Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:15,160
Sarah: Out of the blue,
this handsome,
2
00:00:15,160 --> 00:00:16,840
gorgeous man appeared.
3
00:00:16,840 --> 00:00:18,600
Woman: So now you're living
the fairy tale.
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,280
-Man: To the happy couple.
-Group: Cheers.
5
00:00:20,280 --> 00:00:23,000
Well, you know our Tommy.
Can't say no to a pretty face.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,720
Unless they're trying
to tie him down.
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,560
Jane: So you need to get out
of the strip club
8
00:00:26,560 --> 00:00:27,920
and call me back.
9
00:00:27,920 --> 00:00:29,840
You can't just ignore me, Tommy!
It's not funny!
10
00:00:29,840 --> 00:00:31,680
Simon: You said there
were certain things
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,400
that happened in your childhood
12
00:00:33,400 --> 00:00:35,240
that your parents didn't want
to know about.
13
00:00:35,240 --> 00:00:36,840
Do you feel that's what's
happening here?
14
00:00:36,840 --> 00:00:38,800
Jane: I have tried to kill
myself in the past.
15
00:00:38,800 --> 00:00:40,320
I just need to know
that you're not using me.
16
00:00:40,320 --> 00:00:42,040
Tommy: I wouldn't do that.
17
00:00:42,040 --> 00:00:43,680
Things seem to be going much
better between the two of you.
18
00:00:43,680 --> 00:00:45,920
I think he may be planning
to propose when we're in France.
19
00:00:45,920 --> 00:00:48,320
Mum was saying you're buying
a place in the Cotswolds.
20
00:00:48,320 --> 00:00:50,000
He's always had
an excellent head for business.
21
00:00:50,000 --> 00:00:51,880
Jane: Sorry, so the cottage
is for your mother?
22
00:00:51,880 --> 00:00:53,320
Loony bin Jane.
23
00:00:53,320 --> 00:00:54,920
I'll just jump in the river,
shall I?
24
00:00:54,920 --> 00:00:56,480
That'll solve all of your
problems, won't it, Tommy?
25
00:00:56,480 --> 00:00:58,400
-Tommy: You're insane.
-Jane: If we were married,
26
00:00:58,400 --> 00:01:00,000
you wouldn't treat me
like this.
27
00:01:00,000 --> 00:01:01,560
But you would rather just keep
stringing me along
28
00:01:01,560 --> 00:01:02,960
as long as Tommy gets
what he wants!
29
00:01:02,960 --> 00:01:04,600
You are sick! Do you know that?
30
00:01:04,600 --> 00:01:07,680
Shut up! Will you shut up?
31
00:01:07,680 --> 00:01:09,480
There's something deeply wrong
with you.
32
00:01:09,480 --> 00:01:11,160
Man: What is it you want
the police to do?
33
00:01:11,160 --> 00:01:12,360
Tommy: I would like someone
34
00:01:12,360 --> 00:01:14,000
to stop us from hurting
each other.
35
00:01:14,000 --> 00:01:16,360
If you don't have somebody here
soon, somebody is.
36
00:01:16,360 --> 00:01:17,840
DCI Douglas: We're three days
into a national manhunt
37
00:01:17,840 --> 00:01:19,480
and we're still no closer
to bringing her in.
38
00:01:19,480 --> 00:01:22,040
DS Smart: If she's taking
risks, maybe she intends
39
00:01:22,040 --> 00:01:24,080
to be dead
before we can get to her.
40
00:01:39,440 --> 00:01:41,120
DS Smart: They found the car.
41
00:01:41,120 --> 00:01:43,320
Local bobby spotted
the license plate from the road.
42
00:01:43,680 --> 00:01:45,960
-Was she in it?
-DS Smart: We don't know yet.
43
00:01:45,960 --> 00:01:47,760
Parked in a lay-by,
no signs of movement.
44
00:01:48,400 --> 00:01:50,560
He's asking
if he should approach?
45
00:01:50,560 --> 00:01:53,280
DCI Douglas: Yeah, tell him,
"Yes, but with caution."
46
00:02:03,280 --> 00:02:04,400
Jane?
47
00:02:06,480 --> 00:02:07,560
Jane Andrews?
48
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
You okay?
Could you open this door?
49
00:02:14,600 --> 00:02:16,960
Jane?
50
00:02:43,000 --> 00:02:44,600
DCI Douglas:
51
00:02:44,600 --> 00:02:47,440
I'm Detective Chief Inspector
Keith Douglas,
52
00:02:47,440 --> 00:02:49,400
attached to
the Serious Crime Group.
53
00:02:49,880 --> 00:02:51,280
The other officer is?
54
00:02:51,280 --> 00:02:52,880
Detective Sergeant Kay Smart,
55
00:02:52,880 --> 00:02:55,200
also attached to
the Serious Crime Group.
56
00:02:55,560 --> 00:02:58,960
We are in the interview room
at Bloomsbury Police Station.
57
00:02:58,960 --> 00:03:00,440
And I'm interviewing.
58
00:03:00,440 --> 00:03:01,960
Please, could you state
your full name?
59
00:03:04,600 --> 00:03:06,840
Jane Dawn Elizabeth Andrews.
60
00:03:11,960 --> 00:03:13,720
Whatever happened between them,
61
00:03:13,720 --> 00:03:15,240
it couldn't
have been deliberate.
62
00:03:15,240 --> 00:03:18,480
I mean, Janey can't have been
in her right mind.
63
00:03:18,800 --> 00:03:20,760
Director: Cut there.
Just one moment, Francesca.
64
00:03:20,760 --> 00:03:22,560
-Was that not...
-Director: That was great.
65
00:03:22,560 --> 00:03:24,200
We just need to check your mic
for sound.
66
00:03:24,200 --> 00:03:25,560
Francesca: Oh, okay.
67
00:03:25,560 --> 00:03:27,280
Sound Technician:
Yeah, we're all good.
68
00:03:27,280 --> 00:03:28,960
Director: So, if you can go
back to before Tommy's death,
69
00:03:29,000 --> 00:03:31,800
do you ever think
he might be in danger?
70
00:03:34,200 --> 00:03:38,320
You have to remember,
she really did love him.
71
00:03:39,280 --> 00:03:42,560
She was a woman scorned
and she took her revenge.
72
00:03:43,200 --> 00:03:44,920
I think she was telling
the truth.
73
00:03:46,240 --> 00:03:49,240
She was prepared to say anything
to save her skin.
74
00:03:50,400 --> 00:03:54,320
You've told us that
after Thomas Cressman's call
75
00:03:54,320 --> 00:03:57,720
to the emergency services,
the arguments continued,
76
00:03:58,160 --> 00:04:01,480
and then you decided
to leave the house.
77
00:04:02,600 --> 00:04:04,440
You drove around for a while,
78
00:04:05,280 --> 00:04:08,840
and following a phone
conversation with Mr. Cressman,
79
00:04:08,840 --> 00:04:10,160
you decided to return.
80
00:04:10,160 --> 00:04:11,520
Is that right?
81
00:04:12,120 --> 00:04:13,240
Yes.
82
00:04:14,680 --> 00:04:16,920
He said to come home, so I did.
83
00:04:16,920 --> 00:04:19,160
DCI Douglas: And when you got
back, there was another big row,
84
00:04:19,160 --> 00:04:20,680
and you went up to bed.
85
00:04:22,440 --> 00:04:23,680
Jane: Yes.
86
00:04:24,640 --> 00:04:26,600
And I tried to go to sleep.
87
00:04:28,760 --> 00:04:30,600
He curled up next to me
88
00:04:31,880 --> 00:04:33,360
and said...
89
00:04:35,720 --> 00:04:37,200
"Come on.
90
00:04:38,080 --> 00:04:39,480
"I want to have sex with you.
91
00:04:39,480 --> 00:04:40,800
You know you like it."
92
00:04:42,400 --> 00:04:45,720
And then he sort of grabbed me.
93
00:04:47,800 --> 00:04:50,400
And, well, I, I was frightened,
so I went down.
94
00:04:52,320 --> 00:04:55,480
And I got the cricket bat
95
00:04:56,560 --> 00:04:58,440
just to place next to the bed.
96
00:05:00,080 --> 00:05:01,600
To protect myself.
97
00:05:04,480 --> 00:05:05,960
But then Tommy woke up,
98
00:05:05,960 --> 00:05:09,400
and he was going on
about how horrible I was.
99
00:05:10,920 --> 00:05:12,600
And he kneed me in the back.
100
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
And...
101
00:05:17,720 --> 00:05:19,400
I should have just left.
102
00:05:21,360 --> 00:05:24,520
But I went down, and I saw,
103
00:05:25,320 --> 00:05:26,760
I saw the knife
104
00:05:27,800 --> 00:05:29,360
on the draining board.
105
00:05:30,640 --> 00:05:33,160
And I thought, if he did
anything, I'd just say,
106
00:05:33,880 --> 00:05:35,520
"Look, I've got a knife.
107
00:05:36,400 --> 00:05:37,800
Don't touch me."
108
00:05:39,400 --> 00:05:41,440
And then, eventually, I went
to sleep.
109
00:05:45,200 --> 00:05:47,160
And he just started hitting me.
110
00:05:48,880 --> 00:05:51,280
So I picked up the bat
and I hit him.
111
00:05:52,000 --> 00:05:55,320
And he was lashing out at me,
and he was pulling my hair out.
112
00:05:55,320 --> 00:05:57,320
And so I grabbed the knife.
113
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
And he just came at me, and I,
114
00:05:59,240 --> 00:06:00,920
I didn't know
what was happening.
115
00:06:00,920 --> 00:06:03,200
I just remember him falling
down, so I ran out of the room.
116
00:06:03,920 --> 00:06:06,360
And then I panicked, so I got
in my car, and I just,
117
00:06:07,560 --> 00:06:09,880
I just drove and drove
and drove.
118
00:06:16,160 --> 00:06:18,320
So, after leaving the house,
119
00:06:19,360 --> 00:06:20,760
you made a number of calls
120
00:06:20,760 --> 00:06:23,080
and sent a number
of text messages.
121
00:06:24,760 --> 00:06:27,680
Where you seemed unaware of
what happened to Mr. Cressman.
122
00:06:27,680 --> 00:06:29,240
Were you trying to convince
your friends
123
00:06:29,240 --> 00:06:31,200
that his death has nothing
to do with you?
124
00:06:31,920 --> 00:06:33,320
No, I just...
125
00:06:42,000 --> 00:06:43,760
I didn't know he was dead.
126
00:06:46,360 --> 00:06:49,320
DCI Douglas: Denying it,
claiming it was an accident.
127
00:06:49,880 --> 00:06:52,560
The story was all over
the place from the start.
128
00:06:52,560 --> 00:06:55,480
If in doubt,
play the self-defense card.
129
00:06:55,480 --> 00:06:57,920
But we had what we needed,
so we charged her with murder.
130
00:06:58,640 --> 00:07:01,720
The only surprise
was that she got bail.
131
00:07:08,160 --> 00:07:09,360
Janey.
132
00:07:09,840 --> 00:07:12,200
-Brought you a cup of tea, love.
-Thanks, Mum.
133
00:07:14,080 --> 00:07:16,400
You're settling in, then.
That's good.
134
00:07:19,160 --> 00:07:20,640
That, um...
135
00:07:22,200 --> 00:07:24,520
That lady solicitor called.
136
00:07:26,600 --> 00:07:29,360
She wants you to ring her back
about a meeting next week.
137
00:07:31,160 --> 00:07:32,840
Okay.
138
00:07:32,840 --> 00:07:35,760
June: Does that mean you have
to go back down to London?
139
00:07:35,760 --> 00:07:37,160
I guess so.
140
00:07:37,960 --> 00:07:40,760
They said they'd sort
somewhere for me to stay.
141
00:07:44,160 --> 00:07:46,520
Where did Dad put
my sewing machine?
142
00:07:46,520 --> 00:07:48,480
Ah, it's on the landing.
143
00:07:50,640 --> 00:07:53,040
She sounded very on the ball.
144
00:07:53,880 --> 00:07:55,440
The solicitor.
145
00:07:56,640 --> 00:07:59,240
I'm sure she'll be able
to sort things out.
146
00:07:59,800 --> 00:08:01,840
That's not really
how it works, Mum.
147
00:08:01,840 --> 00:08:03,160
You can't just sort it out.
148
00:08:06,360 --> 00:08:08,320
But it wasn't your fault,
was it?
149
00:08:09,120 --> 00:08:11,000
I mean, it's like you say,
150
00:08:11,000 --> 00:08:12,560
it was an accident.
151
00:08:13,480 --> 00:08:15,160
You didn't mean for it
to happen.
152
00:08:15,160 --> 00:08:16,760
No, of course not.
153
00:08:18,600 --> 00:08:21,680
Do we still have that
gingham cotton that I bought?
154
00:08:21,680 --> 00:08:23,000
The pale blue one?
155
00:08:24,440 --> 00:08:25,640
I don't know.
156
00:08:25,640 --> 00:08:27,280
It might be
in the airing cupboard.
157
00:08:31,720 --> 00:08:34,680
All right, Jane, love.
This just came for you.
158
00:08:44,560 --> 00:08:45,960
Aleksandra:
I told her you'd be welcome
159
00:08:45,960 --> 00:08:47,760
to stay with us
during the trial.
160
00:08:47,760 --> 00:08:51,680
Especially after reading such
diabolical things in the papers.
161
00:08:52,560 --> 00:08:55,280
-I've been trying not to look.
-Of course.
162
00:08:55,640 --> 00:08:57,640
I knew there had
to be more to it.
163
00:08:58,440 --> 00:09:03,720
All this talk of premeditated
murder simply didn't ring true.
164
00:09:03,720 --> 00:09:05,160
It's not.
165
00:09:07,160 --> 00:09:08,600
I love Tommy.
166
00:09:11,080 --> 00:09:13,000
I never meant to hurt him.
167
00:09:14,800 --> 00:09:16,640
That's what I told the police.
168
00:09:18,040 --> 00:09:20,320
I was just trying to get away
from him.
169
00:09:20,320 --> 00:09:22,520
I had no idea he was badly hurt.
170
00:09:25,280 --> 00:09:27,400
I thought I'd just given him
a scratch.
171
00:09:28,080 --> 00:09:29,440
Aleksandra: A scratch?
172
00:09:30,760 --> 00:09:32,320
Oh, you poor thing.
173
00:09:35,760 --> 00:09:38,440
And did the Duchess
really contact you
174
00:09:38,440 --> 00:09:40,160
while you were on the run?
175
00:09:40,160 --> 00:09:42,360
Yes. Yes, she did.
176
00:09:43,280 --> 00:09:45,240
Well, that's quite something.
177
00:09:45,240 --> 00:09:47,480
Clearly she still cares
about you.
178
00:09:47,480 --> 00:09:48,800
I know.
179
00:09:50,440 --> 00:09:52,360
I'm making
matching gingham dresses
180
00:09:52,360 --> 00:09:53,480
for Beatrice and Eugenie.
181
00:09:54,520 --> 00:09:56,560
-Are you?
-As a thank you.
182
00:09:59,040 --> 00:10:00,440
How sweet.
183
00:10:29,800 --> 00:10:31,200
Coffee, darling?
184
00:10:31,800 --> 00:10:33,000
Jane: Please.
185
00:10:34,560 --> 00:10:36,160
Thank you so much for this.
186
00:10:37,240 --> 00:10:39,720
I really appreciate you both
letting me stay.
187
00:10:39,720 --> 00:10:41,320
Well, Roger and I are happy
to help.
188
00:10:47,840 --> 00:10:49,280
Pay no attention.
189
00:10:49,720 --> 00:10:51,120
At the end of the day,
190
00:10:51,120 --> 00:10:52,960
it doesn't matter what rubbish
they print.
191
00:10:52,960 --> 00:10:54,240
No, you're right.
192
00:10:54,240 --> 00:10:55,480
Aleksandra: You just tell
the truth
193
00:10:55,480 --> 00:10:57,560
and it'll all come out
in the wash.
194
00:10:57,920 --> 00:11:00,600
I've always had the utmost faith
in British justice.
195
00:11:27,320 --> 00:11:29,520
Expect to get away
with murder, do you, Jane?
196
00:11:32,880 --> 00:11:34,400
Josh: Everyone had made up
their minds.
197
00:11:34,400 --> 00:11:35,760
The press, the public.
198
00:11:35,760 --> 00:11:38,080
It cast her
as this bunny boiler.
199
00:11:40,760 --> 00:11:43,520
Duncan: There she was,
on every front page,
200
00:11:43,520 --> 00:11:45,760
just like when she was
with Fergie.
201
00:11:45,760 --> 00:11:47,560
I'm sure she was lapping it up.
202
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
Cathy: Head to toe in black.
203
00:11:54,200 --> 00:11:57,560
Like she was some sort
of grieving widow.
204
00:11:57,560 --> 00:11:59,080
I mean, seriously...
205
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
Poor thing must
have been terrified.
206
00:12:16,600 --> 00:12:18,160
Robert: There is no doubt
207
00:12:18,600 --> 00:12:21,960
as to the identity
of Thomas Cressman's killer.
208
00:12:22,440 --> 00:12:27,640
Jane Andrews wielded the bat
and held the knife.
209
00:12:29,000 --> 00:12:30,720
The real question
we must consider
210
00:12:30,720 --> 00:12:33,680
is why she committed
these violent acts.
211
00:12:33,680 --> 00:12:36,880
And on this occasion,
we need not look far for motive,
212
00:12:36,880 --> 00:12:38,960
for, as you will see,
hers was the classic one
213
00:12:38,960 --> 00:12:41,320
of the jilted
and betrayed lover.
214
00:12:41,320 --> 00:12:44,040
Having learnt that Mr. Cressman
no longer intended to marry her,
215
00:12:44,040 --> 00:12:46,920
she returned to that house
with one thought in mind.
216
00:12:47,920 --> 00:12:53,120
Namely, to take her revenge
by ending his life.
217
00:12:53,840 --> 00:12:57,040
Now, the defense will try
and persuade you
218
00:12:57,040 --> 00:12:59,400
that Ms. Andrews was acting
in self-defense,
219
00:12:59,400 --> 00:13:01,440
that she was afraid
for her own safety.
220
00:13:01,440 --> 00:13:05,920
And in order to support this,
they will paint a picture
221
00:13:05,920 --> 00:13:10,800
of the deceased that bears
no relation to the truth.
222
00:13:12,360 --> 00:13:14,800
Indeed, the evidence will
show you that it was, in fact,
223
00:13:14,800 --> 00:13:18,600
Jane herself
who was the controlling
224
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
and ultimately violent partner
in this relationship.
225
00:13:21,840 --> 00:13:25,160
A relationship
that was brutally ended
226
00:13:25,160 --> 00:13:30,280
by a cold-blooded,
premeditated murder.
227
00:13:38,240 --> 00:13:43,960
The, um, body of the deceased
was in a very awkward position,
228
00:13:43,960 --> 00:13:47,280
um, wedged between the bed
and the wall.
229
00:13:47,680 --> 00:13:49,680
We could see that he'd been
stabbed in the chest,
230
00:13:49,680 --> 00:13:53,200
and his hands were like this,
231
00:13:53,200 --> 00:13:56,640
almost as if he was trying
to cover the wound
232
00:13:56,640 --> 00:13:59,480
or extract the knife
from his body.
233
00:13:59,480 --> 00:14:02,440
Can you describe the knife
that you found at the scene?
234
00:14:02,920 --> 00:14:05,400
DCI Douglas: It was a kitchen
knife with an eight-inch blade,
235
00:14:05,400 --> 00:14:07,800
and it had been taken
from the block in the kitchen.
236
00:14:08,400 --> 00:14:10,200
Well, it appeared
that Mr. Cressman
237
00:14:10,200 --> 00:14:12,960
had also been hit over the head
with a cricket bat
238
00:14:12,960 --> 00:14:15,360
and stunned
prior to being stabbed.
239
00:14:15,360 --> 00:14:18,200
Was there any sign
that Mr. Cressman
240
00:14:18,200 --> 00:14:21,640
had attempted to defend himself
against the attack?
241
00:14:21,640 --> 00:14:23,000
DCI Douglas: No, there was not.
242
00:14:23,000 --> 00:14:26,160
No defensive wounds
were found on his body.
243
00:14:26,160 --> 00:14:28,680
Robert: No defensive wounds,
suggesting that Tommy
244
00:14:28,680 --> 00:14:31,400
was defenseless
when the attack came.
245
00:14:37,800 --> 00:14:41,720
Well, I'm sure things will go
better this afternoon.
246
00:14:44,760 --> 00:14:46,000
I'm sure they will.
247
00:14:54,760 --> 00:14:56,600
Leo: Seeing her in court
was pretty unpleasant,
248
00:14:56,600 --> 00:14:57,920
as you can imagine.
249
00:14:59,040 --> 00:15:01,080
But someone needed to speak
for Tommy.
250
00:15:01,880 --> 00:15:04,800
What did you make
of Jane Andrews
251
00:15:04,800 --> 00:15:07,280
when she and Tom
first began dating?
252
00:15:08,280 --> 00:15:11,440
I was aware of who she was
and where she'd worked,
253
00:15:12,240 --> 00:15:15,080
and I think that
had maybe impressed Tom a bit.
254
00:15:15,440 --> 00:15:17,800
And I'm sure she was attracted
to him,
255
00:15:17,800 --> 00:15:21,040
but I think, ultimately, she was
very attracted to his lifestyle.
256
00:15:21,800 --> 00:15:25,120
Did you have any misgivings
about the relationship?
257
00:15:26,680 --> 00:15:28,680
It was kind of full-on
from the start.
258
00:15:29,880 --> 00:15:32,520
Jane became increasingly
possessive.
259
00:15:32,520 --> 00:15:34,480
She basically gave him no space.
260
00:15:34,480 --> 00:15:36,880
And how did Tommy respond
261
00:15:36,880 --> 00:15:38,760
when faced with this kind
of behavior?
262
00:15:38,760 --> 00:15:42,040
Um, Tommy was an incredibly
gentle kind of guy.
263
00:15:44,520 --> 00:15:46,840
Plus, he was worried about
what she would do.
264
00:15:58,000 --> 00:15:59,720
I could have done that for you.
265
00:15:59,720 --> 00:16:02,080
It's fine, Mum. It's done now.
266
00:16:06,360 --> 00:16:08,840
This house is something else.
267
00:16:10,520 --> 00:16:12,400
You'll have to buy Aleksandra
a present
268
00:16:12,400 --> 00:16:14,680
to say thank you
when all this is...
269
00:16:15,680 --> 00:16:16,920
you know.
270
00:16:16,920 --> 00:16:18,880
Jane: I shall
when I get a chance.
271
00:16:19,920 --> 00:16:21,400
Everything's going to be
all right.
272
00:16:21,400 --> 00:16:22,520
You'll see.
273
00:16:23,360 --> 00:16:27,600
And, tomorrow, you'll tell
your side of the story.
274
00:16:30,120 --> 00:16:31,640
Put things straight.
275
00:16:36,960 --> 00:16:40,040
Mum, tomorrow, there's going
to be things
276
00:16:40,040 --> 00:16:41,280
you won't want to hear.
277
00:16:43,360 --> 00:16:44,720
Right.
278
00:16:46,640 --> 00:16:49,160
Things that happened to me
when I was young.
279
00:16:49,680 --> 00:16:51,080
Oh, Jane, I--
280
00:16:51,080 --> 00:16:53,600
So if you'd rather not be there,
you and Dad...
281
00:16:58,080 --> 00:17:01,520
No. No, we'll be there.
282
00:17:05,360 --> 00:17:06,640
You just...
283
00:17:08,000 --> 00:17:09,800
You say what you have to.
284
00:17:43,120 --> 00:17:49,080
Ms. Andrews, before dealing with
the events of that night,
285
00:17:49,680 --> 00:17:52,800
I want to deal briefly
with your medical history.
286
00:17:53,680 --> 00:17:58,360
In the spring of 1999,
did you undergo a few sessions
287
00:17:58,360 --> 00:18:00,120
with a private psychotherapist?
288
00:18:00,600 --> 00:18:01,920
Yes, I did.
289
00:18:02,560 --> 00:18:03,880
Tom arranged them for me.
290
00:18:04,320 --> 00:18:08,280
And what was the particular
focus of the psychotherapy?
291
00:18:10,840 --> 00:18:13,120
To deal with my abuse
as a child.
292
00:18:16,120 --> 00:18:17,120
No.
293
00:18:17,760 --> 00:18:22,560
And the abuse to which you
refer, was it sexual abuse?
294
00:18:23,160 --> 00:18:24,360
Yes.
295
00:18:25,000 --> 00:18:28,960
James: At about what age,
so far as you were concerned?
296
00:18:33,080 --> 00:18:35,040
About eight years old.
297
00:18:35,040 --> 00:18:37,600
James: Am I right in saying
you do not wish
298
00:18:37,600 --> 00:18:39,840
to say who was involved in that?
299
00:18:39,840 --> 00:18:41,560
That is correct.
300
00:18:41,560 --> 00:18:44,960
But am I right that we are not
talking about a parental abuse?
301
00:18:44,960 --> 00:18:46,200
That's right, yes.
302
00:18:46,680 --> 00:18:48,320
James: So, during
your relationship
303
00:18:48,320 --> 00:18:49,960
with Thomas Cressman,
304
00:18:49,960 --> 00:18:53,240
you were still dealing with
the effects of that abuse.
305
00:18:53,240 --> 00:18:56,080
And this left you with a
heightened perception of threat.
306
00:18:56,080 --> 00:18:57,240
Is that right?
307
00:18:57,240 --> 00:18:58,480
Yes.
308
00:18:58,480 --> 00:19:00,240
James: And in
a high-stress situation,
309
00:19:00,240 --> 00:19:03,680
you would find yourself less
able to make rational judgments.
310
00:19:03,680 --> 00:19:05,280
Instead, finding yourself
311
00:19:05,280 --> 00:19:10,040
in a sort of grey mist
of helplessness.
312
00:19:10,040 --> 00:19:12,880
-Is that right?
-Yes, that's true.
313
00:19:14,440 --> 00:19:15,760
Can you now tell me about
314
00:19:15,760 --> 00:19:18,560
your relationship
with Mr. Cressman?
315
00:19:18,560 --> 00:19:21,280
Tommy and I were together
for nearly two years.
316
00:19:22,200 --> 00:19:23,800
I was devoted to him.
317
00:19:24,840 --> 00:19:28,480
But in terms of your sex life,
318
00:19:28,480 --> 00:19:32,200
would it be correct to say
that you were relatively
319
00:19:32,200 --> 00:19:34,960
innocent
and straight-laced, sexually,
320
00:19:34,960 --> 00:19:38,200
whereas Thomas
was relatively adventurous?
321
00:19:39,160 --> 00:19:40,840
Yes, that's true.
322
00:19:40,840 --> 00:19:42,400
James: In what ways,
Ms. Andrews,
323
00:19:42,400 --> 00:19:44,720
was Thomas relatively
adventurous,
324
00:19:44,720 --> 00:19:46,680
so far as you were concerned?
325
00:19:49,000 --> 00:19:51,440
He would want to have anal sex
with me.
326
00:19:54,400 --> 00:19:58,600
And he wanted me to dress up
in kinky clothing.
327
00:19:59,560 --> 00:20:03,200
You also discovered
sexually explicit emails
328
00:20:03,200 --> 00:20:05,360
on Mr. Cressman's computer,
did you not?
329
00:20:08,440 --> 00:20:12,040
Did you take these to imply
that Mr. Cressman was
330
00:20:12,040 --> 00:20:14,240
no longer committed
to your relationship?
331
00:20:14,240 --> 00:20:17,920
What was his attitude to
your future together?
332
00:20:17,920 --> 00:20:19,320
He was committed.
333
00:20:23,800 --> 00:20:29,400
But he had periods of confusing
moments on his part.
334
00:20:31,960 --> 00:20:34,120
Where he would say
that he needed space.
335
00:20:34,120 --> 00:20:36,160
And this caused rows
between you?
336
00:20:36,160 --> 00:20:37,320
Yes.
337
00:20:38,680 --> 00:20:44,680
Because I would push him to find
out where our future was going.
338
00:20:45,360 --> 00:20:46,880
And are we talking merely about
339
00:20:46,880 --> 00:20:48,800
rows where people shout
at each other,
340
00:20:48,800 --> 00:20:51,480
or was there, on occasion,
more than that?
341
00:20:52,080 --> 00:20:53,120
Yes.
342
00:20:53,960 --> 00:20:55,720
In the sense that...
343
00:20:57,840 --> 00:20:59,160
That he hit me.
344
00:20:59,800 --> 00:21:02,400
And on another occasion
when we were arguing,
345
00:21:02,400 --> 00:21:03,840
he pushed me down the stairs.
346
00:21:09,120 --> 00:21:11,120
Well, we'd been warned
that things were probably going
347
00:21:11,120 --> 00:21:12,480
to get pretty nasty.
348
00:21:13,200 --> 00:21:15,080
And, uh, so it began.
349
00:21:15,960 --> 00:21:18,680
Well, now we come to the rows
between yourself
350
00:21:18,680 --> 00:21:21,480
and Tom on Saturday the 16th
of September last year.
351
00:21:23,720 --> 00:21:25,160
Yes.
352
00:21:25,160 --> 00:21:29,080
The Saturday morning,
he calls and tells me
353
00:21:29,080 --> 00:21:32,480
things with Jane
were just awful.
354
00:21:33,000 --> 00:21:35,800
He sounded stressed and hassled.
355
00:21:36,840 --> 00:21:40,600
I told him, if they got married,
this is how it would be.
356
00:21:41,640 --> 00:21:44,240
She was just too hysterical.
357
00:21:44,760 --> 00:21:46,920
I asked him what had started
the argument,
358
00:21:46,920 --> 00:21:48,400
and he said that she wanted
359
00:21:48,400 --> 00:21:50,200
to know if they were
getting married.
360
00:21:50,200 --> 00:21:55,080
And he told her
that she wasn't stable enough
361
00:21:55,080 --> 00:21:57,080
to be the mother
of his children.
362
00:21:57,560 --> 00:22:00,520
Was there one aspect
of those rows
363
00:22:00,520 --> 00:22:03,200
which you did not tell
the police about?
364
00:22:08,520 --> 00:22:10,080
On Saturday morning,
365
00:22:12,360 --> 00:22:18,280
he put a pillow over my head
and tied me to the bed.
366
00:22:20,160 --> 00:22:22,280
His full weight was on top
of me.
367
00:22:28,120 --> 00:22:30,120
And he anally raped me.
368
00:22:39,840 --> 00:22:41,320
DCI Douglas: I mean,
they basically threw
369
00:22:41,320 --> 00:22:42,800
everything at it.
370
00:22:42,800 --> 00:22:47,320
But to say she was raped,
you know, and like that,
371
00:22:47,320 --> 00:22:51,120
I mean, to be honest,
it was just disgusting.
372
00:22:51,120 --> 00:22:52,440
Vile.
373
00:22:54,440 --> 00:22:56,400
Despicable lies.
374
00:23:00,680 --> 00:23:02,320
I don't know.
375
00:23:02,320 --> 00:23:06,920
Uh, Miss Andrews, when you
placed a knife by your bed,
376
00:23:07,680 --> 00:23:10,680
what exactly did you fear
might happen?
377
00:23:10,680 --> 00:23:12,320
I was afraid that he was going
378
00:23:12,320 --> 00:23:14,400
to rape me again
like he had that morning.
379
00:23:14,840 --> 00:23:17,120
And when he began to attack you,
380
00:23:17,120 --> 00:23:18,920
you tried to ward him off.
381
00:23:18,920 --> 00:23:20,880
First with a blow
from the cricket bat,
382
00:23:20,880 --> 00:23:23,280
and when that failed,
you took up the knife.
383
00:23:25,560 --> 00:23:26,560
Yes.
384
00:23:26,560 --> 00:23:29,040
Did you, however, intend
385
00:23:29,040 --> 00:23:31,280
that Thomas Cressman
be stabbed with it?
386
00:23:32,520 --> 00:23:34,160
No, not at all.
387
00:23:36,800 --> 00:23:39,720
We just came together,
388
00:23:39,720 --> 00:23:42,480
and the next thing I knew,
he was on top of me.
389
00:23:42,480 --> 00:23:44,920
James: And that's the point
the knife went in?
390
00:23:50,160 --> 00:23:54,640
And at that stage, did you know
how badly injured he was?
391
00:23:56,440 --> 00:23:57,720
No.
392
00:23:59,280 --> 00:24:00,680
I just panicked.
393
00:24:02,680 --> 00:24:06,360
I crawled out from underneath
him and ran out of the room.
394
00:24:09,640 --> 00:24:11,880
I was terrified that he was
going to come after me.
395
00:24:14,960 --> 00:24:18,760
So I took my dressing gown cord
and tied the door.
396
00:24:20,120 --> 00:24:21,520
I couldn't think.
397
00:24:21,520 --> 00:24:24,040
So one might say you were
in a gray mist?
398
00:24:25,480 --> 00:24:26,680
Jane: Yes.
399
00:24:27,080 --> 00:24:28,720
James: And as you left
the house,
400
00:24:28,720 --> 00:24:31,960
was there any sight or sound
from Tom?
401
00:24:33,800 --> 00:24:35,000
No.
402
00:24:37,880 --> 00:24:39,120
No, there was nothing.
403
00:24:43,680 --> 00:24:45,680
That's when I realized he must
be dead.
404
00:24:47,720 --> 00:24:49,600
Aleksandra: Well, you see,
that's when her story
405
00:24:49,600 --> 00:24:51,520
really began to change.
406
00:24:51,520 --> 00:24:54,760
This was quite different to
the tale I'd been told.
407
00:24:54,760 --> 00:24:58,240
Then I realized that I
had made a dreadful mistake.
408
00:24:59,800 --> 00:25:03,640
There are one or two things
that are a bit confusing.
409
00:25:05,520 --> 00:25:06,720
What do you mean?
410
00:25:09,080 --> 00:25:10,640
Well, you said yourself
411
00:25:10,640 --> 00:25:13,280
you'd told differing versions
to different people.
412
00:25:15,000 --> 00:25:16,600
Yes, because I was confused.
413
00:25:18,680 --> 00:25:19,920
And scared.
414
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
Aleksandra: Right.
415
00:25:26,080 --> 00:25:27,440
It's just you told me
416
00:25:27,440 --> 00:25:28,920
that you thought you'd given him
a scratch.
417
00:25:30,400 --> 00:25:32,640
But then, today, you said
418
00:25:32,640 --> 00:25:35,560
you knew he was dead
before you left the house.
419
00:25:43,200 --> 00:25:44,520
I know. I just...
420
00:25:46,080 --> 00:25:48,200
couldn't even admit it
to myself.
421
00:25:54,640 --> 00:25:58,600
You know, Roger and I
have been talking, and he feels,
422
00:25:58,600 --> 00:26:04,200
we both feel, that, actually,
it might be more appropriate
423
00:26:04,200 --> 00:26:08,360
for you to move into a hotel
for the remainder of the trial.
424
00:26:09,200 --> 00:26:10,840
Maybe tomorrow.
425
00:26:12,560 --> 00:26:13,680
I see.
426
00:26:13,680 --> 00:26:15,720
It's just simpler all around.
427
00:26:16,680 --> 00:26:18,040
Don't you think?
428
00:27:17,240 --> 00:27:19,800
Okay.
429
00:27:19,800 --> 00:27:21,360
You're doing a very good job.
430
00:28:04,520 --> 00:28:06,280
Robert: So, Ms. Andrews,
431
00:28:07,560 --> 00:28:12,000
you left the house in the early
hours of Sunday morning
432
00:28:12,800 --> 00:28:16,040
and spent the next two
and a half days
433
00:28:16,040 --> 00:28:17,640
driving 'round the country.
434
00:28:17,640 --> 00:28:19,160
During which time,
435
00:28:19,160 --> 00:28:25,000
as far as you knew,
nobody had found Tom's body.
436
00:28:25,160 --> 00:28:26,760
Why not tell someone?
437
00:28:26,760 --> 00:28:28,800
Even as you were keying
in messages and speaking
438
00:28:28,800 --> 00:28:30,320
to people on your phone,
439
00:28:30,320 --> 00:28:35,160
why did you not say this man was
lying there, dying?
440
00:28:37,120 --> 00:28:39,480
I didn't want anybody
to think I'd fled the scene.
441
00:28:41,960 --> 00:28:43,720
Left Tom to die in that room.
442
00:28:43,720 --> 00:28:47,520
Oh, so the messages were
calculated to mislead.
443
00:28:47,520 --> 00:28:48,680
No.
444
00:28:51,680 --> 00:28:53,880
I know it's absurd.
It doesn't make any sense.
445
00:28:53,880 --> 00:28:56,280
Robert:
No, no, it makes perfect sense.
446
00:28:56,280 --> 00:28:57,960
This was no grey mist.
447
00:28:58,520 --> 00:29:00,280
Uh, whatever that may be.
448
00:29:00,680 --> 00:29:02,920
Rather, you were deliberately
attempting to mislead
449
00:29:02,920 --> 00:29:05,200
your friends and former husband.
450
00:29:05,840 --> 00:29:08,400
And now you've told this court
that you'd been admitted
451
00:29:08,400 --> 00:29:11,840
to Charing Cross Hospital
after falling down some stairs.
452
00:29:11,840 --> 00:29:13,080
Tom, he pushed me down
the stairs.
453
00:29:13,080 --> 00:29:14,320
I was very upset.
454
00:29:14,320 --> 00:29:15,800
But you never told that
to any doctor,
455
00:29:15,800 --> 00:29:17,720
to any police officer, did you?
456
00:29:17,720 --> 00:29:20,000
Just as you never told anyone
about the occasion you say
457
00:29:20,000 --> 00:29:24,120
you got a bruise on your head,
because he hit you?
458
00:29:25,120 --> 00:29:26,600
No, because I was too ashamed.
459
00:29:26,600 --> 00:29:28,080
When you're talking to
the police,
460
00:29:28,080 --> 00:29:30,200
this is not a time for shame,
is it?
461
00:29:30,680 --> 00:29:31,960
I just wanted to get
462
00:29:31,960 --> 00:29:33,440
the interview over
and done with.
463
00:29:33,440 --> 00:29:35,320
But what was the reason
that you failed to mention
464
00:29:35,320 --> 00:29:37,680
something that you now rely on
in this court?
465
00:29:37,680 --> 00:29:39,640
Namely that, earlier that day,
466
00:29:39,640 --> 00:29:43,480
he had had sexual intercourse
with you by force.
467
00:29:44,800 --> 00:29:49,040
Because I was totally ashamed
and embarrassed.
468
00:29:49,040 --> 00:29:50,560
You were seen three times
469
00:29:50,560 --> 00:29:52,440
by a woman doctor at
the police station.
470
00:29:52,440 --> 00:29:54,120
It was a private examination.
471
00:29:54,120 --> 00:29:55,920
You could have drawn attention
if you wished to anything
472
00:29:55,920 --> 00:29:58,000
that had happened to you
that you felt might be relevant
473
00:29:58,000 --> 00:29:59,680
to the trouble
that you were facing.
474
00:29:59,680 --> 00:30:02,160
But you did not draw anyone's
attention to it, did you?
475
00:30:02,480 --> 00:30:04,080
I was too traumatized
by the whole thing.
476
00:30:04,080 --> 00:30:07,160
Well, you were in a fit state
to be interviewed.
477
00:30:07,160 --> 00:30:09,400
And to explain all you did
to the police.
478
00:30:09,400 --> 00:30:12,600
Why not explain to the doctor?
"I've been raped.
479
00:30:12,600 --> 00:30:16,720
And there will be physical signs
of that if you have a look."
480
00:30:16,720 --> 00:30:18,120
I physically could not.
481
00:30:18,120 --> 00:30:19,560
Richard:
You didn't tell anyone about it
482
00:30:19,560 --> 00:30:22,840
because it's completely
invented, that story.
483
00:30:22,840 --> 00:30:24,920
In fact, both stories
about anal rape,
484
00:30:24,920 --> 00:30:26,360
both in the morning
485
00:30:26,360 --> 00:30:27,720
and the alleged second attempt
that evening,
486
00:30:27,720 --> 00:30:29,080
just completely invented,
are they not?
487
00:30:29,080 --> 00:30:30,600
No, not at all.
488
00:30:30,600 --> 00:30:33,080
Ever since your arrest,
you have fabricated
489
00:30:33,080 --> 00:30:36,040
a succession of contradictory
stories in a blatant attempt
490
00:30:36,040 --> 00:30:38,600
to escape blame
for Thomas Cressman's death,
491
00:30:38,600 --> 00:30:40,520
-have you not?
-No, it's not true.
492
00:30:40,520 --> 00:30:43,440
Richard: Even now, the evidence
you've presented here in court
493
00:30:43,440 --> 00:30:45,440
is riddled with inconsistencies.
494
00:30:45,440 --> 00:30:47,840
You claim that Mr. Cressman
attacked you that morning.
495
00:30:47,840 --> 00:30:50,080
And, as a result, you left
the house for several hours.
496
00:30:50,080 --> 00:30:51,560
But then you chose to return.
497
00:30:51,560 --> 00:30:53,800
You claim that you feared
further sexual assault.
498
00:30:53,800 --> 00:30:55,760
Yet in the next breath,
you're saying you happily took
499
00:30:55,760 --> 00:30:57,480
off your clothes
and got into bed beside him.
500
00:30:57,480 --> 00:30:58,960
Why would you do that?
501
00:31:01,240 --> 00:31:03,520
Tom wanted me to sleep
in his bed.
502
00:31:05,520 --> 00:31:06,960
I couldn't say no.
503
00:31:06,960 --> 00:31:09,320
So, you are afraid for
your safety,
504
00:31:09,640 --> 00:31:11,880
yet you left
the bedroom multiple times.
505
00:31:12,360 --> 00:31:14,800
Went up and down the stairs,
first to fetch a bat,
506
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
later to arm yourself
with a knife.
507
00:31:16,680 --> 00:31:18,080
Which means that, at any point,
508
00:31:18,080 --> 00:31:19,680
you could have left
that house again.
509
00:31:19,680 --> 00:31:21,000
But you chose not to.
510
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Now, that makes no sense,
does it?
511
00:31:23,000 --> 00:31:24,680
I was afraid
of what Tommy might do.
512
00:31:24,680 --> 00:31:26,320
Richard: Meanwhile,
your description
513
00:31:26,320 --> 00:31:28,400
of the attack has changed.
514
00:31:29,520 --> 00:31:31,560
When talking to the police,
you said that Mr. Cressman
515
00:31:31,560 --> 00:31:32,880
said that he was going
to hurt you.
516
00:31:32,880 --> 00:31:34,160
However, as soon
as you reach court,
517
00:31:34,160 --> 00:31:35,480
you're claiming that he shouted
518
00:31:35,480 --> 00:31:36,800
that he was going
to fucking kill you.
519
00:31:36,800 --> 00:31:38,160
You claimed, initially,
you thought
520
00:31:38,160 --> 00:31:39,520
you'd just given him a scratch,
521
00:31:39,520 --> 00:31:41,360
but now you say you were
so covered in blood
522
00:31:41,360 --> 00:31:43,040
that you assumed
he must be dead.
523
00:31:43,040 --> 00:31:46,280
Not one word of it rings true.
524
00:31:47,160 --> 00:31:48,320
I...
525
00:31:50,160 --> 00:31:51,800
It's hard to remember.
526
00:31:54,120 --> 00:31:56,040
Everything just happened
so fast.
527
00:31:58,880 --> 00:32:01,720
We earlier heard that Tom
had arranged for you
528
00:32:01,720 --> 00:32:05,320
to see a psychiatrist to help
with your, uh, problems.
529
00:32:05,320 --> 00:32:07,400
What problems were they again?
530
00:32:08,960 --> 00:32:10,120
Uh, my child abuse.
531
00:32:10,120 --> 00:32:11,520
Oh, yeah, the child abuse
532
00:32:11,520 --> 00:32:12,760
that you've now chosen
to reveal in court.
533
00:32:12,760 --> 00:32:14,240
No, that's--
534
00:32:14,240 --> 00:32:15,760
And about which you refuse
to disclose any details.
535
00:32:15,760 --> 00:32:17,080
I don't want to.
536
00:32:17,080 --> 00:32:18,400
James: Which is entirely
your right,
537
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
but you must agree
it seems convenient,
538
00:32:19,400 --> 00:32:20,920
does it not, to present us with
539
00:32:20,920 --> 00:32:22,520
an allegation which
has never been officially made,
540
00:32:22,520 --> 00:32:23,640
nor legally proven.
541
00:32:31,040 --> 00:32:32,480
Do you want a break?
542
00:32:37,680 --> 00:32:39,600
Ten minutes,
members of the jury.
543
00:33:00,560 --> 00:33:02,640
Man: Jane. Are you all right?
544
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
Antibiotics.
545
00:33:30,080 --> 00:33:32,880
Doctor says it's just
a low-grade infection.
546
00:33:34,800 --> 00:33:37,480
You must have been feeling
poorly for days.
547
00:33:38,880 --> 00:33:40,200
A bit.
548
00:33:41,200 --> 00:33:42,680
Nurse: Bless you.
549
00:33:42,680 --> 00:33:45,000
Us women just soldier on,
don't we?
550
00:33:45,480 --> 00:33:46,720
We have to.
551
00:34:52,520 --> 00:34:54,560
Would the foreman of
the jury please stand?
552
00:34:56,800 --> 00:34:59,360
-Have you reached a verdict?
-Yes.
553
00:34:59,360 --> 00:35:02,400
On the count of murder,
do you find the defendant,
554
00:35:02,400 --> 00:35:05,920
Jane Andrews,
guilty or not guilty?
555
00:35:07,880 --> 00:35:08,880
Guilty.
556
00:35:19,840 --> 00:35:23,360
I think she honestly thought
she'd get away with it.
557
00:35:28,200 --> 00:35:29,720
Oh, Tommy.
558
00:35:36,720 --> 00:35:38,120
Jane Andrews.
559
00:35:40,080 --> 00:35:41,880
In killing the man you loved,
560
00:35:41,880 --> 00:35:45,480
you ended his life and ruined
your own.
561
00:35:47,240 --> 00:35:49,720
It is evident that you made
your attack on him
562
00:35:49,720 --> 00:35:53,560
when you were consumed
with anger and bitterness.
563
00:35:54,640 --> 00:35:57,360
But nothing could justify
what you did.
564
00:35:58,800 --> 00:36:00,480
Even if you
were feeling wronged
565
00:36:00,480 --> 00:36:03,200
and were
emotionally vulnerable,
566
00:36:03,640 --> 00:36:05,920
you were attacking
an unarmed man
567
00:36:06,520 --> 00:36:08,320
who had possibly been asleep
568
00:36:08,320 --> 00:36:11,160
only a few minutes
before you attacked him.
569
00:36:12,080 --> 00:36:14,760
You then left him to die
without remorse.
570
00:36:16,880 --> 00:36:19,640
Therefore,
as your counsel recognizes,
571
00:36:20,160 --> 00:36:23,440
there is only one sentence
I can place upon you.
572
00:36:26,520 --> 00:36:28,640
And that is life imprisonment.
573
00:36:34,240 --> 00:36:37,360
People don't believe her,
but that doesn't mean
574
00:36:37,360 --> 00:36:39,080
Jane isn't telling the truth.
575
00:36:42,560 --> 00:36:44,960
It just means people don't want
to believe her.
576
00:36:44,960 --> 00:36:47,680
There's no excuse
for what she did.
577
00:36:48,720 --> 00:36:51,000
And I know no one wants
to speak ill of the dead,
578
00:36:51,000 --> 00:36:53,240
but Tom wasn't an angel,
579
00:36:53,240 --> 00:36:55,840
and Janey
wasn't a monster either.
580
00:36:58,000 --> 00:37:03,360
The whole thing
is just terribly, terribly sad.
581
00:37:04,160 --> 00:37:07,400
The fact is she's a murderer,
however you want to look at it.
582
00:37:07,400 --> 00:37:08,840
She was a woman scorned,
583
00:37:08,840 --> 00:37:11,200
and she took Thomas Cressman's
life in anger.
584
00:37:11,600 --> 00:37:13,160
And even that wasn't enough
for her.
585
00:37:13,160 --> 00:37:15,560
She had to try and destroy
his good name.
586
00:37:16,800 --> 00:37:19,280
But, you know,
at the end of the day,
587
00:37:19,280 --> 00:37:21,160
we didn't let her get away
with it.
588
00:37:23,000 --> 00:37:24,960
Any other personal items?
589
00:37:27,920 --> 00:37:29,600
Uh, no, you can keep that.
590
00:37:29,600 --> 00:37:31,120
Well, unless it's valuable.
591
00:37:32,480 --> 00:37:34,720
Uh, no.
592
00:37:35,400 --> 00:37:36,760
It's just...
593
00:37:37,240 --> 00:37:39,600
It was a present from
the Duchess of York, actually.
594
00:37:39,600 --> 00:37:41,800
No one asked for
your life story, love.
595
00:37:45,200 --> 00:37:46,920
Guard: Follow me.
596
00:37:56,680 --> 00:37:59,120
Hey, yo, it's Fergie's bird.
597
00:37:59,880 --> 00:38:01,920
Welcome home, Your Majesty.
598
00:38:03,680 --> 00:38:06,080
Whoo! Whoo!
599
00:38:07,440 --> 00:38:09,080
Guard: All right, you ladies.
600
00:38:35,640 --> 00:38:38,040
Dr. Chaudhry:
So, how have you been this week?
601
00:38:40,320 --> 00:38:41,800
Jane: Pretty much the same.
602
00:38:42,320 --> 00:38:46,680
Jane, as we discussed last time,
I think your earlier diagnosis
603
00:38:46,680 --> 00:38:48,360
of depression was correct.
604
00:38:49,920 --> 00:38:51,320
Right.
605
00:38:51,320 --> 00:38:54,520
But now that I'm getting
to know you better,
606
00:38:54,520 --> 00:38:55,920
I think it possibly doesn't
607
00:38:55,920 --> 00:38:57,400
explain everything
you're dealing with.
608
00:39:00,840 --> 00:39:02,120
Have you ever heard
609
00:39:02,120 --> 00:39:03,720
of borderline personality
disorder?
610
00:39:07,280 --> 00:39:09,160
No, I don't think so.
611
00:39:10,360 --> 00:39:14,960
Well, a person with BPD often
has a long-standing pattern
612
00:39:14,960 --> 00:39:16,440
of thoughts and feelings
613
00:39:16,440 --> 00:39:18,720
that probably began when they
were very young.
614
00:39:18,720 --> 00:39:22,400
They experience certain
recurrent impulses and ways
615
00:39:22,400 --> 00:39:23,960
of being in relationships,
616
00:39:23,960 --> 00:39:26,160
which often cause them a lot
of distress,
617
00:39:26,160 --> 00:39:29,560
and which often involve
self-damaging behaviors.
618
00:39:29,560 --> 00:39:34,560
So, things like recurrent
suicidal threats.
619
00:39:36,120 --> 00:39:38,520
Does any of that feel familiar
to you?
620
00:39:40,960 --> 00:39:42,240
I don't know.
621
00:39:44,600 --> 00:39:45,760
Maybe.
622
00:39:46,560 --> 00:39:47,840
Dr. Chaudhry: Okay.
623
00:39:49,080 --> 00:39:53,040
Well, we often find that there
are other common behaviors, too.
624
00:39:53,880 --> 00:39:59,160
People with BPD feel deeply
entrenched shame.
625
00:39:59,160 --> 00:40:01,960
So, whenever they make mistakes
or have weaknesses,
626
00:40:01,960 --> 00:40:05,160
they try very hard
to avoid admitting it.
627
00:40:05,720 --> 00:40:08,200
And sometimes
that means they lie,
628
00:40:08,200 --> 00:40:10,040
so they don't have to face it.
629
00:40:12,800 --> 00:40:14,080
Right.
630
00:40:15,160 --> 00:40:19,400
Dr. Chaudhry: But that doesn't
mean they're trying to deceive.
631
00:40:19,400 --> 00:40:20,840
But they're a way
632
00:40:20,840 --> 00:40:23,120
of coping when you're feeling
a lot of pain.
633
00:40:23,760 --> 00:40:25,560
It's a bit like going out
in the sun
634
00:40:25,560 --> 00:40:27,920
when you're already sunburned.
635
00:40:27,920 --> 00:40:30,240
If you're already feeling
emotionally raw,
636
00:40:30,240 --> 00:40:34,640
you can't begin to make healthy
emotional connections.
637
00:40:39,560 --> 00:40:42,000
So, I need to stay out
of the sun?
638
00:40:42,000 --> 00:40:43,480
For now.
639
00:40:43,480 --> 00:40:45,200
Well, that shouldn't be
a problem.
640
00:40:46,400 --> 00:40:49,280
Jane, with the right support,
you can begin to learn
641
00:40:49,280 --> 00:40:51,720
to control
your behavioral triggers.
642
00:40:52,560 --> 00:40:54,160
Right, it'll take work.
643
00:40:54,880 --> 00:40:58,920
But I really think this could
be a whole fresh start for you.
644
00:41:04,280 --> 00:41:06,760
June: How are your sessions
going with Dr. Chaudhry?
645
00:41:07,440 --> 00:41:08,680
Yeah, good.
646
00:41:09,240 --> 00:41:11,680
They're doing a lot of work
on my triggers.
647
00:41:11,680 --> 00:41:14,240
Identifying behavioral patterns,
you know?
648
00:41:15,120 --> 00:41:18,040
Working through why I do
the things that I do.
649
00:41:18,840 --> 00:41:20,160
I think it's really helping.
650
00:41:20,880 --> 00:41:25,720
And, eh, has there been any
more news about the appeal?
651
00:41:26,360 --> 00:41:29,120
Mum, I told you, they said it'd
be ages before we hear it.
652
00:41:30,800 --> 00:41:32,600
But, it should make
a difference, shouldn't it?
653
00:41:32,600 --> 00:41:34,200
This diagnosis.
654
00:41:34,200 --> 00:41:36,040
It changes everything, really.
655
00:41:37,440 --> 00:41:39,000
And the new solicitor thinks
656
00:41:39,000 --> 00:41:40,760
there are new avenues
that we can explore.
657
00:41:41,480 --> 00:41:44,160
-That's really good, Jane.
-Mm.
658
00:41:45,800 --> 00:41:48,120
June: I can't believe
it's Christmas already.
659
00:41:50,720 --> 00:41:52,280
We had a card.
660
00:41:52,280 --> 00:41:53,520
Jane: Sorry?
661
00:41:55,200 --> 00:41:57,000
We had a Christmas card
662
00:41:57,000 --> 00:41:58,760
from Mr. and Mrs. Cressman.
663
00:42:00,400 --> 00:42:02,640
They said they knew it would
be a difficult Christmas
664
00:42:02,640 --> 00:42:05,240
and they sent
their best wishes.
665
00:42:07,920 --> 00:42:09,200
That was...
666
00:42:10,240 --> 00:42:11,240
That...
667
00:42:11,880 --> 00:42:13,600
That was kind of them,
wasn't it?
668
00:42:14,760 --> 00:42:16,160
I wondered if we--
669
00:42:16,160 --> 00:42:17,960
Listen, Mum, I've got
to go soon.
670
00:42:17,960 --> 00:42:21,240
-No, no, of course.
-Uh, Jane?
671
00:42:21,240 --> 00:42:23,000
Jane, will we, um...
672
00:42:23,000 --> 00:42:24,720
Will we speak to you
on Christmas Day?
673
00:42:24,720 --> 00:42:27,320
June: I hate to think of you
all alone in that place.
674
00:42:28,480 --> 00:42:30,600
Actually, I've made
a new friend.
675
00:42:31,320 --> 00:42:32,360
June: Oh.
676
00:42:33,840 --> 00:42:35,800
Well, more of a pen pal.
677
00:42:50,920 --> 00:42:52,560
Francesca: The way
she's been portrayed
678
00:42:52,560 --> 00:42:55,520
as completely hard
and unfeeling,
679
00:42:55,520 --> 00:42:57,160
that's not Janey.
680
00:42:57,160 --> 00:43:00,880
If anything, she feels things
much too deeply.
681
00:43:02,400 --> 00:43:06,680
She had all these lovely dreams
682
00:43:06,680 --> 00:43:08,320
of a great fairytale romance.
683
00:43:08,320 --> 00:43:10,360
And when that fell apart,
so did she.
684
00:43:11,400 --> 00:43:13,920
The fact is that woman
685
00:43:14,720 --> 00:43:16,680
never showed any remorse.
686
00:43:18,720 --> 00:43:20,120
Not to me.
687
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
Or to my family.
688
00:43:25,080 --> 00:43:28,000
So, if you ask me,
they should never let her out.
689
00:43:28,880 --> 00:43:34,360
And any man who gets involved
with her
690
00:43:35,800 --> 00:43:36,920
should be very...
691
00:43:38,480 --> 00:43:39,880
very careful.
692
00:43:45,880 --> 00:43:49,120
I miss Tommy every single day.
693
00:43:52,000 --> 00:43:53,920
Ah, the sound of his voice.
694
00:43:55,320 --> 00:43:56,760
The way he laughed.
695
00:43:58,040 --> 00:43:59,960
Silly jokes.
696
00:44:02,760 --> 00:44:06,680
He had this incredible gift
for living.
697
00:44:10,840 --> 00:44:13,760
He was my, my beautiful boy.
698
00:44:16,160 --> 00:44:17,800
And now he's gone.
699
00:44:26,400 --> 00:44:29,080
I just want to keep
my brother's memory alive.
700
00:44:39,280 --> 00:44:40,840
Can we stop there?
701
00:44:41,800 --> 00:44:43,080
Director: Of course.
52546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.