Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,732 --> 00:03:18,324
See how to do it?
2
00:03:18,501 --> 00:03:21,061
Yes, this time I know.
3
00:03:21,237 --> 00:03:25,901
Do you have to know soon.
Jack will chew my head if there is something wrong.
4
00:03:26,075 --> 00:03:27,736
Don't worry!
5
00:03:41,724 --> 00:03:43,885
Drill 8m!
6
00:03:44,060 --> 00:03:45,823
Do you let Jaon keep the drill?
7
00:03:45,995 --> 00:03:48,054
YES. He is worried.
8
00:04:38,781 --> 00:04:40,908
I did not do anything wrong!
9
00:04:47,257 --> 00:04:50,488
Give your hand! Shelf of rig!
10
00:04:58,168 --> 00:05:00,898
Leave Jack! It's too late!
11
00:05:13,150 --> 00:05:14,412
Can't pass!
12
00:05:25,562 --> 00:05:26,790
Jack!
13
00:05:37,341 --> 00:05:40,105
Jack! Give your hand!
14
00:05:44,314 --> 00:05:46,339
Alright!
15
00:05:49,052 --> 00:05:50,485
Why is it so risked?
16
00:05:52,422 --> 00:05:56,825
- What's wrong?
- The whole shelf is cracked, why!
17
00:05:57,094 --> 00:05:59,187
That is what happened.
18
00:06:17,281 --> 00:06:21,047
We find the evidence of a weather shock,
happened 10,000 thousand years ago.
19
00:06:24,522 --> 00:06:28,390
Gas concentration in the ice layer ...
20
00:06:28,559 --> 00:06:31,926
... proving a big event that has brought the Earth
Ky Bang Ha ...
21
00:06:32,096 --> 00:06:34,360
... lasting for 2 centuries.
22
00:06:35,700 --> 00:06:37,600
I do not understand...
23
00:06:37,769 --> 00:06:41,728
I think we are talking about the earth's heating,
not frozen.
24
00:06:41,906 --> 00:06:48,311
It is a paradox, but the phenomenon of heating
It can also lead to this. Please be explained.
25
00:06:48,746 --> 00:06:53,513
The Northern Hemisphere has such a climate
Thanks to the North Pole.
26
00:06:53,685 --> 00:06:57,883
The heat from the sun to the equatorial
And was taken to the north by the ocean.
27
00:06:58,156 --> 00:07:03,685
But the phenomenon is hot again
Broken bandages and hinder warm water.
28
00:07:03,861 --> 00:07:07,422
Finally, the warm water will stop ...
And when this happens ....
29
00:07:07,598 --> 00:07:09,498
Warm weather will be no more.
30
00:07:09,667 --> 00:07:15,435
Sorry. According to the professor, when
This can happen? When?
31
00:07:15,606 --> 00:07:19,565
I do not know. May 100 years,
It could also be 1000 years. I just know ...
32
00:07:19,744 --> 00:07:25,080
... If we don't act early ...
It is our children and grandchildren will have to pay for this.
33
00:07:26,718 --> 00:07:29,778
Then who will pay the price
The Kioto Treaty is here?
34
00:07:29,955 --> 00:07:33,823
The whole world will damage hundreds
Million dollars!
35
00:07:34,393 --> 00:07:39,456
Dear Mr. Vice President,
The price of doing nothing is sometimes even higher.
36
00:07:40,165 --> 00:07:41,962
The weather is very fragile.
37
00:07:42,134 --> 00:07:45,331
With fuel use
And causing environmental pollution today ...
38
00:07:45,504 --> 00:07:47,734
Northern and Antarctic ice classes
will melt quickly.
39
00:07:47,906 --> 00:07:51,239
Professor Hall ...
40
00:07:51,410 --> 00:07:54,470
Our economy also hopes
Manh is like the environment.
41
00:07:54,646 --> 00:07:58,673
Please remember that before
Get the sensational news statement!
42
00:07:59,084 --> 00:08:02,383
To see, the last iceberg is cracked ...
43
00:08:02,554 --> 00:08:04,715
... with an area of Rhode Island.
44
00:08:04,890 --> 00:08:07,688
Many people have seen like
That is very sensational already.
45
00:08:09,995 --> 00:08:13,294
Stop the global warming!
Stop the global warming!
46
00:08:13,999 --> 00:08:16,627
This is a seminar on phenomena
Global heating in India.
47
00:08:16,802 --> 00:08:19,327
I can't believe it
Snow again!
48
00:08:19,505 --> 00:08:23,100
This record cold weather
chaotic city ...
49
00:08:23,275 --> 00:08:26,039
... along with a series of homeless people.
50
00:08:26,211 --> 00:08:27,701
Taxi!
51
00:08:27,880 --> 00:08:31,543
I really like the professor's presentation.
Very nutritious.
52
00:08:31,717 --> 00:08:35,209
Thank you. We come here to do that, right?
Must present the game?
53
00:08:35,387 --> 00:08:41,292
It is also true. Do not know I can discuss with you
About the hypothesis of sudden weather changes.
54
00:08:41,460 --> 00:08:43,724
My name is Robson. Terry Robson.
55
00:08:44,296 --> 00:08:46,958
- Professor Robson? Hedland center?
- I'm here.
56
00:08:47,132 --> 00:08:49,828
I have read the article of the professor
About the lines.
57
00:08:50,002 --> 00:08:54,666
- Can you use tea with me?
- Ready! If we can find a taxi.
58
00:08:57,644 --> 00:08:59,339
Over here!
59
00:09:17,997 --> 00:09:21,057
Let's return to Glasgow, Scotland,
Where Mancherter United ...
60
00:09:21,234 --> 00:09:23,862
... lead home team Celtic 3-1.
61
00:09:26,239 --> 00:09:29,936
Currently the 63 minute of the second half, Manchester United ...
62
00:09:30,109 --> 00:09:34,011
... are trying to end the match.
Back to the commentator ...
63
00:09:34,180 --> 00:09:36,011
... Donald Macfarland.
64
00:09:37,250 --> 00:09:39,582
What's up?
65
00:09:39,752 --> 00:09:42,550
- I just took a nap.
- YES.
66
00:09:42,722 --> 00:09:45,156
The kid wakes up all night.
67
00:09:45,325 --> 00:09:48,123
- It's the same until now.
- YES.
68
00:09:59,072 --> 00:10:04,977
Dennis, namod 4311
Seawater temperature newspaper decreased by 13 degrees.
69
00:10:05,345 --> 00:10:08,610
- What? 4311 is where?
- To see ...
70
00:10:12,852 --> 00:10:15,616
- On the beach of George.
- Only at that cave.
71
00:10:15,789 --> 00:10:17,484
Surely will end.
72
00:10:29,536 --> 00:10:32,164
Stone, kick!
73
00:10:32,339 --> 00:10:34,807
Stone, kick quickly! Stone!
74
00:10:35,175 --> 00:10:36,836
- kick!
- How's it?
75
00:10:38,078 --> 00:10:40,808
Hello, Professor.
How is India?
76
00:10:40,981 --> 00:10:43,541
You guys know scientists
Then.
77
00:10:43,717 --> 00:10:46,686
Just talk girl,
Alcohol and naughty are good.
78
00:12:29,157 --> 00:12:32,888
Yesterday, the aggression of Storm Noelani made the weather experts stunned ...
79
00:12:33,061 --> 00:12:38,089
when entering the archipelago with the power of an unknown great rose.
80
00:12:38,266 --> 00:12:42,635
Meteorologists believe that
This is the strongest storm ever recorded ...
81
00:12:43,738 --> 00:12:45,205
Why don't you answer the phone?
82
00:12:45,373 --> 00:12:47,534
It woke up to death ...
83
00:12:47,709 --> 00:12:52,169
- Hello?
- I just saw Sam get F score in Math.
84
00:12:52,347 --> 00:12:55,646
I know, Jack.
I also have a copy of its transcript.
85
00:12:55,817 --> 00:12:58,877
Sam it always scored A.
It has never dropped any subject.
86
00:12:59,054 --> 00:13:01,147
I don't have time
Discuss that now.
87
00:13:01,322 --> 00:13:04,155
I should spend more time!
88
00:13:04,360 --> 00:13:08,353
Sorry, I'm not a person
Every time you go, it takes monthly.
89
00:13:08,531 --> 00:13:10,226
only because I don't understand ...
90
00:13:10,433 --> 00:13:14,130
let it explain himself.
Can you take it to the airport tomorrow morning?
91
00:13:14,303 --> 00:13:18,069
- Sam on a plane?
- It joins the high school team.
92
00:13:18,240 --> 00:13:22,870
- They play in New York.
- Sam does it join the group?
93
00:13:23,345 --> 00:13:25,711
- Yeah, I think he noticed some of her in the team.
- UMBRELLA.
94
00:13:25,881 --> 00:13:27,610
So can you pick it up at 8:30?
95
00:13:27,950 --> 00:13:30,111
I have to trophy because there are people who fit
Call me to go on duty tonight.
96
00:13:30,286 --> 00:13:33,016
Don't come late.
I don't want it to call a taxi anymore.
97
00:13:33,189 --> 00:13:37,285
Okay, okay. I will come. OK?
98
00:13:40,863 --> 00:13:44,799
This morning human resource meeting
Transfered to the 4th floor, room B.
99
00:13:47,903 --> 00:13:49,495
Jack?
100
00:13:54,443 --> 00:13:57,105
I know you have a good talent
Is poke from the world ...
101
00:13:57,279 --> 00:14:00,476
... But what to get angry at the vice president?
102
00:14:00,649 --> 00:14:03,618
Because my 17 -year -old son still
Understanding more scientific!
103
00:14:03,786 --> 00:14:06,448
Yes, but the 17 -year -old son of
You do not approve the national budget!
104
00:14:06,622 --> 00:14:09,216
- Who needs to know if he hates you or not!
- My child doesn't hate me!
105
00:14:09,391 --> 00:14:11,325
Raymond Becker that cuts the budget-
106
00:14:11,494 --> 00:14:15,828
- Well, I will die!
- Wait, hey, where are you going? Jack.
107
00:14:21,570 --> 00:14:23,731
Oh my God!
108
00:14:29,746 --> 00:14:32,408
- Sorry, Dad is late.
- Dad, taxi is here.
109
00:14:32,582 --> 00:14:34,550
It's okay, let Dad pay.
110
00:14:34,718 --> 00:14:36,049
- The monster ...
- Here are you.
111
00:14:38,522 --> 00:14:41,787
Dad is not angry. Only disappointment.
112
00:14:41,958 --> 00:14:45,155
- Do you want to hear me?
- There are two more sides?
113
00:14:45,328 --> 00:14:49,059
I gave the answer correctly.
Spengler dropped me ...
114
00:14:49,232 --> 00:14:51,757
- ... Because I don't write down the solution.
- Why?
115
00:14:52,302 --> 00:14:54,497
I solve it in my mind.
116
00:14:54,671 --> 00:14:57,469
- Did you tell him?
- Yes, I don't believe it.
117
00:14:57,641 --> 00:15:00,439
He said he could not solve in his head,
That means you have cheated.
118
00:15:00,877 --> 00:15:03,971
Bullshit. Drop
Because you are smarter than him?
119
00:15:04,381 --> 00:15:06,679
I said that too.
120
00:15:07,150 --> 00:15:08,583
Did you say that?
121
00:15:10,353 --> 00:15:12,844
- Then he said?
- He let me fall.
122
00:15:14,191 --> 00:15:16,091
UMBRELLA.
123
00:15:18,762 --> 00:15:23,256
Sorry Sam.
Dad concluded so hastily.
124
00:15:23,967 --> 00:15:27,425
Dad will call him
To say a few words.
125
00:15:27,604 --> 00:15:28,935
Will talk frankly.
126
00:15:29,105 --> 00:15:30,800
Hey, you can't pass here.
127
00:15:30,974 --> 00:15:33,204
- Dad doesn't worry.
- Sam?
128
00:15:33,710 --> 00:15:35,405
Sam!
129
00:15:49,492 --> 00:15:51,892
Parker, Houston here.
130
00:15:52,063 --> 00:15:54,793
There are bad weather on Cadaveral.
131
00:15:54,966 --> 00:15:57,594
This week, you guys have not returned
Where can the house be?
132
00:15:57,768 --> 00:15:59,827
His wife will probably be closed
I'm deaf.
133
00:16:00,004 --> 00:16:01,631
That case is sure.
134
00:16:01,806 --> 00:16:05,970
See this typhoon screen.
So terrible.
135
00:16:39,343 --> 00:16:41,174
Are you okay?
136
00:16:43,781 --> 00:16:45,715
He was afraid of the plane.
137
00:16:45,883 --> 00:16:47,612
I don't have any problem.
138
00:16:55,660 --> 00:16:59,460
Statistical ... capabilities
The plane crashed for weather reasons ...
139
00:16:59,630 --> 00:17:04,158
Only ... less than 1 billion ...
Or 1 million?
140
00:17:05,136 --> 00:17:07,536
-I forget ...
-Oh, Brian.
141
00:17:07,705 --> 00:17:09,138
Sam ...
142
00:17:09,307 --> 00:17:12,208
Do not pay attention. It's OK.
143
00:17:12,376 --> 00:17:15,174
They are about to clean the beverage.
144
00:17:28,660 --> 00:17:32,790
We are about to shock in a few minutes.
145
00:17:32,964 --> 00:17:35,990
Please install a safe belt,
At the same time set up dining tables ...
146
00:17:36,168 --> 00:17:40,662
and the back of the chair upright ...
Until the end of the shock. Thank you.
147
00:17:41,473 --> 00:17:42,770
Whohoa!
148
00:17:42,941 --> 00:17:44,932
Take it. Watch!
149
00:18:15,907 --> 00:18:17,272
Sam ...
150
00:18:18,643 --> 00:18:20,270
Sam.
151
00:18:23,615 --> 00:18:25,242
I will take my hand back.
152
00:18:41,834 --> 00:18:44,064
I did not expect to stay at home
2 weeks alone with mother.
153
00:18:44,237 --> 00:18:47,434
Patient. Mom Mong
I have been back for a long time.
154
00:18:47,607 --> 00:18:49,074
I know.
155
00:18:49,375 --> 00:18:51,309
I love you.
156
00:18:52,178 --> 00:18:53,475
I also love you too.
157
00:18:55,548 --> 00:18:57,015
Hey.
158
00:18:57,316 --> 00:18:59,682
Hey, Hello. Bye-bye.
159
00:18:59,852 --> 00:19:04,118
The cause of this sudden change of weather is still mysterious,
Although some meteorologists ...
160
00:19:04,290 --> 00:19:07,225
... believe that the black streaks in the sun are the main cause.
Hundreds have disappeared ...
161
00:19:07,393 --> 00:19:12,524
Strange. There is a notification buoy
The ocean temperature drops to 13 degrees.
162
00:19:12,698 --> 00:19:16,828
Well, yes, right.
The other day the buoy had a problem.
163
00:19:17,003 --> 00:19:19,904
Let me see if there is any ship near the Georges coast
come to check.
164
00:19:20,072 --> 00:19:23,200
This buoy is not available in Georges. It takes the Greenland.
165
00:19:23,376 --> 00:19:24,741
- Star?
166
00:19:27,513 --> 00:19:31,176
- There may be 2 floats?
- It is very difficult.
167
00:19:37,156 --> 00:19:38,987
Now is 3.
168
00:19:49,635 --> 00:19:54,698
1 day like every day in New York City.
1 traffic jam extends 10 neighborhoods.
169
00:19:54,874 --> 00:20:00,141
Look, Buddha.
Everyone is in a car, discharging smoke ...
170
00:20:00,313 --> 00:20:02,338
... that pollute the air like that.
171
00:20:02,516 --> 00:20:06,145
Sorry. We are very late.
172
00:20:06,420 --> 00:20:08,513
It's almost arrived.
173
00:20:08,689 --> 00:20:12,853
- I only have 2 intersections.
- Then walk.
174
00:20:39,486 --> 00:20:41,147
What's wrong with them?
175
00:20:41,321 --> 00:20:45,815
I don't know.
They seem uneasy.
176
00:20:47,027 --> 00:20:52,192
In 532, the general invaded people
Spain Francisco Pizarro ...
177
00:20:52,366 --> 00:20:57,963
defeated Emperor Inca
In the Peruvia plateau in Cajamarca city.
178
00:20:58,305 --> 00:21:01,035
What is the name of the Emperor Inca?
179
00:21:02,109 --> 00:21:03,599
Montezuma.
180
00:21:03,777 --> 00:21:06,507
No, Montezuma is in Mexico, not Peru
181
00:21:06,680 --> 00:21:09,615
Start with Anta ...
182
00:21:11,552 --> 00:21:13,452
-ATAhualpa?
-Right!
183
00:21:13,620 --> 00:21:15,451
At the end of the hour, please submit the answer.
184
00:21:18,559 --> 00:21:24,225
5 points for Woodmont,
and 5 points for PineHurst.
185
00:21:25,300 --> 00:21:26,767
The next question.
186
00:21:28,503 --> 00:21:34,567
King Louis XV ascended the throne
For France?
187
00:21:38,880 --> 00:21:44,682
This place looks too old,
If this is intention, it is too achieved.
188
00:21:46,220 --> 00:21:48,552
It's all knowledge.
189
00:21:48,723 --> 00:21:50,350
Hello.
190
00:21:51,259 --> 00:21:52,783
Greet!
191
00:21:54,429 --> 00:21:56,488
You look so beautiful!
192
00:21:57,198 --> 00:21:59,359
Thank. This place is good.
193
00:21:59,534 --> 00:22:01,525
You guys have any doubt
Is this a cafeteria again?
194
00:22:01,703 --> 00:22:03,466
Round 1 is excellent.
195
00:22:03,905 --> 00:22:05,600
You too.
196
00:22:05,773 --> 00:22:08,537
You are in my group here.
Sam and Brian ...
197
00:22:08,710 --> 00:22:10,769
-I are Laura.
-And I'm J.D.
198
00:22:10,945 --> 00:22:13,675
- Your school is so beautiful.
- Do you want to visit?
199
00:22:17,352 --> 00:22:19,980
Want. Great.
200
00:22:20,154 --> 00:22:22,122
Help me a little?
201
00:22:22,890 --> 00:22:25,051
Yes, okay.
202
00:22:25,293 --> 00:22:26,692
Thank.
203
00:22:32,800 --> 00:22:35,166
It's competitive.
204
00:22:35,770 --> 00:22:37,670
Well.
205
00:22:37,839 --> 00:22:41,536
- And dare his fish is rich too.
- Stop it.
206
00:22:53,822 --> 00:22:57,155
- Who?
- Terry Robson.
207
00:22:57,326 --> 00:22:58,793
Sorry to call you too late ...
208
00:22:58,961 --> 00:23:01,088
It's okay, Professor.
What's the job?
209
00:23:01,997 --> 00:23:06,957
There was an unusual incident.
Normal and ominous too.
210
00:23:07,136 --> 00:23:10,572
Do you remember talking in New Delhi
About the streams from the Arctic ...
211
00:23:10,739 --> 00:23:14,539
... that they can stop the flow from the equator?
- Yes.
212
00:23:15,010 --> 00:23:16,477
I...
213
00:23:17,479 --> 00:23:19,037
I think that is happening!
214
00:23:22,518 --> 00:23:23,780
What does the professor say?
215
00:23:23,952 --> 00:23:27,979
The day before a buoy
I have recorded the ocean temperature
216
00:23:28,157 --> 00:23:31,092
drop to 13 degrees.
I have emailed you.
217
00:23:31,260 --> 00:23:33,091
Drill.
218
00:23:34,463 --> 00:23:36,863
At first, we thought it was
Due to malfunction.
219
00:23:37,032 --> 00:23:41,093
but now there are 4 floats in the North Atlantic
Record the same result!
220
00:23:41,270 --> 00:23:43,465
really unbelievable!
221
00:23:44,206 --> 00:23:45,901
He predicted that would happen.
222
00:23:46,075 --> 00:23:49,772
Yes, but not right away.
This is too fast!
223
00:23:49,945 --> 00:23:53,381
No model ...
224
00:23:53,549 --> 00:23:56,882
... assume this process is outside his
225
00:23:57,052 --> 00:24:00,215
My model only restructures
The weather progresses of the past ...
226
00:24:00,389 --> 00:24:02,482
It is not the forecast model.
227
00:24:02,658 --> 00:24:04,888
It is the most realistic closest we have.
228
00:24:05,961 --> 00:24:08,725
These phenomena have never happened.
229
00:24:09,098 --> 00:24:12,124
At least 10 thousand years ago!
230
00:24:38,061 --> 00:24:43,966
As we predict yesterday ...
The devastation of No Noelani Storms ...
231
00:24:44,134 --> 00:24:48,537
These waves are bigger than I have imagined.
Please see ...
232
00:24:50,006 --> 00:24:54,773
- Don't you watch the weather?
- Here is Los Angeles. What more weather?
233
00:24:56,780 --> 00:24:59,442
Drill. What is the sound?
234
00:24:59,616 --> 00:25:01,481
What sound?
235
00:25:13,029 --> 00:25:14,792
Wait a minute, he came back immediately.
236
00:25:16,633 --> 00:25:21,900
Weekly Duyen Series blocked the beaches,
As the waves get bigger ...
237
00:25:22,071 --> 00:25:23,902
- Meteorological center
- Tommy here.
238
00:25:24,073 --> 00:25:26,871
I'm busy, what's there?
239
00:25:28,311 --> 00:25:31,337
There is huge hail of golf balls here!
240
00:25:31,514 --> 00:25:34,039
Low pressure along the California coast ...
241
00:25:34,217 --> 00:25:36,981
... is creating a tornado
Los Angeles crossing ...
242
00:25:44,528 --> 00:25:46,689
- Why?
- Shift the weather channel quickly!
243
00:25:47,164 --> 00:25:50,861
- I think I have to notice a tornado.
- What do you say?
244
00:25:51,702 --> 00:25:54,796
Palmdale and Lancaster announced
The wind speed exceeds ...
245
00:25:54,972 --> 00:25:58,271
- Wait.
- Abnormal high conditions for California.
246
00:26:18,329 --> 00:26:20,889
- We are rebuilding the forecast model, we need
- Star?
247
00:26:21,065 --> 00:26:24,296
Priority to access the main system
In 2 ... maybe 3 days.
248
00:26:24,468 --> 00:26:27,335
- Really? What else?
- Right away.
249
00:26:27,504 --> 00:26:29,529
I have to say you lost my mind ...
250
00:26:29,707 --> 00:26:32,972
... but you're crazy about this
Over the past 20 years ...
251
00:26:33,143 --> 00:26:37,170
- Tom, this is important!
- What forecast do you rebuild?
252
00:26:37,348 --> 00:26:41,978
Janet Tokada. And this is Jack Hall.
Janet is a storm specialist with the NASA space center.
253
00:26:42,152 --> 00:26:46,782
Jack is a meteorological specialist,
And I never knew what he did.
254
00:26:47,224 --> 00:26:49,886
Booker, what's wrong?
255
00:26:50,060 --> 00:26:52,927
The alarm has tornado in Los Angeles!
256
00:26:53,097 --> 00:26:56,157
We pause the news
to live live at Los Angeles.
257
00:26:56,333 --> 00:27:00,269
General reports show
There are strong fluctuating weather at sea
258
00:27:00,438 --> 00:27:04,067
Okay, now we will be directly
Coming to Fox Station in Los Angeles
259
00:27:07,746 --> 00:27:12,046
We have news directly from FOX 11 helicopter.
Are you there, bart?
260
00:27:12,217 --> 00:27:15,516
Yes, I'm here.
The tornado is coming very quickly-
261
00:27:15,687 --> 00:27:18,747
- Bart?
- Star? Oh my God.
262
00:27:18,924 --> 00:27:21,324
Lisa, do you see on the camera?
263
00:27:21,493 --> 00:27:24,018
The tornado lost the word Hollywood.
264
00:27:24,195 --> 00:27:27,460
Hollywood icon disappeared.
Crumbling.
265
00:27:39,277 --> 00:27:41,370
Bart, what do you see?
Does anyone be injured?
266
00:27:41,546 --> 00:27:44,447
is not surprising. The devastation is terrible.
267
00:27:44,649 --> 00:27:47,379
Yet there are people who still take pictures!
268
00:27:47,552 --> 00:27:50,544
What are you doing? Hurry up!
269
00:27:50,722 --> 00:27:53,213
Don't be here, go quickly!
270
00:27:55,794 --> 00:28:00,788
Recently, two whirlwinds have just devastated
Los Angeles International Airport ...
271
00:28:00,966 --> 00:28:04,231
Drill. It seems they are entering each other
into a big whirlwind.
272
00:28:04,402 --> 00:28:05,994
- Tommy!
- Oh my God!
273
00:28:07,238 --> 00:28:09,206
Damned!
274
00:28:10,041 --> 00:28:12,635
pedestrians should stay away ...
275
00:28:12,811 --> 00:28:16,247
- Jeff, where are you?
- In Yucca and Vine.
276
00:28:16,414 --> 00:28:19,508
- On the way.
- You are on the TV. In the middle of it!
277
00:28:19,684 --> 00:28:23,245
Oh my God!
278
00:28:29,362 --> 00:28:31,353
Go away quickly!
279
00:28:35,835 --> 00:28:38,360
That bus just crushed
Go to the Posche!
280
00:28:38,537 --> 00:28:40,801
God! Hope that car
No people!
281
00:28:40,973 --> 00:28:43,464
sent to the audience medium
Just starting to watch ...
282
00:28:43,642 --> 00:28:47,169
... we are directly in
L.A. Tommy?
283
00:28:47,346 --> 00:28:50,281
look after me ...
It was a tornado.
284
00:28:50,449 --> 00:28:52,883
Right. Tornado in L.A.
285
00:28:53,052 --> 00:28:57,182
It is one of many tornadoes
Destroy the city.
286
00:28:57,356 --> 00:29:00,621
1 tornado over there.
Right in the middle of the sky L.A ..
287
00:29:00,793 --> 00:29:04,456
it's hard to believe! Terribly big!
I have never seen anything like that.
288
00:29:17,076 --> 00:29:18,304
What's up?
289
00:29:18,477 --> 00:29:21,344
Just like a nightmare ...
290
00:29:21,514 --> 00:29:26,577
... terrible, scary, scary,
The thing is real.
291
00:30:35,522 --> 00:30:37,752
Yes, I am witnessing my own eyes.
292
00:30:38,391 --> 00:30:40,052
- That's right
- What is up?
293
00:30:40,227 --> 00:30:41,660
He called back later.
294
00:30:42,662 --> 00:30:46,826
President, Los Angeles
Has been devastated by some whirlwinds.
295
00:30:48,802 --> 00:30:52,533
Aviation Association asks permission
Stop all the flights.
296
00:30:52,706 --> 00:30:55,869
-What do you do?
-What about the situation ...
297
00:30:56,042 --> 00:30:58,203
... I think we don't have many options,
Sir.
298
00:30:58,378 --> 00:31:01,973
What are you seeing
Left of L.A Center.
299
00:31:02,149 --> 00:31:04,709
I have to call my mother.
300
00:31:04,885 --> 00:31:08,844
Sorry, sorry but maybe
Must change the radio.
301
00:31:09,256 --> 00:31:13,693
The Aviation Association has stopped all the flights
across the United States territory.
302
00:31:13,861 --> 00:31:16,762
Unfortunately, this decision
Issued too late with two flights ...
303
00:31:16,931 --> 00:31:19,923
... was crashed by air disorder in Midwest
304
00:31:20,101 --> 00:31:23,070
- The first trip ...
- Too much with "1 million part"
305
00:31:26,607 --> 00:31:29,838
Come on, all listen!
306
00:31:30,011 --> 00:31:33,071
There are many things to do
And not much more time.
307
00:31:33,247 --> 00:31:36,842
Must start now. Varsteen?
308
00:31:37,418 --> 00:31:39,147
My forecast frames are not
What is the value.
309
00:31:39,320 --> 00:31:42,255
There is a forecast frame
nor do anything.
310
00:31:42,623 --> 00:31:45,888
Canada newspaper has 1 cold air
Very large moving from the Arctic.
311
00:31:46,060 --> 00:31:49,257
Siberia is under pressure
Unprecedented low capacity,
312
00:31:49,430 --> 00:31:52,399
And Australia is suffering from a big storm
Most ever.
313
00:31:52,567 --> 00:31:56,162
- Do you say these things are related to each other?
- It must be considered for that possibility.
314
00:31:56,337 --> 00:32:00,273
The only thing is strong enough to influence
Global weather is the sun!
315
00:32:00,741 --> 00:32:03,175
- What does NASA have?
- We checked.
316
00:32:03,344 --> 00:32:05,107
Solar energy is still normal!
317
00:32:05,279 --> 00:32:09,443
- And the ocean line from the North Atlantic?
- What is it?
318
00:32:10,484 --> 00:32:14,682
Last night, Professor Robson called me
From Hedland Meteorological Center.
319
00:32:14,855 --> 00:32:17,187
He thought that the flow
Warm has stopped.
320
00:32:18,593 --> 00:32:20,584
Come on, Jack. How could it be?
321
00:32:21,095 --> 00:32:24,087
This water flow is maintained by the
Balancing salt water and fresh water.
322
00:32:24,265 --> 00:32:26,825
We know.
323
00:32:27,001 --> 00:32:30,835
Right. But no one noticed the amount
soft drinks into the ocean ...
324
00:32:31,005 --> 00:32:33,496
... is due to the dissolved Arctic ice.
325
00:32:33,841 --> 00:32:37,607
I think the ocean is dying
Serious salt concentration.
326
00:32:39,715 --> 00:32:42,377
That will explain these
This sudden meteorological change.
327
00:32:42,551 --> 00:32:45,349
Hedland has a lot of data
quite convincing.
328
00:32:45,520 --> 00:32:49,650
They asked me to set the forecast
For the upcoming situation.
329
00:32:49,825 --> 00:32:53,192
Hey, I mean mutations
When this statue will continue?
330
00:32:53,662 --> 00:32:56,290
Not only continuing. That will be worse and worse!
331
00:33:00,435 --> 00:33:04,337
I think we are on the verge
of weather changes.
332
00:33:09,411 --> 00:33:11,709
How are you going to report to the Government?
333
00:33:11,880 --> 00:33:15,839
- What do you want me to say to them?
- The government must be prepared.
334
00:33:16,018 --> 00:33:18,987
- You only hypothesized!
- Let me access the server frame. I will prove!
335
00:33:19,154 --> 00:33:21,054
Are not!
336
00:33:23,925 --> 00:33:25,825
Give me 48 hours.
337
00:33:26,895 --> 00:33:28,385
- Professor Hall.
- Yes.
338
00:33:28,563 --> 00:33:31,464
- I believe your hypothesis may be right.
- Please follow me.
339
00:33:31,633 --> 00:33:35,091
1 week ago I watched
1 storm is greater than usual.
340
00:33:35,270 --> 00:33:37,966
Hail ... tornadoes ...
All matches.
341
00:33:38,140 --> 00:33:40,768
His forecast frame
Is there an analysis of storms?
342
00:33:40,942 --> 00:33:44,173
- We don't have much time.
- I can help one hand.
343
00:33:44,346 --> 00:33:46,007
- Glad to have you entered them.
- Thank.
344
00:33:46,181 --> 00:33:48,206
Hello, I'm Jason.
345
00:33:48,383 --> 00:33:50,613
Hello.
346
00:33:52,654 --> 00:33:54,519
Do you have Peter's CT scan?
347
00:33:54,690 --> 00:33:57,284
Yes. The tumor has decreased by 20%.
348
00:33:57,459 --> 00:34:00,257
- Is it better?
- Haven't seen anything.
349
00:34:10,340 --> 00:34:14,037
- Hi, Peter. How are you today?
- A little better.
350
00:34:14,210 --> 00:34:15,837
Then good.
351
00:34:16,512 --> 00:34:18,605
Let me hear.
352
00:34:19,916 --> 00:34:21,178
Can you read it?
353
00:34:21,451 --> 00:34:25,751
Are not. But I see the photo
And remember the story.
354
00:34:26,122 --> 00:34:27,419
Really?
355
00:34:27,690 --> 00:34:29,715
My mother still tells me ...
356
00:34:30,193 --> 00:34:34,220
Maybe my mother is proud of me.
I am a very courageous boy.
357
00:34:34,997 --> 00:34:37,932
-Thank you.
-What.
358
00:34:38,601 --> 00:34:41,468
- Her.
- Thank you.
359
00:34:45,942 --> 00:34:49,378
Jack, he worked for 24 hours.
360
00:34:49,545 --> 00:34:52,275
You are the only one yet
Rest at all.
361
00:34:53,583 --> 00:34:56,211
Let me try to take a nap.
362
00:34:56,452 --> 00:34:58,545
As long as the results remember to call me.
363
00:35:02,892 --> 00:35:04,951
Frank, is he always obsessed with it?
364
00:35:05,128 --> 00:35:07,096
- Right
- YES
365
00:35:09,232 --> 00:35:10,631
Have you ever been happier?
366
00:35:10,800 --> 00:35:12,461
- Not really.
- Are not.
367
00:35:15,972 --> 00:35:20,409
- Have you worked for a long time?
- Frank works with him ...
368
00:35:20,576 --> 00:35:25,980
... From the stone time, I was only 2 years.
369
00:35:33,657 --> 00:35:35,181
Jack.
370
00:35:35,359 --> 00:35:37,384
Jack, there are results.
371
00:35:45,803 --> 00:35:48,135
6 to 8 months? It is impossible.
372
00:35:49,106 --> 00:35:51,939
Not month.
Which is the week.
373
00:35:55,979 --> 00:36:01,383
The floods have caused the tunnel
Lincoln and Holland stopped working ...
374
00:36:01,652 --> 00:36:06,385
Drainage is old and rainy
Too much should be flooded.
375
00:36:06,557 --> 00:36:08,024
Where are you?
376
00:36:08,192 --> 00:36:10,717
They are looking for us with the children here.
377
00:36:10,894 --> 00:36:13,362
I can't go home
Tomorrow before tomorrow?
378
00:36:13,764 --> 00:36:17,495
Let's see, dad. I wish. Just ...
379
00:36:19,203 --> 00:36:21,569
It is too bad here, unbearable.
380
00:36:21,738 --> 00:36:23,706
Don't joke anymore!
I want you to go home!
381
00:36:23,874 --> 00:36:25,569
Dad and I will ride a train.
382
00:36:25,742 --> 00:36:28,836
Forgive me. Do not worry.
I can take care of yourself.
383
00:36:29,813 --> 00:36:33,078
Okay, baby. Let's see tomorrow.
384
00:36:35,853 --> 00:36:38,185
Sam, listening.
385
00:36:38,388 --> 00:36:40,549
There is a place to stay!
386
00:36:41,592 --> 00:36:42,889
Great.
387
00:36:43,060 --> 00:36:48,430
Currently bad weather has not affected Washington,
But the population here is not reckless ...
388
00:36:48,600 --> 00:36:52,195
... when many people store to prepare for the so -called ...
389
00:36:52,370 --> 00:36:54,861
-... The worst storm in history
- Whether to tell Chinh that, Jack.
390
00:36:55,039 --> 00:36:57,166
- I flew like playing!
- I saw the model.
391
00:36:57,342 --> 00:36:59,708
I also prayed for it wrong.
392
00:37:00,144 --> 00:37:01,839
-The vice president ...
-Tom.
393
00:37:02,013 --> 00:37:04,675
-He knew Professor Hall.
-Yes, know.
394
00:37:04,849 --> 00:37:08,080
Professor Hall has more information
The news I think you should see.
395
00:37:08,253 --> 00:37:11,086
We have results
From the emulation model.
396
00:37:11,256 --> 00:37:14,419
- It explains the cause of this weather.
- I will see later
397
00:37:14,592 --> 00:37:17,891
- I have a meeting with director Fema.
- This is an emergency.
398
00:37:18,062 --> 00:37:22,431
The weather is changing violently.
And will fluctuate strongly within 6 to 8 weeks!
399
00:37:22,600 --> 00:37:25,194
He said it is 100 years more
Newly happened.
400
00:37:25,370 --> 00:37:28,032
- I was wrong.
- Then just think that this time he was wrong.
401
00:37:28,206 --> 00:37:31,369
If only that, but he must also know
What is happening everywhere.
402
00:37:31,543 --> 00:37:35,912
We have prepared everything necessary to deal with storms!
What else do you want?
403
00:37:36,080 --> 00:37:39,948
Must take into account the large evacuation right now.
404
00:37:40,118 --> 00:37:41,847
Especially in the Northern states!
405
00:37:42,020 --> 00:37:43,578
- Evisor?
- Yes.
406
00:37:43,755 --> 00:37:47,213
Hall, I'm crazy.
I have to go!
407
00:37:48,293 --> 00:37:52,457
Vice president! If not acting immediately
Maybe it's too late!
408
00:37:56,501 --> 00:37:58,435
Let's go, Jack.
409
00:37:58,803 --> 00:38:00,430
Thanks for taking us here.
410
00:38:00,605 --> 00:38:04,473
Can't let you go back without
Go to the Museum of Natural History.
411
00:38:04,642 --> 00:38:07,509
Just a collection of stuffed animals
It's big but good.
412
00:38:07,679 --> 00:38:09,010
Brothers, here to see this.
413
00:38:09,414 --> 00:38:14,181
This statue has been found
intact in Tibet
414
00:38:14,853 --> 00:38:18,812
With food in the mouth
And in the stomach,
415
00:38:19,158 --> 00:38:24,152
Prove that it has frozen
For a moment while eating.
416
00:38:29,201 --> 00:38:33,365
snow has fallen 24 hours ...
417
00:38:33,539 --> 00:38:36,599
... on the islands of the United Kingdom
Nordic and still not stopped ...
418
00:38:36,775 --> 00:38:39,573
No, no. Don't worry.
419
00:38:39,745 --> 00:38:43,511
It's okay. We have food reserves.
It's just snow.
420
00:38:43,916 --> 00:38:46,316
Yes, no, everything is fine. All
421
00:38:46,485 --> 00:38:48,510
No, just stay there.
Everything will go there.
422
00:38:48,821 --> 00:38:51,585
I love you too. Hello.
423
00:38:52,925 --> 00:38:56,861
- Hey, what's Janete?
- Normal.
424
00:38:57,029 --> 00:38:58,997
The ship has just arrived.
425
00:38:59,164 --> 00:39:01,155
This time in Spain likes it.
I wish I was there.
426
00:39:01,333 --> 00:39:04,860
A RAF rescue group
Helicopathic response
427
00:39:05,037 --> 00:39:07,699
to bring the royal family to one
Safe place.
428
00:39:08,040 --> 00:39:11,737
- Do you think they came to save me?
- A long time.
429
00:39:12,478 --> 00:39:16,915
I have food. Enough cake
And tea to sink a ship.
430
00:39:17,082 --> 00:39:19,016
It's OK.
431
00:39:19,184 --> 00:39:21,675
As long as the toilet does not be
Blocked like the time.
432
00:39:41,975 --> 00:39:45,035
We saw anything.
Keep the goals and speed.
433
00:39:45,211 --> 00:39:47,509
- How to guide?
- Sir, 035.
434
00:39:47,681 --> 00:39:50,616
About 40 km from Balmoral castle.
435
00:39:50,784 --> 00:39:53,378
We lost contact with you.
436
00:40:17,243 --> 00:40:20,269
- That device is not right.
- Why is the wind equal to 0?
437
00:40:20,447 --> 00:40:23,416
We cannot measure information about clouds
438
00:40:23,817 --> 00:40:28,720
- What the hell is that?
- Fuel pipe is freezing!
439
00:40:38,565 --> 00:40:42,296
The engine pressure is decreasing!
The rotor stops rotating!
440
00:40:42,469 --> 00:40:45,632
The right wing motor stops working
441
00:40:49,109 --> 00:40:51,202
Prepare for emergency landing!
442
00:40:52,746 --> 00:40:55,237
Use emergency fuel
443
00:40:55,782 --> 00:40:57,943
Fighting, demons! Try your best!
444
00:40:58,486 --> 00:41:00,317
Try your best.
445
00:41:23,644 --> 00:41:26,442
What I say this must be kept secret.
446
00:41:26,614 --> 00:41:30,345
A few hours ago, 3 helicopters fell
On the territory of Scotland.
447
00:41:30,518 --> 00:41:33,954
They fall because of the fuel pipe
And the rotor is frozen.
448
00:41:34,822 --> 00:41:39,020
-In what temperature ...
-In sound 80 degrees C.
449
00:41:39,193 --> 00:41:40,490
We have to accept.
450
00:41:40,661 --> 00:41:43,186
The temperature has fallen suddenly quickly
Unexpectedly.
451
00:41:43,364 --> 00:41:47,061
On the ground, many people have froze
Before you get out of the car.
452
00:41:47,234 --> 00:41:50,169
Give me the satellite photo of Scotland
2 hours ago.
453
00:41:50,337 --> 00:41:52,498
We have a mountain of data ...
454
00:41:52,673 --> 00:41:56,473
But there is no computer strong enough to analyze that information.
Can you help us?
455
00:41:56,844 --> 00:41:58,835
Just send what he has,
Then we will try.
456
00:41:59,013 --> 00:42:02,005
Thank you Jack. Hello.
457
00:42:02,983 --> 00:42:06,475
This is a scotland image when
The temperature decreases.
458
00:42:08,923 --> 00:42:11,221
It looks like a storm!
459
00:42:11,392 --> 00:42:14,361
But the storm is not picture
Citadel on the ground!
460
00:42:21,837 --> 00:42:24,271
-Ho you!
-Harold.
461
00:42:24,439 --> 00:42:27,169
-I meet again, Victor.
-Yes, hello.
462
00:42:27,342 --> 00:42:29,276
-What is too bad!
-Yes, that's right.
463
00:42:33,849 --> 00:42:35,407
Wow.
464
00:42:37,152 --> 00:42:38,642
Is your house here?
465
00:42:38,820 --> 00:42:40,651
Only at the weekend.
466
00:42:40,822 --> 00:42:43,518
My father's apartment,
He never used it, so ...
467
00:42:43,692 --> 00:42:45,057
Where is he?
468
00:42:45,227 --> 00:42:48,390
Skiing in Europe
With my stepmother.
469
00:42:51,199 --> 00:42:52,928
Are you and my brother?
470
00:42:53,101 --> 00:42:56,229
Yes, when 2 brothers went out
by bicycle.
471
00:43:00,475 --> 00:43:03,740
It rained pouring for 3 days already.
472
00:43:14,289 --> 00:43:16,757
Hey, fast.
473
00:43:30,605 --> 00:43:31,970
I just stood here!
474
00:43:32,707 --> 00:43:33,969
You can't stand there!
475
00:43:34,409 --> 00:43:36,400
I don't like it anyway
This neighbor.
476
00:43:36,578 --> 00:43:39,138
This is the crowd scene
At the central station.
477
00:43:39,314 --> 00:43:44,513
half of the floors were flooded,
And the routes have been stopped.
478
00:43:44,687 --> 00:43:47,781
The plane is delayed
and suspension routes ...
479
00:43:47,957 --> 00:43:49,686
... is a bad news for ...
480
00:43:49,859 --> 00:43:53,955
Victor came to pick me up,
Do you want to go to the station together?
481
00:43:54,130 --> 00:43:55,392
Can't further.
482
00:43:55,564 --> 00:44:00,968
Today in Nova Scotia,
Sea ink has risen 7m5 in seconds.
483
00:44:01,137 --> 00:44:04,766
What we are afraid in the past few days
Finally happened.
484
00:44:04,941 --> 00:44:07,034
cold air flows from the Arctic ...
485
00:44:07,209 --> 00:44:09,871
... caused terrible storms
In Canada.
486
00:44:10,046 --> 00:44:13,880
Although it sounds hard to believe,
But it looks more and more tropical ...
487
00:44:14,050 --> 00:44:17,383
I have to go to pick me up.
Do you want to be too giang?
488
00:44:17,553 --> 00:44:20,784
-Where?
-In Philadelphia boarding school.
489
00:44:20,957 --> 00:44:22,447
If this storm is overflowing
South ...
490
00:44:22,625 --> 00:44:27,221
then it will destroy the East coast
of America.
491
00:44:29,165 --> 00:44:30,427
Okay, bye.
492
00:44:30,599 --> 00:44:33,124
Victor is having traffic jams on Boulevard 5!
493
00:44:33,302 --> 00:44:36,465
It will be easier to leave the city
If we meet there.
494
00:44:36,639 --> 00:44:39,472
- You mean walking?
- Is this storm walking?
495
00:44:43,346 --> 00:44:45,109
We should take the stairs
496
00:44:45,281 --> 00:44:47,909
Here is the highest floor.
497
00:44:50,886 --> 00:44:52,513
Going down the stairs is right.
498
00:45:05,668 --> 00:45:07,568
Or sometimes we should stay here.
499
00:45:07,737 --> 00:45:09,329
I think she has that reason.
500
00:45:09,740 --> 00:45:12,231
Are not. We have to go home.
501
00:45:36,867 --> 00:45:38,835
Cesar, come here!
502
00:45:39,436 --> 00:45:41,063
What is it?
503
00:45:46,176 --> 00:45:48,872
Wolves! They already!
504
00:45:49,046 --> 00:45:51,241
send to you 1 notice ...
505
00:45:51,415 --> 00:45:54,543
... In the worse situation
After every moment:
506
00:45:54,718 --> 00:45:58,279
at this time on the island, most
Everywhere flooded ...
507
00:45:58,455 --> 00:46:01,822
everywhere is traffic jam because the electricity is lost ...
508
00:46:01,992 --> 00:46:05,519
in most of Manhattan Island ...
509
00:46:05,695 --> 00:46:08,027
There is no light,
There have been about 200 traffic accidents.
510
00:46:08,198 --> 00:46:12,601
and Manhattan's lowlands, as we mentioned,
Looks like being completely isolated.
511
00:46:33,624 --> 00:46:36,149
Can I call my mother?
512
00:46:36,327 --> 00:46:38,124
Hey.
513
00:46:38,763 --> 00:46:40,196
That dog could not come here.
514
00:46:40,364 --> 00:46:42,855
Well, you.
The rain is so heavy!
515
00:46:43,034 --> 00:46:45,229
No need to know.
Seeing the table yet?
516
00:46:47,171 --> 00:46:49,969
This is that public library!
517
00:46:56,247 --> 00:46:58,272
Brothers, this way!
518
00:46:58,850 --> 00:47:00,579
Sorry.
519
00:47:00,751 --> 00:47:03,948
Damn $ 1.500 raincoat!
520
00:47:04,122 --> 00:47:07,023
- Stop it!
- Everywhere you go, you see rats!
521
00:47:07,191 --> 00:47:08,681
New York!
522
00:47:08,860 --> 00:47:11,522
Hey! Hey!
523
00:47:11,896 --> 00:47:14,490
- Open the door!
- The car stopped serving!
524
00:47:15,099 --> 00:47:16,794
Stop serving.
525
00:47:16,968 --> 00:47:19,835
- I gave you $ 100!
- No need to do that!
526
00:47:20,004 --> 00:47:22,666
No, really? So 200.
I have no more.
527
00:47:22,840 --> 00:47:26,173
I love the bus. It is funny.
Very shocking here.
528
00:47:27,111 --> 00:47:28,408
Hello?
529
00:47:28,579 --> 00:47:31,241
- I can't call the driver, lost the wave.
- It's crazy.
530
00:47:31,415 --> 00:47:34,077
We can't ride a car.
Let's go back
531
00:47:34,252 --> 00:47:37,653
- Yes, I support.
- Are you kidding? We have to go to a higher place!
532
00:47:38,055 --> 00:47:39,488
Hurry up!
533
00:47:39,657 --> 00:47:41,852
Go to the library!
534
00:47:42,026 --> 00:47:44,654
Calm!
535
00:47:44,829 --> 00:47:46,763
I don't understand what she said!
536
00:47:49,233 --> 00:47:51,394
She had to calm down to get her out.
537
00:47:57,009 --> 00:47:59,341
The door is stuck!
538
00:48:00,379 --> 00:48:01,710
I don't understand French!
539
00:48:37,282 --> 00:48:38,579
Where is Laura?
540
00:48:40,652 --> 00:48:44,782
- Just standing here!
- She! Over there, see?
541
00:48:44,957 --> 00:48:46,424
What's wrong there?
542
00:48:46,592 --> 00:48:49,322
Tell them to cover their eyes!
543
00:49:12,618 --> 00:49:17,146
a whole wall of water
Going to New York! Everyone ...
544
00:50:01,868 --> 00:50:04,166
- What's wrong?
- Her bag in a taxi, there is a passport in it!
545
00:50:04,337 --> 00:50:06,396
Forget it!
546
00:50:06,572 --> 00:50:08,733
- Let me get it for
- Fast.
547
00:50:15,315 --> 00:50:16,577
Oh...
548
00:50:22,722 --> 00:50:24,815
Laura!
549
00:50:29,595 --> 00:50:31,222
Laura!
550
00:50:32,231 --> 00:50:34,165
- Sam.
- Are not! Brian, no!
551
00:50:34,334 --> 00:50:36,529
Laura! Laura, looking there!
552
00:50:36,703 --> 00:50:38,364
Here. Fast!
553
00:50:39,172 --> 00:50:40,764
Fast!
554
00:50:43,243 --> 00:50:44,642
Sam!
555
00:51:24,451 --> 00:51:26,008
Professor?
556
00:51:27,019 --> 00:51:28,417
Thank.
557
00:51:29,822 --> 00:51:33,154
- Neville handed it?
- Neville is too old to draw.
558
00:51:33,325 --> 00:51:35,121
It's 6 years old.
559
00:51:35,294 --> 00:51:38,262
This is the work of the grandson
My second, David.
560
00:51:38,430 --> 00:51:41,592
Unexpectedly, not only neville
has reached 6.
561
00:51:45,437 --> 00:51:47,370
It is true that the past time is really fast.
562
00:51:49,708 --> 00:51:51,538
Professor, Jack Hall calls.
563
00:51:51,944 --> 00:51:54,104
They analyzed
The data we transfer.
564
00:51:55,647 --> 00:51:57,204
He is here.
565
00:52:00,052 --> 00:52:03,509
Jack.
He regenerated the process
Is the meteoremary?
566
00:52:03,689 --> 00:52:05,553
Have. The rotation of the storm ...
567
00:52:05,724 --> 00:52:09,887
... bringing cold air
From the convection layer above.
568
00:52:11,897 --> 00:52:15,889
But the cold air must warm up
When down near the ground?
569
00:52:16,068 --> 00:52:20,367
Yes, but here is not.
The atmosphere overflowed too quickly.
570
00:52:21,373 --> 00:52:23,897
This is the case
unique or not?
571
00:52:26,445 --> 00:52:28,344
I'm afraid.
572
00:52:28,514 --> 00:52:31,880
We have discovered
2 other storms ...
573
00:52:32,050 --> 00:52:33,676
1 on Scotland ... 1 on Canada ...
574
00:52:33,852 --> 00:52:36,843
... and 1 more storm
On Tibet.
575
00:52:37,022 --> 00:52:39,649
And can predict the path
their?
576
00:52:39,825 --> 00:52:41,121
yes.
577
00:52:41,293 --> 00:52:44,557
Our previous prediction
It is 6 to 8 weeks incorrect.
578
00:52:44,730 --> 00:52:48,256
This storm will change the whole
Earth surface.
579
00:52:48,434 --> 00:52:52,301
This is a predicted image for
24 hours later.
580
00:52:57,042 --> 00:52:59,305
This is a prediction for 48 hours later.
581
00:53:01,046 --> 00:53:03,946
And this is within 7 to 10 days.
582
00:53:07,052 --> 00:53:09,315
When the storm ends ...
583
00:53:09,488 --> 00:53:12,285
... I will fall in a new age.
584
00:53:16,328 --> 00:53:18,192
Oh my God.
585
00:53:36,447 --> 00:53:38,346
Professor ...
586
00:53:38,516 --> 00:53:40,506
The professor should go now.
587
00:53:42,520 --> 00:53:45,682
I'm not in time,
My friend.
588
00:53:50,728 --> 00:53:53,025
What can we do?
589
00:53:56,234 --> 00:53:58,758
Save as many people as possible.
590
00:54:13,684 --> 00:54:15,378
Jack.
591
00:54:15,553 --> 00:54:17,782
There is something in New York.
592
00:54:28,366 --> 00:54:31,198
No, power outage.
Must be here all day.
593
00:54:31,369 --> 00:54:34,462
-Who need help?
-This, over here!
594
00:54:41,212 --> 00:54:42,872
What?
595
00:54:43,748 --> 00:54:47,012
The last one. Eat.
596
00:54:47,184 --> 00:54:48,707
Food.
597
00:54:49,921 --> 00:54:52,286
All lines are currently busy
598
00:54:52,456 --> 00:54:54,446
Thank you for returning to save me.
599
00:54:56,260 --> 00:54:57,954
You are so brave.
600
00:55:10,040 --> 00:55:12,439
Let me return her bag.
601
00:55:29,726 --> 00:55:31,090
Sam?
602
00:55:31,595 --> 00:55:33,653
Just express my feelings to her.
603
00:55:37,701 --> 00:55:39,190
YES.
604
00:55:44,307 --> 00:55:47,969
- Can you contact your brother?
- Not yet. Still no waves.
605
00:55:48,144 --> 00:55:50,168
What is really damn mobile.
606
00:55:54,384 --> 00:55:57,682
Sorry, on the upper floors
Is there a phone?
607
00:55:57,854 --> 00:55:59,445
Are not.
608
00:55:59,623 --> 00:56:01,647
- There is on the mezzanine floor.
- Lucky.
609
00:56:01,825 --> 00:56:04,850
- But I think there is flooded there!
- Where are you going? The power is out of power.
610
00:56:05,028 --> 00:56:07,518
The old phone gets electricity directly from the line
611
00:56:07,697 --> 00:56:11,223
The urgent meeting between NOAA heads ...
612
00:56:12,002 --> 00:56:14,868
God, I tried to contact Sam!
613
00:56:15,038 --> 00:56:16,766
You too!
614
00:56:17,440 --> 00:56:19,373
I tried to call you but couldn't.
615
00:56:19,542 --> 00:56:21,566
Here riot up.
Come on.
616
00:56:27,217 --> 00:56:29,446
Are you sure?
617
00:56:39,529 --> 00:56:40,825
Still active!
618
00:56:46,236 --> 00:56:47,725
I really like that photo.
619
00:56:47,904 --> 00:56:50,098
Yeah, me too.
620
00:56:51,074 --> 00:56:52,438
When did the photo take?
621
00:56:52,609 --> 00:56:53,905
In Miami.
622
00:56:54,377 --> 00:56:56,742
Where are you at that time?
I don't remember going there.
623
00:56:56,913 --> 00:56:59,710
Sam and I came to my sister's house,
And you are in Alaska ...
624
00:56:59,883 --> 00:57:02,783
Research work.
625
00:57:06,588 --> 00:57:09,556
Do you remember how it was?
626
00:57:10,059 --> 00:57:12,253
Everything please add.
627
00:57:12,428 --> 00:57:17,364
1 more story. Riding on the shoulder again.
"Again, dad."
628
00:57:19,201 --> 00:57:23,432
Jack, Sam called him, line 4.
629
00:57:23,605 --> 00:57:25,469
-Sam?
-Dad!
630
00:57:25,641 --> 00:57:29,736
- Where are you? Are you okay?
- I'm fine. We are in public library.
631
00:57:29,912 --> 00:57:32,812
Sam, Mom!
Glad that I'm fine.
632
00:57:33,649 --> 00:57:37,106
Mom, Mother can call Laura and Brian's parents,
Is it okay for us to be okay?
633
00:57:37,286 --> 00:57:38,775
Okay.
634
00:57:39,988 --> 00:57:42,217
- Sam, what is it?
- Sam?
635
00:57:42,658 --> 00:57:44,420
Sam?
636
00:57:46,628 --> 00:57:49,221
What is the problem, Dad?
637
00:57:49,398 --> 00:57:51,524
Sam. Sam, listening.
638
00:57:51,700 --> 00:57:53,132
Listen carefully.
639
00:57:53,302 --> 00:57:55,394
Forget his father's words about going south.
640
00:57:55,571 --> 00:57:57,765
It's too late.
Storms will become worse and worse.
641
00:57:58,540 --> 00:58:03,567
It will become a huge snowstorm,
There are stormy eyes in the central area, like super typhoons.
642
00:58:04,046 --> 00:58:07,139
The air will be so cold that
You can froze for a few seconds.
643
00:58:10,986 --> 00:58:12,247
Sam?
644
00:58:12,421 --> 00:58:15,014
- What should we do?
- Listen to Dad.
645
00:58:15,524 --> 00:58:17,184
Don't go out.
646
00:58:17,359 --> 00:58:20,293
There is anything to burn to keep warm,
And try to wait.
647
00:58:20,462 --> 00:58:24,454
Dad will come to find me, do you listen?
I will come to find me.
648
00:58:27,603 --> 00:58:28,830
Sam?
649
00:58:29,505 --> 00:58:32,029
- Sam, go up!
- Sam?
650
00:58:32,674 --> 00:58:34,641
Sam, do you hear you say?
651
00:58:34,810 --> 00:58:36,071
Do you hear?
652
00:58:38,680 --> 00:58:40,146
Sam?
653
00:58:41,316 --> 00:58:45,274
- Tell me it's okay.
- It's okay, honey.
654
00:58:45,454 --> 00:58:47,478
It's okay, do you hear it?
655
00:59:14,448 --> 00:59:17,211
I thought you were sinking!
656
00:59:22,356 --> 00:59:25,791
Must find warm clothes for him.
Hurry up.
657
00:59:31,766 --> 00:59:33,528
Where did you take the snow?
658
00:59:34,669 --> 00:59:36,499
You can't go to New York, Jack.
659
00:59:36,671 --> 00:59:39,002
I used to go that size in the snow!
660
00:59:39,874 --> 00:59:41,602
This time is not like
661
00:59:41,776 --> 00:59:46,007
Jack, this time is not the same.
Lucy, tell him to go!
662
00:59:48,382 --> 00:59:50,542
You have to do this!
663
00:59:52,720 --> 00:59:54,710
I know.
664
01:00:01,462 --> 01:00:03,486
My hand r ...
665
01:00:03,664 --> 01:00:07,099
- So trembling.
- It's OK.
666
01:00:07,268 --> 01:00:09,235
This. Here.
667
01:00:12,974 --> 01:00:14,804
What are you doing?
668
01:00:14,976 --> 01:00:17,443
I used his body to warm him.
669
01:00:17,712 --> 01:00:22,842
If the blood from his feet and feet
Back to the heart too fast ...
670
01:00:23,017 --> 01:00:25,541
... Your heart can stop beating.
671
01:00:30,558 --> 01:00:33,048
Where did you learn it?
672
01:00:35,196 --> 01:00:39,063
Must be more focused
Go to first aid class.
673
01:00:41,469 --> 01:00:43,436
How do you feel?
674
01:00:45,840 --> 01:00:47,670
Now much better.
675
01:00:54,614 --> 01:00:57,013
Frank told me about Sam.
676
01:00:57,183 --> 01:01:01,346
I won't stop you,
But one thing I need you do first.
677
01:01:01,521 --> 01:01:04,284
You have to explain the results
forecast to the Government.
678
01:01:04,457 --> 01:01:07,323
- I did, Tom.
- Knowing, this time will be different.
679
01:01:08,028 --> 01:01:10,154
I will meet the president directly.
680
01:01:12,832 --> 01:01:14,924
-You have just?
-So many.
681
01:01:15,101 --> 01:01:16,692
Okay.
682
01:01:16,870 --> 01:01:19,895
I have found a radio,
But it's broken.
683
01:01:20,307 --> 01:01:22,035
See here.
684
01:01:28,515 --> 01:01:30,311
Buddha, shut up.
685
01:01:30,483 --> 01:01:33,178
You should not come here,
Remember.
686
01:02:28,775 --> 01:02:30,173
Up here, brothers.
687
01:02:37,317 --> 01:02:39,045
Oh my God!
688
01:03:01,840 --> 01:03:04,034
The basic principle of the storm is ...
They will only melt ...
689
01:03:04,209 --> 01:03:07,541
... until the imbalance
Causes them to be adjusted.
690
01:03:07,713 --> 01:03:10,476
In this case, there must be
Both a global restructuring.
691
01:03:11,617 --> 01:03:14,551
This super typhoon will last from 7 to
10 days.
692
01:03:14,720 --> 01:03:19,816
When it ends, the whole North sells
The bridge will be covered with snow and ice.
693
01:03:19,992 --> 01:03:22,551
Snow and ice will be sunlight
illuminating ...
694
01:03:22,728 --> 01:03:24,854
And the weather will stabilize ...
695
01:03:25,030 --> 01:03:28,328
... with the temperature is also almost equal
With the last age of death.
696
01:03:30,669 --> 01:03:32,602
What can we do?
697
01:03:34,139 --> 01:03:36,072
To the south as far as possible.
698
01:03:36,809 --> 01:03:38,400
This case is not happy, professor.
699
01:03:38,777 --> 01:03:40,835
In your opinion, where to go?
700
01:03:41,013 --> 01:03:43,446
The more you go to the south
the safer.
701
01:03:43,615 --> 01:03:48,278
Texas, part of Florida without being flooded.
Mexico is best.
702
01:03:48,454 --> 01:03:52,048
Mexico? You should worry about scientific research,
Let our politics worry.
703
01:03:52,224 --> 01:03:53,747
From the beginning, it was like that.
704
01:03:53,926 --> 01:03:57,952
He did not want to hear the job
Science should be new today.
705
01:03:59,798 --> 01:04:01,924
Exactly, Professor De
What do you do?
706
01:04:08,407 --> 01:04:13,537
Did the people live
south of this boundary.
707
01:04:19,551 --> 01:04:21,541
And the northern people?
708
01:04:23,889 --> 01:04:26,254
I am afraid it's too late for them.
709
01:04:26,425 --> 01:04:28,585
If they go out ...
710
01:04:28,760 --> 01:04:30,693
... the storm will kill them.
711
01:04:33,998 --> 01:04:35,794
Now ...
712
01:04:36,868 --> 01:04:39,631
... their best chance is indoors.
713
01:04:40,738 --> 01:04:42,864
Try to survive through the storm
714
01:04:43,641 --> 01:04:45,107
Pray.
715
01:04:50,181 --> 01:04:51,704
What will your cousin do?
716
01:04:51,883 --> 01:04:53,747
I don't know.
717
01:04:53,918 --> 01:04:55,214
Jack ...
718
01:04:56,120 --> 01:04:57,518
...Thanks...
719
01:04:57,688 --> 01:04:59,052
... and good luck.
720
01:04:59,223 --> 01:05:00,951
You too.
721
01:05:03,027 --> 01:05:05,119
Everyone will need luck.
722
01:05:07,698 --> 01:05:12,760
Can't evacuate half of the country just because
A scientist thinks the weather will change!
723
01:05:12,937 --> 01:05:16,872
- Every minute passes more people die!
- What about the other half?
724
01:05:17,041 --> 01:05:19,338
If Professor Hall is right ...
725
01:05:19,510 --> 01:05:21,943
... bringing people to the North to rescue
It will make many people die.
726
01:05:22,113 --> 01:05:24,512
How much needed to save
Or that much now!
727
01:05:24,682 --> 01:05:27,741
In the battlefield there is also that principle.
728
01:05:27,919 --> 01:05:30,944
Sometimes you have to know these
Determination of difficulties!
729
01:05:31,122 --> 01:05:34,022
Perhaps abandoning half of the land
Such water is necessary?
730
01:05:34,192 --> 01:05:36,523
If he heard him before
It was so bad.
731
01:05:36,694 --> 01:05:39,127
Nonsense!
It is easy to say that.
732
01:05:39,297 --> 01:05:42,629
- This Washington is too safe.
- His son is in Manhattan.
733
01:05:46,137 --> 01:05:49,537
You should also know that
Before wondering about people.
734
01:05:52,043 --> 01:05:53,771
I will follow Hall's words.
735
01:05:56,147 --> 01:05:57,579
-General.
-Yes.
736
01:05:57,748 --> 01:06:01,080
Order the guard team
The country evacuated the US water.
737
01:06:01,252 --> 01:06:02,878
Clear.
738
01:06:17,401 --> 01:06:18,992
Vivian ...
739
01:06:19,170 --> 01:06:21,000
... let me talk to my wife.
740
01:06:39,956 --> 01:06:43,413
Sorry, but we have exhausted oil.
741
01:06:46,696 --> 01:06:48,128
Hey.
742
01:06:48,665 --> 01:06:50,256
Is there ever ...
743
01:06:50,867 --> 01:06:52,333
... it will work ..
744
01:06:53,603 --> 01:06:55,502
... with this?
745
01:06:55,672 --> 01:06:57,263
Are you crazy?
746
01:06:57,440 --> 01:06:59,805
Old Scotch Wine 12 years!
747
01:07:21,598 --> 01:07:22,859
You.
748
01:07:23,800 --> 01:07:25,960
Because of you!
749
01:07:26,836 --> 01:07:28,700
For humanity!
750
01:07:30,774 --> 01:07:32,638
Because Manchester United!
751
01:07:40,483 --> 01:07:41,779
I just...
752
01:07:41,951 --> 01:07:45,886
I just regret not
See it growing up.
753
01:07:49,559 --> 01:07:52,391
It is important that it will grow.
754
01:07:57,400 --> 01:07:59,196
Amen.
755
01:08:15,752 --> 01:08:18,515
Perhaps you need someone else to help.
756
01:08:19,154 --> 01:08:21,951
I topped the electronic club,
757
01:08:22,124 --> 01:08:24,387
... math and chess.
758
01:08:24,560 --> 01:08:27,619
If anyone is better here
Then please show me.
759
01:08:29,998 --> 01:08:32,932
Well, I let you do it myself, okay?
760
01:08:34,203 --> 01:08:37,228
Hurry up, Buddha. Do whatever you do.
761
01:08:37,406 --> 01:08:40,203
Look, where there is no one around.
762
01:08:40,376 --> 01:08:43,242
Like this. Let me turn away.
I don't look. I promise
763
01:08:47,449 --> 01:08:49,109
What?
764
01:08:55,824 --> 01:08:57,654
There are people out there!
765
01:08:58,093 --> 01:08:59,389
I took the dog out.
766
01:08:59,561 --> 01:09:03,587
There are hundreds of people walking in snow!
767
01:09:11,573 --> 01:09:13,096
Where are they going?
768
01:09:13,275 --> 01:09:16,141
They leave the city
Before it's too late!
769
01:09:19,314 --> 01:09:22,282
All hear here! Stable!
770
01:09:22,451 --> 01:09:25,419
Last time there was a signal on mobile
When?
771
01:09:25,587 --> 01:09:28,180
I just talked to my cousin
At Memphis 1 hour ago.
772
01:09:28,357 --> 01:09:30,221
They are also evacuated to the South.
773
01:09:30,392 --> 01:09:31,915
So we have to go.
774
01:09:32,094 --> 01:09:34,721
Water has froze, hard enough for us to go.
775
01:09:34,897 --> 01:09:38,127
Must go immediately lest snow up!
776
01:09:38,300 --> 01:09:41,928
Everyone, warm as quickly as possible
777
01:09:42,104 --> 01:09:43,536
We should not go.
778
01:09:43,705 --> 01:09:45,569
Why not, Sam?
Everyone goes.
779
01:09:45,741 --> 01:09:48,436
When calling my father,
He told me to stay indoors.
780
01:09:48,610 --> 01:09:50,338
The storm will kill anyone out.
781
01:09:50,512 --> 01:09:53,275
- Then you have to say anything.
- YES.
782
01:09:57,386 --> 01:09:59,910
Sorry, we are making a mistake.
783
01:10:00,088 --> 01:10:03,022
Star? Listen, we are all scared,
But it can't be done.
784
01:10:03,192 --> 01:10:04,783
- Not so.
- Ready to leave.
785
01:10:04,960 --> 01:10:08,417
If these people go out,
They will die!
786
01:10:09,297 --> 01:10:11,059
Okay, what is the absurd story?
787
01:10:11,232 --> 01:10:14,894
Not absurd.
The storm will get worse.
788
01:10:15,069 --> 01:10:17,502
Going out will die.
789
01:10:17,672 --> 01:10:20,435
- Where did you have that information?
- My father is a meteorological expert.
790
01:10:20,608 --> 01:10:23,235
- He works in the government.
- So what do we do?
791
01:10:23,411 --> 01:10:26,072
We are indoors, trying to keep warm,
And wait for the end of the storm.
792
01:10:26,247 --> 01:10:28,373
Snow increasingly thick.
793
01:10:28,549 --> 01:10:31,108
I will be stuck here without
Food, medicine ...
794
01:10:31,285 --> 01:10:33,377
- It is a risk, that's right.
- 1 unnecessary risk.
795
01:10:33,554 --> 01:10:34,815
No, no!
796
01:10:34,989 --> 01:10:37,388
Africa is enough now.
797
01:10:37,558 --> 01:10:38,888
Let's go.
798
01:10:39,060 --> 01:10:42,426
- Wait, listen to me, listen to me!
- Let's go ...
799
01:10:42,597 --> 01:10:46,032
The storm will get worse!
Very bad.
800
01:10:46,200 --> 01:10:48,326
Going out will not survive!
801
01:10:49,604 --> 01:10:50,900
Trust me.
802
01:10:51,072 --> 01:10:55,371
Please stay! Only stay on the spot.
803
01:10:56,210 --> 01:10:58,370
Do not...
804
01:11:27,475 --> 01:11:30,602
- She is ready
- Come on, straight behind
805
01:11:30,778 --> 01:11:32,836
will be very difficult to contact.
806
01:11:33,014 --> 01:11:35,675
Leave a message to you
At US Ambassador to Mexico.
807
01:11:35,850 --> 01:11:37,077
Yes.
808
01:11:38,719 --> 01:11:40,208
I love you.
809
01:11:43,591 --> 01:11:45,990
I also love you, Jack.
810
01:11:46,827 --> 01:11:49,727
Remember to tell Sam that you are very,
Love it very much.
811
01:11:51,232 --> 01:11:53,165
God bless him.
812
01:12:00,341 --> 01:12:02,365
-The doctor Hall?
-Yes.
813
01:12:02,542 --> 01:12:04,907
We were unable to contact
Okay with Peter's parents.
814
01:12:05,078 --> 01:12:08,672
- Let me try to contact later, ok?
- Agree, thank you.
815
01:12:16,056 --> 01:12:17,886
Alright.
816
01:12:18,858 --> 01:12:21,485
He should have been on the bus now
Go to the South.
817
01:12:21,661 --> 01:12:26,154
I have taken care of him for 20 years.
Now let me go alone?
818
01:12:26,333 --> 01:12:29,563
My walls have been worried about you so much.
819
01:12:29,736 --> 01:12:31,498
Where is the key?
820
01:12:31,671 --> 01:12:33,433
In the car.
821
01:12:34,007 --> 01:12:36,406
You again, where to go?
822
01:12:36,576 --> 01:12:39,009
No one of the two brothers oriented the soul
823
01:12:39,179 --> 01:12:41,169
Without me, you two have
to Cleveland.
824
01:12:43,383 --> 01:12:46,613
I will let you know
The direction of the storm.
825
01:12:47,153 --> 01:12:49,086
Good luck, Jack.
826
01:13:02,836 --> 01:13:05,531
Updated news from the US - Mexico border.
827
01:13:05,705 --> 01:13:09,071
Half an hour ago, Mexican officials
Glassing the border ...
828
01:13:09,242 --> 01:13:12,904
... for too many Americans
Running refugees to men ...
829
01:13:13,079 --> 01:13:15,308
... to avoid the storm coming.
830
01:13:15,482 --> 01:13:18,473
These people hope
Can through Mexico.
831
01:13:18,652 --> 01:13:20,846
But encountered a tight border fence.
832
01:13:21,021 --> 01:13:24,319
And now, in a wave of chaotic migration
illegal,...
833
01:13:24,491 --> 01:13:28,051
... thousands of people seeking to
Cross the Rio Grande River into Mexico.
834
01:13:28,228 --> 01:13:31,924
The scene is displayed behind me
is one of the most miserable despair.
835
01:13:32,098 --> 01:13:35,589
They left the car,
Try to bring luggage ...
836
01:13:35,769 --> 01:13:40,364
... wading across the river to enter the territory
Mexico illegally.
837
01:13:42,776 --> 01:13:44,367
In here.
838
01:13:45,879 --> 01:13:49,245
This fireplace is probably not used
Hundreds of years.
839
01:13:51,985 --> 01:13:53,645
Okay.
840
01:14:00,192 --> 01:14:02,955
-What do you do?
-What will we burn?
841
01:14:03,328 --> 01:14:06,455
-The burning books like that.
-Are not. Certainly not!
842
01:14:06,632 --> 01:14:08,394
Want to die cold or what?
843
01:14:11,503 --> 01:14:13,561
Let me find more books.
844
01:14:13,739 --> 01:14:15,205
I will help one hand.
845
01:14:15,674 --> 01:14:17,766
I went again.
846
01:14:19,078 --> 01:14:21,545
There is a cafeteria here
Or what is the cafeteria?
847
01:14:21,714 --> 01:14:24,546
Have staff dining room
And a few automatic machines ...
848
01:14:32,458 --> 01:14:35,051
Only Chocolate MM and Chien Potato
I don't take life.
849
01:14:35,227 --> 01:14:37,353
Why not search the trash?
850
01:14:37,529 --> 01:14:40,088
There is always food
In the trash!
851
01:14:44,203 --> 01:14:46,864
Frederich Nietzche.
We must not burn Nietzche.
852
01:14:47,039 --> 01:14:50,030
That is the biggest thoughtist
of the 19th century!
853
01:14:50,209 --> 01:14:53,177
Stop it. Nietsche is just a guy
According to chauvinist love, my sister.
854
01:14:53,412 --> 01:14:54,969
He has no chauvinist!
855
01:14:55,481 --> 01:14:57,471
But I love my sister!
856
01:14:57,649 --> 01:14:59,309
Sorry.
857
01:14:59,485 --> 01:15:03,648
There are tax books below, spoiled for burning.
858
01:15:03,822 --> 01:15:07,222
After hours of waiting,
The group is slow to move ...
859
01:15:07,392 --> 01:15:09,586
.. from America to Mexico territory ...
860
01:15:09,762 --> 01:15:13,629
This only happens thanks to the president
Negotiated 1 treaty ...
861
01:15:13,799 --> 01:15:18,201
... Debt removes
In exchange for the opening of the border ...
862
01:15:18,370 --> 01:15:22,533
now, a series of American families
Having breathed a sigh of relief ...
863
01:15:26,211 --> 01:15:27,905
Lucy.
864
01:15:33,819 --> 01:15:35,308
Has Peter's ambulance yet?
865
01:15:35,487 --> 01:15:37,147
Not yet.
866
01:15:42,361 --> 01:15:44,828
- What's up?
- They are gone.
867
01:15:44,997 --> 01:15:46,554
- Star?
- Go in chaos ...
868
01:15:46,731 --> 01:15:50,427
.. I don't know anything else.
Everyone was panicked, and left ...
869
01:15:50,601 --> 01:15:52,864
- Oh my God.
- There is a police officer riding a snow.
870
01:15:53,037 --> 01:15:55,470
- He waited outside
- Oh my God.
871
01:15:55,640 --> 01:15:58,130
Peter can only move
Only by ambulance.
872
01:15:58,910 --> 01:16:03,175
I have a message again
Medical services ...
873
01:16:10,855 --> 01:16:12,378
Okay.
874
01:16:14,692 --> 01:16:17,057
You go away. I will wait here.
875
01:16:17,628 --> 01:16:18,889
Lucy, no.
876
01:16:19,063 --> 01:16:20,893
-Are not.
-You have to go.
877
01:16:21,065 --> 01:16:22,998
They won't wait long.
878
01:16:23,167 --> 01:16:25,066
It's OK.
879
01:16:27,605 --> 01:16:29,595
I'm sorry.
880
01:16:30,374 --> 01:16:33,308
-It's OK.
-Alright.
881
01:17:01,639 --> 01:17:03,230
Are you okay?
882
01:17:03,407 --> 01:17:06,398
Yes, I'm fine. Just ...
Only injured in the leg before.
883
01:17:10,548 --> 01:17:11,844
Is there any signal?
884
01:17:12,016 --> 01:17:14,108
Yes, a little bit.
885
01:17:14,285 --> 01:17:15,581
Then?
886
01:17:19,557 --> 01:17:21,751
The storm spread everywhere!
887
01:17:21,926 --> 01:17:24,325
Cover the whole Northern Hemisphere!
888
01:17:25,029 --> 01:17:27,588
Europe was buried under 5m snow ...
889
01:17:27,765 --> 01:17:30,494
... and they said it would be worse.
890
01:17:31,068 --> 01:17:33,831
I don't think your father will come.
891
01:17:37,675 --> 01:17:39,266
He will come.
892
01:17:44,014 --> 01:17:45,878
Definitely come.
893
01:17:50,453 --> 01:17:53,285
The White House has alerted
National disaster ...
894
01:17:53,456 --> 01:17:54,854
... across North America.
895
01:17:55,025 --> 01:17:57,754
Exposure to the storm will be deadly.
896
01:17:57,928 --> 01:18:01,920
Everyone must stay indoors and do everything to keep warm,
Burning everything can ...
897
01:18:02,098 --> 01:18:05,794
.. until the storm is over.
Roads were congested from New York ...
898
01:18:05,969 --> 01:18:08,266
... until South Pensylvania.
899
01:18:08,438 --> 01:18:10,405
Where are we?
900
01:18:12,409 --> 01:18:15,275
Right in North Philadelphia.
901
01:18:18,548 --> 01:18:20,174
Watch!
902
01:18:24,521 --> 01:18:26,283
Are you okay?
903
01:18:26,456 --> 01:18:27,820
-Yeah.
-Yeah.
904
01:18:33,897 --> 01:18:36,888
- Please repeat, the way ...
- Sorry.
905
01:18:37,834 --> 01:18:40,233
Take the snow shoes out.
906
01:18:40,403 --> 01:18:42,336
From here is to walk.
907
01:18:43,907 --> 01:18:46,739
Try your best. Stand up and go on.
908
01:18:47,911 --> 01:18:51,607
I just came to Brooklyn.
Sometimes you should come back.
909
01:18:51,781 --> 01:18:55,375
The whole city was submerged under the ice.
What is there back?
910
01:18:55,552 --> 01:18:57,109
Now stand up and continue.
911
01:18:57,287 --> 01:19:00,119
Knowing that now, I stayed in the library earlier.
912
01:19:01,725 --> 01:19:04,454
Alright. Go on.
913
01:19:14,004 --> 01:19:15,971
Get up.
914
01:19:33,555 --> 01:19:35,021
What are you doing?
915
01:19:35,190 --> 01:19:36,918
Keep heat.
916
01:19:37,092 --> 01:19:39,559
The newspaper is the best,
But this is also temporary.
917
01:19:39,862 --> 01:19:43,729
On the street about 1 year
Know how to keep all kinds of warmth.
918
01:19:44,800 --> 01:19:46,630
Hey.
919
01:19:51,907 --> 01:19:53,669
Thank.
920
01:19:57,413 --> 01:19:59,380
I have a question.
921
01:19:59,548 --> 01:20:01,606
Do you like the holiday most?
922
01:20:03,318 --> 01:20:05,285
Besides this time?
923
01:20:06,255 --> 01:20:07,551
Alright.
924
01:20:07,723 --> 01:20:11,954
A few years ago, I went to Greenland with my father
In a research trip ...
925
01:20:14,329 --> 01:20:18,856
... then the ship is broken, stuck
926
01:20:19,935 --> 01:20:22,494
And it rained incessantly.
927
01:20:24,373 --> 01:20:26,670
It sounds so boring.
928
01:20:27,843 --> 01:20:30,333
But actually very happy.
929
01:20:30,512 --> 01:20:33,912
Only Me and Dad are transparent
10 consecutive days.
930
01:21:46,554 --> 01:21:48,248
Frank!
931
01:21:48,623 --> 01:21:50,249
Are you okay?
932
01:21:50,424 --> 01:21:51,651
I'm OK!
933
01:21:53,394 --> 01:21:56,089
Come down here to buy a bit.
934
01:21:57,431 --> 01:21:58,988
Must remove the bag!
935
01:22:15,249 --> 01:22:18,081
Wait for it, we will pull up!
936
01:22:20,521 --> 01:22:23,512
Jason! Must maintain the weight of Frank!
937
01:22:23,691 --> 01:22:26,454
I will try!
938
01:22:32,833 --> 01:22:35,460
Okay, I can keep it!
939
01:22:35,636 --> 01:22:37,364
I come here!
940
01:22:50,084 --> 01:22:52,677
The glass is cracked!
941
01:22:54,855 --> 01:22:56,321
Too heavy!
942
01:23:00,228 --> 01:23:01,751
Glass will not stand longer!
943
01:23:11,572 --> 01:23:12,799
Are not. Are not.
944
01:23:13,241 --> 01:23:16,141
Frank! I can pull.
945
01:23:18,511 --> 01:23:20,000
Don't do that!
946
01:23:20,180 --> 01:23:22,579
- Don't, Frank, don't!
- Frank, don't!
947
01:23:24,251 --> 01:23:26,115
Frank!
948
01:24:09,629 --> 01:24:11,528
What are you holding?
949
01:24:12,432 --> 01:24:14,831
1 Gutenberg Bible
950
01:24:15,035 --> 01:24:17,332
In a rare book room.
951
01:24:18,638 --> 01:24:20,332
Do you think God can help me?
952
01:24:21,107 --> 01:24:23,870
No, I don't believe in God.
953
01:24:24,544 --> 01:24:27,205
Why do you keep the book carefully?
954
01:24:27,380 --> 01:24:29,370
I protect it.
955
01:24:32,886 --> 01:24:36,377
This Bible is the first publication ...
956
01:24:37,223 --> 01:24:42,182
It is the symbol of the argument era ...
957
01:24:42,562 --> 01:24:46,588
The first achievement of humanity.
958
01:24:46,933 --> 01:24:48,490
She could laugh.
959
01:24:49,469 --> 01:24:52,596
If Western civilization has faded ...
960
01:24:53,239 --> 01:24:57,231
... at least I can save
A little something.
961
01:25:33,979 --> 01:25:36,105
We heard that there were patients
I forgot ...
962
01:25:37,049 --> 01:25:40,745
-There is an ambulance outside.
-The grateful to God!
963
01:25:43,222 --> 01:25:45,951
Thank you for coming.
964
01:26:06,879 --> 01:26:08,402
Hey.
965
01:26:09,314 --> 01:26:11,508
Hey, are you okay?
966
01:26:12,751 --> 01:26:14,945
He looked like that fever.
967
01:26:15,120 --> 01:26:18,247
I'm fine, I can't sleep.
968
01:26:21,160 --> 01:26:26,688
In my mind, just mentally recite
The problem is meaningless.
969
01:26:28,300 --> 01:26:30,597
-The cruel, right?
-What are there.
970
01:26:30,769 --> 01:26:34,260
You simply need time to adapt.
971
01:26:36,041 --> 01:26:38,634
How to adapt, Sam?
972
01:26:39,211 --> 01:26:43,146
Everything I care about ...
What I tried ...
973
01:26:43,682 --> 01:26:47,310
... again to prepare for a future
Will never come true.
974
01:26:50,789 --> 01:26:54,815
I know you always think
I was too heavy on this contest.
975
01:26:56,128 --> 01:26:57,958
You are right.
976
01:26:58,564 --> 01:27:01,532
- Nothing
- No, no, me ....
977
01:27:02,467 --> 01:27:06,732
I, I just ... just say that
To avoid the truth.
978
01:27:08,139 --> 01:27:09,799
What is the truth?
979
01:27:13,845 --> 01:27:17,211
About the reason I joined the team.
980
01:27:22,353 --> 01:27:24,513
I joined for you.
981
01:27:37,602 --> 01:27:39,068
Hey.
982
01:28:04,862 --> 01:28:06,590
I know
983
01:28:06,931 --> 01:28:08,158
I know
984
01:28:08,332 --> 01:28:10,424
- President.
- Alright.
985
01:28:11,135 --> 01:28:13,534
Sorry,
We cannot linger any longer.
986
01:28:14,105 --> 01:28:16,095
Only we are here.
987
01:28:17,008 --> 01:28:18,565
Okay.
988
01:28:33,591 --> 01:28:35,353
Northwest Mexican Command Station, this is Delta 26
989
01:28:36,961 --> 01:28:38,928
We have an urgent belief
for senior commander.
990
01:28:39,096 --> 01:28:41,290
Request priority for landing areas
991
01:28:41,465 --> 01:28:45,423
Clearly, Delta 26.
Wait for movement.
992
01:28:50,508 --> 01:28:51,872
- Sir.
- Thanks, Corporal.
993
01:28:52,043 --> 01:28:54,237
- Sorry was late.
- Please bring in.
994
01:29:07,023 --> 01:29:08,887
The secretary.
995
01:29:18,435 --> 01:29:20,061
Raymond.
996
01:29:21,004 --> 01:29:23,494
Convoy
stormed ...
997
01:29:28,578 --> 01:29:30,169
They cannot escape.
998
01:29:36,553 --> 01:29:39,077
She couldn't wake up this morning ...
999
01:29:39,255 --> 01:29:41,688
She only has a fever.
I do not understand.
1000
01:29:41,858 --> 01:29:44,018
She looks so green.
1001
01:29:44,260 --> 01:29:46,727
Only because we don't eat anything
Give souls these days!
1002
01:29:46,896 --> 01:29:49,887
- Is lower body temperature!
- How can it be lowered?
1003
01:29:50,066 --> 01:29:52,124
- We all ...
- It can also be the flu.
1004
01:29:52,302 --> 01:29:54,599
No, not the flu.
1005
01:29:55,839 --> 01:29:57,032
How do you know?
1006
01:29:57,540 --> 01:30:01,134
Books are not only to burn!
Recall her symptoms.
1007
01:30:01,311 --> 01:30:05,041
I said she was fever and ...
Very cold sweat.
1008
01:30:05,215 --> 01:30:06,977
What is the pulse?
1009
01:30:07,417 --> 01:30:09,816
- Very fast.
- Is there any wound?
1010
01:30:09,986 --> 01:30:12,510
Like a cut can cause infection?
1011
01:30:12,689 --> 01:30:16,180
She had pain in a wound on her leg
A few days ago.
1012
01:30:16,726 --> 01:30:19,558
I did not notice.
1013
01:30:24,034 --> 01:30:25,728
Oh.
1014
01:30:26,970 --> 01:30:30,097
So it is blood infection.
1015
01:30:30,273 --> 01:30:32,399
She started to be shocked.
1016
01:30:32,575 --> 01:30:34,667
I saw this case,
It may be heavy.
1017
01:30:34,844 --> 01:30:36,868
Need 1 dose of strong penicillin ...
1018
01:30:37,047 --> 01:30:40,641
... or common antibiotics, otherwise ...
1019
01:30:46,422 --> 01:30:48,013
If not?
1020
01:31:07,843 --> 01:31:10,140
I have never seen
What is like that.
1021
01:31:10,345 --> 01:31:13,973
There is no point to know where it is,
The sea of clouds cover all!
1022
01:31:14,149 --> 01:31:15,638
What are you doing?
1023
01:31:15,818 --> 01:31:18,149
View infrared pictures
of the heat flow ...
1024
01:31:18,320 --> 01:31:23,052
Send to Houston, Korolev,
Meteorological facilities.
1025
01:31:23,225 --> 01:31:24,816
Let me help one hand.
1026
01:31:25,894 --> 01:31:28,327
Tom. Tom, wake up.
1027
01:31:28,497 --> 01:31:32,865
I received a picture of the sperm from the space station.
You should take a look.
1028
01:31:44,413 --> 01:31:45,936
How big is it?
1029
01:31:46,115 --> 01:31:48,139
The center has up to 80 km of diameter.
1030
01:31:48,317 --> 01:31:51,979
And are wide again. Two storms
In Europe and Asia is even bigger.
1031
01:31:52,154 --> 01:31:53,450
Oh my God!
1032
01:31:53,622 --> 01:31:56,556
It is about to overflow to New York
Within 1 hour.
1033
01:32:13,041 --> 01:32:14,530
Jason!
1034
01:32:14,710 --> 01:32:16,336
Are you okay?
1035
01:32:16,812 --> 01:32:18,608
Jason!
1036
01:32:34,563 --> 01:32:37,861
- What do you count?
- On that ship, there must be medicine!
1037
01:32:38,400 --> 01:32:41,562
Thought you said it was dangerous?
1038
01:32:41,736 --> 01:32:43,066
Yes, I said that.
1039
01:32:49,377 --> 01:32:51,776
Where did you get those 2 seats?
1040
01:32:53,114 --> 01:32:54,478
For what?
1041
01:32:55,349 --> 01:32:56,872
I will go with you.
1042
01:32:58,386 --> 01:32:59,852
Me again.
1043
01:34:03,351 --> 01:34:05,250
Come here, damn it!
1044
01:34:53,934 --> 01:34:56,367
- All Russian, I ...
- I know!
1045
01:34:56,770 --> 01:35:00,000
- Guys, I found it!
- How do you know?
1046
01:35:00,507 --> 01:35:02,804
Because there is a penicillin at the bottom.
1047
01:35:08,181 --> 01:35:09,875
Drilling, this cafeteria.
1048
01:35:10,050 --> 01:35:12,415
- Should we find food?
- There is no time.
1049
01:35:12,585 --> 01:35:16,577
Listening, we will not be able to live without food.
Even Laura.
1050
01:35:17,857 --> 01:35:19,153
Okay.
1051
01:35:24,030 --> 01:35:26,623
- Sam, here.
- What?
1052
01:35:27,167 --> 01:35:28,861
Hit the deck!
1053
01:35:39,913 --> 01:35:41,539
Brian?
1054
01:35:42,248 --> 01:35:44,943
- I'm OK.
- What's up?
1055
01:35:45,952 --> 01:35:48,010
I just tried to open the door.
1056
01:35:48,888 --> 01:35:51,355
- We can use it.
- Stuff food in.
1057
01:36:04,270 --> 01:36:06,237
Pull him, Brian!
1058
01:36:08,808 --> 01:36:12,140
- Are you okay?
- Lord, there are many more children.
1059
01:36:14,347 --> 01:36:16,143
My legs!
1060
01:36:19,986 --> 01:36:21,919
Hey, take and bundle!
1061
01:36:29,561 --> 01:36:31,528
Now it must have been to New York.
1062
01:36:32,398 --> 01:36:36,891
The satellite shows the decreasing temperature
10 degrees per second.
1063
01:36:52,484 --> 01:36:53,882
Guys ...
1064
01:36:54,053 --> 01:36:56,111
... I think we are in its heart.
1065
01:36:57,222 --> 01:36:59,086
Must go right away.
1066
01:37:00,492 --> 01:37:04,621
I will go out to lure the wolf from the room.
1067
01:37:04,797 --> 01:37:07,128
When they are out, lock the door.
1068
01:37:07,699 --> 01:37:08,926
Good luck.
1069
01:38:14,900 --> 01:38:17,493
- Brian, hurry up!
- I need something.
1070
01:38:18,236 --> 01:38:20,169
Hurry up, hurry up!
1071
01:38:29,947 --> 01:38:32,073
Brian! Brian, open the door!
1072
01:38:36,888 --> 01:38:38,752
Must leave right now!
1073
01:38:38,923 --> 01:38:41,083
Brian, taking food!
1074
01:39:38,583 --> 01:39:40,209
Damned. Let's go.
1075
01:39:41,052 --> 01:39:42,109
Pull away, Brian.
1076
01:40:18,355 --> 01:40:20,447
Holding Laura's medicine!
1077
01:40:51,955 --> 01:40:54,889
It's almost arrived. Fast.
1078
01:40:55,992 --> 01:40:58,858
Brian! Close the door!
1079
01:41:10,040 --> 01:41:12,371
Do not let the fire turn off!
1080
01:41:12,542 --> 01:41:14,270
What is it?
1081
01:41:22,018 --> 01:41:23,712
Buddha, staying away from the door.
1082
01:41:23,887 --> 01:41:25,376
Here, Buddha, Mau!
1083
01:41:26,256 --> 01:41:28,849
Add more books. Thereto.
1084
01:42:22,478 --> 01:42:24,638
How long do I sleep?
1085
01:42:25,781 --> 01:42:27,475
A few hours.
1086
01:42:27,649 --> 01:42:29,172
How are you?
1087
01:42:29,351 --> 01:42:32,183
Also help. Why is this?
1088
01:42:32,354 --> 01:42:37,052
Must come here quickly,
So I had to push him down.
1089
01:42:38,193 --> 01:42:40,285
I was also used to being pushed by him.
1090
01:42:41,797 --> 01:42:43,764
Seeing you wake up I am very happy.
1091
01:42:49,071 --> 01:42:50,765
What are you doing?
1092
01:42:51,940 --> 01:42:56,103
The storm is over.
It is 72 km from Manhattan.
1093
01:42:56,278 --> 01:42:57,972
Jack, should wait one more day.
1094
01:43:00,783 --> 01:43:03,342
Sam it may not be over 1 day.
1095
01:44:15,423 --> 01:44:17,913
What will we be like?
1096
01:44:18,326 --> 01:44:20,156
What do you mean?
1097
01:44:21,395 --> 01:44:25,922
We. This whole civilization.
All of us.
1098
01:44:28,102 --> 01:44:31,195
Humans have survived
The era of the ice last time.
1099
01:44:31,372 --> 01:44:34,636
Certainly this time me
Can also overcome.
1100
01:44:35,977 --> 01:44:39,434
Everything depends on we know how to learn from experience
From my mistake.
1101
01:44:42,049 --> 01:44:45,347
Surely this is an opportunity for me to learn from experience
From my mistake.
1102
01:44:46,454 --> 01:44:48,751
He did everything possible.
1103
01:44:51,826 --> 01:44:53,918
I'm thinking of Sam.
1104
01:44:59,901 --> 01:45:02,835
Jack, maybe it's too late for Sam.
1105
01:45:14,415 --> 01:45:16,905
I promised my son ...
1106
01:45:18,119 --> 01:45:20,018
I have to keep words.
1107
01:45:43,644 --> 01:45:46,612
Parker, Houston here.
Can you hear clearly?
1108
01:45:46,780 --> 01:45:48,747
Bases on listening, say.
1109
01:45:48,915 --> 01:45:52,782
We received scattered reports,
That storms are melting in North America.
1110
01:45:53,219 --> 01:45:55,152
Can you confirm?
1111
01:45:56,523 --> 01:46:00,049
Confirm. The storm is melting.
1112
01:46:00,694 --> 01:46:02,251
We are flying in Europe.
1113
01:46:02,429 --> 01:46:05,591
These days have been seen the ground.
1114
01:47:55,808 --> 01:47:58,275
How far is it to the library?
1115
01:47:58,444 --> 01:48:00,274
Should ...
1116
01:48:03,082 --> 01:48:04,912
... it's right here.
1117
01:48:09,154 --> 01:48:11,212
Sorry. Jack.
1118
01:48:48,961 --> 01:48:50,621
Sam?
1119
01:49:59,997 --> 01:50:01,554
Who is that?
1120
01:50:07,471 --> 01:50:09,370
His father.
1121
01:50:14,212 --> 01:50:15,610
Dad is here.
1122
01:50:20,017 --> 01:50:21,916
Of course you have to come.
1123
01:50:49,280 --> 01:50:53,739
The Embassy of the United States of the United States.
1124
01:51:12,870 --> 01:51:14,803
President.
1125
01:51:16,841 --> 01:51:20,207
I just received radio waves from Jack Hall.
1126
01:51:20,378 --> 01:51:22,402
He went to New York.
1127
01:51:23,147 --> 01:51:24,977
He said there are many people
survive.
1128
01:51:26,750 --> 01:51:28,478
Thanks Tom.
1129
01:51:29,519 --> 01:51:31,076
There..
1130
01:51:32,088 --> 01:51:33,918
That is good news.
1131
01:51:43,333 --> 01:51:48,395
The past weeks have made us
Deeply feel the small ...
1132
01:51:48,571 --> 01:51:51,835
... Before the devastation of nature.
1133
01:51:52,008 --> 01:51:55,704
For many years, we were firmly believed
That may continue ...
1134
01:51:55,879 --> 01:52:01,510
... Exploiting the planet's natural resources
Without any serious consequences.
1135
01:52:02,452 --> 01:52:04,180
We were wrong.
1136
01:52:05,622 --> 01:52:07,452
I was wrong.
1137
01:52:08,391 --> 01:52:12,520
I just had to talk to me
You from the overseas embassy ...
1138
01:52:12,963 --> 01:52:16,329
... enough to show the fact that has changed.
1139
01:52:16,633 --> 01:52:18,395
not only Americans ...
1140
01:52:18,702 --> 01:52:22,102
... but most people in the world
This is a stranger in all countries ...
1141
01:52:22,272 --> 01:52:25,069
.. we call them the third world.
1142
01:52:25,241 --> 01:52:29,574
in danger, they received
and let us hide.
1143
01:52:30,213 --> 01:52:33,807
I am extremely grateful for
This hospitality.
1144
01:52:55,338 --> 01:52:59,501
We are extremely sorry for the loss of the leader,
He bravely ordered the evacuation ...
1145
01:52:59,676 --> 01:53:04,408
Peter? How are you today?
1146
01:53:04,581 --> 01:53:07,447
For many days, we were afraid
For the fate of those ...
1147
01:53:07,617 --> 01:53:09,948
... stuck in the North ...
1148
01:53:10,120 --> 01:53:13,611
now, there is a new hope.
1149
01:53:14,691 --> 01:53:18,251
just a few hours ago,
I was given a small group ...
1150
01:53:18,427 --> 01:53:21,725
... survived in New York City
Despite the harshness ...
1151
01:53:21,897 --> 01:53:24,729
... and opposite adversity.
1152
01:53:24,900 --> 01:53:27,595
I ordered the search and rescue immediately ...
1153
01:53:27,770 --> 01:53:31,637
... to take them home
and find more survivors.
1154
01:54:02,471 --> 01:54:03,960
Jack!
1155
01:54:04,440 --> 01:54:07,931
Meet you so happy!
Hurry up the helicopter!
1156
01:55:03,265 --> 01:55:05,232
Look.
1157
01:55:05,567 --> 01:55:07,033
What?
1158
01:55:08,170 --> 01:55:11,161
Have you ever seen this blue sky?
88566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.