Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,853 --> 00:01:27,254
Okay.
2
00:01:40,367 --> 00:01:41,368
-Whoa, whoa!
-Stop! Stop!
3
00:01:41,502 --> 00:01:43,370
Whoa, whoa, whoa! Whoa!
4
00:01:46,340 --> 00:01:47,875
Ursa, get me out of here.
5
00:01:52,412 --> 00:01:54,082
Recalculating.
6
00:01:54,214 --> 00:01:57,885
Proceed southon Pinewood Street, 200 feet.
7
00:01:57,952 --> 00:02:00,387
hen turn left on Elstree Road.T
8
00:02:08,228 --> 00:02:10,565
Proceed 100 feet to alleyway.
9
00:02:11,733 --> 00:02:14,267
Arriving at destinationon your right.
10
00:02:26,948 --> 00:02:28,315
Perfect.
11
00:02:29,751 --> 00:02:30,752
Thanks, Ursa.
12
00:02:38,960 --> 00:02:40,895
Oh, geez.
13
00:02:42,997 --> 00:02:44,132
- Ah geez, lady.
- Oh!
14
00:02:44,264 --> 00:02:46,000
Oh my God! Oh my God.
15
00:02:46,100 --> 00:02:47,769
-Oh, it's okay.
-Oh, I'm so sorry.
16
00:02:47,902 --> 00:02:48,603
-That's okay.
-Let me help.
17
00:02:50,138 --> 00:02:50,905
-I'll just take that.
-Okay, but--
18
00:02:50,972 --> 00:02:51,939
Yes. That's okay.
19
00:02:52,073 --> 00:02:52,807
-Can I help you?
-That's alright. No.
20
00:02:52,940 --> 00:02:54,174
-Okay.
-Yeah.
21
00:02:55,109 --> 00:02:56,443
Morning.
22
00:02:58,146 --> 00:02:59,747
-Uh.
-So, you've given up
23
00:02:59,814 --> 00:03:02,249
eating your breakfast and now
you're just wearing it?
24
00:03:02,315 --> 00:03:03,283
Is Diane here yet?
25
00:03:03,417 --> 00:03:05,119
-Yup.
-Perfect.
26
00:03:05,185 --> 00:03:06,319
Guess my beat-the-boss-
to-the-office streak
27
00:03:06,453 --> 00:03:07,287
has come to an end.
28
00:03:07,421 --> 00:03:09,090
Well, you know what she says.
29
00:03:09,157 --> 00:03:11,125
"If you're early,
you're on time.
30
00:03:11,191 --> 00:03:12,325
If you're on time,
you're late.
31
00:03:12,459 --> 00:03:13,493
And if you're late--
32
00:03:13,628 --> 00:03:15,697
You're fired.
33
00:03:15,797 --> 00:03:16,964
Cutting it a little close,
34
00:03:17,031 --> 00:03:18,365
-Meg.
-Sorry, Diane.
35
00:03:18,465 --> 00:03:19,834
There was this delivery guy.
And the elevator
36
00:03:19,967 --> 00:03:21,368
-stopped at every floor.
-No, I don't want to hear it.
37
00:03:21,468 --> 00:03:23,971
Conference call starts
in eight minutes.
38
00:03:24,038 --> 00:03:25,807
Barely enough time to change.
39
00:03:27,008 --> 00:03:28,009
I'll change in three.
40
00:03:38,686 --> 00:03:39,954
Excuse me.
41
00:03:59,707 --> 00:04:00,808
Oh, yes!
42
00:04:19,493 --> 00:04:21,162
Morning, Diane.
43
00:04:21,229 --> 00:04:22,496
Right on time.
44
00:04:22,563 --> 00:04:24,264
Barely had a chanceto grab a cup of coffee.
45
00:04:24,364 --> 00:04:27,034
Mr. Howard,
so good to see you again.
46
00:04:27,101 --> 00:04:28,870
You remember my assistant,
Jaime.
47
00:04:29,003 --> 00:04:30,238
Good morning, Mr. Howard.
48
00:04:30,370 --> 00:04:32,206
And our newest event planner,
Meg.
49
00:04:32,339 --> 00:04:34,041
Ah, good morning, Meg.Pleased to meet you.
50
00:04:34,108 --> 00:04:35,243
Good morning, Mr. Howard.
51
00:04:35,375 --> 00:04:36,711
Ah, call me, "Brian".
52
00:04:36,778 --> 00:04:37,712
Please.
53
00:04:37,779 --> 00:04:39,680
I want to personally thank you,
Brian,
54
00:04:39,747 --> 00:04:42,083
for once again choosing
Opus Executive Events
55
00:04:42,216 --> 00:04:43,551
for your team building
retreat this year.
56
00:04:43,684 --> 00:04:45,887
h, that's three years running.A
57
00:04:46,020 --> 00:04:47,221
I took note of your requests
58
00:04:47,354 --> 00:04:50,224
and I think our team here
has really come up
59
00:04:50,357 --> 00:04:51,759
with something very different
this year.
60
00:04:51,893 --> 00:04:53,895
Yeah. Hey uh, Diane, listen.
61
00:04:53,961 --> 00:04:57,198
I really want to shake upthis batch of students.
62
00:04:57,265 --> 00:04:58,699
You know,challenge these people.
63
00:04:58,766 --> 00:05:00,400
Make real lawyers out of 'em.
64
00:05:00,467 --> 00:05:04,739
Welcome to
Fourth Star Branch Retreat.
65
00:05:04,872 --> 00:05:05,907
Recognize it?
66
00:05:06,040 --> 00:05:07,642
-Kinda.
-It's the former set
67
00:05:07,742 --> 00:05:10,310
they shot Kevin Costner's
Virginia Bound at.
68
00:05:10,410 --> 00:05:12,580
That western from like15 years ago?
69
00:05:12,713 --> 00:05:17,450
Yes. A former Hollywood set
for westerns of the Golden Age.
70
00:05:17,585 --> 00:05:20,221
And I have been assured
that every authentic
71
00:05:20,288 --> 00:05:22,557
tinsel town touch has been
preserved.
72
00:05:22,623 --> 00:05:25,492
You and your team will spend
three days and nights
73
00:05:25,593 --> 00:05:28,129
at this picturesque
mountain getaway.
74
00:05:28,262 --> 00:05:29,964
Your retreat's theme?
75
00:05:30,097 --> 00:05:33,400
Mountains, magic,
and memories.
76
00:05:33,466 --> 00:05:35,435
-Hmm.- From crisp mornings
77
00:05:35,503 --> 00:05:36,904
to cozy evenings
78
00:05:36,971 --> 00:05:39,807
around the fireplace,
every details is taken care of.
79
00:05:39,941 --> 00:05:42,643
Hold the phone, Diane.
80
00:05:42,777 --> 00:05:45,012
I'm not taking themon a honeymoon.
81
00:05:45,112 --> 00:05:46,314
This is team building.
82
00:05:46,446 --> 00:05:47,315
They want to be lawyers.
83
00:05:47,447 --> 00:05:48,783
I want 'em to be warriors.
84
00:05:48,850 --> 00:05:51,118
Now tell me we're gonna getour hands a little dirty here.
85
00:05:51,252 --> 00:05:54,322
Indeed. We have several
outdoor activities planned,
86
00:05:54,454 --> 00:05:58,092
including nature walks by day,
and cozy gatherings
87
00:05:58,159 --> 00:06:01,262
around the outdoor natural
gas fireplace by night.
88
00:06:01,329 --> 00:06:02,930
You might even get your toes
a little wet
89
00:06:02,997 --> 00:06:04,265
at the nearby river.
90
00:06:04,332 --> 00:06:05,867
Is that a unicorn?
91
00:06:05,967 --> 00:06:09,871
Ah, we have several little
surprises planned for you
92
00:06:09,971 --> 00:06:13,808
and your team. Including
complimentary hiking socks.
93
00:06:13,941 --> 00:06:15,475
The raw elements.
94
00:06:15,610 --> 00:06:17,511
Diane! Real survivalist stuff.
95
00:06:17,645 --> 00:06:19,780
Diane, listen, I want fresh.
96
00:06:19,847 --> 00:06:20,815
I want new.
97
00:06:20,882 --> 00:06:22,016
Right.
98
00:06:22,149 --> 00:06:23,651
Of course.
99
00:06:23,718 --> 00:06:25,319
It's all been taken care of,
I assure you.
100
00:06:25,385 --> 00:06:26,554
Wait!
101
00:06:26,654 --> 00:06:28,856
Was that a pictureof axe throwing?
102
00:06:28,990 --> 00:06:31,125
Oh, it might have been.
103
00:06:31,192 --> 00:06:34,629
We've had several team members
propose a number of activities.
104
00:06:34,695 --> 00:06:35,730
Whose idea was that?
105
00:06:35,830 --> 00:06:37,365
Oh, we can get rid of it.
I for one think
106
00:06:37,497 --> 00:06:39,399
-it's too dangerous--
-It was my idea, sir.
107
00:06:39,499 --> 00:06:41,002
Really?
108
00:06:41,135 --> 00:06:43,004
o why'd you put that in there?S
109
00:06:43,070 --> 00:06:44,839
Well, I...
110
00:06:44,906 --> 00:06:46,641
I figured you're out
in the mountains.
111
00:06:46,707 --> 00:06:48,309
And-- and that's something
people do there.
112
00:06:48,376 --> 00:06:50,044
I mean chopping logs.
113
00:06:50,177 --> 00:06:51,178
Ah.
114
00:06:51,312 --> 00:06:52,813
And what else do people do,Meg?
115
00:06:52,880 --> 00:06:56,183
Well, I did research
a few things.
116
00:06:56,250 --> 00:06:59,419
Um, the giant ladder
for instance.
117
00:06:59,520 --> 00:07:01,088
They're relatively easy
to build.
118
00:07:01,188 --> 00:07:02,657
Require teams of two.
119
00:07:02,723 --> 00:07:04,692
The higher you get
the harder it gets.
120
00:07:04,825 --> 00:07:06,861
A slack-line obstacle course.
121
00:07:06,928 --> 00:07:09,230
That could work for any terrain.
Um...
122
00:07:09,363 --> 00:07:10,531
Geocaching looks like fun.
123
00:07:10,598 --> 00:07:12,432
Kind of like a high-tech
scavenger hunt
124
00:07:12,533 --> 00:07:13,734
with everyone scrambling
in all directions.
125
00:07:13,868 --> 00:07:15,236
None of these have been
approved
126
00:07:15,369 --> 00:07:16,704
or put in the itinerary.
127
00:07:16,837 --> 00:07:19,407
Well, I just approved 'em.
128
00:07:20,508 --> 00:07:22,677
Oh, well...
129
00:07:22,743 --> 00:07:26,113
Diane, I want these peopledangling from trees.
130
00:07:26,213 --> 00:07:27,348
Of course, Brian.
131
00:07:27,415 --> 00:07:29,449
We can make some modifications.
132
00:07:29,550 --> 00:07:31,185
I can go over everything
with you
133
00:07:31,252 --> 00:07:32,253
when we arrive at the ranch.
134
00:07:37,124 --> 00:07:38,559
Certainly.
135
00:07:38,693 --> 00:07:39,727
I mean, she would--
136
00:07:39,860 --> 00:07:41,729
Yeah, Meg,I'm really excited about this.
137
00:07:41,862 --> 00:07:44,632
So, I know you're just gonnaknock it out of the park.
138
00:07:44,732 --> 00:07:47,034
Uh, yes, Mr. Howard.
139
00:07:47,101 --> 00:07:50,938
It's sure to be an unforgettable
Executive Events experience.
140
00:07:51,072 --> 00:07:54,208
I have Jaime send the directions
and details to you shortly.
141
00:07:54,275 --> 00:07:55,409
Thanks again, Mr. Howard
142
00:07:55,475 --> 00:07:57,411
for choosing
Opus Executive Events.
143
00:07:57,545 --> 00:08:00,214
Dangling from trees, Meg.Talk soon.
144
00:08:05,086 --> 00:08:08,089
Well, it looks like you just
talked your way
145
00:08:08,222 --> 00:08:10,257
into leading our biggest client
through the wilderness.
146
00:08:10,391 --> 00:08:11,325
Diane, I don't--
147
00:08:11,425 --> 00:08:12,760
Meg, you ran your own wedding
148
00:08:12,893 --> 00:08:14,295
planning company for three
years.
149
00:08:14,428 --> 00:08:16,496
Cakes and wedding pavilions
I know.
150
00:08:16,597 --> 00:08:17,898
Mountains and nature hikes?
151
00:08:17,965 --> 00:08:21,268
Listen, Meg, I hired you,
because you know how
152
00:08:21,335 --> 00:08:23,104
to give the customer
what they want.
153
00:08:23,170 --> 00:08:24,939
That is what we do here at Opus.
154
00:08:25,006 --> 00:08:27,174
You want
to take the next big step?
155
00:08:27,274 --> 00:08:28,442
This is it.
156
00:08:28,576 --> 00:08:29,677
Can I just think it over?
157
00:08:29,777 --> 00:08:31,679
I don't need you
to think it over.
158
00:08:31,779 --> 00:08:33,481
I need you
to follow instructions.
159
00:08:33,614 --> 00:08:34,782
My instructions.
160
00:08:34,915 --> 00:08:36,817
Which Jaime will send you
to your device.
161
00:08:36,951 --> 00:08:40,021
So long
as you follow them exactly
162
00:08:40,121 --> 00:08:41,489
you'll be fine.
163
00:08:41,622 --> 00:08:43,124
Think of it as a recipe.
164
00:08:43,190 --> 00:08:44,759
For a wedding cake.
165
00:08:54,802 --> 00:08:56,971
Think of it as a recipe
for a wedding cake.
166
00:08:57,104 --> 00:08:59,508
Oh. I'd love to push her face
into it afterward.
167
00:08:59,640 --> 00:09:01,175
I'd love to see that.
168
00:09:01,308 --> 00:09:02,676
And did you see the place?
169
00:09:02,810 --> 00:09:04,378
Yeah. What's wrong with it?
170
00:09:04,478 --> 00:09:06,147
Well, nothing.
171
00:09:06,280 --> 00:09:07,281
It's a movie set.
172
00:09:07,348 --> 00:09:08,682
A museum.
173
00:09:09,817 --> 00:09:11,485
Tinsel Town Retreat?
174
00:09:11,585 --> 00:09:12,486
Are you kidding?
175
00:09:12,620 --> 00:09:14,321
Tinsel could be fun?
176
00:09:14,455 --> 00:09:16,624
And a gas-powered fire pit.
177
00:09:16,690 --> 00:09:17,658
Maybe I can find a
178
00:09:17,725 --> 00:09:18,993
golf cart for their nature
walks.
179
00:09:19,126 --> 00:09:20,661
Well, they're lawyers.
We don't want to get sued
180
00:09:20,795 --> 00:09:22,196
if their cart crashes.
181
00:09:22,329 --> 00:09:24,331
Now I may not know much
about the grand outdoors,
182
00:09:24,398 --> 00:09:26,167
but I know that this is not it.
183
00:09:28,235 --> 00:09:30,171
Says the gal jamming
a pair of power pants
184
00:09:30,304 --> 00:09:31,705
into a designer backpack.
185
00:09:31,839 --> 00:09:34,141
What? What, it's a backpack,
isn't it?
186
00:09:38,679 --> 00:09:41,849
You know, maybe Diane's right.
187
00:09:41,916 --> 00:09:43,250
Maybe I'm out of my league.
188
00:09:45,419 --> 00:09:46,521
No.
189
00:09:46,654 --> 00:09:48,355
You're just out
of your comfort zone.
190
00:09:48,489 --> 00:09:50,858
Which is exactly where you need
to be.
191
00:09:53,060 --> 00:09:54,228
Open your email.
192
00:09:58,432 --> 00:10:00,502
This is the map
that Diane prepared.
193
00:10:00,569 --> 00:10:01,735
It'll get you where you need
to go.
194
00:10:01,869 --> 00:10:04,872
And then,
this is the place here.
195
00:10:05,005 --> 00:10:06,674
Fourth Star Ranch
at Hearts Creek.
196
00:10:06,740 --> 00:10:09,544
Not far from where I used
to go hiking with my folks.
197
00:10:09,610 --> 00:10:11,912
And the rest of the
instructions are all here.
198
00:10:12,046 --> 00:10:13,747
We have all the gear
in your car.
199
00:10:13,881 --> 00:10:17,519
Just show up,
follow the recipe,
200
00:10:17,586 --> 00:10:19,588
and Diane and I will be there
in five days.
201
00:10:20,855 --> 00:10:22,289
Do you want chocolate
or vanilla?
202
00:10:22,389 --> 00:10:23,457
For what?
203
00:10:23,558 --> 00:10:25,226
For the cake that I'm going
to bake.
204
00:10:53,287 --> 00:10:56,891
Continue 243 milesto Old Hunter Road.
205
00:11:16,410 --> 00:11:18,647
urn right onto Old Hunter Road.T
206
00:11:34,428 --> 00:11:36,997
Ursa, find alternate routes
to Fourth Star Ranch.
207
00:11:37,865 --> 00:11:39,133
Recalculating.
208
00:11:40,301 --> 00:11:44,038
Continue 425 mileson highway 101.
209
00:11:45,039 --> 00:11:47,007
Turn right on Route 15.
210
00:11:47,141 --> 00:11:50,110
-Continue for 108 miles.
-Oh.
211
00:11:50,177 --> 00:11:53,314
Turn right on service roadnumber 18.
212
00:11:53,447 --> 00:11:55,983
17 miles to Fourth Star Ranch.
213
00:11:56,116 --> 00:11:59,853
Estimated travel time fivehours and twelve minutes.
214
00:11:59,987 --> 00:12:00,955
Well, Ursa, looks like
215
00:12:01,021 --> 00:12:03,658
we're both
over ruled on this one.
216
00:12:03,724 --> 00:12:05,159
Recalculating.
217
00:12:05,292 --> 00:12:09,330
Continue 125 milesto Fourth Star Ranch.
218
00:12:09,463 --> 00:12:13,234
Estimated travel timetwo hours and eight minutes.
219
00:12:29,817 --> 00:12:31,885
Come on, Ursa.
Give me something.
220
00:12:52,106 --> 00:12:53,340
Okay.
221
00:13:01,716 --> 00:13:03,284
Come on!
222
00:13:42,423 --> 00:13:43,324
Come on.
223
00:13:44,425 --> 00:13:45,426
Come on, Ursa.
224
00:13:45,492 --> 00:13:46,594
Come on, give me something.
225
00:13:46,728 --> 00:13:48,495
Give me something.
226
00:13:48,596 --> 00:13:50,799
Come on. Oh, jeez!
227
00:13:50,931 --> 00:13:52,433
Come on, come on.
228
00:13:52,499 --> 00:13:53,934
Ursa, come on, come on, come on.
229
00:13:54,068 --> 00:13:56,236
Anything. Anything, please!
230
00:13:57,572 --> 00:13:58,673
Oh!
231
00:13:58,773 --> 00:14:00,441
Oh no, no!
232
00:14:00,508 --> 00:14:02,242
Oh no, no, no.
233
00:14:02,309 --> 00:14:03,844
Oh...
234
00:14:07,782 --> 00:14:08,683
Oh...
235
00:14:16,924 --> 00:14:18,492
Oh my God...
236
00:14:24,264 --> 00:14:25,834
Oh my God!
237
00:14:25,966 --> 00:14:27,935
Please,
do you have a cell phone?
238
00:14:29,470 --> 00:14:31,472
Well, a-- a GPS then?
239
00:14:34,308 --> 00:14:35,710
All the contact I have
with the outside world
240
00:14:35,810 --> 00:14:36,944
just drowned in that river.
241
00:14:37,010 --> 00:14:39,446
Do you have any means
of reaching civilization?
242
00:14:39,514 --> 00:14:40,682
Got a horse.
243
00:14:40,815 --> 00:14:42,316
I see that.
244
00:14:42,449 --> 00:14:43,484
And a name.
245
00:14:45,452 --> 00:14:46,320
Ry Taylor.
246
00:14:46,453 --> 00:14:47,888
At your service.
247
00:14:49,657 --> 00:14:51,158
Meg.
248
00:14:51,225 --> 00:14:52,660
Sterling.
249
00:14:52,727 --> 00:14:53,862
Oh.
250
00:14:54,829 --> 00:14:55,630
Not a river.
251
00:14:55,697 --> 00:14:56,897
It's a creek.
252
00:14:56,997 --> 00:14:58,332
Looks like a river to me.
253
00:14:59,734 --> 00:15:01,902
Didn't want to climb in
and fish around for your phone?
254
00:15:02,002 --> 00:15:03,971
What? And get swept away right
along with it?
255
00:15:05,139 --> 00:15:06,841
That's 6 inches of water.
256
00:15:06,907 --> 00:15:08,342
Probably carry away a moose.
257
00:15:09,744 --> 00:15:11,311
Maybe I just didn't want
to get wet.
258
00:15:14,248 --> 00:15:15,583
Oh my God.
259
00:15:17,685 --> 00:15:18,853
Oh no!
260
00:15:19,019 --> 00:15:20,020
Oh no, no...
261
00:15:20,921 --> 00:15:22,657
Oh, okay.
262
00:15:24,057 --> 00:15:25,926
Oh, come on. Please, please.
263
00:15:26,828 --> 00:15:28,262
Okay.
264
00:15:28,362 --> 00:15:30,197
Look, Mr. Taylor.
265
00:15:30,330 --> 00:15:31,331
Ry.
266
00:15:31,398 --> 00:15:33,066
Do you think you can help me
get my car moving?
267
00:15:34,334 --> 00:15:35,537
I can try.
268
00:15:35,603 --> 00:15:37,037
Okay.
269
00:15:38,506 --> 00:15:40,073
Hey, well, here.
270
00:15:40,207 --> 00:15:41,041
No, it's okay. I got it.
271
00:15:41,175 --> 00:15:43,010
It's fine. I'm fine.
272
00:15:44,344 --> 00:15:45,713
Well, at least let me
take your bag.
273
00:15:46,881 --> 00:15:48,348
Uh, no. That's fine.
274
00:15:48,415 --> 00:15:50,050
Yeah, thanks.
275
00:15:53,954 --> 00:15:55,122
Well...
276
00:15:55,222 --> 00:15:57,257
Yeah, she's stuck in here good.
277
00:15:57,391 --> 00:15:59,460
Looks like it might be
the front axle.
278
00:16:02,029 --> 00:16:03,698
Car's gonna be here a while.
279
00:16:03,765 --> 00:16:06,066
Oh my God.
This can't be happening.
280
00:16:06,200 --> 00:16:08,903
Do you have a car or a-- a jeep?
281
00:16:08,969 --> 00:16:10,538
Nearest town
is a five-day horse ride.
282
00:16:10,605 --> 00:16:12,740
Five days? Oh no.
283
00:16:12,874 --> 00:16:14,274
I have four days
to get this car
284
00:16:14,408 --> 00:16:15,710
to a place called,
"Fourth Star Ranch"
285
00:16:15,777 --> 00:16:17,444
at Hearts Creek.
286
00:16:17,579 --> 00:16:19,413
Tinsel Town Retreat?
287
00:16:19,547 --> 00:16:20,782
I know it.
288
00:16:20,915 --> 00:16:22,884
-You know it?
-Sure.
289
00:16:22,951 --> 00:16:24,084
Well, Can you get me there?
290
00:16:24,151 --> 00:16:25,486
Not before sundown.
291
00:16:27,087 --> 00:16:28,923
My camp's just over this ridge.
292
00:16:29,056 --> 00:16:30,257
Your camp?
293
00:16:30,324 --> 00:16:31,726
Unless you want to sleep
in your car for a few days.
294
00:16:32,927 --> 00:16:34,061
Guess I don't have a choice.
295
00:16:34,127 --> 00:16:36,230
Oh, you always have a choice.
296
00:16:36,296 --> 00:16:37,665
I think it's only fair
to warn you.
297
00:16:37,765 --> 00:16:38,633
I know jui-jitsu.
298
00:16:38,766 --> 00:16:40,067
And I'm a very light sleeper.
299
00:16:40,133 --> 00:16:41,903
I'm just a tour guide.
300
00:16:41,970 --> 00:16:43,270
Fine. Let's go.
301
00:16:44,438 --> 00:16:45,974
You're not going anywhere
on that ankle.
302
00:16:46,106 --> 00:16:47,474
Well, what am I supposed to...
303
00:16:49,476 --> 00:16:50,612
Uh, no.
304
00:16:50,745 --> 00:16:52,780
Look, I am not an animal person.
305
00:16:52,914 --> 00:16:53,615
-And I...
-Don't worry.
306
00:16:53,748 --> 00:16:55,115
Miss Lucy will show you how.
307
00:16:59,219 --> 00:17:01,154
I'm fine. I'm fine.
308
00:17:06,794 --> 00:17:07,662
Oh...
309
00:17:12,299 --> 00:17:13,635
No, I'm fine. I can do it.
310
00:17:13,701 --> 00:17:14,636
I can do it.
311
00:17:14,702 --> 00:17:16,169
I'm fine.
312
00:17:21,643 --> 00:17:22,944
A natural.
313
00:17:23,011 --> 00:17:24,712
Let's go, Lu.
314
00:17:30,317 --> 00:17:31,819
What were you doing
on that road anyhow?
315
00:17:31,953 --> 00:17:32,654
No one uses it.
316
00:17:32,720 --> 00:17:33,955
It's so full of craters.
317
00:17:34,022 --> 00:17:35,489
My phone told me.
318
00:17:35,557 --> 00:17:36,490
Your phone told you?
319
00:17:39,059 --> 00:17:40,327
A way that would have added
five hours
320
00:17:40,394 --> 00:17:41,896
and four minutes to my travel.
321
00:17:41,996 --> 00:17:43,163
Ursa?
322
00:17:43,230 --> 00:17:45,065
My GPS.
My navigational system.
323
00:17:45,165 --> 00:17:47,067
-Named it after--
-Ursa Major.
324
00:17:47,167 --> 00:17:49,303
The Big Dipper.
325
00:17:49,369 --> 00:17:50,538
I get it.
326
00:17:50,672 --> 00:17:51,839
Clever.
327
00:17:51,906 --> 00:17:53,841
So, what's at Hollywood ranch?
328
00:17:53,908 --> 00:17:55,543
Well, in four days
329
00:17:55,677 --> 00:17:58,245
12 angry lawyers
and my furious boss.
330
00:17:58,345 --> 00:18:00,582
And what's
with all the equipment?
331
00:18:00,682 --> 00:18:01,549
I don't know.
332
00:18:01,683 --> 00:18:03,083
I just packed it.
333
00:18:03,183 --> 00:18:05,252
Instructions were in an email
on my phone.
334
00:18:05,352 --> 00:18:07,321
Maybe if I just could
everything there.
335
00:18:16,096 --> 00:18:18,265
-What's that?
-Just checking something.
336
00:18:30,878 --> 00:18:32,346
Uh.
337
00:18:45,526 --> 00:18:46,527
Uh, I...
338
00:18:46,594 --> 00:18:47,862
I got it.
339
00:18:58,238 --> 00:18:59,741
I'll get the fire going.
340
00:18:59,807 --> 00:19:01,809
Good.
341
00:19:27,434 --> 00:19:29,236
Might want to sit closer
to the fire.
342
00:19:29,302 --> 00:19:31,238
I'm just fine here,
thank you.
343
00:19:44,284 --> 00:19:45,452
Still checking things?
344
00:19:46,486 --> 00:19:47,955
I'm calculating how long
it will take
345
00:19:48,022 --> 00:19:49,456
to get to the ranch.
346
00:19:49,590 --> 00:19:51,626
I assume the horse
can walk at a faster pace
347
00:19:51,759 --> 00:19:53,427
than you. Say about 30%?
348
00:19:53,493 --> 00:19:55,129
Don't know.
Why don't you ask her?
349
00:20:01,636 --> 00:20:03,437
Stuff's flammable you know?
350
00:20:06,174 --> 00:20:07,975
I happen to have allergies.
351
00:20:08,042 --> 00:20:10,178
-To what?
-To the outside.
352
00:20:12,146 --> 00:20:14,314
Look, how far is this ranch?
353
00:20:15,717 --> 00:20:16,818
Well,
354
00:20:20,621 --> 00:20:21,556
we're here.
355
00:20:21,656 --> 00:20:23,658
There's a river
that runs along here.
356
00:20:23,725 --> 00:20:25,827
And there's a friend's place
in between.
357
00:20:25,893 --> 00:20:27,327
We'll stop there.
358
00:20:27,461 --> 00:20:30,665
Over the river a ways
is Tinsel Town Retreat.
359
00:20:30,732 --> 00:20:33,500
And next to that
runs Hearts Creek.
360
00:20:33,568 --> 00:20:34,702
No bridge?
361
00:20:34,836 --> 00:20:35,703
Kind of a bridge.
362
00:20:36,804 --> 00:20:39,006
I wouldn't walk on it.
River's low enough
363
00:20:39,140 --> 00:20:40,742
we'll be able
to cross just fine.
364
00:20:54,989 --> 00:20:57,859
So, you live here then?
365
00:20:57,925 --> 00:21:00,161
Yeah, I guess I kind of live
all over here.
366
00:21:00,228 --> 00:21:02,563
I can't imagine life
as one big camping trip.
367
00:21:02,697 --> 00:21:04,532
Can't imagine it any other way.
368
00:21:16,878 --> 00:21:18,345
Oh. What... What's this?
369
00:21:18,411 --> 00:21:19,346
Willow tea.
370
00:21:19,412 --> 00:21:20,615
For the pain.
371
00:21:37,397 --> 00:21:38,900
-Here.
-No, it's okay.
372
00:21:39,033 --> 00:21:41,102
-It's fine. I've got it.
-Here.
373
00:21:55,482 --> 00:21:57,084
Whoa. What is that?
374
00:21:57,151 --> 00:21:58,986
A poultice of herbs
and berries.
375
00:21:59,086 --> 00:22:00,254
Herbs?
376
00:22:00,387 --> 00:22:02,156
It's for the swelling.
377
00:22:02,256 --> 00:22:03,758
Something my mother taught me.
378
00:22:22,276 --> 00:22:23,778
Thank you.
379
00:22:24,812 --> 00:22:26,781
No bother.
380
00:22:26,848 --> 00:22:29,517
I've plenty of practice
on Lucy here.
381
00:22:29,617 --> 00:22:32,286
You know you're a real
Prince Charming.
382
00:22:32,352 --> 00:22:33,486
Well, you're never gonna get
your foot back
383
00:22:33,621 --> 00:22:35,422
in that glass slipper
if you keep standing on it.
384
00:22:35,488 --> 00:22:37,457
-Listen, you--
-Maybe you'd prefer to check
385
00:22:37,592 --> 00:22:39,260
into the Royal Palace
over there.
386
00:22:39,327 --> 00:22:40,427
Have a little beauty rest.
387
00:22:45,199 --> 00:22:46,334
If we leave by breakfast,
388
00:22:46,466 --> 00:22:47,835
we should be
at the ranch by lunch.
389
00:22:47,969 --> 00:22:50,304
I need more than just a few
lines in the dirt, cowboy.
390
00:22:50,437 --> 00:22:51,973
I need specifics.
391
00:22:52,039 --> 00:22:53,440
Why don't you ask Ursa?
392
00:22:58,378 --> 00:22:59,881
Wow.
393
00:22:59,981 --> 00:23:02,884
Oh, I don't think I've ever
seen so many stars.
394
00:23:19,533 --> 00:23:22,469
So, you're not out here
making bombs
395
00:23:22,536 --> 00:23:24,538
and writing manifestos,
are you?
396
00:23:24,672 --> 00:23:25,873
Sounds too complicated.
397
00:23:27,642 --> 00:23:29,677
I stick to mountains, horses,
and camp fires.
398
00:23:29,744 --> 00:23:32,313
And showin' them to city folk
when I have to.
399
00:23:32,380 --> 00:23:33,381
So, you're a mountain guide?
400
00:23:33,514 --> 00:23:35,016
Some of the time.
401
00:23:35,149 --> 00:23:36,250
And the notebook?
402
00:23:36,350 --> 00:23:37,852
I'm just an observer.
403
00:23:37,919 --> 00:23:39,754
I guess it fills the rest
of the time.
404
00:23:40,955 --> 00:23:43,524
It is when I'm not mending
city gals' twisted ankles.
405
00:23:45,226 --> 00:23:47,862
Well, on that charming note.
406
00:23:47,929 --> 00:23:50,064
I guess I'll check
into the Royal Palace.
407
00:23:51,265 --> 00:23:53,534
Goodnight, sweet prince.
408
00:23:53,601 --> 00:23:55,903
And flights of angels sing thee
to thy rest.
409
00:23:56,037 --> 00:23:58,039
-What?
-Hamlet.
410
00:23:58,172 --> 00:24:01,709
Ha. And all this time I thought
that was from Cinderella.
411
00:24:18,759 --> 00:24:19,727
Oh!
412
00:24:19,794 --> 00:24:21,062
Oh...
413
00:24:23,130 --> 00:24:24,265
Met our rooster, huh?
414
00:24:26,200 --> 00:24:28,636
There's coffee in the mug.
And some biscuits.
415
00:24:29,737 --> 00:24:31,439
Oh...
416
00:24:31,572 --> 00:24:32,907
How'd you sleep?
417
00:24:33,040 --> 00:24:34,942
Well, if you call laying
on rocks and dirt
418
00:24:35,076 --> 00:24:37,778
while listening to every hoot
and rustle in the forest sleep.
419
00:24:37,912 --> 00:24:39,146
Like a princess.
420
00:24:41,481 --> 00:24:42,650
How's the ankle?
421
00:24:43,951 --> 00:24:45,086
It's good.
422
00:24:45,219 --> 00:24:46,921
Actually, it's real good.
423
00:24:52,259 --> 00:24:53,427
How's she doing?
424
00:24:53,561 --> 00:24:55,429
- Who?
- Lucy.
425
00:24:55,563 --> 00:24:56,764
She breaking any records?
426
00:24:56,897 --> 00:24:59,567
Look, it's very important
I get to this ranch on time.
427
00:24:59,633 --> 00:25:01,769
Just saying we get there
when we get there.
428
00:25:03,671 --> 00:25:04,939
Just ease up on the reins.
429
00:25:05,006 --> 00:25:07,174
I think I got the hang of this,
cowboy.
430
00:25:07,274 --> 00:25:08,476
Well, you're confusing her.
431
00:25:08,609 --> 00:25:10,578
Look, I don't know what you
think you know about me.
432
00:25:10,644 --> 00:25:12,346
But I'm not some
high-maintenance Southern Belle
433
00:25:12,446 --> 00:25:13,447
come here to tour God's country.
434
00:25:13,581 --> 00:25:14,915
Easy, girl, easy.
435
00:25:14,982 --> 00:25:16,784
I ran my own wedding planning
company for three years,
436
00:25:16,917 --> 00:25:18,586
okay? I don't need some
macho mountain man
437
00:25:18,652 --> 00:25:19,787
telling me...
438
00:25:37,338 --> 00:25:38,305
Whoa, easy.
439
00:25:38,439 --> 00:25:39,807
Easy.
440
00:25:40,875 --> 00:25:43,210
Huh. She did break the record.
441
00:25:52,720 --> 00:25:54,722
What's with the stopwatch
anyway?
442
00:25:54,822 --> 00:25:57,191
Thought you folks had those
things on your cellphones.
443
00:25:57,324 --> 00:25:58,626
It was a gift.
444
00:25:58,692 --> 00:26:01,495
From my favorite professor
in business school.
445
00:26:01,629 --> 00:26:04,031
For perfect attendance
and punctuality.
446
00:26:06,067 --> 00:26:07,301
What are you doing?
447
00:26:07,368 --> 00:26:08,469
Nature calls.
448
00:26:08,537 --> 00:26:10,471
I'm going to guide it.
449
00:26:10,539 --> 00:26:11,739
Careful.
450
00:26:12,740 --> 00:26:13,874
Those might protect
from the bears.
451
00:26:14,008 --> 00:26:16,644
But it's not the animals
I'm worried about.
452
00:26:18,846 --> 00:26:21,082
There's someone else
in these woods.
453
00:26:21,182 --> 00:26:22,149
Someone?
454
00:26:23,484 --> 00:26:24,718
Guess you could call him a man.
455
00:26:25,653 --> 00:26:27,888
He had a name once.
456
00:26:28,022 --> 00:26:30,858
Now, he's just known
as a prospector.
457
00:26:32,326 --> 00:26:34,762
Like a lot of folks, he came up
here looking for gold.
458
00:26:34,862 --> 00:26:37,198
But heard he found it, too.
459
00:26:38,332 --> 00:26:40,868
So did some other fellows.
And they come up here
460
00:26:41,001 --> 00:26:42,203
and they try to take it
from him.
461
00:26:44,038 --> 00:26:47,074
Except the thing is,
he took something from them.
462
00:26:48,609 --> 00:26:51,745
A hand. Usually the left one.
463
00:26:53,047 --> 00:26:54,682
He'd let you live,
so you could tell the story.
464
00:26:54,748 --> 00:26:57,184
But survivors,
465
00:26:58,419 --> 00:26:59,954
well, they didn't
too much living.
466
00:27:04,892 --> 00:27:06,561
That's a good one,
mountain man.
467
00:27:06,694 --> 00:27:08,229
You should write that one down
in your notebook.
468
00:28:03,518 --> 00:28:05,452
Hey, mister bear.
469
00:28:05,587 --> 00:28:08,455
How about a Jingle Bell
sing along, huh?
470
00:28:08,523 --> 00:28:10,758
Oh! Oh my God! Oh, please.
471
00:28:10,824 --> 00:28:12,459
Mister, I'm not after your gold.
I'm lost.
472
00:28:12,527 --> 00:28:14,629
I'm not a prospector. I don't
have a pick or a shovel.
473
00:28:14,695 --> 00:28:16,463
I don't even have a nail file.
474
00:28:16,531 --> 00:28:18,032
Please don't take my hand.
475
00:28:19,133 --> 00:28:23,003
What in Sam hell
are you blathering about, lady?
476
00:28:24,438 --> 00:28:25,706
Ry! Ry, I found him.
477
00:28:25,806 --> 00:28:27,441
I found the prospector.
478
00:28:27,509 --> 00:28:30,110
You better put that thing away
before you hurt yourself.
479
00:28:31,378 --> 00:28:32,647
Meg Sterling.
480
00:28:32,713 --> 00:28:34,815
Meet my guiding partner, Curly.
481
00:28:44,559 --> 00:28:46,661
Mad prospector, huh?
482
00:28:46,794 --> 00:28:49,631
Usually uses
the ax murderer gag
483
00:28:49,698 --> 00:28:51,700
on the real jumpy ones.
484
00:28:52,733 --> 00:28:56,036
My favorite is the ghost
of Hollow Mountain.
485
00:28:56,170 --> 00:28:59,006
Do that one around campfires
late at night.
486
00:28:59,073 --> 00:29:01,842
Well, that was quite
the welcome party.
487
00:29:01,976 --> 00:29:04,478
Well, I sure appreciate
your jingly bells.
488
00:29:04,546 --> 00:29:06,880
But when I take a nature hike,
489
00:29:07,014 --> 00:29:10,351
I prefer to bring along
my trusty Paul Bunyon special.
490
00:29:16,357 --> 00:29:17,758
Oh!
491
00:29:24,064 --> 00:29:25,833
I don't suppose you have
somewhere to clean up around
492
00:29:25,899 --> 00:29:27,868
here that doesn't involve
ice-cold rapids
493
00:29:28,002 --> 00:29:29,403
or mountain waterfalls.
494
00:29:29,537 --> 00:29:31,539
Yes, ma'am. Got a shower.
495
00:29:31,606 --> 00:29:33,440
-You have a shower?
-Sure do.
496
00:29:33,541 --> 00:29:35,376
Over yonder.
497
00:29:35,510 --> 00:29:36,678
Handles are might finicky.
498
00:29:36,745 --> 00:29:38,212
You gotta wiggle it some.
499
00:29:38,345 --> 00:29:41,448
I myself only take
three showers a year.
500
00:29:41,549 --> 00:29:42,584
New Year's Day.
501
00:29:42,717 --> 00:29:44,218
Independence Day.
502
00:29:44,285 --> 00:29:46,387
And my own birthday.
503
00:29:46,521 --> 00:29:47,722
Don't get too close.
504
00:29:47,888 --> 00:29:49,089
Curly's born on a leap year.
505
00:29:49,223 --> 00:29:50,190
Oh...
506
00:29:51,792 --> 00:29:53,027
Got a bucket set up over there.
507
00:29:53,093 --> 00:29:55,229
Just pour it in the pail,
pull the handle,
508
00:29:55,362 --> 00:29:56,897
and have at her.
509
00:29:56,964 --> 00:29:57,931
I'll get the bucket.
510
00:29:58,065 --> 00:29:59,366
It's a little heavy.
511
00:29:59,433 --> 00:30:00,434
Ah, it's okay, boys.
512
00:30:00,568 --> 00:30:02,036
I think I can figure it out.
513
00:30:36,571 --> 00:30:37,639
Oh.
514
00:30:37,772 --> 00:30:39,106
Oh!
515
00:31:47,074 --> 00:31:49,309
Guess she figured out
the handle.
516
00:32:17,938 --> 00:32:19,406
Oh...
517
00:32:29,684 --> 00:32:31,586
Oh, you've gotta be kidding me.
518
00:32:31,719 --> 00:32:33,253
Lucy.
519
00:32:33,387 --> 00:32:34,388
Good horsie.
520
00:32:35,523 --> 00:32:36,558
Come on.
Help a sister out, will you?
521
00:32:38,927 --> 00:32:40,060
Come on.
522
00:32:44,031 --> 00:32:45,600
Oh, bless you girl.
523
00:32:47,134 --> 00:32:49,604
Us ladies gotta stick together,
am I right?
524
00:33:00,715 --> 00:33:01,616
Oh.
525
00:33:02,817 --> 00:33:05,052
Maybe you should have taken
the mountain waterfall route.
526
00:33:05,118 --> 00:33:08,322
Oh no.
It was invigorating, really.
527
00:33:08,455 --> 00:33:11,258
Besides I had some help
from our rooster friend.
528
00:33:12,326 --> 00:33:14,829
Now if only Lucy could help me
contact the civilized world.
529
00:33:14,929 --> 00:33:16,430
You need internet?
530
00:33:16,497 --> 00:33:18,833
Yeah. Ry said there was a place
around here.
531
00:33:18,933 --> 00:33:20,835
Well, that place is my place.
532
00:33:20,935 --> 00:33:22,770
I'll go start the generator.
533
00:33:22,904 --> 00:33:24,104
You don't have
hot running water.
534
00:33:24,238 --> 00:33:25,940
But you have internet access?
535
00:33:26,073 --> 00:33:26,975
Well, sure.
536
00:33:27,107 --> 00:33:29,176
It's kinda on and off.
537
00:33:29,276 --> 00:33:32,012
Almost as cranky
as my first wife, Lily.
538
00:33:33,413 --> 00:33:34,916
So, you have a computer then?
539
00:33:34,983 --> 00:33:37,117
I got a whole little
set-up inside.
540
00:33:37,251 --> 00:33:38,786
Why how else am I gonna watch
541
00:33:38,920 --> 00:33:41,455
the season finale
of The Bachelorette?
542
00:34:18,860 --> 00:34:19,827
You send your message?
543
00:34:19,961 --> 00:34:20,795
Yeah.
544
00:34:20,862 --> 00:34:22,964
Hoping it will buy me some time.
545
00:34:23,031 --> 00:34:24,899
Managed to print out
my itinerary.
546
00:34:24,999 --> 00:34:26,500
I got a printer?
547
00:34:28,670 --> 00:34:30,170
What's this?
548
00:34:30,237 --> 00:34:32,205
Doing some renovations
for the palace?
549
00:34:32,339 --> 00:34:33,908
It's a sled for the horses.
550
00:34:34,008 --> 00:34:36,343
We can use it
to haul your gear.
551
00:34:36,410 --> 00:34:37,512
Here.
552
00:34:37,645 --> 00:34:38,713
Tie these on.
553
00:34:51,726 --> 00:34:53,360
My mother taught me.
554
00:34:53,493 --> 00:34:55,429
I made one for the dog
when I was 8.
555
00:34:55,530 --> 00:34:58,332
Was hoping he was gonna carry
my books to school, but...
556
00:34:58,398 --> 00:34:59,366
The first time I hooked it up
to him,
557
00:34:59,499 --> 00:35:01,201
he bolted off across the river.
558
00:35:01,268 --> 00:35:02,870
He was pulling my homework
off the banks for weeks.
559
00:35:06,874 --> 00:35:08,610
Like-- like this?
560
00:35:10,578 --> 00:35:13,113
- I'll take George.
- He's a little feistier.
561
00:35:13,213 --> 00:35:15,850
Besides I think Lucy likes you
better anyway.
562
00:35:15,917 --> 00:35:17,518
Okay.
563
00:35:23,758 --> 00:35:25,860
Okay.
564
00:35:25,927 --> 00:35:28,295
No Kentucky Derby today,
okay, girl?
565
00:35:28,395 --> 00:35:31,198
Now remember, you're in charge.
566
00:35:31,264 --> 00:35:33,367
She's fairly easygoing
if you treat her right.
567
00:35:34,702 --> 00:35:36,571
Heck, she knows these trails
better than I do.
568
00:35:36,704 --> 00:35:38,873
Use your reins
to guide her left and right.
569
00:35:38,940 --> 00:35:40,440
A quick pull back will
stop her.
570
00:35:40,575 --> 00:35:41,743
And a gentle squeeze
of your heels
571
00:35:41,809 --> 00:35:43,111
will get her moving.
572
00:35:44,478 --> 00:35:45,880
You ready?
573
00:35:45,947 --> 00:35:46,914
Ready.
574
00:35:56,624 --> 00:35:57,892
Oh.
575
00:36:03,230 --> 00:36:04,431
So, your mom.
576
00:36:04,498 --> 00:36:06,934
She was a mountain woman, then?
577
00:36:08,235 --> 00:36:09,469
You could say that.
578
00:36:09,604 --> 00:36:11,105
She grew up in
and around these parts.
579
00:36:11,238 --> 00:36:12,840
And your father?
580
00:36:12,940 --> 00:36:14,942
Rancher. Wyoming.
581
00:36:15,009 --> 00:36:16,944
So, you are a cowboy?
582
00:36:17,078 --> 00:36:18,112
Not me.
583
00:36:18,245 --> 00:36:20,447
That was my mother's world.
584
00:36:20,515 --> 00:36:21,783
Rodeo.
585
00:36:21,916 --> 00:36:23,417
Heck of a barrel racer.
586
00:36:23,483 --> 00:36:25,019
My father wasn't much
for bull riding
587
00:36:25,119 --> 00:36:26,788
and hog tying.
588
00:36:26,854 --> 00:36:28,756
But a horse
and a rider working together.
589
00:36:29,924 --> 00:36:32,126
Poetry in motion, huh?
590
00:36:32,192 --> 00:36:33,493
That's right.
591
00:36:51,211 --> 00:36:54,048
Alright.
So, what do you really need?
592
00:36:54,148 --> 00:36:55,650
Uh, all of it.
593
00:36:58,519 --> 00:36:59,721
Including this blender?
594
00:37:00,822 --> 00:37:01,989
Yes.
595
00:37:02,123 --> 00:37:03,490
All of it.
596
00:37:07,962 --> 00:37:09,797
I guess this means this
inflatable unicorn
597
00:37:09,864 --> 00:37:11,199
is coming, too.
598
00:37:25,012 --> 00:37:26,480
Land sakes.
599
00:37:26,547 --> 00:37:30,218
You got enough gear there
to supply a small colony.
600
00:37:30,350 --> 00:37:31,318
There's a unicorn in there if
601
00:37:31,384 --> 00:37:32,687
you want to float down
the river.
602
00:37:35,388 --> 00:37:37,525
Oh, your boss lady
left a message.
603
00:37:37,592 --> 00:37:40,027
Just before the Wi-Fi
crapped out for the day.
604
00:38:06,453 --> 00:38:08,623
Everything alright?
605
00:38:08,756 --> 00:38:11,458
Between a broke down car
and a broken phone?
606
00:38:11,559 --> 00:38:14,461
Sure. At least, I got the
itinerary.
607
00:38:27,241 --> 00:38:28,743
What's that?
608
00:38:28,810 --> 00:38:29,877
Tex-Mex seasoning.
609
00:38:29,944 --> 00:38:31,078
-Want some?
-No.
610
00:38:31,212 --> 00:38:32,445
Thank you.
611
00:38:32,580 --> 00:38:35,149
-I'd like to keep it simple.
-Curly?
612
00:38:35,249 --> 00:38:37,752
Nothing Tex or Mex about that.
613
00:38:54,602 --> 00:38:56,671
Writing a new baked bean recipe?
614
00:38:57,972 --> 00:38:58,840
Just some scribbling.
615
00:38:59,974 --> 00:39:01,474
Clears my head is all.
616
00:39:14,856 --> 00:39:17,325
It's beautiful, Curly.
What's it called?
617
00:39:17,457 --> 00:39:19,193
No name yet.
618
00:39:19,293 --> 00:39:21,329
No lyrics neither.
619
00:39:21,461 --> 00:39:24,431
Was hoping Shakespeare
over there would write some.
620
00:39:24,497 --> 00:39:26,601
-I only write tragedies.
-Hmm.
621
00:39:26,667 --> 00:39:28,870
Isn't that what country music
is all about?
622
00:39:28,970 --> 00:39:33,040
Lame dogs, broke down trucks,
and girls who done ya wrong.
623
00:39:33,140 --> 00:39:34,374
Country music?
624
00:39:34,474 --> 00:39:36,177
That glitzy racket
625
00:39:36,310 --> 00:39:39,379
that pop stars pump out
over the radio?
626
00:39:39,479 --> 00:39:41,883
Just 'cause you got a twang
in your guitar
627
00:39:41,983 --> 00:39:45,853
and a drawl on your lip,
don't make you a country singer.
628
00:39:48,689 --> 00:39:50,191
What about you, Ry?
629
00:39:50,324 --> 00:39:52,126
Let's get
a real cowboy perspective.
630
00:39:52,193 --> 00:39:55,162
You see any cows around here?
631
00:39:55,296 --> 00:39:58,132
We ain't cowboys.
632
00:39:58,199 --> 00:39:59,533
You could have fooled me.
633
00:39:59,667 --> 00:40:02,003
We lead folks
around these parts
634
00:40:02,069 --> 00:40:03,671
that want to be cowboys.
635
00:40:03,804 --> 00:40:05,840
Or cowgirls.
636
00:40:05,907 --> 00:40:08,408
Like some
of them country singers.
637
00:40:08,509 --> 00:40:11,245
Folks reckon you put on a hat
and spurs,
638
00:40:11,345 --> 00:40:15,917
do a little roping and riding,
they can act their way into it.
639
00:40:16,017 --> 00:40:17,151
No, ma'am.
640
00:40:17,218 --> 00:40:19,353
We ain't cowboys.
641
00:40:19,486 --> 00:40:22,256
Or ranchers and farmers work
hard for a living.
642
00:40:22,356 --> 00:40:24,525
- Mm-hmm.
- Ry and myself.
643
00:40:24,592 --> 00:40:26,394
We're mountain men.
644
00:40:28,529 --> 00:40:29,897
What's the difference?
645
00:40:30,031 --> 00:40:30,998
Well, young lady,
646
00:40:36,570 --> 00:40:37,872
Going to tend to the horses.
647
00:40:59,560 --> 00:41:02,229
Oh! Who poured their ash tray
in here?
648
00:41:02,296 --> 00:41:04,464
Got the grounds is all.
649
00:41:04,565 --> 00:41:07,068
Just sip it. Real slow.
650
00:41:20,047 --> 00:41:21,248
Hey, Curly.
651
00:41:22,550 --> 00:41:23,784
Tell me.
652
00:41:25,052 --> 00:41:26,887
What's Ry's story?
653
00:41:26,954 --> 00:41:28,089
Ry?
654
00:41:29,790 --> 00:41:33,394
Just kind of showed up one day
offering his services.
655
00:41:33,461 --> 00:41:35,429
Didn't say much about his past.
656
00:41:35,495 --> 00:41:36,964
I didn't ask.
657
00:41:37,098 --> 00:41:40,935
But I could see he sure knew
his way around these mountains.
658
00:41:41,068 --> 00:41:42,570
So, you took him in?
659
00:41:42,636 --> 00:41:44,638
I was looking for a partner.
660
00:41:44,772 --> 00:41:47,108
He was looking for a change.
661
00:41:47,241 --> 00:41:51,012
Some people come to these parts
to get away from something.
662
00:41:51,112 --> 00:41:53,314
Or someone.
663
00:41:53,447 --> 00:41:54,849
I couldn't say.
664
00:41:56,317 --> 00:41:59,587
But it was enough to bring him
all the way out here
665
00:41:59,653 --> 00:42:01,522
three summers ago.
666
00:42:03,958 --> 00:42:05,960
A person starts
to start question themselves.
667
00:42:06,093 --> 00:42:09,130
Soon they'll question
everything.
668
00:42:09,263 --> 00:42:12,299
And I know all about plans
going down the drain.
669
00:42:16,003 --> 00:42:19,206
Most plans are just maps
in the sand anyways.
670
00:42:19,306 --> 00:42:21,675
Directions scratched
in the dirt.
671
00:42:21,809 --> 00:42:24,779
And then along comes the wind
and the rain.
672
00:42:25,846 --> 00:42:26,814
Yeah.
673
00:42:26,947 --> 00:42:28,517
I've had a few things
get washed up
674
00:42:28,649 --> 00:42:30,284
in the last three years.
675
00:42:30,351 --> 00:42:31,719
Sure.
676
00:42:31,819 --> 00:42:34,288
But life's made up of
what you decide
677
00:42:34,355 --> 00:42:37,491
to do after the wind
and the rain.
678
00:42:44,533 --> 00:42:46,901
I think I'll turn in
for the night.
679
00:42:47,001 --> 00:42:49,203
You happen
to have an extra tent?
680
00:42:49,336 --> 00:42:51,172
Got you all set up inside.
681
00:42:51,238 --> 00:42:53,307
Why thank you, Curly.
682
00:42:53,374 --> 00:42:55,676
A mountain man
and a gentleman.
683
00:43:24,539 --> 00:43:26,841
Goodnight, mountain man.
684
00:43:42,990 --> 00:43:45,059
You keep these pots
boiling all night, Curly?
685
00:43:45,192 --> 00:43:46,561
Mm-hmm.
686
00:43:46,694 --> 00:43:47,895
Coffee's hot.
687
00:44:04,411 --> 00:44:05,746
Find any cigarette butts?
688
00:44:05,813 --> 00:44:07,281
Not yet.
689
00:44:09,150 --> 00:44:10,317
Where's Ry?
690
00:44:10,417 --> 00:44:11,652
In the river.
691
00:44:11,752 --> 00:44:13,420
Getting breakfast, I imagine.
692
00:44:14,623 --> 00:44:15,923
Hmm.
693
00:44:17,458 --> 00:44:19,660
You're gonna need these.
694
00:44:22,597 --> 00:44:24,298
Ugh.
695
00:44:47,622 --> 00:44:49,957
Any moose float by yet?
696
00:44:50,090 --> 00:44:50,991
Not yet.
697
00:44:53,460 --> 00:44:55,095
Oh, you found tracks?
698
00:44:55,162 --> 00:44:56,197
Poop.
699
00:44:56,297 --> 00:44:57,632
Poop?
700
00:44:57,765 --> 00:44:58,866
I don't see any poop.
701
00:44:58,966 --> 00:45:00,535
That's 'cause you're standing
in it.
702
00:45:00,635 --> 00:45:02,102
Oh!
703
00:45:03,771 --> 00:45:04,639
Oh, you caught something?
704
00:45:04,705 --> 00:45:06,541
Ah...
705
00:45:06,641 --> 00:45:08,209
Yeah, he's fighting me though.
706
00:45:15,382 --> 00:45:16,651
Rainbow trout.
707
00:45:16,717 --> 00:45:18,620
And beauties, too.
708
00:45:18,687 --> 00:45:20,487
Meg caught the big one.
709
00:45:20,555 --> 00:45:22,289
Well, scooped was more like it.
710
00:45:22,356 --> 00:45:24,158
Oh, that counts in my book.
711
00:45:24,225 --> 00:45:27,696
I'll get these fellows swimming
in potatoes in no time.
712
00:45:27,828 --> 00:45:29,830
Actually, we're gonna
take our breakfast to go.
713
00:45:34,868 --> 00:45:36,705
I know a shortcut.
If we head out now,
714
00:45:36,837 --> 00:45:38,205
we should make Hearts Creek
by noon.
715
00:45:38,339 --> 00:45:40,709
Get everything set,
and come back for the gear.
716
00:45:42,076 --> 00:45:44,745
Mountain granola bars.
Cool.
717
00:45:46,847 --> 00:45:48,482
Got any more of those
mountain granola bars?
718
00:45:50,384 --> 00:45:53,254
Thanks, coach. Didn't realize we
were holding football tryouts.
719
00:45:54,855 --> 00:45:56,056
You think pretty quick.
720
00:45:56,123 --> 00:45:57,258
Is that why they sent you
out here?
721
00:45:57,358 --> 00:46:00,528
Oh no. Opus Executive Events,
I'm not supposed to think.
722
00:46:00,595 --> 00:46:02,863
Just follow orders.
723
00:46:02,997 --> 00:46:05,499
You do not seem like the type
to follow orders.
724
00:46:06,534 --> 00:46:08,737
How'd you go from weddings
to executive events?
725
00:46:08,869 --> 00:46:10,771
Practicality really.
726
00:46:10,871 --> 00:46:12,540
If I wasn't chasing someone
for invoices,
727
00:46:12,607 --> 00:46:14,942
I was scrambling
to drum up new business.
728
00:46:15,042 --> 00:46:17,845
Guess I was just trying
to keep it simple, too.
729
00:46:17,911 --> 00:46:19,847
Maybe what you needed was
a good partner.
730
00:46:21,248 --> 00:46:22,249
Like me.
731
00:46:23,384 --> 00:46:24,285
Like you?
732
00:46:24,385 --> 00:46:25,786
Yeah.
733
00:46:25,886 --> 00:46:27,388
Well, I found Curly.
734
00:46:27,454 --> 00:46:29,423
Oh, yeah. Right.
735
00:46:29,557 --> 00:46:31,058
I see.
736
00:46:44,471 --> 00:46:45,540
You ready?
737
00:46:45,607 --> 00:46:46,741
Ready for what?
738
00:46:46,807 --> 00:46:48,743
There's a shallow part
just up here.
739
00:46:48,876 --> 00:46:50,911
Shallow?
You said there was a bridge.
740
00:46:50,978 --> 00:46:52,714
I never said that.
741
00:46:52,781 --> 00:46:54,582
Said we could cross here.
742
00:46:54,649 --> 00:46:57,251
I can't do that. You can count
me out then, cowboy.
743
00:46:57,384 --> 00:46:58,485
You'll be fine.
744
00:46:58,586 --> 00:46:59,887
The river's low and
745
00:46:59,953 --> 00:47:01,623
besides Lucy's done this
a dozen times.
746
00:47:01,756 --> 00:47:03,591
I'm not worried about Lucy.
747
00:47:03,725 --> 00:47:04,925
So, you're allergic
to water too then?
748
00:47:04,992 --> 00:47:06,327
I hate the water.
749
00:47:07,629 --> 00:47:09,330
You can't hate the water.
750
00:47:09,430 --> 00:47:11,766
Civilizations began next
to rivers like this.
751
00:47:11,832 --> 00:47:13,568
Well, this ain't Egypt
and that ain't the Nile.
752
00:47:13,635 --> 00:47:14,569
Come on, Meg.
753
00:47:14,636 --> 00:47:16,337
It's the only way.
754
00:47:16,437 --> 00:47:17,806
I can't swim.
755
00:47:20,775 --> 00:47:22,109
Alright, well.
756
00:47:22,176 --> 00:47:23,310
You don't hate the water.
757
00:47:23,444 --> 00:47:24,679
You just hate drowning.
758
00:47:24,779 --> 00:47:25,946
That's right.
759
00:47:27,081 --> 00:47:28,683
I don't care if it takes
another day.
760
00:47:28,783 --> 00:47:30,518
I am not crossing...
761
00:47:30,618 --> 00:47:31,852
Meg!
762
00:47:34,455 --> 00:47:36,123
Meg!
763
00:47:36,256 --> 00:47:37,257
Meg!
764
00:47:39,594 --> 00:47:40,628
Meg!
765
00:47:43,197 --> 00:47:44,465
Meg.
766
00:47:44,532 --> 00:47:45,966
Meg, are you alright?
767
00:47:47,868 --> 00:47:49,303
Listen, Meg.
768
00:47:49,370 --> 00:47:51,305
You're gonna have let go
and swim down to me.
769
00:47:52,507 --> 00:47:53,474
Come on, Meg.
770
00:47:54,642 --> 00:47:55,810
You can do this.
771
00:47:55,876 --> 00:47:58,613
Hey, swimming's easier
than you think. Just...
772
00:47:58,680 --> 00:48:01,115
Ah, it's more like floating
than anything else.
773
00:48:01,181 --> 00:48:02,851
Just let go
and go with the flow.
774
00:48:02,983 --> 00:48:04,786
I'll catch you, I promise.
775
00:48:04,853 --> 00:48:06,721
Come on.
776
00:48:06,821 --> 00:48:08,021
You can do it.
777
00:48:13,327 --> 00:48:14,662
I got you.
778
00:48:14,729 --> 00:48:16,397
There you go. I'm right here.
779
00:48:16,497 --> 00:48:17,464
I'm right here.
780
00:48:26,641 --> 00:48:27,842
That was
some darn good floating.
781
00:48:32,514 --> 00:48:33,681
I did it.
782
00:48:39,521 --> 00:48:42,089
What? No trout
and baked beans tonight?
783
00:48:42,189 --> 00:48:43,658
Nope.
784
00:48:43,725 --> 00:48:45,660
Ry's on cooking duty.
785
00:48:45,727 --> 00:48:47,695
Says he got something special.
786
00:48:47,829 --> 00:48:48,897
Really?
787
00:48:49,029 --> 00:48:50,364
Don't you worry.
788
00:48:51,498 --> 00:48:54,736
Got some chipmunk
for tomorrow's bean menu.
789
00:48:54,869 --> 00:48:55,737
Chipmunk.
790
00:48:55,870 --> 00:48:57,337
Very gamey.
791
00:49:01,341 --> 00:49:04,211
Oh, don't tell me there's not
a layer of beans under there?
792
00:49:04,278 --> 00:49:06,180
I was just getting used to them.
793
00:49:06,246 --> 00:49:08,683
I found a jar
in Curly's old spice rack.
794
00:49:08,750 --> 00:49:10,284
Not sure if it's Tex and Mex.
795
00:49:11,553 --> 00:49:14,388
I think the best before date
was January '79.
796
00:49:14,455 --> 00:49:16,223
I got a spice rack?
797
00:49:18,225 --> 00:49:20,294
It sure is peaceful out here.
798
00:49:23,932 --> 00:49:24,866
You think we can still get
799
00:49:24,933 --> 00:49:26,366
all the equipment over
to the ranch?
800
00:49:27,769 --> 00:49:29,403
I added some wood to the sled.
801
00:49:29,537 --> 00:49:30,572
Should float fine.
802
00:49:34,642 --> 00:49:35,944
The river.
803
00:49:36,911 --> 00:49:38,813
It was so fast.
804
00:49:38,913 --> 00:49:41,081
There was just no way
to fight it.
805
00:49:41,916 --> 00:49:43,283
So powerful.
806
00:49:47,221 --> 00:49:48,422
I remember when I was a kid.
807
00:49:49,423 --> 00:49:51,992
It rained
for four straight days.
808
00:49:53,327 --> 00:49:57,297
Too much for the river nearby
and uh, she burst her banks.
809
00:49:58,833 --> 00:50:02,670
The water just ran straight
through our sandbags and...
810
00:50:04,639 --> 00:50:05,640
it's a flash flood.
811
00:50:06,941 --> 00:50:07,976
The barn was completely gone.
812
00:50:08,108 --> 00:50:10,444
And the house was gutted.
813
00:50:12,647 --> 00:50:14,281
They lost a lot of animals.
814
00:50:16,283 --> 00:50:18,485
In tears I remember
815
00:50:18,620 --> 00:50:20,588
hauling those stupid sandbags
back to the river
816
00:50:20,655 --> 00:50:22,289
and just dropping 'em in.
817
00:50:24,191 --> 00:50:28,295
My father stopped me
and held me in his arms.
818
00:50:32,600 --> 00:50:34,501
You know he said that,
819
00:50:34,636 --> 00:50:37,371
the best that we can hope for
is to manage nature a little.
820
00:50:39,039 --> 00:50:42,175
He explained that,
the only control you have
821
00:50:42,309 --> 00:50:44,478
is your reaction to what
nature throws at you.
822
00:50:46,213 --> 00:50:48,148
Did you rebuild it?
823
00:50:48,282 --> 00:50:50,484
Better than ever.
824
00:50:50,552 --> 00:50:51,485
You ever miss it?
825
00:50:52,620 --> 00:50:54,288
The ranch?
826
00:50:54,354 --> 00:50:55,389
The life.
827
00:51:00,628 --> 00:51:02,362
Yeah, sometimes.
828
00:51:03,998 --> 00:51:04,999
Just couldn't find
the right cowgirl
829
00:51:05,132 --> 00:51:06,500
to settle down with, huh?
830
00:51:08,803 --> 00:51:11,071
Yeah.
Well, problem was I did.
831
00:51:14,008 --> 00:51:15,677
Least I thought I did.
832
00:51:20,882 --> 00:51:22,082
Guess I'll turn in then.
833
00:51:23,183 --> 00:51:25,218
It's gonna be a long day
tomorrow.
834
00:51:26,219 --> 00:51:27,522
Goodnight, Meg.
835
00:51:28,890 --> 00:51:30,390
Goodnight, Ry.
836
00:51:38,766 --> 00:51:41,201
Oh, Ry.
837
00:52:13,067 --> 00:52:15,369
Oh, Ry.
I'm sorry you left your...
838
00:52:15,435 --> 00:52:16,571
I just saw a few pages.
839
00:52:16,638 --> 00:52:18,072
I...
840
00:52:18,138 --> 00:52:20,207
They're beautiful, Ry.
Your poems...
841
00:52:58,846 --> 00:53:01,149
Oh. Good morning, Curly.
842
00:53:02,750 --> 00:53:04,317
Why...
843
00:53:04,451 --> 00:53:05,586
I...
844
00:53:09,189 --> 00:53:11,859
Did... Did you do all this
yourself?
845
00:53:11,959 --> 00:53:13,594
Yeah.
846
00:53:13,661 --> 00:53:14,696
Berry?
847
00:53:16,531 --> 00:53:17,497
Hey, Ry.
848
00:53:17,632 --> 00:53:19,534
Look who's
on the breakfast duty.
849
00:53:19,634 --> 00:53:22,302
Well, she even used
your log cabin trick.
850
00:53:23,871 --> 00:53:25,305
Coffee?
851
00:53:35,382 --> 00:53:38,485
Looks like there's a grumpy
bear loose in these woods.
852
00:53:38,619 --> 00:53:40,788
He caught me looking
in his notebook.
853
00:53:40,855 --> 00:53:42,322
I see.
854
00:53:42,389 --> 00:53:44,391
I didn't mean to pry.
I just-- I wanted...
855
00:53:44,491 --> 00:53:46,661
To see if he was writing
about you.
856
00:53:48,062 --> 00:53:50,665
Well, do you think he is?
857
00:53:50,732 --> 00:53:52,166
Probably.
858
00:53:52,232 --> 00:53:55,136
Along with everyone else
he's met.
859
00:53:55,203 --> 00:53:57,370
He's got a dozen
of those little notebooks.
860
00:53:57,505 --> 00:53:59,874
Probably got a whole one
just on me.
861
00:54:13,755 --> 00:54:15,690
Thanks.
862
00:54:15,757 --> 00:54:16,924
You're welcome.
863
00:54:20,027 --> 00:54:22,362
I'm gonna go get my belt on.
864
00:54:22,496 --> 00:54:24,599
You're all wearing suspenders.
865
00:54:24,699 --> 00:54:27,267
I'm the kind of fella
that wears both.
866
00:54:35,042 --> 00:54:36,577
Ry, I'm sorry. I...
867
00:54:36,711 --> 00:54:37,879
Forget it.
868
00:54:40,214 --> 00:54:41,549
Well, I wanted to ask you--
869
00:54:41,616 --> 00:54:42,550
Yeah.
870
00:54:42,683 --> 00:54:44,252
I'll still take you
to the retreat.
871
00:54:45,553 --> 00:54:47,387
Actually. I was gonna ask you
872
00:54:47,454 --> 00:54:49,389
if I could borrow Lucy
for the day.
873
00:54:49,524 --> 00:54:50,591
You're going solo then?
874
00:54:51,793 --> 00:54:53,261
I see.
875
00:54:53,393 --> 00:54:56,230
This whole city slicker
business was just an act.
876
00:54:56,363 --> 00:54:57,598
Or you're a seasoned
professional out here now.
877
00:54:57,732 --> 00:54:59,233
-Hold on a second.
-Look.
878
00:54:59,366 --> 00:55:01,602
You make one little fire,
you pick a few berries,
879
00:55:01,736 --> 00:55:03,303
that doesn't mean you can
handle yourself out here.
880
00:55:03,403 --> 00:55:05,438
Spare me another
partner speech, mountain man.
881
00:55:05,573 --> 00:55:06,774
I think I can haul a pile
of equipment
882
00:55:06,908 --> 00:55:08,576
down a mountain
all by my big self.
883
00:55:08,643 --> 00:55:09,911
Really?
884
00:55:09,977 --> 00:55:11,444
When do the caterers show up?
885
00:55:12,412 --> 00:55:14,248
Look. I said I was sorry
about the journal.
886
00:55:14,314 --> 00:55:16,284
You just left it laying there.
887
00:55:16,416 --> 00:55:18,085
And I trust that people
don't go snooping.
888
00:55:18,219 --> 00:55:19,386
Ha.
889
00:55:19,452 --> 00:55:21,589
I doubt you've ever trusted
anyone in your life.
890
00:55:29,462 --> 00:55:31,632
Thank you for your hospitality.
891
00:55:32,767 --> 00:55:34,669
I will endeavor to have
your horse back before sundown.
892
00:56:04,999 --> 00:56:06,300
Say.
893
00:56:06,366 --> 00:56:08,368
You two heading out already?
894
00:56:08,468 --> 00:56:09,804
No. Just me, Curly.
895
00:56:09,871 --> 00:56:12,273
You heading down
to Hearts Creek alone?
896
00:56:12,340 --> 00:56:15,375
Yeah. I think I've worn out
my welcome.
897
00:56:15,475 --> 00:56:16,677
Besides I won't be alone.
898
00:56:16,811 --> 00:56:18,112
I've got Lucy.
899
00:56:18,179 --> 00:56:19,614
And she's a little more
talkative.
900
00:56:21,015 --> 00:56:22,817
Hm.
901
00:56:22,884 --> 00:56:24,151
That one.
902
00:56:24,218 --> 00:56:26,354
It'll take you right
to the river.
903
00:56:26,486 --> 00:56:27,889
Sled should float across fine
904
00:56:27,989 --> 00:56:31,025
long as you got it tied
to Lucy real tight.
905
00:56:31,158 --> 00:56:33,661
Path on the other side
will take you to your ranch.
906
00:56:34,896 --> 00:56:36,163
Thanks, Curly.
907
00:56:44,839 --> 00:56:48,009
You know, I seen mules
with more sense than you.
908
00:56:48,075 --> 00:56:49,409
I retired from life.
909
00:56:49,510 --> 00:56:51,646
I earned that right.
But you...
910
00:56:51,712 --> 00:56:53,581
You got your whole life
right in front of you.
911
00:56:53,681 --> 00:56:55,983
And you're watching it
pass you by.
912
00:56:56,050 --> 00:56:57,051
My life's just fine.
913
00:56:58,519 --> 00:57:00,655
I seen the way you look at her.
914
00:57:01,889 --> 00:57:03,524
What are you talking about,
old man?
915
00:57:03,591 --> 00:57:06,694
For a man that likes
to write a lot of fancy letters,
916
00:57:06,761 --> 00:57:10,430
you should try speaking them
to someone some time.
917
00:57:17,571 --> 00:57:20,207
- Was it exit 201 or 203?
- 203.
918
00:57:20,274 --> 00:57:22,109
-Are you sure?
-Yes. It's all here.
919
00:57:22,209 --> 00:57:24,679
In your printed directions.
920
00:57:25,713 --> 00:57:27,715
Do you anything
on the iPad yet?
921
00:57:31,052 --> 00:57:32,386
No service.
922
00:57:32,452 --> 00:57:34,622
I knew we should have picked
a closer location.
923
00:57:35,723 --> 00:57:37,725
There are some perfectly
good parks in town.
924
00:57:37,792 --> 00:57:40,061
Mr. Howard wanted
the raw elements.
925
00:57:40,194 --> 00:57:42,196
Well, I didn't think we'd have
to travel back in time
926
00:57:42,263 --> 00:57:44,532
to the 1800s to find it.
927
00:57:44,598 --> 00:57:46,400
Oh, I hope he
doesn't have this problem.
928
00:57:46,534 --> 00:57:48,035
Meg said it in her e-mail.
929
00:57:48,102 --> 00:57:49,704
Wi-Fi only at the ranch.
930
00:57:49,770 --> 00:57:52,907
Besides, we all have the same
printouts.
931
00:57:54,976 --> 00:57:57,078
You have our reservations
for tonight?
932
00:58:00,581 --> 00:58:01,882
Crystal Waters Lodge.
933
00:58:01,949 --> 00:58:03,250
Check in at 5:00.
934
00:58:03,384 --> 00:58:05,386
Check out tomorrow morning
at 8:00 a.m.
935
00:58:05,453 --> 00:58:07,655
Then it's three hours
to Fourth Star Ranch.
936
00:58:07,755 --> 00:58:10,925
Mr. Howard and his party arrive
at 2:00 p.m.
937
00:58:12,994 --> 00:58:14,095
And the Jacuzzi?
938
00:58:14,228 --> 00:58:16,964
You made sure my room tonight
has a Jacuzzi?
939
00:58:17,098 --> 00:58:17,999
Check.
940
00:58:19,333 --> 00:58:21,736
I can't believe people actually
choose to come out here
941
00:58:21,802 --> 00:58:24,939
and sleep on the ground
in tents.
942
00:58:25,006 --> 00:58:26,907
Well,
I think it's very exciting.
943
00:58:29,243 --> 00:58:31,278
Well, I do not want excitement.
944
00:58:31,345 --> 00:58:33,147
I want perfection.
945
00:58:34,448 --> 00:58:36,117
Look. Okay. I know Meg.
946
00:58:36,183 --> 00:58:37,985
She is a details person.
947
00:58:38,119 --> 00:58:39,754
Meticulous and precise.
948
00:58:39,820 --> 00:58:41,122
Every flannel sheet will
be tucked.
949
00:58:41,188 --> 00:58:42,623
Every candle will be lit.
950
00:58:42,690 --> 00:58:44,291
Every napkin will be folded.
951
00:58:44,425 --> 00:58:45,626
You'll see.
952
00:58:48,162 --> 00:58:49,163
Oh.
953
00:58:56,437 --> 00:58:59,006
Alright, girl.
You got three minutes.
954
00:59:02,810 --> 00:59:05,112
No! No! No, no, no, no.
955
00:59:05,179 --> 00:59:06,113
Lucy!
956
00:59:25,166 --> 00:59:26,567
I hear you, girl.
957
00:59:26,667 --> 00:59:28,335
I'm kind of tired
of Jingle Bells myself.
958
00:59:29,470 --> 00:59:30,671
What a game, huh?
959
00:59:30,805 --> 00:59:32,507
Name that tune.
960
00:59:36,177 --> 00:59:38,212
Come on. You don't recognize
You Are My Sunshine?
961
00:59:43,684 --> 00:59:45,719
Maybe bears don't like
country music either.
962
01:00:01,536 --> 01:00:02,736
Here goes nothing.
963
01:00:39,640 --> 01:00:40,908
Oh.
964
01:00:45,212 --> 01:00:47,715
I'm sorry. Maybe you do like
country music.
965
01:00:48,782 --> 01:00:50,951
Hey, listen, big guy,
I'm taking requests.
966
01:00:53,921 --> 01:00:54,989
Well, I'd like to hear
967
01:00:55,089 --> 01:00:56,490
a little Silent Night
if you're going back
968
01:00:56,591 --> 01:00:58,092
to Christmas tunes.
969
01:01:00,828 --> 01:01:02,296
I'd also like
to offer my services.
970
01:01:03,497 --> 01:01:05,399
I'm a seasoned mountain guide
and a first rate horseman.
971
01:01:06,500 --> 01:01:07,968
My rates are pretty reasonable
972
01:01:09,270 --> 01:01:11,138
and I can get you
some references if needed.
973
01:01:12,607 --> 01:01:14,942
I'll take a verbal contract
and I can start right away.
974
01:01:15,009 --> 01:01:17,945
Well, you can start
by reloading my sled.
975
01:01:19,280 --> 01:01:20,181
You're the boss.
976
01:01:22,116 --> 01:01:24,185
I'm also a legendary
Unicorn wrangler you know.
977
01:01:24,285 --> 01:01:27,421
I am happy to see those things
reintroduced to the wild.
978
01:01:31,458 --> 01:01:35,462
Listen, we lost a lot of time
with the unicorn fiasco.
979
01:01:35,530 --> 01:01:36,631
We're about halfway
between Curly's
980
01:01:36,697 --> 01:01:37,965
and the retreat.
981
01:01:38,032 --> 01:01:41,468
And I don't think we're gonna
make either by sundown.
982
01:01:41,536 --> 01:01:43,170
You want to camp here
for the night?
983
01:01:43,304 --> 01:01:45,640
Well, tomorrow's doomsday.
It's gonna come whether
984
01:01:45,706 --> 01:01:47,841
we get to the ranch tonight
or in the morning.
985
01:01:47,975 --> 01:01:49,810
You pitch the tent,
I'll start the fire.
986
01:01:57,652 --> 01:01:59,320
Separate tents, huh?
987
01:01:59,453 --> 01:02:00,821
Ever the gentleman.
988
01:02:09,830 --> 01:02:11,232
More mountain granola bars?
989
01:02:12,333 --> 01:02:13,535
Thanks.
990
01:02:13,668 --> 01:02:14,969
I love this stuff.
991
01:02:18,506 --> 01:02:21,075
Could have used this when I had
my wedding planning company.
992
01:02:21,175 --> 01:02:22,544
A good caterer can make
or break you,
993
01:02:22,677 --> 01:02:23,844
you know what I mean?
994
01:02:27,716 --> 01:02:29,049
Why don't I make some coffee?
995
01:02:45,533 --> 01:02:48,235
You know, I think recognize
some of the berries out here.
996
01:02:48,369 --> 01:02:49,571
Haskap.
997
01:02:49,704 --> 01:02:50,739
Used to go
to this berry picking farm
998
01:02:50,871 --> 01:02:52,507
when I was a kid.
999
01:02:52,574 --> 01:02:53,774
This one year I picked
1000
01:02:53,874 --> 01:02:55,042
two pails of raspberries
all by...
1001
01:02:55,175 --> 01:02:56,076
Listen, Meg.
1002
01:02:58,747 --> 01:03:01,015
I want to get some things
straight.
1003
01:03:01,081 --> 01:03:02,049
Oh, okay.
1004
01:03:04,451 --> 01:03:05,919
You see, well,
1005
01:03:07,054 --> 01:03:08,690
I've made my mind up
about some things
1006
01:03:08,757 --> 01:03:11,959
and decided that I'm making
some changes.
1007
01:03:14,428 --> 01:03:15,563
I'm leaving.
1008
01:03:15,697 --> 01:03:17,464
Oh?
1009
01:03:17,565 --> 01:03:18,966
This thing, I mean this--
1010
01:03:19,066 --> 01:03:20,467
this mountain guide thing.
1011
01:03:22,903 --> 01:03:24,138
I'm getting rid
of some extra baggage.
1012
01:03:24,238 --> 01:03:26,541
And I don't want anything
tying me down.
1013
01:03:26,608 --> 01:03:27,808
You know what I mean?
1014
01:03:28,743 --> 01:03:30,277
No, I don't.
1015
01:03:35,316 --> 01:03:36,584
Look, um...
1016
01:03:42,289 --> 01:03:43,390
Uh...
1017
01:03:44,559 --> 01:03:46,260
There's a lot of things
I figured out being up here
1018
01:03:46,393 --> 01:03:49,997
and some things
make more sense now.
1019
01:03:51,265 --> 01:03:52,166
Some make less.
1020
01:03:53,768 --> 01:03:55,770
That's-- that's not what I mean.
1021
01:03:55,903 --> 01:03:57,004
Um...
1022
01:04:01,308 --> 01:04:03,444
There's things that I know
that I do want.
1023
01:04:03,578 --> 01:04:06,447
But there are certainly things
I know I don't want
1024
01:04:06,581 --> 01:04:07,481
and uh...
1025
01:04:09,116 --> 01:04:11,452
Meg, what I'm trying to say is--
1026
01:04:11,519 --> 01:04:12,986
It's okay, Ry.
1027
01:04:13,120 --> 01:04:14,188
I know what you're trying
to say.
1028
01:04:17,826 --> 01:04:19,126
I don't even know what
I'm trying to say.
1029
01:04:19,259 --> 01:04:20,160
It's just...
1030
01:04:27,769 --> 01:04:28,869
Goodnight.
1031
01:05:37,404 --> 01:05:38,372
Stupid.
1032
01:05:39,674 --> 01:05:40,941
Just say the words.
1033
01:06:12,473 --> 01:06:13,373
Dear Meg...
1034
01:06:14,809 --> 01:06:16,945
"She's a typical city slicker.
1035
01:06:17,077 --> 01:06:18,979
But what should I expect?
1036
01:06:19,079 --> 01:06:20,247
he kind of person who can't seeT
1037
01:06:20,314 --> 01:06:21,749
the beauty all around her."
1038
01:06:23,317 --> 01:06:24,485
A wise man once told me
1039
01:06:24,586 --> 01:06:27,054
for a man who likesto write a lot of fancy words,
1040
01:06:27,120 --> 01:06:29,089
I should try speaking 'emto someone some time.
1041
01:06:30,424 --> 01:06:32,594
was hoping to get the courageIto tell this to your face.
1042
01:06:32,660 --> 01:06:33,761
But for now, I...
1043
01:06:37,932 --> 01:06:41,168
I just had to get this down,o there's no misunderstanding.s
1044
01:06:42,336 --> 01:06:44,606
"I couldn't spend three dayswith this person.
1045
01:06:46,106 --> 01:06:47,509
Forget the rest of my life."
1046
01:06:48,442 --> 01:06:49,777
I know we just met.
1047
01:06:49,911 --> 01:06:51,946
nd I know I don't always showAhe inner workings of my heart.t
1048
01:06:52,012 --> 01:06:54,983
But I guess what I'm feelingis love.
1049
01:06:56,851 --> 01:06:58,653
I'm done trying to fix people."
1050
01:07:00,087 --> 01:07:01,956
I guess in the end,
1051
01:07:02,089 --> 01:07:04,191
I pity her morethan anything else."
1052
01:07:07,361 --> 01:07:09,129
- When you read this,- I'll be back at Curly's.
1053
01:07:10,330 --> 01:07:12,132
I have to set some thingsstraight with the old man
1054
01:07:12,199 --> 01:07:14,002
before I start a new chapterin my life.
1055
01:07:16,838 --> 01:07:19,039
I will return for your answerwith an open mind
1056
01:07:19,974 --> 01:07:21,141
and an open heart.
1057
01:07:22,877 --> 01:07:25,279
.S. I'll also bring breakfast.P
1058
01:08:33,380 --> 01:08:34,281
Meg.
1059
01:08:37,619 --> 01:08:38,586
Meg.
1060
01:08:46,527 --> 01:08:47,461
Meg!
1061
01:09:04,378 --> 01:09:05,780
Mr. Taylor,
1062
01:09:05,913 --> 01:09:08,448
it is clear I have becomea burden to you.
1063
01:09:08,583 --> 01:09:11,119
And while I appreciateyour guidance thus far,
1064
01:09:11,251 --> 01:09:13,487
I cannot rely on youto fix me.
1065
01:09:13,588 --> 01:09:16,156
And I will not toleratebeing pitied.
1066
01:09:17,157 --> 01:09:20,227
And so,I hereby my contract with you.
1067
01:09:21,129 --> 01:09:22,462
Do not follow me.
1068
01:09:34,842 --> 01:09:36,110
What's going on?
1069
01:09:36,176 --> 01:09:37,277
Where's Meg?
1070
01:09:38,245 --> 01:09:40,180
Over at Tinsel Town Retreat,
I imagine.
1071
01:09:43,151 --> 01:09:44,451
You going somewhere?
1072
01:09:45,485 --> 01:09:46,688
Yeah.
1073
01:09:46,788 --> 01:09:47,955
Anywhere but here.
1074
01:09:48,089 --> 01:09:49,289
You're quitting?
1075
01:09:50,257 --> 01:09:51,358
It's time I moved on.
1076
01:09:52,527 --> 01:09:53,795
I don't want to leave you
hanging, but...
1077
01:09:53,928 --> 01:09:55,663
Oh, don't worry about me.
1078
01:09:55,797 --> 01:09:59,033
I've been trying to retire
up here for years.
1079
01:09:59,133 --> 01:10:00,467
But what about Meg?
1080
01:10:00,601 --> 01:10:01,501
Meg.
1081
01:10:06,140 --> 01:10:07,141
Here's what Meg thought.
1082
01:10:20,722 --> 01:10:22,824
-I don't understand.
-Well, I do.
1083
01:10:24,025 --> 01:10:25,193
Perfectly.
1084
01:10:28,462 --> 01:10:30,230
Thanks for everything, Curly.
1085
01:10:30,330 --> 01:10:31,866
I'll check in on you
from time to time.
1086
01:10:34,202 --> 01:10:36,503
Whoa!
What are you doing, fool?
1087
01:10:39,239 --> 01:10:40,340
Ry, wait.
1088
01:10:40,474 --> 01:10:41,676
These are your words.
1089
01:10:41,743 --> 01:10:43,343
Yeah. And they
don't mean a dang thing.
1090
01:10:44,178 --> 01:10:45,680
What's this?
1091
01:10:45,747 --> 01:10:47,648
More ramblings of a fool,
I suppose.
1092
01:10:48,549 --> 01:10:51,351
Love is a strong word?
1093
01:10:51,418 --> 01:10:54,321
You're telling me these words
don't mean nothing to you?
1094
01:10:55,556 --> 01:10:56,924
Not without the word trust.
1095
01:11:00,661 --> 01:11:03,030
You ought
to thank your lucky stars
1096
01:11:03,164 --> 01:11:04,832
that a girl like that
is interested
1097
01:11:04,899 --> 01:11:06,701
in your sorry life.
1098
01:11:06,834 --> 01:11:08,002
Here.
1099
01:11:08,069 --> 01:11:09,369
Take 'em.
1100
01:11:09,436 --> 01:11:12,573
Maybe one day you'll realize
the wisdom in these pages.
1101
01:11:12,707 --> 01:11:14,542
And wonder how them words
ever came out
1102
01:11:14,675 --> 01:11:16,711
of that fool head of yours.
1103
01:11:37,565 --> 01:11:39,066
Meg!
1104
01:11:39,133 --> 01:11:40,535
Meg!
1105
01:11:46,574 --> 01:11:48,242
All the equipment is gone.
1106
01:11:48,308 --> 01:11:49,544
Oh my God.
1107
01:11:49,610 --> 01:11:51,478
She could be wandering around
out here.
1108
01:11:51,579 --> 01:11:53,648
With a car full of equipment?
1109
01:11:53,748 --> 01:11:55,983
But in the email, it said that
she arrived safe and sound.
1110
01:11:58,753 --> 01:12:00,420
Oh God,
I hate it out here.
1111
01:12:34,288 --> 01:12:35,690
Oh, of course.
1112
01:13:10,324 --> 01:13:11,726
Oh.
1113
01:13:13,261 --> 01:13:16,664
I want that place as cozy
as a western home on the range.
1114
01:13:19,867 --> 01:13:20,868
Okay.
1115
01:13:23,503 --> 01:13:24,471
No firewood.
1116
01:13:24,538 --> 01:13:25,640
Good start.
1117
01:14:43,451 --> 01:14:44,585
Oh God.
1118
01:14:48,956 --> 01:14:50,891
Meg, you alright?
1119
01:14:50,958 --> 01:14:52,426
I saw the smoke.
1120
01:14:52,593 --> 01:14:54,061
No, Curly. I'm not alright.
1121
01:15:14,615 --> 01:15:15,783
What happened?
1122
01:15:16,984 --> 01:15:18,652
My boss told me
to start the fire.
1123
01:15:18,786 --> 01:15:20,621
It was the second thing
on her list.
1124
01:15:21,989 --> 01:15:23,824
Well, that shouldn't have been.
1125
01:15:23,958 --> 01:15:26,694
This here hasn't been used
in a while.
1126
01:15:26,827 --> 01:15:29,130
Probably a bird's nest stuck
in the chimney.
1127
01:15:33,634 --> 01:15:35,503
Say, missy.
1128
01:15:35,636 --> 01:15:37,605
I don't want to add
to your troubles
1129
01:15:38,672 --> 01:15:41,675
but thought you might want
to know,
1130
01:15:43,177 --> 01:15:44,979
Ry's gone.
1131
01:15:45,112 --> 01:15:46,313
And I'm not surprised.
1132
01:15:47,782 --> 01:15:50,851
Well, this might surprise you.
1133
01:15:51,786 --> 01:15:53,554
Fell out of his other notebook.
1134
01:16:05,366 --> 01:16:06,700
Curly, where is he?
1135
01:16:07,968 --> 01:16:10,304
Probably half way
to California,
1136
01:16:10,371 --> 01:16:11,739
I would imagine.
1137
01:16:14,208 --> 01:16:15,843
I don't understand.
1138
01:16:15,910 --> 01:16:18,879
Listen, I'm gonna go back
1139
01:16:19,013 --> 01:16:21,849
and check if he left
anything behind,
1140
01:16:21,916 --> 01:16:24,151
then maybe I can help you.
1141
01:16:24,218 --> 01:16:25,554
No, it's okay, Curly.
1142
01:16:25,686 --> 01:16:27,488
It doesn't matter now.
1143
01:16:27,556 --> 01:16:29,757
I'm real sorry
for your troubles.
1144
01:16:31,425 --> 01:16:33,594
He's a dang pig-headed fool
anyhow.
1145
01:16:33,694 --> 01:16:34,662
-No, I'm the fool.
-Probably...
1146
01:16:34,728 --> 01:16:36,030
I'm the fool.
1147
01:16:37,031 --> 01:16:39,033
Think I could ever pull
this off.
1148
01:16:40,868 --> 01:16:44,705
The good Lord doesn't judge us
on our weaknesses.
1149
01:16:46,508 --> 01:16:48,876
He-- he judges us
on our strengths.
1150
01:16:49,777 --> 01:16:53,614
You've showed some real grit
out here, young lady.
1151
01:16:55,116 --> 01:16:56,217
Thanks.
1152
01:16:59,186 --> 01:17:00,522
I'm gonna...
1153
01:17:00,589 --> 01:17:03,858
If you need anything,
you know where I am.
1154
01:17:06,060 --> 01:17:10,197
Oh, I noticed an e-mail to you
from some fella named Brian.
1155
01:17:10,264 --> 01:17:13,234
Says his phone told him
the service road was unsafe
1156
01:17:13,300 --> 01:17:14,468
or something.
1157
01:17:14,569 --> 01:17:16,237
I don't know...
1158
01:17:16,303 --> 01:17:17,539
Oh, the service road.
1159
01:17:17,606 --> 01:17:18,739
No.
1160
01:18:02,783 --> 01:18:04,251
Oh, no.
1161
01:18:17,532 --> 01:18:18,866
This is ridiculous.
1162
01:18:18,966 --> 01:18:20,935
She is obviously at the ranch.
1163
01:18:21,001 --> 01:18:22,870
You stay here
in case she comes back.
1164
01:18:22,970 --> 01:18:24,972
I'll take the long way around.
1165
01:18:25,105 --> 01:18:27,141
All I can say is
she had better
1166
01:18:27,208 --> 01:18:29,343
have everything set up
perfectly.
1167
01:18:48,963 --> 01:18:50,331
No, no, no, no. No, no!
1168
01:18:50,464 --> 01:18:51,633
Hey, hey, hey! Wait, wait!
1169
01:18:51,700 --> 01:18:53,300
Stop, stop, stop!
1170
01:18:53,367 --> 01:18:54,703
No!
1171
01:18:56,538 --> 01:18:57,738
Oh boy.
1172
01:19:03,244 --> 01:19:04,378
What?
1173
01:19:06,213 --> 01:19:07,381
Oh God...
1174
01:19:08,550 --> 01:19:11,418
No, no, no, no, no, no.
1175
01:19:11,519 --> 01:19:12,520
Ugh!
1176
01:19:13,588 --> 01:19:14,589
Ugh!
1177
01:19:14,689 --> 01:19:16,156
Ugh, ugh, ugh!
1178
01:19:18,058 --> 01:19:19,893
Don't make me go out there.
1179
01:19:20,027 --> 01:19:21,228
Oh.
1180
01:19:47,288 --> 01:19:48,690
Meg.
1181
01:19:48,757 --> 01:19:49,890
Thank God, you're okay.
1182
01:19:50,891 --> 01:19:52,259
Well, why did you...
1183
01:19:52,393 --> 01:19:53,460
Where did you....
1184
01:19:53,561 --> 01:19:54,596
How did you get a horse?
1185
01:19:54,729 --> 01:19:56,397
A long story. Where's Diane?
1186
01:19:56,531 --> 01:19:58,065
She left for the ranch
a little while ago.
1187
01:19:58,198 --> 01:19:59,634
Right.
That should buy us some time.
1188
01:19:59,734 --> 01:20:00,934
Morning, Meg.
1189
01:20:01,068 --> 01:20:02,036
Somehow I don't think
1190
01:20:02,102 --> 01:20:04,539
this little mishap
was on the itinerary.
1191
01:20:04,606 --> 01:20:05,707
I'm so sorry, Mr. Howard.
1192
01:20:05,774 --> 01:20:07,575
Is everyone alright?
1193
01:20:07,709 --> 01:20:09,143
Certainly got hearts racing.
1194
01:20:10,110 --> 01:20:13,914
But no damage
except for the tire.
1195
01:20:14,048 --> 01:20:15,883
I was more concerned about you.
1196
01:20:15,949 --> 01:20:18,986
Oh, well,
I've been on quite an adventure.
1197
01:20:19,953 --> 01:20:20,988
And so have you.
1198
01:20:21,088 --> 01:20:23,758
This blown tire
is a perfect example.
1199
01:20:23,824 --> 01:20:25,794
-Oh?
-Yeah.
1200
01:20:25,926 --> 01:20:27,261
It's quite fortuitous you see.
1201
01:20:27,328 --> 01:20:32,099
Because well, things
have changed, Mr. Howard.
1202
01:20:32,232 --> 01:20:33,568
Changed?
1203
01:20:33,635 --> 01:20:34,736
Yeah.
1204
01:20:34,803 --> 01:20:36,638
The itinerary I put together,
1205
01:20:36,771 --> 01:20:38,305
that was more
of a rough outline.
1206
01:20:38,439 --> 01:20:39,940
What mountain men out here
like to call,
1207
01:20:40,074 --> 01:20:41,442
"a map in the sand".
1208
01:20:41,576 --> 01:20:43,778
You said you wanted
to test your interns, Brian.
1209
01:20:43,844 --> 01:20:44,779
Well, for the next few days,
1210
01:20:44,912 --> 01:20:46,781
we're gonna see what
you're all made of.
1211
01:20:46,847 --> 01:20:48,750
You got to go with what life
throws at you.
1212
01:20:48,817 --> 01:20:51,285
And out here, it's a lot.
1213
01:20:52,419 --> 01:20:54,355
But it ain't
green goose smoothies.
1214
01:20:55,356 --> 01:20:59,093
And it ain't manicured
bits of time.
1215
01:21:00,127 --> 01:21:01,862
And it ain't unicorns.
1216
01:21:01,962 --> 01:21:05,332
It's wit, grit, and guts.
1217
01:21:07,034 --> 01:21:09,637
So, cinch your saddles
and grab your paddles,
1218
01:21:09,704 --> 01:21:12,473
'cause for the next few days
we're riding the rapids.
1219
01:21:21,816 --> 01:21:23,150
Oh God. Now that...
1220
01:21:23,217 --> 01:21:25,986
That is what I'm talking about.
1221
01:21:26,120 --> 01:21:28,523
Now, I mean Diane had me
going there for a while
1222
01:21:28,656 --> 01:21:30,023
with that itinerary.
1223
01:21:30,157 --> 01:21:32,493
I mean,
I knew it had to be a joke.
1224
01:21:32,627 --> 01:21:37,197
Oh, young lady, this--
this is music to my ears.
1225
01:21:37,331 --> 01:21:38,298
Okay.
1226
01:21:38,365 --> 01:21:41,068
So, grab only what you can
carry and follow me.
1227
01:21:41,168 --> 01:21:43,170
We'll arrange for a tow truck
once we get to the ranch.
1228
01:21:44,839 --> 01:21:46,206
Well, alright, troops.
1229
01:21:46,340 --> 01:21:47,642
You heard her.
1230
01:21:47,709 --> 01:21:49,143
Let's gear up!
1231
01:21:56,183 --> 01:21:58,352
-So, what's the plan?
-I know a shortcut.
1232
01:21:58,419 --> 01:21:59,554
If Diane's taking
the long way around,
1233
01:21:59,687 --> 01:22:01,922
it gives us just enough time
to beat her there.
1234
01:22:02,022 --> 01:22:03,490
Try to save this whole thing.
1235
01:22:03,558 --> 01:22:04,925
And if not?
1236
01:22:05,025 --> 01:22:06,594
I haven't thought
that far ahead.
1237
01:22:20,374 --> 01:22:22,242
So, these marks here
are left by a grizzly bear
1238
01:22:22,376 --> 01:22:23,678
who stood up
and scared his prey.
1239
01:22:30,618 --> 01:22:31,719
Cherry.
1240
01:22:32,887 --> 01:22:35,557
So these are deer droppings.
1241
01:22:35,690 --> 01:22:37,559
-Oh.
-They run in packs.
1242
01:22:37,692 --> 01:22:40,595
So, usually when you see this,
it means that game is nearby.
1243
01:22:40,728 --> 01:22:41,863
Nice.
1244
01:22:41,930 --> 01:22:43,130
Ah, so it's just kind
of back there.
1245
01:22:43,230 --> 01:22:44,398
You can see the peak.
1246
01:22:44,532 --> 01:22:45,966
Oh, sweet.
1247
01:22:46,066 --> 01:22:49,236
Um, I don't know about this.
1248
01:22:49,369 --> 01:22:51,238
-Can we eat it?
-So, this is tree moss.
1249
01:22:51,371 --> 01:22:52,907
And it's on this side
of the tree.
1250
01:22:52,973 --> 01:22:54,074
And this side of the tree
is dry.
1251
01:22:54,141 --> 01:22:55,108
Because when the sun rises,
1252
01:22:55,242 --> 01:22:57,779
it comes up this way
and over on this side.
1253
01:22:57,912 --> 01:23:00,380
So, this side always stays wet
and mossy.
1254
01:23:00,447 --> 01:23:01,950
That's incredible.
1255
01:23:02,082 --> 01:23:03,818
You done this trekking often?
1256
01:23:03,918 --> 01:23:04,485
Yeah.
1257
01:23:04,586 --> 01:23:05,753
Yeah.
1258
01:23:22,169 --> 01:23:23,605
What is this?
1259
01:23:23,671 --> 01:23:25,272
It's the shortcut.
1260
01:23:25,405 --> 01:23:26,975
Maybe there's a bridge near.
1261
01:23:27,107 --> 01:23:28,175
No bridge.
1262
01:23:28,275 --> 01:23:30,612
We're gonna have wade across.
But right now,
1263
01:23:30,745 --> 01:23:33,113
this is our only chance
at beating Diane to the ranch.
1264
01:23:34,147 --> 01:23:36,083
But I thought you told me
you don't do water.
1265
01:23:36,149 --> 01:23:37,819
Guess I'm getting used
to it out here.
1266
01:23:37,952 --> 01:23:39,019
Hey.
1267
01:23:39,954 --> 01:23:42,022
Well, scouts!
1268
01:23:43,123 --> 01:23:44,626
What have we got here?
1269
01:23:45,660 --> 01:23:47,294
Looks like we're gonna get
a little wet.
1270
01:23:48,997 --> 01:23:50,297
Brian?
1271
01:23:53,968 --> 01:23:55,369
Okay.
1272
01:23:57,137 --> 01:23:58,673
Well, troops,
1273
01:23:58,806 --> 01:24:02,977
sounds like we got our
first real true test, huh?
1274
01:24:03,043 --> 01:24:05,980
Wit, grit,
1275
01:24:06,046 --> 01:24:07,649
and guts.
1276
01:24:07,715 --> 01:24:08,650
Let's go.
1277
01:24:15,222 --> 01:24:16,524
I can't swim.
1278
01:24:16,658 --> 01:24:18,793
Oh, don't worry, Sherry.
1279
01:24:18,860 --> 01:24:21,529
It's more floating
than anything.
1280
01:24:21,596 --> 01:24:23,998
I tell you what,
you can ride on Lucy.
1281
01:24:24,131 --> 01:24:25,332
She's an old pro at this.
1282
01:24:25,399 --> 01:24:26,500
Come on.
1283
01:24:28,002 --> 01:24:29,303
Watch your step.
1284
01:24:31,005 --> 01:24:31,973
Just put your foot
in the stirrup there.
1285
01:24:32,040 --> 01:24:33,473
Right.
1286
01:24:34,374 --> 01:24:35,677
There you go and jump.
1287
01:24:36,878 --> 01:24:38,746
Hey, you alright?
1288
01:24:38,846 --> 01:24:40,080
Yeah.
1289
01:24:48,188 --> 01:24:49,524
You got this.
1290
01:24:56,430 --> 01:24:59,000
I've never felt so alive!
1291
01:24:59,067 --> 01:25:00,100
You did great.
1292
01:25:00,200 --> 01:25:01,836
Thanks. So did you.
1293
01:25:07,709 --> 01:25:09,711
Well, Mountain Meg.
1294
01:25:09,844 --> 01:25:10,878
What now?
1295
01:25:10,945 --> 01:25:12,547
Yeah, what now?
1296
01:25:17,018 --> 01:25:18,385
Oh.
1297
01:25:23,057 --> 01:25:25,192
Where are the sidewalks?
1298
01:25:29,463 --> 01:25:31,298
Hey um,
1299
01:25:31,398 --> 01:25:33,200
how'd you like the experience
so far?
1300
01:25:35,435 --> 01:25:37,905
So, what are you gonna do
once we get there?
1301
01:25:37,972 --> 01:25:39,139
I have no idea.
1302
01:25:39,239 --> 01:25:41,308
This could all still end
in disaster.
1303
01:25:41,408 --> 01:25:44,078
Well then, let's just make it
a disaster of a lifetime.
1304
01:25:44,144 --> 01:25:46,313
With the mountains, magic,
and memories.
1305
01:25:46,413 --> 01:25:47,949
Oh, it'll be memorable alright.
1306
01:25:48,082 --> 01:25:49,216
Trashed equipment,
1307
01:25:49,282 --> 01:25:51,586
a fake ranch house,
and a busted stove.
1308
01:25:51,719 --> 01:25:53,121
Maybe we can set the whole
place ablaze
1309
01:25:53,253 --> 01:25:54,622
and roast weenies around it.
1310
01:25:55,823 --> 01:25:57,725
Okay, first things first.
I'll get the fire going.
1311
01:25:57,792 --> 01:25:59,060
Get everyone dry.
1312
01:25:59,127 --> 01:26:00,628
Then we need to salvage
the equipment
1313
01:26:00,762 --> 01:26:03,097
and we'll figure out
sleeping arrangements later.
1314
01:26:03,163 --> 01:26:04,264
And...
1315
01:26:17,612 --> 01:26:18,846
Curly, you...
1316
01:26:18,946 --> 01:26:20,148
How did you...
1317
01:26:20,280 --> 01:26:21,616
Sorry, we're late, ma'am.
1318
01:26:23,450 --> 01:26:25,687
Never did win any awards
for punctuality.
1319
01:26:25,787 --> 01:26:29,657
Well, maybe you could this
to time them city slickers
1320
01:26:29,791 --> 01:26:31,793
on our obstacle course.
1321
01:26:31,926 --> 01:26:33,360
Thank you, Curly.
1322
01:26:37,364 --> 01:26:39,634
-I um...
-I read your note.
1323
01:26:40,768 --> 01:26:42,637
Well, I...
1324
01:26:42,770 --> 01:26:43,805
I read your notebook.
1325
01:26:44,806 --> 01:26:46,206
It seemed pretty clear.
1326
01:26:47,307 --> 01:26:49,309
It was pretty clear, alright.
1327
01:26:49,443 --> 01:26:50,712
At the time I wrote it.
1328
01:26:52,647 --> 01:26:54,148
If you're gonna go snooping,
1329
01:26:54,281 --> 01:26:55,817
make sure you got
the right book.
1330
01:26:57,819 --> 01:26:58,986
Here.
1331
01:27:00,988 --> 01:27:02,190
Check the date.
1332
01:27:04,357 --> 01:27:05,693
Three years ago.
1333
01:27:07,061 --> 01:27:08,830
Right.
1334
01:27:08,963 --> 01:27:09,997
It's when I first came up here.
1335
01:27:11,132 --> 01:27:12,133
This notebook's about my ex.
1336
01:27:12,200 --> 01:27:14,068
And I can understand
how'd you feel
1337
01:27:14,168 --> 01:27:15,636
if you thought it was about you.
1338
01:27:17,004 --> 01:27:18,305
This...
1339
01:27:19,574 --> 01:27:21,843
This is the notebook
I've been writing in about you.
1340
01:27:31,853 --> 01:27:33,521
You did all this?
1341
01:27:33,654 --> 01:27:34,822
Ry Taylor.
1342
01:27:34,889 --> 01:27:35,857
At your service.
1343
01:27:35,990 --> 01:27:37,725
Absolutely spectacular.
1344
01:27:37,859 --> 01:27:39,227
The camp, I mean.
1345
01:27:39,359 --> 01:27:41,529
I'm just a hired hand.
This was all Meg's doing.
1346
01:27:42,597 --> 01:27:44,198
Ry's the mountain guide
1347
01:27:44,264 --> 01:27:45,733
and he's been helping me
out here.
1348
01:27:47,367 --> 01:27:49,036
He taught me to see a lot
of things
1349
01:27:49,103 --> 01:27:51,205
I didn't notice before.
1350
01:27:51,338 --> 01:27:53,574
Meg here taught me a few
things, too.
1351
01:27:53,708 --> 01:27:55,076
Right.
1352
01:27:55,209 --> 01:27:56,677
I see.
1353
01:27:59,379 --> 01:28:01,182
Meg! Oh.
1354
01:28:01,249 --> 01:28:03,751
Meg! Where is she?
1355
01:28:07,255 --> 01:28:09,389
This is outrageous.
1356
01:28:11,793 --> 01:28:12,894
What the...
1357
01:28:14,729 --> 01:28:16,764
What is this?
1358
01:28:17,965 --> 01:28:19,432
Who are these people?
1359
01:28:27,975 --> 01:28:30,077
Mr. Howard.
1360
01:28:30,211 --> 01:28:31,444
Wha...
1361
01:28:31,579 --> 01:28:32,780
How did you get here?
1362
01:28:32,914 --> 01:28:35,983
Well... Mountain Meg here guided
us through the wilderness.
1363
01:28:37,151 --> 01:28:38,318
It was awesome!
1364
01:28:39,720 --> 01:28:41,088
Is this...
1365
01:28:45,092 --> 01:28:46,393
Did you do this?
1366
01:28:46,459 --> 01:28:48,428
Wait, Diane. I can explain.
1367
01:28:48,495 --> 01:28:50,264
I started the fire inside
just like you asked me to.
1368
01:28:50,397 --> 01:28:51,632
It's a disaster.
1369
01:28:51,766 --> 01:28:53,234
The stove is clogged.
1370
01:28:53,301 --> 01:28:55,335
How can you be so incompetent?
1371
01:28:55,435 --> 01:28:58,272
This is your Fourth Star Ranch!
1372
01:28:58,338 --> 01:29:01,441
Only it's been abandoned
for about 10 years.
1373
01:29:01,576 --> 01:29:04,745
But the online ad said
picturesque mountain...
1374
01:29:04,812 --> 01:29:08,649
That's what mountain men
call getting it in the neck.
1375
01:29:08,783 --> 01:29:09,784
Swindled.
1376
01:29:11,752 --> 01:29:12,954
My unicorns.
1377
01:29:14,922 --> 01:29:16,924
My blender.
1378
01:29:19,459 --> 01:29:20,962
Oh, Miss Sterling.
1379
01:29:21,095 --> 01:29:22,330
You are reckless.
1380
01:29:22,462 --> 01:29:24,832
You are insubordinate.
1381
01:29:24,966 --> 01:29:26,466
And you are fired.
1382
01:29:26,601 --> 01:29:28,803
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
1383
01:29:28,936 --> 01:29:30,370
Hold the phone, Diane.
1384
01:29:30,470 --> 01:29:33,473
Now I am so sorry
for what this amateur
1385
01:29:33,608 --> 01:29:34,976
has put you through, Mr. Howard.
1386
01:29:35,109 --> 01:29:36,777
I'm the client.
1387
01:29:36,844 --> 01:29:39,981
If anyone's doing any firing
around here, it's me.
1388
01:29:40,114 --> 01:29:43,383
I agree wholeheartedly, Brian.
1389
01:29:43,483 --> 01:29:46,721
Diane, you're fired.
1390
01:29:46,821 --> 01:29:49,190
Yeah. Yeah,
it was your crazy directions
1391
01:29:49,323 --> 01:29:50,658
that got us into trouble
to begin with.
1392
01:29:50,791 --> 01:29:52,492
-No, but I was--
-We just had
1393
01:29:52,560 --> 01:29:54,862
the trek of a lifetime.
1394
01:29:54,996 --> 01:29:57,999
Hell, I actually think
these people broke a sweat.
1395
01:29:59,867 --> 01:30:02,703
And it's all thanks
to Mountain Meg here.
1396
01:30:04,538 --> 01:30:07,508
You can keep the deposit, Diane.
1397
01:30:07,575 --> 01:30:09,010
Far as I'm concerned,
1398
01:30:09,143 --> 01:30:12,313
I'm booking my next retreat
with this young lady
1399
01:30:12,380 --> 01:30:15,917
and her mountain man boyfriend
there.
1400
01:30:16,017 --> 01:30:18,052
Pssh. Come on.
1401
01:30:18,185 --> 01:30:21,022
I mean it's pretty
obvious, folks.
1402
01:30:21,088 --> 01:30:22,356
I'm a lawyer.
1403
01:30:22,489 --> 01:30:23,858
I can see the truth
in your eyes.
1404
01:30:25,660 --> 01:30:28,095
Jamie, get me an Uber.
1405
01:30:28,195 --> 01:30:29,530
I'll be inside.
1406
01:30:31,265 --> 01:30:32,199
Hey!
1407
01:30:33,567 --> 01:30:34,835
Think you're gonna need
a little bit of magic
1408
01:30:34,902 --> 01:30:36,537
for that, Diane.
1409
01:30:36,604 --> 01:30:37,738
'Cause you're on your own.
1410
01:30:37,872 --> 01:30:39,240
I think I'm going to put
in my application
1411
01:30:39,373 --> 01:30:42,677
to a new start-up mountain guide
company I just heard about.
1412
01:30:55,890 --> 01:30:58,059
Give me my blender!
1413
01:31:02,129 --> 01:31:03,597
Well, folks.
1414
01:31:03,731 --> 01:31:06,767
Beans are on
and the fire is warm.
1415
01:31:10,237 --> 01:31:11,605
Beans...
1416
01:31:11,739 --> 01:31:15,209
Listen, about my note,
I'm sorry.
1417
01:31:15,276 --> 01:31:16,911
I-- I didn't understand.
1418
01:31:17,044 --> 01:31:18,412
It's alright.
1419
01:31:18,546 --> 01:31:21,382
Besides, some of what you said
was true.
1420
01:31:21,449 --> 01:31:22,917
I read your note, too.
1421
01:31:24,051 --> 01:31:25,252
Did you still mean that part
about a place for me
1422
01:31:25,386 --> 01:31:26,787
in your story?
1423
01:31:49,076 --> 01:31:51,245
Well, you two will be happy
to know
1424
01:31:51,312 --> 01:31:53,781
I found some words for my song.
1425
01:31:53,914 --> 01:31:57,685
I call it,
"the Ballad of Meg and Ry".
97469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.