 में जब भड़ा आ
95
00:17:47,970 --> 00:17:54,630
तो मैं गोआ में था। अनुचासा के घर पे।
हमारे छटक में एक पेड़ घिर गया
96
00:17:54,630 --> 00:18:01,010
था। जिंदगी में पहली और आखरी बार बिर्जली
को खेल दूड़ेगा।
97
00:18:01,010 --> 00:18:10,320
जस्ट
98
00:18:12,330 --> 00:18:18,710
पहले तुम बगवास भी करते थे न तो अच्छा
लगता था तुम बोलते भी हो तो मन करता है
99
00:18:18,710 --> 00:18:23,610
में रूही डालूँगा वे एरिटेट मी ना हो
100
00:18:23,610 --> 00:18:30,370
तुम बोलते भी हो तो मन करता है
101
00:18:30,370 --> 00:18:34,930
कान में रूही डालूँगा वे
102
00:18:34,930 --> 00:18:37,650
एरिटेट मी ना हो
103
00:18:56,249 --> 00:19:00,390
कम इन। मम्मा, ये माइक्रोवेल?
104
00:19:01,770 --> 00:19:06,250
नहीं, मेरा टीवी है। विकास, ये किसका है,
कैसे आया आपने?
105
00:19:24,580 --> 00:19:30,340
बेटा पता है ये क्या है ये विडियो कैमरा
है हम जब आपके जितने चोटे थे न
106
00:19:30,340 --> 00:19:36,640
उस टाइम पे इसी से सब रिकॉर्ड करते थे
मुबाईल फोन में कैमरी नहीं होते थे
107
00:19:36,640 --> 00:19:43,620
उसलिए मुबाईल फोन ही नहीं होते थे मुबाईल
फोन भी नहीं होते थे मुबाईल फोन नहीं होते
108
00:19:43,620 --> 00:19:44,620
�
109
00:19:51,680 --> 00:19:52,720
प्रतियों के लिए
110
00:19:52,720 --> 00:20:09,940
जाते
111
00:20:09,940 --> 00:20:10,940
हैं
112
00:20:38,169 --> 00:20:40,590
बेट पे बैठा था, right?
113
00:20:41,110 --> 00:20:42,830
हाँ, मैंने भी देखा था उसे.
114
00:20:43,130 --> 00:20:44,650
अच्छा, आपने भी कमरा दिखा?
115
00:20:45,270 --> 00:20:46,270
आप कमरा.
116
00:20:47,890 --> 00:20:50,330
Let's not fit imagination of a 7 -year
-old.
117
00:20:51,470 --> 00:20:53,190
She's not 7 -year -old, Vikas.
118
00:21:19,120 --> 00:21:21,080
अब वो गान गया?
119
00:21:21,440 --> 00:21:22,860
अब वो...
120
00:21:29,930 --> 00:21:34,490
दुबाई में रहते थे उसके पापा I don't
think his parents were together at the
121
00:21:34,490 --> 00:21:41,410
देखे ना में क्या पता था तब I'm sorry
122
00:21:41,410 --> 00:21:48,110
अने was my best friend हम लोग हर रोज इसी
कमरे में
123
00:21:48,110 --> 00:21:52,990
बैठके Terminator देखते थे यहाँ एक पोस्टर
भी था Terminator
124
00:22:06,730 --> 00:22:12,290
जो फामने घर है, ने एक murder हुआ था,
125
00:22:12,290 --> 00:22:18,450
96 में, ऐसा ही कुछ तुफान था उस दिन में,
126
00:22:18,590 --> 00:22:21,130
अभी, not now,
127
00:22:21,990 --> 00:22:26,370
मैं बस बात बता रहा हूँ, बात नहीं बता
देना, उन्होंने घर खरीदा है ने, they have
128
00:22:26,370 --> 00:22:30,190
the right to know कि यहाँ पे हुआ क्या
था, जानने से क्या फायदा, तो घर खरीदी है
129
00:22:30,270 --> 00:22:31,830
पताने से क्
130
00:22:36,250 --> 00:22:39,830
नहीं, नहीं, नहीं, नहीं, नहीं, मैं जब भी
उसकी बात करता हूँ, मुझे चुप करा देता
131
00:22:39,830 --> 00:22:40,830
हूँ, अब शेके आफ,
132
00:22:41,410 --> 00:22:47,890
अब शेके आफ,
133
00:22:48,030 --> 00:22:53,170
आप
134
00:22:53,170 --> 00:23:00,050
लोग बाते कीजिए, मैं, मैं चलती हूँ, शिला
दी, हम नहीं
135
00:23:00,050 --> 00:23:01,310
करेंगे घर में बात, लेट इट बी,
136
00:23:11,950 --> 00:23:18,310
उस रात जो तुफान आया था एक ट्रांसपॉर्मर
जल गया थे
137
00:23:18,310 --> 00:23:25,190
पूरे एरिया की लाइट चली गई दो दिन तक I
138
00:23:25,190 --> 00:23:32,190
remember हमारा स्कूल बंद था उन दिन के
बाद पर ऐसी हो
139
00:23:32,190 --> 00:23:39,150
गया है उस सामने जो राजा अंकल और रुजदा
अंटी रहते
140
00:23:39,150 --> 00:23:40,150
थे
141
00:23:41,020 --> 00:23:47,580
वो और मासी बहुत अच्छे दोस्ते हैं Look at
this हमें घर करीदने से पहले बताना चाहिए
142
00:23:47,580 --> 00:23:48,140
था ये सब
143
00:23:48,140 --> 00:23:55,120
बहुत पुरानी
144
00:23:55,120 --> 00:24:00,640
बात होगी न, बुल गया होगा ऐसे कैसे बुल
गया होगा उसका best friend था
145
00:24:00,640 --> 00:24:06,020
जान पूछके नहीं बुला होगा मैं और क्या
लिखा है?
146
00:24:10,650 --> 00:24:16,190
राजा गोश पूरा 14 अनुभव के लिए उपयोग करने
के लिए उपयोग करने के लिए
147
00:24:16,190 --> 00:24:20,410
उपयोग करने के लिए उपयोग करने के
148
00:24:20,410 --> 00:24:24,710
लिए
149
00:24:24,710 --> 00:24:33,830
उपयोग
150
00:24:33,830 --> 00:24:35,450
करने के लिए
151
00:24:39,530 --> 00:24:40,530
Just look at him.
152
00:24:41,950 --> 00:24:43,470
चकल के कितना decent लगता है.
153
00:24:45,070 --> 00:24:46,990
शकल से तो तुम भी बहुत decent लगते हो.
154
00:24:48,450 --> 00:24:54,450
मतलब? मतलब के शकल लेके तो नहीं बताया
जाता था न? कि कोई इंसान अक्शल में कितना
155
00:24:54,450 --> 00:24:55,450
decent है कितना नहीं.
156
00:24:55,890 --> 00:24:58,830
जैसे कि चाल फ्रोडा के शकल पर लिखा था कि
वो gangster है.
157
00:24:59,750 --> 00:25:00,750
Hello?
158
00:25:01,510 --> 00:25:02,550
वो gangster नहीं था.
159
00:25:03,750 --> 00:25:04,950
और तुम decent नहीं हो
160
00:25:17,040 --> 00:25:18,360
ये किसका की कार्ड है?
161
00:25:24,000 --> 00:25:28,700
होटल के गेस्ट रूम का की कार्ड है किसके
रूम का?
162
00:25:29,160 --> 00:25:34,780
होगा किसी गेस्ट का या भूल गया होगा
रिसर्च मत देना मैं दिख गया तो मुझे दे
163
00:25:34,780 --> 00:25:37,000
होगा रह गया मेरी पॉकेट में
164
00:25:37,000 --> 00:25:43,940
अब इसके लिए तो जूड
165
00:25:43,940 --> 00:25:45,080
नहीं बोलो मैंना तुमसे अंतर
166
00:29:43,699 --> 00:29:44,980
हेलो? हेलो?
167
00:29:50,780 --> 00:29:51,900
अब कौन हो?
168
00:29:54,260 --> 00:29:56,440
अब मेरे टीवी से जा क्यों नहीं ले लो?
169
00:29:58,540 --> 00:30:00,820
तुम मुझे देख सकते हो?
170
00:30:03,060 --> 00:30:05,140
हाँ. तुम मुझसे बात कर रहे हो?
171
00:30:05,760 --> 00:30:08,440
अब, कौन हो?
172
00:30:12,060 --> 00:30:13,200
मुझारा नाम मने है?
173
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
हाँ.
174
00:30:15,740 --> 00:30:16,840
अब, कौन हो?
175
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
आंतरा.
176
00:30:19,480 --> 00:30:21,600
अब, मेरे टीवी में क्या कर रहे हो?
177
00:30:22,220 --> 00:30:25,020
तुम टीवी में हो. पर मैं तो मेरे कमरे में
हो.
178
00:30:25,800 --> 00:30:26,920
मैं भी कमरे में.
179
00:30:28,100 --> 00:30:29,600
आपको मेरा नाम कैसे पता?
180
00:30:32,620 --> 00:30:38,580
अभिशेक ने बताया। आप अभिशेक को कैसे जानती
हो? रेंडर, फॉलिश
181
00:30:38,580 --> 00:30:45,440
फ्रेंड। अभिशेक तो मेरे साथ पढ़ता है,
सिक्स द्वी में,
182
00:30:45,440 --> 00:30:46,680
मेरा दोस्त है वो।
183
00:31:04,300 --> 00:31:05,300
अने क्या हो रहा है?
184
00:31:07,540 --> 00:31:09,580
जो आज अंकर क्या कोई लड़ाई कर रहा है?
185
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
मॉमा!
186
00:31:18,460 --> 00:31:20,420
मॉमा! अने वहाँ में जो!
187
00:31:20,980 --> 00:31:22,600
मॉमा! अने वहाँ में जो!
188
00:31:39,629 --> 00:31:43,110
यहाँ पर देखो यहाँ पर
189
00:31:43,110 --> 00:31:50,690
देखो
190
00:31:50,690 --> 00:31:52,410
यहाँ पर देखो
191
00:32:02,300 --> 00:32:09,000
वो तो अभी बना भी नहीं है बन गया बेटा
2010 में बन गया था 2010 तुम कौन से यर
192
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
हो?
193
00:32:10,100 --> 00:32:16,980
1996 तो फ्यूचर दाई है तर्मिनेट राटे जाते
है हाँ
194
00:32:46,440 --> 00:32:48,560
यह देखो,
195
00:32:54,400 --> 00:32:55,400
देखो यह.
196
00:32:56,040 --> 00:32:57,320
देख रहा है?
197
00:32:59,880 --> 00:33:05,440
हाँ, ये ये राजन तक ये ये नाब मर गए है ये
जिन्दा नहीं है और ये पढ़ो 12 year old
198
00:33:05,440 --> 00:33:10,500
murder witness dies in an accident हाँ,
ये तुम हो 5 विकेट के नीचे आके मर गए थे
199
00:33:10,500 --> 00:33:13,600
तुम ये, ये क्या है?
200
00:33:14,160 --> 00:33:19,960
यूज आर्टिकल है, 90s का नहीं हाँ, नहीं ये
रैक्टॉप है
201
00:33:19,960 --> 00:33:25,640
कंप्यूटर, ये बात सुना टमिन
202
00:33:29,660 --> 00:33:32,540
मैं तुम्हें बचाने आई। अगर तुम जंदा होते
हैं, मैं नहीं होते हैं यहाँ पर, इसलिए
203
00:33:32,540 --> 00:33:36,120
मैं तुम बोलता हूँ, इसलिए मोरे हूँ, उस भर
में बिल्कुल मत जाना, जो होना तो हो चुका
204
00:33:36,120 --> 00:33:40,880
है उस घर के लिए, अने, तुम नहीं कर सकते
हो सब कुछ, अने, अने,
205
00:33:41,080 --> 00:33:50,736
अने
206
00:34:48,719 --> 00:34:54,260
हलो, हाँ आपने सुबह उठाने बोला था पेशन को
प्रेप कर दिया है आप प्रोसीज़ें के लिए आ
207
00:34:54,260 --> 00:34:56,760
रहे ना टाइम क्यों हो रहा है?
208
00:34:57,300 --> 00:35:00,520
सवा दो बजे है शिट, शिट, शिट, ओके, आ, आम
कमें
209
00:35:00,520 --> 00:35:10,000
हलो,
210
00:35:10,000 --> 00:35:11,200
आप आ रहे ना?
211
00:35:11,460 --> 00:35:14,740
आ रहे हूँ, आ, आ, आ रहे हूँ आ यू ओके?
212
00:35:15,380 --> 00:35:21,380
हाँ मेरा ना तबे थोड़ी खराब लगी है, आ रही
हूँ मैं. I think आपने कल थोड़ी जादा पी
213
00:35:21,380 --> 00:35:22,380
ली थी.
214
00:35:22,580 --> 00:35:23,960
कहां drink कर ली थी मैंने?
215
00:35:24,180 --> 00:35:25,840
कल आप बोलू थे आप घर जा रहे हो.
216
00:35:28,940 --> 00:35:32,660
कल घर जा रही हूँ, but कैसे मैं यहां
पहुँची कैसे हूँ?
217
00:35:32,900 --> 00:35:34,480
कल आप विट कैब ले के गए थे न?
218
00:35:34,980 --> 00:35:35,980
कैब ले के
219
00:35:56,400 --> 00:35:59,480
आ रहे हूँ, पता नहीं कितना टाइम लगेगा
यहाँ से, बट आ रहे हूँ.
220
00:35:59,900 --> 00:36:01,420
मैम, आ यू ओके?
221
00:36:24,600 --> 00:36:29,500
especially हमारी जो blood capillaries
हैं, आपका BP बढ़ सकता है, adrenaline
222
00:36:29,500 --> 00:36:34,580
हो सकता है, क्या -क्या हो चुका है इसे
geomagnetic sounds ने, यह हम already
223
00:36:34,580 --> 00:36:38,600
हैं, लेकिन और क्या -क्या possibilities
हैं, यह अभी जानना पाती है.
224
00:37:05,520 --> 00:37:11,920
बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत
225
00:37:11,920 --> 00:37:12,720
बहुत
226
00:37:12,720 --> 00:37:26,672
बहुत
227
00:37:26,670 --> 00:37:30,490
इनको अपरेशन तो कल हो गया था ना डॉक्टर
वैशेश ये रञजीत जी है ये कल राती है ये
228
00:37:30,490 --> 00:37:35,530
प्रोसीजर के लिए डॉक्टर सेतुपती ने इनको
अपरेशन कल किया था ना नहीं डॉक्टर इनको
229
00:37:35,530 --> 00:37:38,030
अपरेशन अभी के लिए शेडूल है मैं इनको ओटी
लेके जा रहा हूँ �
230
00:38:00,939 --> 00:38:07,200
आपके बाल वैसे ही तो है लंबे थे ना नहीं
मैम ऐसे ही थे मैम क्यों बुला रही है मुझे
231
00:38:07,200 --> 00:38:11,980
बार खरे टॉक्टर बुला रहे है तुम मैम बुला
रही है नोजरिंग भी गायब है कौन सा नोजरिंग
232
00:38:11,980 --> 00:38:15,860
अरे यार नोजरिंग जो मैं रूस पहनती हूँ आप
कब से नोजरिंग
233
00:38:15,860 --> 00:38:19,900
प
234
00:38:28,710 --> 00:38:33,590
पेशन को जिंदा रखना है, मार देना है। ये
अगर मार देना है तो बता दो, मैं कर देती
235
00:38:33,590 --> 00:38:40,250
हूँ दुबारा पुसीजर। अकेले सर्जरी नहीं
किया मैंने आज तक, सिर्फ ताके लगाने आते
236
00:38:40,250 --> 00:38:46,930
कहाँ डॉक्टर तेजबती, अपने कैबिंग में है।
237
00:39:04,880 --> 00:39:05,680
डॉक्टर मेरा सामन
238
00:39:05,680 --> 00:39:14,440
डॉक्टर
239
00:39:14,440 --> 00:39:14,800
सेदो बदी
240
00:39:14,800 --> 00:39:32,820
और
241
00:39:32,820 --> 00:39:37,590
आपके पास ये रीफ की इंचार भी है देखो रीफ
की इंचार? हाँ
242
00:40:11,210 --> 00:40:11,630
अवंती बेटा
243
00:40:11,630 --> 00:40:19,190
अवंती
244
00:40:19,190 --> 00:40:20,190
कहाँ है?
245
00:40:20,430 --> 00:40:21,430
क्या नाम हो जाया?
246
00:40:22,390 --> 00:40:24,710
अवंती अवस्ती, 6 साल की बच्ची है इतनी सी
247
00:40:24,710 --> 00:40:31,630
बेटा आपने अवंती को देखा
248
00:40:31,630 --> 00:40:32,569
है?
249
00:40:32,570 --> 00:40:33,570
ओरिंस टोटस?
250
00:40:34,170 --> 00:40:35,270
अवंती को जानता है कोई?
251
00:40:41,440 --> 00:40:43,620
अवंती राम तो यहाँ खोई है मैं
252
00:40:43,620 --> 00:40:50,660
उसे
253
00:40:50,660 --> 00:40:54,040
खुद रोज यहाँ छोड़कर जाती हूँ सर यहाँ तो
खोई है
254
00:40:54,040 --> 00:40:59,740
अवंती
255
00:41:15,020 --> 00:41:15,839
क्योंकि नहीं कर रहा?
256
00:41:15,840 --> 00:41:16,840
अंतरा कौन है?
257
00:41:18,240 --> 00:41:19,240
कौन अंतरा?
258
00:41:20,700 --> 00:41:24,060
तुम दोस्त। नीन में है क्या?
259
00:41:28,040 --> 00:41:29,040
क्या हुआ?
260
00:41:30,220 --> 00:41:31,940
तुम? तुम क्योंकि नहीं कर रहे हैं?
261
00:41:32,580 --> 00:41:39,180
मॉमा, खर ना राजय अंकल का बिच्चो हुआ था।
तुम ही कुछ के बच्चो?
262
00:41:39,960 --> 00:41:41,460
मैंने मेरे दोस्ते देखा था।
263
00:41:43,400 --> 00:41:50,020
राजा अंगल क्या कोई तो जगड रहा था और एक
आंटी की चिलाने की आवाज भी आए थी और फिर
264
00:41:50,020 --> 00:41:57,000
लाइट आफ हो गई रुजिता बोल तो कहीं बाहर
पहीं है न नहीं आंटी मैंने देखा
265
00:41:57,000 --> 00:42:01,540
था और फिर लाइटनिंग के वज़े से लाइट आफ हो
गई रुजिता यही है मैं
266
00:42:26,600 --> 00:42:28,000
सर, किसे करेंगे आप?
267
00:42:32,480 --> 00:42:38,620
रुपुनी जी, आप इनको लेके जाए और वो सुमिन
कीचर है न, उनसे वे का पूछता कीजिए,
268
00:42:38,680 --> 00:42:40,760
मैं माडम का हैंडल करता हूँ.
269
00:42:41,980 --> 00:42:43,620
सर, क्या पूछेंगे लेकिन?
270
00:42:44,920 --> 00:42:49,200
माडम इन कम्प्लेइन कर रही है न, जाकी पूछे
पर.
271
00:42:51,540 --> 00:42:52,540
जाये, जाये.
272
00:42:55,600 --> 00:42:59,560
बाल कितने काट दिया है, मेरा नोज रिंग
गायब है, यहाँ तक कि मेरे नाथ पर सेट भी
273
00:42:59,560 --> 00:43:05,020
है, चच्पने तो मैंना मुझे दिख नहीं रहा
है, जो सब... बाल?
274
00:43:24,970 --> 00:43:26,490
Coffee? No, I don't drink coffee.
275
00:43:31,550 --> 00:43:34,130
आपकी बेटी... Sorry.
276
00:43:34,790 --> 00:43:36,770
अवन्ती. आखी बार कब दिखा था?
277
00:43:37,130 --> 00:43:38,550
कल रात को जब पिला था.
278
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
ऐसे क्यों देख रहे हैं?
279
00:43:45,050 --> 00:43:49,190
देखे? अगर अवन्ती यहां नहीं आती, तो मुझे
कैसे पता होता कि वो जो इंसान वहाँ खड़े
280
00:43:49,190 --> 00:43:50,190
हैं, उनका नाम का पिल है?
281
00:43:50,890 --> 00:43:53,750
वो जो इंसान वहाँ ख
282
00:43:55,660 --> 00:43:58,820
उस बोर्ड पे ये भी लिखा है क्या सुर्मिंग
टीचर यहाँ पे वन टू के बाद डाइव के जगा
283
00:43:58,820 --> 00:44:03,840
फाइब बोलता है ये भी लिखा है वहाँ बोर्ड
पे मैं हमने पता किया है अवंती नाम की
284
00:44:03,840 --> 00:44:10,420
बच्ची यहाँ पे रेजिस्टर नहीं है आप आप
टॉक्टर है
285
00:44:10,420 --> 00:44:12,400
नॉर्स
286
00:44:12,400 --> 00:44:21,640
आप
287
00:44:22,799 --> 00:44:25,880
विकास को क्या बोलूँगा मेरी
responsibility होती है उसको यहाँ पर लेके
288
00:44:25,880 --> 00:44:30,800
लेके जाना आप sure है आपने उसको यहाँ
छोड़ा आपने मुझे बोला आप किसी और के घस्ते
289
00:44:30,800 --> 00:44:35,880
दी तो सीधा hospital चले गए तो अब अंती को
कब छोड़ा आपने hospital से पहले hospital
290
00:44:35,880 --> 00:44:39,740
के बाद विकास
291
00:44:39,740 --> 00:44:47,984
न
292
00:44:51,950 --> 00:44:56,610
और आपको उसका नंबर याद नहीं है सारे नंबर
नहीं याद रहते मुझे कोई क्राइम है क्या
293
00:44:56,610 --> 00:45:03,470
क्या आपको याद नहीं क्या सारे नंबर आपको
आखरी चीज याद
294
00:45:03,470 --> 00:45:09,970
है आखरी चीज रात का याद है
295
00:45:09,970 --> 00:45:14,650
खर पे डिनर था कुछ फ्रेंज को बुलाया था
बहुत लाइटनिंग हो
296
00:45:14,650 --> 00:45:20,930
र
297
00:45:30,510 --> 00:45:31,630
लगता था टीवी बे
298
00:45:59,960 --> 00:46:00,960
विकास है वस्ती?
299
00:46:01,620 --> 00:46:08,460
तो ही समय सिक्योरिटी रूप... वो यहाँ हेड
ओफ सिक्योरिटी है.
300
00:46:19,880 --> 00:46:22,140
विकास, अवंती को तुमने अवंती क्लास पर
नहीं चला दिया?
301
00:46:25,680 --> 00:46:26,680
जी?
302
00:46:27,180 --> 00:46:29,280
अवंती सुमयंग क्लासेस पर गई थी कि नहीं
आए?
303
00:46:33,210 --> 00:46:34,270
अवन्ति? कुछ अवन्ति?
304
00:46:36,730 --> 00:46:39,970
प्लीज डोंट स्क्रूअग मा माइन आज के लिए
बहुत हो गया ये तुम्हारा आइडिया के अविशेक
305
00:46:39,970 --> 00:46:43,310
का मैं समझ नहीं आ रहा हूँ आप प्लीज
रिलाक्स हो जाये आप पानी पीएंगे?
306
00:46:43,810 --> 00:46:46,370
मैं पानी पीने नहीं आई हूँ विकास अवन्ति
307
00:46:46,370 --> 00:46:51,490
नह
308
00:47:01,819 --> 00:47:02,900
Why? Is she famous?
309
00:47:03,680 --> 00:47:04,960
Please, it's getting a little too much.
310
00:47:05,360 --> 00:47:06,520
Please. Please, what?
311
00:47:07,600 --> 00:47:10,980
अरे भाई मैं आपको बता रहा हूँ, मैं आपको
नहीं पैचान पा रहा हूँ, लेकिन आप बोले जा
312
00:47:10,980 --> 00:47:11,980
रही हैं.
313
00:47:12,760 --> 00:47:13,760
What's going on?
314
00:47:15,000 --> 00:47:17,320
मैंने कहा था तुम cigarette नहीं पी रहे
हो, तो... Excuse me.
315
00:47:19,180 --> 00:47:21,200
मैं हिदलत से आपसे बात करो, लेकिन आप समझ
ही नहीं रही हैं,
316
00:47:21,680 --> 00:47:30,580
आप
317
00:47:30,580 --> 00:47:37,140
बोले जा प्लीज बाहर बेट करिये। मैं इनसे
बाता हूँ। मैम प्लीज। रुखपणी जी। अंदर रही
318
00:47:37,140 --> 00:47:42,940
हूँ। मैम को बाहर लेकर रही हूँ। मैडम कौन
है आवंती क्या... मैम प्लीज।
319
00:48:13,290 --> 00:48:18,790
तो आप डॉक्टर वशेष को बिल्कुल नहीं जाते
हैं डॉक्टर वशेष
320
00:48:18,790 --> 00:48:25,510
डॉक्टर अंतर वशेष
321
00:48:25,510 --> 00:48:32,390
डॉक्टर अंतर वशेष डॉक्टर वशेष ने तो मेरी
जान बचाई
322
00:48:32,390 --> 00:48:37,230
थी या शी शी सेव्ड मा लाइफ
323
00:48:52,820 --> 00:48:53,840
नाम क्या है आपका?
324
00:48:54,380 --> 00:48:55,380
येस माम?
325
00:48:58,220 --> 00:48:59,220
सारा बुद्धा.
326
00:49:00,220 --> 00:49:02,120
अब, can I help you with?
327
00:49:03,520 --> 00:49:04,520
नेवर माइंड.
328
00:49:05,420 --> 00:49:07,980
माम, माम, माम, माम, बस!
329
00:49:11,360 --> 00:49:12,700
मेरे साथ मज़ाग कर रहे हो न?
330
00:49:56,020 --> 00:49:58,880
अंतरा, मुझे पता नहीं क्या हो रहा है,
मुझे सीरियल समझ नहीं आ रहा है क्या हो
331
00:49:58,880 --> 00:50:01,880
है, वो सपना है जो मुझे याद है या ये सपना
जो मेरे साथ हो रहा है, मुझे कुछ समझ
332
00:50:01,880 --> 00:50:05,940
नहीं आ रहा है, मुझे ये पता है कि मैं एक
नर्स हूँ, शादी के बाद मेरा अंतरा
333
00:50:05,940 --> 00:50:22,720
अव
334
00:50:22,540 --> 00:50:29,520
तो मतलब वो सच है और ये सपना है, ये सपना
है, हाँ, ये सपना
335
00:50:29,520 --> 00:50:30,840
है, मतलब मैं अभी सो रही हूँ,
336
00:50:32,640 --> 00:50:33,680
सो रही हूँ,
337
00:51:04,650 --> 00:51:11,290
जो परी नींद तूटी तो खो
338
00:51:11,290 --> 00:51:16,030
गई ना जमीना
339
00:51:16,030 --> 00:51:22,690
आसवाँ वो हवाँ की
340
00:51:22,690 --> 00:51:28,770
हो गई जिद है मेरी आखों की
341
00:51:28,770 --> 00:51:31,730
फिर से मिले
342
00:51:56,280 --> 00:52:01,880
अरे वो कल रात बिजली गिरी ना तो
ट्रांसफार्मर जल गया ना पंखा चल रहा ना
343
00:52:01,880 --> 00:52:07,220
पढ़ाई कैसे हो उन्होंने मुझे बोला था कि
ट्रांसफार्मर जल जाएगा और स्कूल दो दिन के
344
00:52:07,220 --> 00:52:11,060
लिए बंद हो जाएगी अब देखो अब क्या हुआ
क्या बोले जा �
345
00:52:21,930 --> 00:52:26,490
और मैंने देखा ममा फायर पिकड को जाते है।
तुम सुन रहे हो जो तुम क्या कह रहे हो।
346
00:52:26,490 --> 00:52:31,370
हाँ ममा, अगर मैं कव राजे अंकल के घर
जाता, तो मैं अभी मर जाता। लेकिन मैं नहीं
347
00:52:31,370 --> 00:52:37,750
गया, इसलिए मैं अभी जिन्दा हूँ। वो
फ्यूचर्स आये थी। टोर्मिनेटर की �
348
00:52:51,530 --> 00:52:58,510
कहीं मैंने उसे सच में बचा तो नहीं लिया
है I think मुझे पता
349
00:52:58,510 --> 00:53:04,070
है क्या हुआ है क्या अन्य जिंदा है
350
00:53:04,070 --> 00:53:10,890
मतलब मैंने पास में जाके पास बदल दिया
351
00:53:10,890 --> 00:53:17,710
की वज़े से present बदल गया but अन्य को
बचाने की वज़े से
352
00:53:17,710 --> 00:53:18,950
मेरी life
353
00:53:30,860 --> 00:53:35,060
मेरे विश्वास करने पर बादी लोग पर विश्वास
नहीं करेंगे ना जो बोल रहे हैं ना
354
00:53:35,060 --> 00:53:41,880
साउंड्स इंप्लॉजिबल मैं खुद समझने की
कोशिश कर रहा हूँ कल तुफान आया था बादर
355
00:53:41,880 --> 00:53:44,680
रहते और तुम्हें राजा अंकल के घड़ से तोड़
-पोड़ की आवा
356
00:53:47,500 --> 00:53:51,660
लेकिन उन्होंने मुझे वार्ण किया था कि
बाहर मार जाना बाहर जाओगे तो बाहर बिगड
357
00:53:51,660 --> 00:53:56,780
मार देगी एक बार ही और तुमने फायर ब्रिगेट
बोला ना तुम मैं तुम्हे मार दूँगी चौप
358
00:53:56,780 --> 00:54:02,200
चाप खाना खाओ विकात की अपने सिक्योरिटी
एजिंटी है उसकी �
359
00:54:18,620 --> 00:54:24,500
आप अंतरा वशिष्ट के नाम से रेजिस्टर हो।
साथ साल से ब्लूक्रॉस हॉस्पिटल में सर्जन
360
00:54:24,500 --> 00:54:31,300
हो। डॉक्टर सेटोपती आपको यहाँ पर लेकर आया
था। वो आपके गैरेटर है। इसने,
361
00:54:31,380 --> 00:54:38,160
मैं आपकी बेटी अवन्ती को ढूंढना चाहता
हूँ। पर पहले आपको �
362
00:54:56,980 --> 00:55:03,200
जब तुम सो रहे थे, मैंने तुम्हारी कसेट
देखी, पिटनिक वाली, कोई औरत नहीं थी बिटा,
363
00:55:03,400 --> 00:55:10,380
जब मैं तुम्हारी जितनी
364
00:55:10,380 --> 00:55:16,220
थी, मुझे भी लगता था, मेरे सपने सच है, लो
खाओ,
365
00:55:18,310 --> 00:55:24,810
मुझे लगता था मेरी गुडिया मुझे से बात
करती है हालो
366
00:55:24,810 --> 00:55:31,730
मुझे
367
00:55:31,730 --> 00:55:38,730
अभिशे के लिए दर लग रहा है अगर मुझे कुछ
हो
368
00:55:38,730 --> 00:55:45,630
गया तो वो उसे अफिनेज भेज देंगे किसी को
कुछ नहीं होना तुम बस वही करो जो मैंने
369
00:55:45,630 --> 00:55:46,630
है
370
00:55:48,970 --> 00:55:54,710
नहीं आप बोलूँगा बस मताना, नहीं आप, या
लब्दिक कर दूँगा,
371
00:55:55,970 --> 00:55:56,970
नहीं,
372
00:57:52,910 --> 00:57:59,830
कलो रात के तुफान ने दरवादा तूट रही है
गमला
373
00:57:59,830 --> 00:58:04,170
भी तूट गया तो मिट्टी लेना है आप पीजी
पीजी
374
00:59:37,760 --> 00:59:44,180
आपके पास प्लानिस्टिक बैर है चाहिए।
375
00:59:44,180 --> 00:59:51,980
ये
376
00:59:51,980 --> 00:59:52,980
जी भारती है।
377
01:00:22,470 --> 01:00:25,050
Everything is where it has to be,
fortunately.
378
01:00:26,490 --> 01:00:30,490
Scans are okay, vitals are good, we have
to take some stress steps.
379
01:00:31,210 --> 01:00:33,070
Doctor, मैं कहानिया क्यों बनाऊंगी?
380
01:00:33,670 --> 01:00:40,590
डाइल, करना, हम एक दूसरे को तब से जानते
हैं न, जब से मैं तुम्हारे कॉलेज ले
381
01:00:40,590 --> 01:00:41,590
पढ़ाया न आया.
382
01:00:42,110 --> 01:00:47,730
Do you trust me?
383
01:00:53,390 --> 01:00:59,910
दो मेने पहले आवंतिका नाम की बच्ची
कुलापर्चे यहाँ आये थी डफरेंस पर
384
01:00:59,910 --> 01:01:02,910
She
385
01:01:02,910 --> 01:01:09,290
had brain tumor and
386
01:01:09,290 --> 01:01:12,850
I said we cannot save her
387
01:01:12,850 --> 01:01:18,590
तुमने कहा उसे बचा लोगे
388
01:01:18,590 --> 01:01:21,550
बच्चे कुन सर्वा है
389
01:01:22,420 --> 01:01:25,160
अविंधि का की डिप से तुम बहुत एफेक्ट
390
01:01:25,160 --> 01:01:31,340
हुई। आप
391
01:01:31,340 --> 01:01:38,140
दिखा गए। घर में, कार
392
01:01:38,140 --> 01:01:41,260
में, और अभी भी भी भी भी भी भी भी भी भी
भी भी भी भी भी भी
393
01:01:41,260 --> 01:01:47,536
भी
394
01:02:01,240 --> 01:02:06,500
क्या आप इसे कर रहे
395
01:02:06,500 --> 01:02:14,820
हैं?
396
01:02:22,460 --> 01:02:24,960
इवियर ट्रॉमा. इस एक क्लासिकल रेप्रेशन.
397
01:02:25,720 --> 01:02:28,880
तुम्हारी ड्रिंकिंग वज़े से मैंने तुम्हें
छुट्टी पे जाने को भूला.
398
01:02:29,760 --> 01:02:31,380
I wanted you to go somewhere.
399
01:02:31,900 --> 01:02:34,620
But you daily come here and relieve your
failures.
400
01:02:36,240 --> 01:02:37,240
Sir.
401
01:02:37,520 --> 01:02:38,520
Sir, I am ready.
402
01:02:38,760 --> 01:02:40,480
Mr. Ranjeet की surgery मैं करूँगी.
403
01:02:45,500 --> 01:02:46,500
I don't think so.
404
01:02:46,960 --> 01:02:50,740
Sir, मैंने तीन दिन से बॉटल को हाथ नहीं
लगा. I really need to do this, sir. And
405
01:02:50,740 --> 01:02:51,740
yesterday night.
406
01:02:52,270 --> 01:02:58,470
You got drunk again और taxi लेके निकल गई
तो फिर मुझे ये कैसे याद है कि Mr. Anjit
407
01:02:58,470 --> 01:03:02,590
को operation आपने किया था और procedure
के दुरान उनका BP spike हो गया था BP
408
01:03:02,590 --> 01:03:09,390
अवंतिका का spike हो गया था You, you have
it all mixed up ओके ठीक है तो मतलब आप
409
01:03:09,390 --> 01:03:13,930
सब सच बोल रहे हैं मैं जूट बोल रहे हूँ
ओके तो अब पता ये मैं क्या करूँ म
410
01:03:21,600 --> 01:03:25,200
वो चार फूट की है उसे सुमिंग करना बहुत
पसंद है और उसे लाइटनिंग से बहुत डर लगता
411
01:03:25,200 --> 01:03:31,220
वो मेरे दिमाग में रियल है तुमारा माइंड
इदर उदर फैले डाट जोड रहा है ठीक है मान
412
01:03:31,220 --> 01:03:35,260
लिया मान लिया I'm trying to connect the
dot ठीक है ये अवन्तिका नाम की
413
01:03:35,260 --> 01:03:48,760
लड़की
414
01:03:48,760 --> 01:03:51,580
को मैंने
415
01:03:53,830 --> 01:03:55,170
बताइए, क्या करूँ इनका मैं?
416
01:04:06,470 --> 01:04:07,470
अंतरा!
417
01:04:07,810 --> 01:04:08,810
अंतरा!
418
01:04:38,640 --> 01:04:39,640
कपिता
419
01:09:24,840 --> 01:09:29,359
वक्त के जंगल में खोया है एक बंजारा
420
01:09:29,359 --> 01:09:36,200
एक बंजारा वक्त
421
01:09:36,200 --> 01:09:39,859
के जंगल में खोया है एक बंजारा
422
01:09:43,050 --> 01:09:48,529
गुमे गलियों में गोल गोल जिन्दगी मिले जो
भी लगे गरा गरा जिनबी
423
01:09:48,529 --> 01:09:55,050
और नजरे
424
01:09:55,050 --> 01:09:58,270
ढूंडे राह दिखाने वालक तारं
425
01:09:58,270 --> 01:10:05,070
वक्त के जंगल में खुया है
426
01:10:05,070 --> 01:10:06,250
एक बंजारा
427
01:11:16,620 --> 01:11:23,460
हाई पावना कौन हो तुम अंतरा कौन
428
01:11:23,460 --> 01:11:29,780
अंतरा क्या कर रही हो यहाँ पे तुम विकास
के साथ हो तुमसे मतलब
429
01:11:29,780 --> 01:11:36,720
तुम विकास को जानती हो विकास क्या हुआ
विकास तुम दोनों
430
01:11:36,720 --> 01:11:42,820
यहाँ रहते हो विकास इसको नीचे रखो इसको
नीचे रखो क्या हो कौन है ये
431
01:11:42,820 --> 01:11:46,500
विकास वो टीवी कौन सा टीवी?
432
01:11:46,980 --> 01:11:48,640
टीवी जिसके बार वीडियो रिकॉर्डर लगा था?
433
01:11:48,940 --> 01:11:52,360
अरे कौन सा टीवी, कौन सा वीडियो रिकॉर्डर?
तो वो लड़का दिखाता न रात को, वो टीवी
434
01:11:52,360 --> 01:11:53,360
उपराना सा कहा है?
435
01:11:54,060 --> 01:11:55,060
टीवी था न एक?
436
01:11:55,120 --> 01:11:56,280
डॉक्टर अंतरवशिष्ट?
437
01:11:57,180 --> 01:11:58,200
अब क्या कर रही है यहाँ?
438
01:12:15,520 --> 01:12:16,039
तुम What? What?
439
01:12:16,040 --> 01:12:17,040
What?
440
01:12:17,140 --> 01:12:21,020
What are you doing?
441
01:12:56,000 --> 01:13:01,700
पागल हो गई हो क्या जूत नहीं बोल रही है
ये I can smell her on you तुम्हारी third
442
01:13:01,700 --> 01:13:05,860
row जालती हूँ मैं laundry में I can
smell her on you have you lost it listen
443
01:13:05,860 --> 01:13:10,860
me बाबना calm down what is wrong with
you I am done with you अरे कुछ नहीं चल
444
01:13:10,860 --> 01:13:17,840
है यार बाबना I don't know who the hell
is she कदम कदम इरंबरं सवालों न खोया चला
445
01:13:17,840 --> 01:13:18,840
जाये
446
01:13:19,040 --> 01:13:25,700
कदम कदम इदम बदम अंधेरों में डूबा चला जाए
हैं सवालों में खोया
447
01:13:25,700 --> 01:13:32,540
अंधेरों में डूबा चला
448
01:13:32,540 --> 01:13:36,940
जाए है चला जाए है चला जाए है
449
01:13:42,830 --> 01:13:49,370
फिर तन हम साफिरों सा घम जड़ा तुने रात बर
आठो की ये तड़ा और रात कहे
450
01:13:49,370 --> 01:13:52,750
सुबहाना आएगी दोबारा
451
01:15:14,290 --> 01:15:17,670
पुलीस बाहर, ये लोग क्या कर रहे हैं? गिट
तक आ गया है, लेटो गा उसे.
452
01:15:18,010 --> 01:15:19,010
वाइन पीएगी?
453
01:15:19,270 --> 01:15:21,010
वाइन आता हूँ. लगता हूँ.
454
01:15:23,810 --> 01:15:24,330
ये
455
01:15:24,330 --> 01:15:40,970
ओपनर
456
01:15:40,970 --> 01:15:41,970
कहा रखा है?
457
01:15:50,450 --> 01:15:51,590
अविशेक क्यों लिखे गया?
458
01:15:52,170 --> 01:15:53,890
मैंने लिए उसके लाइफ में कुछ हो रहा है
क्या?
459
01:15:54,230 --> 01:15:55,910
काश तुम्हारी बात सच हो
460
01:15:55,910 --> 01:16:09,350
आईकेल
461
01:16:09,350 --> 01:16:10,350
कहा है उसका?
462
01:16:56,540 --> 01:17:03,460
रुशेक सुफान आ चुका है। रुशेक, प्लीज तुम
बोलो
463
01:17:03,460 --> 01:17:10,440
कि मुझे पहचानते हो। प्लीज। हाँ, येस,
येस। यू
464
01:17:10,440 --> 01:17:10,820
आर
465
01:17:10,820 --> 01:17:22,500
अन्तिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्रिकमत्
466
01:17:22,220 --> 01:17:25,400
आपको टावल चाहिए, मिनट मैं आपको टावल
चाहिए।
467
01:17:25,400 --> 01:17:31,960
तुम्हारे
468
01:17:31,960 --> 01:17:33,200
पापा पालिट थे न?
469
01:17:46,620 --> 01:17:49,440
हम रियली जानते हैं के एक दूसरे को?
470
01:17:51,860 --> 01:17:53,280
विकास तुम्हारा पडोसी है, राइट?
471
01:17:54,280 --> 01:17:55,280
विकास?
472
01:17:55,880 --> 01:17:56,880
अवस्ती?
473
01:17:57,100 --> 01:17:58,100
हाँ.
474
01:17:58,980 --> 01:18:03,240
ओ, ओ, I know, I know, आप हैं? अंतरा.
475
01:18:03,560 --> 01:18:06,260
डॉक्टर अंतरा वशिष्ट.
476
01:18:06,960 --> 01:18:11,060
राइट, पैचाना ना मैंने? आप थी ना, उसकी,
आप ही ना उसकी brain surgery की थी ना,
477
01:18:11,060 --> 01:18:12,680
बुचा brain भी निकाल दिया, उसका नहीं करना
478
01:18:12,680 --> 01:18:21,480
चाहिए
479
01:18:21,000 --> 01:18:22,960
उस घर में रहता था न जहाँ विकास रहता है
480
01:18:22,960 --> 01:18:32,020
आप
481
01:18:32,020 --> 01:18:34,240
क्यों आई हैं यहाँ मैम?
482
01:18:34,700 --> 01:18:35,700
आप क्यों आई हैं यहाँ मैम?
483
01:18:36,500 --> 01:18:43,360
आप क्यों आई हैं
484
01:18:43,360 --> 01:18:44,360
यहाँ मैम?
485
01:19:00,970 --> 01:19:07,930
मैंने आपको विकास से मिलाए था। हूँ। कॉलेज
में। हूँ। और हम कैसे मिले थे। हम सेम
486
01:19:07,930 --> 01:19:11,930
युनिवर्स्ट्री में पढ़ते थे। डॉक्टर
सेधूपती वो मेरे मेडिकल कॉलेज में एक बार
487
01:19:11,930 --> 01:19:16,910
पढ़ाने आये थी। ना, एक बार। अब एक टेक
राइट। ये।
488
01:19:16,910 --> 01:19:21,750
डॉक्
489
01:19:34,730 --> 01:19:35,730
थम्स अप?
490
01:19:37,210 --> 01:19:41,250
तुम्हारे पर एक दॉबल डेट करने के लिए
तुम्हारे पर एक दॉबल डेट करने के लिए
491
01:19:41,250 --> 01:19:44,390
पर एक दॉबल डेट करने के लिए तुम्हारे पर
एक दॉबल डेट करने के लिए वहाँ विकास और
492
01:19:44,390 --> 01:19:45,890
भावना से मिली हूँ भावना,
493
01:19:45,950 --> 01:20:01,030
तुम्हारी
494
01:20:01,030 --> 01:20:02,030
फ्रें�
495
01:20:04,780 --> 01:20:10,780
और फिर आपकी हाउस बॉर्मिंग पे तुमने मुझे
बताया था आने के बारे में कैसे वो फाइब
496
01:20:10,780 --> 01:20:16,220
लिगेट के नीचे आके मर गया था और उसी रात
मेरे टीवी पे आने आया मैंने उसकी जान बचाई
497
01:20:16,220 --> 01:20:19,840
उसके बाद से मेरी पूरी जिन्दगी बढ़ा चुके
मुझे कोई
498
01:20:19,840 --> 01:20:33,120
पहच
499
01:20:40,919 --> 01:20:42,160
कितने बार पढ़िया आपने?
500
01:20:44,640 --> 01:20:50,520
क्योंकि आप जो बोल रही हो ना वो उसका
सीक्वल लग रहा है एकदम
501
01:20:50,520 --> 01:21:00,040
आपने
502
01:21:00,040 --> 01:21:01,660
नहीं पढ़िये 2 colon 12
503
01:21:04,470 --> 01:21:07,510
मैं सच बोल रहे हूँ, रियल में हुआ था.
504
01:21:08,150 --> 01:21:13,670
आने भी यही बोलता था, मैं सच बोल रहा हूँ,
मैं जूत नहीं बोल रहा हूँ, मेरा विश्वास
505
01:21:13,670 --> 01:21:19,790
करो, कुछ भी कहानिया बनाता रहता था, वो
कहता था कि उसका जो टीवी है न, वो एक
506
01:21:19,790 --> 01:21:23,970
पोर्टल है, जो दो बचके बारा मिनट �
507
01:21:31,430 --> 01:21:38,270
दो बार है इसलिए क्योंकि जब वो फायर
ब्रिगेट के नीचे नहीं आया था और जिस तमें
508
01:21:38,270 --> 01:21:43,590
वो नहीं मरा था उस तमें उसकी घड़ी में दो
बचके बारा मिनिट हो रहे थे that's why
509
01:21:43,590 --> 01:21:49,070
that's why मैं कोई कहानी नहीं बना रही
हूँ same same same अने यही कहता था
510
01:21:49,070 --> 01:21:52,310
राजा अंकल को आप जानती हैं �
511
01:22:00,510 --> 01:22:06,670
कि राजा अंकल ने अपनी वाइफ को मार डाला तो
पुलिस ने पूछा भी तुम्हें कैसे पता तो
512
01:22:06,670 --> 01:22:11,330
उसने कहा मेरे टीवी को वो औरत आई थी न
उसने मुझे बताया था तो पुलिस ने कहा भी
513
01:22:11,330 --> 01:22:18,230
कहा आए वो दिखाओ बुलाओ तो चली गई न
क्योंकि
514
01:22:18,230 --> 01:22:19,070
दो बारा पे
515
01:22:19,070 --> 01:22:28,490
प
516
01:22:28,520 --> 01:22:32,420
ने तो क्रिस्टोफर नोलायन को तो पक्का पता
होगा और ने जिन्दा?
517
01:22:34,860 --> 01:22:41,440
मेरे सामने तो नहीं मरा किताब किसने लिखी?
सोनिया मैथ्यूस कौन है? उसकी
518
01:22:41,440 --> 01:22:47,400
तेरेफिस्ट उसकी तेरेफिस्ट ने लिखी है ये
किताब I mean, इंजेवाडी में वर्ल्ड फेमस
519
01:22:47,400 --> 01:22:49,300
ये ये बिक्ती भी �
520
01:22:57,950 --> 01:23:04,890
वो तो सहर सोर के चला गया था जब से वो
यहाँ मजाक बन गया था टीवी पे औरत, पड़ोस
521
01:23:04,890 --> 01:23:11,430
में मडर, टर्मिनेटर टाइट सेवियर सारा सारा
दिन कुछ भी बात करता रहता था ये एट
522
01:23:11,430 --> 01:23:16,110
कमप्लीटली लॉस्ट इस प्लॉट टीवी के सामने
बैठ के उसको खूडता रहता था
523
01:23:26,080 --> 01:23:29,120
और उसके बाद से वो कहा है किसी को नहीं
पता. They're closed.
524
01:23:29,400 --> 01:23:32,300
अरे क्या हो रहा है तुपान है लोग किताब
खरीदने आते हैं.
525
01:23:32,700 --> 01:23:33,679
Sir, we're closed.
526
01:23:33,680 --> 01:23:34,680
Hi.
527
01:23:36,720 --> 01:23:37,720
मैं उनके लिए आया हूँ.
528
01:23:41,220 --> 01:23:42,220
Thank you.
529
01:23:49,300 --> 01:23:51,120
ये proof है कि मैं सच बोल रहे था.
530
01:23:54,120 --> 01:23:55,360
अरे बैट के तुपे खा लो.
531
01:23:55,770 --> 01:24:02,510
तो बस कुछ खाया नहीं है तो बेसिकली इस
दुनिया में अने
532
01:24:02,510 --> 01:24:07,810
जिन्दा है उस दुनिया में अवन थी इस दुनिया
में मेरी शादी नहीं हुई है और उस दुनिया
533
01:24:07,810 --> 01:24:14,510
में मेरी बेटी है इस दुनिया में भी तो
तुम्हारी कोई जिन्दगी होगी
534
01:24:14,510 --> 01:24:19,130
जिस घर में उठी थी किसी का
535
01:24:19,130 --> 01:24:25,950
द किसी ने उसका
536
01:24:25,950 --> 01:24:29,490
विश्वास ही नहीं किया जब उसने बोला राजा
गोश ने अपनी बीवी को मार दिया तू?
537
01:24:31,430 --> 01:24:35,490
मेरी दुनिया के अंदर राजा गोश पकड़ा गया
था और जब उसको कोट लेके गए थे वहाँ उसने
538
01:24:35,490 --> 01:24:38,430
कंफेस किया था और ये भी बताया था कि वो
कहाँ पे अपनी �
539
01:24:53,600 --> 01:24:59,460
उससे प्रूव हो जाएगा कि अने सच बोल रहा है
और फिर शायद वो सामने आ जाएगा he knows
540
01:24:59,460 --> 01:25:02,840
what I am talking about so maybe he can
help me इस दुनिया से उस दुनिया में जाने
541
01:25:02,840 --> 01:25:03,840
को
542
01:25:28,010 --> 01:25:29,510
मैं कब से बुला रही हूँ तुम्हें?
543
01:25:29,790 --> 01:25:30,790
क्या कर रहे हूँ?
544
01:25:31,670 --> 01:25:32,670
क्या देख रहे हूँ?
545
01:27:14,230 --> 01:27:20,130
यहां लिखा है कि अने को लगता था कि पोटल
हमेशा फ्यूचर से पास में खुलता था मतलब के
546
01:27:20,130 --> 01:27:27,050
पोटल खोलना उसके हाथ में नहीं था इसलिए जब
भी तूफान आता था अने टीवी खोल के
547
01:27:27,050 --> 01:27:33,790
बैठ जाता था और यह जो स्टॉम है रेडियो के
जो बोल रहे है यह स्टॉम वैस
548
01:27:44,970 --> 01:27:47,870
कोई तुमसे मिलने आया है, चालू?
549
01:27:51,090 --> 01:27:52,090
Hello,
550
01:27:52,370 --> 01:27:57,590
ये सोनी आंटी है, मेरी दोस्त, तुमसे बात
करने आया है.
551
01:27:58,550 --> 01:28:01,170
Hello. Hello बेटा, come on in.
552
01:28:01,970 --> 01:28:02,970
बैठोगे मैं साथ?
553
01:28:03,870 --> 01:28:05,770
I'll be outside, you need me.
554
01:28:19,530 --> 01:28:20,530
Good evening.
555
01:28:21,530 --> 01:28:23,250
Hello. कोई काम था?
556
01:28:23,990 --> 01:28:30,210
नहीं, वो अने अच्छी कह रहा था कि उतने
अपनी खिर्टी से कुछ लोगों को लड़ते वे
557
01:28:30,210 --> 01:28:31,210
आपके घर में.
558
01:28:31,470 --> 01:28:32,810
तब ठीक है?
559
01:28:33,290 --> 01:28:34,390
किसी को देखा उसने?
560
01:28:35,170 --> 01:28:41,210
क्योंकि मैं घर में नहीं था, तो जब आया तो
वो पीछे का दरवाजा वो खुला था और वो रु�
561
01:28:48,100 --> 01:28:55,040
मटन लाया था ना, बन रहा है अंदर समझ में
नहीं आ रहा है शिला अन्या तो टीवी के
562
01:28:55,040 --> 01:29:01,740
सामने बैठा रहता है तो ये जो है ना राजा
गोश उसके घर को घूरता रहता है
563
01:29:01,740 --> 01:29:08,740
कहता है मार पीठ हुई है और उजिता को मार
डाला है उसने तुम सुन रहे
564
01:29:08,740 --> 01:29:09,740
हैं तुम क्या बोल रहे हैं
565
01:29:17,840 --> 01:29:24,580
कुछ तो है और ये राजा खोश बहुत ही अजीव
आदमी है मैंने उसको ना
566
01:29:24,580 --> 01:29:30,480
अपनी गाड़ी साफ करते हुए देखा वो जैसे मैं
आई उन्हें फटाक से दिकी बंद कर दी और
567
01:29:30,480 --> 01:29:36,360
उसके एक दिन पहले वो बड़े बड़े गाबिज
बैग्स नहीं होते उसको डालते हुए देखा
568
01:29:46,960 --> 01:29:52,340
तुम्हें पता है कितनी बड़ी बात है किसी पर
इलजाम लगाना और अगर ये बात सच साबित नहीं
569
01:29:52,340 --> 01:29:54,920
हुई तो खौरणी में रहना मुश्किल हो जाएगा
570
01:29:54,920 --> 01:30:01,840
यूटी पे कौन
571
01:30:01,840 --> 01:30:02,719
है?
572
01:30:02,720 --> 01:30:08,300
फैक्टरी 24 घंटा चालू रहता है ये
स्प्रेपॉन्ड क्या होता है? कहाँ पे है?
573
01:30:10,160 --> 01:30:11,160
स्प्रेपॉन
574
01:30:31,950 --> 01:30:33,730
प्रेपॉन्ड के बगल में चुपाने वाला था वो
लाज.
575
01:30:35,370 --> 01:30:36,450
ऐसा ही लिखा तो उस आज.
576
01:30:43,010 --> 01:30:44,010
बगल में तो ठीक है.
577
01:30:45,770 --> 01:30:46,770
कौन से बगल में है?
578
01:31:31,980 --> 01:31:35,720
सर आपको हमारे साथ पॉलिस स्टेशन आना होगा,
कुछ पूछताश
579
01:31:35,720 --> 01:31:45,320
कर।
580
01:32:00,960 --> 01:32:01,960
आने भी मिल जाए.
581
01:32:02,100 --> 01:32:07,180
पर फोटल सिर्फ आज राज सब खुला है. तुम्हें
कैसे पता? कि पहले मुझे ढूंढा होगा आने
582
01:32:07,180 --> 01:32:08,180
का है.
583
01:32:08,880 --> 01:32:12,700
किसी को तो पता होगा, अने और उसकी ममी वो
घर बेच के कहा गए हैं?
584
01:32:13,840 --> 01:32:15,160
अने मिल भी गया तो क्या होगा?
585
01:32:16,100 --> 01:32:17,220
उसका बंदी कैसे मिलेगी?
586
01:32:17,500 --> 01:32:17,900
उसका
587
01:32:17,900 --> 01:32:27,940
टीवी
588
01:32:30,570 --> 01:32:31,570
इस पैसे में.
589
01:32:32,810 --> 01:32:33,810
कास को.
590
01:32:35,210 --> 01:32:36,470
उन्हें घर खरीदा था.
591
01:32:37,430 --> 01:32:39,230
किसी को पैसे ट्रांसवर किये होंगे ना.
592
01:32:41,390 --> 01:32:45,250
नहीं तो उसके लॉयर को या किये को या रियल
इस्टेट एजन्ट किसी को तो पता होगा.
593
01:32:47,310 --> 01:32:48,310
आजिन कौन सा है?
594
01:32:48,890 --> 01:32:49,890
फ्राइडे.
595
01:32:51,850 --> 01:32:53,410
फ्राइडे को लिकास करने आता है.
596
01:32:55,510 --> 01:32:56,670
मुझे पता है कौन होगा
597
01:33:00,250 --> 01:33:06,770
मुझे पुलीस टेशन जाना है शीला और राजा को
वहाँ पर क्वेश्चिनिंग के लिए बुलाया है
598
01:33:06,770 --> 01:33:13,750
मैं वही मिलूँगा आप डून लीजे अपने आने को
नहीं जाये तो
599
01:33:13,750 --> 01:33:14,750
मुझे बता देना
600
01:33:40,140 --> 01:33:41,140
तारा
601
01:34:11,370 --> 01:34:12,750
मैंने कहां से निकल गया हूँ? कहां से?
602
01:34:13,610 --> 01:34:19,430
अरे वो डॉक्टर गर्बन गई थी सारी रात बावना
में सुनाया उसको लगता है मेरा और डॉक्टर
603
01:34:19,430 --> 01:34:21,150
का चक्कर चल रहा है तो ये तो बेस्ट है न?
604
01:34:21,830 --> 01:34:23,730
ऐसी बार न बावना तुम्हारा दूल तोड़ेगी
605
01:35:06,220 --> 01:35:10,800
कि हाउस के लिए बना किया था मैं रूम चेक
कर रहा हूं मैं
606
01:35:10,800 --> 01:35:17,040
चेक कर रहा हूं मैं चेक कर रहा हूं मैं
चेक कर रहा हूं
607
01:35:17,040 --> 01:35:20,280
मैं
608
01:35:20,280 --> 01:35:29,160
चेक
609
01:35:29,160 --> 01:35:30,300
कर रहा हूं
610
01:35:33,510 --> 01:35:36,510
मैम, मैं बोल देती हूँ, रूम खाली नहीं है.
नहीं, नहीं, एक मिनट, एक मिनट.
611
01:35:38,530 --> 01:35:39,530
Excuse me.
612
01:35:41,830 --> 01:35:42,669
पता था मुझे.
613
01:35:42,670 --> 01:35:45,370
Excuse me, you can't just barge in like
this. Like what?
614
01:35:45,630 --> 01:35:47,530
Like how you barge in his marriage, like
that?
615
01:35:48,230 --> 01:35:49,350
Doctor, आपको चाहिए क्या?
616
01:35:49,810 --> 01:35:52,450
तुम्हें लगता है, मुझे समझ में नहीं आता
तुम्हारे Friday to Friday inventory?
617
01:35:55,230 --> 01:35:56,550
बहुना और मेरा personal matter है.
618
01:35:58,150 --> 01:36:04,840
आपने तो देखा तुम्हारी जेब से ना की कार्ड
और लाइटर निकला
619
01:36:04,840 --> 01:36:11,520
था। लाइटर पे इसकी निश्यूज है। लाइटर पे
इन इश्यूज है। वाटर बॉटर पे इन इश्यूज
620
01:36:11,520 --> 01:36:16,700
है। इन बारी चेक कर लो। पीट पे पूरा
सिंग्नेचर तो नहीं मार दिया इसने कहीं। आप
621
01:36:16,700 --> 01:36:17,040
क्यों
622
01:36:17,040 --> 01:36:29,008
प
623
01:36:38,280 --> 01:36:45,060
अने अने कौन है अने जिसके घर में तुम रहते
हो जिससे दो साल पहले तुमने
624
01:36:45,060 --> 01:36:46,200
घर खरीदा था वो अने
625
01:36:46,200 --> 01:36:53,560
दो
626
01:36:53,560 --> 01:36:59,660
साल पहले जिसने वो घर मुझे वेचा उस आदमी
से मैं नहीं मिला हूँ
627
01:36:59,660 --> 01:37:02,660
उसने power of attorney एक lady को देती
628
01:37:03,690 --> 01:37:08,150
पैसे तो ट्रांसफर की होंगे न तुमने पैसे
तो आपके हॉस्पिटल को भी ओपरेशन के बाद
629
01:37:08,150 --> 01:37:13,810
ट्रांसफर किया थे मैंने मैडम किस अकाउंट
में ट्रांसफर किया था पैसे अड्रेस होगा न
630
01:37:13,810 --> 01:37:18,890
डीड के उपर वो ट्रेल डीड उस लेडी के साथ
फैंड की थी और पैसे भी �
631
01:37:33,000 --> 01:37:35,800
बही साहिबा नियाद बोलोले
632
01:38:03,440 --> 01:38:05,620
और कज मुदे यही एक फाइल में
633
01:38:05,620 --> 01:38:11,940
है। फैक्टर
634
01:38:11,940 --> 01:38:32,320
सरस्वती
635
01:38:32,320 --> 01:38:33,320
शोगर फैक्टर
636
01:38:44,179 --> 01:38:50,760
आपकी पहली बीवी रुजवता ये उनका कंकार आपको
छोड़ के चले गई थे
637
01:38:50,760 --> 01:38:57,480
आपको कैसे बता ये है उसका है या करना
मुश्किल नहीं होता है उनकी ना बॉडी
638
01:38:57,480 --> 01:39:04,320
को काट कर चार प्लास्टिक बैग्स ने ठूस कर
प्रे पॉर्ण के बगल में
639
01:39:04,320 --> 01:39:09,380
दफना हुआ था। 25 साल पहले
640
01:39:09,380 --> 01:39:15,460
एक विटनेस था। उसने भी यही बोला
641
01:39:15,460 --> 01:39:22,440
था। किसी में उसका विशास ही नहीं किया।
बेटा अगर तुम्हारे बाद जूट निकली ना
642
01:39:22,440 --> 01:39:25,740
तो तुम्हें बहुत लंभी सदा होगी। जेल गया
होगा कि?
643
01:39:26,400 --> 01:39:27,400
चानते हुए कैस
644
01:39:32,270 --> 01:39:36,730
ये कभी जूट नहीं बोलता और वैसे भी बच्चे
जूट नहीं बोलते बच्चे जूट बोलते हैं मैडम
645
01:39:36,730 --> 01:39:43,010
आप इनका घर जाके देखे न इन्होंने कहा
तूफान के वज़े से दरवाजा तूट गया फिर गमला
646
01:39:43,010 --> 01:39:44,710
गया उसमें मिट्टी भरने के लिए गार्टन
647
01:39:44,710 --> 01:39:58,790
खोद
648
01:39:58,790 --> 01:40:03,140
रह मैं आपसे बात नहीं कर रही हूँ. मैटम,
सुनिए मेरी बात.
649
01:40:05,020 --> 01:40:06,300
घर हमने चेक कर लिया है.
650
01:40:06,920 --> 01:40:07,739
ठीक है?
651
01:40:07,740 --> 01:40:08,860
जाजपरताल पूरी हो चुकी है.
652
01:40:09,060 --> 01:40:13,020
और अक्शुली, आप जो भी इसके बगल में बैठी
हैं यहाँ पे, यह अलाउड नहीं है.
653
01:40:13,940 --> 01:40:16,060
तो बेहतर तो यह होगा कि आप कुछ बोले ना. म
654
01:40:31,650 --> 01:40:33,930
बच्चा है, इसलिए प्यार से पूछ रहा हूँ.
655
01:40:34,570 --> 01:40:36,610
अन्ना ख़रीट के ले जाता, अंदर बंद कर देता
ऐसे.
656
01:40:38,090 --> 01:40:40,570
अरे आप तो किस्मत पाली हैं, आपको इतना
अच्छा नेवर मिला है.
657
01:40:41,650 --> 01:40:44,670
इन्होंने आप के अगेंस एक कम्प्लेइन तक
नहीं की. और आप यहाँ पे बोलती जली
658
01:40:44,670 --> 01:40:56,910
जा
659
01:41:09,930 --> 01:41:15,290
अबे वो राजा गोश तुझे लगता है तु अमेरिका
में है
660
01:41:15,290 --> 01:41:22,090
तुना कहीं नहीं जाने वाला तु अब यहीं
खड़ेगा पहले पुलीस कस्टडी में है
661
01:41:22,090 --> 01:41:27,710
पहले जुडिशियल कस्टडी में है लोगों पर तो
बिना बात के उठा लिया जाता है यहां तो फिर
662
01:41:27,710 --> 01:41:28,670
भी कंकाल मिला है
663
01:41:28,670 --> 01:41:37,910
इन
664
01:41:38,250 --> 01:41:42,970
जान बोचके तो रहना किया था पस हो गया
665
01:41:42,970 --> 01:41:49,710
कितने सालों से अपने साल पर लेकर गोब रहे
हैं
666
01:42:28,160 --> 01:42:34,980
राजा रोजुता के साथ खुश नहीं थे मैं भी
अकेली खुश नहीं थे पर हम दोनों एक साथ
667
01:43:10,030 --> 01:43:11,850
शीला के पास
668
01:43:11,850 --> 01:43:18,530
भालो लग
669
01:43:18,530 --> 01:43:19,530
तो।
670
01:43:47,310 --> 01:43:50,070
बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत बहुत
671
01:43:50,070 --> 01:44:01,990
बहुत
672
01:44:46,730 --> 01:44:53,550
मैं चाहता था रुदिता को बतानो, लेकिन
सिर्फ शक्खोने से भी
673
01:44:53,550 --> 01:45:00,470
वो चिलाती थी, चीजे भेखती थी मुझे पर, खुद
को घायल कर
674
01:45:00,470 --> 01:45:05,650
चुपे थी, दो तीन बार, पता चलता तो,
675
01:45:21,600 --> 01:45:27,440
कर दो कर दो कर
676
01:45:27,440 --> 01:45:31,056
दो
677
01:45:56,110 --> 01:46:02,370
कर दो कर दो कर दो कर दो
678
01:46:02,370 --> 01:46:04,290
कर दो कर दो
679
01:46:04,290 --> 01:46:12,790
कर
680
01:46:12,790 --> 01:46:25,168
दो
681
01:46:25,160 --> 01:46:32,140
पर वो गिरी अपने आप से थे जो भी हुआ कल के
से हुआ मेरे मन बे पस यही
682
01:46:32,140 --> 01:46:37,240
था कि अगर मुझे कुछ हो गया तो आप इशेक का
क्या होगा
683
01:46:37,240 --> 01:46:44,140
I had no other option आपने
684
01:46:44,140 --> 01:46:50,980
अपनी गलती की सजा उस बच्चे को दी उसके
दूटा साबिद करके उसका मजाग
685
01:46:50,980 --> 01:46:54,360
बनाके option क्या था मेरे पास उसके दे�
686
01:46:57,840 --> 01:46:59,020
अपनी वाइफ की पॉटी को ना.
687
01:46:59,600 --> 01:47:00,920
अप्शन्स क्या था मेरे पास?
688
01:47:03,020 --> 01:47:09,960
एक टेप पॉटी आपकी घर में पड़ी हो, एक
सिविलाइस्ट कॉलोनी में है, उसे कैसे बाहर
689
01:47:09,960 --> 01:47:10,960
जाओगे?
690
01:47:14,300 --> 01:47:16,260
मजबूरी जलाद बना देती है आपको.
691
01:47:20,300 --> 01:47:25,100
और जो आदमी अपनी बीवी के शरीर के तुकरे कर
सकता
692
01:47:26,280 --> 01:47:31,660
उसके लिए झूट बोल रहा है, तो मुश्किल काम
नहीं होता है। और अनाय तो मेरा काम बहुत
693
01:47:31,660 --> 01:47:37,780
आसान कर दिया। He said, future से किसी
औरत ने आके उसको बताया कि बगल वाले घर में
694
01:47:37,780 --> 01:47:43,080
क्या हो रहा है। आपके लिए आजान था सर।
695
01:47:43,080 --> 01:47:47,920
उसके लिए आजान नहीं था।
696
01:47:47,920 --> 01:47:52,460
Counselors, Psychiatrist के बास
697
01:47:52,460 --> 01:47:56,770
पेज Are you sure you were not dreaming?
698
01:47:58,830 --> 01:48:03,350
Or maybe you were mixing up events in
your life? I saw her.
699
01:48:04,790 --> 01:48:09,170
ना डॉक्टर्स ने, ना पुलिस वालों ने. उसकी
महा बस लड़ती रहेंगे, उसके लिए.
700
01:48:09,430 --> 01:48:11,570
ओए, दोबारा.
701
01:48:13,990 --> 01:48:15,310
मैंसे आख बन गया था वो.
702
01:48:16,130 --> 01:48:17,630
दोस्तों ने भी बात करनी छोड़ दी.
703
01:48:18,430 --> 01:48:20,070
बस टीवी के सामने बैठा रहता था.
704
01:48:20,350 --> 01:48:21,950
इसी उमीद में कि वो उरत �
705
01:48:25,840 --> 01:48:26,840
आप हुआ पे?
706
01:48:30,180 --> 01:48:31,180
अंध्रा?
707
01:48:31,400 --> 01:48:34,040
उसकी मा और वो इतने अकेले हो गए अपने
लोगों में.
708
01:48:36,740 --> 01:48:37,820
शहर शोड़ भी चले गए.
709
01:48:39,860 --> 01:48:41,200
अने के बास एक ओप थी.
710
01:48:42,580 --> 01:48:45,600
अने को ये पता था, वो जो औरत टीवी पे थी.
711
01:48:47,420 --> 01:48:51,100
और एक ना एक दिन, ब्लू क्रॉस हॉस्पिडल
जरूर आएगी.
712
01:48:55,790 --> 01:49:02,750
आद नहीं, बाहर बेट करना था, और एक दिन,
दिन
713
01:49:02,750 --> 01:49:07,670
वहाई, जो वहाँ टीवी में थी न,
714
01:49:07,830 --> 01:49:14,350
उससे मिला मैं, फ्यूचर में, कई सार बार,
715
01:49:14,890 --> 01:49:21,870
उसी ने मुझे आज बताया, कि पहली वाइफ
716
01:49:21,870 --> 01:49:22,870
की बॉडी है,
717
01:49:24,840 --> 01:49:25,840
कहा तफल है?
718
01:49:28,780 --> 01:49:29,780
तुम?
719
01:49:31,360 --> 01:49:37,240
आपको पता है हमारे यहाँ ना जान बचाने वाले
को भगवान वांगते है
720
01:49:37,240 --> 01:49:40,560
वो भगवान का एक डिकोरम होता है
721
01:49:40,560 --> 01:49:47,560
आज पूरा दिन
722
01:49:47,560 --> 01:49:54,040
जो आपने मेरी मारी है इस अच्छा था वहीं
Operation Table पर ही मुझे मार देते
723
01:50:00,500 --> 01:50:07,420
सब्सक्राइब करने के बाद नहीं
724
01:50:07,420 --> 01:50:08,420
देंगे
725
01:50:24,940 --> 01:50:29,880
यहाँ दाले। कम।
726
01:50:29,880 --> 01:50:32,740
अंदर आओ।
727
01:51:06,410 --> 01:51:11,950
तुम्हारा ही घर है ये बिटा तुम्हारी
जिन्दिगी यही है आने के साथ
728
01:51:11,950 --> 01:51:18,890
पांच साल से तुम दोनों साथ हो आनन
729
01:51:18,890 --> 01:51:22,310
तुम्हारे हाथ में उसका टाटू भी है
730
01:51:22,310 --> 01:51:27,510
आने आनन
731
01:51:27,510 --> 01:51:33,990
तुम्हारा इंतजार कर रहा है
732
01:51:36,000 --> 01:51:42,480
पर कोई भी ऐसा न था जानता था तेरा
733
01:51:42,480 --> 01:51:49,200
जो बता हर खड़ी बढ़ रहा ये
734
01:51:49,200 --> 01:51:55,900
बीच का फासला तू कहां है तुली अब
735
01:51:55,900 --> 01:51:58,160
बता जिद है मेरी
736
01:52:20,600 --> 01:52:27,140
तुम्हें सब पता था। पहले से सब जानते थे।
नहीं। मैं नहीं जान
737
01:52:27,140 --> 01:52:33,880
पाता। मुझे बहुत इतना पता था। जब मैं छोटा
था, मेरी पीड़ी पर एक औरत आये थी।
738
01:52:33,880 --> 01:52:40,880
वो तुम थी। अवंती कौन है, कहाँ है, मैं
जेनुली नहीं जानता। तुम
739
01:52:40,880 --> 01:52:41,880
मेरी रियालिटी हो, �
740
01:52:48,900 --> 01:52:54,520
मुझे तुम पहले नहीं बता सकते कि तुम मन
नहीं हो। मैं बोलता हूँ तुम मन नहीं की।
741
01:52:54,520 --> 01:53:01,420
तुम मुझे एक रात में बोल गई। मैं जिमाग
में तुम्हार नहीं
742
01:53:01,420 --> 01:53:08,200
अभी भी तुमका चाल का बच्चा है। मेरी
जिन्दगी हो तुम। तुम मुझे
743
01:53:08,200 --> 01:53:09,920
प्यार करते हैं। मैं
744
01:53:09,920 --> 01:53:15,860
तु
745
01:53:27,530 --> 01:53:34,490
मैं तच्वत तुझ भी आता हूँ जो रात तुम एक
दिन से जी रहे हो ना 20 साल जी
746
01:53:34,490 --> 01:53:41,490
है मैं तब मुझे पागल पागल बोलते थे भर
टीवी के सामने बैठा रहता था वेट करता कि
747
01:53:41,490 --> 01:53:47,410
कब आओगी अरे शकल ना दिमाग से जाती नहीं थे
मैं हप गई थी तो मन मैं
748
01:53:47,410 --> 01:53:57,510
मुझे
749
01:53:57,510 --> 01:54:04,340
बस अपनी आखों के सामने बनता हुआ देखा है
मैंने एक एक इत के सामने लगी बस
750
01:54:04,340 --> 01:54:10,060
बाहर वेट करता रहता था तुम्हारी तुमसे
मिलना था फिर देखना था दुबारा बात करनी थी
751
01:54:10,060 --> 01:54:16,800
पूछने थे सवाल जूटा नहीं था रोज जाता था
रोज वेट करता था
752
01:54:16,800 --> 01:54:20,520
जो अंतरा से मिलना
753
01:54:25,360 --> 01:54:29,360
मैंने उस दिन डिसाइड कर लिया था कि तुम्हे
ना तुम्हे जाने नहीं दूँगा जब तक मुझे
754
01:54:29,360 --> 01:54:34,680
मेरे सारे सवालों के जवाब नहीं मिल जाते।
तुम्हे जानने लगा, रोज मिला। फिर जैसे
755
01:54:34,680 --> 01:54:38,380
जैसे तुमसे मिला ना, तुम 20 साल के सवाल
थे,
756
01:54:38,400 --> 01:54:53,480
बहुत
757
01:54:53,480 --> 01:54:54,480
चोटे लगने ल�
758
01:54:54,640 --> 01:54:55,720
उसे कौन बचाएगा?
759
01:54:56,320 --> 01:55:01,240
तो बाब उसको चुड़के जाने वाला है। मैं
तुम्हें बता। तुम्हें कैसे बता अवंती वहाँ
760
01:55:01,240 --> 01:55:05,780
अकेली है, उसके बाद उसकी अंतरा नहीं है।
क्योंकि मैं यहाँ हूँ न, इसलिए। तुम समझ
761
01:55:05,780 --> 01:55:07,280
रहे हो, जैसे तुम यहाँ हो, मैं
762
01:55:07,280 --> 01:55:24,620
यहा
763
01:55:24,490 --> 01:55:30,830
ये अमारी दुनिया है। तुम और मैं। We have
a world together here. No, we don't. We
764
01:55:30,830 --> 01:55:31,830
don't.
765
01:55:33,950 --> 01:55:36,850
ये तुम्हारी दुनिया है।
766
01:55:36,850 --> 01:55:43,730
तो
767
01:55:43,730 --> 01:55:48,770
जाओ अपनी दुनिया में। नहीं रोकेँगा
तुम्हारी
768
01:55:48,770 --> 01:55:53,190
दुनिया। ये तुम्हारी दुनिया है।
769
01:55:59,540 --> 01:56:01,840
तुम्हें नहीं बता मैं कैसे आई की?
770
01:56:03,100 --> 01:56:04,220
तुमने ढूंढा था ना मुझे?
771
01:56:05,920 --> 01:56:07,220
मैं बचाया था मुझे.
772
01:56:08,140 --> 01:56:09,320
तुम्हें ढूंढा था मुझे.
773
01:56:11,060 --> 01:56:12,060
ठीक है.
774
01:56:12,760 --> 01:56:13,840
तो अब तुम्हारी बात.
775
01:56:15,100 --> 01:56:17,700
तुम मुझे बचाओगे और मैं तुम्हें ढूंढा था.
776
01:56:40,400 --> 01:56:47,400
अले बिटा, टेंशन मत लो ना, पुलीस नहीं तो
कोई और हमारी
777
01:56:47,400 --> 01:56:49,120
जरूर मदद करेगा, अले!
778
01:57:31,340 --> 01:57:32,340
क्या हो गया?
779
01:57:32,460 --> 01:57:33,800
क्या कर रहे हो? मामी, हटिए.
780
01:57:37,500 --> 01:57:38,500
क्या हुआ?
781
01:57:41,180 --> 01:57:42,180
मुद्रा कहा है?
782
01:57:43,260 --> 01:57:44,260
मुद्रा कहा है?
783
01:58:48,200 --> 01:58:55,080
अने मैं अने हूँ आप कौन हो जैसे तुम तुम
अने हो ना मैं भी अने हूँ अने तुम्हे मेरी
784
01:58:55,080 --> 01:58:59,800
आवाज आ रही है अने अने तुम्हे आवाज आ रही
है
785
01:58:59,800 --> 01:59:06,740
ममी वो वो अने
786
01:59:06,740 --> 01:59:13,340
है मैं भी अने हूँ 25 साल बाद 2021 ये ये
2021 है मेरी
787
01:59:13,340 --> 01:59:16,380
और ये इज़र और ये ये ये आप हो
788
01:59:20,420 --> 01:59:27,060
2021 से ये आप हो ये हाँ ममी हमारे पास तो
ज़दर टाइम है
789
01:59:27,060 --> 01:59:33,840
आने तेरी बात ध्यान से वो जो अंतरात्मी जो
टीवी पे आई थी न
790
01:59:33,840 --> 01:59:40,700
वो दुबारा वापिस नहीं आई वो दुबारा वापिस
नहीं आने वाली है अगर तुम्हें उससे मिलना
791
01:59:40,700 --> 01:59:43,580
है तो उसका इंतजार मत करना उसके �
792
02:00:38,580 --> 02:00:42,440
मुम्मा स्टोम वापस तो नहीं आएगा ना? I
hope not.
793
02:01:28,050 --> 02:01:29,170
अरे, तुम कब आई?
794
02:01:31,310 --> 02:01:37,830
Sorry, वो थोड़ी, थोड़ी tension थी तुम
मैं. I'll just, I'll just stop it. It's
795
02:01:37,830 --> 02:01:38,830
okay, विकाल.
796
02:01:39,530 --> 02:01:41,410
तुमने कहा था छोड़ नहीं है, इसलिए बोलती
हूँ.
797
02:01:42,470 --> 02:01:45,730
नहीं तो, cigarette पियो, whiskey पियो,
तुमारी life है.
798
02:01:46,930 --> 02:01:48,510
Whiskey तो मैंने पुरी छोड़ दिया है, यार.
799
02:01:48,850 --> 02:01:52,050
तो तुमारे hotel के desk पे whiskey नहीं
है? Come on, त
800
02:01:55,660 --> 02:02:00,440
सारा के लिए सारा
801
02:02:00,440 --> 02:02:03,360
प्यार करते हो
802
02:02:03,360 --> 02:02:10,240
ये
803
02:02:10,240 --> 02:02:15,900
तुम्हारे हनिमन फ्रीट की चाबी I
804
02:02:15,900 --> 02:02:24,160
wanted
805
02:02:24,160 --> 02:02:25,160
to talk to you
806
02:02:30,000 --> 02:02:31,220
कब से बताना चाहते थे?
807
02:02:35,280 --> 02:02:38,400
We moved here for her ना, not for us.
808
02:02:41,200 --> 02:02:42,820
ऐसा कुछ नहीं है जो तुम सोच रही है.
809
02:02:44,880 --> 02:02:46,920
तुम्हें कोई आइडिया नहीं है मैं क्या सोच
रही हूँ.
810
02:02:51,180 --> 02:02:54,500
समान अभी unpack में हुआ है, मैं बंदी को
लेकर चली जाती हूँ.
811
02:03:00,700 --> 02:03:03,000
Actually, तुम्हें नहीं सोचाओगा ना इतनी
असानी से चली जाओगी.
812
02:03:04,920 --> 02:03:06,100
In fact, मैं क्यों जाओगी?
813
02:03:07,700 --> 02:03:12,560
सारा के पास घर है, तुम्हारे पास होटल का
स्वीट है, इन पास पूरा होटल ही तुम दोनों
814
02:03:12,560 --> 02:03:13,560
का है.
815
02:03:14,480 --> 02:03:15,480
तुम जाओ.
816
02:03:18,100 --> 02:03:19,740
खामका अपनी बेटी को बेखर क्यों करें हम?
817
02:03:42,670 --> 02:03:48,170
आपको नहीं कहने चाहिए, लेकिन आपको नहीं
कहने चाहिए, लेकिन
818
02:03:48,170 --> 02:03:49,790
आपको
819
02:03:49,790 --> 02:03:55,690
नहीं
820
02:03:55,690 --> 02:03:59,590
कहने
821
02:04:27,790 --> 02:04:28,790
आपको क्या हुआ?
822
02:04:31,010 --> 02:04:32,010
कुछ नहीं.
823
02:04:33,130 --> 02:04:34,130
अनपैक करें हम.
824
02:04:35,070 --> 02:04:36,950
इसका नाम है फ्लॉफी.
825
02:04:37,270 --> 02:04:38,570
और ये है?
826
02:04:39,630 --> 02:04:40,630
चाटी.
827
02:04:41,790 --> 02:04:44,150
और क्या है देखें इस बॉक्स के अंदर.
828
02:04:44,350 --> 02:04:48,350
ये हैं अवन्ती के क्लोज जो वो खुद रखेगी
उपर. राइट?
829
02:04:48,810 --> 02:04:49,910
गुड गर्ल.
830
02:05:14,600 --> 02:05:21,600
राजागोष जुन्दा है और शीला उसके साथ है।
831
02:05:21,600 --> 02:05:26,720
मतलब मैं जिस दुनिया में वापस आई हूँ,
उसमें रुच्चा।
832
02:05:26,720 --> 02:05:34,940
मामा,
833
02:05:35,560 --> 02:05:37,800
तुम कहां जा रहे हैं?
834
02:05:39,760 --> 02:05:43,380
हम, हम जा रहे हैं।
835
02:06:02,950 --> 02:06:04,310
सर किसका body मिला सर?
836
02:06:04,950 --> 02:06:06,810
यहाँ पर है?
837
02:06:07,170 --> 02:06:08,510
सर वहाँ पैक्ट्री को देखते हुए
838
02:06:12,880 --> 02:06:13,920
ये जाएंगे बिता
839
02:06:42,580 --> 02:06:44,580
वो जिन्ने ने फोन किया था, कहाँ है वो?
840
02:06:45,220 --> 02:06:45,980
पर वो उगर
841
02:06:45,980 --> 02:06:53,260
है।
842
02:06:53,260 --> 02:07:00,640
थेंक
843
02:07:00,640 --> 02:07:07,620
यू। या वास्तः। हम लीज़ भी आने हैं आनंद।
आई
844
02:07:07,620 --> 02:07:10,300
नो। हाँ डी यू नो।
845
02:07:39,730 --> 02:07:42,610
अंतरा अंतरा वसे
846
02:07:43,680 --> 02:07:50,580
जूठी जूठी यारी जूठा जूठा इश्क उपर से
ठेरा है
847
02:07:50,580 --> 02:07:57,320
अंदर से गहरा है आखों का
848
02:07:57,320 --> 02:08:03,960
भोखा है जिद्धी है ये बत में नहीं
849
02:08:03,960 --> 02:08:10,700
है ये उत्तर दरिया हुँगे जाना ओपर यादों
का है जरिया
850
02:08:28,360 --> 02:08:34,920
क्यों लगे की हो चुका ऐसा पहले
851
02:08:34,920 --> 02:08:39,920
कभी क्यों लगे की जो
852
02:08:42,860 --> 02:08:49,800
होगा तभी पहती लहर सावो दिक्टा नजर से जो
853
02:08:49,800 --> 02:08:55,800
कितना फरेबी कितना है सच्चा ये आसा ये
लगता
854
02:08:55,800 --> 02:09:01,460
है मुश्किल ये होता है
855
02:09:01,460 --> 02:09:08,180
आखों का धोखा है जिद्दी है ये
856
02:09:08,180 --> 02:09:10,440
बस में नहीं है
104727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.