Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,180 --> 00:00:36,720
People say Ferdy Blake's a wild man, but
beneath that macho exterior, all I can
2
00:00:36,720 --> 00:00:38,380
see is a total charmer.
3
00:00:39,720 --> 00:00:43,120
I never got invited to anything when I
was just a dog walker.
4
00:00:43,880 --> 00:00:47,420
I guess this makes us Marlowe VIPs.
5
00:00:47,960 --> 00:00:49,500
What even happens at a book launch?
6
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
We'll find out soon enough.
7
00:00:51,060 --> 00:00:52,060
For free?
8
00:00:52,480 --> 00:00:54,740
I'd have to take a second mortgage to
afford that place.
9
00:00:55,020 --> 00:00:57,040
Well, the prices are a bit eye
-watering.
10
00:00:57,280 --> 00:01:02,640
But I do admire his... Plant to plate
ethos. Everything locally sourced
11
00:01:02,640 --> 00:01:05,160
possible. And I admire his rugged good
looks.
12
00:01:07,020 --> 00:01:08,360
Shouldn't Bex be here by now?
13
00:01:08,580 --> 00:01:12,340
I said we'd pick her up. She needs
rescuing for my monster -in -law. Ah,
14
00:01:12,460 --> 00:01:13,920
The infamous Marion.
15
00:01:18,380 --> 00:01:20,520
Oh, more convenient dinners, Rebecca.
16
00:01:21,240 --> 00:01:22,880
You'll need a bigger freezer soon.
17
00:01:23,360 --> 00:01:24,580
I hope you got level.
18
00:01:28,620 --> 00:01:34,540
In my day, Colin was used to cordon bleu
dinners. Cooked by our au pair, who
19
00:01:34,540 --> 00:01:35,540
happen to be French.
20
00:01:35,920 --> 00:01:37,500
Not always, darling.
21
00:01:37,780 --> 00:01:40,240
We're both very busy, so any time you
want to help.
22
00:01:40,460 --> 00:01:45,640
Well, I'd love to, but I'm still so
fragile since your father passed on.
23
00:01:45,920 --> 00:01:46,940
He's not dead, Mother.
24
00:01:47,500 --> 00:01:49,440
He's in Frinton -on -Sea with a new
woman.
25
00:01:52,080 --> 00:01:53,300
He's never been happier.
26
00:01:55,040 --> 00:01:56,360
I need ice, Colin.
27
00:01:58,350 --> 00:01:59,350
What have you got there?
28
00:01:59,650 --> 00:02:00,650
Pants, Chef.
29
00:02:00,850 --> 00:02:02,170
I asked for knives.
30
00:02:02,370 --> 00:02:04,390
When I ask for knives, I want knives!
31
00:02:04,610 --> 00:02:05,610
Sorry, Chef!
32
00:02:08,130 --> 00:02:12,290
I managed to porridge some ground elder
and lesser napweed, but no meadow sweet,
33
00:02:12,330 --> 00:02:14,970
Chef. I don't like the word no, Amari.
34
00:02:16,450 --> 00:02:20,630
Are you going to explain to our honoured
guests that the garnish is ruined
35
00:02:20,630 --> 00:02:22,250
because you just couldn't be bothered?
36
00:02:23,550 --> 00:02:24,550
Not that.
37
00:02:24,950 --> 00:02:27,390
How many times do I have to tell you
all?
38
00:02:27,870 --> 00:02:31,650
In the pursuit of perfection, precision
is everything.
39
00:02:32,530 --> 00:02:33,530
Say it!
40
00:02:33,610 --> 00:02:34,970
Precision is everything, sir.
41
00:02:40,190 --> 00:02:41,190
Listen,
42
00:02:42,150 --> 00:02:44,470
I'll say this because no one else will.
43
00:02:45,830 --> 00:02:49,690
I hope you're going to be more charming
to our guests than you've been to the
44
00:02:49,690 --> 00:02:50,690
staff.
45
00:02:51,090 --> 00:02:52,810
You're out of control, Ferdy.
46
00:02:53,490 --> 00:02:57,030
No, you know me, Isla. I can turn on
when I need to.
47
00:03:02,890 --> 00:03:05,130
Oh, whatever you're selling, we don't
want it.
48
00:03:05,550 --> 00:03:06,810
We're here to pick up Beck.
49
00:03:08,230 --> 00:03:09,230
Rebecca?
50
00:03:12,310 --> 00:03:13,750
I've got to go. Church meeting.
51
00:03:14,130 --> 00:03:15,630
What about dinner?
52
00:03:16,170 --> 00:03:20,250
Well, you could surprise Colin with one
of your cordon bleu feasts, for old
53
00:03:20,250 --> 00:03:21,250
time's sake.
54
00:03:23,870 --> 00:03:25,410
Quick, before she pops off to me.
55
00:03:49,550 --> 00:03:50,730
You've got to try one.
56
00:03:51,030 --> 00:03:53,090
It's Ferdy Blake's signature cocktail.
57
00:03:53,590 --> 00:03:58,050
That devil's breath. How delightfully
botanical. It's even got a flower in it.
58
00:03:58,130 --> 00:04:02,630
It's a nasturtium. It looks more like a
science experiment than a drink. I think
59
00:04:02,630 --> 00:04:03,630
I'll stick to the champagne.
60
00:04:03,870 --> 00:04:06,070
Thanks. Oh, I love it.
61
00:04:11,230 --> 00:04:17,410
Everyone ready, chef?
62
00:04:19,630 --> 00:04:20,630
Start the countdown.
63
00:04:24,650 --> 00:04:26,470
Where's my blue steel?
64
00:04:34,050 --> 00:04:37,130
Even DPI Greenlee is here.
65
00:04:37,670 --> 00:04:42,070
I cannot tell you what a relief it is to
get away from the vicarage. Marion does
66
00:04:42,070 --> 00:04:44,050
seem rather... Awful?
67
00:04:44,410 --> 00:04:47,810
She was supposed to stay for a couple of
days, but it's been two weeks now.
68
00:04:47,970 --> 00:04:49,890
Another one of these and you'll forget
all about it.
69
00:04:51,310 --> 00:04:53,030
I think it'll take more than that.
70
00:04:53,410 --> 00:04:56,050
Susie, you've been doing life coaching
lessons.
71
00:04:56,410 --> 00:04:58,010
Any strategies that might help?
72
00:04:58,270 --> 00:05:00,350
Judith, I'm only halfway through the
course.
73
00:05:00,910 --> 00:05:06,430
But we did learn last week that it is
better to identify solutions rather than
74
00:05:06,430 --> 00:05:10,350
focus on the problems themselves. I fear
that Marion is a problem without a
75
00:05:10,350 --> 00:05:12,270
solution. Oh, there's always a solution,
Bec.
76
00:05:12,490 --> 00:05:13,490
It'll come to you.
77
00:05:18,180 --> 00:05:19,600
Starting. Excuse me.
78
00:05:25,840 --> 00:05:28,100
Are you okay?
79
00:05:28,400 --> 00:05:29,500
I think I need to get out of here.
80
00:05:29,820 --> 00:05:31,760
And here he is, the man of the moment.
81
00:05:31,980 --> 00:05:34,120
Mr. Bernie Blake.
82
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
Where is he?
83
00:05:56,620 --> 00:05:57,620
Ferdy?
84
00:05:57,960 --> 00:05:59,840
Everyone's waiting. What's happening?
85
00:06:02,680 --> 00:06:09,140
There you are.
86
00:06:09,460 --> 00:06:10,780
Did you hear that scream?
87
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
What's going on?
88
00:06:13,080 --> 00:06:14,320
Ferdy Blake's been murdered.
89
00:06:56,580 --> 00:06:59,620
Nobody has been allowed into the area
where the body was found.
90
00:07:00,020 --> 00:07:02,120
Forensics? On their way. Who found the
body?
91
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
Isla D'Souza.
92
00:07:04,900 --> 00:07:07,200
Ferdy Blake's ex -wife and sous chef.
93
00:07:07,460 --> 00:07:11,800
The man with her is Damon Grady, and he
was running the event front of house.
94
00:07:12,000 --> 00:07:13,880
It's your scene now, DI Malik. Thank
you, Mum.
95
00:07:14,680 --> 00:07:17,300
Officers are waiting to take your
statements, so thank you for your
96
00:07:17,480 --> 00:07:20,020
If you want to go over there and you
guys... Oh,
97
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
here they come.
98
00:07:22,190 --> 00:07:23,190
Aspectors at the feast.
99
00:07:23,430 --> 00:07:25,830
Oh, I had no idea you were familiar with
Shakespeare, Brendan.
100
00:07:26,090 --> 00:07:29,410
Well, there's a lot you don't know about
me, Mrs. Potts. Like your secret dating
101
00:07:29,410 --> 00:07:30,670
life? Packs.
102
00:07:32,190 --> 00:07:33,190
Sorry.
103
00:07:33,930 --> 00:07:35,210
Any news on that front?
104
00:07:35,750 --> 00:07:36,750
No.
105
00:07:37,370 --> 00:07:38,370
I'm taking a break.
106
00:07:38,890 --> 00:07:41,710
Yeah, all the women I've met have turned
out to be complete nutjobs.
107
00:07:43,190 --> 00:07:44,770
Present company accepted.
108
00:07:45,070 --> 00:07:46,290
Oh, thank you.
109
00:07:46,870 --> 00:07:47,870
I think.
110
00:07:51,180 --> 00:07:52,180
Looks like I'm needed.
111
00:07:53,860 --> 00:07:56,340
Can you explain exactly what happened,
Mr Caesar?
112
00:07:57,640 --> 00:08:00,240
We were all at our stations, ready to
go.
113
00:08:00,980 --> 00:08:04,640
Ferdy realised his blue steel knife was
missing. He stormed off to get it.
114
00:08:05,460 --> 00:08:09,280
When he didn't come back, I went to see
what was going on.
115
00:08:09,840 --> 00:08:11,240
That's when I found him.
116
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
On the floor.
117
00:08:13,560 --> 00:08:14,800
The knife in his chest.
118
00:08:15,660 --> 00:08:16,880
Was anyone with him?
119
00:08:17,360 --> 00:08:19,780
Carl Merson, the kitchen porter, was at
the sink.
120
00:08:20,220 --> 00:08:21,220
Headphones on.
121
00:08:21,400 --> 00:08:23,580
He only turned round when I started
screaming.
122
00:08:25,680 --> 00:08:27,160
Where were you at the time, Mr Grady?
123
00:08:27,900 --> 00:08:31,600
We were all waiting in the dining room
for Ferdy's big entrance.
124
00:08:31,940 --> 00:08:34,720
The clock counted down to zero, but he
didn't appear.
125
00:08:35,860 --> 00:08:42,260
Then I heard a scream. I went back of
house and saw Isla and Cal with Ferdy's
126
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
body in the wash area.
127
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
And where is he now?
128
00:08:45,460 --> 00:08:48,460
He's in the staff room. I think he's in
shock.
129
00:08:49,450 --> 00:08:50,570
I'll go and talk to him, go.
130
00:08:51,090 --> 00:08:52,090
It's this way.
131
00:08:57,750 --> 00:08:58,770
Forensics have arrived.
132
00:09:01,070 --> 00:09:04,310
Damon Grady said they were all waiting
for Ferdy in the dining room.
133
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
But he wasn't.
134
00:09:06,330 --> 00:09:09,830
When I went outside, he passed me on his
way back in.
135
00:09:10,330 --> 00:09:12,730
Why absent himself at such a critical
moment?
136
00:09:13,950 --> 00:09:15,450
And why lie about it?
137
00:09:17,630 --> 00:09:20,290
According to the pathologist, the
bleeding's mostly internal.
138
00:09:21,550 --> 00:09:25,250
So no trail, no footprints, but there is
a £50 note.
139
00:09:25,510 --> 00:09:28,610
Cal Merson's completely shut down. We're
not going to get anything out of him
140
00:09:28,610 --> 00:09:30,890
tonight. Damon Grady's off to take him
home.
141
00:09:31,290 --> 00:09:33,190
We'll need to follow up both of them
first thing.
142
00:09:33,690 --> 00:09:35,230
Our main focus has to be on the staff.
143
00:09:35,570 --> 00:09:38,650
If anyone else had been in this area,
they'd have stuck out like a sore thumb.
144
00:09:38,930 --> 00:09:42,350
Why kill him at such a public event, on
the night that he's the centre of
145
00:09:42,350 --> 00:09:45,470
attention? Maybe they got off on the
thrill of being caught.
146
00:09:46,030 --> 00:09:47,130
All thought they had my truth.
147
00:09:47,430 --> 00:09:48,650
Freddie Blake had to die tonight.
148
00:09:49,510 --> 00:09:51,150
And why the £50 note?
149
00:09:51,390 --> 00:09:52,530
Must be a message of some kind.
150
00:09:52,950 --> 00:09:53,949
Well, whatever the meaning.
151
00:09:53,950 --> 00:09:57,530
The public nature of the murder and the
risk our killer took shows how desperate
152
00:09:57,530 --> 00:09:58,530
they were.
153
00:09:59,590 --> 00:10:01,710
So, I walked over here.
154
00:10:02,350 --> 00:10:04,610
Then I saw Damon Grady go back inside.
155
00:10:05,090 --> 00:10:06,790
And that's when you heard the scream?
Yeah.
156
00:10:07,230 --> 00:10:08,690
Sounded like it was coming from the back
of the building.
157
00:10:09,150 --> 00:10:12,550
So I walked round that side to see what
was going on, and that's where you found
158
00:10:12,550 --> 00:10:15,330
me. I suggest we split up.
159
00:10:15,770 --> 00:10:17,870
and take a closer look around this area.
160
00:10:18,410 --> 00:10:19,410
For what?
161
00:10:20,930 --> 00:10:22,190
I'm not entirely sure.
162
00:10:23,870 --> 00:10:26,910
We've collected all the guest details
and sent them home. The kitchen brigade
163
00:10:26,910 --> 00:10:30,130
all say they're at their stations at the
time of the murder. According to them,
164
00:10:30,150 --> 00:10:34,350
the only people whose whereabouts aren't
accounted for are Damon Grady, Isla
165
00:10:34,350 --> 00:10:35,590
D'Souza and Cal Merson.
166
00:10:35,850 --> 00:10:39,690
And there's the kitchen gardener, Amari
Joseph, but they said he left 20 minutes
167
00:10:39,690 --> 00:10:40,690
before the murder.
168
00:11:13,130 --> 00:11:14,390
Oh, the lookout.
169
00:11:14,650 --> 00:11:15,770
Sherlock strikes again.
170
00:11:16,870 --> 00:11:18,250
This is your last warning.
171
00:11:18,450 --> 00:11:20,030
Justice will finally be served.
172
00:11:37,590 --> 00:11:38,590
Hey, Judith.
173
00:11:38,930 --> 00:11:39,930
Door's open.
174
00:11:40,440 --> 00:11:42,820
I'll let Luna out into the garden. No,
that's fine.
175
00:11:43,080 --> 00:11:44,220
Bex should be here soon.
176
00:11:45,820 --> 00:11:49,180
Who's been sending you fancy letters?
Oh, it's an old school friend, Matthew
177
00:11:49,180 --> 00:11:51,300
Cartwright. I haven't seen him in years.
178
00:11:51,540 --> 00:11:55,700
He retired early to the south of France,
and it seems his wife died recently,
179
00:11:55,780 --> 00:11:57,800
and he's spending the summer in Marlow.
180
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Well, who came then?
181
00:11:59,280 --> 00:12:02,340
Matthew was always a quiet, unassuming
man.
182
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
He must be lonely with his wife gone.
183
00:12:07,020 --> 00:12:11,300
Uh -oh. What's Marion done now? Last
night, she took the whole family out for
184
00:12:11,300 --> 00:12:12,960
champagne dinner at Lugano's.
185
00:12:13,320 --> 00:12:14,720
She's never even bought me a sandwich.
186
00:12:15,120 --> 00:12:18,120
But don't let it get to you. We'll find
a solution.
187
00:12:18,520 --> 00:12:22,260
In the meantime, we have to work out who
killed Ferdy Blake.
188
00:12:32,980 --> 00:12:36,300
I know it's hard to believe, but I swear
to God...
189
00:12:36,560 --> 00:12:38,140
I didn't see or hear anything.
190
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
How is that possible?
191
00:12:39,760 --> 00:12:40,760
It happened right behind you.
192
00:12:41,600 --> 00:12:46,540
Cos when I'm at work, I wear noise
-cancelling headphones, play really loud
193
00:12:46,540 --> 00:12:51,120
music to shut everything out, but Isla
screamed, cut through it all.
194
00:12:52,080 --> 00:12:54,220
Tell us about your relationship with
Ferdy Blake.
195
00:12:57,280 --> 00:12:58,560
Tell him the truth, Cal.
196
00:12:59,620 --> 00:13:01,260
You've got nothing to be ashamed of now.
197
00:13:04,300 --> 00:13:06,900
He enjoyed humiliating people who worked
for him.
198
00:13:08,160 --> 00:13:13,700
Last night, he tore into Isla for
messing up the sauce and then Omari for
199
00:13:13,700 --> 00:13:14,920
getting the herbs that he wanted.
200
00:13:15,680 --> 00:13:18,000
And then I overheard him threatening to
fire Damon.
201
00:13:18,600 --> 00:13:20,360
Why would anyone put up with it?
202
00:13:20,900 --> 00:13:23,280
Well, the Brigade all thought that he
was a genius.
203
00:13:24,540 --> 00:13:29,160
Working for him was good for their
career, but for me, well, it was the
204
00:13:29,160 --> 00:13:29,999
I could get.
205
00:13:30,000 --> 00:13:31,080
Why is that, Mr Merton?
206
00:13:34,440 --> 00:13:37,660
I had some problems with addiction.
207
00:13:38,480 --> 00:13:42,880
I lost my job, the house, everything.
208
00:13:44,240 --> 00:13:47,080
Thank God Nicky managed to get me into
rehab.
209
00:13:48,440 --> 00:13:51,840
But after that, I couldn't even get a
reference.
210
00:13:53,200 --> 00:13:58,240
So when Ferdy offered to take me on, I
was so grateful.
211
00:14:00,810 --> 00:14:04,350
Do you have any idea why we found a £50
note on his body?
212
00:14:05,110 --> 00:14:06,110
No.
213
00:14:07,070 --> 00:14:08,150
No, he's a wealthy man.
214
00:14:09,070 --> 00:14:10,850
Kind of money wouldn't have meant much
to him.
215
00:14:11,150 --> 00:14:13,170
And what about the threatening letter we
found in his car?
216
00:14:14,150 --> 00:14:15,250
Do you know anything about that?
217
00:14:15,450 --> 00:14:20,650
No. Ferdy was an abusive bully whose
behaviour would make anyone want to kill
218
00:14:20,650 --> 00:14:21,650
him.
219
00:14:21,670 --> 00:14:24,390
This sounds awful, but I'm glad he's
dead.
220
00:14:24,650 --> 00:14:27,370
No, Nicky, she don't mean that. I mean
every word of it.
221
00:14:27,850 --> 00:14:30,030
He went out of his way to torment my
husband.
222
00:14:31,520 --> 00:14:33,060
Where were you when it happened, Mrs
Merson?
223
00:14:33,340 --> 00:14:37,940
Here. I called Cal just to check he was
coping OK. Something I always did before
224
00:14:37,940 --> 00:14:41,100
service. He didn't pick up, so I left
him a message.
225
00:14:41,560 --> 00:14:45,540
It all kicked off by then, so I just
sent her a text to let her know that I
226
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
OK.
227
00:14:47,580 --> 00:14:50,180
Gov, Brendan and Jason are back at
Gastronomy.
228
00:14:50,520 --> 00:14:53,380
The preliminary search of the building
is complete. They want to know our ETA.
229
00:14:54,180 --> 00:14:55,180
OK.
230
00:14:56,000 --> 00:14:59,460
We'll get that all checked out, but if
you remember anything else...
231
00:15:00,190 --> 00:15:01,190
Hold this number.
232
00:15:02,330 --> 00:15:05,950
I was in no fit state to drive last
night, so my car's still at the
233
00:15:06,030 --> 00:15:08,310
I don't suppose you'd be able to give us
a lift?
234
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
Sure.
235
00:15:17,050 --> 00:15:18,050
Found anything?
236
00:15:18,210 --> 00:15:21,890
Just a few faggons and a takeaway box.
Tell you what, I'd be ordering in if I
237
00:15:21,890 --> 00:15:23,270
had to eat the nonsense they serve here.
238
00:15:23,650 --> 00:15:24,650
Have you seen the menu?
239
00:15:25,910 --> 00:15:27,250
Sweetbreads and nettle sauce.
240
00:15:28,200 --> 00:15:30,980
Dandelion and mealworm ice cream. Ice
cream.
241
00:15:31,280 --> 00:15:33,320
And the prices. Talk about Emperor's new
cloak.
242
00:15:33,540 --> 00:15:34,540
You're so wrong, Brendan.
243
00:15:34,860 --> 00:15:36,100
Ferdy Blake was a genius.
244
00:15:36,980 --> 00:15:38,020
Is this a wind -up?
245
00:15:38,260 --> 00:15:40,420
No. I had a table booked next week.
246
00:15:40,620 --> 00:15:42,780
I've been on the waiting list for
months. I'm absolutely gutted.
247
00:15:43,680 --> 00:15:47,360
You had a lucky escape, mate. You think
trying a different brand of ketchup is
248
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
being adventurous.
249
00:15:48,540 --> 00:15:49,760
I need to re -educate you.
250
00:15:50,140 --> 00:15:51,140
Yeah.
251
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
Good luck with that, mate.
252
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
What have you got?
253
00:15:57,230 --> 00:16:02,530
Uh, old take -away box, neoprene glove,
the usual fag ends and cams. Probably
254
00:16:02,530 --> 00:16:03,670
just rubbish, but you never know.
255
00:16:04,210 --> 00:16:05,210
Any progress here?
256
00:16:05,590 --> 00:16:07,810
Forensics say the only prints on the
knife were Ferdy Blake's.
257
00:16:08,190 --> 00:16:10,030
Did you get anywhere with Cal Merson?
258
00:16:10,290 --> 00:16:12,850
Only that he overheard the victim
threaten to fire Damon Grady.
259
00:16:13,070 --> 00:16:15,790
Oh, well, Mr Grady's supposed to be here
giving us a witness statement.
260
00:16:16,150 --> 00:16:18,650
He's already over an hour late. I'm not
picking up his phone.
261
00:16:18,930 --> 00:16:19,930
Check out his home address.
262
00:16:20,750 --> 00:16:24,810
Mr Sousa's in the office, Gov, and she
is refusing to leave.
263
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
Hello, Beth.
264
00:16:31,520 --> 00:16:35,120
Sorry to startle you. We're civilian
advisors supporting the police
265
00:16:35,120 --> 00:16:37,820
investigation. Is there anything we can
help you with?
266
00:16:38,040 --> 00:16:39,039
No.
267
00:16:39,040 --> 00:16:44,280
I'd lost my car keys. I must have
dropped them on my frag break or
268
00:16:45,840 --> 00:16:51,500
Oh, I'm going to have to... That was a
bit odd.
269
00:16:52,380 --> 00:16:53,380
Very odd indeed.
270
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
Let's take a look.
271
00:17:01,130 --> 00:17:02,170
I can't see anything.
272
00:17:03,430 --> 00:17:04,429
Me neither.
273
00:17:07,670 --> 00:17:08,670
But I can.
274
00:17:09,710 --> 00:17:11,750
Those flowers on the ground.
275
00:17:12,349 --> 00:17:15,609
An assertion from the cocktails last
night.
276
00:17:21,069 --> 00:17:22,550
There were no guests outside.
277
00:17:24,329 --> 00:17:26,089
So how did they end up here?
278
00:17:29,200 --> 00:17:34,360
You can't continue to work here, Mr.
Sousa. But there's so much to do. And as
279
00:17:34,360 --> 00:17:36,740
you can see, Ferdy was a chaotic mess.
280
00:17:36,940 --> 00:17:39,900
We're very sorry for your loss, but this
is still an active crime scene. I don't
281
00:17:39,900 --> 00:17:41,600
need your condolences, D .I. Malik.
282
00:17:42,340 --> 00:17:44,560
I lost Ferdy long before the divorce.
283
00:17:44,860 --> 00:17:49,880
And as you've no doubt gathered, he was
an extremely difficult man.
284
00:17:50,140 --> 00:17:51,380
But you carried on working together.
285
00:17:51,640 --> 00:17:52,880
Half the business is mine.
286
00:17:53,640 --> 00:17:57,060
Ferdy was desperate to buy me out, but I
wouldn't give him the satisfaction.
287
00:17:58,090 --> 00:18:01,630
Not after everything you put me through.
So relations between you were strained.
288
00:18:03,870 --> 00:18:06,330
Well, that's a polite way of putting it.
289
00:18:08,350 --> 00:18:10,230
Ferdy could never love anyone but
himself.
290
00:18:12,890 --> 00:18:17,030
If I can't be useful here, I suppose I'd
better go home. A threatening letter
291
00:18:17,030 --> 00:18:18,370
was found in Mr Blake's car.
292
00:18:18,850 --> 00:18:20,050
Do you know anything about that?
293
00:18:20,270 --> 00:18:21,270
No.
294
00:18:21,450 --> 00:18:23,210
Ferdy didn't confide in me about
anything.
295
00:18:23,930 --> 00:18:25,310
Is there a safe in here?
296
00:18:26,200 --> 00:18:27,920
In that cupboard, but it's just work
stuff.
297
00:18:28,140 --> 00:18:30,160
We'll need the keys to it. They're just
there.
298
00:18:36,460 --> 00:18:39,280
She seems remarkably unaffected by her
ex -husband's death.
299
00:18:39,680 --> 00:18:40,680
Yeah, didn't she?
300
00:18:45,720 --> 00:18:48,440
This would be the perfect escape route
for our killer.
301
00:18:49,520 --> 00:18:50,580
Shh, someone's coming.
302
00:18:54,280 --> 00:18:56,020
We need to handle this very carefully.
303
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
I know.
304
00:18:58,440 --> 00:19:01,700
But the police are still here sticking
their noses into everything.
305
00:19:02,160 --> 00:19:04,820
Best if I come to you. Usual place? Five
minutes.
306
00:19:10,840 --> 00:19:13,340
What does Isla D'Souza need to handle?
307
00:19:14,020 --> 00:19:15,480
And who's she planning to meet?
308
00:19:15,920 --> 00:19:18,440
We're not going to find out by standing
around here, are we?
309
00:19:21,480 --> 00:19:23,160
What have you got? No father.
310
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
Restaurant contract.
311
00:19:25,120 --> 00:19:26,120
Deeds for this place.
312
00:19:29,860 --> 00:19:30,860
Go on.
313
00:19:32,040 --> 00:19:33,040
Look at this.
314
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
More threats.
315
00:19:35,580 --> 00:19:38,320
Looks like the same handwriting as the
note Judith found.
316
00:19:38,580 --> 00:19:39,720
Get them to forensics.
317
00:20:08,010 --> 00:20:09,010
The kitchen gardener.
318
00:20:10,610 --> 00:20:12,370
I recognise him from the star
photograph.
319
00:20:13,490 --> 00:20:15,950
His bio says he runs a foraging course
in the west.
320
00:20:19,230 --> 00:20:20,310
They work together.
321
00:20:20,790 --> 00:20:22,930
So why the secret assignation?
322
00:20:23,770 --> 00:20:28,670
Maybe Amari killed Ferdy as some sort of
favour to Isla. And now they're having
323
00:20:28,670 --> 00:20:29,930
some sort of debrief.
324
00:20:30,290 --> 00:20:31,570
Do you think he'd do the same for me?
325
00:20:32,190 --> 00:20:33,990
Turns out Marian didn't pay for dinner.
326
00:20:34,590 --> 00:20:35,590
Colin and I did.
327
00:20:35,930 --> 00:20:38,170
She's convinced Colin she'll pay us
back, but she never does.
328
00:20:38,390 --> 00:20:39,710
You've got to help me, Susie.
329
00:20:40,330 --> 00:20:44,510
I did this lecture in week two about
removing toxic people from your life.
330
00:20:44,930 --> 00:20:49,390
You need to focus on setting clear
boundaries, prioritise your wellbeing,
331
00:20:49,390 --> 00:20:51,590
gradually reduce contact.
332
00:20:51,990 --> 00:20:54,350
But how can I do that? She's living in
my house.
333
00:20:54,590 --> 00:20:55,590
Yeah, I see your point.
334
00:20:56,750 --> 00:20:58,250
Luna, are you all right, girl?
335
00:20:58,690 --> 00:21:01,150
Luna! Luna, come back here now!
336
00:21:01,370 --> 00:21:02,370
Luna!
337
00:21:11,050 --> 00:21:13,330
I don't understand it. Luna is not a
bolter.
338
00:21:13,630 --> 00:21:15,470
And she's got brilliant recall.
339
00:21:16,250 --> 00:21:17,250
Oh.
340
00:21:17,790 --> 00:21:20,050
Sounds like she's this way somewhere.
341
00:21:20,690 --> 00:21:21,529
Come on.
342
00:21:21,530 --> 00:21:22,670
What about that sign?
343
00:21:23,050 --> 00:21:24,050
What sign?
344
00:21:29,770 --> 00:21:31,290
She's closer. Definitely.
345
00:21:31,730 --> 00:21:33,550
It's okay, girl. We're coming.
346
00:21:38,490 --> 00:21:39,490
It's all right, Luna.
347
00:21:40,090 --> 00:21:41,630
I'm coming, girl. Oi! Stop!
348
00:21:42,790 --> 00:21:43,790
For God's sake!
349
00:21:45,310 --> 00:21:46,610
Oh, no.
350
00:21:46,990 --> 00:21:48,950
I am so, so sorry.
351
00:21:49,190 --> 00:21:50,510
We'll pay for any damage.
352
00:21:51,010 --> 00:21:52,010
There's no point.
353
00:21:52,370 --> 00:21:53,590
It's too late in the season.
354
00:21:54,390 --> 00:21:56,570
Luna! Good girl. Get out. Come on.
355
00:21:57,750 --> 00:21:59,010
She's not normally like this.
356
00:21:59,490 --> 00:22:02,190
Have you got any food stored in here or
in the woods?
357
00:22:02,870 --> 00:22:03,870
Cheese, maybe.
358
00:22:04,290 --> 00:22:05,330
Luna loves cheese.
359
00:22:05,850 --> 00:22:06,870
No, nothing like that.
360
00:22:07,250 --> 00:22:09,070
I'm so sorry we've caused you...
361
00:22:09,370 --> 00:22:12,530
Even more upset after last night's
terrible event.
362
00:22:14,190 --> 00:22:16,150
We were guests at the book launch.
363
00:22:17,630 --> 00:22:19,210
Must have been a dreadful shock.
364
00:22:21,070 --> 00:22:22,510
I still can't believe it.
365
00:22:23,670 --> 00:22:25,610
You must have worked very closely
together.
366
00:22:27,630 --> 00:22:28,630
We did.
367
00:22:28,810 --> 00:22:32,150
The relationship between chef and
kitchen gardener was at the heart of
368
00:22:32,150 --> 00:22:33,150
gastronomy's menu.
369
00:22:33,170 --> 00:22:38,270
But from what I hear, Mr Blake could
also be quite difficult at times.
370
00:22:39,729 --> 00:22:41,930
Great chefs like him are always
perfectionists.
371
00:22:42,610 --> 00:22:44,150
Volatile in the heat of service.
372
00:22:45,150 --> 00:22:49,630
I rarely saw that side of him. So
rumours about him being a bit of a
373
00:22:49,630 --> 00:22:50,630
aren't true?
374
00:22:51,110 --> 00:22:52,170
It was always good to me.
375
00:22:53,010 --> 00:22:54,770
How are the rest of the staff taking it?
376
00:22:56,030 --> 00:22:57,890
I don't know. I haven't seen anyone
since it happened.
377
00:22:59,490 --> 00:23:01,930
Please, let me help you with this. Thank
you.
378
00:23:02,930 --> 00:23:03,930
I'd rather be alone.
379
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
Don't worry.
380
00:23:06,950 --> 00:23:07,950
Luna!
381
00:23:11,850 --> 00:23:17,550
Sounds like Ferdy Blake was charismatic,
but a nightmare to work with. A man
382
00:23:17,550 --> 00:23:18,990
with more enemies than friends.
383
00:23:19,410 --> 00:23:24,250
We heard that last night he had
altercations with Isla D'Souza, Cal
384
00:23:24,470 --> 00:23:26,870
Amari Joseph and Damon Grady.
385
00:23:27,490 --> 00:23:29,390
Any news on the elusive Mr Grady?
386
00:23:29,690 --> 00:23:31,750
Well, we went to his house, but no joy.
387
00:23:32,030 --> 00:23:35,410
So I've bought his phone records to see
if we can track him down. What do we
388
00:23:35,410 --> 00:23:36,049
have on him?
389
00:23:36,050 --> 00:23:39,110
Background checks show he's an ex
-offender on a return to work placement
390
00:23:39,110 --> 00:23:42,320
scheme. He's got form for burglary and
fraud, but nothing with violence.
391
00:23:42,660 --> 00:23:46,580
But from what we've heard, Ferdy Blake's
behaviour could make anyone turn into a
392
00:23:46,580 --> 00:23:47,580
cold -blooded killer.
393
00:23:47,880 --> 00:23:48,880
Vicky Merson would agree.
394
00:23:49,040 --> 00:23:52,320
She called Ferdy an abusive bully.
Seemed happy he was dead.
395
00:23:52,520 --> 00:23:55,580
Her claim that she spoke to Cal Merson
at Gastronomy checks out.
396
00:23:56,100 --> 00:23:59,800
Her call came from their home phone,
nine minutes after Ferdy Blake's murder.
397
00:24:00,260 --> 00:24:02,200
The Mersons live 30 minutes' drive away.
398
00:24:02,560 --> 00:24:03,620
She couldn't have been there.
399
00:24:04,020 --> 00:24:07,660
What have we got on Isla de Sousa? There
is an interesting clause in their
400
00:24:07,660 --> 00:24:08,660
divorce settlement.
401
00:24:09,290 --> 00:24:13,530
If one of them dies, the business
automatically reverts to the other
402
00:24:13,790 --> 00:24:15,910
So Ferdy's demise was very much to her
advantage.
403
00:24:16,230 --> 00:24:19,930
After she left you, we overheard her
arranging to meet someone.
404
00:24:20,270 --> 00:24:24,850
It all seemed a bit underhand, so we
followed her into the woods.
405
00:24:25,130 --> 00:24:26,930
She told us she was going home. Who did
she meet?
406
00:24:27,170 --> 00:24:28,169
Amari Joseph.
407
00:24:28,170 --> 00:24:29,170
Could you hear anything?
408
00:24:29,610 --> 00:24:33,290
No, but we managed to speak to him in
the kitchen garden.
409
00:24:33,530 --> 00:24:36,990
He seemed positive about his
relationship with Ferdy. But based on
410
00:24:36,990 --> 00:24:37,990
else says...
411
00:24:38,160 --> 00:24:39,160
That seems unlikely.
412
00:24:39,300 --> 00:24:43,740
He also claimed he hadn't seen anyone
from gastronomy since the murder, which
413
00:24:43,740 --> 00:24:44,740
know was a lie.
414
00:24:45,200 --> 00:24:47,940
We need to focus on the message behind
the £50 note.
415
00:24:48,540 --> 00:24:51,340
It proves the murder was premeditated.
416
00:24:51,860 --> 00:24:53,180
I think you should all see this.
417
00:24:53,580 --> 00:24:55,240
It's just gone live on the tabloid
website.
418
00:24:57,900 --> 00:25:00,500
You know how much I love this van, don't
you?
419
00:25:01,580 --> 00:25:05,360
Yes, Chef. And I've asked you very
nicely to take extra special care of it.
420
00:25:05,880 --> 00:25:06,759
Yes, Chef.
421
00:25:06,760 --> 00:25:07,719
And why haven't you?
422
00:25:07,720 --> 00:25:10,760
Look at this. Sorry, Chef, my mistake.
What happened again? Yeah.
423
00:25:13,940 --> 00:25:14,940
Oh.
424
00:25:16,040 --> 00:25:19,120
Do them again, just to make sure.
425
00:25:19,360 --> 00:25:23,080
We need to work out where that video
came from and why Amari Joseph is lying
426
00:25:23,080 --> 00:25:24,360
about meeting Isla de Souza.
427
00:25:25,220 --> 00:25:27,240
I reckon it's time we paid both of them
a visit.
428
00:25:30,410 --> 00:25:34,370
I've just had the tabloid editor on the
phone. He claims we're putting undue
429
00:25:34,370 --> 00:25:35,950
pressure on them to reveal their
sources.
430
00:25:36,210 --> 00:25:37,250
We really need that information.
431
00:25:37,690 --> 00:25:40,150
Well, we can keep trying, but the press
always dig their heels in.
432
00:25:40,490 --> 00:25:44,190
Which reminds me, remember to get your
profile booked in.
433
00:25:44,610 --> 00:25:45,610
Mum.
434
00:25:48,450 --> 00:25:49,650
Are you all right, Tanika?
435
00:25:50,410 --> 00:25:52,950
The Bucks Chronicle are trying to
arrange a time for an interview.
436
00:25:53,550 --> 00:25:55,850
They want me to talk about my life away
from work.
437
00:25:56,300 --> 00:25:57,440
Why would anyone be interested?
438
00:25:57,820 --> 00:26:01,920
Because you're a successful,
multitasking woman who's so much more
439
00:26:01,920 --> 00:26:04,960
title. Susie started a life coaching
course.
440
00:26:05,320 --> 00:26:08,940
Seems she's got quite a flair for it. I
haven't been doing it for that long.
441
00:26:09,140 --> 00:26:13,680
I mean, I've still got a lot to learn. I
need all the help I can get. Oh, go on.
442
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
Give it a go.
443
00:26:15,120 --> 00:26:17,100
Well, if you're up for it, I could try.
444
00:26:17,400 --> 00:26:18,400
Yeah, sounds good.
445
00:26:18,740 --> 00:26:20,080
I'd better go. Alice is waiting.
446
00:26:22,780 --> 00:26:25,200
I suppose that leaves us with Damon.
447
00:26:25,900 --> 00:26:31,000
If he's an ex -offender, he might be
avoiding the police out of fear or lack
448
00:26:31,000 --> 00:26:35,620
trust. Or because he's guilty as hell.
Well, either way, maybe we'll have more
449
00:26:35,620 --> 00:26:36,620
luck talking to him.
450
00:26:37,040 --> 00:26:38,740
Who was the last person to see him?
451
00:26:38,980 --> 00:26:39,980
Oh, Cal Murthon.
452
00:26:40,040 --> 00:26:44,040
Damon gave him a lift home last night.
So they must be good friends if Damon's
453
00:26:44,040 --> 00:26:47,040
the person Cal turned to in his hour of
need. Yes.
454
00:26:47,660 --> 00:26:48,660
Shall we?
455
00:26:57,900 --> 00:27:00,460
Mr. Joseph, D .S. Perry.
456
00:27:02,340 --> 00:27:03,340
How can I help?
457
00:27:03,360 --> 00:27:05,320
We've been asked to search the
gastronomy estate.
458
00:27:09,640 --> 00:27:11,720
I've already told you everything I know.
459
00:27:11,920 --> 00:27:15,940
Not quite. A clause in your divorce
agreement has come to our attention, and
460
00:27:15,940 --> 00:27:20,100
quote, ownership of the business
automatically reverts to the other
461
00:27:20,100 --> 00:27:22,060
death. This gives you motive.
462
00:27:22,860 --> 00:27:23,860
Might you tell us?
463
00:27:24,540 --> 00:27:28,100
Because it's none of your business. You
already stated that relations between
464
00:27:28,100 --> 00:27:31,040
you and the victim were strained, and
now it's clear you had a lot to gain
465
00:27:31,040 --> 00:27:31,559
his death.
466
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
As he would from mine.
467
00:27:35,280 --> 00:27:36,500
But I didn't kill him.
468
00:27:38,860 --> 00:27:41,020
Let's talk about your relationship with
Amari Joseph.
469
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
What relationship?
470
00:27:42,780 --> 00:27:43,840
He's just an employee.
471
00:27:44,600 --> 00:27:45,960
When's the last time you spoke to him?
472
00:27:46,160 --> 00:27:48,420
This morning, after I seen you.
473
00:27:48,680 --> 00:27:49,780
You told us you were going home.
474
00:27:49,980 --> 00:27:51,160
I changed my mind.
475
00:27:52,840 --> 00:27:56,900
I knew he'd be worried about his future.
I went to tell him his job was safe,
476
00:27:57,060 --> 00:28:00,780
that when we're able to reopen, he would
still be a part of it.
477
00:28:01,880 --> 00:28:04,540
I've spent years building the gastronomy
brand.
478
00:28:04,960 --> 00:28:07,380
I refuse to let it die along with Ferdy.
479
00:28:16,380 --> 00:28:17,740
Good morning, Mr Merson.
480
00:28:18,480 --> 00:28:20,580
Just thought we'd follow up and see how
you're doing.
481
00:28:20,980 --> 00:28:22,060
Must have been...
482
00:28:22,440 --> 00:28:27,540
Pretty traumatic, being there when it
happened and not seeing anything.
483
00:28:27,900 --> 00:28:28,739
Was, yeah.
484
00:28:28,740 --> 00:28:32,480
I was hoping I'd take my mind off it,
going through all this old stuff.
485
00:28:33,420 --> 00:28:34,840
Need to make a fresh start.
486
00:28:35,260 --> 00:28:37,440
There was one thing you might be able to
help us with.
487
00:28:37,700 --> 00:28:39,780
The police are looking for Damon Grady.
488
00:28:40,220 --> 00:28:42,200
We believe he dropped you home last
night.
489
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
There's no way he's involved.
490
00:28:44,420 --> 00:28:46,320
Damon wouldn't hurt anyone. I'm sure
you're right.
491
00:28:46,640 --> 00:28:51,600
But we know he's been in trouble before
and he has questions to answer.
492
00:28:52,680 --> 00:28:56,480
If he keeps hiding from the police, then
he might breach the conditions of his
493
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
release.
494
00:28:57,940 --> 00:29:00,440
If Doman needs to clear his head, he
goes fishing on the river.
495
00:29:01,420 --> 00:29:02,580
Down near Umpden's Marina.
496
00:29:03,100 --> 00:29:04,100
Thank you.
497
00:29:15,880 --> 00:29:17,240
I'm pretty sure that's him.
498
00:29:19,100 --> 00:29:21,500
I can't take ages to walk all the way
round to him.
499
00:29:32,970 --> 00:29:36,470
I'm sure you don't need some sort of
qualification to take this out.
500
00:29:36,690 --> 00:29:40,230
Any idiot can hire one. The equivalent
of a bumper car on water.
501
00:29:40,550 --> 00:29:43,110
Just go easy on the bumps, Bex. I'm
feeling a bit queasy.
502
00:29:45,570 --> 00:29:46,570
Mr. Grady?
503
00:29:47,530 --> 00:29:49,190
Why are you locked in over here?
504
00:29:49,410 --> 00:29:51,470
The police are trying to contact you.
505
00:29:53,270 --> 00:29:57,070
Bex? You agreed to meet them at the
restaurant?
506
00:29:57,450 --> 00:30:00,310
Yeah, well, I had stuff to do, didn't I?
507
00:30:04,120 --> 00:30:06,020
Looked like it. Come on, mate.
508
00:30:06,500 --> 00:30:08,380
What's going on? What are you doing?
509
00:30:08,620 --> 00:30:09,499
I'm trying my best.
510
00:30:09,500 --> 00:30:10,500
Take it gently, Beth.
511
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
Hold on.
512
00:30:12,720 --> 00:30:16,740
You do know that if you push the lever
up, you'll put it in neutral?
513
00:30:19,300 --> 00:30:24,660
Look, whatever I say, the police won't
believe me. So what's the point? Why
514
00:30:24,660 --> 00:30:28,300
should they believe you? You've already
lied to them. You said you were front of
515
00:30:28,300 --> 00:30:31,400
house when Ferdy Blake was murdered. But
I saw you walk back in.
516
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Just after it happened.
517
00:30:32,980 --> 00:30:34,420
Well, I needed some air.
518
00:30:35,100 --> 00:30:36,460
Doesn't mean I topped him, does it?
519
00:30:36,680 --> 00:30:38,020
You must have felt like it sometimes.
520
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
No, never.
521
00:30:39,800 --> 00:30:41,340
Those rants never got to you.
522
00:30:41,780 --> 00:30:42,980
They got to everyone else.
523
00:30:43,400 --> 00:30:45,380
I've dealt with far worse than Ferdy
inside.
524
00:30:45,780 --> 00:30:46,780
It's water for ducks back.
525
00:30:47,040 --> 00:30:49,120
We heard he threatened to fire you last
night.
526
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
What was that about?
527
00:30:50,760 --> 00:30:54,200
It was just Ferdy being Ferdy. Five
minutes later, he'd be fine.
528
00:30:54,580 --> 00:30:56,220
But five minutes later, he was dead.
529
00:30:58,080 --> 00:30:59,080
Sorry.
530
00:30:59,370 --> 00:31:02,150
I can't help you. You need to talk to
the police, Damon.
531
00:31:02,710 --> 00:31:05,830
You have my word they'll give you a fair
hearing. Just leave it.
532
00:31:12,130 --> 00:31:12,510
Almost
533
00:31:12,510 --> 00:31:19,870
done,
534
00:31:19,970 --> 00:31:20,970
Mr Joseph.
535
00:31:21,130 --> 00:31:22,910
If there's anything I can help you with,
let me know.
536
00:31:23,190 --> 00:31:26,170
Well, we need you to account for your
movements from yesterday evening.
537
00:31:27,440 --> 00:31:31,220
I delivered some produce to the kitchen
and then came back here, that's it.
538
00:31:31,460 --> 00:31:34,120
And you haven't seen anyone from
gastronomy since the murder?
539
00:31:34,400 --> 00:31:35,400
No, no one.
540
00:31:37,220 --> 00:31:38,260
You sure about that?
541
00:31:39,420 --> 00:31:44,940
Because we have some witnesses that saw
you earlier today with Isla de Souza.
542
00:31:46,480 --> 00:31:49,500
Oh, yes, I forgot. I just bumped into
her.
543
00:31:50,840 --> 00:31:51,920
In the middle of the woods.
544
00:31:53,450 --> 00:31:58,510
Ferdy Blake was receiving a series of
threatening notes, and earlier today
545
00:31:58,510 --> 00:32:03,390
someone uploaded a video online that
wasn't very flattering, to say the
546
00:32:03,490 --> 00:32:07,350
We reckon the person behind it worked
for Gastronomy. Any idea who that might
547
00:32:07,350 --> 00:32:08,350
be?
548
00:32:10,170 --> 00:32:12,870
Sorry, I can't help but keep myself to
myself.
549
00:32:15,370 --> 00:32:18,590
My number, in case there's anything else
you've forgotten.
550
00:32:23,890 --> 00:32:24,890
Ali.
551
00:32:26,090 --> 00:32:27,090
Look at this.
552
00:32:27,750 --> 00:32:31,930
Turns out Amari changed his surname from
Laurent to Joseph just before he
553
00:32:31,930 --> 00:32:33,070
started work at Gastronomy.
554
00:32:33,410 --> 00:32:34,530
Why would he do that?
555
00:32:48,560 --> 00:32:50,300
Any news about your old boyfriend?
556
00:32:50,780 --> 00:32:52,360
Matthew was never a boyfriend.
557
00:32:52,700 --> 00:32:53,679
Who's Matthew?
558
00:32:53,680 --> 00:32:56,600
Some rich bloke from the south of France
who's coming all the way to Marlow to
559
00:32:56,600 --> 00:33:00,120
see Judith, even though she's already
got the professor on the go. I do not
560
00:33:00,120 --> 00:33:01,160
anyone on the go.
561
00:33:01,440 --> 00:33:04,940
And we're not here to discuss the
complications of my private life. We're
562
00:33:04,940 --> 00:33:05,940
to talk about the case.
563
00:33:06,100 --> 00:33:07,460
I like talking about your complications.
564
00:33:08,880 --> 00:33:10,660
No millionaires ever turn up on my
doorstep.
565
00:33:13,480 --> 00:33:14,540
Oh, it's from Brendan.
566
00:33:14,900 --> 00:33:16,420
Damon is at the station now.
567
00:33:16,920 --> 00:33:20,100
It seems our bankside intervention got
through to him.
568
00:33:21,540 --> 00:33:23,640
So these are our key suspects.
569
00:33:24,920 --> 00:33:26,640
Damon's been hiding from the police.
570
00:33:27,580 --> 00:33:30,280
Isla's been in secret conversations with
Omari.
571
00:33:30,520 --> 00:33:34,520
And the video demonstrates the extreme
bullying Cal had to endure.
572
00:33:35,060 --> 00:33:38,280
So they all had a motive. And they all
had opportunity.
573
00:33:39,080 --> 00:33:43,620
I think it's time for some thinking
outside the box.
574
00:33:48,300 --> 00:33:50,840
Gav. Well, what did Mr Grady have to say
for himself?
575
00:33:51,160 --> 00:33:54,720
Well, he apologised for giving us the
runaround, claimed that he freaked out
576
00:33:54,720 --> 00:33:58,920
because of his past record, thought we'd
assume he'd done it, and he point
577
00:33:58,920 --> 00:34:02,060
-blank denied any involvement in the
murder of Ferdy Blake or the videos.
578
00:34:02,340 --> 00:34:05,800
Do you believe him? Without any
evidence, we've no choice for now.
579
00:34:06,280 --> 00:34:09,840
I did some digging into Amari Joseph,
formerly known as Amari LaRonde.
580
00:34:10,380 --> 00:34:13,659
Jackson LaRonde worked with Ferdy Blake
at his first restaurant, Synthesis.
581
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
Turns out...
582
00:34:15,710 --> 00:34:16,629
He's Amari's dad.
583
00:34:16,630 --> 00:34:17,630
Is he now?
584
00:34:18,070 --> 00:34:20,270
What do we know about him? Only that he
left under a cloud.
585
00:34:20,650 --> 00:34:22,870
But that's got to be more than a
coincidence, surely.
586
00:34:23,230 --> 00:34:24,230
Great work, Jason. Keep digging.
587
00:34:24,750 --> 00:34:26,070
What about the threatening letters,
Alice?
588
00:34:26,389 --> 00:34:29,810
We got the report back from the forensic
document examiner. There were no
589
00:34:29,810 --> 00:34:31,989
fingerprints, but they did find a hair.
590
00:34:38,630 --> 00:34:40,750
Why did you tell those women where I
was?
591
00:34:41,690 --> 00:34:44,670
You not talking to police was making
things worse. We can end up back inside.
592
00:34:44,989 --> 00:34:48,870
Look, from now on, we keep our heads
down and our mouths shut. Got it?
593
00:34:49,290 --> 00:34:50,330
Are you coming or what?
594
00:35:04,930 --> 00:35:07,090
Are you sure we really have time for
this, Judith?
595
00:35:07,890 --> 00:35:10,470
Croquet requires extreme concentration.
596
00:35:11,290 --> 00:35:14,150
which allows the creative part of the
brain to roam free.
597
00:35:14,390 --> 00:35:16,650
Come on, at the end of the day, it's
just hitting a ball through a hoop.
598
00:35:19,490 --> 00:35:21,510
Oh, it's far more than that, Susie.
599
00:35:22,390 --> 00:35:26,290
Croquet is about outsmarting your
opponent at every turn.
600
00:35:27,550 --> 00:35:32,430
It's a strategy we employ every time we
solve the case. But when everyone has
601
00:35:32,430 --> 00:35:38,750
means, motive and opportunity, how do we
get to the truth?
602
00:35:39,160 --> 00:35:44,040
Luna definitely picked up a scent in
Amari's garden. But if it wasn't cheese,
603
00:35:44,260 --> 00:35:45,840
what was it?
604
00:35:46,800 --> 00:35:50,400
The croquet is doing its job. You're
thinking outside the box.
605
00:35:50,720 --> 00:35:55,380
Before Iqbal had her, Luna was selected
for training as an airport sniffer dog.
606
00:35:56,080 --> 00:35:59,980
But she couldn't handle the engine at
all. We found her in the kitchen garden,
607
00:36:00,060 --> 00:36:02,580
but the scent that she originally
followed was in the woods.
608
00:36:05,200 --> 00:36:06,260
It's from Tanika.
609
00:36:07,280 --> 00:36:12,500
A hair found on the threatening notes
has been identified as a boar bristle.
610
00:36:16,200 --> 00:36:18,100
Luna was trying to tell us something.
611
00:36:18,540 --> 00:36:19,540
Yeah, but what?
612
00:36:20,280 --> 00:36:21,580
I don't get it.
613
00:36:22,200 --> 00:36:27,060
But the answer to this puzzle lies
somewhere in those woods.
614
00:36:27,860 --> 00:36:28,860
Right.
615
00:36:33,720 --> 00:36:34,720
I win.
616
00:36:35,440 --> 00:36:39,360
I'll see you tomorrow morning. Not for
very much, please. Wear outdoor clothes
617
00:36:39,360 --> 00:36:40,360
and bring Luna.
618
00:36:40,880 --> 00:36:43,380
We're going foraging.
619
00:36:55,940 --> 00:36:57,300
Tudor! Darling!
620
00:36:58,340 --> 00:37:01,120
How wonderful to see you again after all
this time.
621
00:37:01,360 --> 00:37:02,169
Thank you.
622
00:37:02,170 --> 00:37:06,210
Is it you? Well, I have changed somewhat
since we last met. For the better, I
623
00:37:06,210 --> 00:37:08,070
hope. You did get my note.
624
00:37:08,350 --> 00:37:11,990
I did, but I had no idea your visit was
imminent.
625
00:37:12,330 --> 00:37:13,810
I'm a man of impulse, Judith.
626
00:37:14,450 --> 00:37:17,410
When I want something, I go for it.
627
00:37:17,970 --> 00:37:21,130
Hence the remarkable success of my
business ventures.
628
00:37:21,890 --> 00:37:26,870
The thing is, Matthew, I was just about
to leave. Well, can't you get out of it?
629
00:37:27,970 --> 00:37:31,070
I want to see as much of you as I
possibly can.
630
00:37:31,759 --> 00:37:32,759
Starting now.
631
00:37:36,640 --> 00:37:37,640
Go.
632
00:37:38,220 --> 00:37:41,040
Ferdy Blake's bank records flag up
something interesting.
633
00:37:41,700 --> 00:37:45,100
Regular withdrawals of large amounts of
cash over the past six months,
634
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
increasing in size.
635
00:37:46,600 --> 00:37:49,580
Do you think it connects with the money
pinned to his body? Could do. And no one
636
00:37:49,580 --> 00:37:51,660
uses cash anymore unless it's for
something dodgy.
637
00:37:51,900 --> 00:37:53,340
Speak to the staff, his suppliers.
638
00:37:53,680 --> 00:37:55,660
Did anyone see Ferdy Blake flashing the
cash?
639
00:37:56,360 --> 00:37:57,780
Someone must know what the money was
for.
640
00:37:59,020 --> 00:38:03,560
Can you believe it's over 40 years since
our halcyon school days?
641
00:38:04,980 --> 00:38:07,160
You with your long, flaming red hair.
642
00:38:08,280 --> 00:38:09,420
You're always such a beauty.
643
00:38:09,900 --> 00:38:12,940
Not so long or flaming now, but thank
you.
644
00:38:13,620 --> 00:38:14,860
I thought I heard voices.
645
00:38:15,340 --> 00:38:16,340
Darius, you're back.
646
00:38:16,480 --> 00:38:17,480
Yeah, finally.
647
00:38:17,700 --> 00:38:21,220
I thought I'd call in to tell you all
about the Welsh dig.
648
00:38:21,480 --> 00:38:24,500
Right, but your timing is a little off,
I'm afraid. Judith and I were just
649
00:38:24,500 --> 00:38:25,500
enjoying and...
650
00:38:26,110 --> 00:38:28,530
Intimate tête -à -tête after many years
apart.
651
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
I'm sure you understand.
652
00:38:33,830 --> 00:38:34,950
Yes, of course.
653
00:38:35,490 --> 00:38:36,930
I'll leave you to it. No, do stay.
654
00:38:37,250 --> 00:38:38,270
You've come all this way.
655
00:38:38,630 --> 00:38:39,710
No, honestly, it's fine.
656
00:38:40,570 --> 00:38:41,630
My chat can wait.
657
00:38:42,310 --> 00:38:43,310
Please.
658
00:38:43,930 --> 00:38:44,930
I'll call you.
659
00:38:46,690 --> 00:38:48,450
Now, where were we?
660
00:38:49,010 --> 00:38:51,490
Well, perhaps we should speak over
lunch.
661
00:38:52,210 --> 00:38:54,250
As I've said, there's somewhere I need
to be.
662
00:38:54,750 --> 00:38:59,250
All right, well, what about dinner
tomorrow night, then? We can celebrate
663
00:38:59,250 --> 00:39:00,950
reunion with champagne.
664
00:39:02,330 --> 00:39:03,330
Fine.
665
00:39:08,110 --> 00:39:12,130
It's so kind of you to arrange this at
such short notice.
666
00:39:12,450 --> 00:39:14,970
And don't worry, no dog this time.
667
00:39:15,690 --> 00:39:16,690
Good.
668
00:39:17,150 --> 00:39:18,150
Follow me?
669
00:39:24,280 --> 00:39:28,700
Foraging is the act of searching for and
collecting wild edible plants, fungi,
670
00:39:28,820 --> 00:39:31,380
and other resources from the natural
environment.
671
00:39:32,140 --> 00:39:33,140
This way.
672
00:39:33,540 --> 00:39:37,940
Very near to where Luna bolted the last
time. Time to activate for his one.
673
00:39:38,040 --> 00:39:39,040
Roger that.
674
00:39:40,360 --> 00:39:43,500
Oh, I'm so sorry. I need to call my
daughter.
675
00:39:44,060 --> 00:39:45,100
I'll catch you up.
676
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Follow me.
677
00:39:48,360 --> 00:39:49,360
Hi, Zeta.
678
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
What's the problem?
679
00:39:52,590 --> 00:39:53,810
Oh, not again.
680
00:39:59,710 --> 00:40:05,970
This is pineapple weed, also known as
wild chamomile. It can be infused to
681
00:40:05,970 --> 00:40:10,390
tea, but the fresh flower heads can also
be eaten raw.
682
00:40:15,070 --> 00:40:17,510
The heads look like tiny pineapples.
683
00:40:19,550 --> 00:40:20,550
Hence the name.
684
00:40:24,400 --> 00:40:25,339
You don't think?
685
00:40:25,340 --> 00:40:26,340
I do, yes.
686
00:40:26,380 --> 00:40:27,380
Text to Nick.
687
00:40:28,020 --> 00:40:28,959
There you go.
688
00:40:28,960 --> 00:40:30,240
They smell like pineapple too.
689
00:40:30,460 --> 00:40:31,460
Oh.
690
00:40:32,580 --> 00:40:34,820
I thought you said the dog wasn't here.
691
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
I don't know what happened.
692
00:40:36,560 --> 00:40:38,080
I'm so sorry, Mr Joseph.
693
00:40:38,280 --> 00:40:39,280
You have to stop.
694
00:40:41,300 --> 00:40:42,300
Go on, girl.
695
00:40:48,340 --> 00:40:49,340
Come back.
696
00:40:50,160 --> 00:40:53,120
Looks like our boar brittle could have
come from the brush on Amari Joseph's
697
00:40:53,120 --> 00:40:53,979
foraging knife.
698
00:40:53,980 --> 00:40:54,980
Makes sense, Gav.
699
00:40:55,820 --> 00:41:00,560
The forensics just ID'd the ink used in
the note. It's UV and water resistant,
700
00:41:00,800 --> 00:41:02,700
typically used in garden marker pens.
701
00:41:03,140 --> 00:41:05,740
They're with him now in the middle of
the woods somewhere. We need to get to
702
00:41:05,740 --> 00:41:06,740
them.
703
00:41:10,020 --> 00:41:11,020
Where is it, Luna?
704
00:41:11,940 --> 00:41:12,940
What have you found?
705
00:41:53,839 --> 00:41:55,260
Luna? Where is it, Luna? What have you
got?
706
00:42:38,240 --> 00:42:39,240
You OK, Susie?
707
00:42:45,320 --> 00:42:46,920
Are you sure you're all right, Susie?
708
00:42:47,260 --> 00:42:48,640
Yeah, we are now.
709
00:42:49,220 --> 00:42:50,220
Well, there you go.
710
00:42:50,840 --> 00:42:51,839
Impressive work.
711
00:42:51,840 --> 00:42:54,000
A little too risky for my liking, but we
got a result.
712
00:42:54,420 --> 00:42:56,520
Detective Luna was the real hero of the
hour.
713
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
Thank you, Luna.
714
00:43:00,600 --> 00:43:04,040
Dear Malik, we're on our way.
715
00:43:05,760 --> 00:43:07,020
We need to get back to the restaurant.
716
00:43:07,560 --> 00:43:08,560
Now.
53626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.