Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:29,980
Altyazı M.K.
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,620
Bir kalp bir kere sever.
3
00:00:45,840 --> 00:00:47,160
İsa Hanım.
4
00:00:51,400 --> 00:00:52,960
İsa Hanım.
5
00:00:53,320 --> 00:00:54,700
Ne oluyor ya?
6
00:00:56,520 --> 00:00:57,120
Korkma.
7
00:00:57,120 --> 00:00:57,200
Korkma.
8
00:00:58,400 --> 00:00:58,700
Benim.
9
00:00:59,140 --> 00:00:59,620
Eşim.
10
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Sen gerçek misin rüyada mıyım ben?
11
00:01:05,380 --> 00:01:06,340
Sakin ol tamam.
12
00:01:07,120 --> 00:01:07,680
Sakin ol.
13
00:01:09,080 --> 00:01:11,060
Ne oldu bir şey mi oldu iyi misin?
14
00:01:13,180 --> 00:01:14,880
Bir şey mi oldu ne oldu?
15
00:01:23,240 --> 00:01:24,220
Ev burası.
16
00:01:27,160 --> 00:01:29,040
Abi bir adam geldi eve girdi.
17
00:01:30,000 --> 00:01:30,480
Nasıl bir adam?
18
00:01:30,960 --> 00:01:32,520
Uzun boylu yakışıklı bu arabadan indi.
19
00:01:33,960 --> 00:01:34,840
Eşref mi lan yoksa?
20
00:01:35,140 --> 00:01:35,740
Olabilir ha.
21
00:01:36,340 --> 00:01:37,360
Adını bilmiyorum ama evde.
22
00:01:37,740 --> 00:01:38,460
Kim bu oğlum bu adam?
23
00:01:39,680 --> 00:01:40,580
Şimdi öğreniriz.
24
00:01:42,720 --> 00:01:43,800
Şef cevap versin.
25
00:01:45,800 --> 00:01:46,700
Gel lan buraya.
26
00:01:46,700 --> 00:01:46,820
Ne oluyor?
27
00:01:46,820 --> 00:01:47,920
Çık dışarı.
28
00:01:47,980 --> 00:01:48,660
Çık dışarı.
29
00:01:48,660 --> 00:01:49,000
Gel buraya.
30
00:01:49,240 --> 00:01:49,640
Çıksana.
31
00:01:49,880 --> 00:01:50,300
Çık dışarı.
32
00:01:51,560 --> 00:01:51,960
Ne oluyor?
33
00:01:53,660 --> 00:01:54,380
Çık dışarı.
34
00:01:54,420 --> 00:01:54,960
Gel gel gel.
35
00:01:55,400 --> 00:01:56,260
Gel dışarı çık.
36
00:01:56,380 --> 00:01:56,900
Gel buraya.
37
00:01:57,600 --> 00:01:58,460
Abim ben.
38
00:01:58,520 --> 00:01:59,900
Tamam tamam korkma Eşref.
39
00:02:00,000 --> 00:02:02,300
Aslında abileri onu almak istiyorlar.
40
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
Tamam korkmayın.
41
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
Çık lan dışarı.
42
00:02:04,300 --> 00:02:05,200
Çık lan dışarı.
43
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Habiler!
44
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
Geliyorum lan geliyorum bekleyin.
45
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
Gitme Şeref ne olursun gitme.
46
00:02:10,200 --> 00:02:12,700
Siz burada kalın.
47
00:02:12,700 --> 00:02:14,200
Çıkmayın Elda.
48
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
Şeref.
49
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Gel.
50
00:02:17,200 --> 00:02:20,200
Tamam korkma oğlum.
51
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
Sen geç şu şuklar kızına.
52
00:02:30,000 --> 00:02:55,001
Bana bak Bu dizinin betimlemesi i te ederim
53
00:02:55,021 --> 00:03:05,781
Ağlayın gidin lan buradan.
54
00:03:06,421 --> 00:03:06,561
Hadi.
55
00:03:08,241 --> 00:03:08,401
Dürü.
56
00:03:16,341 --> 00:03:16,981
Nisan.
57
00:03:18,321 --> 00:03:19,141
Çıkın hadi.
58
00:03:19,881 --> 00:03:22,501
Esref buradayız burada ne oldu ben hiçbir şey anlamadım.
59
00:03:23,141 --> 00:03:23,861
Gidiyoruz hadi gel.
60
00:03:25,021 --> 00:03:27,021
Ne oldu? Hadi gel.
61
00:03:29,021 --> 00:03:31,021
Benim yüzümden başına gelmeyen kalmadı.
62
00:03:32,021 --> 00:03:35,021
Allah canımı alsa da ben de kurtulsam sen de kurtulsam.
63
00:03:35,021 --> 00:03:39,021
Asıl saçma ama ne diyorsun ya? Mahalleme yandı kızım yürüsene.
64
00:03:40,021 --> 00:03:41,021
Uyun şu arabaya.
65
00:03:42,021 --> 00:03:43,021
Geç.
66
00:03:55,021 --> 00:04:03,841
Nerede o?
67
00:04:04,141 --> 00:04:07,481
Savcığım siz de mekana benden çok geliyorsunuz ha.
68
00:04:08,041 --> 00:04:08,901
Kadir kızım nerede?
69
00:04:09,921 --> 00:04:11,281
Tımarhaneyi kapattınız ya.
70
00:04:11,821 --> 00:04:12,281
Oradadır.
71
00:04:12,441 --> 00:04:13,501
Kaçtı kaçtı.
72
00:04:14,181 --> 00:04:14,921
Bana oyun oynama.
73
00:04:15,301 --> 00:04:16,021
Sen mi kaçırdın?
74
00:04:16,241 --> 00:04:16,541
Yok.
75
00:04:17,341 --> 00:04:18,541
Ben deliden korkarım.
76
00:04:18,721 --> 00:04:19,661
Bulaşmam o işlere.
77
00:04:19,801 --> 00:04:20,481
Nerede peki?
78
00:04:21,261 --> 00:04:22,041
Ben ne bileyim.
79
00:04:22,761 --> 00:04:23,701
Başına bir iş mi geldi?
80
00:04:23,701 --> 00:04:24,621
Of.
81
00:04:25,021 --> 00:04:28,501
Bu kız beni ben yaşarken öldürecek.
82
00:04:29,241 --> 00:04:32,001
Benim çiğdemi bulmam lazım çiğdemi bulmam lazım benim.
83
00:04:35,561 --> 00:04:37,261
Nasıl koştu lan bu kız?
84
00:04:51,401 --> 00:04:54,741
Çiğdem neredesin sen neredesin çiğdem neredesin?
85
00:04:55,021 --> 00:05:07,002
Buraday anne Cidem ya ya mi beni K Allah a sen ne yap
86
00:05:07,002 --> 00:05:07,702
Kes!
87
00:05:08,402 --> 00:05:09,002
Sür!
88
00:05:09,782 --> 00:05:11,782
Çiğdem sen niye kaçtın klinikten?
89
00:05:15,622 --> 00:05:17,702
Seninle kapatacağımız bir hesabımız var.
90
00:05:21,482 --> 00:05:22,362
Ne hesabı?
91
00:05:23,062 --> 00:05:24,902
Gerçekleri ortaya çıkartacağız anne.
92
00:05:25,042 --> 00:05:27,702
Babamın ölümünü konuşacağız.
93
00:05:29,322 --> 00:05:30,062
Çiğdem bak.
94
00:05:31,302 --> 00:05:32,922
Bana kızgın olduğunu biliyorum.
95
00:05:33,582 --> 00:05:36,442
Ama senin kafanda kurduğun hikayeler gerçek değil.
96
00:05:40,722 --> 00:05:42,042
Bunu arıyorsun.
97
00:05:45,102 --> 00:05:46,582
Boşuna çırpınma.
98
00:05:47,782 --> 00:05:49,802
Ne gerçek ne değil beraber göreceğiz bugün.
99
00:05:49,802 --> 00:05:50,342
Sür.
100
00:05:51,762 --> 00:05:52,602
Sür.
101
00:05:55,042 --> 00:06:06,482
Ne zaman bindi oğlum savcının arabasına?
102
00:06:06,782 --> 00:06:08,282
Bilmiyorum abi ne bileyim ben.
103
00:06:08,462 --> 00:06:09,842
Annesi diye çok şey de yapmadım.
104
00:06:10,322 --> 00:06:11,922
Sonra? Başta ne gördün?
105
00:06:12,842 --> 00:06:15,122
Yok abi. Sadece arabada olduğunu gördüm.
106
00:06:15,502 --> 00:06:16,862
Lan niye gelip hemen söylemiyorum?
107
00:06:17,542 --> 00:06:18,362
Bilemedim ki abi.
108
00:06:23,002 --> 00:06:24,682
Çiğdem bak saçmalıyorsun kızım.
109
00:06:25,822 --> 00:06:26,822
Saçmalıyorum öyle mi?
110
00:06:27,502 --> 00:06:29,962
Sen beni o tımarhaneye tıkmadan önce düşünecektin bunu.
111
00:06:34,962 --> 00:06:35,562
Alo.
112
00:06:36,142 --> 00:06:37,062
Çiğdem sen ne yaptın?
113
00:06:37,942 --> 00:06:39,102
Savcının arabasına binmişsin.
114
00:06:39,162 --> 00:06:40,002
Bizim çocuklar görmüş.
115
00:06:41,042 --> 00:06:42,502
Evet annemle yine var.
116
00:06:43,462 --> 00:06:44,802
Kadına bir şey yapmayacaksın değil mi?
117
00:06:45,282 --> 00:06:46,342
Neredesin gelip alayım seni.
118
00:06:46,902 --> 00:06:48,022
Seni ilgilendirmez Kadir.
119
00:06:48,782 --> 00:06:49,942
Bu annemle bizim aramızda.
120
00:06:50,302 --> 00:06:50,862
Sen karışma.
121
00:06:51,222 --> 00:06:52,742
Çiğdem bak beni kızdırıyorsun ha.
122
00:06:53,302 --> 00:06:54,662
Kadir sen karışma dedim.
123
00:06:55,042 --> 00:07:00,042
Gülhan Sagir.
124
00:07:01,362 --> 00:07:02,882
Ulan nereye gidiyorlar ki?
125
00:07:02,982 --> 00:07:03,302
Neredeler?
126
00:07:04,422 --> 00:07:05,902
Abi gördüm galiba.
127
00:07:06,302 --> 00:07:07,142
Bak şurada döner araba.
128
00:07:07,742 --> 00:07:08,362
Emin misin lan?
129
00:07:09,122 --> 00:07:09,782
Abi benceyordu.
130
00:07:11,982 --> 00:07:14,582
Ya bu işlep niye dikti bizi bu yağmurun altında buraya?
131
00:07:15,802 --> 00:07:16,322
Göreceğiz.
132
00:07:17,022 --> 00:07:17,602
Ha geldi.
133
00:07:20,642 --> 00:07:22,142
Nisan mı o yanındaki onun?
134
00:07:22,482 --> 00:07:22,822
Evet.
135
00:07:23,562 --> 00:07:24,662
Bunun ne işi var ya burada?
136
00:07:25,042 --> 00:07:26,583
g Kaat olmu billahi kabe
137
00:07:38,623 --> 00:07:39,343
Geçin.
138
00:07:40,943 --> 00:07:41,263
Ermak.
139
00:07:42,163 --> 00:07:44,443
Bu hanımefendi bir süre bizimle kalacak.
140
00:07:45,883 --> 00:07:46,483
Ver bakalım.
141
00:07:47,043 --> 00:07:47,743
Hayrola Eşref?
142
00:07:48,483 --> 00:07:48,943
Bir şey mi oldu?
143
00:07:50,543 --> 00:07:51,203
Acil bir durum.
144
00:07:52,843 --> 00:07:54,883
Sana mı kaldı acil durumlar?
145
00:07:55,063 --> 00:07:56,663
Konuşuruz Gürdal.
146
00:07:58,183 --> 00:07:59,943
Konuşalım, konuşalım.
147
00:08:01,263 --> 00:08:01,983
Sen gel benimle.
148
00:08:02,823 --> 00:08:03,803
Ne oluyor ya? Nereye?
149
00:08:04,303 --> 00:08:04,883
Konuşacağız.
150
00:08:08,823 --> 00:08:10,223
Geldim, geldim.
151
00:08:10,223 --> 00:08:10,923
Bir şey.
152
00:08:25,063 --> 00:08:25,563
Dur burada.
153
00:08:28,003 --> 00:08:29,063
İn aşağıya.
154
00:08:42,423 --> 00:08:43,343
Geç buraya.
155
00:08:44,963 --> 00:08:45,423
Şüda.
156
00:08:47,103 --> 00:08:48,183
Bırak o silahı.
157
00:08:48,743 --> 00:08:50,883
Kızım elinden bir kaza çıkacak.
158
00:08:51,023 --> 00:08:51,643
Bırak o silahı.
159
00:08:51,663 --> 00:08:53,143
Çıkarsa çıksın.
160
00:08:55,063 --> 00:08:56,703
Anlatacaksın bu akşam.
161
00:08:57,963 --> 00:08:58,863
İtiraf edeceksin.
162
00:09:01,063 --> 00:09:02,803
Babanı ben öldürdüm diyeceksin.
163
00:09:07,203 --> 00:09:08,983
Neredeydin diyorum sana sadece.
164
00:09:09,503 --> 00:09:10,723
Nerede olacağım işteydim.
165
00:09:11,163 --> 00:09:12,463
Hep aynı şeyler gidiyorum ben.
166
00:09:12,703 --> 00:09:13,983
Hiçbir yere gidemezsin.
167
00:09:14,643 --> 00:09:15,863
Dayanamıyorum artık.
168
00:09:16,303 --> 00:09:17,903
Anne gitme babamın üstüne.
169
00:09:17,903 --> 00:09:19,723
Çiğdem bırak o silahı hemen.
170
00:09:20,223 --> 00:09:21,143
Ver dedim şimdi ver.
171
00:09:22,143 --> 00:09:22,523
Baba.
172
00:09:23,503 --> 00:09:23,863
Baba.
173
00:09:25,063 --> 00:09:28,023
Sen yaptın.
174
00:09:29,483 --> 00:09:30,543
Senin yüzünden oldu.
175
00:09:32,323 --> 00:09:33,483
Benim bir tücün yaptın.
176
00:09:36,023 --> 00:09:37,503
Silahı çeken sendin ama.
177
00:09:40,503 --> 00:09:41,843
Ben miydim?
178
00:09:45,503 --> 00:09:47,803
Sen beni yem ettin.
179
00:09:48,603 --> 00:09:51,123
Sırf kendi kariyerini kurtarmak için yaptın bunu.
180
00:09:51,823 --> 00:09:53,803
Silahı elimden almaya çalışırken oldu.
181
00:09:53,803 --> 00:10:04,903
reonuna
182
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Çok üzgünüm.
183
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Hepsi benim suçum.
184
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Geçtim geleceğim parlaktı.
185
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Yapmak zorundaydım.
186
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
İtiraf et.
187
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
Söyle.
188
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Söyle babanı ben öldürdüm diyecek.
189
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Ben öldürdüm.
190
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Ben.
191
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Hepsi benim suçum ben yaptım ben yaptım.
192
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Yapmak zorundaydım.
193
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Yapmak zorundaydım.
194
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Çilo!
195
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Çilo ne yapıyorsun kızım?
196
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Gitmemiz bir şey yaptım.
197
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Sen var ya senin yüzünü bile görmek istemiyorum.
198
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Artık defol git.
199
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Defol git.
200
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Defol git yüzünü görmesin seni.
201
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Tamam ne yapıyorsun kızım sakin.
202
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Sakin. Savcım.
203
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Savcım.
204
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Savcım ben ilgileniyorum ne olur.
205
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Çilo!
206
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Tamam.
207
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Tamam geçti.
208
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
Tamam.
209
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Tamam canım, geçti.
210
00:11:12,500 --> 00:11:14,500
Ne oluyor? Hepimiz oluruz.
211
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
Geçti tamam mı?
212
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Gel.
213
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
Gel Şehir.
214
00:11:28,000 --> 00:11:30,260
Bakın.
215
00:11:30,320 --> 00:11:34,700
Kami ей bırak.
216
00:11:36,660 --> 00:11:38,620
Bu şimdi şitsinle.
217
00:11:38,940 --> 00:11:40,780
Ki, hayır tekrar.
218
00:11:58,000 --> 00:12:02,380
Evet Esref iyi misin sen?
219
00:12:05,280 --> 00:12:05,800
İyiyim.
220
00:12:08,560 --> 00:12:10,540
Neden güldüğünü sorabilir miyim?
221
00:12:13,180 --> 00:12:16,060
Çünkü hayatımda hiç bu kadar mutlu olmadım Nisan.
222
00:12:21,020 --> 00:12:22,860
Benimle de paylaşacak mısın peki?
223
00:12:23,120 --> 00:12:36,081
Bir dakika evimde ne i vard Bu garip hallerinin sebebi ne Bir de biz buraya neden geldik Kafamda y soru var tek tek sormam bekleme Rica ediyorum Nas g ben
224
00:12:37,661 --> 00:12:37,941
Nasıl?
225
00:12:41,541 --> 00:12:42,341
Neyi?
226
00:12:46,941 --> 00:12:49,021
İlk tanıştığımız günü hatırlıyor musun?
227
00:12:51,021 --> 00:12:53,021
Unutmayı tercih ederdim ama...
228
00:12:53,021 --> 00:12:54,701
Elimde değil.
229
00:12:55,021 --> 00:12:58,101
Hoş geldiniz efendim.
230
00:12:58,401 --> 00:12:58,961
Ne istersiniz?
231
00:13:00,441 --> 00:13:01,021
Ben...
232
00:13:02,761 --> 00:13:05,021
Hanımefendi de...
233
00:13:05,021 --> 00:13:07,561
Bu gece enteresan olacak belli.
234
00:13:09,701 --> 00:13:10,941
Bunlara gerek yok ağabey.
235
00:13:12,001 --> 00:13:13,761
Sen kafana göre bir şeyler getir.
236
00:13:17,541 --> 00:13:18,801
Ne oluyor Eşref?
237
00:13:20,021 --> 00:13:22,761
Ne oldu da bir polis mutbiriyle yemeğe çıkmaya karar verdin?
238
00:13:25,021 --> 00:13:28,181
Üçlerinde kırmızı bir pardesu vardı.
239
00:13:29,781 --> 00:13:30,421
Siyah kaza.
240
00:13:32,161 --> 00:13:33,001
Küpeler.
241
00:13:36,261 --> 00:13:36,821
Kolye.
242
00:13:38,661 --> 00:13:40,141
Hasan Zürdeydik.
243
00:13:42,401 --> 00:13:44,081
İlk kez orada göz göze geldik.
244
00:13:46,081 --> 00:13:49,621
Seni gördüğüm ilk an başımı belaya sokacağını biliyordum.
245
00:13:55,021 --> 00:13:57,241
Sen ne hissettin?
246
00:13:59,581 --> 00:14:00,841
İşten azabı.
247
00:14:02,881 --> 00:14:03,721
Neden?
248
00:14:05,781 --> 00:14:07,661
Çünkü senden hoşlanmıştım.
249
00:14:09,801 --> 00:14:10,641
Rüya.
250
00:14:13,281 --> 00:14:18,081
Hayatında, aklında, kalbinde rüya olduğu için başkasından hoşlanmak hoşuna gitmedi değil mi?
251
00:14:21,721 --> 00:14:22,921
Şunu vereyim.
252
00:14:23,141 --> 00:14:23,761
Ver sen bana.
253
00:14:25,021 --> 00:14:28,521
Elimde.
254
00:14:36,341 --> 00:14:37,701
Eşref ne yapıyorsun?
255
00:14:38,961 --> 00:14:39,961
İçim yanmış.
256
00:14:41,121 --> 00:14:42,521
Sen bana bundan bir tane daha getir.
257
00:14:42,681 --> 00:14:43,021
Tamam mı?
258
00:14:50,301 --> 00:14:52,301
Senin bir derdin var belli ki.
259
00:14:52,561 --> 00:14:54,321
İnşallah bu gece öğrenebileceğiz.
260
00:14:55,021 --> 00:15:05,742
Bir derdim var Benim dermanada i E de geldi
261
00:15:09,742 --> 00:15:11,082
Ne diyordum ben?
262
00:15:14,722 --> 00:15:21,122
Beni görür görmez ne kadar etkilendiğini, hayatında hiç bu kadar güzel bir kadınla karşılaşmadığını,
263
00:15:21,962 --> 00:15:23,982
gece gündüz sürekli beni düşündüğünü,
264
00:15:23,982 --> 00:15:29,502
asla ağzına bir lokma almadığını ve hayatının geri kalanını benimle geçirmek istediğini.
265
00:15:33,962 --> 00:15:35,642
Gerçekten bunları mı söyledim?
266
00:15:37,102 --> 00:15:40,142
Söylemedin. Bunlar benim duymak istediklerim.
267
00:15:42,082 --> 00:15:45,282
Kusura bakma benim kafam pek yerinde değil.
268
00:15:45,822 --> 00:15:46,502
Onu anladık.
269
00:15:48,842 --> 00:15:50,082
Korkuyorum Nisan.
270
00:15:50,082 --> 00:15:54,482
...hayatımda ilk defa bu kadar korkuyorum.
271
00:15:57,362 --> 00:15:58,282
Neden?
272
00:16:00,982 --> 00:16:01,882
Söyleyeceklerinden.
273
00:16:04,262 --> 00:16:06,222
Ah Eşref daha bir şey sormadım ki ama.
274
00:16:08,142 --> 00:16:09,442
Sormaktan bile korkuyorum.
275
00:16:15,762 --> 00:16:17,462
Belki bu yardımcı olur.
276
00:16:20,082 --> 00:16:36,102
Ben bir şey duydum.
277
00:16:39,342 --> 00:16:41,362
Hayatımı değiştirecek bir şey.
278
00:16:42,702 --> 00:16:43,122
Evet.
279
00:16:44,982 --> 00:16:46,222
Yalan mı çıksa daha iyi?
280
00:16:47,102 --> 00:16:48,402
Doğru mu çıksa bilmiyorum.
281
00:16:50,082 --> 00:16:52,842
Sor artık ne soracaksan.
282
00:16:57,902 --> 00:16:59,182
Güya sen.
283
00:17:02,182 --> 00:17:03,622
Ne güya?
284
00:17:04,622 --> 00:17:06,422
Ne güya ne ben?
285
00:17:06,902 --> 00:17:08,062
Yaşaf söylesene artık.
286
00:17:13,062 --> 00:17:14,642
Yaşaf söyletin.
287
00:17:17,582 --> 00:17:19,642
Yaşaf ne oluyor söylesene.
288
00:17:20,082 --> 00:17:24,762
Ne oldu?
289
00:17:26,842 --> 00:17:30,363
Geliyorum birazdan Geliyorum
290
00:17:40,363 --> 00:17:42,343
İnanılmaz bir adam.
291
00:17:43,103 --> 00:17:44,203
İnanılmaz.
292
00:17:55,063 --> 00:17:59,023
Sana kızdan uzak durmanı söylemiştim.
293
00:18:01,963 --> 00:18:03,043
Söyledin.
294
00:18:05,043 --> 00:18:06,983
Ama isim vermemiştin.
295
00:18:08,083 --> 00:18:09,783
Kendini çok zeki sanıyorsun.
296
00:18:12,983 --> 00:18:15,203
Kimi kastettiğimi biliyorsun.
297
00:18:18,063 --> 00:18:19,563
Ne işin var burada?
298
00:18:21,563 --> 00:18:23,603
Ne işin olduğunu biliyorsun.
299
00:18:25,063 --> 00:18:27,083
İlsam niye sorayım?
300
00:18:28,463 --> 00:18:30,383
Çiğdem'in sana ne söylediğini biliyorum.
301
00:18:32,543 --> 00:18:34,843
Nisan'ın rüya olduğunu söyledi.
302
00:18:37,563 --> 00:18:39,363
Sen nereden biliyorsun bunu?
303
00:18:40,363 --> 00:18:41,443
Benim işim bu.
304
00:18:42,243 --> 00:18:43,223
Her şeyi bilmek.
305
00:18:44,963 --> 00:18:48,123
Hayatın boyunca rüyanın peşinden gittiğini de biliyorum.
306
00:18:49,103 --> 00:18:50,543
Sana ne ifade ettiğini.
307
00:18:51,503 --> 00:18:54,643
Eşref, sana kötü bir haberim var.
308
00:18:55,063 --> 00:18:58,363
Ne o yoksa...
309
00:18:58,363 --> 00:18:59,663
...şeyden bir yalan mı söylemiş bana?
310
00:19:00,263 --> 00:19:00,523
Hayır.
311
00:19:01,763 --> 00:19:04,063
Nisan gerçekten...
312
00:19:04,683 --> 00:19:05,063
...füya.
313
00:19:20,543 --> 00:19:21,823
Beni var burada.
314
00:19:22,823 --> 00:19:23,203
Evet.
315
00:19:23,203 --> 00:19:26,323
Onca zamandır burnumun dibindeymiş.
316
00:19:27,103 --> 00:19:28,183
Nasıl bu kadar kör oldu?
317
00:19:31,003 --> 00:19:32,663
Afiyet olsun. Bir şey ister miydiniz?
318
00:19:32,783 --> 00:19:33,763
Yok teşekkürler.
319
00:19:48,103 --> 00:19:48,863
Nedir?
320
00:19:48,863 --> 00:19:52,543
Bu bilgileri unutmak zorundasın.
321
00:19:53,203 --> 00:19:55,203
Dalga mı geçiyorsun sen?
322
00:19:55,203 --> 00:19:58,043
Ben hayatım boyunca bunu öğrenmek için yaşadım.
323
00:19:58,043 --> 00:19:59,743
Bu beni hiç ilgilendirme.
324
00:20:00,000 --> 00:20:06,880
Şu anda hapiste olmamanın tek nedeni var, o da sana bu şansı vermiş olman.
325
00:20:07,420 --> 00:20:09,060
Bana ihtiyarı getireceksin, unutma.
326
00:20:10,080 --> 00:20:11,020
Getiririm onu da.
327
00:20:11,660 --> 00:20:14,140
Nisandır, Rüyay'da. Senden bunları duymak istemiyorum.
328
00:20:15,020 --> 00:20:18,700
Senden ihtiyarı nasıl getireceğinle ilgili planları duymak istiyorum.
329
00:20:20,280 --> 00:20:22,880
Bak ben seni dinledim, silah işine girdim.
330
00:20:24,520 --> 00:20:27,600
Eşref, sana saygı duyuyorum.
331
00:20:27,600 --> 00:20:31,520
Ama anlamadığın, bilmediğin bazı şeyler var.
332
00:20:33,160 --> 00:20:37,340
Yarın belki o silahlara bizim de ihtiyacımız olacak.
333
00:20:37,840 --> 00:20:39,400
Etrafımız ateş çemberi.
334
00:20:40,260 --> 00:20:43,740
Yarın öbür gün bombalar üstümüze yağacak belki.
335
00:20:45,520 --> 00:20:50,520
Bugün bizden araya giden yarın oradan bize gelir.
336
00:20:51,280 --> 00:20:53,360
Bütün bunların insanla ne alakası var?
337
00:20:54,800 --> 00:20:55,040
Söyle.
338
00:20:55,040 --> 00:21:00,180
Belki onun hakkında da bilmediğin şeyler vardır.
339
00:21:01,200 --> 00:21:02,280
Ne gibi?
340
00:21:04,460 --> 00:21:05,700
Sabretmen lazım.
341
00:21:06,340 --> 00:21:07,860
Senle bir anlaşma yaptık.
342
00:21:08,740 --> 00:21:12,220
Önce ihtiyar, sonra bilmek istediğin her şey.
343
00:21:13,260 --> 00:21:18,120
Senin ya da benim hiçbir meselemiz bu ülkenin çıkarlarından önce gelmiyor.
344
00:21:19,860 --> 00:21:21,720
Balıkçı, Nisan'la ne alakası var bunun?
345
00:21:23,300 --> 00:21:24,540
Aklını buraya ver.
346
00:21:25,040 --> 00:21:27,840
İnsan için her şeyi yakmaya hazırsın.
347
00:21:28,640 --> 00:21:29,580
Elbette yakarım.
348
00:21:31,080 --> 00:21:33,680
O zaman ben de ikinizi yakarım.
349
00:21:35,160 --> 00:21:36,620
Beni buna mecbur bırakma.
350
00:21:38,040 --> 00:21:41,800
Her şey bitince sana mutlu bir adam olma şansı veriyorum.
351
00:21:42,580 --> 00:21:44,400
Ya şimdi ya da hiç.
352
00:21:46,420 --> 00:21:47,220
Beni anladın mı?
353
00:21:48,180 --> 00:21:51,360
İhtiyar yarın Yaşar'la buluşacak.
354
00:21:51,360 --> 00:21:56,120
Önemli bir şey olmasa böyle sahaya inmez de.
355
00:21:57,020 --> 00:21:58,320
Büyük bir fırsat olabilir.
356
00:21:59,380 --> 00:22:01,160
Ne konuştuklarını bilmemiz lazım.
357
00:22:02,220 --> 00:22:03,700
Belki adamı bile görürüz.
358
00:22:05,240 --> 00:22:10,020
Sen rüya peşindeyken tarihi bir fırsattan olmayalım.
359
00:22:10,980 --> 00:22:12,020
Bu işi sonlandır.
360
00:22:12,960 --> 00:22:16,620
Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama yapmak zorundasın.
361
00:22:16,620 --> 00:22:18,620
Müzik
362
00:22:18,620 --> 00:22:20,520
Bakın
363
00:22:20,520 --> 00:22:23,100
Bana Nisan ile ilgili meseleyi söyle
364
00:22:23,100 --> 00:22:32,861
Ne biliyorsan anlat Benim i s tutmak Vaktinden s bir s can yakar E
365
00:22:38,181 --> 00:22:39,761
Aşk güzel bir şey.
366
00:22:41,061 --> 00:22:44,501
Ama ülkemiz çok daha öne.
367
00:22:45,841 --> 00:22:47,681
Böyle olduğu için üzgünüm.
368
00:22:48,601 --> 00:22:50,321
Nisan konusunu şimdilik kapat.
369
00:22:51,081 --> 00:22:51,801
İhtiyarı bul.
370
00:22:51,801 --> 00:22:54,541
Sonra her şeyi konuşalım.
371
00:22:55,021 --> 00:23:25,001
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
372
00:23:25,021 --> 00:23:55,001
Altyazı M.K.
373
00:23:55,021 --> 00:23:56,901
Efendim efendim.
374
00:23:57,501 --> 00:23:58,701
Sonunda beni hatırlayabildin.
375
00:24:01,041 --> 00:24:03,761
Kusura bakma uzun bir telefon konuşması yapmak zorunda kaldım.
376
00:24:04,481 --> 00:24:05,621
İyi hadi inanalım.
377
00:24:06,381 --> 00:24:07,321
Nisan kusura bakma.
378
00:24:07,561 --> 00:24:08,701
Bakarım Eşref bakarım.
379
00:24:09,561 --> 00:24:11,341
Getiriyorsun apar topar beni restorana.
380
00:24:11,901 --> 00:24:13,461
Bir şey söyleyecek gibi davranıyorsun.
381
00:24:14,021 --> 00:24:15,061
Sonra bırakıp gidiyorsun.
382
00:24:15,401 --> 00:24:16,781
Ya önemli bir şey var sandın.
383
00:24:17,241 --> 00:24:18,601
Bütün gece saçmalayıp durdun.
384
00:24:19,201 --> 00:24:20,581
Ne söylesen haklısın tamam mı?
385
00:24:20,581 --> 00:24:21,881
Bir daha olmaz.
386
00:24:23,021 --> 00:24:24,061
Hadi gidelim lütfen.
387
00:24:25,021 --> 00:24:26,901
Lütfen mi?
388
00:24:28,521 --> 00:24:30,361
Sen biraz önce lütfen mi dedin?
389
00:24:32,501 --> 00:24:33,981
Ağzımdan kaçtı Nisan.
390
00:24:35,921 --> 00:24:38,281
Bu gece seni tanımakta güçlük çekiyor mu?
391
00:24:40,141 --> 00:24:41,841
Bu gece ben ben değilim.
392
00:24:42,181 --> 00:24:42,861
Onu anladık.
393
00:24:43,401 --> 00:24:45,541
Anladık da nedenini anlamadım.
394
00:24:46,561 --> 00:24:48,701
Ya sen eskiden böyle dengesiz biri değildin.
395
00:24:49,221 --> 00:24:50,141
Ayrıca lütfen demen.
396
00:24:50,481 --> 00:24:51,161
Canımı sıktı.
397
00:24:52,901 --> 00:24:53,821
Bir daha demem Nisan.
398
00:24:53,821 --> 00:24:54,841
Aman deme Eşref.
399
00:24:55,021 --> 00:25:04,322
Sak deme tamam m kibar biri olma ince biri olma Restoran k b beni Bilmeni istedi bir var
400
00:25:05,462 --> 00:25:06,122
Neymiş?
401
00:25:09,102 --> 00:25:11,022
Seni sonsuza dek seveceğim.
402
00:25:18,902 --> 00:25:19,962
Hadi gidelim.
403
00:25:22,062 --> 00:25:22,702
Hadi.
404
00:25:25,042 --> 00:25:32,262
Niye sevmedi ki beni?
405
00:25:34,222 --> 00:25:35,102
Ne yaptın ben ona?
406
00:25:36,262 --> 00:25:36,542
Yani
407
00:25:36,542 --> 00:25:38,502
canım ben sana şey yapamam.
408
00:25:39,862 --> 00:25:40,522
Psikolog gibi
409
00:25:40,522 --> 00:25:41,702
sana moral veremem.
410
00:25:42,462 --> 00:25:44,102
Geçer derim, geçecek derim.
411
00:25:44,262 --> 00:25:44,902
Anca bu yani.
412
00:25:46,582 --> 00:25:48,622
Anlamıyor musun sen benim neler yaşadığımı gerçekten?
413
00:25:49,482 --> 00:25:50,442
Ya anlıyorum.
414
00:25:50,742 --> 00:25:52,822
Anlıyorum ama yani ne diyeceğimi
415
00:25:52,822 --> 00:25:53,262
bilemiyorum.
416
00:25:55,042 --> 00:25:58,022
Bir şey söyleme yanımda dur yeter.
417
00:25:59,602 --> 00:25:59,842
Hah.
418
00:26:00,742 --> 00:26:01,682
Bak onu yaparım.
419
00:26:04,342 --> 00:26:06,502
Hem de en dibine kadar yaparım çıdım.
420
00:26:07,642 --> 00:26:10,362
Ya sen iste var ya ben senin ayağına taspas olur.
421
00:26:11,562 --> 00:26:12,662
Bu kadarına gerek yok.
422
00:26:13,802 --> 00:26:15,442
Ne istersen evret yeter.
423
00:26:17,722 --> 00:26:18,502
Gidelim mi buradan?
424
00:26:19,962 --> 00:26:20,422
Gidelim.
425
00:26:21,322 --> 00:26:22,722
Nereye istersen gidelim.
426
00:26:22,722 --> 00:26:23,662
Gel.
427
00:26:25,042 --> 00:26:29,622
Keşke burada kalsaydınız.
428
00:26:29,942 --> 00:26:30,162
Yok.
429
00:26:30,822 --> 00:26:31,842
Gidelim biz en iyisi.
430
00:26:32,722 --> 00:26:34,022
Bizim çocuklar sokakta olacak.
431
00:26:34,582 --> 00:26:35,522
Bir şey olursa ararsınız.
432
00:26:36,002 --> 00:26:37,402
Hiç gerek yok diyeceğim ama.
433
00:26:38,642 --> 00:26:39,142
Dinlemez.
434
00:26:42,142 --> 00:26:42,822
Gel.
435
00:26:55,042 --> 00:27:25,022
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
436
00:27:25,042 --> 00:27:55,043
Altyaz M
437
00:27:55,063 --> 00:28:24,023
Evet beyler.
438
00:28:25,063 --> 00:28:26,703
Size önemli bir haberim var.
439
00:28:27,903 --> 00:28:28,463
İhtiyar.
440
00:28:29,963 --> 00:28:31,243
Benimle buluşmak istiyormuş.
441
00:28:36,163 --> 00:28:39,663
O öyle kolay kolay biriyle buluşmaz biliyorsunuz.
442
00:28:40,543 --> 00:28:41,323
Ve Selena ki.
443
00:28:41,763 --> 00:28:43,903
Bunca risk aldığına göre önemli olmalı.
444
00:28:47,323 --> 00:28:48,683
Silah işi değildir.
445
00:28:49,003 --> 00:28:49,863
Onun için buluşmaz.
446
00:28:55,063 --> 00:28:59,663
Kellenizi almaya geldiyse şaşırmayın ha.
447
00:28:59,663 --> 00:29:04,843
Belki başka bir iş verecek.
448
00:29:06,003 --> 00:29:06,803
Daha büyük bir iş.
449
00:29:08,563 --> 00:29:09,423
Göreceğiz.
450
00:29:10,583 --> 00:29:11,503
Ne yapacağız peki?
451
00:29:13,243 --> 00:29:14,423
Yapacak bir şey yok.
452
00:29:15,723 --> 00:29:18,103
Buluşmak istiyorsa elbet buluşacağız.
453
00:29:25,063 --> 00:29:28,363
Sen ne diyorsun bu işe Kadir?
454
00:29:35,623 --> 00:29:36,183
Kadir.
455
00:29:38,383 --> 00:29:38,943
Buyur.
456
00:29:40,143 --> 00:29:41,083
Dalmışsın hayırdır.
457
00:29:42,323 --> 00:29:43,423
Yengeyle kavga etmiş o ya.
458
00:29:46,823 --> 00:29:49,363
Bir daha o kızın adını ağzına alırsan sıkarım kafana.
459
00:29:49,723 --> 00:29:51,303
Allah Allah sıksana ya Kadir'i bir göreyim.
460
00:29:51,603 --> 00:29:53,043
Beyler ayıp oluyor ama ha.
461
00:29:53,043 --> 00:29:55,683
Bunu da sen sardın başımıza Yaşar.
462
00:29:55,883 --> 00:29:57,703
Yüz verirsin deliye gelir halıya.
463
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Bir...
464
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
...canın sıkkın anladım da...
465
00:30:04,500 --> 00:30:07,000
...bu masanın da bir adabı var ha ona göre.
466
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
İhtiyar diyoruz, buluşacağız diyoruz burada.
467
00:30:13,700 --> 00:30:17,000
Bu işi çok sıkı tutmalıyız, her türlü önlemi almalıyız.
468
00:30:18,500 --> 00:30:20,000
Bu toplantı gizli kalmalı beyler.
469
00:30:22,700 --> 00:30:26,000
Bu eşrefin ihtiyarla hala bir husumeti var değil mi?
470
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Hala onun peşinde.
471
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Ama...
472
00:30:31,000 --> 00:30:33,460
Eşref için ağır lokma ihtiyar.
473
00:30:34,360 --> 00:30:35,840
Eşref de kolay lokma değil.
474
00:30:35,940 --> 00:30:36,720
Onu da gördük.
475
00:30:40,660 --> 00:30:42,760
Çok büyütüyorsunuz gözünüzde ha.
476
00:30:45,840 --> 00:30:48,700
Kadir, bizim silah işinin üstündesin sen değil mi hala?
477
00:30:49,160 --> 00:30:50,280
Üstündeyim Yaşar kardeş.
478
00:30:51,000 --> 00:30:51,700
İçin rahat olsun.
479
00:30:51,700 --> 00:30:58,100
Evet
480
00:30:58,100 --> 00:31:00,840
İhtiyarı bekletmeyelim
481
00:31:00,840 --> 00:31:11,040
Kenan
482
00:31:16,040 --> 00:31:16,840
Bak
483
00:31:16,840 --> 00:31:18,460
Herkes gider
484
00:31:18,460 --> 00:31:20,400
Meydan yine sana bana kalır
485
00:31:20,400 --> 00:31:21,840
Aklını başına topla.
486
00:31:22,580 --> 00:31:23,040
Ne yapayım?
487
00:31:24,140 --> 00:31:24,780
Yanında mı takılayım?
488
00:31:25,080 --> 00:31:26,040
Karşımda durma da.
489
00:31:26,540 --> 00:31:27,340
Nerede durursan dur.
490
00:31:28,460 --> 00:31:29,720
Bu da kulağına küpü olsun.
491
00:31:31,460 --> 00:31:31,820
Eyvallah.
492
00:31:33,400 --> 00:31:34,300
Aldım kabul ettim.
493
00:31:41,880 --> 00:31:42,620
Irmak.
494
00:31:43,460 --> 00:31:44,240
Sende bir işim var.
495
00:31:44,800 --> 00:31:45,240
Buyur.
496
00:31:45,960 --> 00:31:47,520
Birini bulup buraya getirmeni istiyorum.
497
00:31:49,320 --> 00:31:50,000
Hallederiz.
498
00:31:50,400 --> 00:31:53,260
Günaydın profesör.
499
00:31:53,760 --> 00:31:54,360
Günaydın.
500
00:31:56,060 --> 00:31:57,360
İhtiyarla yaşlar buluşacakmış.
501
00:31:57,440 --> 00:31:58,740
Nerede ne zaman öğrenmemiz lazım.
502
00:31:59,400 --> 00:32:00,940
Tamam bir uyanayım da ben.
503
00:32:01,200 --> 00:32:02,520
Sonra uyanırsın bu iş önemli.
504
00:32:04,520 --> 00:32:06,120
Bütün ihtimalleri çıkartman lazım bize.
505
00:32:06,220 --> 00:32:07,180
Nerede ne zaman nasıl.
506
00:32:07,840 --> 00:32:09,560
Tamam tamam ben hallederim.
507
00:32:09,780 --> 00:32:10,380
Bir kahve için.
508
00:32:11,820 --> 00:32:12,620
İyi siz başlayın.
509
00:32:12,620 --> 00:32:13,740
Benim bir işim var.
510
00:32:17,140 --> 00:32:18,200
Neyi var bunun?
511
00:32:18,640 --> 00:32:19,460
Hiçbir fikrim yok.
512
00:32:20,400 --> 00:32:31,961
Yengeniz nerede baba Nereye S baba ben gelirim dedi Yengeniz nerede baba Nereye S baba Ben gelirim dedi
513
00:32:48,741 --> 00:32:50,301
Onu söylemiştim.
514
00:32:52,301 --> 00:32:54,481
İhsan rüyaymış.
515
00:32:55,941 --> 00:32:57,081
Doğruyu söyledim tabii.
516
00:32:59,461 --> 00:33:00,861
Nasıl yaptın bunu bana?
517
00:33:02,281 --> 00:33:04,201
Nasıl bu kadar acımasız olabildin?
518
00:33:05,101 --> 00:33:06,501
Sen bana acıdın mı ki?
519
00:33:07,601 --> 00:33:08,321
Ne yaptım ben sana?
520
00:33:10,361 --> 00:33:11,341
Bir insana bu yapılır mı?
521
00:33:12,181 --> 00:33:13,381
Hiç mi vicdanın sızlamadı?
522
00:33:13,841 --> 00:33:15,541
Onca zaman nasıl sustun?
523
00:33:16,481 --> 00:33:16,921
Ne yaptın?
524
00:33:18,001 --> 00:33:18,581
Beni mi istedin?
525
00:33:19,841 --> 00:33:21,601
Daha ne yapacaksın sen bana?
526
00:33:22,801 --> 00:33:23,981
Ölüyordum ben senin için.
527
00:33:25,021 --> 00:33:27,321
Sana aşık olduğumu biliyordum, bilmiyor muydun?
528
00:33:27,521 --> 00:33:32,101
Ne yaptın? Rezil ettin beni bütün teşkilata. Ya sen benimle oyun oynadın resmen.
529
00:33:35,501 --> 00:33:36,921
Ayrıca söyleyecektim.
530
00:33:37,841 --> 00:33:38,841
Ne zaman?
531
00:33:40,001 --> 00:33:42,001
Birbirinize aşık olmanızı bekledim.
532
00:33:42,201 --> 00:33:45,741
Sonra onun ihanet ettiğini söyleyecektim. Sen de tutup kafasını sıkacaktın.
533
00:33:46,321 --> 00:33:48,321
Ama evdeki hesap çarşıya uymadı.
534
00:33:50,201 --> 00:33:51,201
Olsun.
535
00:33:52,681 --> 00:33:53,981
Kavuştunuz işte.
536
00:33:55,021 --> 00:33:58,161
Gerçi sizin alemde hala o polis mukbiri olarak biliniyor.
537
00:33:58,621 --> 00:33:58,821
Değil mi?
538
00:34:00,901 --> 00:34:01,961
Senin bildiğini biliyor mu?
539
00:34:03,261 --> 00:34:03,941
Hayır.
540
00:34:05,481 --> 00:34:05,961
Söylemedim.
541
00:34:06,821 --> 00:34:07,481
Niye söylemedin?
542
00:34:08,541 --> 00:34:11,801
Ben böyle bol ağlamalı bir kavuşma hayal etmiştim.
543
00:34:11,901 --> 00:34:13,441
Koşa koşa ona gideceğini düşünmüştüm.
544
00:34:14,741 --> 00:34:15,301
Tarzım değil.
545
00:34:20,401 --> 00:34:21,401
Bana bak.
546
00:34:22,401 --> 00:34:23,621
Bu aramızda kalacak.
547
00:34:24,381 --> 00:34:25,741
Hiç kimseye bir şey söylemeyeceksin.
548
00:34:26,601 --> 00:34:27,481
Özellikle gurdallara.
549
00:34:27,981 --> 00:34:28,321
Duydun mu?
550
00:34:28,761 --> 00:34:29,021
Tamam.
551
00:34:30,941 --> 00:34:31,981
Seninle işim daha bitmedi.
552
00:34:32,841 --> 00:34:33,741
Şimdi Kadir'e gideceksin.
553
00:34:34,581 --> 00:34:35,661
Benden haber bekleyeceksin.
554
00:34:36,781 --> 00:34:38,381
Sakın ortadan kaybolmaya falan kalkma.
555
00:34:39,261 --> 00:34:39,721
Bulurum seni.
556
00:34:40,861 --> 00:34:41,701
Ne yapacaksın bana?
557
00:34:43,301 --> 00:34:43,761
Göreceksin.
558
00:34:45,941 --> 00:34:46,761
Telefonun açık olsun.
559
00:34:49,261 --> 00:34:50,061
İçimde.
560
00:34:53,621 --> 00:35:12,902
Altyaz M Bu mekan valiyemizin mekan
561
00:35:18,082 --> 00:35:20,942
Bu da Digoll'un mekanının fotoğrafları.
562
00:35:25,042 --> 00:35:27,842
Yaşar herhalde toplantı yaptığı yerde adamlarla buluşmaz.
563
00:35:28,982 --> 00:35:29,862
Vallahi hiç sanmıyorum.
564
00:35:30,702 --> 00:35:33,042
Lakin bu artık öyle kağıtla kürekli olacak iş değil.
565
00:35:34,242 --> 00:35:35,762
Ben gidip Cahit'i bir yoklayayım.
566
00:35:37,242 --> 00:35:38,702
Ben de bizim çocuklara haber vereyim.
567
00:35:39,002 --> 00:35:40,482
Bitsinler mekanları bir gözlesinler.
568
00:35:43,322 --> 00:35:45,662
Oğlum yapay zeka diye bir şey çıkmış.
569
00:35:45,762 --> 00:35:46,662
Acayip ya.
570
00:35:47,562 --> 00:35:48,702
Duydunuz mu ben indirdim.
571
00:35:49,622 --> 00:35:50,622
Yok hiç işim olmaz.
572
00:35:51,622 --> 00:35:53,502
Cahilsiniz işte cahil olduğunuz için.
573
00:35:53,662 --> 00:35:54,982
Biraz teknolojiyle ilgilenin.
574
00:35:55,042 --> 00:35:59,082
hadi ben kaçtım
575
00:35:59,082 --> 00:36:04,082
sormayayım diyorum da
576
00:36:04,082 --> 00:36:05,982
merak ettim gerçekten
577
00:36:05,982 --> 00:36:07,082
neymiş bu yapay zeka
578
00:36:07,082 --> 00:36:10,602
dayanamadın tabi kendinden bahsettiriyor
579
00:36:10,602 --> 00:36:12,122
kendini sorduruyor
580
00:36:12,122 --> 00:36:14,582
oğlum şimdi siz arıyorsunuz ya bir sürü şey
581
00:36:14,582 --> 00:36:16,302
bu iki dakikada bulun söyleyelim bulsun
582
00:36:16,302 --> 00:36:18,462
sonra bulsun bakalım ne bulacak
583
00:36:18,462 --> 00:36:20,102
Kemalettin de
584
00:36:20,102 --> 00:36:21,242
iki dakikada hallediyorum
585
00:36:21,242 --> 00:36:22,302
Kemalettin
586
00:36:22,302 --> 00:36:31,542
Evet. Ne var yani? Olamaz mı? İlla çet mi olacak? Vıt zıt vıt mı olacak? Bu gayet yerli ve milli. Adını da ben koydum. Kemalettin.
587
00:36:33,242 --> 00:36:37,062
Bak şimdi. Kemalettin günaydın aslanım.
588
00:36:37,862 --> 00:36:39,502
Günaydın Gürdal kardeşim.
589
00:36:41,082 --> 00:36:48,142
Kemalettin biz ihtiyarla Yaşar'ın buluşacağı yeri öğrenmek istiyoruz. Nerede buluşacaklar?
590
00:36:48,142 --> 00:36:52,322
Ben ne bileyim ihtiyar kim yaşar kim?
591
00:36:53,842 --> 00:36:54,742
Sorular soruyorsun.
592
00:36:56,562 --> 00:36:59,042
Kemalettin için neden ağzını bozuyorsun?
593
00:36:59,582 --> 00:37:01,042
Düzgün düzgün konuşsana.
594
00:37:02,082 --> 00:37:03,362
Bilmiyorsan bilmiyorum de.
595
00:37:04,442 --> 00:37:05,042
Bilmiyorum.
596
00:37:06,562 --> 00:37:06,862
İyi.
597
00:37:09,602 --> 00:37:10,822
Sen nereden yükledin bunu?
598
00:37:11,462 --> 00:37:13,562
Ben değil ya bizim çocuklar indirdiler bana.
599
00:37:14,342 --> 00:37:17,222
Yalnız yapay zeka böyle bir şey değil kardeşim.
600
00:37:17,222 --> 00:37:19,222
Hı hı.
601
00:37:27,222 --> 00:37:35,363
Efendim Gonca misin Tamam geliyorum ben hemen Tamam Hay ne oldu
602
00:37:36,043 --> 00:37:36,803
Sancısı varmış.
603
00:37:36,923 --> 00:37:37,783
Doktora gidecekmiş.
604
00:37:38,143 --> 00:37:39,203
Tamam sen otur ben giderim.
605
00:37:39,403 --> 00:37:40,243
Abi sen dur ya.
606
00:37:40,623 --> 00:37:41,603
Olay mı olay çıkarsın?
607
00:37:41,783 --> 00:37:42,843
Niye olay çıksın?
608
00:37:42,943 --> 00:37:43,483
Allah Allah.
609
00:37:43,623 --> 00:37:44,683
İşten kaytaracaksın ya.
610
00:37:44,783 --> 00:37:46,563
Sen otur işini yap Faruk'a yardım et.
611
00:37:47,563 --> 00:37:48,143
Geleyim ben de.
612
00:37:48,483 --> 00:37:49,003
Yok yok.
613
00:37:49,703 --> 00:37:51,603
İşten kaytarma sanatı deyince de abim.
614
00:37:52,363 --> 00:37:52,923
Abim.
615
00:37:52,923 --> 00:37:53,903
Marika bir insan.
616
00:37:53,903 --> 00:37:55,503
Yurdağ.
617
00:38:23,903 --> 00:38:26,183
Vır vır vır vır dilin de pabuç gibi.
618
00:38:53,903 --> 00:38:59,323
Selamünaleyküm.
619
00:39:00,043 --> 00:39:00,543
Kapat şunu.
620
00:39:02,723 --> 00:39:03,443
Aleykümselam.
621
00:39:04,443 --> 00:39:05,903
O kadar uzun konuşacaksın yani ha?
622
00:39:13,223 --> 00:39:14,143
Hatırlar mısın?
623
00:39:14,223 --> 00:39:17,523
Biz küçükken bir üst mahalleye maç yapmaya giderdik.
624
00:39:19,083 --> 00:39:19,383
Aynen.
625
00:39:20,183 --> 00:39:22,343
Sen de kendi takımını almazdın beni hatırlamam mı?
626
00:39:22,343 --> 00:39:24,663
Oğlum sen küçüktün diye almazdın.
627
00:39:25,843 --> 00:39:29,643
Birisi benim yanımda seni azarlar bir laf eder de adamın kafasını kırmayayım diye almazdın.
628
00:39:31,323 --> 00:39:34,823
Ama sen ne yapar ne eder iti kopuğu bulur onlarla oynar.
629
00:39:36,043 --> 00:39:37,363
Dayak yer öyle eve gelirdin.
630
00:39:39,243 --> 00:39:42,103
Sen de her seferinde gelirdin benim arkamdan.
631
00:39:44,403 --> 00:39:45,343
Gelecektim tabii oğlum.
632
00:39:46,303 --> 00:39:47,403
Sen benim kardeşimsin.
633
00:39:48,583 --> 00:39:50,183
Canımdan çok sevdiğim kardeşimsin.
634
00:39:52,343 --> 00:39:56,603
Abi biz bırakalım bu çocukluk hikayelerini.
635
00:39:56,603 --> 00:39:57,103
Tamam.
636
00:39:57,843 --> 00:39:59,403
Benim yolum belli, yordamım belli.
637
00:40:00,000 --> 00:40:03,780
O yol yol değil Cahit.
638
00:40:04,780 --> 00:40:05,600
Evine dön.
639
00:40:06,680 --> 00:40:07,740
Bunu sen mi söylüyorsun?
640
00:40:09,020 --> 00:40:10,760
Bu saatten sonra benim için çok geç.
641
00:40:13,900 --> 00:40:14,680
Bitti mi?
642
00:40:19,440 --> 00:40:20,080
Cahit.
643
00:40:21,880 --> 00:40:23,820
Bak yakında büyük bir savaş çıkacak.
644
00:40:24,640 --> 00:40:25,680
Çıksın abi savaşım.
645
00:40:26,200 --> 00:40:26,900
Benim safım belli.
646
00:40:27,740 --> 00:40:28,780
Yapma Cahit.
647
00:40:28,780 --> 00:40:30,920
Yapma güzel kardeşim.
648
00:40:32,080 --> 00:40:32,780
Bırak bu işleri.
649
00:40:34,560 --> 00:40:36,700
Anamın babamın hayal ettiği bir evlat ol.
650
00:40:36,800 --> 00:40:38,200
Onların hayır dualarını al.
651
00:40:41,040 --> 00:40:42,800
Dön bu yoldan. Dinle beni.
652
00:40:45,080 --> 00:40:46,200
Dert etmesem beni artık.
653
00:40:46,780 --> 00:40:48,580
Artık beni koruman gereken yaşı geçti.
654
00:40:49,200 --> 00:40:50,800
Artık peşimden koşmana da gerek yok.
655
00:40:51,080 --> 00:40:52,040
Top da koşturmuyoruz.
656
00:40:53,060 --> 00:40:54,940
Kendi yolumu kendim açıyorum Allah'a şükür.
657
00:40:58,780 --> 00:41:01,980
Artık anlatacak başka bir masalın yoksa inebilirsin abi.
658
00:41:28,780 --> 00:41:49,060
Ne oluyor Irmak?
659
00:41:49,640 --> 00:41:50,600
Evden alınmalar falan.
660
00:41:50,720 --> 00:41:52,320
Neymiş efendim Eşref Bey öyle istemiş.
661
00:41:52,320 --> 00:41:54,800
Biz Eşref Bey'in her istediğini yapacak mıyız ya?
662
00:41:55,520 --> 00:41:56,920
Vallahi delirdim sabah sabah.
663
00:41:56,920 --> 00:41:58,860
Anne.
664
00:41:59,700 --> 00:42:00,100
Baba.
665
00:42:02,580 --> 00:42:03,420
Tamam dur.
666
00:42:10,940 --> 00:42:12,200
Ne oluyor Eşref?
667
00:42:13,360 --> 00:42:13,980
Bir şey yok.
668
00:42:14,740 --> 00:42:15,060
Oturun.
669
00:42:26,920 --> 00:42:31,021
konuyu bir konu ba istedim
670
00:42:38,141 --> 00:42:39,521
Celal de değil mi?
671
00:42:40,221 --> 00:42:40,481
Evet.
672
00:42:41,661 --> 00:42:44,401
Anladığım kadarıyla Aslı'yı zorla evlendirmek istiyorsun.
673
00:42:48,401 --> 00:42:50,261
Aslı 18 bile değil.
674
00:42:50,261 --> 00:42:55,121
Öyle mi?
675
00:42:55,421 --> 00:42:56,781
Evet reşit değil dahası.
676
00:42:58,921 --> 00:43:00,961
Sen niye evlendirmek istiyorsun bu kızı?
677
00:43:01,281 --> 00:43:02,101
Yazık değil mi bu kıza?
678
00:43:02,701 --> 00:43:04,121
Bir de tıp fakültesini kazanmış.
679
00:43:05,481 --> 00:43:07,121
Hem de 60 küsur yaşında bir adam mı?
680
00:43:07,201 --> 00:43:08,601
Gerçi 40 olsa ne fark eder?
681
00:43:13,961 --> 00:43:14,521
Sebep?
682
00:43:16,181 --> 00:43:17,321
Adam çok zengin.
683
00:43:18,341 --> 00:43:19,361
Dedi size de Baharam.
684
00:43:20,101 --> 00:43:21,761
Bu iki gerizekalı dükkan açtı.
685
00:43:22,301 --> 00:43:22,821
Telefoncu.
686
00:43:23,321 --> 00:43:23,901
Batırdılar.
687
00:43:25,141 --> 00:43:26,041
Krediler çektik.
688
00:43:26,301 --> 00:43:26,861
Ödeyemedik.
689
00:43:27,961 --> 00:43:29,081
Bankalar peşimize düştü.
690
00:43:29,561 --> 00:43:30,661
Bir arabam vardı sattım.
691
00:43:31,441 --> 00:43:32,261
Artık yaşlanıyorum.
692
00:43:33,461 --> 00:43:34,521
Elim ayağım tutmaz oldu.
693
00:43:35,081 --> 00:43:35,681
Çalışamıyorum.
694
00:43:36,641 --> 00:43:37,101
Tek çare.
695
00:43:37,381 --> 00:43:38,681
Tek çare ne tek çare.
696
00:43:39,241 --> 00:43:40,501
Tek çare kızını satmak mı?
697
00:43:41,181 --> 00:43:42,361
Onun da bir hayatı var değil mi?
698
00:43:42,361 --> 00:43:44,301
Sizin kabahatinizi o mu ödeyecek?
699
00:43:44,681 --> 00:43:46,061
İhsan Hanım sakin biraz.
700
00:43:46,521 --> 00:43:48,461
Evin falan da bastınlar tehditler falan.
701
00:43:49,361 --> 00:43:51,041
Nisan Hanım.
702
00:43:51,281 --> 00:43:53,161
Düşündükçe çok sinirleniyorum Eşref.
703
00:43:53,461 --> 00:43:54,061
Nisan Hanım.
704
00:43:55,101 --> 00:43:55,641
Susarsanız.
705
00:43:56,341 --> 00:43:56,701
Buyurun.
706
00:43:57,221 --> 00:43:57,461
Tamam.
707
00:43:57,821 --> 00:43:58,161
İttim.
708
00:44:01,021 --> 00:44:01,741
Hırmak.
709
00:44:02,861 --> 00:44:04,121
Beyefendiden bilgileri al.
710
00:44:04,701 --> 00:44:06,761
Ne kadar banka kredisi varsa hepsini kapat.
711
00:44:07,621 --> 00:44:08,381
Haydi değil de bil.
712
00:44:11,181 --> 00:44:12,821
Bu çocuklara da bir iş bul.
713
00:44:13,441 --> 00:44:16,161
Eğer kaytarırlarsa sopayı kendi ellerimle atacağım onlara.
714
00:44:16,741 --> 00:44:18,181
Aslı'yı da tekrar okula yazdırırsın.
715
00:44:19,361 --> 00:44:20,421
İhtiyaçlarını takip et.
716
00:44:21,441 --> 00:44:22,761
Evde kalmasın, yurtta kalsın.
717
00:44:26,001 --> 00:44:26,921
Takip ediyorsun.
718
00:44:27,241 --> 00:44:28,141
Yanaşmayacaklar kıza.
719
00:44:29,301 --> 00:44:30,401
Anlaştık mı Celal Bey?
720
00:44:31,241 --> 00:44:32,321
Çocuklara da sahip çık.
721
00:44:32,481 --> 00:44:33,561
Rahatsız etmesinler kızı.
722
00:44:34,241 --> 00:44:36,121
Bir daha da evlilik mevlilik duymayacağım.
723
00:44:39,061 --> 00:44:39,921
Tamam Bey.
724
00:44:41,401 --> 00:44:42,321
Sen de bana söz ver.
725
00:44:43,341 --> 00:44:44,561
Derecele bitireceksin okulunu.
726
00:44:45,701 --> 00:44:46,881
Söz Eşref abi.
727
00:44:49,361 --> 00:44:52,361
Eğer bu kızın saçının teline zarar gelirse...
728
00:44:53,501 --> 00:44:55,021
...bir daha bu kadar kibar olmam.
729
00:44:55,921 --> 00:44:57,722
Tamam m Peki Tamam Peki
730
00:45:11,422 --> 00:45:13,902
Burnu belirginleşiyor gördün mü?
731
00:45:15,242 --> 00:45:15,502
Aa.
732
00:45:17,842 --> 00:45:19,262
Ayakları mı onlar?
733
00:45:20,162 --> 00:45:22,902
Ya ne ayağı ne burnu Allah aşkına ya.
734
00:45:22,902 --> 00:45:25,802
Bu bizim çocukluğumuzda antenli televizyonlar vardı.
735
00:45:25,922 --> 00:45:26,382
Çekmiyordu.
736
00:45:26,482 --> 00:45:27,822
Görüntüsü aynı onun gibi ya.
737
00:45:27,882 --> 00:45:29,102
Bir şey çekmiyor diye çocuk diyorsun.
738
00:45:29,262 --> 00:45:30,062
Çocuk mucuk yok orada.
739
00:45:31,042 --> 00:45:32,482
Kız sen bizi mi kandırıyorsun ya?
740
00:45:32,822 --> 00:45:34,102
Hamile değil misin yoksa sen?
741
00:45:35,782 --> 00:45:38,382
Bu kadar cahil olman bazen var ya.
742
00:45:38,462 --> 00:45:39,962
İnanılmaz şaşırtıyor beni Gürdo.
743
00:45:41,142 --> 00:45:42,702
Kalp atışlarını duymak ister misiniz?
744
00:45:44,402 --> 00:45:45,182
O da mı var ya?
745
00:45:46,602 --> 00:45:47,562
Ver gelsin doktor.
746
00:45:52,902 --> 00:46:08,862
infringi
747
00:46:08,862 --> 00:46:18,262
kasha
748
00:46:18,502 --> 00:46:21,562
kasha
749
00:46:21,562 --> 00:46:22,162
Ne?
750
00:46:51,562 --> 00:47:03,082
Bak senden de Recep'i bekliyorum tamam mı?
751
00:47:03,402 --> 00:47:04,162
Söz abi söz.
752
00:47:04,942 --> 00:47:05,462
Hadi bakalım.
753
00:47:07,682 --> 00:47:08,662
Seni çok seviyorum.
754
00:47:10,502 --> 00:47:12,002
Ben de seni çok seviyorum.
755
00:47:14,122 --> 00:47:15,142
Görüşeceğiz zaten.
756
00:47:17,022 --> 00:47:17,602
Görüşürüz.
757
00:47:21,562 --> 00:47:33,243
Senden nefret ediyorum
758
00:47:35,163 --> 00:47:36,523
Ne yaptın başımını?
759
00:47:38,523 --> 00:47:39,503
İçimden geldi.
760
00:47:40,123 --> 00:47:41,523
İyiyorsan gel kahve içelim içeriden.
761
00:47:41,743 --> 00:47:42,963
Yok gideyim ben.
762
00:47:43,603 --> 00:47:45,023
Zaten burada olmam bile hata.
763
00:47:47,503 --> 00:47:48,543
Kim diyor bunu?
764
00:47:50,143 --> 00:47:51,243
Polis mukbiriyim ya ben.
765
00:47:52,563 --> 00:47:53,143
Unuttunuz mu?
766
00:47:55,063 --> 00:47:58,823
Bıraksınlar evini.
767
00:47:59,683 --> 00:48:00,183
Gerek yok.
768
00:48:00,643 --> 00:48:01,283
Kendim giderim.
769
00:48:02,343 --> 00:48:03,223
Peki nasıl istiyorsan.
770
00:48:25,063 --> 00:48:33,883
Tamamdır, günahkar.
771
00:48:42,303 --> 00:48:46,323
Beyler, Eşref boş durmuyormuş.
772
00:48:47,883 --> 00:48:48,523
Hayırdır?
773
00:48:49,783 --> 00:48:50,683
Günahkar aradı.
774
00:48:51,423 --> 00:48:52,363
Takip ediliyormuş.
775
00:48:52,363 --> 00:48:54,403
Box'ı.
776
00:48:56,463 --> 00:48:57,923
Ne yapacağız Yaşar?
777
00:48:58,823 --> 00:49:00,363
Oyun oynamak istiyorlarsa...
778
00:49:02,063 --> 00:49:02,783
...oynayacağız.
779
00:49:18,783 --> 00:49:20,183
Adamlarınıza söyleyin.
780
00:49:20,183 --> 00:49:26,823
Bugün hata yapanı, konuşanı indellerimle silerim bu alemde.
781
00:49:42,483 --> 00:49:44,603
Gözünüzü dört açın.
782
00:49:45,043 --> 00:49:47,763
Hiç kimse hata yapmayacak.
783
00:49:47,763 --> 00:49:51,983
Bugün herkes bu görüşmeyi konuşuyor beyler.
784
00:49:52,943 --> 00:49:55,003
Kimse kafasına göre iş yapmasın.
785
00:50:00,000 --> 00:50:05,060
Hepimizi yakarsınız, okey?
786
00:50:08,240 --> 00:50:10,180
Hadi, herkes arabaları bilsin.
787
00:50:30,000 --> 00:50:35,280
Hayda.
788
00:50:44,900 --> 00:50:45,780
Faruk abi.
789
00:50:46,120 --> 00:50:46,460
Söyle.
790
00:50:47,100 --> 00:50:47,980
Bunlar bir iş peşinde.
791
00:50:48,940 --> 00:50:49,700
Nasıl yani?
792
00:50:50,180 --> 00:50:51,760
Üç araba üç farklı yöne doğru gitti.
793
00:50:53,320 --> 00:50:54,120
Bizi yemliyorlar.
794
00:50:55,440 --> 00:50:56,480
Üçünün de peşine takılın.
795
00:50:57,080 --> 00:50:57,940
Ayrı ayrı.
796
00:50:57,940 --> 00:50:59,600
Beni de durumdan haberdar edin.
797
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Bir adamımızı mutlaka orada bırakın.
798
00:51:02,800 --> 00:51:03,420
Tamamdır abi.
799
00:51:07,860 --> 00:51:10,020
Herkes yanından geçin arabayı takip etsin.
800
00:51:18,840 --> 00:51:20,440
Bizimle oyun mu oynuyorsun Yaşar?
801
00:51:30,000 --> 00:51:59,980
Altyazı M.K.
802
00:52:00,000 --> 00:52:04,320
Abi korkutma insanı.
803
00:52:04,640 --> 00:52:05,120
Konuşsana.
804
00:52:07,200 --> 00:52:07,500
İyi.
805
00:52:08,940 --> 00:52:10,400
Gonca da iyi. Bebe de iyi.
806
00:52:11,200 --> 00:52:12,460
O zaman niye inmiyorsun arabadan?
807
00:52:15,300 --> 00:52:15,720
Hadi.
808
00:52:30,000 --> 00:52:55,001
Hadi Hadi Altyaz M
809
00:52:55,021 --> 00:52:56,601
Ha bugün varız.
810
00:52:57,461 --> 00:52:58,261
Yarın yokuz.
811
00:52:59,381 --> 00:53:00,281
Bir telefon gelir.
812
00:53:00,681 --> 00:53:01,901
Bir bakmışsın biri ölmüş.
813
00:53:02,681 --> 00:53:05,161
Bir kapı açılır bir bakmışsın birisi kalkmış gitmiş.
814
00:53:06,881 --> 00:53:07,241
Yani.
815
00:53:08,561 --> 00:53:10,501
Gonca'nın hamile olduğunu öğrendiğimde öyle.
816
00:53:12,121 --> 00:53:14,061
Benim için kıpır kıpır falan da olmadı.
817
00:53:16,081 --> 00:53:16,841
Ama.
818
00:53:19,541 --> 00:53:20,301
Bugün.
819
00:53:21,561 --> 00:53:23,761
İlk defa bir hayal kurdum galiba.
820
00:53:25,021 --> 00:53:28,021
...buraya gittiğimde...
821
00:53:28,881 --> 00:53:30,021
...doktora...
822
00:53:30,541 --> 00:53:32,021
...yani odasına girdiğimde...
823
00:53:32,681 --> 00:53:34,201
...doktor bir cihaz açtı.
824
00:53:37,301 --> 00:53:39,261
Sesleri falan duyuyormuşsun.
825
00:53:40,021 --> 00:53:41,021
İşte...
826
00:53:42,021 --> 00:53:43,021
...bir kuşun böyle...
827
00:53:45,101 --> 00:53:47,021
...kanat çırpışı gibi...
828
00:53:49,021 --> 00:53:51,021
...yavaş yavaş atan bir şey...
829
00:53:52,961 --> 00:53:53,021
...o...
830
00:53:53,021 --> 00:53:54,021
O...
831
00:53:56,261 --> 00:53:58,361
...çocuğun kalbinin sesiymiş.
832
00:53:59,981 --> 00:54:01,261
İlk defa duydum.
833
00:54:03,361 --> 00:54:04,361
Yani ben...
834
00:54:05,441 --> 00:54:07,861
...bugüne kadar çok kalp durdurdum olmak.
835
00:54:08,941 --> 00:54:09,941
Bilirsin.
836
00:54:10,641 --> 00:54:12,061
Ama ilk defa...
837
00:54:13,261 --> 00:54:17,221
...benim yüzümden mi, benim sayemde mi atan bir kalp.
838
00:54:17,841 --> 00:54:19,361
Annesinin karnında...
839
00:54:20,561 --> 00:54:21,781
...günahsız...
840
00:54:23,021 --> 00:54:25,021
Karım hakkı insan o sesi duyunca...
841
00:54:26,461 --> 00:54:28,321
...artık eskisi gibi olamıyor.
842
00:54:29,521 --> 00:54:30,001
Olamaz.
843
00:54:31,501 --> 00:54:32,241
Olmamalı.
844
00:54:33,601 --> 00:54:34,521
Ben de olamayacağım.
845
00:54:35,521 --> 00:54:37,021
Ben bu işten kaçmayacağım biliyor musun?
846
00:54:38,181 --> 00:54:38,761
Bitti yani.
847
00:54:43,561 --> 00:54:44,641
Nasıl yani?
848
00:54:46,021 --> 00:54:48,021
Yani siyah o çocuk doğacak.
849
00:54:49,701 --> 00:54:51,161
Çocuğa da Gonca'ya da bakarım ben.
850
00:54:53,021 --> 00:54:55,021
Abi sen...
851
00:54:55,021 --> 00:55:04,542
misin benimle dalga falan m ge Yok yok Dalga malga ge yok Gayet ciddiyim
852
00:55:05,242 --> 00:55:08,042
Düğünse düğün, nikahsa nikah.
853
00:55:08,042 --> 00:55:13,542
Evse ev, arabaysa araba, isimse isim, soy isimse soy isim.
854
00:55:15,642 --> 00:55:18,542
Sen de ne midi kesmişsin, gel buraya sarılacağım.
855
00:55:18,542 --> 00:55:25,542
Ben de kesmiştim.
856
00:55:26,002 --> 00:55:27,982
Ben de kesmiştim ne yalan söyleyeyim ama.
857
00:55:28,782 --> 00:55:29,342
Allah işte.
858
00:55:31,142 --> 00:55:32,642
O zaman yapılacak tek bir şey var.
859
00:55:33,642 --> 00:55:34,142
Öyle mi?
860
00:55:34,622 --> 00:55:35,302
Neymiş Allah?
861
00:55:35,542 --> 00:55:36,782
Söyle bakalım duyalım.
862
00:55:37,082 --> 00:55:39,002
Öncelikle Gonca'yı ikna etmemiz gerekiyor.
863
00:55:39,922 --> 00:55:41,962
Bak işte orada ben yokum.
864
00:55:42,042 --> 00:55:45,202
Çünkü ben o topa girersem büyük bir ihtimalle kıyamet kopar.
865
00:55:45,702 --> 00:55:46,882
Ben o riski almayayım ya.
866
00:55:46,882 --> 00:55:50,062
Beyan ederim. Bu kadar yaklaşmışken batırmana izin vermem abi.
867
00:55:50,362 --> 00:55:55,362
Vay kardeşlerin kraliçesi. Kardeşime bak kardeşlerin kraliçesi.
868
00:55:55,542 --> 00:55:56,602
Sen yalnız bir takım ayarla.
869
00:55:56,822 --> 00:56:00,322
Ben ayarlarım. Bende güzel bir beyaz takım var. O var ya beni jilet gibi yapar.
870
00:56:14,422 --> 00:56:15,142
Hayda.
871
00:56:16,882 --> 00:56:36,182
Hayırdır bu saatte?
872
00:56:37,262 --> 00:56:38,142
Efkarlandın mı?
873
00:56:38,282 --> 00:56:38,522
Yok.
874
00:56:39,322 --> 00:56:40,002
Takılıyorum öyle.
875
00:56:41,182 --> 00:56:41,862
Lan bırak.
876
00:56:43,022 --> 00:56:44,402
Cezayir'in peşinde değil misin?
877
00:56:44,862 --> 00:56:45,102
Fener.
878
00:56:45,102 --> 00:56:45,262
Kenan!
879
00:56:46,162 --> 00:56:47,622
Hesap mı vereceğim lan sana?
880
00:56:48,662 --> 00:56:49,102
Bana mı?
881
00:56:50,042 --> 00:56:51,942
Boyundan büyük işlere kalkışıyorsun.
882
00:56:52,482 --> 00:56:52,902
Duydun mu?
883
00:56:53,982 --> 00:56:55,102
Cezayirli işi benim.
884
00:56:56,962 --> 00:56:58,062
Kokteğin benden olsun.
885
00:56:58,462 --> 00:56:59,082
Hadi uza lan.
886
00:56:59,762 --> 00:57:00,442
Hayırdır ya?
887
00:57:00,982 --> 00:57:02,182
Sen kime yol veriyorsun aga?
888
00:57:03,442 --> 00:57:06,622
Sen böyle hala üstümde bir gücün olduğunu falan sanıyor herhalde.
889
00:57:07,082 --> 00:57:07,882
Duydun Kenan.
890
00:57:09,002 --> 00:57:12,662
Yırtıp da ondan fırlayıp masada oturdun diye benimle dans edebileceğini zannetme.
891
00:57:13,762 --> 00:57:14,482
Üzülürsün.
892
00:57:15,102 --> 00:57:18,182
Yıllarca seninle dans ettim kardeşim Berk.
893
00:57:18,682 --> 00:57:20,482
Yeterince de üzücüydü.
894
00:57:21,502 --> 00:57:22,782
Ya sağ olun.
895
00:57:28,022 --> 00:57:34,063
Ben geldim Adamla da ben g Tamam Kaybolsun Kadir
896
00:57:35,443 --> 00:57:36,843
Adamın yerini öğrenmişim.
897
00:57:37,603 --> 00:57:39,763
Adamlarım herifi şak diye bulmuş.
898
00:57:40,243 --> 00:57:41,923
Hayırdır ben niye kayboluyorum birader?
899
00:57:42,923 --> 00:57:47,443
Ulan senin adamların dediğin daha düne kadar 9-10 halı saha maçı yapan bebeler.
900
00:57:48,103 --> 00:57:49,843
Neyine öleceksin lan adamlarım diye?
901
00:57:50,023 --> 00:57:50,783
Ne alakası var lan?
902
00:57:51,183 --> 00:57:52,143
Ben de oynadım geçen gece.
903
00:57:52,443 --> 00:57:53,443
Üç tane de gol yaptım.
904
00:57:53,683 --> 00:57:54,503
Spor da mı yapmayalım?
905
00:57:54,503 --> 00:57:55,503
Öyle öyle.
906
00:57:56,143 --> 00:57:57,143
Ulan Kenan.
907
00:57:59,063 --> 00:58:03,343
Ayrıca sen bana emir verecek konumda değilsin ha Kadir.
908
00:58:03,343 --> 00:58:04,343
Hatırlatırım.
909
00:58:06,023 --> 00:58:07,623
Sesinin tonuna dikkat et.
910
00:58:07,983 --> 00:58:08,983
Gerilim yapma.
911
00:58:08,983 --> 00:58:10,463
Yapsam ne olacak lan?
912
00:58:10,783 --> 00:58:13,583
Senin her yanın gerilim olsa ne olacak Kadir?
913
00:58:14,303 --> 00:58:15,303
Lan oğlum.
914
00:58:15,703 --> 00:58:17,063
Allah'a ne böyle.
915
00:58:20,503 --> 00:58:21,503
Ne diyorsun lan?
916
00:58:21,743 --> 00:58:23,503
Lan sizin yapacağınız işi.
917
00:58:24,503 --> 00:58:26,643
Ne oldu lan?
918
00:58:27,303 --> 00:58:28,343
Herif basmış gitmiş.
919
00:58:28,963 --> 00:58:29,823
Ayakta uyuyorsunuz.
920
00:58:30,603 --> 00:58:31,963
Adamlarınız senin.
921
00:58:32,083 --> 00:58:33,763
Öyle paldır küldür giriyorsunuz.
922
00:58:34,083 --> 00:58:35,743
Adam sıvışmış çakal arka kapıdan.
923
00:58:35,863 --> 00:58:37,363
Bak o adamdan uzak duracaksın.
924
00:58:37,983 --> 00:58:38,703
Ülkütmeyeceksin.
925
00:58:39,103 --> 00:58:42,583
Yoksa oturduğun masadaki sandalyeyi ters çeviririm Kenan.
926
00:58:43,103 --> 00:58:44,223
Gerisini tahmin ediyorsundur.
927
00:58:44,843 --> 00:58:45,943
Durmayacağım ulan.
928
00:58:46,843 --> 00:58:49,123
Senden önce o adamı bulmayan Kenan'ın da.
929
00:58:49,123 --> 00:58:50,023
Hadi bakalım.
930
00:58:51,623 --> 00:58:52,663
Güzel dedi.
931
00:58:52,663 --> 00:58:57,823
İşi çözemeyince ben de gelip bir güzel koyarım.
932
00:59:12,163 --> 00:59:13,123
Norveç!
933
00:59:14,243 --> 00:59:15,323
Al bunun abisini git.
934
00:59:15,863 --> 00:59:16,083
Dur!
935
00:59:17,663 --> 00:59:18,403
Yolda ıslanma.
936
00:59:18,403 --> 00:59:22,763
Görüşeceğiz.
937
00:59:24,523 --> 00:59:26,523
Takip ettiğimiz arabalar dolanıp durmuş.
938
00:59:27,243 --> 00:59:29,463
Meğerse peşindekileri atlatmak içinmiş bütün mevzu.
939
00:59:30,343 --> 00:59:31,823
Mekandaki çocukları bir şey görmüş mü?
940
00:59:32,323 --> 00:59:34,503
Herkes mekanlar ayrıldıktan sonra bir araba gelmiş.
941
00:59:34,823 --> 00:59:36,163
15 dakika durmuş o da ayrılmış.
942
00:59:37,363 --> 00:59:37,723
Yaşar.
943
00:59:38,623 --> 00:59:39,663
İşin ilginç tarafı da o.
944
00:59:40,143 --> 00:59:41,083
Yaşar hep mekandaymış.
945
00:59:42,063 --> 00:59:43,523
Oradan ayrılan arabalara da binmemiş.
946
00:59:43,523 --> 00:59:44,563
-...ç acaba?
947
00:59:45,263 --> 00:59:46,203
-
948
00:59:47,023 --> 00:59:49,063
-... crisp two partitions aynıcında.
949
00:59:49,123 --> 00:59:50,363
Kasab podcast telefon yaptı mı?
950
00:59:51,003 --> 00:59:53,683
Akankar video onu tıkええet de...
951
00:59:53,743 --> 00:59:56,963
-...ç tamamen deyip yokepende şu an..
952
00:59:57,703 --> 00:59:59,743
... reproduל
953
01:00:00,000 --> 01:00:01,120
...daha karmışık olabilir.
954
01:00:03,780 --> 01:00:05,680
Digorlu'yu ziyaret etmemiz gerekecek.
955
01:00:07,280 --> 01:00:09,220
Tamam, ben yükleri hallederim.
956
01:00:09,540 --> 01:00:11,140
Kırmak inşaat işinden bir gelişme var mı?
957
01:00:11,580 --> 01:00:12,240
Ne durumda kasa?
958
01:00:13,200 --> 01:00:14,960
Nakit takışımızı hızlandırdı.
959
01:00:15,220 --> 01:00:16,700
Birkaç araç satışımız doldu.
960
01:00:16,960 --> 01:00:18,180
Nefes alıyoruz çok şükür.
961
01:00:19,420 --> 01:00:20,680
Kaleri tadilatla iyi gidiyor.
962
01:00:21,120 --> 01:00:22,000
Orada da işler yolunda.
963
01:00:22,440 --> 01:00:23,080
İyiye doğru gidiyoruz.
964
01:00:25,720 --> 01:00:26,360
Cüsel.
965
01:00:26,360 --> 01:00:30,120
Demek ki İstanbul'un taşı toprağı hala altın.
966
01:00:53,560 --> 01:00:54,820
Sakin sakin.
967
01:00:54,820 --> 01:01:01,700
Ben Gürdal. Gürdal Bozok. 0061. Nasıl olmuşsun?
968
01:01:05,220 --> 01:01:11,540
Yıllardır yüzlerce kitap okudum. Kelime aznemi geliştirdim ama buna söyleyecek kelime bulamıyorum.
969
01:01:12,260 --> 01:01:13,360
Güzel değil mi? Güzel.
970
01:01:13,460 --> 01:01:14,960
Güzel ne kelime? Müthiş olmuş.
971
01:01:17,140 --> 01:01:18,640
Nasıl? Sen bir şey demedin.
972
01:01:18,860 --> 01:01:20,640
Ben Goncalara gidiyorum abi.
973
01:01:21,380 --> 01:01:22,780
Neydi o şeyimiz?
974
01:01:22,780 --> 01:01:23,220
Plan.
975
01:01:23,220 --> 01:01:25,040
Planımız nasıl? Çakmadık bir şey.
976
01:01:25,720 --> 01:01:26,260
Aferin.
977
01:01:27,060 --> 01:01:28,880
Hadi git. Hadi git bak.
978
01:01:31,280 --> 01:01:32,240
Eşteri nasıl?
979
01:01:34,380 --> 01:01:35,660
Neyle ilgili Gürtel?
980
01:01:36,420 --> 01:01:37,300
Ne? Ceket işte.
981
01:01:37,380 --> 01:01:37,800
Nasıl?
982
01:01:38,460 --> 01:01:40,700
Çok iyi olmuş. Yalnız kirlenmesin.
983
01:01:41,280 --> 01:01:42,640
Bir grubunun mekana gideceğiz şimdi.
984
01:01:43,720 --> 01:01:44,020
Yok.
985
01:01:45,960 --> 01:01:47,420
Gidip değiştiremem şu anda.
986
01:01:47,420 --> 01:01:48,960
Böyle işte. Tamam. Bitti gitti.
987
01:01:48,960 --> 01:01:53,540
Müslüm bizi orada buluşacakmış.
988
01:01:53,900 --> 01:01:55,300
Eyvallah gazamız mübarek olsun.
989
01:01:55,420 --> 01:01:57,140
Sen taşıma ben taşıyorum.
990
01:01:57,160 --> 01:01:57,680
Gerçekten mi?
991
01:01:57,680 --> 01:01:58,540
Hadi gel.
992
01:01:58,920 --> 01:01:59,180
Buyurun.
993
01:02:01,440 --> 01:02:02,860
Çok iyi ya.
994
01:02:06,640 --> 01:02:07,680
Afiyet olsun.
995
01:02:07,820 --> 01:02:08,640
Ben bakarım.
996
01:02:16,280 --> 01:02:17,980
Nisan hoş geldin.
997
01:02:17,980 --> 01:02:18,940
Merhaba
998
01:02:18,940 --> 01:02:20,740
Hoş bulduk
999
01:02:20,740 --> 01:02:21,940
Gel buyur
1000
01:02:21,940 --> 01:02:23,360
Nasılsınız?
1001
01:02:24,180 --> 01:02:35,401
Bunu sizin i getirdim Te ederiz niye zahmet ettin Esta Ho geldin Ho bulduk Bu ne Seninki ge olsun demek istemi
1002
01:02:37,321 --> 01:02:38,661
Kerim abi nasılsın?
1003
01:02:39,341 --> 01:02:41,021
Sağ ol canım. İyiyim. Hoş geldin.
1004
01:02:41,141 --> 01:02:41,801
Hoş bulduk.
1005
01:02:43,021 --> 01:02:44,721
Ben söyleyeyim de alsınlar şunu.
1006
01:02:45,161 --> 01:02:46,941
Ne böyle evin ortasında kocaman.
1007
01:02:52,421 --> 01:02:53,501
Daha iyi misin?
1008
01:02:54,221 --> 01:02:54,861
İyiyim.
1009
01:02:55,021 --> 01:02:56,001
İyiyim ya.
1010
01:02:56,341 --> 01:02:57,561
Oluyormuş böyle kasılmalar.
1011
01:02:57,621 --> 01:02:58,121
Normal dedi.
1012
01:02:59,941 --> 01:03:00,701
Korktun mu çok?
1013
01:03:03,841 --> 01:03:06,201
Yani korkmadım da.
1014
01:03:07,061 --> 01:03:08,541
Böyle karıştım.
1015
01:03:09,421 --> 01:03:10,181
Gürdal da geldi.
1016
01:03:11,921 --> 01:03:13,021
O da tuhaftı.
1017
01:03:14,881 --> 01:03:16,721
Doktor bize kalp atışlarını dinletti.
1018
01:03:17,721 --> 01:03:19,061
Çok garip olduk ikimiz de.
1019
01:03:20,441 --> 01:03:21,221
Bilmiyorum ya.
1020
01:03:21,221 --> 01:03:23,061
Ben niye yapıyorum?
1021
01:03:23,941 --> 01:03:24,681
Neden yapıyorum?
1022
01:03:25,021 --> 01:03:27,361
Yani bizimkiler.
1023
01:03:27,761 --> 01:03:28,281
Şokta.
1024
01:03:28,961 --> 01:03:30,581
Hiçbir şey söylemiyorlar ama ben biliyorum.
1025
01:03:33,461 --> 01:03:34,941
Yani çok haklısın.
1026
01:03:37,201 --> 01:03:40,501
Benim asla cesaret edebileceğim bir şey değil bu.
1027
01:03:41,721 --> 01:03:42,581
Tek başınasın.
1028
01:03:43,341 --> 01:03:44,561
Baba zaten yok ortada.
1029
01:03:49,061 --> 01:03:51,661
Belki tek kötülük yapıyorum da olmamıştı hocam.
1030
01:03:53,561 --> 01:03:54,561
Bencilce düşünüyorum.
1031
01:03:55,021 --> 01:03:57,501
Bence bencilik değil bu.
1032
01:03:58,561 --> 01:03:59,121
Annelik.
1033
01:04:00,861 --> 01:04:04,601
Yani her şeyi göze alabileceğini, onun için savaşa girebileceğini biliyorsun.
1034
01:04:05,961 --> 01:04:07,821
Onun tek ihtiyacı olan şey sensin.
1035
01:04:09,361 --> 01:04:10,841
Ve sen buna hazırsın.
1036
01:04:12,121 --> 01:04:13,741
Hiç kimsenin yapabileceği bir şey değil.
1037
01:04:15,041 --> 01:04:17,241
Gürdal da adım olsaydı, yanında olsaydı o zaman.
1038
01:04:18,801 --> 01:04:19,721
Çok sinirleni eniyorum.
1039
01:04:21,781 --> 01:04:22,661
Açsın kızlar.
1040
01:04:25,021 --> 01:04:28,681
Ölmü Akçı'm.
1041
01:04:28,761 --> 01:04:29,201
Nasılsınız?
1042
01:04:29,201 --> 01:04:29,881
Nasıl geldin?
1043
01:04:30,961 --> 01:04:31,621
İyiyim.
1044
01:04:31,961 --> 01:04:32,601
Gel.
1045
01:04:32,861 --> 01:04:33,921
Senin kılam içeride.
1046
01:04:35,501 --> 01:04:35,741
Alo.
1047
01:04:36,241 --> 01:04:36,901
Hoş geldin.
1048
01:04:37,501 --> 01:04:37,961
Bu ne?
1049
01:04:38,601 --> 01:04:39,321
Eşref Tek.
1050
01:04:39,801 --> 01:04:40,361
Eşref.
1051
01:04:40,521 --> 01:04:40,721
Tabii.
1052
01:04:42,521 --> 01:04:42,821
Ee?
1053
01:04:43,221 --> 01:04:44,161
Daha nasılsın bugün?
1054
01:04:44,901 --> 01:04:45,521
İyiyim ya.
1055
01:04:46,001 --> 01:04:46,581
Daha iyiyim.
1056
01:04:47,161 --> 01:04:49,401
De biraz evde durmaktan sıkıldım yani.
1057
01:04:49,821 --> 01:04:50,021
İyi.
1058
01:04:50,561 --> 01:04:52,501
O zaman ben de günümüze renk katmaya geldim.
1059
01:04:52,801 --> 01:04:53,801
Hoş geldin.
1060
01:04:55,021 --> 01:04:57,222
te elinize Afiyet olsun
1061
01:05:11,682 --> 01:05:14,602
Ya güzel kardeşim, biz bilmiyor muyuz ya?
1062
01:05:14,722 --> 01:05:16,482
Biz bilmiyor muyuz silah kullanmayı, sıkmayı?
1063
01:05:16,822 --> 01:05:18,842
Üstümüz başımız kan olmasın diye uğraşıyoruz.
1064
01:05:19,362 --> 01:05:22,422
Oğlum Gürdal, sen niye böyle melek gibi giyindin çatışmaya eğirirken?
1065
01:05:22,422 --> 01:05:24,422
Sürpriz
1066
01:05:25,062 --> 01:05:28,902
Beyler herif kaçmasın siz böyle gidin
1067
01:05:52,422 --> 01:05:52,722
.
1068
01:05:59,022 --> 01:06:00,282
Nereye yapıyorsun lan? İndir silahını.
1069
01:06:00,502 --> 01:06:01,742
Geç, şöyle geç!
1070
01:06:01,742 --> 01:06:02,562
Geç!
1071
01:06:02,562 --> 01:06:03,742
Canınızı mu su sandınız lanka siz?
1072
01:06:03,842 --> 01:06:04,902
.
1073
01:06:08,822 --> 01:06:09,262
Beyler...
1074
01:06:09,262 --> 01:06:11,722
...onun pis sıfatıyla üzerimi kirletemem. Buyurun.
1075
01:06:22,422 --> 01:06:26,862
Çito.
1076
01:06:30,902 --> 01:06:32,702
İyi misin?
1077
01:06:38,702 --> 01:06:39,742
Paran bitti.
1078
01:06:41,202 --> 01:06:41,842
Çözeriz.
1079
01:06:44,142 --> 01:06:45,202
Çöz o zaman.
1080
01:06:45,962 --> 01:06:47,362
Yok öyle bedava çözmek.
1081
01:06:48,282 --> 01:06:49,162
Anlatacaksın ne olur?
1082
01:06:49,782 --> 01:06:50,822
Neyi anlatayım kardeşim?
1083
01:06:50,822 --> 01:06:52,962
Görmüyor musun?
1084
01:06:54,742 --> 01:06:55,422
Bittim işte.
1085
01:06:56,322 --> 01:06:57,242
Her şey mahvoldu.
1086
01:06:58,742 --> 01:06:59,122
Çidur.
1087
01:07:04,922 --> 01:07:06,362
Herkesten nefret ediyorum.
1088
01:07:11,122 --> 01:07:12,902
Senden duymak isterim anlat.
1089
01:07:15,002 --> 01:07:17,242
Çocukluğumdan beri...
1090
01:07:17,242 --> 01:07:20,282
...etrafımdaki herkes baba katil muamelesi yaptı bana.
1091
01:07:20,822 --> 01:07:23,762
...bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
1092
01:07:25,622 --> 01:07:35,243
Kimse arkada olmak istemez seninle B arkada olmay be ad yan bile yakla istemezler bir yaln i kal
1093
01:07:37,703 --> 01:07:41,443
Ben de herkes gibi normal bir ailem olsun istemiştim.
1094
01:07:43,383 --> 01:07:46,003
Annemle babamla beraber olmak istemiştim her çocuk gibi.
1095
01:07:47,943 --> 01:07:49,203
Ama öyle olmadı.
1096
01:07:51,563 --> 01:07:53,383
Akademiye neye girdim ben biliyor musun?
1097
01:07:55,063 --> 01:07:59,603
Katil olarak değil bir polis olarak öleyim diye.
1098
01:08:01,723 --> 01:08:03,783
Herkes beni öyle hatırlasın istedim.
1099
01:08:06,843 --> 01:08:09,383
İyi biri olduğumu düşünsünler istedim yani.
1100
01:08:10,503 --> 01:08:11,723
İyi bir insan olmak istedim.
1101
01:08:12,763 --> 01:08:13,423
İyi bir polis.
1102
01:08:19,503 --> 01:08:22,903
Günün sonunda en kötü polis ben oldum herhalde.
1103
01:08:25,063 --> 01:08:27,063
Beceremedim.
1104
01:08:27,063 --> 01:08:29,063
Her şeyi mahvettim Kadir.
1105
01:08:30,063 --> 01:08:32,063
Her şeyi.
1106
01:08:35,063 --> 01:08:38,063
Bunlar mıydı duymak istediklerini?
1107
01:08:38,063 --> 01:08:40,063
Olan oldu artık.
1108
01:08:41,063 --> 01:08:44,063
Kendine yeni bir hayat kuracaksın.
1109
01:08:44,063 --> 01:08:47,063
Sakin olacağız önce.
1110
01:08:47,063 --> 01:08:50,063
Güçlü kadansa sen Çido.
1111
01:08:50,063 --> 01:08:54,063
Tımarhaneye kapattılar sıyırmadın kafayı.
1112
01:08:55,063 --> 01:08:58,063
Tamam, biraz çatlaksın ama...
1113
01:09:00,843 --> 01:09:06,263
Neyse, hiç gelmedim.
1114
01:09:06,763 --> 01:09:07,883
Nereye kızım?
1115
01:09:09,943 --> 01:09:11,643
Biraz yalnız kalmam lazım Kadir.
1116
01:09:16,163 --> 01:09:17,303
Gitme içeri.
1117
01:09:20,803 --> 01:09:23,023
Sakın peşimden gelme, buluşuruz.
1118
01:09:25,063 --> 01:09:30,983
Bastır şunu.
1119
01:09:32,183 --> 01:09:34,043
Ben izin vermeden ölemezsin.
1120
01:09:34,723 --> 01:09:35,883
Beni öldüremezsin Eşref.
1121
01:09:37,703 --> 01:09:39,363
Başına büyük dert açarsın.
1122
01:09:39,823 --> 01:09:42,683
Seninle özel olarak ilgilenecek vaktim yok Digorlu.
1123
01:09:43,483 --> 01:09:44,323
O yüzden uzatma.
1124
01:09:45,143 --> 01:09:46,443
İhtiyarın seninle ne işi var?
1125
01:09:48,023 --> 01:09:49,063
Benimle bir işi yok.
1126
01:09:49,663 --> 01:09:51,103
Ben Yaşar'a yardım ettim sadece.
1127
01:09:51,843 --> 01:09:52,623
Yaşar'la ne işi var?
1128
01:09:53,283 --> 01:09:54,883
Neden onca zaman sonra ortaya çıktı?
1129
01:09:55,063 --> 01:09:57,063
Evet.
1130
01:10:00,000 --> 01:10:02,000
Anladım.
1131
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
Anladım.
1132
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
Aaaa!
1133
01:10:06,000 --> 01:10:10,000
Bir dahaki sefer kafanı sıkar, söyleyeyim.
1134
01:10:10,000 --> 01:10:14,000
Eğer uzatırsan kafandan aşağıları da sıkabilir.
1135
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
Dur! Dur! Öldürme sen, anlatırım.
1136
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Doğruyu söylersen seni kurtarırım.
1137
01:10:20,000 --> 01:10:24,000
İhtiyan bir şey öğrenmiş.
1138
01:10:24,000 --> 01:10:28,000
Nasıl bir şey?
1139
01:10:28,000 --> 01:10:29,820
Bir kızı varmış meğer.
1140
01:10:38,220 --> 01:10:40,820
Bütün bunların insanla ne alakası var?
1141
01:10:42,240 --> 01:10:42,500
Söyle.
1142
01:10:44,280 --> 01:10:47,400
Belki onun hakkında da bilmediğin şeyler var.
1143
01:10:51,180 --> 01:10:52,580
Yaşar'dan yardım istedi.
1144
01:10:53,080 --> 01:10:54,660
Kızımı bul bana getir dedi.
1145
01:10:55,460 --> 01:10:56,460
Niye Yaşar'dan istedi?
1146
01:10:56,460 --> 01:10:57,900
O kadar gücü varken.
1147
01:10:58,300 --> 01:11:00,060
Bana başka bir şey söylemedi.
1148
01:11:01,780 --> 01:11:02,940
Kimmiş bu kız?
1149
01:11:03,800 --> 01:11:04,320
Hadi sana.
1150
01:11:05,140 --> 01:11:06,360
Başka bir şey söylemedi.
1151
01:11:06,840 --> 01:11:07,520
Ben de bilmiyorum.
1152
01:11:09,400 --> 01:11:09,980
Söz verdim.
1153
01:11:10,500 --> 01:11:11,240
Kurtarırım dedin.
1154
01:11:12,180 --> 01:11:13,100
Bak her şeyi anlattım.
1155
01:11:14,060 --> 01:11:14,660
Hadi bırak beni.
1156
01:11:18,480 --> 01:11:19,420
Kurtardım işte.
1157
01:11:19,420 --> 01:11:26,480
Ben de bir kut bilmiyor sanıyordum.
1158
01:11:27,060 --> 01:11:27,840
Neerse biliyormuş.
1159
01:11:28,720 --> 01:11:29,680
İhtiyarın kızı.
1160
01:11:30,800 --> 01:11:31,680
Mühim mesele Eşref.
1161
01:11:32,500 --> 01:11:32,980
Aynen öyle.
1162
01:11:34,300 --> 01:11:35,560
Biz de ona göre hareket edeceğiz.
1163
01:11:37,720 --> 01:11:38,880
Benim çıkmam lazım.
1164
01:11:39,140 --> 01:11:39,780
Evde görüşürüz.
1165
01:11:41,180 --> 01:11:41,920
Evet beyler.
1166
01:11:42,040 --> 01:11:43,260
Irmaktan mesaj geldi şimdi.
1167
01:11:44,200 --> 01:11:45,100
Hemen hemen her şey tamam.
1168
01:11:45,640 --> 01:11:47,080
Şimdi benim de acil çıkmam lazım.
1169
01:11:47,080 --> 01:11:48,500
Bazı işlerim var onları halledeceğim.
1170
01:11:48,500 --> 01:11:52,320
Ondan sonra iki saat içerisinde herkes evde olsun lütfen.
1171
01:11:52,560 --> 01:11:53,260
Mevta sizindir.
1172
01:11:53,440 --> 01:11:54,600
Ön işlerinizin ruhuna değsin.
1173
01:11:54,940 --> 01:11:57,440
Gecikir ya da gelmezseniz affetmem.
1174
01:11:57,720 --> 01:11:58,100
Haydi bakalım.
1175
01:11:59,400 --> 01:12:00,920
Faruk ne oluyor oğlum ya?
1176
01:12:01,500 --> 01:12:02,460
Akşam sürpriz var.
1177
01:12:04,880 --> 01:12:05,760
Allah Allah.
1178
01:12:06,240 --> 01:12:07,300
Hadi biz de toparlanalım.
1179
01:12:18,500 --> 01:12:22,500
Alo.
1180
01:12:22,900 --> 01:12:24,500
Temizlik yapmaya mı başladın?
1181
01:12:27,380 --> 01:12:38,241
ne konu gerekiyordu mi Vali bir k varm Kendisi de bilmiyormu
1182
01:12:40,221 --> 01:12:42,241
Sen bu konuyla ilgili ne biliyorsun?
1183
01:12:42,681 --> 01:12:43,801
Yoksa bana söylediğin şeyi...
1184
01:12:43,801 --> 01:12:45,161
Sana sessiz ol demiştik.
1185
01:12:45,881 --> 01:12:47,361
Sen Digorlu'yu temizlemişsin.
1186
01:12:49,361 --> 01:12:52,261
Dışar mutlaka karşılığını verecektir Eşref.
1187
01:12:52,261 --> 01:12:54,721
Ben de mutlaka hazırlıklı olacağım.
1188
01:12:55,021 --> 01:13:12,881
Bir şey öğrenip öğrenme dinliyor mu
1189
01:13:12,881 --> 01:13:14,981
İspakir İşref'im? Ötmüş mü Digor'u?
1190
01:13:16,541 --> 01:13:18,081
Bilmiyorum ki. Ötmüş bu.
1191
01:13:19,601 --> 01:13:20,001
Tamam.
1192
01:13:21,001 --> 01:13:22,781
Masadaki adamlara dokunabilecek
1193
01:13:22,781 --> 01:13:24,501
cesareti nereden buluyor lan bu herif?
1194
01:13:24,501 --> 01:13:27,861
Madem öyle
1195
01:13:27,861 --> 01:13:30,181
biz de hesabı keselim.
1196
01:13:31,321 --> 01:13:32,621
Ben yeterince bekledim.
1197
01:13:34,361 --> 01:13:35,861
Keselim hesabı Cahit.
1198
01:13:54,501 --> 01:14:07,241
Seç bir tanesini.
1199
01:14:15,181 --> 01:14:18,141
Eşref bunlardan en çok hangisine bağlı?
1200
01:14:20,141 --> 01:14:21,481
Müslüm önemsiz biri.
1201
01:14:21,681 --> 01:14:22,881
Duygusal bağları zayıf biraz.
1202
01:14:22,881 --> 01:14:24,621
Faruk da öyle.
1203
01:14:25,961 --> 01:14:27,361
Ama Gürdal...
1204
01:14:27,361 --> 01:14:29,981
...farklı Gürdal. Diğerlerinden daha farklı sever onu.
1205
01:14:31,141 --> 01:14:31,781
Kardeşi gibi.
1206
01:14:32,021 --> 01:14:32,821
Öz kardeşi gibi.
1207
01:14:33,761 --> 01:14:34,561
Kardeşi gibi.
1208
01:14:35,081 --> 01:14:35,361
Aynen.
1209
01:14:37,361 --> 01:14:39,461
Tamam. Bu olsun. Peki.
1210
01:14:40,301 --> 01:14:40,961
Bu iş sende.
1211
01:14:42,081 --> 01:14:43,641
Bak gebertmeden gelmeyince ait.
1212
01:14:44,641 --> 01:14:45,841
Hadi aslanım. Göreyim seni.
1213
01:14:46,961 --> 01:14:47,321
Eyvallah.
1214
01:14:47,701 --> 01:14:48,241
Oldu bile abi.
1215
01:14:52,201 --> 01:14:52,801
Eyvallah.
1216
01:14:52,881 --> 01:15:05,042
Altyaz M M M M M M
1217
01:15:05,042 --> 01:15:07,042
Müzik
1218
01:15:07,042 --> 01:15:09,042
Müzik
1219
01:15:09,042 --> 01:15:11,042
Müzik
1220
01:15:15,042 --> 01:15:16,142
Hoş geldin Eşrafım.
1221
01:15:16,722 --> 01:15:17,042
Hoş geldin.
1222
01:15:17,042 --> 01:15:17,522
Hoş geldin.
1223
01:15:22,462 --> 01:15:24,302
Mühimmatlardan haber var mı Adri abi?
1224
01:15:24,302 --> 01:15:26,542
Kimse çalışmak istemiyor.
1225
01:15:27,242 --> 01:15:32,002
Ne senin ne Yaşar'ı karşısına almaya cesareti yok bu tüccarların.
1226
01:15:34,042 --> 01:15:35,062
Cezayirli nerede?
1227
01:15:36,142 --> 01:15:38,082
Kayıp. Kadir peşinde.
1228
01:15:39,222 --> 01:15:40,222
Kadir abi.
1229
01:15:41,442 --> 01:15:42,442
Kadir işi sende.
1230
01:15:43,162 --> 01:15:45,082
Eğer ben bulaşırsam olacakları biliyorsun.
1231
01:15:46,382 --> 01:15:47,582
Onun yaptığını senden bilirim.
1232
01:15:48,022 --> 01:15:49,022
Tamam merak etme.
1233
01:15:50,022 --> 01:15:53,122
Bende, Necda Hanım da ensesindeyiz.
1234
01:15:54,082 --> 01:15:54,602
Tabii ki.
1235
01:15:55,762 --> 01:15:57,062
Bugün hareketli geçti.
1236
01:15:57,362 --> 01:15:58,662
Bir haber aldım.
1237
01:15:59,542 --> 01:16:00,462
Digor'la ölmüş.
1238
01:16:01,702 --> 01:16:02,042
Öldü.
1239
01:16:03,322 --> 01:16:06,642
Benden icazet almadan o masaya oturan herkes öldü aslında.
1240
01:16:07,502 --> 01:16:08,822
Sadece sıralarını bekliyorlar.
1241
01:16:13,522 --> 01:16:15,522
Digor'la ölmeden...
1242
01:16:15,522 --> 01:16:18,022
...çok önemli bir bilgi paylaştı.
1243
01:16:20,162 --> 01:16:21,662
İhtiyarın bir kızı varmış.
1244
01:16:23,122 --> 01:16:28,122
Kimmiş yani biliyor muyuz kızın kim olduğunu?
1245
01:16:29,462 --> 01:16:30,042
Bilmiyoruz.
1246
01:16:31,002 --> 01:16:33,542
Ama Yaşar'ı görevlendirmiş ilgilensin kızıyla diye.
1247
01:16:34,862 --> 01:16:37,122
Ona bu kadar güvendiğine göre...
1248
01:16:37,962 --> 01:16:41,522
...gücünü de Yaşar'dan eksik etmeyecektir.
1249
01:16:43,102 --> 01:16:45,002
Hıdır abi bu kız işini araştır.
1250
01:16:45,002 --> 01:16:47,902
Eğer kızı bulursak ihtiyara ulaşırız.
1251
01:16:48,682 --> 01:16:49,062
Tamam.
1252
01:16:49,482 --> 01:16:51,782
Necda Hanım araştırmaya başlar.
1253
01:16:51,782 --> 01:16:53,782
Tamamdır.
1254
01:16:55,782 --> 01:16:56,782
Ama zor iş.
1255
01:16:56,782 --> 01:16:58,782
Yani ihtiyarın kim olduğunu bilmiyoruz.
1256
01:16:59,782 --> 01:17:00,782
Kızını bulmak...
1257
01:17:01,782 --> 01:17:02,782
...yani samanlıkta...
1258
01:17:03,782 --> 01:17:04,782
...iğne aramak gibi bir şey.
1259
01:17:05,782 --> 01:17:06,782
Yardım başlayacağız.
1260
01:17:13,782 --> 01:17:14,782
Kim lan mı?
1261
01:17:21,782 --> 01:17:35,743
Altyaz M Ne oluyor
1262
01:17:36,603 --> 01:17:37,943
Bir çanta atıp kaçtılar baba.
1263
01:17:39,063 --> 01:17:40,203
Ne o kontrol ettiniz mi?
1264
01:17:40,443 --> 01:17:41,463
Biz bir kontrol ettik ama.
1265
01:17:48,263 --> 01:17:48,903
Alo.
1266
01:17:50,303 --> 01:17:51,483
Hediyemi aldın mı?
1267
01:17:53,043 --> 01:17:54,023
Şimdi geldi.
1268
01:17:55,063 --> 01:18:04,783
Ne bu Yaşar?
1269
01:18:05,583 --> 01:18:06,863
Giydiğin fistanı mı yolladın?
1270
01:18:07,963 --> 01:18:10,063
Eşref kefen o kefen.
1271
01:18:11,643 --> 01:18:13,023
Sana lazım olacak.
1272
01:18:13,563 --> 01:18:15,443
Hesapladım on iki arşın.
1273
01:18:16,023 --> 01:18:16,963
Tam boyuna göre.
1274
01:18:20,863 --> 01:18:23,463
Bana kefen bezi biçecek adam...
1275
01:18:23,463 --> 01:18:25,103
Önce kendi mezarını katsın Yaşar.
1276
01:18:26,383 --> 01:18:28,903
Yaşarken ölenlerin mezarı olmaz.
1277
01:18:30,943 --> 01:18:32,663
Sadece sana değil...
1278
01:18:32,663 --> 01:18:34,423
...senin yanında duran...
1279
01:18:34,423 --> 01:18:36,143
...sana selam veren...
1280
01:18:36,143 --> 01:18:39,323
...senin selamını alan herkese giydireceğim o kefeni.
1281
01:18:39,783 --> 01:18:41,423
Bana bak ölü Yaşar.
1282
01:18:42,083 --> 01:18:44,243
Seni diriltip diriltip tekrar öldürürüm.
1283
01:18:44,723 --> 01:18:46,803
Ölünü ayrı dirini ayrı gebertirim lan.
1284
01:18:46,803 --> 01:18:49,803
Benim masama bir daha dokunursan...
1285
01:18:49,803 --> 01:18:51,783
...bir kefen daha gelecek.
1286
01:18:52,443 --> 01:18:53,623
Sonra bir kefen daha.
1287
01:18:54,043 --> 01:18:56,123
Her seferinde bir kefen daha gelecek.
1288
01:18:58,923 --> 01:18:59,643
Yaşar.
1289
01:19:00,843 --> 01:19:01,923
Bence sen şimdi bir kalk.
1290
01:19:02,763 --> 01:19:03,863
Bir elini yüzünü yıka.
1291
01:19:04,703 --> 01:19:05,923
Yıkak bir iş. Kendine gel.
1292
01:19:06,823 --> 01:19:07,563
Sonra da de ki.
1293
01:19:08,763 --> 01:19:11,523
Ben rüyamda Eşref Deki tehdit ettim de.
1294
01:19:12,383 --> 01:19:13,863
Artık tövbe mi edersin?
1295
01:19:14,623 --> 01:19:16,423
Benden özür mü dilersin? Orasına bakacağız.
1296
01:19:17,543 --> 01:19:18,063
Eşref.
1297
01:19:19,283 --> 01:19:20,783
Bugün biri ölecek.
1298
01:19:21,343 --> 01:19:22,343
Ben diyeceğimi dedim.
1299
01:19:25,423 --> 01:19:26,663
Ne diyor bu?
1300
01:19:29,423 --> 01:19:30,723
Yok bir şey yok.
1301
01:19:40,223 --> 01:19:41,023
Müslüm.
1302
01:19:41,783 --> 01:19:43,223
Bütün güvenlik önlemlerini arttır.
1303
01:19:43,783 --> 01:19:44,503
Özellikle evde.
1304
01:19:45,043 --> 01:19:46,103
Başlarında da sen duracaksın.
1305
01:19:46,743 --> 01:19:47,663
Gelince her şeyi anlatacağım.
1306
01:19:50,783 --> 01:19:59,743
Sakin, yengeni alıp hemen bize getiriyorsun. İtiraz ederse zorla getir.
1307
01:20:00,000 --> 01:20:12,000
Çabuk olun fazla vaktimiz yok daha dekor kurulmadı.
1308
01:20:12,340 --> 01:20:15,060
Elimizden gelin yapıyoruzdır bakalım elinizi hızlandırın o zaman.
1309
01:20:15,740 --> 01:20:16,240
Anacım ver.
1310
01:20:16,400 --> 01:20:18,380
Al çocuğum hadi beraber yayalım.
1311
01:20:18,680 --> 01:20:21,000
Gel yetişmeyecek hiçbir şeye yetişmeyecek.
1312
01:20:21,860 --> 01:20:25,620
Ya bir iş düzgün olsa bu adamın bir iş rezil olacağız.
1313
01:20:25,780 --> 01:20:28,000
Kızım telaş etme iş olacağına varır.
1314
01:20:28,000 --> 01:20:29,640
Ya nasıl telaş etmeyeyim anacıma?
1315
01:20:30,000 --> 01:20:32,340
Bir iş olacaksa ya adam gibi olacak ya olmayacak.
1316
01:20:32,540 --> 01:20:34,780
Le ilahe illallah beni bir sal da profesör.
1317
01:20:34,840 --> 01:20:36,500
İstemiyorum takmayacağım o papyonu papyonu ben.
1318
01:20:36,740 --> 01:20:39,020
Ya kardeşim usul Erkan bu işte ya.
1319
01:20:39,100 --> 01:20:41,240
Böyle bir şey giyiyorsan bu papyonu da takacaksın.
1320
01:20:41,380 --> 01:20:42,040
Damatsın sen.
1321
01:20:42,440 --> 01:20:44,760
Gonca'nın ailesinin karşısına çıktığında iyi bir intiba bıraktı diyorum.
1322
01:20:44,880 --> 01:20:45,180
Tak şunu.
1323
01:20:45,320 --> 01:20:47,360
Ya yemişim intibasına arkadaş ben neysem oyum.
1324
01:20:47,640 --> 01:20:48,820
Olmadığım biri gibi görünemem ben.
1325
01:20:49,220 --> 01:20:50,300
Olduğum biri gibi ol o zaman.
1326
01:20:50,460 --> 01:20:51,880
Kayınpederinin karşısına silah tak öyle çık.
1327
01:20:52,140 --> 01:20:54,120
Çıkarım ya takmam papyonu takmam.
1328
01:20:54,120 --> 01:20:56,160
Abi tak o papyonu çıldırtma adama.
1329
01:20:56,240 --> 01:20:57,180
Hiçbir şey hazır değil.
1330
01:20:57,340 --> 01:20:58,060
Buna ne oluyor da?
1331
01:20:58,060 --> 01:21:00,820
abisi damat oluyor ya sıra ona geliyor
1332
01:21:00,820 --> 01:21:02,020
onların heyecanı ölerdi
1333
01:21:02,020 --> 01:21:03,140
ne demek istedin şimdi sen?
1334
01:21:03,320 --> 01:21:06,660
ne demek istedim halayı var ya işte onu demeye çalışıyorum
1335
01:21:06,660 --> 01:21:08,360
ne halayı ya
1336
01:21:08,360 --> 01:21:10,740
ya damat halayı Allah aşkına bir bırak ya
1337
01:21:10,740 --> 01:21:13,040
tamam tamam eşref nerede Allah aşkına
1338
01:21:13,040 --> 01:21:14,720
bu adam sadıçlardan biri değil mi
1339
01:21:14,720 --> 01:21:15,360
nerede ya
1340
01:21:15,360 --> 01:21:17,780
eşref Fıdra abinin yanına uğradı gelecek merak etme
1341
01:21:17,780 --> 01:21:19,880
müslüm aşağıda adamları kolaç alıyor
1342
01:21:19,880 --> 01:21:22,560
ya Allah aşkına şuna bir bakar mısınız ya
1343
01:21:22,560 --> 01:21:24,080
böyle bir şey yok ya
1344
01:21:24,080 --> 01:21:25,820
kayınpeder var ya gelip diyecek evladım
1345
01:21:25,820 --> 01:21:27,200
içecek bir şey ver boğazımız kurudu
1346
01:21:27,200 --> 01:21:28,520
Ben işte Fihar Sol zannedecek beni.
1347
01:21:28,700 --> 01:21:29,720
Tamam hadi çok işim lütfen.
1348
01:21:29,840 --> 01:21:30,260
Hadi yürü.
1349
01:21:30,520 --> 01:21:31,680
Şuralara bakalım ne yapmışlar.
1350
01:21:49,660 --> 01:21:50,180
Abi.
1351
01:21:50,760 --> 01:21:52,200
Burada olman ne kadar güvenli.
1352
01:21:52,740 --> 01:21:54,440
Oğlum daha bakmazlar buraya.
1353
01:21:54,580 --> 01:21:55,700
En güvenli yer burası.
1354
01:21:55,700 --> 01:21:58,360
Bizim de başınızı belaya sokma Kadir falan.
1355
01:21:59,320 --> 01:22:03,540
Kadir kim oğlum? Kadir mi kaldı? Silindi gitti. Hadi çık.
1356
01:22:23,060 --> 01:22:23,740
Kadir!
1357
01:22:25,700 --> 01:22:55,001
Y Altyaz M
1358
01:22:55,021 --> 01:22:58,241
İşinledin mi Kadir Baba gelip kafa tasımı s*** diye?
1359
01:22:59,081 --> 01:23:02,441
Kimse benim şehrimde bana racun kesemez lan!
1360
01:23:06,041 --> 01:23:08,121
Cezayirli sana söylemediler mi bunu?
1361
01:23:08,841 --> 01:23:11,201
Uluslararası bir şehrim var lan benim!
1362
01:23:11,661 --> 01:23:12,661
Niye biliyor musun?
1363
01:23:12,961 --> 01:23:13,461
Niye?
1364
01:23:15,041 --> 01:23:17,801
Çünkü disistirkiş mafya lan lan!
1365
01:23:21,421 --> 01:23:22,621
Ne istiyorsun benden?
1366
01:23:23,241 --> 01:23:24,641
Ulan sattın beni ya!
1367
01:23:25,021 --> 01:23:27,041
Eşrefle anlaşıp kazık attın.
1368
01:23:27,801 --> 01:23:29,161
Malı eşrefe üfledin.
1369
01:23:29,401 --> 01:23:30,301
Parayı bizden aldın.
1370
01:23:30,881 --> 01:23:33,141
Tezgaha getirdiler beni. Öldüreceklerdi.
1371
01:23:33,701 --> 01:23:34,321
Tehdit etti.
1372
01:23:34,881 --> 01:23:37,341
Ulan eşref öldürecek de biz öpecek mi atacağız?
1373
01:23:38,081 --> 01:23:39,481
Ben daha kötü yaparım lan.
1374
01:23:44,361 --> 01:23:47,741
Senin yaşaman için hiçbir sebep bulamıyorum Cezayir.
1375
01:23:48,301 --> 01:23:49,441
Var mı sen söyle.
1376
01:23:50,361 --> 01:23:51,681
Tamam hadi indir şunu ya.
1377
01:23:52,461 --> 01:23:54,221
Tamam ne istiyorsun ne istiyorsan tamam.
1378
01:23:55,021 --> 01:23:56,621
Haa.
1379
01:23:57,901 --> 01:23:58,741
Bir düşünelim.
1380
01:24:02,381 --> 01:24:04,281
Vabbas yeni sevkiyat bekliyor.
1381
01:24:05,101 --> 01:24:08,121
Aslında senin şu mühimmat sevkiyatı bana çöz sen.
1382
01:24:09,081 --> 01:24:09,901
Yaşatırım seni.
1383
01:24:11,001 --> 01:24:13,001
Hem de kurallar gibi yaşatırım haa.
1384
01:24:13,621 --> 01:24:14,461
Mesmer var.
1385
01:24:14,901 --> 01:24:15,581
Yaşar var.
1386
01:24:16,101 --> 01:24:17,001
Nasıl olacak o iş?
1387
01:24:18,921 --> 01:24:20,361
Sadece ben varım.
1388
01:24:21,101 --> 01:24:22,161
Sen bana çalışacaksın.
1389
01:24:23,061 --> 01:24:24,261
Malı hazırla haber et.
1390
01:24:25,021 --> 01:24:27,301
Üç gün mühlet.
1391
01:24:28,301 --> 01:24:29,481
Direkt bana gel.
1392
01:24:30,221 --> 01:24:30,781
Tamam koç?
1393
01:24:31,241 --> 01:24:32,061
Tamam tamam.
1394
01:24:33,581 --> 01:24:34,301
Hadi git şimdi.
1395
01:24:45,801 --> 01:24:46,441
DJ!
1396
01:24:47,521 --> 01:24:49,501
Çal bakayım benim şarkıyı.
1397
01:24:50,221 --> 01:24:52,041
Biz de eğlenme ekmeği ya!
1398
01:24:52,041 --> 01:24:53,041
He?
1399
01:24:53,041 --> 01:25:04,742
i bu ritim i Bas b a da i i Vakam ofis itay ipine mi ben iman
1400
01:25:05,042 --> 01:25:08,042
Sokaktan gelme bu kültür reçetem de ilacım.
1401
01:25:08,742 --> 01:25:11,082
Gelotimle kalkı dansa ritim ile giriyoruz.
1402
01:25:11,182 --> 01:25:13,622
Törbilansa yeni dena, rapi bile geri balansa.
1403
01:25:13,782 --> 01:25:16,182
Yeni disco, pizdi, toz dumansa yeni dena.
1404
01:25:16,282 --> 01:25:19,942
Negafide atma, atta dönsün pozitif sana kat ve katta yeni dena.
1405
01:25:20,062 --> 01:25:22,642
Beni beni bir kez atla, beni bin kez bile bile dinle.
1406
01:25:22,642 --> 01:25:24,682
Sen de yeni dena, yeni dena.
1407
01:25:24,682 --> 01:25:25,522
Yeni DNA
1408
01:25:25,522 --> 01:25:27,382
Yeni DNA
1409
01:25:27,382 --> 01:25:28,342
Yeni DNA
1410
01:25:28,342 --> 01:25:29,262
Yeni DNA
1411
01:25:29,262 --> 01:25:30,502
Yeni DNA
1412
01:25:30,502 --> 01:25:31,122
Yeni DNA
1413
01:25:31,122 --> 01:25:33,502
Yeni DNA
1414
01:25:33,502 --> 01:25:34,182
Yeni DNA
1415
01:25:34,182 --> 01:25:50,142
Ne oluyor Eşref?
1416
01:25:50,902 --> 01:25:52,802
Yani sürekli böyle beni evden aldırtacak mısın?
1417
01:25:52,802 --> 01:25:54,482
Ben zaten kendim gelebilirdim buraya.
1418
01:25:54,682 --> 01:25:56,822
İçimden geldi
1419
01:25:56,822 --> 01:25:59,682
Öyle her içinden geleni yapamazsın
1420
01:25:59,682 --> 01:26:00,302
Ne bu böyle
1421
01:26:00,302 --> 01:26:02,502
Sen zaten buraya gelmeyecek miydin
1422
01:26:02,502 --> 01:26:03,302
Evet
1423
01:26:03,302 --> 01:26:05,122
Evet de sana ne
1424
01:26:05,122 --> 01:26:12,362
Üstündeki
1425
01:26:12,362 --> 01:26:17,002
Ne olmuş
1426
01:26:17,002 --> 01:26:19,542
Çok yakışmış
1427
01:26:24,682 --> 01:26:26,842
O zaman da çok güzeldin mi?
1428
01:26:28,242 --> 01:26:29,022
Hala öylesin.
1429
01:26:30,822 --> 01:26:31,802
Hatırlıyorsun.
1430
01:26:34,042 --> 01:26:35,382
Çok anı biriktirdik Nisan.
1431
01:26:36,942 --> 01:26:37,762
Mazi canlanıyor.
1432
01:26:40,162 --> 01:26:41,402
Mazi işte.
1433
01:26:42,522 --> 01:26:43,622
Mazi mazide kaldı.
1434
01:26:46,062 --> 01:26:50,102
Mazi mazide kalsa da yaşanmış olduğu gerçeğini değiştirmiyor.
1435
01:26:50,742 --> 01:26:54,282
Bak buraya geldim diye sakın yanlış bir düşünceye kapılma.
1436
01:26:54,682 --> 01:26:57,802
Yapılmam
1437
01:26:57,802 --> 01:26:59,982
İyi
1438
01:26:59,982 --> 01:27:03,262
Karşılıklı anlaştıysak sorun yok o zaman
1439
01:27:03,262 --> 01:27:06,022
Buyur
1440
01:27:24,682 --> 01:27:38,083
Altyaz M Of of nerede kald bunlar Allah a ya
1441
01:27:38,083 --> 01:27:40,063
Şimdi konuştum kaynananla gelirler birazdan
1442
01:27:40,903 --> 01:27:44,763
Bunun ne işi var burada
1443
01:27:44,763 --> 01:27:46,763
Kim davet etti bunu
1444
01:27:46,763 --> 01:27:50,343
Abi Gonca Nisan'ı seviyor lütfen bugün idare et
1445
01:27:55,063 --> 01:27:55,983
Canım.
1446
01:27:56,903 --> 01:27:57,583
Nasılsın Nurlan?
1447
01:27:57,883 --> 01:27:58,483
İyi dokter.
1448
01:27:58,863 --> 01:27:59,443
İyi bende.
1449
01:28:00,123 --> 01:28:01,323
Gonca'nın haberi yok değil mi?
1450
01:28:01,903 --> 01:28:03,963
Faruk'a sofistike dolgun yapıyoruz dedik.
1451
01:28:03,963 --> 01:28:05,843
Zaten saçıp bir şeyler giyer yani.
1452
01:28:06,123 --> 01:28:06,883
Postumlu balo.
1453
01:28:08,563 --> 01:28:09,763
Bu hamadlı değil mi?
1454
01:28:09,923 --> 01:28:10,663
Sorma.
1455
01:28:19,663 --> 01:28:20,423
Geldi.
1456
01:28:23,063 --> 01:28:23,783
Kalkışın.
1457
01:28:25,063 --> 01:28:27,563
Hoş geldiniz.
1458
01:28:28,743 --> 01:28:29,683
Hoş bulduk.
1459
01:28:30,463 --> 01:28:33,523
Ha bu Faruk'un kutlaması değil mi?
1460
01:28:33,943 --> 01:28:34,563
Yok değil.
1461
01:28:34,943 --> 01:28:36,383
Biz o konuda biraz seni kekledik.
1462
01:28:36,883 --> 01:28:37,823
Bu bizim nişanımız.
1463
01:28:40,883 --> 01:28:41,843
Sürpriz.
1464
01:28:51,623 --> 01:28:54,443
Ne saçmalıyorsunuz arkadaşlar siz ne nişanı?
1465
01:28:55,063 --> 01:28:56,203
Saçmalama falan yok.
1466
01:28:56,683 --> 01:28:59,183
Ya şimdi biz bu zamana kadar bir sürü şey yaşadık.
1467
01:28:59,263 --> 01:29:00,143
İyi kötü eyvallah.
1468
01:29:01,083 --> 01:29:02,203
Ama artık hamilesin.
1469
01:29:02,743 --> 01:29:05,583
Bir bebeğimiz olacak ve bir aile olmanın zamanı geldi.
1470
01:29:05,983 --> 01:29:06,663
Öyle değil mi?
1471
01:29:19,243 --> 01:29:21,443
Kürdal ya ayı geldin ayı gideceksin.
1472
01:29:21,663 --> 01:29:23,043
Gelinden habersiz nişan mı olur?
1473
01:29:25,063 --> 01:29:30,063
Ne habersiz olur mu canım işte şu an haberin oluyor öyle değil mi?
1474
01:29:30,063 --> 01:29:35,063
E hadi buyurun, buyurun.
1475
01:29:35,063 --> 01:29:37,063
Hadi, hadi buyurun.
1476
01:29:37,063 --> 01:29:39,063
Buyursunlar.
1477
01:29:39,063 --> 01:29:43,063
Gelin anı için bir alkış isteriz.
1478
01:29:43,063 --> 01:29:46,063
Sağ olsunlar.
1479
01:29:46,063 --> 01:29:48,063
Buyurun.
1480
01:29:48,063 --> 01:29:50,063
Sürpriz, bugün ne kadar kim yapmış?
1481
01:29:55,063 --> 01:29:59,703
Altyazı M.K.
1482
02:20:00,000 --> 02:20:29,980
İzlediğiniz için teşekkürler.
1483
02:20:30,000 --> 02:20:31,120
...savaş ilan etmeye geldim.
1484
02:20:35,640 --> 02:20:37,760
Akacak bir kan varsa sizinki olacak.
1485
02:20:38,540 --> 02:20:39,760
Siz raconu çiğnediniz.
1486
02:20:43,940 --> 02:20:46,840
Bunu yüzüne karşı mertçe söylemek için geldim.
1487
02:20:48,660 --> 02:20:51,200
Ben öldüreceğim adamı...
1488
02:20:51,200 --> 02:20:52,380
...yüzüne bakarak öldürürüm.
1489
02:20:53,820 --> 02:20:56,000
Ah be Şefa...
1490
02:20:56,000 --> 02:20:58,560
...beni hayal kırıklığına uğrattın.
1491
02:21:00,000 --> 02:21:04,000
Kanı durdurabilirdin.
1492
02:21:05,260 --> 02:21:07,120
Kanı durdurmaya gelmedim Yaşar.
1493
02:21:08,280 --> 02:21:09,800
Hepinizin kanını akıtmaya geldim.
1494
02:21:10,840 --> 02:21:13,260
O zaman akacak kan seninki olur.
1495
02:21:15,900 --> 02:21:17,620
Seni tanımak güzeldi Eşref Tek.
1496
02:21:18,180 --> 02:21:19,420
Seni de öyle, öyle Yaşar.
1497
02:21:30,000 --> 02:21:34,720
Yer üstünde yeşil yaprak
1498
02:21:34,720 --> 02:22:06,320
Yard tependi ufak Yastan bir ufak i te ederim
1499
02:22:06,340 --> 02:22:36,320
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
1500
02:22:36,340 --> 02:23:06,320
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
1501
02:23:06,340 --> 02:23:22,300
Altyazı M.K.94276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.