All language subtitles for ainsi soient elles 1995 fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:34.000 --> 00:00:35.369
Elle est fille vous avez
vu ce qui est passé
00:00:35.369 --> 00:00:36.000
à la télé hier soir?
00:00:36.000 --> 00:00:37.000
Vas-y, qu'est-ce qu'il te dit?
00:00:37.000 --> 00:00:38.000
Non...
00:00:38.000 --> 00:00:39.000
Tu n'as jamais vu?
00:00:39.000 --> 00:00:40.000
Non.
00:00:40.000 --> 00:00:41.000
Tu n'as pas
trouvé ça que c'est.
00:00:41.000 --> 00:00:43.000
Cucut, je sais pas,
mais c'est Ă mort.
00:00:43.000 --> 00:00:44.000
Et on parle en cuc.
00:00:44.000 --> 00:00:45.189
Vous avez vu ce qu'il
me met Ă c'est en
00:00:45.189 --> 00:00:46.590
douleur quand tu vas
dans la salle de main?
00:00:46.740 --> 00:00:46.969
-Oui.
00:00:46.969 --> 00:00:48.399
-Moi ça m'a tout
casé, elle a une canne
00:00:48.399 --> 00:00:49.600
de serre et
elle est fasse mode.
00:00:49.600 --> 00:00:50.969
-ArrĂȘte, il est
persé que c'est bien.
00:00:51.380 --> 00:00:53.179
-Il a peut ĂȘtre
des cannes de serre mais
00:00:53.179 --> 00:00:54.200
ça teude avant la vie.
00:00:54.200 --> 00:00:54.409
-Oh!
00:00:54.409 --> 00:00:56.200
Qu'est-ce que tu en
sais tout Ă d'abord?
00:00:56.200 --> 00:00:58.509
-Il y a des
grandes mains et des grandes
00:00:58.509 --> 00:00:58.939
mains.
00:00:59.560 --> 00:01:00.859
-C'est rien que vous
trouvez pas que ça te
00:01:00.859 --> 00:01:02.200
fantastique complĂštement dans des yeux.
00:01:02.200 --> 00:01:03.729
Cette nana qui est belle
et qui tue avec un
00:01:03.729 --> 00:01:04.180
pic Ă glace.
00:01:04.500 --> 00:01:06.090
Non mais c'est gros
que une maison, je vais
00:01:06.090 --> 00:01:07.000
dire la femme, le salut.
00:01:07.000 --> 00:01:08.000
Attention ça sera une Alice.
00:01:08.000 --> 00:01:10.049
D'abord remarquée elle
est toujours sur lui
00:01:10.049 --> 00:01:11.000
avec son pic Ă glace.
00:01:11.000 --> 00:01:12.460
Vachement fallu que je
veux dire c'est la bite
00:01:12.460 --> 00:01:14.000
que chaque femme va
toujours de mettre Ă nom.
00:01:14.000 --> 00:01:15.560
Oui tu veux dire
que chaque mec, c'est avant
00:01:15.560 --> 00:01:17.000
que c'est Ă moi, c'est
Ă moi, c'est Ă moi.
00:01:17.000 --> 00:01:19.000
C'est Ă moi que
je te dis ça.
00:01:19.000 --> 00:01:22.960
Et Marie t'as
pas de deuxiĂšme paire.
00:01:23.069 --> 00:01:24.000
Qu'est-ce que tu es chiante?
00:01:24.000 --> 00:01:26.000
Marchement entre les champs de pire.
00:01:26.000 --> 00:01:28.000
Oh les mondes!
00:01:28.000 --> 00:01:30.000
Moi ce qui m'a énervé
c'est que le cul c'est
00:01:30.000 --> 00:01:30.859
de m'aider Ă aver.
00:01:31.289 --> 00:01:32.740
LĂ c'est flic et psychoprĂšte.
00:01:33.180 --> 00:01:34.500
Sans compter qu'ils
sont tous canons, vives
00:01:34.500 --> 00:01:35.000
dans des barres.
00:01:35.000 --> 00:01:36.560
Je te raconte pas
les frÚres qu'un vrai défi
00:01:36.560 --> 00:01:37.000
des mondes.
00:01:37.000 --> 00:01:39.180
Quand tu regardes tu dis
que toi tu pues vraiment
00:01:39.180 --> 00:01:40.000
le pas les frĂšres.
00:01:40.000 --> 00:01:40.759
Ouais on parle les
frĂšres c'est histoire de
00:01:40.759 --> 00:01:41.000
les enlever.
00:01:41.000 --> 00:01:43.000
Qu'est-ce qu'elle te montre
Ă quoi la charame?
00:01:43.000 --> 00:01:44.530
Non paix tu veux dire
quoi je peux se montrer
00:01:44.530 --> 00:01:46.200
ça, surtout qu'elle
est plutĂŽt bonne actrice.
00:01:46.200 --> 00:01:47.650
-Oui, enfin, tu imagines,
nous on est dans
00:01:47.650 --> 00:01:48.770
des connaissances tout le mĂȘme.
00:01:49.140 --> 00:01:50.829
-On a la jeté
longue pour bien dire, j'ai
00:01:50.829 --> 00:01:51.590
rien de disébile.
00:01:51.590 --> 00:01:53.819
-Bon, t'as des corbatures
Ă rentrer dans l'autre,
00:01:53.819 --> 00:01:54.400
maintenant?
00:01:55.270 --> 00:01:56.349
-Non, non, non, c'est rien.
00:01:56.579 --> 00:01:59.120
-Marie, je reconnais
ta petite voix hypo-critale,
00:01:59.120 --> 00:02:00.239
elle a traversé mieux.
00:02:00.840 --> 00:02:02.450
-J'ai revi de maracombe.
00:02:02.719 --> 00:02:02.969
-Ah!
00:02:02.969 --> 00:02:03.909
-Il a citĂ© l'ĂȘtre?
00:02:04.790 --> 00:02:06.000
-Mais j'ai trĂšs vie, mais raconte!
00:02:06.000 --> 00:02:08.210
-Oh, d'un arbre!
00:02:08.210 --> 00:02:09.000
-Y'a!
00:02:09.000 --> 00:02:11.000
Et lĂ -lĂ , je suis
allé lui donner moi, mais...
00:02:11.000 --> 00:02:13.000
-J'en ai jamais faute
en train de m'aĂźtre.
00:02:13.000 --> 00:02:13.750
-Je vous ai...
00:02:13.750 --> 00:02:15.000
-Tu m'aides d'un arbre.
00:02:15.000 --> 00:02:15.780
-Un arbre, toi?
00:02:15.780 --> 00:02:17.000
-Et quel genre d'arbre?
00:02:17.000 --> 00:02:19.000
-Un arbre tellement haut
que quand tu regardes,
00:02:19.000 --> 00:02:21.030
tu as la tĂȘte qui
tourne les petits points de
00:02:21.030 --> 00:02:22.000
monde pour les yeux.
00:02:22.000 --> 00:02:22.800
-Attends!
00:02:23.280 --> 00:02:25.319
-Tu as allé lui
donner lui donner la tĂȘte
00:02:25.319 --> 00:02:26.000
tout lĂ haut?
00:02:27.000 --> 00:02:29.629
Non, enfin, vu comment ça
ne s'est pas sûr de
00:02:29.629 --> 00:02:30.000
voir?
00:02:30.000 --> 00:02:32.000
Non, mais pourquoi?
00:02:34.000 --> 00:02:36.000
Tu as porté
plus au cursil maintenant?
00:02:37.000 --> 00:02:39.000
Non, merci de me mettre.
00:02:43.000 --> 00:02:46.659
DerniĂšre fois qu'on s'est
vu, tu n'as pas le
00:02:46.659 --> 00:02:49.000
verre, tu n'as pas la forĂȘt.
00:02:49.000 --> 00:02:52.000
-Non, non plus tu n'as pas...
00:02:52.000 --> 00:02:59.000
-La matinée t'arrives, son piano botanique.
00:02:59.000 --> 00:03:03.000
-Tu as me chercher?
00:03:03.000 --> 00:03:04.000
-C'est quoi, Pume?
00:03:04.000 --> 00:03:05.250
-C'est plus confiance.
00:03:05.250 --> 00:03:06.000
Tu as cherché?
00:03:08.000 --> 00:03:09.000
C'est pas plus ma
réelle, c'est plus confiance.
00:03:11.000 --> 00:03:18.840
Il n'y a plus confiance,
il n'y a plus d'un
00:03:18.840 --> 00:03:20.000
mort.
00:03:22.000 --> 00:03:23.000
J'ai l'impression d'ĂȘtre
finché qu'il m'a oublié.
00:03:24.000 --> 00:03:24.280
C'est une autre sécherche, c'est toi.
00:03:24.280 --> 00:03:24.539
On a plus de me
suivre, je ne suis pas
00:03:24.539 --> 00:03:24.770
privéné à ce qu'il m'a oublié.
00:03:24.770 --> 00:03:25.000
C'est une exception chez toi.
00:03:27.000 --> 00:03:27.569
On a plus de finir,
je ne suis pas privé
00:03:27.569 --> 00:03:28.000
les nĆuds ce qu'il n'autre.
00:03:30.000 --> 00:03:33.280
Je ne veux
dire rien pour ça.
00:03:33.280 --> 00:03:38.710
Tu as pu monter
jusqu'Ă l'Ăąle, il avait fallu.
00:03:53.289 --> 00:03:57.000
Marco!
00:03:57.000 --> 00:04:00.000
Marco!
00:04:06.000 --> 00:04:06.479
Marie?
00:04:07.449 --> 00:04:09.000
Je vais vivre avec toi.
00:04:11.000 --> 00:04:22.240
-T'y veux bien?
00:04:22.240 --> 00:04:26.560
-Oui.
00:04:26.560 --> 00:04:41.259
[bruits de la salle]
00:04:43.500 --> 00:04:44.610
Bon, si je croyais avoir
vécu ce moment à l'étéo
00:04:44.610 --> 00:04:45.009
Ăa va, une venir.
00:04:45.009 --> 00:04:45.959
-La pression que les
mots qui m'a dit les
00:04:45.959 --> 00:04:46.560
aident toutes les hĂŽmes.
00:04:46.840 --> 00:04:48.800
-C'est normal que tu doutes.
00:04:48.800 --> 00:04:50.800
Il doit ĂȘtre dans le
mal état que toi, il
00:04:50.800 --> 00:04:51.800
a peur, c'est tout.
00:04:51.800 --> 00:04:53.269
-Tu sais, c'est toujours
un moment oĂč on s'y
00:04:53.269 --> 00:04:54.300
attend le moins que ça arrive.
00:04:54.300 --> 00:04:56.800
-Et pour l'instant, ça
me brûle, c'est la confiance.
00:04:56.800 --> 00:04:58.550
-Les doses, Ă l'instant,
je ne t'avais pas
00:04:58.550 --> 00:04:59.300
aussi positives.
00:04:59.300 --> 00:05:00.300
-Non.
00:05:00.300 --> 00:05:01.300
-Mais dites-vous de moi.
00:05:01.300 --> 00:05:03.310
-Tu ne me inquiets
pas t'entrent Ă trouver
00:05:03.310 --> 00:05:04.110
une moderne ici.
00:05:04.290 --> 00:05:04.829
-Je sais.
00:05:04.829 --> 00:05:07.000
-Mais aujourd'hui, c'est différent.
00:05:07.000 --> 00:05:09.000
-J'en ai été sûr!
00:05:10.000 --> 00:05:11.029
-Je l'ai dit Alice!
00:05:11.029 --> 00:05:12.000
-Ah ben d'accord.
00:05:13.000 --> 00:05:15.000
-Attends-moi aussi, j'ai
une sorte de douté.
00:05:18.000 --> 00:05:19.160
-LĂ , lĂ , lĂ , la douze.
00:05:19.160 --> 00:05:20.000
-Oui, c'est lĂ .
00:05:21.000 --> 00:05:23.000
-Vous devez faire?
00:05:26.000 --> 00:05:26.100
-Carpé.
00:05:26.100 --> 00:05:26.180
-il y a?
00:05:26.180 --> 00:05:26.439
-Qu'est-ce qu'il y a?
00:05:44.899 --> 00:05:45.329
-Réenne avec deux meilleurs
rois et puis un
00:05:45.329 --> 00:05:45.790
petit peu trop mal je
l'ai coûté mais elle aura
00:05:45.790 --> 00:05:46.000
avec une petite cas.
00:05:46.000 --> 00:05:47.810
-Fa fait-y tout le monde
et ça tu vas considérer
00:05:47.810 --> 00:05:48.000
pas.
00:05:48.000 --> 00:05:49.000
-Comment tu sais
que je suis lĂ ?
00:05:49.000 --> 00:05:51.000
-Comment ils s'arrĂȘtent tes dais?
00:05:51.000 --> 00:05:52.000
-Marie.
00:05:53.000 --> 00:05:54.000
-C'est vrai?
00:05:54.000 --> 00:05:55.000
-C'est de cache?
00:05:57.000 --> 00:05:58.000
-J'ai insisté.
00:05:59.000 --> 00:06:00.000
-T'as t'en quelqu'un?
00:06:00.000 --> 00:06:02.000
-T'as t'en décÚs tellement malheureux.
00:06:05.000 --> 00:06:17.889
-Je n'ai pas pu
m'empĂȘcher de revoir les heures
00:06:17.889 --> 00:06:21.860
de notre cÎté.
00:06:21.860 --> 00:06:26.490
-Non!
00:06:26.490 --> 00:06:29.790
-Pourquoi?
00:06:29.790 --> 00:06:37.730
-Pour ça, c'est un son franc!
00:06:37.730 --> 00:06:46.000
-Bah bah je passe la commande!
00:06:50.000 --> 00:06:52.000
-Tu veux dire?
00:06:53.000 --> 00:06:55.120
-Marie a monté un
haut d'un appour des son
00:06:55.120 --> 00:06:56.000
instan magique.
00:06:57.000 --> 00:06:59.000
Moi, tu étais sur terre
pour le dire la vérité.
00:07:00.000 --> 00:07:02.459
MĂȘme si ça allait
foutre trois ans de mariage
00:07:02.459 --> 00:07:03.000
en l'air.
00:07:03.000 --> 00:07:03.110
-Mais c'est une question
de la question magique.
00:07:06.879 --> 00:07:07.000
Moi, tu étais sur terre
pour le dire la vérité.
00:07:07.000 --> 00:07:09.449
MĂȘme si ça allait fou
de trois ans de mariage
00:07:09.449 --> 00:07:10.000
en l'air.
00:07:10.000 --> 00:07:13.000
Est-ce que tu as
déjà été voir une pute?
00:07:13.000 --> 00:07:16.000
Oui?
00:07:16.000 --> 00:07:18.000
Puis qu'on est mariés?
00:07:24.000 --> 00:07:24.339
Oui?
00:07:24.339 --> 00:07:27.069
Ăa te fait quoi de
me voir comme ça comme
00:07:27.069 --> 00:07:28.180
une pute alors?
00:07:33.000 --> 00:07:36.000
-BisÚrement ça me
fait aimer encore plus.
00:07:37.000 --> 00:07:37.560
-Je dois t'affraquer quelque chose, Eric.
00:07:37.560 --> 00:07:38.110
-Oui, je suis trĂšs
00:08:05.259 --> 00:08:05.480
-Faut que j'y ai.
00:08:05.480 --> 00:08:05.680
-Tu m'en te dis.
00:08:05.680 --> 00:08:05.839
-Je t'en ai.
00:08:05.839 --> 00:08:06.000
-Je t'en ai.
00:08:06.000 --> 00:08:06.310
-Je t'en ai.
00:08:06.310 --> 00:08:07.430
-Et alors, il est
resté trois heures entre
00:08:07.430 --> 00:08:23.389
la pĂźtes Ă l'aise
00:08:23.389 --> 00:08:24.019
Vous allez vous revoir?
00:08:24.019 --> 00:08:25.040
J'espĂšre mais bon rien
ne se surre que.
00:08:25.040 --> 00:08:25.810
Mais j'ai confiance en nous.
00:08:26.649 --> 00:08:28.769
Mais tu vois Ă l'une,
le temps je vous pourrte
00:08:28.769 --> 00:08:29.000
toi.
00:08:29.000 --> 00:08:30.589
Alors Ă l'instant,
j'ai plutÎt à l'aiguënÚre.
00:08:31.040 --> 00:08:32.480
Moi je suis sûr qu'on
en serait pas lĂ aujourd'hui
00:08:32.480 --> 00:08:33.710
si il n'y avait pas
quelque chose de mieux Ă
00:08:33.710 --> 00:08:33.929
venir.
00:08:34.029 --> 00:08:36.100
Et ben j'espĂšre parce que
en ce moment je fais
00:08:36.100 --> 00:08:37.000
des drĂŽles de rĂȘve.
00:08:37.000 --> 00:08:40.490
J'ai surtout des images
de couleurs en tĂȘte.
00:08:42.509 --> 00:08:45.450
Ăa passe tout le temps
du rouge Ă l'orange et
00:08:45.450 --> 00:08:47.820
puis du jour
au noir ça m'enveille.
00:08:47.820 --> 00:08:50.889
Ăa m'observe du
pince tout le temps.
00:08:50.889 --> 00:08:54.899
C'est pourtant des
sensations que je connais,
00:08:54.899 --> 00:08:57.049
mais c'est pas mon corps.
00:08:57.049 --> 00:09:23.409
C'est pas moi.
00:10:23.000 --> 00:10:24.600
-Elle est courir sans fiblin.
00:10:24.600 --> 00:10:24.639
-Ouais.
00:10:24.639 --> 00:10:24.799
-Choukia, beaucoup d'ém police.
00:10:24.799 --> 00:10:24.950
-Elle est couleur sans fiblin.
00:10:24.950 --> 00:10:25.000
-Ouais.
00:10:25.000 --> 00:10:27.370
-Je trouve qu'il y
a beaucoup de émotions dans
00:10:27.370 --> 00:10:28.000
ce tableau.
00:10:28.000 --> 00:10:30.000
-Tout le monde s'appelle
un ambitie de pisse.
00:10:30.000 --> 00:10:32.000
-Tu peux me rembermer des cigarettes?
00:10:32.000 --> 00:10:33.000
-Oui.
00:10:33.000 --> 00:10:34.000
-J'arrivais Ă Paris
encore dans le chou.
00:10:34.000 --> 00:10:36.000
-Bonjour, ça va pas mal?
00:10:36.000 --> 00:10:37.000
-Salut, ma belle.
00:10:37.000 --> 00:10:38.000
-Salut.
00:10:38.000 --> 00:10:40.000
-Il y a quelque
chose qui me dérange.
00:10:44.000 --> 00:10:45.539
-En fait, j'aime pas du tout?
00:10:45.539 --> 00:10:46.000
-Merci.
00:10:59.000 --> 00:11:01.000
-Regarde, comme des
fouilles veulent tout acheter.
00:11:01.000 --> 00:11:03.000
-Je suis tellement heureuse pour toi.
00:11:03.000 --> 00:11:14.000
-Tout ça c'est de la merde
00:11:15.000 --> 00:11:15.639
Est-elle nouvelle proie?
00:11:15.639 --> 00:11:17.000
Ăa se pourrait
C'est pas ton style
00:11:19.000 --> 00:11:21.330
Elle a ce que je
cherche pour une fois Ma
00:11:21.330 --> 00:11:22.740
jour Elle a surtout que
tu vas te planter avec
00:11:22.740 --> 00:11:23.730
elle, c'est sĂ»r Ăa se
peut carrer Mais il faudénages.
00:11:23.730 --> 00:11:24.590
-Tu vois, vous ne
voiez pas beaucoup de pĂźtes, vraiment.
00:11:24.789 --> 00:11:25.000
-Parfait.
00:11:25.000 --> 00:11:26.649
-C'est une contribution
pour la sauvegard des ménages.
00:11:51.600 --> 00:11:53.600
Je pense qu'il n'y
a pas de procĂšs, lui.
00:11:54.200 --> 00:11:55.200
Il n'est pas pas.
00:11:55.200 --> 00:11:56.200
-Pour ça, tout m'aimé, là .
00:11:56.789 --> 00:11:57.789
-Oui.
00:11:59.789 --> 00:12:00.789
-Tu ne suis pas avec ça.
00:12:04.600 --> 00:12:06.000
-Ăa n'a pas eu
le tu n'as pas levé.
00:12:06.000 --> 00:12:08.000
Il y a quelques minutes.
00:12:09.000 --> 00:12:10.000
Mais c'est normal.
00:12:10.000 --> 00:12:12.110
Quand tu es
célibataire, tu connais toujours
00:12:12.110 --> 00:12:13.000
beaucoup de monde.
00:12:14.000 --> 00:12:15.000
Pas moins pour toi.
00:12:15.000 --> 00:12:17.000
Si c'est les gens,
tu vois, c'est des amis.
00:12:17.000 --> 00:12:19.000
On sera prĂȘts
Ă vous les mettre?
00:12:19.000 --> 00:12:20.000
Non, mais pourquoi?
00:12:21.000 --> 00:12:22.690
Parce que je voudrais qu'il
y ait un peu de
00:12:22.690 --> 00:12:23.000
monde.
00:12:23.000 --> 00:12:24.740
Mais tu le marine un
peu ton hérique là , ce
00:12:24.740 --> 00:12:25.000
rene?
00:12:25.000 --> 00:12:26.000
Tu crois?
00:12:26.000 --> 00:12:27.000
Bien sûr!
00:12:27.000 --> 00:12:29.000
Tu l'as dit qu'elle
a quitté ton boulot?
00:12:29.000 --> 00:12:30.000
Non encore, j'étais sur une boulot?
00:12:30.000 --> 00:12:31.000
Allez!
00:12:31.000 --> 00:12:32.000
Ah, salut!
00:12:32.000 --> 00:12:33.000
T'es venu?
00:12:33.000 --> 00:12:34.000
Ăa a Ă©tĂ© dur?
00:12:34.000 --> 00:12:35.000
Tu as pas les
deux secondes à l'entrée?
00:12:35.000 --> 00:12:37.000
Non, lĂ rentre,
je te présente Marie.
00:12:37.000 --> 00:12:38.000
Ah, lĂ rentre?
00:12:38.000 --> 00:12:39.000
Bonjour.
00:12:39.000 --> 00:12:40.000
Il y a Anne?
00:12:40.000 --> 00:12:41.000
Bonjour.
00:12:41.000 --> 00:12:43.000
On a vachement soif que
tu n'as pas n'aura pas.
00:12:43.000 --> 00:12:44.000
Tu te plaques?
00:12:44.000 --> 00:12:44.509
Ah ouais, c'est ça
qui n'est pas trĂšs bien.
00:12:44.509 --> 00:12:45.049
Vachement,if, tu ne me
penchais trop Ă quoi,
00:12:45.049 --> 00:12:45.240
c'était plein!
00:12:45.240 --> 00:12:45.470
C'est plus le vrai?
00:12:45.470 --> 00:12:46.000
Ouais, c'est vrai qu'il
n'y a pas trĂšs bien.
00:12:46.000 --> 00:12:47.000
Vachement, j'en tiens avec moi.
00:12:47.000 --> 00:12:48.000
Vous voulez j'en tiens?
00:12:48.000 --> 00:12:49.399
Et lĂ , il veut ton
cul, alors il manque la
00:12:49.399 --> 00:12:50.000
plus qui me nord.
00:12:50.000 --> 00:12:51.000
LĂ -bas!
00:12:51.000 --> 00:12:52.000
Merci!
00:12:52.000 --> 00:12:53.000
Merci Laurent.
00:12:53.000 --> 00:12:55.000
Je ne veux pas
te débarrasser de ton appareil.
00:12:55.000 --> 00:12:56.679
Ăa veut dire que
c'est différent, c'est un peu
00:12:56.679 --> 00:12:57.000
chiant.
00:12:57.000 --> 00:12:58.000
Bien vraiment les tableaux.
00:12:58.000 --> 00:12:59.000
Tu te penches.
00:12:59.000 --> 00:13:00.000
C'est vrai.
00:13:01.000 --> 00:13:03.000
Il a qu'il est
intégré de votre service.
00:13:03.000 --> 00:13:04.000
Ăa va ĂȘtre vrai que
tu es dit Ă coucher.
00:13:04.000 --> 00:13:04.490
Je suis pas sĂ»r d'ĂȘtre
un nombre de faits toi.
00:13:04.490 --> 00:13:04.620
Moi, ouais.
00:13:04.620 --> 00:13:04.950
Je ne sais
pas comment tu fais.
00:13:04.950 --> 00:13:05.470
Ah je l'aime, mais attends,
je ne sais pas faire
00:13:05.470 --> 00:13:05.600
autrement.
00:13:05.600 --> 00:13:06.000
Franchement j'ai du
mal Ă trop trop.
00:13:06.000 --> 00:13:08.059
Il te plaĂźt que pour
vos 3 ans de mariage,
00:13:08.059 --> 00:13:09.000
je tue en mĂȘme pas.
00:13:09.000 --> 00:13:11.000
Il a une bonne excuse, moi.
00:13:11.000 --> 00:13:12.000
Oui oui.
00:13:12.000 --> 00:13:33.830
Je suis sûre quand
je rentrerai de d'hormes
00:13:33.830 --> 00:13:43.539
c'est que ce que...
00:13:43.539 --> 00:13:51.000
[Musique] Ăa vous
plaĂźt pas en dirait?
00:13:52.000 --> 00:13:53.000
Non.
00:13:55.000 --> 00:13:55.960
Vous avez raison?
00:13:55.960 --> 00:13:57.000
Je ne me parle plus.
00:13:58.000 --> 00:14:00.000
Et pourquoi vous ĂȘtes lĂ alors?
00:14:00.000 --> 00:14:02.000
C'est moi l'auteur, il faut t'y.
00:14:03.000 --> 00:14:04.000
Oh merde.
00:14:06.000 --> 00:14:07.090
Excusez-moi, je savais pas.
00:14:07.090 --> 00:14:08.000
On ne s'en est pas grave.
00:14:08.000 --> 00:14:10.000
Et maintenant que vous savez?
00:14:10.000 --> 00:14:12.000
Bah...
00:14:12.000 --> 00:14:14.000
Je suis désolé mais...
00:14:14.000 --> 00:14:16.000
Je vais dire
mal avec votre peinture.
00:14:19.000 --> 00:14:21.340
Peut-ĂȘtre que si je
vous voyez peintre, tu pourrais
00:14:21.340 --> 00:14:22.000
aller mais...
00:14:23.000 --> 00:14:24.000
Bien ça va.
00:14:25.440 --> 00:14:26.379
Tu vas en lui voir?
00:14:26.379 --> 00:14:26.629
Oui!
00:14:27.820 --> 00:14:28.820
J'arrive!
00:14:30.620 --> 00:14:31.720
C'est qui lui encore?
00:14:31.720 --> 00:14:32.720
Ăa a l'axe?
00:14:32.720 --> 00:14:33.720
Avec quoi?
00:14:34.320 --> 00:14:35.100
Pourquoi ça a l'axe?
00:14:35.100 --> 00:14:35.549
Un bon coup?
00:14:36.860 --> 00:14:37.860
Bon, va chez toi?
00:14:39.049 --> 00:14:40.049
Avec, je m'en sais pas pas.
00:14:40.049 --> 00:14:41.049
Oh non mais...
00:14:41.049 --> 00:14:42.049
Et toute seule.
00:14:42.049 --> 00:14:44.049
Il sait se faire
j'ai vraiment pas ça meille.
00:14:46.000 --> 00:14:47.600
Ăa tombe bien, je ne
t'ai pas pas Ă une
00:14:47.600 --> 00:14:48.080
surprise.
00:14:48.080 --> 00:14:49.000
-On dirait que ça...
00:14:50.000 --> 00:14:51.000
On va oĂč?
00:14:52.000 --> 00:14:53.000
-Prends un droit.
00:14:55.000 --> 00:15:19.320
-Toi aussi.
00:15:43.070 --> 00:15:53.000
C'est quoi?
00:15:53.000 --> 00:15:57.000
C'est pas ça qu'il
y a rien Ă faire?
00:15:57.000 --> 00:16:00.000
Je suis pas sûr d'assumer.
00:16:00.000 --> 00:16:04.000
C'est pas bon?
00:16:04.000 --> 00:16:04.450
C'est le mec!
00:16:04.450 --> 00:16:05.000
C'est pas bon, c'est pas bon?
00:16:06.000 --> 00:16:06.350
Si mais!
00:16:06.350 --> 00:16:08.000
Si c'est pas bon tout
ce que tu peux faire
00:16:13.000 --> 00:16:24.470
Il y a une autre
capote Je ne sais pas
00:16:24.470 --> 00:16:28.820
oĂč tu es et moi
00:16:32.000 --> 00:16:33.889
Je me suis toujours lĂ
00:17:22.460 --> 00:17:44.480
T'as fait?
00:17:44.480 --> 00:17:45.450
-Qu'est-ce que tu as?
00:17:45.450 --> 00:17:46.000
-TrĂšs joye.
00:17:57.349 --> 00:17:58.799
-Oui, qu'est-ce que tu as fait?
00:17:58.799 --> 00:17:59.690
Vous ĂȘtes pas de lĂ ?
00:18:01.000 --> 00:18:03.000
-Rien!
00:18:07.000 --> 00:18:07.750
-Rien!
00:18:07.750 --> 00:18:08.369
-Ric?
00:18:08.369 --> 00:18:09.000
-Hum!
00:18:10.000 --> 00:18:12.000
-Je ne peux pas avoir
une traite Ă mon boulot.
00:18:13.000 --> 00:18:14.400
Il y a encore l'autre
connard du stock et c'est
00:18:14.400 --> 00:18:15.000
une maßtrise poté.
00:18:16.000 --> 00:18:17.000
-Ah!
00:18:18.000 --> 00:18:19.380
-Je ne sais pas
si je vais pouvoir supporter
00:18:19.380 --> 00:18:20.000
ça plus longtemps.
00:18:21.000 --> 00:18:23.000
Je ne peux
plus n'enviser de partir.
00:18:24.000 --> 00:18:24.910
-Tu peux trĂšs bien
te faire respecter sans partir,
00:18:24.910 --> 00:18:25.000
non?
00:18:26.000 --> 00:18:28.000
Diplomate, t'as te dire rien?
00:18:28.000 --> 00:18:29.000
Tu peux le mettre.
00:18:31.000 --> 00:18:32.000
Bah ouais!
00:18:33.000 --> 00:18:34.250
Tous les deux trois mois,
il faut que tu plaques
00:18:34.250 --> 00:18:35.000
tout pour un
oui pour un non.
00:18:35.000 --> 00:18:36.549
Tu ne crois pas que
ça se fure un peu
00:18:36.549 --> 00:18:37.000
ça, hein?
00:18:37.000 --> 00:18:39.000
Je m'as bien
dit, il faut voir.
00:18:39.000 --> 00:18:40.000
Tu crois que c'est facile?
00:18:40.000 --> 00:18:41.000
Quoi, facile?
00:18:41.000 --> 00:18:43.000
La sĆur a l'air, non?
00:18:46.589 --> 00:18:47.890
Mais il y a longtemps
que je l'avais pas entendu
00:18:47.890 --> 00:18:48.200
celle-lĂ .
00:18:49.000 --> 00:18:49.789
Ma sĆur?
00:18:50.200 --> 00:18:51.000
Oui.
00:18:51.789 --> 00:18:53.279
Je t'ai vu des formes,
je crois que tu pourrais
00:18:53.279 --> 00:18:53.589
arriver.
00:18:54.789 --> 00:18:56.000
Mais faire sauter c'est ça?
00:18:56.000 --> 00:18:57.369
Ah Ă©coute arrĂȘte, tu
sais trĂšs bien que c'est
00:18:57.369 --> 00:18:58.000
pas ça dont je parle.
00:18:59.589 --> 00:19:18.000
Peux-bé, on a besoin
de ton salaire lĂ .
00:19:21.000 --> 00:19:21.930
Bonjour vous ĂȘtes bien
chez Alice, c'est trĂšs
00:19:21.930 --> 00:19:22.500
moi un message aprĂšs le bim.
00:19:22.500 --> 00:19:23.369
Je vous rappelle rétout
de suite dĂšs que ce
00:19:23.369 --> 00:19:23.690
sera de retour.
00:19:23.690 --> 00:19:23.990
Merci en quoi?
00:19:24.269 --> 00:19:26.599
Alice, c'est ton pĂšre.
00:19:27.000 --> 00:19:28.789
C'est une machine de merde.
00:19:29.000 --> 00:19:31.549
Je rentre ce soir,
je suis persuadé de voir
00:19:31.549 --> 00:19:32.789
que vous ĂȘtes venus.
00:19:34.140 --> 00:19:34.700
-Pas pas.
00:19:37.000 --> 00:19:38.789
-Ouais, c'est d'ordre!
00:19:43.700 --> 00:19:43.859
Je vais chercher ton café papa.
00:19:47.920 --> 00:19:47.930
Alice?
00:19:47.930 --> 00:19:48.000
Oui, comment tu savais
que je t'étais là ?
00:19:48.000 --> 00:19:49.609
Tu es pas chez
toi, on s'est retrouvé.
00:19:50.349 --> 00:19:51.000
Tu es prĂȘt?
00:19:51.000 --> 00:19:52.000
Non, pas encore.
00:19:52.000 --> 00:19:53.000
Tu es besoin
du téléphone à Alice?
00:19:53.000 --> 00:19:53.720
Ăa arrive papa!
00:19:54.619 --> 00:19:55.710
On a rendez-vous Ă 15h,
on a la plus de
00:19:55.710 --> 00:19:56.000
détails.
00:19:57.000 --> 00:19:57.990
On finira pas trop tard?
00:19:58.289 --> 00:20:00.000
Non, ça ferme à 17h.
00:20:00.000 --> 00:20:02.000
Je pense que vous voyez ça.
00:20:02.000 --> 00:20:04.000
On va faire une
fois que tu es lĂ .
00:20:04.000 --> 00:20:04.210
On va faire une
fois que tu es lĂ .
00:20:04.210 --> 00:20:04.430
On va faire une
fois que tu fais?
00:20:04.430 --> 00:20:04.670
-J'ai besoin du téléphone à l'ßle.
00:20:04.670 --> 00:20:04.799
-J'arrive pas pas!
00:20:04.799 --> 00:20:05.069
-On a vĂ©cu Ă
toi, on avait rendez-vous Ă
00:20:05.069 --> 00:20:05.279
15h, on avait plus de détails.
00:20:06.019 --> 00:20:07.119
On finira pas trop tard?
00:20:07.589 --> 00:20:09.509
Non, ça fait un 17h,
je pense que vous vous
00:20:09.509 --> 00:20:10.750
prenez une toit Ă la prĂȘte.
00:20:11.480 --> 00:20:13.000
Il y a un
cycle au bouteau de démon.
00:20:13.000 --> 00:20:14.700
Je peux pas aprĂšs,
j'aboule au monstre avant,
00:20:14.700 --> 00:20:15.740
plus j'ai à moitié pas drac.
00:20:16.210 --> 00:20:16.890
-Bon, il verra.
00:20:16.890 --> 00:20:18.539
-Ah d'accord, salut
Ă tout Ă l'heure.
00:20:27.000 --> 00:20:29.059
Allez, allez, va faire.
00:21:04.000 --> 00:21:04.750
Non merci,
00:21:04.750 --> 00:21:05.039
c'est personnel.
00:21:05.039 --> 00:21:05.759
Et alors, votre service,
ça me fait plaisir?
00:21:05.759 --> 00:21:06.000
Non vraiment.
00:21:22.269 --> 00:21:24.000
Tiens, j'ai trouvé.
00:21:24.000 --> 00:21:24.180
Merci.
00:21:24.180 --> 00:21:25.500
Mais toi, t tu
as trouvé quelque chose intéressant?
00:21:25.500 --> 00:21:26.000
-Non, rien du tout.
00:21:40.000 --> 00:21:40.369
-AllĂŽ?
00:21:40.369 --> 00:21:42.000
-Bonjour Alice, c'était haut.
00:21:42.000 --> 00:21:43.660
-Comment vous ĂȘtes souvenus de moi?
00:21:43.660 --> 00:21:46.000
-On s'appelle toujours les mauvaises critiques.
00:21:47.000 --> 00:21:47.740
-Comment vous voulez?
00:21:47.740 --> 00:21:49.000
-Seulement d'ĂȘtre partie aussi vite.
00:21:50.000 --> 00:21:51.049
J'ai un marché à vous proposer.
00:21:51.049 --> 00:21:52.750
Vous vous occupez de
mes affaires, vous organisez
00:21:52.750 --> 00:21:53.000
ma vie.
00:21:54.000 --> 00:21:55.730
Moi j'arrĂȘte d'ĂȘtre
dans l'urgence et j'essaie
00:21:55.730 --> 00:21:57.000
de faire une
toile qui nous plaise.
00:21:58.000 --> 00:21:58.299
-Pourquoi moi?
00:21:58.299 --> 00:21:59.000
-Parce que j'ai confiance en vous.
00:22:00.000 --> 00:22:01.410
-C'est pour rien,
fait pour la mérité.
00:22:01.410 --> 00:22:03.000
-La confiance ça se
mérite pas, ça se donne.
00:22:04.000 --> 00:22:06.200
-Et je dois vous
donner une réponse quand?
00:22:06.200 --> 00:22:07.200
-Ma con.
00:22:13.200 --> 00:22:14.200
-Entrez.
00:22:15.200 --> 00:22:16.200
-Va bien, merci.
00:22:16.200 --> 00:22:17.200
-Merci.
00:22:19.200 --> 00:22:20.200
-Comme...
00:22:20.789 --> 00:22:22.200
-Moi, alors, voilĂ , bonjour.
00:22:22.200 --> 00:22:23.200
-Et puis, arrĂȘte aussi.
00:22:23.200 --> 00:22:25.640
Mais alors, avec deux
de mes rois, entre les
00:22:25.640 --> 00:22:28.009
yeux les yeux et
le formage, j'en reviens.
00:22:28.009 --> 00:22:30.180
-Qu'est ce que tu as dit?
00:22:30.180 --> 00:22:36.759
-Oui, et je voudrais
de lui le picante, avec
00:22:36.759 --> 00:22:42.970
une petite mange,
et à cÎté les-Parfait.
00:22:42.970 --> 00:22:47.000
-C'est tout ce
que tu es lĂ .
00:22:52.000 --> 00:22:52.470
-Si vous le marge,
on va le rater.
00:22:52.470 --> 00:22:53.000
-Tu ne vas pas
aller pour ça avec moi.
00:22:55.000 --> 00:22:55.279
-Ăa va?
00:22:55.279 --> 00:22:56.000
-C'est la finale.
00:23:14.000 --> 00:23:14.519
-Bon, allez.
00:23:14.519 --> 00:23:14.759
-Oui.
00:23:25.250 --> 00:23:26.089
Pour faire qu'un essence par exemple.
00:23:26.089 --> 00:23:26.549
C'est pour la touche.
00:23:26.549 --> 00:23:27.000
Et ça dépend de quoi.
00:23:28.000 --> 00:23:31.000
Est-ce que vous avez une
heure Ă y en ĂȘtre?
00:23:32.000 --> 00:23:33.000
Si ça le français ira.
00:23:34.000 --> 00:23:36.000
Mais il sait beaucoup mieux.
00:23:37.000 --> 00:23:42.500
C'est bon?
00:23:42.500 --> 00:23:50.000
Oui, comme m'a mis.
00:23:50.000 --> 00:23:51.000
Oui.
00:23:51.000 --> 00:23:53.750
Mais non, elle fait
trĂšs bien manger, elle n'inquiĂšte
00:23:53.750 --> 00:23:54.000
pas.
00:23:54.000 --> 00:23:56.000
Oui oui, elle n'a
rien à se sécher.
00:23:56.000 --> 00:23:58.000
Elle fait bébé tu rends
un peu trop de part.
00:23:58.000 --> 00:23:59.000
Oui.
00:23:59.000 --> 00:24:01.000
D'accord.
00:24:01.000 --> 00:24:03.000
Moi aussi je te...
00:24:03.000 --> 00:24:04.000
Oui il faut
que je y arrive.
00:24:04.000 --> 00:24:04.759
Je te embrasse.
00:24:04.759 --> 00:24:06.880
Je te rappelle Ă trĂšs
pour te dire comment ça
00:24:06.880 --> 00:24:08.000
s'est passé d'accord.
00:24:08.000 --> 00:24:09.089
Salut.
00:24:09.089 --> 00:24:10.000
Ciao.
00:24:13.000 --> 00:24:13.670
-Tu es superbe.
00:24:13.670 --> 00:24:15.119
-Ăa te rende que
je te me trouve les
00:24:15.119 --> 00:24:16.000
belles ce soir hein?
00:24:16.000 --> 00:24:17.119
-Mais non pas du tout.
00:24:17.119 --> 00:24:19.000
-Tu es rassoucée qu'il
y a une dßnée?
00:24:19.000 --> 00:24:19.940
-Non pas du tout dire.
00:24:19.940 --> 00:24:22.000
-Pourquoi que tu me
fais plus d'illusion hein?
00:24:22.000 --> 00:24:23.549
Tu es plus aimĂ©e Ă
la maison, tu te t'occupe
00:24:23.549 --> 00:24:24.000
plus de moi.
00:24:24.000 --> 00:24:25.430
D'ailleurs je ne sais
pas pourquoi je me suis
00:24:25.430 --> 00:24:26.990
fait chier aprĂšs par
les dĂźner pour des con
00:24:26.990 --> 00:24:28.349
qui pigent mon mari en plus!
00:24:28.349 --> 00:24:29.970
Mais je n'entendra pas!
00:24:32.400 --> 00:24:32.700
Et...
00:24:32.700 --> 00:24:32.890
Oh!
00:24:32.890 --> 00:24:33.200
Quoi?
00:24:33.200 --> 00:24:33.789
Tu me sais lĂ ?
00:24:33.789 --> 00:24:38.869
Ben moi c'est mon
coeur que c'est vrai!
00:25:22.859 --> 00:25:23.450
C'est le plus difficile de me
réagir.
00:25:23.950 --> 00:25:24.640
-Et les montres, les
égouins, vous avez dit
00:25:24.640 --> 00:25:25.380
l'ongueil avant la,
puisqu'il n'est pas votre
00:25:25.380 --> 00:25:26.000
retard, tu mets sur
le moie, plus de 50.
00:25:26.000 --> 00:25:27.920
-Vous pouvez me
tourner toujours Ă l'heure
00:25:27.920 --> 00:25:29.000
et tu rĂšveras une sorte.
00:25:29.000 --> 00:25:30.150
-Je te dis pas
ce que ça a été
00:25:30.150 --> 00:25:31.000
pas décidé à venir.
00:25:31.000 --> 00:25:33.000
-T'encore réviser comme
une bĂąte, rien soir?
00:25:33.000 --> 00:25:35.569
-Non, j'ai fait des
poches, je meurt tout de
00:25:35.569 --> 00:25:36.000
temps.
00:25:37.000 --> 00:25:39.319
-Bon, vous ĂȘtes en
écola, je vous envoie une
00:25:39.319 --> 00:25:41.000
habitation pour venir Ă l'eau.
00:25:41.000 --> 00:25:42.990
-Moi, moi je vous
fait des bouche-mars toutes
00:25:42.990 --> 00:25:43.470
les jours.
00:25:43.470 --> 00:25:45.150
-Bon, vous ĂȘtes en
écoute là , je vous en
00:25:45.150 --> 00:25:47.000
ouvrez une habitation
pour venir Ă l'eau?
00:25:47.000 --> 00:25:49.000
-Bah moi je vous
ai fait ça à tous!
00:26:03.000 --> 00:26:04.059
-C'est pas cher un
Ăąge est toujours sur le
00:26:04.059 --> 00:26:04.250
doigt!
00:26:04.250 --> 00:26:04.400
-Oui!
00:26:24.549 --> 00:26:25.420
-Tu as vu
qu'elle est assez bouillée
00:26:25.420 --> 00:26:25.660
maintenant?
00:26:25.660 --> 00:26:25.819
-Alors?
00:26:25.819 --> 00:26:26.000
-Mais...
00:26:28.000 --> 00:26:28.940
-Ah, je vais
te t'asse de parler.
00:26:28.940 --> 00:26:30.000
-Ah, c'est pas tant
que tu as le goût.
00:26:30.000 --> 00:26:32.000
-Avec pas tant d'apparences.
00:26:32.000 --> 00:26:33.000
-C'est parfait.
00:26:33.000 --> 00:26:35.000
-Ah, non, non, non.
00:26:35.000 --> 00:26:37.000
-Vous avez vu?
00:26:37.000 --> 00:26:38.859
-Ah, mais attends, si
tu es vraiment rasée,
00:26:38.859 --> 00:26:40.000
tu vas vraiment rouiller.
00:26:40.000 --> 00:26:41.000
-Oui, ça va reposer.
00:26:41.000 --> 00:26:42.000
-Ah!
00:26:43.000 --> 00:26:43.380
-Je suis trĂšs trĂšs...
00:26:43.380 --> 00:26:43.680
-Et sur comment?
00:26:43.680 --> 00:26:44.210
-Parce qu'il y
a des, c'est ça.
00:26:44.210 --> 00:26:44.400
-C'est ça.
00:26:44.400 --> 00:26:44.650
-Ah, c'est ça.
00:26:44.650 --> 00:26:45.000
-Mais il est trahi.
00:26:45.000 --> 00:26:46.869
-Il est sur commande.
00:26:47.009 --> 00:26:49.000
-Parce qu'il y a
des hommes qui demandent ça.
00:26:49.000 --> 00:26:50.789
-Oui, des hommes, parce
que tu comprends, il
00:26:50.789 --> 00:26:52.000
faut tout pour faire un autre.
00:26:52.000 --> 00:26:54.000
-Il y a des
hommes qui ne demandent pas.
00:26:54.000 --> 00:26:56.000
-C'est quoi ce que
c'est de la religion?
00:26:56.000 --> 00:26:57.079
-Il y a des
hommes qui n'est pas prisure,
00:26:57.079 --> 00:26:58.369
parce que l'autre soir,
c'est de la cÎté, c'est
00:26:58.369 --> 00:26:59.000
de la taille de taille.
00:26:59.000 --> 00:27:01.000
-Alors, un peu cher et motion.
00:27:01.000 --> 00:27:02.000
-Ok, c'est une autre.
00:27:02.000 --> 00:27:03.000
-Mais le sont trĂšs bien.
00:27:03.000 --> 00:27:04.720
-C'est un peu de
la lait toute seule.
00:27:04.720 --> 00:27:06.920
-Ouais, c'est une question
de la gĂąte de sauf?
00:27:06.920 --> 00:27:07.630
-Ăa va?
00:27:08.349 --> 00:27:10.109
-Ăa va dire sĂ©rieux, trop vendirique.
00:27:10.109 --> 00:27:11.690
-Mais pas du tout,
c'est l'isienne, il n'est
00:27:11.690 --> 00:27:12.160
pas assez...
00:27:12.160 --> 00:27:13.160
-Chien.
00:27:13.160 --> 00:27:14.480
-Il n'est pas assez quoi?
00:27:14.480 --> 00:27:16.200
-Il n'est pas assez quoi?
00:27:16.200 --> 00:27:17.960
-Je comprends pas que
tu es capable de faire
00:27:17.960 --> 00:27:18.789
quelque chose de ça.
00:27:18.789 --> 00:27:20.710
-Mais je ne sais
pas si ça te passe
00:27:20.710 --> 00:27:21.000
mal.
00:27:21.000 --> 00:27:22.750
-Tu ne sais pas
trop en mĂȘme temps.
00:27:22.750 --> 00:27:23.750
-Mais chien!
00:27:23.750 --> 00:27:26.000
-Mais c'est pas vraiment ça, là .
00:27:26.000 --> 00:27:28.000
-Mais ça ne rien
n'a pas Ă la craindre.
00:27:28.000 --> 00:27:30.000
-Ăa ne fait pas vraiment ça.
00:27:30.000 --> 00:27:32.000
-Mais c'est pas ça, là .
00:27:34.000 --> 00:27:36.000
-Mais c'est vraiment ça.
00:27:36.000 --> 00:27:38.000
-Ăa devrait ĂȘtre mal.
00:27:38.000 --> 00:27:40.000
-Donc j'ai plus de
boulot que ça va aller.
00:27:40.000 --> 00:27:41.279
-Ăa c'est de moi,
je ne sais pas trop
00:27:41.279 --> 00:27:42.000
trop trop de passe.
00:27:42.000 --> 00:27:44.000
-D'avis.
00:27:44.000 --> 00:27:44.980
-Mais m'as proposé de boulot!
00:27:44.980 --> 00:27:46.000
-Tu vas pas
poser pour ce maman?
00:27:46.000 --> 00:27:47.190
-Non, on ne va
pas pour le plauder, je
00:27:47.190 --> 00:27:48.000
vais ĂȘtre rĂ©assistant.
00:27:48.000 --> 00:27:50.000
-Oh, merci, c'est bien payé!
00:27:50.000 --> 00:27:51.420
-Mais non, mais pas de chĂšque!
00:27:51.420 --> 00:27:52.000
-Pourquoi?
00:27:52.000 --> 00:27:53.029
-Je ne veux pas
les édites, parce que mes
00:27:53.029 --> 00:27:54.000
chÚques n'étaient pas clair du tout.
00:27:54.000 --> 00:27:56.000
-Je ne veux pas qu'ils sĂšlent.
00:27:57.000 --> 00:27:58.160
-Oh, il y a
ma mÚre, ça fait que
00:27:58.160 --> 00:28:00.000
j'aime réelle dans le
mec, qui est carrément.
00:28:00.000 --> 00:28:00.289
-Bon!
00:28:00.289 --> 00:28:03.000
-Ah, ben lĂ , comment
je teïżœais qu'ils s'concentrait?
00:28:03.000 --> 00:28:03.180
-Ăa va?
00:28:03.180 --> 00:28:03.329
-Oui!
00:28:03.329 --> 00:28:03.539
-Allez!
00:28:03.539 --> 00:28:04.630
-Ah, ça a un
truc conseil, t'as vraiment une
00:28:04.630 --> 00:28:05.000
nouvelle vie!
00:28:05.000 --> 00:28:07.000
-ArrĂȘte!
00:28:07.000 --> 00:28:08.789
-Ah ça lui, je
n'avais pas reconnus en tout
00:28:08.789 --> 00:28:09.000
cas.
00:28:09.000 --> 00:28:10.430
-T'as mis de les quartiers?
00:28:10.430 --> 00:28:12.000
-Non, je suis
mis pour te voir.
00:28:12.000 --> 00:28:13.240
-Tu veux voir quelque chose?
00:28:13.240 --> 00:28:15.000
-Non merci, je suis
pressée, je peux pas.
00:28:15.000 --> 00:28:17.000
-MĂȘme de dimanche?
00:28:18.000 --> 00:28:19.180
-Ăa fait un thĂ©?
00:28:19.180 --> 00:28:20.000
-Ah, café!
00:28:20.000 --> 00:28:22.000
-Et café, c'est le boucle?
00:28:22.000 --> 00:28:23.349
-Tu reviens d'eau comme ça?
00:28:23.349 --> 00:28:24.000
-La piscine!
00:28:24.000 --> 00:28:26.000
-Je vais tous les
dimanche avec mes piscines
00:28:26.000 --> 00:28:27.420
-Il m'a réussi bien
que ce serait pas comme
00:28:27.420 --> 00:28:28.650
avec tes copines mais
ce n'est pas d'aller en
00:28:28.650 --> 00:28:31.000
forĂȘt avec moi-LĂ , ma main?
00:28:31.000 --> 00:28:32.579
-Oui, moi c'est lĂ
que je vais tous les
00:28:32.579 --> 00:28:35.160
dimanche-Mais tous nos gens me verrent-Pas
00:28:35.160 --> 00:28:36.000
de gens pour la campagne
00:28:38.000 --> 00:28:39.000
-On se connaĂźt un peu?
00:28:39.000 --> 00:28:41.000
-Justement c'est une
occasion de faire connaissance
00:28:41.000 --> 00:28:43.000
-Ăa fait du bien
00:28:47.000 --> 00:28:49.000
-Normalement c'est pas plus une...
00:28:51.000 --> 00:28:52.710
Je peux pas beaucoup
de choses mais j'adore
00:28:52.710 --> 00:28:53.000
payer.
00:28:55.000 --> 00:28:57.000
Vous m'avez écouté merci et puis...
00:28:57.000 --> 00:28:59.000
On dirige quand mĂȘme.
00:29:00.000 --> 00:29:06.240
Ă l'indice.
00:29:06.240 --> 00:29:11.849
Allons-y!
00:29:12.970 --> 00:29:22.000
Je t'aime!
00:29:23.059 --> 00:29:23.279
Attends!
00:29:23.279 --> 00:29:23.799
Mais pourquoi tu fais?
00:29:23.799 --> 00:29:24.369
J'aime bien te regarder?
00:29:24.369 --> 00:29:24.799
Alors, comment ça?
00:29:24.799 --> 00:29:25.000
-Ah ton!
00:29:27.000 --> 00:29:27.539
-Mais pourquoi tu veux faire?
00:29:27.539 --> 00:29:28.000
J'aime bien te regarder?
00:29:28.000 --> 00:29:29.000
-Alors comment ça?
00:29:29.000 --> 00:29:31.000
-Tu as tort tellement de paix!
00:29:31.000 --> 00:29:33.000
-C'est façon j'aime pas la lumiÚre.
00:29:33.000 --> 00:29:34.000
-J'aime pas m'agarner.
00:29:34.000 --> 00:30:06.029
-Mais moi si j'aime?
00:30:06.029 --> 00:30:23.000
de-Merci.
00:30:28.029 --> 00:30:29.339
-C'est pour la privatisation
de la BNP, 2 millions
00:30:29.339 --> 00:30:30.589
817 000 actionsnaires qui
nous ont dit en compte
00:30:30.589 --> 00:30:31.680
en ce noir que
15 titres chacun, la demande
00:30:31.680 --> 00:30:32.940
à l'épassé l'OF,
mais les sous-scripteurs de
00:30:32.940 --> 00:30:35.569
l'enfin de la dur, pour
20, 30 000, 14 actions
00:30:35.569 --> 00:30:36.920
de plus que les autres.
00:30:36.920 --> 00:30:39.599
La France de Paris
termine l'assionnel Ă la
00:30:39.599 --> 00:30:42.359
Rose, plus 1,2% en
revanche, le front est mal
00:30:42.359 --> 00:30:44.299
mené par le marque qui
cÎté à 7 à 8
00:30:44.299 --> 00:30:44.589
000.
00:30:44.589 --> 00:30:46.069
-J'ai trouvé un boulot papa.
00:30:46.069 --> 00:30:50.240
Je vais pouvoir payer
mon oeil seul comme ça.
00:30:50.240 --> 00:30:53.789
Je vais travailler chez un peintre.
00:30:53.789 --> 00:30:56.880
Je m'en occupe de ses affaires.
00:30:56.880 --> 00:30:59.069
C'est trĂšs beau ce que fait.
00:30:59.069 --> 00:31:01.549
C'est vraiment parfait comme ça.
00:31:01.549 --> 00:31:05.789
J'ai dit dans
une chambre de bonne.
00:31:07.000 --> 00:31:09.039
Tu fais la
bonne chez un artiste.
00:31:09.789 --> 00:31:12.039
Belle situation pour
une étudiante en psychome.
00:31:19.000 --> 00:31:20.390
Je vais me coucher, Risse.
00:31:21.589 --> 00:31:23.589
C'est sûr que toi, tu
as beaucoup mieux Ă proposer.
00:31:24.589 --> 00:31:25.829
Vous étudiantes?
00:31:34.000 --> 00:31:36.000
Ăa va?
00:31:42.000 --> 00:31:44.000
La tiĂšce 350!
00:31:44.000 --> 00:31:44.069
Ok!
00:31:44.069 --> 00:31:44.390
-Ah, c'est bon?
00:32:05.000 --> 00:32:05.380
-Ah, c'est bon combien?
00:32:05.380 --> 00:32:06.119
Marie, 20 heures, on ne
va pas te chouer Ok
00:32:06.119 --> 00:32:08.500
pas de problĂšme, c'est
noté, alors un bientÎt
00:32:08.500 --> 00:32:15.349
en revoir Marie, je n'ai
pas ton risque 20 heures,
00:32:15.349 --> 00:32:27.660
vous bĂąchons mon dans
le deuxiĂšme-Il y a
00:32:27.660 --> 00:32:34.000
pas de sens à tout ça.
00:32:36.000 --> 00:32:36.410
-OĂč est-il, Tanya?
00:32:36.410 --> 00:32:37.279
Je sais pas si
tu penses qu'il te reste...
00:32:37.279 --> 00:32:38.000
-Ah, tu parles,
je me suis piquée.
00:32:38.000 --> 00:32:39.660
-Je pense qu'il te
reste de retour dans une
00:32:39.660 --> 00:32:40.000
minute.
00:32:42.000 --> 00:32:44.000
-Mais je suis née avec ma...
00:32:44.000 --> 00:32:44.480
-Je ne veux pas voir.
00:32:44.480 --> 00:32:44.849
-Je pense bien.
00:32:44.849 --> 00:32:45.140
-On va bien.
00:33:04.670 --> 00:33:04.789
-Paroi?
00:33:04.789 --> 00:33:05.000
-C'est quand?
00:33:09.269 --> 00:33:09.529
Elle veut déjà n'avec vous mardi.
00:33:09.529 --> 00:33:09.940
Elle voulait savoir qu'on
vous ferait une nouvelle
00:33:09.940 --> 00:33:10.000
toile.
00:33:12.230 --> 00:33:12.720
Elle t'a demandé ça à toi?
00:33:12.720 --> 00:33:13.000
Oui pourquoi?
00:33:14.000 --> 00:33:15.000
Pour rien.
00:33:15.000 --> 00:33:17.000
Qui a touché au fleur?
00:33:17.000 --> 00:33:18.000
Moi?
00:33:18.000 --> 00:33:19.000
Pourquoi?
00:33:19.000 --> 00:33:21.000
Parce qu'elle était fanée.
00:33:21.000 --> 00:33:22.269
Qui t'a demandé de toucher?
00:33:22.269 --> 00:33:24.000
On ne touche pas
au fleur ici compris?
00:33:26.099 --> 00:33:26.680
Ce sont mes fleurs!
00:33:26.680 --> 00:33:27.970
C'est moi qui les
achĂštent, qui m'en occupe
00:33:27.970 --> 00:33:28.829
et qui les
chatent si le faut!
00:33:30.000 --> 00:33:32.000
Enfin, un éle.
00:33:33.990 --> 00:33:36.180
Les fleurs c'est mon
domaine et il faut que
00:33:36.180 --> 00:33:36.799
ça le reste!
00:33:41.000 --> 00:33:42.220
Tout ce que je
connais de la peinture, j'ai
00:33:42.220 --> 00:33:43.000
la priĂšre des observants.
00:33:43.000 --> 00:33:46.000
Chaque bouqu est un univers.
00:33:46.000 --> 00:33:49.000
En jeté une équivaut
à détruire son équilibre.
00:33:50.099 --> 00:33:52.190
Et puis, elle ne le
fame pas tout de la
00:33:52.190 --> 00:33:54.000
mĂȘme maniĂšre ni au mĂȘme moment.
00:33:54.000 --> 00:33:56.000
Et mĂȘme faner son bel.
00:33:56.000 --> 00:33:58.000
Parce qu'elle meurt.
00:33:58.000 --> 00:34:11.050
Tiens, c'est pour toi.
00:34:11.050 --> 00:34:18.130
[Musique] Merci.
00:34:18.130 --> 00:34:19.760
-Tu sais pas?
00:34:19.760 --> 00:34:20.500
-Non.
00:34:20.500 --> 00:34:21.690
-Tu sais?
00:34:21.690 --> 00:34:24.960
-Une seule, si vous plaĂźt.
00:34:24.960 --> 00:34:26.000
-J'y go.
00:34:26.000 --> 00:34:28.000
-Je suis désolé, mais
le plus d'y go.
00:34:28.000 --> 00:34:30.000
-Bon, ben une seule.
00:34:30.000 --> 00:34:31.000
-Merci.
00:34:31.000 --> 00:34:31.099
-Rémetique.
00:34:31.099 --> 00:34:31.380
-Je vous ai dit que vous avez
fait une seule fois, si vous plaĂźt.
00:34:44.650 --> 00:34:44.710
-J'y go.
00:34:44.710 --> 00:34:45.000
-Je suis désolée dans
le plus d'y go.
00:34:46.000 --> 00:34:48.000
-Bon, ben une seule.
00:34:49.000 --> 00:34:51.000
-Rien de t'y careste aussi.
00:34:51.000 --> 00:34:52.000
-Non, ouais, c'est avant.
00:34:52.000 --> 00:34:53.079
-Alors, Ă tout le
temps, la tĂȘte avec ça,
00:34:53.079 --> 00:34:54.000
d'abord, c'est moi qui t'invite.
00:34:54.000 --> 00:34:55.829
C'est pas un rat, on
l'est dit qu'il reste oĂč
00:34:55.829 --> 00:34:57.000
il a carton, je te ralmoire.
00:34:57.000 --> 00:34:58.429
Et c'est pas le moral,
les gens le sentent et
00:34:58.429 --> 00:34:59.000
t'engagent pas.
00:34:59.000 --> 00:35:00.690
-Je sais pas si
c'est pour ça, mais je
00:35:00.690 --> 00:35:02.000
t'ai trois fois cette main.
00:35:03.000 --> 00:35:04.469
-Je crois pas que
je vais y aller cette
00:35:04.469 --> 00:35:05.000
aprĂšs-midi.
00:35:05.000 --> 00:35:06.449
Mais ici tu vas y
aller, mais d'abord tu vas
00:35:06.449 --> 00:35:07.000
ĂȘtre quoi fait.
00:35:07.000 --> 00:35:09.460
Et tu vas ouvrir ça
en direct, tu ne fais
00:35:09.460 --> 00:35:10.000
exprĂšs.
00:35:10.000 --> 00:35:10.800
Je ne vais pas y
aller, je ne vais pas
00:35:10.800 --> 00:35:11.000
y aller.
00:35:11.000 --> 00:35:12.449
Mais ici tu vas y
aller, mais d'abord tu vas
00:35:12.449 --> 00:35:13.000
ĂȘtre quoi fait.
00:35:13.000 --> 00:35:13.829
Et vous, votre travail,
toujours dans le domaine
00:35:13.829 --> 00:35:14.000
de ville.
00:35:14.000 --> 00:35:14.019
Oui.
00:35:14.019 --> 00:35:14.260
Ah, laissez ma petite
00:35:24.510 --> 00:35:24.670
-Vous voulez du cas?
00:35:24.670 --> 00:35:24.809
-Putain, vous ĂȘtes un peu...
00:35:24.809 --> 00:35:24.929
-Je ne veux pas vous dire?
00:35:24.929 --> 00:35:25.000
-Oui, pardon.
00:35:25.000 --> 00:35:26.179
-Alors, lĂ -bas, lĂ -bas.
00:35:26.179 --> 00:35:28.539
-Et vous, votre travail,
toujours dans le domaine
00:35:28.539 --> 00:35:29.000
de ville?
00:35:29.000 --> 00:35:29.309
-Oui.
00:35:29.309 --> 00:35:31.000
-Ah, laissez-moi un petit jage.
00:35:33.000 --> 00:35:35.000
C'est déjà beau de
retrouver ça sans quelleification.
00:35:35.000 --> 00:35:37.000
Ăa compte pas les relancements.
00:35:41.000 --> 00:35:43.000
Faudrait de pas de
vouloir s'y tient à dépenser.
00:35:43.000 --> 00:35:45.000
Il a tellement de bon cĆur.
00:35:46.000 --> 00:35:49.000
Alors, c'était comme une
joie dans la cuisine.
00:35:50.000 --> 00:35:51.570
-Rien, mon petit crape pour...
00:35:51.570 --> 00:35:52.000
-Naman.
00:35:52.000 --> 00:35:54.000
Je disais de faire
attention Ă cause de l'argent.
00:35:54.000 --> 00:35:56.000
Oui mais qu'est ce
que tu veux, naman?
00:35:56.000 --> 00:36:40.980
Les femmes s'accoutent cher
et quand on aime.
00:36:40.980 --> 00:36:55.190
On compte pas.
00:38:55.000 --> 00:39:04.360
-Oh, carette!
00:39:04.579 --> 00:39:04.690
-Oh!
00:39:04.690 --> 00:39:05.659
-Ăa ne sont pas
trĂšs liens, j'aime pas bien
00:39:05.659 --> 00:39:06.000
ce que tu veux.
00:39:06.000 --> 00:39:07.000
-Oh!
00:39:07.000 --> 00:39:09.000
-Oh, je suis pas trĂšs bien.
00:39:09.000 --> 00:39:11.000
-Tu n'as pas tout pris.
00:39:11.000 --> 00:39:12.000
-Oh, je suis...
00:39:12.000 --> 00:39:14.000
-Oh, c'est que tu
me laies, je vais sortir.
00:39:14.000 --> 00:39:15.000
-Oui, ça, tout le monde.
00:39:15.000 --> 00:39:16.000
-Oh!
00:39:16.000 --> 00:39:17.000
-Non, pas l'instant.
00:39:18.000 --> 00:39:19.000
-Je suis pas l'instant.
00:39:22.000 --> 00:39:23.000
-Oh!
00:39:23.000 --> 00:39:24.000
-Non!
00:39:24.000 --> 00:39:24.550
-Je viens au vilette de voir.
00:39:24.550 --> 00:39:25.110
-Non, je suis pas l'instant.
00:39:25.110 --> 00:39:25.369
-RĂšde de moi.
00:39:45.030 --> 00:39:45.690
Non pas ici, arrĂȘte!
00:39:45.690 --> 00:39:45.840
Non!
00:39:46.000 --> 00:39:47.690
ArrĂȘte!
00:39:50.000 --> 00:39:52.000
Non!
00:39:54.000 --> 00:39:55.980
Tu ne le pas comme
ça pendant le festival hein?
00:39:56.300 --> 00:39:58.000
Ăa commence quoi?
00:39:58.000 --> 00:40:00.000
Plusieurs?
00:40:00.000 --> 00:40:02.000
Ăa n'a plus plus?
00:40:02.000 --> 00:40:04.000
Tu préféras avoir les yeux vendu?
00:40:04.000 --> 00:40:04.130
Ah bien!
00:40:04.130 --> 00:40:04.440
Ăa n'a plus de plus?
00:40:04.440 --> 00:40:05.000
Tu préféras avoir le suivant bien?
00:40:05.000 --> 00:40:07.000
Bien?
00:40:07.000 --> 00:40:09.000
Tu fais un autre avantage?
00:40:15.000 --> 00:40:17.000
C'est bien comme ça?
00:40:19.000 --> 00:40:21.000
C'est bon?
00:40:22.000 --> 00:40:22.090
Ce qui est bon, il
y a rien Ă dire?
00:41:04.269 --> 00:41:04.739
-D'ici!
00:41:11.000 --> 00:41:13.000
-Je rĂšfle, les rigas!
00:41:13.000 --> 00:41:14.119
-Moi, tu me savas
Ă la dissade de cette
00:41:14.119 --> 00:41:15.000
femme, elle m'a vouloir non?
00:41:15.000 --> 00:41:16.000
-Et toi tu
dis ça pourquoi toi?
00:41:16.000 --> 00:41:17.260
-Et moi, je ne
sais rien, tu sais comme
00:41:17.260 --> 00:41:18.000
ça pour me présenter!
00:41:18.000 --> 00:41:19.079
-Ah pourquoi ça me
fait rire de me faire
00:41:19.079 --> 00:41:20.000
passer pour une fille à taissée?
00:41:20.000 --> 00:41:21.659
-Mais arrĂȘte, en fait
tu ne passes pas rien
00:41:21.659 --> 00:41:22.000
du tout!
00:41:22.000 --> 00:41:23.000
-VoilĂ !
00:41:26.000 --> 00:41:26.219
-Vas-y!
00:41:26.219 --> 00:41:26.610
-Mais arrĂȘte!
00:41:26.610 --> 00:41:27.409
-Tu ne passes
pas rien du tout!
00:41:27.409 --> 00:41:27.539
-Ah!
00:41:27.539 --> 00:41:27.769
-Allez!
00:41:32.440 --> 00:41:33.250
-Je te dis que
je ne te dis pas
00:41:33.250 --> 00:41:33.630
de ma fronte!
00:41:33.630 --> 00:41:34.889
-Donc lĂ , ce que
tu viens de dire arrĂȘte-toi
00:41:34.889 --> 00:41:35.000
lĂ !
00:41:35.000 --> 00:41:35.559
ArrĂȘte-toi lĂ !
00:41:35.559 --> 00:41:36.000
Je descend!
00:41:36.000 --> 00:41:37.000
Tu es qu'un salte con!
00:41:37.000 --> 00:41:38.789
-ArrĂȘte-toi lĂ !
00:41:40.980 --> 00:41:43.000
-Je vais pas te chercher lĂ !
00:41:44.000 --> 00:41:45.099
-RĂątre une impressionne!
00:41:45.099 --> 00:41:47.639
-Tu ne me racontes
pas Tu ne me racontes
00:41:47.639 --> 00:41:52.150
pas Je ne veux pas
te dire un truc Tu
00:41:52.150 --> 00:41:54.760
n'as mĂȘme pas fait un
enfant Je ne pense plus
00:41:54.760 --> 00:41:57.059
que vous pourrez le faire
Ăa ne le pointe dans
00:41:57.059 --> 00:42:00.000
les venus radins Attends,
pourquoi tu me raies?
00:42:00.000 --> 00:42:04.309
Radins Je me casse
toute la journée Pourquoi
00:42:04.309 --> 00:42:05.690
tu meques de rien et
tu me traites de Radin!
00:42:05.690 --> 00:42:06.190
Moi!
00:42:07.690 --> 00:42:09.690
Tellement Radin, tu veux
mĂȘme pas faire un enfant!
00:42:15.690 --> 00:42:28.050
Mais c'est pas la!
00:42:54.000 --> 00:42:56.000
-Ouuh?
00:42:56.000 --> 00:42:59.000
-Tu viens de vous
offrir un autre rayon.
00:43:08.519 --> 00:43:12.000
Excuse-moi!
00:43:12.000 --> 00:43:13.699
-Toi, tu as déjà fait gaffe?
00:43:13.699 --> 00:43:14.719
-Ouais bah je me suis
dit que tu l'as part
00:43:14.719 --> 00:43:15.000
de tout lĂ !
00:43:15.000 --> 00:43:21.269
Ăa sent bon que tu me
l'as fait lĂ , c'est quoi?
00:43:23.000 --> 00:43:24.000
-Une surprise!
00:43:24.000 --> 00:43:24.139
-Ah, une surprise!
00:43:24.139 --> 00:43:24.480
-Ouais, c'est de laisser
check les la porte
00:43:24.480 --> 00:43:24.570
sur le bion!
00:43:24.570 --> 00:43:24.750
-Ah faire lĂ c'est quoi?
00:43:24.750 --> 00:43:24.869
Une surprise.
00:43:24.869 --> 00:43:25.000
Ah une surprise.
00:43:25.000 --> 00:43:26.590
Pour faire ce, c'est le
check de la part sur
00:43:26.590 --> 00:43:27.000
le bureau.
00:43:27.000 --> 00:43:29.000
Ah ça c'est une bonne surprise.
00:43:41.030 --> 00:43:43.000
Ăa c'est bien.
00:43:46.000 --> 00:43:47.679
Ăa va le dire Oui, ça va.
00:43:47.679 --> 00:43:48.480
-T'es sûr?
00:43:48.480 --> 00:43:48.929
-Oui.
00:43:51.570 --> 00:43:51.769
-Je suis Ă l'aure, mais rien.
00:43:54.019 --> 00:44:01.000
-C'est peut-ĂȘtre pour ça?
00:44:10.000 --> 00:44:15.730
-T'es sûr qu'il
y a rien d'autre?
00:44:15.730 --> 00:44:17.639
-C'est...
00:44:17.639 --> 00:44:20.829
j'ai envie de toi.
00:44:20.829 --> 00:44:22.530
-T'es oĂč?
00:44:22.530 --> 00:44:25.079
-T'es-tu pas?
00:44:25.079 --> 00:44:27.000
-Régarde.
00:44:29.000 --> 00:44:29.960
-Mais c'est beau.
00:44:33.000 --> 00:44:34.320
-Un jour j'aimerais faire
un tableau qui est
00:44:34.320 --> 00:44:35.000
la pureté de ce bleu là .
00:44:37.000 --> 00:44:39.000
Je dois partir
pour mettre une rid.
00:44:41.000 --> 00:44:41.500
-Quels jours?
00:44:41.500 --> 00:44:42.000
-Tu vas venir?
00:44:46.000 --> 00:44:46.409
-C'est que je ne
suis pas l'habitude de voyager
00:44:46.409 --> 00:44:46.539
avec tes aides.
00:44:46.539 --> 00:44:46.590
-Oui.
00:44:46.590 --> 00:44:46.650
-Oui.
00:44:46.650 --> 00:44:46.900
Je dois partir pour ma drite.
00:44:46.900 --> 00:44:47.000
Quel jour?
00:44:47.000 --> 00:44:48.000
Tu veux venir?
00:44:48.000 --> 00:44:49.730
Mais c'est que je
n'ai pas l'habitude de voyager
00:44:49.730 --> 00:44:51.000
avec des hommes
que je connais pas.
00:44:51.000 --> 00:44:53.139
Je n'ai pas l'habitude
de proposer un voyage
00:44:53.139 --> 00:44:55.000
Ă une femme pour
la maĂźtre dans mon lit.
00:44:58.000 --> 00:45:00.000
Je dois donner ma réponse quand?
00:45:00.000 --> 00:45:39.889
Quand il va chercher
les billets, tu décides
00:45:39.889 --> 00:45:49.590
Ă du monde.
00:45:49.590 --> 00:46:12.659
-Oui Ă l'eau.
00:46:12.659 --> 00:46:14.000
-Salut Marie, c'est Alex.
00:46:14.000 --> 00:46:15.130
-Ben alors, t'as des mains.
00:46:15.130 --> 00:46:17.000
-Vous ĂȘtes bien, c'est
une maquille avec toi.
00:46:17.000 --> 00:46:17.320
-Quoi?
00:46:17.320 --> 00:46:19.000
-Je ne suis pas
au cours avec moi Alex.
00:46:19.000 --> 00:46:21.000
-Tu as aussi pour
récréer que les autres.
00:46:21.000 --> 00:46:22.849
-Non mais attends, qu'est
ce que tu racontes
00:46:22.849 --> 00:46:23.000
lĂ ?
00:46:23.000 --> 00:46:23.380
-Je n'étais pas forcé
si tu lui en voulaurs
00:46:23.380 --> 00:46:23.599
Ă quelqu'un ça toi-mĂȘme.
00:46:23.599 --> 00:46:23.940
-Mais il n'y a
pas de problĂšme Ă t'ĂȘtre
00:46:23.940 --> 00:46:24.059
excroyable.
00:46:24.059 --> 00:46:24.409
-Je vous vois, qui
je ce que tu racontes
00:46:24.409 --> 00:46:24.440
lĂ ?
00:46:24.440 --> 00:46:24.889
-J'étais pas forcé si
tu lui revoulera quelqu'un
00:46:24.889 --> 00:46:26.289
ça Ă toi mĂȘme-Mais
viens pas me prendre
00:46:26.289 --> 00:46:28.230
un tĂȘte avec ça-Je
vous vois qui je
00:46:28.230 --> 00:46:29.000
te mets, ok?
00:46:29.000 --> 00:46:30.030
Alors ma sauce
ne me la parole
00:46:34.989 --> 00:46:35.929
-Connard!
00:46:35.929 --> 00:46:38.340
Je dois dire quelque chose.
00:46:38.340 --> 00:46:40.019
Ăa a eu de ma peinte.
00:46:40.019 --> 00:46:43.480
Toutes les toiles que tu
as vu ce sont des
00:46:43.480 --> 00:46:46.000
femmes qui les font pour moi.
00:46:46.000 --> 00:46:51.489
Elles représentent l'émotion d'une femme qui
00:46:51.489 --> 00:46:52.190
joue.
00:46:52.190 --> 00:46:55.429
Je dois dire quelque chose.
00:46:55.429 --> 00:46:57.969
Ăa a j'ai de ma peinte.
00:46:57.969 --> 00:47:02.610
Toutes les toiles que tu
as vu ce sont des
00:47:02.610 --> 00:47:06.000
femmes qui les font pour moi.
00:47:06.000 --> 00:47:08.650
Elles représentent l'émotion d'une femme qui
00:47:08.650 --> 00:47:09.000
joue.
00:47:10.000 --> 00:47:12.000
Pourquoi tu me dis ça maintenant?
00:47:12.000 --> 00:47:43.230
Je veux que mon
prochain tableau se soit avec
00:47:43.230 --> 00:47:46.610
toi.
00:47:46.610 --> 00:48:18.000
Alice?
00:48:18.000 --> 00:48:19.000
Quoi?
00:48:19.000 --> 00:48:21.000
Tu n'en vois pas?
00:48:21.000 --> 00:48:22.000
Non.
00:48:22.000 --> 00:48:23.820
Tu as des messages pour moi?
00:48:23.820 --> 00:48:26.599
Je ne sais pas vraiment tout
Ă l'heure du coup.
00:48:28.000 --> 00:48:29.639
Je ne comprends pas
comment on y est déparé
00:48:29.639 --> 00:48:31.000
et il n'y a
plus de venir Ă l'esprit.
00:48:32.000 --> 00:48:33.710
-Tu veux que je
t'explique ça de derriÚre la
00:48:33.710 --> 00:48:34.000
porte?
00:48:35.000 --> 00:48:36.000
-Non, on y
devait en y derriĂšre.
00:48:37.000 --> 00:48:38.460
Christi s'appelait pour
qu'on fine votre en
00:48:38.460 --> 00:48:40.000
dévoie de crédite d'oeuvre
et faire un papier.
00:48:45.000 --> 00:48:46.500
-Est-ce qu'il s'avoue
comment vous faites vos
00:48:46.500 --> 00:48:47.000
cochonneries?
00:48:49.000 --> 00:48:50.000
-Maintenant ça va, Alice.
00:48:51.000 --> 00:48:51.949
-Je veux bien comprendre
que tu se faches au
00:48:51.949 --> 00:48:53.000
clé que j'étais blessée
mais j'étais en train.
00:48:54.000 --> 00:48:55.579
-Je sais trĂšs bien
que j'ai fait ça par
00:48:55.579 --> 00:48:56.000
sa série.
00:48:57.000 --> 00:48:58.000
-Parce que j'ai confiance en toi.
00:49:02.000 --> 00:49:03.000
-Ăa va?
00:49:06.000 --> 00:49:07.289
-Maintenant si tu es pas toi.
00:49:07.289 --> 00:49:08.000
-Je vais dĂźner.
00:49:08.000 --> 00:49:10.000
-Si tu veux bien,
tu es toujours la personne.
00:49:10.000 --> 00:49:11.150
-Il est vingt, mon bleu
est fini et je vais prendre.
00:50:10.429 --> 00:50:15.619
Je ne sais pas
ce que tu as fait.
00:50:45.699 --> 00:50:46.539
AprĂšs tout qu'il
demande Ă d'autres filles,
00:50:46.539 --> 00:50:47.059
je comprends pourquoi moi.
00:50:47.059 --> 00:50:47.840
Tu sais si il a
fait le tentable, c'est que
00:50:47.840 --> 00:50:48.750
les filles doivent
ĂȘtre retrouvĂ©es alors qu'on
00:50:48.750 --> 00:50:49.000
peut ĂȘtre...
00:50:49.000 --> 00:50:50.300
Ăa doit ĂȘtre bon, il
y aura de la fin
00:50:50.300 --> 00:50:51.000
de t'en voir tout.
00:50:51.000 --> 00:50:53.000
Qu'est-ce qui est dans ce moment?
00:50:53.000 --> 00:50:55.000
Qu'est-ce qui est lĂ ?
00:50:55.000 --> 00:50:58.000
Je ne sais pas oĂč
j'ai réagit plus ou pas.
00:50:58.000 --> 00:51:00.000
Ma Marie avait raison.
00:51:00.000 --> 00:51:02.000
Elle était intéressée, hein?
00:51:02.000 --> 00:51:04.590
Qu'est-ce qu'elle fait Ă l faire?
00:51:04.590 --> 00:51:07.000
-Et ça va rattraper notre tard.
00:51:07.000 --> 00:51:08.000
-Ok?
00:51:08.000 --> 00:51:09.000
-C'est bien lĂ .
00:51:09.000 --> 00:51:11.000
-Bon, voilĂ .
00:51:11.000 --> 00:51:12.000
-Hey!
00:51:12.000 --> 00:51:13.000
-J'en vois!
00:51:19.000 --> 00:51:21.000
-LĂ , voilĂ .
00:51:21.000 --> 00:51:23.000
-Tu vas m'arrer?
00:51:23.000 --> 00:51:24.190
-Tu as raison pour tes eaux.T'avais
00:51:24.190 --> 00:51:24.909
raison pour tes eaux.
00:51:24.909 --> 00:51:26.000
-Tous es en
culée de toute façon.
00:51:39.000 --> 00:51:40.719
-Tiens, vous la t'as
juste pourrassé chez ta
00:51:40.719 --> 00:51:41.000
durée.
00:51:46.500 --> 00:51:47.500
-Ăa va pas me rĂ©ener?
00:51:47.500 --> 00:51:48.500
Non pourquoi?
00:51:48.500 --> 00:51:49.500
Pour rien.
00:51:49.500 --> 00:51:51.219
Parce qu'on vient pas Ă
la piscine pour te voir
00:51:51.219 --> 00:51:52.500
faire cette tranche d'internoi.
00:51:53.500 --> 00:51:54.500
Si ça va pas, tu es dit?
00:51:55.500 --> 00:51:56.500
On est là pour ça aussi.
00:51:56.500 --> 00:51:57.500
Ăa va.
00:51:59.500 --> 00:52:00.829
Alors tu ne fais
pas cette tranche, une question
00:52:00.829 --> 00:52:01.500
de respect, c'est tout.
00:52:02.500 --> 00:52:03.019
Excusement, les relations
de respect, la femme
00:52:03.019 --> 00:52:03.539
des dirvois, elle a
l'impression de ne pas rien
00:52:03.539 --> 00:52:03.630
savoir.
00:52:03.630 --> 00:52:04.210
Qu'est-ce queonche, c'est
une question de respect.
00:52:04.210 --> 00:52:04.760
-Excusez-moi, mais pour l'instant, ton respect
00:52:04.760 --> 00:52:05.000
n'a pas me dédié à moi.
00:52:05.000 --> 00:52:06.179
-Non, les sons de
Morales n'est pas par...
00:52:06.179 --> 00:52:07.000
-Qu'est-ce que ça veut dire?
00:52:07.000 --> 00:52:08.869
-Ăa veut dire qu'avec
ton respect Ă la comptes,
00:52:08.869 --> 00:52:10.559
je mache tous les deux
mois, c'est ça que ça
00:52:10.559 --> 00:52:11.000
veut dire.
00:52:11.000 --> 00:52:13.809
-Peut-ĂȘtre, mais moi, je
ne me fais pas déchir
00:52:13.809 --> 00:52:16.400
une étude, qu'il a de
faire quand je me fais
00:52:16.400 --> 00:52:17.000
déserre.
00:52:17.000 --> 00:52:19.000
-Tu as donné
un mot de merde.
00:52:21.000 --> 00:52:23.000
-Tu vois, je me
le demande sur des amis.
00:52:24.000 --> 00:52:25.860
Tu as dit que ça
a eu du bon, le
00:52:25.860 --> 00:52:27.000
espagne malice.
00:52:27.000 --> 00:52:29.000
D'ici est-ce que tu
te rubies pour ton pĂšre?
00:52:29.000 --> 00:52:30.000
C'est pas loin, non plus.
00:52:30.000 --> 00:52:32.000
Il m'a l'air de
cette fille ou tout.
00:52:42.000 --> 00:52:43.000
Alice?
00:52:43.000 --> 00:52:45.190
Oui.
00:52:45.190 --> 00:52:49.590
Allez ça!
00:52:49.590 --> 00:52:54.000
Bonjour!
00:52:56.000 --> 00:52:56.630
Euh...
00:52:56.630 --> 00:52:59.639
Un jour sans toi Tu
vas m'apparaĂźtre Ă tes filles,
00:52:59.639 --> 00:53:00.000
alors?
00:53:05.000 --> 00:53:06.530
AprĂšs tout, tu
n'as rien fait toi
00:53:11.000 --> 00:53:12.949
Marie, tu oublies pas Ă
14 heures Oui, je suis lĂ Ă 14 heures
00:53:12.949 --> 00:53:17.000
Ăa va?
00:53:17.000 --> 00:53:19.619
Je vais t'arrĂȘter de plus
Ă une autre Ah bah
00:53:19.619 --> 00:53:20.820
bah Je crĂšve de faus,
j'ai mis un temps pour
00:53:20.820 --> 00:53:22.269
revenir Mais j'ai pas
le temps d'allurez ce
00:53:22.269 --> 00:53:24.000
temps, mon temps de chemin,
je prĂȘte Ă 14 heures
00:53:24.000 --> 00:53:24.880
Vous avez ce qu'on fait?
00:53:24.880 --> 00:53:26.289
Bah on va, moi j'ai
les sons du chat cÎté
00:53:26.289 --> 00:53:27.000
ils sont trĂšs bons.
00:53:27.000 --> 00:53:28.280
-Oh non, je n'ai
pas du temps de se
00:53:28.280 --> 00:53:28.570
faire.
00:53:28.570 --> 00:53:30.000
-Oh, je n'ai pas
du temps de se faire.
00:53:30.000 --> 00:53:32.000
-Bonjour, Prassez.
00:53:32.000 --> 00:53:34.000
-Ma mante, je présente Marco.
00:53:34.000 --> 00:53:35.480
-Bonjour, J'en ai fait.
00:53:35.480 --> 00:53:36.000
-On y va.
00:53:41.000 --> 00:53:43.000
-C'est tout le
nouveau fiancé, c'est Marco.
00:53:44.000 --> 00:53:46.000
-Tu fais la mante
dans un grand, pourquoi?
00:53:46.000 --> 00:53:48.000
-Oh, rien!
00:53:49.000 --> 00:53:51.000
-Il n'y a pas
bon, tu n'as pas ça?
00:53:51.000 --> 00:53:53.010
-Excusez-moi, c'est des
gens comme ils font
00:53:53.010 --> 00:53:54.949
la mose, comme tu
dis,-Alors tu vois moi,
00:53:54.949 --> 00:53:57.280
je n'importe quoi Ă
toute vitesse, c'est comme
00:53:57.280 --> 00:53:58.000
avec les deux.
00:53:58.000 --> 00:53:59.119
-Tu as créé que
la tĂȘte, parce que la
00:53:59.119 --> 00:54:00.489
vie qu'on a pété,
j'ai m'en rembiait de ton
00:54:00.489 --> 00:54:01.000
bon fait Ă tout.
00:54:09.000 --> 00:54:09.369
-Alors je ne suis
pas venu sur pour te
00:54:09.369 --> 00:54:09.809
faire de réflexion, c'est
ta vue, tu te veux
00:54:09.809 --> 00:54:09.869
avec.
00:54:09.869 --> 00:54:10.000
-Pourquoi?
00:54:10.000 --> 00:54:13.000
-J'aime, tu as des nouvelles?
00:54:13.000 --> 00:54:15.000
-Ăa va, j'aime.
00:54:15.000 --> 00:54:17.000
-Et rémet?
00:54:17.000 --> 00:54:19.000
-C'est vrai que
tu parles de rémet.
00:54:19.000 --> 00:54:21.000
-J'espĂšre qu'il a ce mĂȘme prochain.
00:54:21.000 --> 00:54:24.000
-Bon, c'est con, alors.
00:54:24.000 --> 00:54:24.440
-Pourquoi?
00:54:24.440 --> 00:54:25.550
-Tu parles, c'est con, alors.
00:54:25.550 --> 00:54:26.000
-Pourquoi?
00:54:26.000 --> 00:54:27.920
-Tu sais pas, c'est
un type comme ça qu'il
00:54:27.920 --> 00:54:29.000
aurait fallu pour toi.
00:54:29.000 --> 00:54:31.440
-J'entends tu qui livraient,
et je sais pas
00:54:31.440 --> 00:54:33.000
si vraiment, trĂšs bon pĂšre.
00:54:33.000 --> 00:54:34.780
-Et puis tant tu
savons que tu es bonsoir
00:54:34.780 --> 00:54:35.000
toi?
00:54:35.000 --> 00:54:37.000
-Bon.
00:54:37.000 --> 00:54:38.969
-Tu sais, moi tout
Ă fait je ne connais
00:54:38.969 --> 00:54:40.000
pas sur ma mariĂšme.
00:54:42.000 --> 00:54:45.730
-Tu veux pas un
café, un dessert, quelque chose?
00:54:45.730 --> 00:54:49.000
-pĂȘter de venir dire
des maires Ă 10 soins?
00:54:49.000 --> 00:54:50.050
-Il y a l'une
qui est pour elle, ce
00:54:50.050 --> 00:54:51.000
qui n'ont tant que ton pavel.
00:54:51.000 --> 00:54:52.280
-Mais ma mĂšre Ă
10 soins, j'ai l'impression
00:54:52.280 --> 00:54:53.670
qu'on peut ĂȘtre sur
un marché, ça c'est terminé
00:54:53.670 --> 00:54:54.000
toujours.
00:54:54.000 --> 00:54:55.210
-Ouais, ouais.
00:54:55.210 --> 00:54:57.000
-Pourquoi j'appelle?
00:54:57.000 --> 00:54:58.719
-Bon, écoute, je vais
te laisser aller au plus
00:54:58.719 --> 00:54:59.000
d'eau.
00:54:59.000 --> 00:54:59.659
-Tu veux rien?
00:54:59.659 --> 00:55:01.000
-Non, non, non, tu es gentil.
00:55:01.000 --> 00:55:02.449
-Il n'est rien au jeu.
00:55:02.449 --> 00:55:04.000
-Mais c'est trĂšs bien.
00:55:04.000 --> 00:55:04.030
-Allez.
00:55:04.030 --> 00:55:04.130
-Moi, c'est bien ma femme.
00:55:04.130 --> 00:55:04.230
-Tu as encore un moment.
00:55:04.230 --> 00:55:04.389
-On va m'en, j'ai.
00:55:05.800 --> 00:55:05.869
-C'est trĂšs bien.
00:55:05.869 --> 00:55:05.900
Allez.
00:55:05.900 --> 00:55:06.000
-On va s'ébier ma femme.
00:55:06.000 --> 00:55:07.309
-On va m'en remercier.
00:55:07.309 --> 00:55:08.000
-Au moment.
00:55:09.000 --> 00:55:10.690
-Vous avez pu souvent quand mĂȘme.
00:55:10.690 --> 00:55:11.000
-Oui.
00:55:12.000 --> 00:55:39.289
On prend trĂšs bien.
00:56:43.000 --> 00:56:43.760
Je vais le
faire pour les deux.
00:56:43.760 --> 00:56:44.380
Je ne sais pas qui c'est.
00:56:44.380 --> 00:56:45.000
Je ne sais pas qui c'est.
00:56:52.000 --> 00:56:54.000
Qui est-ce que tu as
Ă ma position de l'art?
00:56:54.000 --> 00:56:56.000
J'étais une option, n'est-ce-tu?
00:56:56.000 --> 00:56:57.000
C'est moi!
00:56:57.000 --> 00:56:59.000
Mais j'ai des villes
le voir dans ce matin.
00:56:59.000 --> 00:57:00.000
Allo, ça ne va qu'il met.
00:57:00.000 --> 00:57:02.000
Tu n'as pas vu que
je vais l'option, n'oĂč pas!
00:57:02.000 --> 00:57:02.079
Moi j'avais un client
ferme ce matin en premiĂšre
00:57:02.079 --> 00:57:02.090
heure.
00:57:01.590 --> 00:57:02.269
-Tu sais que je
vais l'option, nous pas!
00:57:02.269 --> 00:57:03.099
-Moi j'avais un client
ferme ce matin en premiĂšre
00:57:03.099 --> 00:57:03.219
heure.
00:57:08.190 --> 00:57:09.190
-AllĂŽ?
00:57:11.190 --> 00:57:16.480
Tout Ă fait.
00:57:34.000 --> 00:57:41.000
Bonjour
Marie, ce qui t'arrive?
00:57:41.000 --> 00:57:43.460
Nous sommes embarqués
ma bagnole parce queOui,
00:57:43.460 --> 00:57:45.000
c'est vraiment pas le moment.
00:57:49.000 --> 00:57:50.630
-Tu veux que je
te ramĂšnes chez toi?
00:57:50.630 --> 00:57:51.250
-Non, merci.
00:57:51.250 --> 00:57:53.000
Je peux trĂšs
bien déployer tout seul.
00:57:54.000 --> 00:57:56.150
-Ca causait-moi ou t'as
l'habitude de tout le
00:57:56.150 --> 00:57:56.710
temps dire?
00:57:56.710 --> 00:57:57.000
-Non.
00:57:59.000 --> 00:58:00.519
-Oui, je te ramĂšnes
chez toi, c'est mon fou
00:58:00.519 --> 00:58:01.000
de déstrier.
00:58:02.000 --> 00:58:08.750
-Vous ĂȘtes Ă toi
sur mon fogué distrayable,
00:58:08.750 --> 00:58:09.869
allez.
00:58:09.869 --> 00:58:11.179
-VoilĂ .
00:58:11.179 --> 00:58:14.000
-Voncle Ă dessus.
00:58:16.000 --> 00:58:18.940
-VoilĂ , tu as dĂ©jĂ
meilleur mine comme ça.
00:58:18.940 --> 00:58:20.280
-C'est ma passion.
00:58:20.280 --> 00:58:23.400
-Je suis tout petit,
il y a d'autres grimpeux
00:58:23.400 --> 00:58:24.239
aux arbres.
00:58:26.130 --> 00:58:28.219
C'est ma passion Je
suis tout petit, j'ai d'autres
00:58:28.219 --> 00:58:30.289
grimpeux aux arbres C'est
ça que je suis devenu
00:58:30.289 --> 00:58:32.070
sa sorte de
sim-Je saur de quoi?
00:58:32.070 --> 00:58:34.239
-Je saur de sim
Je cours sur la sim
00:58:34.239 --> 00:58:35.000
des arbres
00:58:38.000 --> 00:58:39.599
C'est fort que tu vas
m'habitre lĂ ou qu'Ă ton
00:58:39.599 --> 00:58:40.000
fructeur?
00:58:40.000 --> 00:58:42.170
C'est pas pareil, je
suis tout seul, alors je
00:58:42.170 --> 00:58:43.349
prends une temps-Faut que
t'aime bien de ça?
00:58:43.349 --> 00:58:43.920
-Je prĂ©fĂšre ĂȘtre
un deux-C'est pas pareil,
00:58:43.920 --> 00:58:44.539
je suis tout seul, alors
je prends tout le temps.
00:58:44.539 --> 00:58:45.000
-Qu'est-ce que vous ĂȘtes bien sĂ»r?
00:58:45.000 --> 00:58:47.000
-Je prĂ©fĂšre ĂȘtre Ă deux.
00:58:47.000 --> 00:58:49.000
-Non, t'es ça, j'ai de terre.
00:58:49.000 --> 00:58:51.000
-Non, je suis d'euro.
00:58:51.000 --> 00:58:54.000
-Je pourrais.
00:58:54.000 --> 00:58:57.179
Encore du coup, pas sur
la sime des arts, tu
00:58:57.179 --> 00:58:58.000
fais quoi?
00:58:58.000 --> 00:59:01.050
-Les études, les
révolutions, les espÚces qui
00:59:01.050 --> 00:59:02.000
les habitent.
00:59:02.000 --> 00:59:04.460
Si tu veux, la
différence c'est que l'étude
00:59:04.460 --> 00:59:05.550
se fait par le haut.
00:59:05.550 --> 00:59:07.800
Les botanistes de demain.
00:59:07.800 --> 00:59:08.960
-C'est de rÎles ça.
00:59:08.960 --> 00:59:10.760
-Pourquoi?
00:59:10.760 --> 00:59:12.190
-Non rien.
00:59:12.190 --> 00:59:13.440
Ouais.
00:59:13.440 --> 00:59:16.690
-Tu sais, je ne
désespÚre pas t'y amener un
00:59:16.690 --> 00:59:17.150
jour.
00:59:17.150 --> 00:59:19.150
-Pourquoi pas?
00:59:19.150 --> 00:59:20.440
-VoilĂ .
00:59:20.440 --> 00:59:21.840
Je prie du galon.
00:59:21.840 --> 00:59:23.320
Tu me dis pas non?
00:59:26.000 --> 00:59:28.989
-Non, je ne
sais pas d'y nous.
00:59:31.000 --> 00:59:32.230
Bon, allez, j'ai de laisser.
00:59:32.230 --> 00:59:33.000
Ăa me te reposait.
00:59:33.000 --> 00:59:33.969
Oh, t'as.
00:59:34.090 --> 00:59:36.360
Je suis trĂšs merci
parce qu'on a jamais fait
00:59:36.360 --> 00:59:37.000
ça pour moi.
00:59:37.000 --> 00:59:39.000
On ne voit pas tout.
00:59:39.000 --> 00:59:41.000
Attends, je te rappelle ça.
00:59:44.000 --> 00:59:45.800
Tu te rends que ça
ferait trop on s'en raye
00:59:45.800 --> 00:59:46.500
cette semaine?
00:59:46.500 --> 00:59:48.139
Oui, c'est vraiment, je
ne peux pas vraiment
00:59:48.139 --> 00:59:48.500
voyager.
00:59:48.500 --> 00:59:50.500
On t'aidera de
retour, ça me dit?
00:59:50.500 --> 00:59:52.000
Ăa me dit?
00:59:52.000 --> 00:59:53.000
Ouais?
00:59:53.000 --> 00:59:54.000
Bon bah tu es sûr?
00:59:54.000 --> 00:59:55.500
Oui, je suis trop obligé.
00:59:55.500 --> 00:59:58.469
Quand tu viens avec
quelqu'un, tu n'as aussi
00:59:58.469 --> 01:00:00.500
quand tu t'as t'enressant.
01:00:00.500 --> 01:00:03.000
C'est pas dans mon
principe de vivre avec quelqu'un.
01:00:03.000 --> 01:00:05.000
Donc, tu es le
travail qui compte, c'est ça?
01:00:07.000 --> 01:00:08.000
Et lĂ vous?
01:00:09.000 --> 01:00:10.000
Avant.
01:00:12.000 --> 01:00:14.000
FéguÚre, voilà .
01:00:15.000 --> 01:00:16.500
Il n'y a pas plus
de ragueurs qui est Ă
01:00:16.500 --> 01:00:17.000
l'hĂŽpital.
01:00:17.000 --> 01:00:19.000
Si, il y a pas.
01:00:20.000 --> 01:00:22.000
Marie, moi je te rĂšgle pas.
01:00:23.000 --> 01:00:24.000
Je te t'aime.
01:00:43.000 --> 01:00:44.000
Bonjour.
01:00:44.000 --> 01:00:45.409
Et une de plus.
01:00:45.409 --> 01:00:46.000
Ăa va?
01:00:46.000 --> 01:00:47.000
Ouais.
01:00:47.000 --> 01:00:48.000
Oui.
01:00:48.000 --> 01:00:49.000
Je suis désolé, c'est à travail.
01:00:49.000 --> 01:00:50.000
Ok.
01:00:50.000 --> 01:00:51.000
Ă demain?
01:00:51.000 --> 01:00:52.000
Merci.
01:00:54.000 --> 01:00:56.000
Attends jour sans toi.
01:01:09.000 --> 01:01:10.000
Je te spie Ă ...
01:01:10.000 --> 01:01:12.000
Je me dis de ça.
01:01:12.000 --> 01:01:14.000
à deux fois ça.
01:01:14.000 --> 01:01:16.000
Ok.
01:01:59.329 --> 01:02:04.000
Tu vas la fermer?
01:02:05.170 --> 01:02:05.739
Tu vas la faire meiller?
01:02:05.739 --> 01:02:10.000
Tu vas
me aller me laire?
01:02:20.000 --> 01:02:24.420
C'est un jeu de
la force de merde!
01:02:24.829 --> 01:02:24.880
Ah!
01:03:04.000 --> 01:03:06.250
Je ne veux que rien
dans mon épisode c'est pareil
01:03:06.250 --> 01:03:08.280
avec Je ne veux que
rien dans mon épice, mais
01:03:08.280 --> 01:03:09.289
c'est pareil avec...
01:03:09.289 --> 01:03:11.320
Je ne veux pas le
faire d'ĂȘtre mariĂ© avec une
01:03:11.320 --> 01:03:12.000
femme que toi.
01:03:12.000 --> 01:03:14.000
Oui.
01:03:14.000 --> 01:03:20.000
Je vais penser pour ton travail.
01:03:20.000 --> 01:03:24.000
C'est quelqu'un de vraiment
trop mal Ă se tomber.
01:03:24.000 --> 01:03:26.000
On dirait vous'est pas grave.
01:03:39.050 --> 01:03:40.760
Ăcoute papa, j'ai le
droit de t'appouvoir quand
01:03:40.760 --> 01:03:42.000
mĂȘme, je suis pas
ton chien Ă merde.
01:03:43.409 --> 01:03:44.619
Parce que tu ne
t'occupe que de dĂ©sintĂ©rĂȘt,
01:03:44.619 --> 01:03:45.019
petit dégùts.
01:03:45.019 --> 01:03:46.000
Il veut créer de
tu cries tout seul.
01:03:46.000 --> 01:03:47.409
On ne le parle pas
comme ça et se pÚse
01:03:47.409 --> 01:03:48.000
d'un solente.
01:03:48.000 --> 01:03:48.880
On ne l'a pas dit.
01:03:49.119 --> 01:03:50.530
Tu parles Ă ton pĂšre
et puis tu me vois
01:03:50.530 --> 01:03:51.000
le risquer.
01:03:53.000 --> 01:03:55.000
On est raccroché.
01:03:59.000 --> 01:04:00.980
Tu es toujours
comme ça avec toi.
01:04:01.780 --> 01:04:03.739
Ouais, c'est le moins qu'on
ne sait pas ce qu'il
01:04:03.739 --> 01:04:04.000
veut.
01:04:04.000 --> 01:04:05.710
-Comme ça avec toi?
01:04:05.710 --> 01:04:09.460
-Oui, seulement quand je
sais pas ce qu'il
01:04:09.460 --> 01:04:10.000
veut.
01:04:13.000 --> 01:04:13.639
Bon, rĂȘvise maintenant,
parce que sinon, ce
01:04:13.639 --> 01:04:13.929
ne sera jamais prĂȘt.
01:04:25.000 --> 01:04:25.969
Une monomanie hallucinatoire,
liée à une pathologie
01:04:25.969 --> 01:04:26.730
nutritionnelle, une nourrisson en 1957.
01:04:26.730 --> 01:04:27.000
-Oh, mal, 158.
01:04:27.000 --> 01:04:27.869
-Tiens toi.
01:04:32.000 --> 01:04:34.000
-Capitaine, le complexe de dip.
01:04:36.000 --> 01:04:37.000
-C'est malin.
01:04:46.000 --> 01:04:46.940
-Unuais.
01:04:46.940 --> 01:04:48.000
-Un autre.
01:04:51.000 --> 01:04:53.000
-Qui t'envoie toutes ces fleurs?
01:04:56.000 --> 01:04:58.000
-Bon, alors, écoute,
c'est pas marrant maintenant.
01:04:58.000 --> 01:04:59.480
-Va, tu es calm,
c'est vraiment amasé, je m'en
01:04:59.480 --> 01:04:59.840
enseigne.
01:05:00.059 --> 01:05:01.869
Tu chaises Ă l'eau.
01:05:05.090 --> 01:05:06.960
-Va, puis tu ferais pour m'écacher.
01:05:08.000 --> 01:05:09.510
Faut que ce serait difficile.
01:05:11.000 --> 01:05:12.469
Pute n'a pas Ă ĂȘtre chaleau.
01:05:14.000 --> 01:05:15.639
Ăa me met qui adore
les roses et qui a
01:05:15.639 --> 01:05:17.000
décidé de m'inquiéter tout.
01:05:21.000 --> 01:05:22.780
Tu ne sais pas ce
qui n'y a vraiment pas.
01:05:27.119 --> 01:05:28.000
Pourquoi t'as arrĂȘtĂ©?
01:05:28.000 --> 01:05:29.000
-Les roses?
01:05:29.000 --> 01:05:31.980
Il n'en existe que
33 sortes de blanches.
01:05:32.170 --> 01:05:33.570
-Tu n'aurais plus triché,
je m'en serais jamais
01:05:33.570 --> 01:05:34.000
rendu compte.
01:05:35.820 --> 01:05:36.699
-Y a plein de
choses que tu ne sais
01:05:36.699 --> 01:05:37.000
pas Alice.
01:05:37.000 --> 01:05:39.000
J'ai pas envie
de triché avec toi.
01:05:39.000 --> 01:05:41.000
C'est comme ça depuis le début.
01:05:46.190 --> 01:05:48.190
-Mais je comprends pas.
01:05:48.190 --> 01:05:49.579
Il y a des tas
de filles qui seraient prĂȘts
01:05:49.579 --> 01:05:50.480
Ă faire ce que tu demandes.
01:05:51.800 --> 01:05:53.190
Pourquoi moi?
01:05:53.800 --> 01:05:55.800
Qu'est-ce que j'ai de si spéciale?
01:05:56.300 --> 01:05:58.380
Cette force que tu as
et que tu n'ausses pas
01:05:58.380 --> 01:05:58.800
ta voix.
01:05:59.190 --> 01:06:00.190
Et alors?
01:06:00.900 --> 01:06:12.849
Je ne l'avais jamais
ressentir trop donc avec
01:06:12.849 --> 01:06:16.000
les fleurs.
01:06:18.000 --> 01:06:21.719
Et les fleurs, je les comprends.
01:06:21.719 --> 01:06:22.409
Je...
01:06:22.409 --> 01:06:22.960
Oui.
01:06:22.960 --> 01:06:26.000
Je m'en ai déjà travaillé.
01:06:26.000 --> 01:06:27.000
Tu m'as... dit.
01:06:58.000 --> 01:07:02.409
-Ecoute Alice, on ne
m'a jamais appris Ă dire
01:07:02.409 --> 01:07:03.000
les choses.
01:07:03.000 --> 01:07:05.159
-Ăa marche pour le
travail, mais je ne pourrais
01:07:05.159 --> 01:07:06.000
pas venir sauver.
01:07:13.000 --> 01:07:14.000
-Une vue de Paris-Ballrine.
01:07:14.000 --> 01:07:15.570
-Et moi, tu crois
que je me mettrais pour
01:07:15.570 --> 01:07:16.000
ta longue?
01:07:16.000 --> 01:07:17.000
-Je crois que j'en
ai un pas mal.
01:07:17.000 --> 01:07:19.590
-Malice, mais avec les
gens que t'as toujours
01:07:19.590 --> 01:07:20.000
envie.
01:07:20.000 --> 01:07:23.000
-Merci, on a pression
de voir mon regard.
01:07:23.000 --> 01:07:23.829
-Ecoute, il sera
trop préféré de là .
01:07:23.829 --> 01:07:24.139
-All, merci.
01:07:24.139 --> 01:07:24.670
-Tu m'as pris une fois.
01:07:25.199 --> 01:07:25.500
-Bon, merci.
01:07:44.480 --> 01:07:44.679
-Tu as aussi mis ma moquer.
01:07:44.679 --> 01:07:44.840
-Tu as aussi ma jambe.
01:07:44.840 --> 01:07:45.000
-Ah, ça fait plaisir.
01:07:46.000 --> 01:07:47.000
C'était trop contraire.
01:07:48.000 --> 01:07:49.389
Tu sais, on
traversait une mauvaise période,
01:07:49.389 --> 01:07:50.699
mais maintenant c'est fini,
ça va aller, je
01:07:50.699 --> 01:07:51.000
suis sûr.
01:07:52.000 --> 01:07:53.449
Bon bah, parlez
de ça là -bas, j'attends.
01:07:53.449 --> 01:07:55.000
Tu viens avec eux et
que je passe de prendre.
01:07:56.000 --> 01:07:57.679
-Non, je te remercie,
je vais avec mon homme.
01:07:57.679 --> 01:07:58.000
-Allez.
01:08:06.000 --> 01:08:06.389
-Bonsoir, je.
01:08:06.389 --> 01:08:06.619
-Merci.
01:08:24.699 --> 01:08:25.100
-accord.
01:08:25.100 --> 01:08:25.550
-Bonjour.
01:08:26.000 --> 01:08:26.899
-Vous ĂȘtes allĂ©s?
01:08:26.899 --> 01:08:28.000
-Non, moi c'est jale.
01:08:28.000 --> 01:08:28.779
-C'est déjà .
01:08:28.779 --> 01:08:30.000
-Et moi c'est le mec.
01:08:30.000 --> 01:08:31.039
-Je suis vraiment trĂšs douce.
01:08:31.039 --> 01:08:32.000
-Je suis content de te voir.
01:08:34.000 --> 01:08:36.000
-Ah tout Ă l'heure.
01:08:42.000 --> 01:08:42.899
-Bon, champagne?
01:08:42.899 --> 01:08:43.199
-Oui.
01:08:43.199 --> 01:08:43.680
-Tu veux?
01:08:43.680 --> 01:08:44.399
-Nin-Ă -dire.
01:08:44.399 --> 01:08:44.699
-Oui.
01:08:45.000 --> 01:08:45.390
-Tu veux?
01:08:45.390 --> 01:08:46.000
-Nin-Ă -dire.
01:08:46.000 --> 01:08:46.500
-Oui.
01:08:47.000 --> 01:08:47.800
-Tu veux?
01:08:47.800 --> 01:08:49.000
-Nin-Ă -dire.
01:08:49.000 --> 01:08:50.000
-Oui.
01:08:56.000 --> 01:08:57.000
-Comme vous l'attrouve, la mariée.
01:08:57.000 --> 01:08:58.000
-Trével.
01:08:58.000 --> 01:08:58.500
-Oui.
01:09:04.399 --> 01:09:04.560
-leur.
01:09:04.560 --> 01:09:04.909
-Tout le monde.
01:09:05.619 --> 01:09:06.539
-Je ne sais pas
si je n'aurais plus invité
01:09:06.539 --> 01:09:07.000
une exte dans ma vie.
01:09:07.000 --> 01:09:08.069
-C'est pas une exte.
01:09:08.069 --> 01:09:10.359
-Vous pouvez me voir
en blanc et vous feriez
01:09:10.359 --> 01:09:11.000
sur la tĂȘte.
01:09:11.000 --> 01:09:13.000
-Non pas des dents.
01:09:13.000 --> 01:09:14.260
-Vous avez des prisonniers.
01:09:14.260 --> 01:09:16.000
-En plus ils
n'ont pas de pourperpĂštre.
01:09:16.000 --> 01:09:18.000
-Non, mais il y
a pas de champagne.
01:09:18.000 --> 01:09:20.000
-Ecoute toutes les
libertés en ta vie.
01:09:20.000 --> 01:09:22.000
-Il y en a
pour qui c'est le mariage.
01:09:22.000 --> 01:09:24.000
-Et d'autres.
01:09:24.000 --> 01:09:24.729
-C'est une douleur.
01:09:24.729 --> 01:09:25.239
-et d'autres.
01:09:25.239 --> 01:09:25.680
-C'est bon.
01:09:25.680 --> 01:09:27.189
-C'est bon.
01:09:27.189 --> 01:09:29.189
-Tu as le
champagne avec les offres.
01:09:29.189 --> 01:09:31.189
-Je ne sais pas trop.
01:09:31.189 --> 01:09:33.189
-Tu as le champagne avec vous.
01:09:33.189 --> 01:09:35.189
-Tu n'as pas le qui.
01:09:35.189 --> 01:09:36.189
-Non, non.
01:09:36.189 --> 01:09:38.579
-Non, non, non, j'ai
mon impĂšre pour toute
01:09:38.579 --> 01:09:39.189
la soirée.
01:09:39.189 --> 01:09:41.810
-Elle n'a pas le
chĂąne, je crois que c'est
01:09:41.810 --> 01:09:43.189
jamais fait comme ça.
01:09:43.189 --> 01:09:43.739
-Elle dispara beaucoup Ă revenir.
01:09:43.739 --> 01:09:44.239
-Je ne sais pas
ça là , je crois que
01:09:44.239 --> 01:09:44.670
c'est jamais fict comme ça.
01:09:44.670 --> 01:09:45.189
Elle dispara beaucoup Ă revenir.
01:09:46.600 --> 01:09:48.600
Je ne sais pas ça,
lĂ , puis plutĂŽt en juin.
01:09:49.800 --> 01:09:51.750
En tout cas, moi, ça
n'a jamais mises dans cette
01:09:51.750 --> 01:09:52.000
état.
01:09:55.189 --> 01:09:56.600
Tu crois que c'est normal?
01:09:57.390 --> 01:09:58.600
Mais oui, c'est normal.
01:09:59.189 --> 01:10:01.260
Ăa m'entend peut-ĂȘtre pour
la décision de la
01:10:01.260 --> 01:10:01.600
chĂąne.
01:10:01.800 --> 01:10:03.189
C'est sûr que tu
as envie de m'attendre.
01:10:03.800 --> 01:10:05.989
Je ne sais pas ce
que tu veux dire dire.
01:10:05.989 --> 01:10:07.760
Tu vois parce
que je veux dire?
01:10:07.760 --> 01:10:10.109
Alors on va faire
un petit question d'oeil.
01:10:10.109 --> 01:10:13.000
Est-ce que tu es
déjà là sur le pays?
01:10:13.000 --> 01:10:14.470
Car elle est séduite.
01:10:14.470 --> 01:10:16.279
Tu as le fait de
mecs Ă la fois oĂč
01:10:16.279 --> 01:10:18.800
elle a suivi
dans une orgie absolument...
01:10:18.800 --> 01:10:20.310
Diabolique!
01:10:20.310 --> 01:10:23.310
Parce que tu es dĂ©jĂ
fait ce de mes épaignaux?
01:10:23.310 --> 01:10:26.000
Non, Laurent, tu as pas...
01:10:27.000 --> 01:10:29.060
Enfin bref, est-ce que tu
as déjà mis ta cervelle
01:10:29.060 --> 01:10:30.000
ou sa vie de ta chatte?
01:10:30.000 --> 01:10:31.000
Oui.
01:10:31.000 --> 01:10:33.000
Tu vois?
01:10:33.000 --> 01:10:34.000
C'est pas un peu te.
01:10:34.000 --> 01:10:36.000
Tu as faim
de te te disser.
01:10:36.000 --> 01:10:38.210
Parce que tu te trouves
que je te ramles ça
01:10:38.210 --> 01:10:39.000
l'un peu plus.
01:10:39.000 --> 01:10:41.000
Moi, ça dépend avec qui?
01:10:41.000 --> 01:10:43.460
Tu penses qu'elle est
argumentée, je ne sais
01:10:43.460 --> 01:10:44.000
pas trop.
01:10:41.600 --> 01:10:42.250
Moi ça dépend avec qui.
01:10:42.250 --> 01:10:43.479
Je pense qu'avec une
argument de rien, je ne
01:10:43.479 --> 01:10:44.000
suis pas bonjour.
01:10:49.500 --> 01:10:50.500
Et avec t'es haut?
01:10:54.000 --> 01:11:08.960
C'est des évisions sur la
mort que tu es de perdre.
01:11:12.029 --> 01:11:24.369
-Allez
01:11:55.239 --> 01:11:57.250
Ah ça l'air,
01:11:57.250 --> 01:11:59.000
bon, c'est quoi?
01:11:59.000 --> 01:12:01.000
C'est vraiment un peu?
01:12:01.000 --> 01:12:03.000
C'est pas un peu un peu?
01:12:03.000 --> 01:12:05.369
Ah pardon, peut-ĂȘtre qu'il
faut des fleurs ou
01:12:05.369 --> 01:12:06.869
ça va vraiment ĂȘtre un peu...
01:12:06.869 --> 01:12:09.000
-Je ne chauffe pas
avec ça, le renda quoi.
01:12:09.000 --> 01:12:11.000
-Excuse-moi, il n'y
a pas de rĂŽles.
01:12:11.000 --> 01:12:12.909
-Tu n'as pas trĂšs
bien placé pour me parler
01:12:12.909 --> 01:12:15.000
de ça vite, tu m'en
as jamais offert une seule.
01:12:15.000 --> 01:12:16.899
-Bon, hého, les mosaules,
on a un mariage,
01:12:16.899 --> 01:12:18.000
c'est quoi, c'est misé?
01:12:18.000 --> 01:12:19.000
-Ah!
01:12:19.000 --> 01:12:19.840
-Qu'allez-tu Ă ?
01:12:19.840 --> 01:12:21.000
Je plaisante, t'es hé?
01:12:21.000 --> 01:12:23.000
-Moi pas loin.
01:12:23.000 --> 01:12:24.539
Tu plaisante pas.
01:12:24.539 --> 01:12:26.800
Tu Canne, trĂšs Canne mĂȘme.
01:12:30.000 --> 01:12:33.000
Canne comme l'eau
vire retrouvevons sa source.
01:12:33.000 --> 01:12:34.989
Canne comme une jeune
fille qui termine une
01:12:34.989 --> 01:12:37.939
prévistoire d'amour avec un
garçon qui n'a jamais
01:12:37.939 --> 01:12:39.000
vraiment aimé.
01:12:39.000 --> 01:12:41.000
-Tu peux répéter ce
que tu as de dire?
01:12:41.000 --> 01:12:42.670
-Il n'a plus rien
Ă dire lĂ , en ce
01:12:42.670 --> 01:12:43.000
fini.
01:12:43.000 --> 01:12:45.000
Tu as voisin trĂšs cherement
sur un bord en fitéatre.
01:12:45.000 --> 01:12:47.579
Beaucoup moins une table
de mariage et qu'elles
01:12:47.579 --> 01:12:49.000
n'ont pas du
tout dans un lit.
01:12:49.000 --> 01:12:51.310
-Et depuis quand tu
sais ce qu'on va faire
01:12:51.310 --> 01:12:52.000
dans un lit?
01:12:52.000 --> 01:12:55.000
Toi qui tremĂšre qu'il y
a des ouvreurs de cuisses?
01:12:55.000 --> 01:12:57.000
-On va non, on va...
01:12:57.000 --> 01:12:59.000
-Non, c'est pas vrai.
01:12:59.000 --> 01:13:01.000
-Non, non, non.
01:13:01.000 --> 01:13:03.000
-Tu deviens sordir.
01:13:03.000 --> 01:13:04.920
-Bien pour toi, c'est
sordir de parler de ce
01:13:04.920 --> 01:13:06.000
qui se passe dans un lit.
01:13:08.000 --> 01:13:22.760
J'ai rien Ă faire Ă
nous en faire tout ce
01:13:22.760 --> 01:13:28.289
qu'on foutre.
01:13:38.100 --> 01:13:39.000
-T'es plus lĂ bas?
01:13:39.000 --> 01:13:39.300
-Non!
01:13:40.800 --> 01:13:41.600
J'avais besoin de faire un break.
01:13:42.600 --> 01:13:43.600
Déjà ?
01:13:46.000 --> 01:13:46.970
C'est que t'es parti
pour un marathon pour un
01:13:46.970 --> 01:13:47.210
sandwich?
01:13:47.210 --> 01:13:48.000
-T'es toujours ton sens de l'amour.
01:13:49.000 --> 01:13:51.000
-Et toi toujours en biologie?
01:13:51.000 --> 01:13:52.000
-J'ai fini.
01:13:54.000 --> 01:13:55.579
-Et t'as fait quoi
quand mĂȘme ce que c'est
01:13:55.579 --> 01:13:56.000
les télés?
01:13:56.000 --> 01:13:58.000
-La matiĂšre favorite.
01:13:58.000 --> 01:13:59.000
-Botanique.
01:13:59.000 --> 01:14:01.000
-Je suis docteur et naturaliste.
01:14:01.000 --> 01:14:03.000
-Botanique.
01:14:03.000 --> 01:14:04.000
-Taïżœiteur de m'a donnĂ©.
01:14:04.000 --> 01:14:04.670
Taïżœille fait le plus dur.
01:14:04.670 --> 01:14:05.479
-Tu as une tour
de mĂŽre de neuf.
01:14:05.479 --> 01:14:06.000
Tu as eu le plus dur.
01:14:06.000 --> 01:14:07.579
-Tu as eu de supporter.
01:14:07.579 --> 01:14:09.000
Quand tu me quittes?
01:14:13.000 --> 01:14:15.000
-Tu as raison avec ton métier?
01:14:15.000 --> 01:14:16.329
-Je viens de tuer
un mon vie Ă ma
01:14:16.329 --> 01:14:18.000
vie pour pas
me poser cette question.
01:14:22.000 --> 01:14:24.000
-Et toi, le mariage, t'es content?
01:14:27.000 --> 01:14:28.850
-Ouais, je crois que
les gens l'aident de bien
01:14:28.850 --> 01:14:29.289
s'amuser.
01:14:29.289 --> 01:14:31.000
Les mariages s'amaturent en l'utiliste.
01:14:31.000 --> 01:14:33.000
MĂȘme le meilleur.
01:14:33.000 --> 01:14:36.479
C'est comme si on
enterrait une partie de sa
01:14:36.479 --> 01:14:39.000
vie qui est pas vraiment morte.
01:14:39.000 --> 01:14:48.000
En tout cas elle
est trĂšs belle d'affron.
01:14:50.000 --> 01:14:55.000
Elle est trĂšs belle, mais oui.
01:14:57.000 --> 01:15:00.289
Tu es dans sa gueule?
01:15:00.289 --> 01:15:06.310
Mais je ne veux pas
ce que je veux, mais
01:15:06.310 --> 01:15:10.000
je veux que je le fasse.
01:15:10.000 --> 01:15:11.000
Je te lĂšvais.
01:15:21.000 --> 01:15:23.000
Allons-y.
01:16:22.390 --> 01:16:22.439
Nous avons Ă©tĂ© prĂȘts.
01:16:22.439 --> 01:16:22.510
Oh, bon!
01:16:24.819 --> 01:16:24.899
C'est une cosa que je compte,
01:16:24.899 --> 01:16:25.000
je ne suis pas
une voix complie en l'amour.
01:16:25.000 --> 01:16:34.000
Elle est faible.
01:16:34.000 --> 01:16:36.000
Oui, regarde.
01:16:36.000 --> 01:16:45.899
Bonjour, ici le service
01:16:45.899 --> 01:16:48.750
mémoire à Pelle de
France et Lycone, vous étiez
01:16:48.750 --> 01:16:51.670
Ă ĂȘtre appelĂ© Ă
la vertrante, le service mémoire
01:16:51.670 --> 01:16:53.350
Ă Pelle pour votre demande.
01:17:02.000 --> 01:17:03.250
-Ouais, mais il est trĂšs bien.
01:17:03.250 --> 01:17:04.000
-C'est trĂšs bien.
01:17:04.000 --> 01:17:06.250
-Trentais un pilote
dans une minute, qu'elle
01:17:06.250 --> 01:17:07.630
aurait pas la traquée, il
y a d'un port qu'elle
01:17:07.630 --> 01:17:08.000
m'a jaunes.
01:17:08.000 --> 01:17:09.000
-Il y a
mĂȘme pas une cuite.
01:17:09.000 --> 01:17:38.539
-Je chienne le
vais tout le mĂȘme.
01:18:10.880 --> 01:18:14.569
Oui, enfin
non, j'attrape une grippe,
01:18:14.569 --> 01:18:16.000
je suis un
peu malade quand j'ai...
01:18:16.000 --> 01:18:17.329
D'ailleurs je ne veux
pas trop parler parce
01:18:17.329 --> 01:18:18.000
que je suis fatiguée.
01:18:18.000 --> 01:18:19.000
Je ne peux
pas se te voir.
01:18:19.000 --> 01:18:21.329
Non, vous allez me
coucher, si je fais dĂ©jĂ
01:18:21.329 --> 01:18:22.000
en pizamac.
01:18:22.000 --> 01:18:22.739
Mais en tout cas
je m'excusent encore, puis
01:18:22.739 --> 01:18:23.600
je te embrasse, c'est que
je fais déjà un pizamac.
01:18:23.600 --> 01:18:24.369
Mais en tout cas,
je m'excuse encore, puis je
01:18:24.369 --> 01:18:25.000
te remberasse, et
on se voit demain.
01:18:25.000 --> 01:18:26.000
-On va voir Marco.
01:18:45.000 --> 01:18:45.380
-Je vous ai parlé.
01:18:45.380 --> 01:18:45.880
-Tu n'ai rien Ă te dire.
01:18:45.880 --> 01:18:46.270
Mais pas bonsoir.
01:18:46.270 --> 01:18:46.939
Tu vois pas que
tu m'es de range?
01:18:48.000 --> 01:18:50.000
C'est important, c'est le plus.
01:18:51.000 --> 01:18:53.050
Imagine-te pas que ma
position de l'art, ici
01:18:53.050 --> 01:18:54.000
c'était important.
01:18:54.000 --> 01:18:56.000
Je vais te dire
ce que tu es marié.
01:18:57.000 --> 01:18:59.000
Tu es une chĂšque,
tu debuts jusqu'Ă la fin.
01:18:59.000 --> 01:19:01.220
Tu te laisse me dire
que ton orange est plus
01:19:01.220 --> 01:19:03.000
aprĂšs, tu joues
le sang du touche.
01:19:03.000 --> 01:19:04.000
Tu es bien que
le vrai cancer-Tu as
01:19:04.000 --> 01:19:04.649
début jusqu'à la fin.
01:19:04.649 --> 01:19:05.840
-Tu te l'as fait
dire que c'est orange et
01:19:05.840 --> 01:19:07.000
puis aprĂšs, tu joues
le sang du touche.
01:19:07.000 --> 01:19:09.090
-Tu as bien qu'elle
avait vraiment conçée et
01:19:09.090 --> 01:19:10.000
elle a fait un loup.
01:19:10.000 --> 01:19:11.550
-Tu n'as nulle part
et tu je ne peux
01:19:11.550 --> 01:19:12.000
pas tout.
01:19:15.000 --> 01:19:18.000
-Mais elle lui rouge
le tout au-dessus de maje.
01:19:18.000 --> 01:19:19.649
-En tout cas moi
je suis content d'avoir parlé
01:19:19.649 --> 01:19:20.000
avec toi.
01:19:20.000 --> 01:19:22.000
-Parce que je savais
qu'il sera Ă l'auteur.
01:19:22.000 --> 01:20:11.159
-Comme d'habitude.
01:20:11.159 --> 01:21:11.729
Marko Tu viens
01:21:11.729 --> 01:21:13.000
vivre Ă Ecoli?
01:21:13.000 --> 01:21:15.000
Il a un
poteau quand mĂȘme hein?
01:21:15.000 --> 01:21:19.000
Bah oui, pourquoi tu m'as menti?
01:21:19.000 --> 01:21:21.810
Mais je m'en dis, je
veux, et je fais ce
01:21:21.810 --> 01:21:23.000
que je veux, ok?
01:21:23.000 --> 01:21:24.510
Ouh tu t'es mis dans
un tel état qu'est-ce que
01:21:24.510 --> 01:21:24.880
tu as fait?
01:21:24.880 --> 01:21:26.270
Je m'en inquiets et je
fais ce que je veux,
01:21:26.270 --> 01:21:26.390
ok?
01:21:28.189 --> 01:21:29.079
Quoi tu es mis dans
un tel état qu'est-ce que
01:21:29.079 --> 01:21:29.300
tu as fait?
01:21:29.300 --> 01:21:29.689
Marie, parle-moi.
01:21:29.689 --> 01:21:31.189
Dis-moi quelque chose.
01:21:32.189 --> 01:21:33.880
Allez, dis-moi, je
peux tout comprendre ça,
01:21:33.880 --> 01:21:35.189
flément-sans, allez, parle-moi.
01:21:39.689 --> 01:21:40.689
LĂ je m'en...
01:21:40.689 --> 01:21:42.189
LĂ je m'en...
01:21:46.000 --> 01:21:48.000
Tu veux que je te
raconte que je me fais?
01:21:48.000 --> 01:21:49.000
C'est ça que tu veux?
01:21:49.000 --> 01:21:50.000
Ouais?
01:21:50.000 --> 01:21:51.000
Tu es sûr?
01:21:51.000 --> 01:21:53.000
Ăa n'a pas de pleine,
ce que je me fais.
01:21:54.000 --> 01:21:56.000
Je me t'appare un
mec dans les chiottes.
01:21:57.000 --> 01:21:59.010
Parce que j'ai le moindre
homme et il n'a mĂȘme
01:21:59.010 --> 01:22:00.000
pas voulu m'écouter.
01:22:03.000 --> 01:22:05.000
Je vais juste se sécher.
01:22:05.000 --> 01:22:06.399
-J'ai juste se sécher.
01:22:06.399 --> 01:22:07.000
-ArrĂȘte!
01:22:07.000 --> 01:22:09.000
ArrĂȘte!
01:22:09.000 --> 01:22:13.000
Il n'y a pas
d'arrĂȘt dans les visites.
01:22:13.000 --> 01:22:16.399
Bon maintenant tu vas
me laisser rentrer sous
01:22:16.399 --> 01:22:19.000
moi parce que j'en
ai un peu marqué.
01:22:19.000 --> 01:22:22.180
Tu vas me pécher de
dormir parce que je suis
01:22:22.180 --> 01:22:23.000
fatiguée.
01:22:23.000 --> 01:22:25.390
Mais je n'ai rien
Ă foutre de ta gueule!
01:22:28.000 --> 01:22:28.510
Et je n'ai pas assez
fait de moi le coursier,
01:22:28.510 --> 01:22:29.000
mais on fait
le monde Ă l'environnement!
01:22:30.000 --> 01:22:35.600
Alors tout de cas ça!
01:22:36.600 --> 01:22:37.390
Si c'est des médicaments,
01:23:46.500 --> 01:23:46.560
quand t'agrives pas.
01:23:50.170 --> 01:23:50.289
Quoi?
01:23:50.289 --> 01:23:50.359
Tu les trouves pas beau?
01:23:50.359 --> 01:23:50.500
Ils n'ont pas comme tu
les fantes Ă se mettre?
01:23:51.500 --> 01:23:52.979
Non, je t'attends.
01:23:52.979 --> 01:23:55.500
Je vais lui faire ton tablumĂšre.
01:23:57.000 --> 01:23:58.000
Tu veux le faire ou?
01:23:58.000 --> 01:23:59.000
ArrĂȘte!
01:23:59.000 --> 01:23:59.260
Quoi?
01:23:59.260 --> 01:24:00.199
Tu n'as pas arrĂȘtĂ© lĂ ?
01:24:00.199 --> 01:24:01.979
Maintenant, tu peux
t'en obtenir de moi?
01:24:02.189 --> 01:24:03.979
Tu n'as rien compris, Alice?
01:24:03.979 --> 01:24:06.000
Ce n'est pas ça
que je veux de toi.
01:24:13.000 --> 01:24:14.000
-T'es quoi, lĂ ?
01:24:21.000 --> 01:24:25.899
-Eric?
01:24:25.899 --> 01:24:30.000
Eric?
01:24:32.000 --> 01:24:32.380
Bah ça?
01:24:32.380 --> 01:24:34.000
C'était bien notre rÚgement?
01:24:36.000 --> 01:24:38.000
Bah moi c'est pas je juin!
01:24:38.000 --> 01:24:40.000
La tonarie n'a
pas bien du tout.
01:24:42.000 --> 01:24:43.670
Moi, c'est de ta
orie de ta orie.
01:24:43.670 --> 01:24:44.449
Je ne sais pas.
01:25:04.460 --> 01:25:04.909
Bon, tu veux que tu exerres?
01:25:05.060 --> 01:25:07.000
Ăa?
01:25:07.000 --> 01:25:11.000
Oui, je vais te
chezagner quoi cette semaine?
01:25:11.000 --> 01:25:13.390
Je vais te rappeler
des champs de pignons et
01:25:13.390 --> 01:25:15.569
piscines, je ne vais
pas trĂšs bien comment te
01:25:15.569 --> 01:25:18.000
dire, mais par exemple
faut mettre une protéction.
01:25:18.000 --> 01:25:21.000
Pourquoi il en manque?
01:25:21.000 --> 01:25:24.000
Bah, je vais
te montrer à née?
01:25:24.000 --> 01:25:24.380
Oui, je vais faire une
sorte que tu sens trĂšs
01:25:24.380 --> 01:25:24.529
axé à ce soit bon.
01:25:24.529 --> 01:25:24.739
Pourquoi il en manque?
01:25:24.739 --> 01:25:24.899
Tu m'entraßnées?
01:25:26.000 --> 01:25:28.170
Mais oui, il fait un
sorte que tu sentais Ă
01:25:28.170 --> 01:25:29.000
que ça soit bon?
01:25:34.000 --> 01:25:36.000
Je peux savoir sur
qui tu te entraĂźnes?
01:25:37.000 --> 01:25:39.000
Tu veux vraiment le savoir?
01:25:40.000 --> 01:27:11.039
Oui Ouais
Elle est sur prise
01:27:11.039 --> 01:27:12.000
que tel P
01:27:18.000 --> 01:27:20.000
Tu te rends lĂ
01:27:21.000 --> 01:27:24.470
Tu es tellement belle Je
te donne tout de moi
01:27:24.470 --> 01:27:27.340
Je ne peux pas faire
ce tableau Ă l'Ăźle, pas
01:27:27.340 --> 01:27:28.000
avec toi.
01:27:28.000 --> 01:27:30.000
Il aura la pure
de vous faire une tuerĂšve.
01:27:30.000 --> 01:27:32.000
Je ne peux pas.
01:27:32.000 --> 01:27:34.000
Laisse-moi t'aider.
01:27:34.000 --> 01:27:37.710
Quatre ans, je n'ai
jamais revu une femme aprĂšs
01:27:37.710 --> 01:27:40.000
avoir fait une toi avec elle.
01:27:43.000 --> 01:27:45.000
Si on peut pas se risquer,
01:27:46.000 --> 01:27:47.510
on ne pourrait jamais
connaĂźtre la valeur de
01:27:47.510 --> 01:27:48.000
notre engage.
01:27:54.000 --> 01:27:55.000
Je t'aime.
01:28:00.000 --> 01:28:36.779
Non, ici, je t'aime.
01:28:36.779 --> 01:29:00.579
Je suis sûre.
01:30:03.000 --> 01:30:03.630
J'vois de ça, les gens
sont lĂ
01:30:03.630 --> 01:30:04.159
Je vous ai dit que je n'ai pas
eu de la mĂȘme chose.
01:30:25.500 --> 01:30:26.000
Aujourd'hui, je vais faire
le tableau avec Téo.
01:30:26.000 --> 01:30:27.289
C'est magnifique.
01:30:30.000 --> 01:30:31.270
Moi je vous ai dit
que la chie de pleins
01:30:31.270 --> 01:30:32.779
de choses c'est dernier
temps mais mes pieds
01:30:32.779 --> 01:30:34.260
importants c'est que chez
moi, c'est un peu
01:30:34.260 --> 01:30:35.810
que je trouve bien
velue qui s'appelle Marco.
01:30:39.000 --> 01:30:41.000
Moi aussi j'ai quelque
chose Ă vous dire.
01:30:42.000 --> 01:30:44.810
C'était un étang de
coucher avec tes hommes
01:30:44.810 --> 01:30:45.979
pour te l'argent.
01:30:46.949 --> 01:30:48.939
Je sais ça peut le
faire Ă la pute mais
01:30:48.939 --> 01:30:50.000
comme j'ai arrĂȘtĂ©,
01:30:51.000 --> 01:30:53.000
je peux rester à une expérience.
01:30:54.000 --> 01:30:56.930
Je croyais que
j'en parlerai jamais, mais...
01:30:57.109 --> 01:30:59.000
Enfin, t'as fait tu bien.
01:31:01.460 --> 01:31:03.000
Je vous sens
plus petite de rien.
01:31:04.020 --> 01:31:04.350
Je vous invite Ă vous aider.
01:31:58.000 --> 01:32:02.680
Tu sais que lĂ ,
ce n'est à ça comme
01:32:02.680 --> 01:32:03.680
elle merde!
01:32:06.000 --> 01:32:08.520
Excusez-moi, je suis un
peu curré là , depuis
01:32:08.520 --> 01:32:09.000
le pire.
01:32:09.000 --> 01:32:10.470
Je sais pas d'un chose
que j'ai eu, je l'ai
01:32:10.470 --> 01:32:12.000
laissé passer à l'heurement, c'est fini.
01:32:12.000 --> 01:32:13.069
Non, on va le voir!
01:32:13.069 --> 01:32:16.000
Explique-tu tout, je
suis sûr qu'il comprendra!
01:32:16.000 --> 01:32:17.670
Aussi, je aurait
pu rester Ă mi-sement.
01:32:19.000 --> 01:32:20.409
Elle n'est pas Ă m'exposer.
01:32:21.279 --> 01:32:22.670
Quand c'est en
tableau qui sera exposé?
01:32:24.970 --> 01:32:26.220
Je serai sans regret.
01:32:31.000 --> 01:32:33.000
-Je me réglage.
01:32:34.039 --> 01:32:35.880
-Non.
01:32:36.100 --> 01:32:40.000
-Je me réglage.
01:32:40.000 --> 01:32:44.000
-Je me réglage.
01:32:45.000 --> 01:32:45.560
-Je me-Ah...
01:32:45.560 --> 01:32:46.430
-C'est vraiment...
01:32:46.430 --> 01:32:47.460
Je ne peux pas me mettre.
01:32:50.000 --> 01:32:52.029
-Tu ne peux pas
me mettre rien Ă son
01:32:52.029 --> 01:32:52.470
corps.
01:32:52.470 --> 01:32:54.000
-Mais non, c'est normal.
01:32:54.000 --> 01:32:55.789
-C'est normal, ça reste
éconcée de la vie que
01:32:55.789 --> 01:32:56.180
ça sorte.
01:32:56.180 --> 01:32:57.729
-C'est ça que c'est
pas le morceau de sa
01:32:57.729 --> 01:32:59.000
vie qui reste éconcée plus tÎt.
01:32:59.000 --> 01:33:00.109
-Oh, c'est le...
01:33:00.109 --> 01:33:01.000
-OĂč m'ont...
01:33:01.000 --> 01:33:02.630
-Ah, y est!
01:33:03.279 --> 01:33:03.899
-Ah!
01:33:03.899 --> 01:33:04.600
-Mon mari!
01:33:04.600 --> 01:33:05.680
-T-il te stache?
01:33:05.680 --> 01:33:06.000
-Oh!
01:33:06.000 --> 01:33:10.000
-Ouais!
01:33:10.000 --> 01:33:12.000
-Gro!
01:33:12.000 --> 01:33:14.000
-Ouais!
01:33:24.920 --> 01:33:27.350
Je te donne ma gueule,
je me l'écuise, et tout
01:33:27.350 --> 01:33:29.000
c'est mon cul, je vais donner.
01:33:29.000 --> 01:33:32.000
Parce qu'elle est
bonne exemple le cul.
01:33:32.000 --> 01:33:35.760
Parce que quand tu
veux pas le donner, personne
01:33:35.760 --> 01:33:39.130
peut rentrer dedans ou
alors ça fait un mal
01:33:39.130 --> 01:33:39.899
de chien.
01:33:40.100 --> 01:33:45.000
Mais quand c'est
toi qui le décide,
01:33:47.000 --> 01:33:48.000
pas ça rentre comme du peur.
01:33:52.000 --> 01:33:52.439
C'est lĂ que tu
t'aperçoies que c'est pas ton
01:33:52.439 --> 01:33:52.859
cul qui est trop petit
ou tu apportes qui est
01:33:52.859 --> 01:33:53.000
trop grande.
01:33:54.000 --> 01:33:55.000
Mais ta tĂȘte qui est rĂ©trĂ©cie.
01:33:56.000 --> 01:33:57.000
Vous croyez?
01:33:59.000 --> 01:34:00.000
Et lĂ , quand
tu acceptes qu'il tuer,
01:34:01.000 --> 01:34:02.000
avec tes défauts et qualités,
01:34:03.000 --> 01:34:04.000
actes pas au monde de romaine,
01:34:35.000 --> 01:34:35.529
pas la tonĂštre, et
souffre comme une fleur.
01:34:35.529 --> 01:34:36.000
Tu es
une histoire avec toi
01:34:40.000 --> 01:35:02.229
Dive bien Tu veux bien?
01:35:13.680 --> 01:35:14.930
Bon, bah faut spitter
parce qu'il y avait encore
01:35:14.930 --> 01:35:16.000
nous-mĂȘmes, dit "Longueur dans la vie".
01:35:16.000 --> 01:35:17.000
Qu'est-ce que t'as foutu?
01:35:17.000 --> 01:35:19.000
Je sais mais je
ne pouvais pas faire autrement.
01:35:19.000 --> 01:35:19.600
Donc pĂšre?
01:35:19.600 --> 01:35:19.869
Non.
01:35:20.739 --> 01:35:21.000
T'es ouf.
01:35:21.000 --> 01:35:23.000
Il t'a appelé.
01:35:23.000 --> 01:35:23.979
Non bah pas vraiment.
01:35:24.199 --> 01:35:25.779
En tout cas je crois
que t'avais raison tu sais.
01:35:26.130 --> 01:35:28.000
-C'est toujours au moment
oĂč on s'y attend pas.
01:35:28.000 --> 01:35:29.000
-Tu la crĂąches t'avais le temps?
01:35:29.000 --> 01:35:31.000
-Attends, non mais je t'assure.
01:35:31.000 --> 01:35:32.840
-A moment ça m'est
arrivé, je réponds ça Marie
01:35:32.840 --> 01:35:33.850
dans l'arbre avec Marco.
01:35:34.319 --> 01:35:36.000
-Et Ă toi
Ă la p'tit arriĂšre?
01:35:36.000 --> 01:35:38.000
-Alice, ça, je connais!
01:35:38.000 --> 01:35:39.890
-Non mais c'était sublime!
01:35:40.020 --> 01:35:40.840
-Je suis contente!
01:35:41.039 --> 01:35:48.600
Je suis contente.
01:35:49.600 --> 01:35:50.600
Il est Ă toi.
01:35:51.800 --> 01:35:53.279
Je veux qu'il reste lĂ .
01:35:54.800 --> 01:35:56.189
Ce ne sera pas toujours facile.
01:35:58.800 --> 01:36:00.789
Il y aura des moments
oĂč on en revient de
01:36:00.789 --> 01:36:01.539
tout plaqués.
01:36:30.000 --> 01:36:31.449
Les moments de tes
strades, mais je veux que
01:36:31.449 --> 01:36:33.149
tu me promettes comprendre
Ă l'heure de regarder.
01:36:33.149 --> 01:36:33.710
âȘ âȘ âȘ-Tu es le fil!
01:36:33.710 --> 01:36:34.000
-Ouais!
01:36:34.000 --> 01:36:36.000
-Qu'est-ce qu'il te donne
de plus en plus?
01:36:36.000 --> 01:36:38.000
-J'ai chaud de le
corde de plus en plus.
01:36:38.000 --> 01:36:40.000
Et quand mĂȘme, tu vas voir.
01:36:40.000 --> 01:36:44.779
-L'amour, un sexe.
01:36:44.779 --> 01:36:52.850
LĂ , moi, elle s'ex-Entre
les deux On va pas
01:36:52.850 --> 01:36:55.850
Tu vois pas Quoi?
01:36:55.850 --> 01:38:29.329
Ăa te rend bien
01:38:29.329 --> 01:39:45.229
Un c'est ma télation
01:40:04.000 --> 01:40:04.000
Je te dis que102315