All language subtitles for S06.E03.Chernyj.Pes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:36,800 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:45,160 --> 00:00:51,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 3 00:00:51,800 --> 00:00:53,200 -Давайте. 4 00:00:53,200 --> 00:00:58,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 5 00:00:58,040 --> 00:01:00,200 -Ну что, кости вроде целые. 6 00:01:01,240 --> 00:01:04,040 Только почему-то... -Что? 7 00:01:04,040 --> 00:01:06,440 -...ни документов, ни телефона нет. 8 00:01:06,440 --> 00:01:08,520 -Как думаете, когда он очнется? 9 00:01:08,520 --> 00:01:11,960 -Ну, если сотрясение сильное, то, может, и не скоро. 10 00:01:12,880 --> 00:01:14,160 ВЗДЫХАЕТ 11 00:01:15,920 --> 00:01:17,680 Ладно. -Вы куда? 12 00:01:17,680 --> 00:01:19,680 -Нужно забрать его в машину. 13 00:01:19,680 --> 00:01:21,760 -А я что, с ним одна останусь? 14 00:01:22,520 --> 00:01:26,120 -Если очнется, спроси, кто он, откуда и куда ехал. 15 00:01:26,960 --> 00:01:28,520 -А если не очнется? 16 00:01:28,520 --> 00:01:31,640 -Если не очнется к тому времени, как я вернусь, 17 00:01:31,640 --> 00:01:35,320 повезем его в больницу, скажу, что сбил его на дороге. 18 00:01:36,760 --> 00:01:37,960 -Вас же посадят. 19 00:01:37,960 --> 00:01:40,320 Это я его сбила, вы не виноваты. 20 00:01:40,320 --> 00:01:44,160 -Ладно, позже обсудим. Ты, главное, ничего не бойся и... 21 00:01:44,160 --> 00:01:46,080 Я скоро вернусь. 22 00:01:46,080 --> 00:01:55,680 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 23 00:01:56,920 --> 00:02:13,680 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 24 00:02:13,680 --> 00:02:15,320 СТОН -Ой! 25 00:02:16,560 --> 00:02:17,720 Простите. 26 00:02:19,640 --> 00:02:20,960 -Кейс. 27 00:02:21,440 --> 00:02:22,760 -Что? 28 00:02:23,480 --> 00:02:26,320 -Где мой кейс? 29 00:02:27,400 --> 00:02:31,400 -А, кейс. Кейс, вот он. Вот он. Все, с ним в порядке. 30 00:02:32,280 --> 00:02:33,840 Давайте. 31 00:02:34,360 --> 00:02:36,800 СТОНЕТ 32 00:02:37,240 --> 00:02:38,720 -Пить. 33 00:02:38,720 --> 00:02:40,760 -Пить. Сейчас. 34 00:02:42,600 --> 00:02:44,280 Вот, вот, вот. 35 00:02:44,280 --> 00:02:45,560 Аккуратно. 36 00:02:46,680 --> 00:02:48,000 Аккуратно. 37 00:02:52,520 --> 00:02:53,760 -Все? 38 00:02:57,320 --> 00:02:58,640 -Где я? 39 00:02:58,640 --> 00:03:00,680 -Вы только не волнуйтесь. 40 00:03:00,680 --> 00:03:03,520 Вы попали в автомобильную аварию. 41 00:03:03,520 --> 00:03:08,360 Вы были без сознания, мы вытащили вас из машины, а потом привезли сюда. 42 00:03:08,360 --> 00:03:11,400 Вот. Вас, наверное, надо было в больницу, да? 43 00:03:11,400 --> 00:03:12,800 -Не-не-не. 44 00:03:12,800 --> 00:03:14,760 Не надо ни в какую больницу. 45 00:03:14,760 --> 00:03:16,480 -Как вы себя чувствуете? 46 00:03:16,480 --> 00:03:18,840 -Я... Я... нормально себя чувствую. 47 00:03:18,840 --> 00:03:20,000 -Точно? 48 00:03:20,000 --> 00:03:22,680 -Мне нужно... Где... 49 00:03:22,680 --> 00:03:23,920 -Аккуратно. 50 00:03:23,920 --> 00:03:25,760 -...моя машина. 51 00:03:25,760 --> 00:03:29,200 -Мой друг за ней поехал. Он сейчас ее привезет сюда. 52 00:03:29,200 --> 00:03:32,120 -Мне нет времени ждать. -Куда? Куда вы? Нет! 53 00:03:33,960 --> 00:03:36,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 54 00:03:36,040 --> 00:03:37,320 Так... 55 00:03:37,320 --> 00:03:43,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 56 00:03:43,640 --> 00:03:44,800 Так... 57 00:03:44,800 --> 00:03:46,040 Перекись. 58 00:03:49,280 --> 00:03:50,640 Так. 59 00:03:53,280 --> 00:04:19,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 60 00:04:20,600 --> 00:04:22,560 -Эй, друг, что случилось? 61 00:04:22,560 --> 00:04:24,080 Помощь нужна? 62 00:04:25,960 --> 00:04:29,480 -Да вот, дочка взяла машину покататься. 63 00:04:29,480 --> 00:04:31,160 Вот покаталась. 64 00:04:31,800 --> 00:04:34,680 -Повезло. Может, ДПСников надо вызвать? 65 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 -Не, не, не нужно ДПС-ников. У нее прав нет. 66 00:04:37,800 --> 00:04:39,120 -Понятно. 67 00:04:40,480 --> 00:04:42,120 Ладно. 68 00:04:42,120 --> 00:04:43,880 Я тебе подсоблю. 69 00:04:43,880 --> 00:04:46,000 У меня трос крепкий есть. 70 00:04:47,360 --> 00:04:53,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 71 00:04:53,280 --> 00:04:55,000 -Так. Сейчас. 72 00:04:56,960 --> 00:05:04,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 73 00:05:04,160 --> 00:05:06,360 Сейчас, сейчас. 74 00:05:07,160 --> 00:05:12,400 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 75 00:05:12,920 --> 00:05:14,960 СТОНЕТ -Ой! 76 00:05:16,080 --> 00:05:18,360 Ой. Простите. 77 00:05:19,640 --> 00:05:22,200 СТОНЕТ 78 00:05:22,200 --> 00:05:24,400 -Кейс где? -Кейс?.. 79 00:05:24,400 --> 00:05:28,280 Да что вы все заладили. Вот он, ваш кейс. Все в порядке. 80 00:05:28,280 --> 00:05:30,400 Вот он лежит. 81 00:05:31,360 --> 00:05:34,200 -А ты ведь фермер новый, 82 00:05:34,200 --> 00:05:36,960 который у Казаковой землю купил, так? 83 00:05:38,080 --> 00:05:39,560 -Да, я. 84 00:05:41,240 --> 00:05:46,400 -Слушай, а это же ты Витька Храпа и его дружков отделал, а? 85 00:05:47,840 --> 00:05:52,400 -Ну, не знаю, там, насчет Храп он или нет, но кого-то отделал. 86 00:05:53,240 --> 00:05:55,560 -За это тебе особое спасибо. 87 00:05:55,560 --> 00:05:58,320 Они же никому у нас житья не дают. 88 00:05:58,320 --> 00:06:02,600 Только ты смотри, они тебя просто так не оставят. 89 00:06:03,200 --> 00:06:04,760 -Ничего, справимся. 90 00:06:08,880 --> 00:06:10,520 -Что? Встать? 91 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Давайте. 92 00:06:15,600 --> 00:06:18,320 СТОНЫ 93 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 -Вы кто? 94 00:06:24,000 --> 00:06:26,480 -Я... Я Лиза. 95 00:06:27,400 --> 00:06:31,480 Мы с моим другом выехали на шоссе, а там ваша машина. 96 00:06:31,480 --> 00:06:38,160 Мы вас сбили, а потом... вытащили вас. 97 00:06:41,520 --> 00:06:44,280 Так... Ну ладно. 98 00:06:44,800 --> 00:06:48,040 Остальное потом расскажу, значит. 99 00:06:50,720 --> 00:07:21,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 100 00:07:21,560 --> 00:07:23,240 Так. Ладно. 101 00:07:23,240 --> 00:07:35,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 102 00:07:35,920 --> 00:07:37,760 -Ну как он? Пришел в себя? 103 00:07:37,760 --> 00:07:41,960 -Пришел, потом отрубился, потом опять пришел и снова отрубился. 104 00:07:41,960 --> 00:07:44,200 Пока вроде спит. -Вот это хорошо. 105 00:07:44,200 --> 00:07:45,520 -А что плохо? 106 00:07:45,520 --> 00:07:48,560 -А плохо то, что о тебе вся округа уже знает. 107 00:07:48,560 --> 00:07:50,800 -Ну, шило в мешке не утаишь. 108 00:07:50,800 --> 00:07:54,280 -Вот именно. То, что шило в одном месте, это точно. 109 00:07:55,560 --> 00:07:59,320 Так, короче, документов в машине нет, телефона тоже нет. 110 00:07:59,320 --> 00:08:01,480 Короче, ни прав, ни документов. 111 00:08:01,480 --> 00:08:03,280 -Все, наверное, в кейсе. 112 00:08:03,280 --> 00:08:07,040 Он каждый раз, когда приходит в себя, про него говорит. 113 00:08:09,960 --> 00:08:12,720 А вы так не откроете, я пыталась. 114 00:08:12,720 --> 00:08:14,400 -Понятно. -Там код нужен. 115 00:08:14,400 --> 00:08:21,840 ЗВУК МОТОРА ГИДРОЦИКЛА 116 00:08:22,160 --> 00:08:24,600 -Опять очнулся, опять отрубился. 117 00:08:26,080 --> 00:08:32,320 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 118 00:08:36,160 --> 00:08:37,440 Ладно. 119 00:08:37,440 --> 00:08:39,840 Давай опять перетащим его в дом. 120 00:08:39,840 --> 00:08:42,360 Надеюсь, до утра он не очнется. 121 00:08:42,360 --> 00:08:45,680 Ты, как будешь ложиться спать, закройся в комнате. 122 00:08:45,680 --> 00:08:48,240 Я запру дом, чтобы он опять не сбежал. 123 00:08:48,240 --> 00:08:50,000 Буду ночевать в машине. 124 00:08:51,120 --> 00:08:52,640 Если что, кричи. 125 00:08:52,640 --> 00:08:53,960 -Кричать? 126 00:08:54,800 --> 00:08:56,720 Да вроде нормальный парень. 127 00:08:56,720 --> 00:08:58,440 Даже симпатичный. 128 00:08:59,680 --> 00:09:02,560 -Давай, иди сюда. "Симпатичный парень". 129 00:09:03,400 --> 00:09:05,960 -Ай, аккуратно. -Нормально все. 130 00:09:06,880 --> 00:09:14,640 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 131 00:09:17,560 --> 00:09:20,080 СКРИПНУЛА ДВЕРЬ 132 00:09:24,440 --> 00:09:27,440 ОТДАЛЕННЫЙ КРИК СОВЫ 133 00:09:27,440 --> 00:09:32,480 СКРИП ПОЛА 134 00:09:33,040 --> 00:09:36,080 ОТДАЛЕННЫЙ КРИК СОВЫ 135 00:09:43,320 --> 00:09:44,600 -М-м... 136 00:09:47,080 --> 00:09:48,440 М-м... 137 00:09:52,960 --> 00:09:56,600 СКРИП ПОЛА 138 00:10:13,600 --> 00:10:18,240 ОТДАЛЕННЫЙ КРИК СОВЫ 139 00:10:20,560 --> 00:10:24,800 ОТДАЛЕННЫЙ КРИК СОВЫ 140 00:10:26,120 --> 00:10:29,200 СТОНЕТ 141 00:10:39,160 --> 00:10:45,440 ШОРОХ 142 00:10:50,200 --> 00:10:53,080 ОТДАЛЕННЫЙ КРИК СОВЫ 143 00:10:54,360 --> 00:10:57,880 СТОНЕТ 144 00:11:01,640 --> 00:11:05,440 СКРИП ПОЛА 145 00:11:12,480 --> 00:11:15,240 СКРИП ПОЛА 146 00:11:26,680 --> 00:11:50,960 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 147 00:11:55,680 --> 00:12:08,120 ВИБРОЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 148 00:12:11,240 --> 00:12:12,520 -Лизонька, как ты? 149 00:12:12,520 --> 00:12:14,600 -Я... хорошо. 150 00:12:16,280 --> 00:12:17,880 Да, прикольно тут. 151 00:12:17,880 --> 00:12:19,760 -А как тебе твой защитник? 152 00:12:19,760 --> 00:12:21,400 -Очень хороший человек. 153 00:12:21,400 --> 00:12:22,960 СМЕЕТСЯ 154 00:12:23,480 --> 00:12:27,200 Ты даже не представляешь, я таких в жизни не встречала. 155 00:12:27,200 --> 00:12:29,240 -Ты там, часом, не влюбилась? 156 00:12:29,240 --> 00:12:31,720 -Ну, ты скажешь, мама, ему сто лет. 157 00:12:31,720 --> 00:12:34,760 -Насколько я знаю, ровно вполовину меньше. 158 00:12:36,880 --> 00:12:38,280 ШЕПОТОМ: -Алло. 159 00:12:38,280 --> 00:12:40,080 ОТСУТСТВИЕ СИГНАЛА 160 00:12:40,080 --> 00:12:47,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 161 00:12:47,000 --> 00:12:48,280 Алло. 162 00:12:51,120 --> 00:12:52,480 Алло, мам. 163 00:12:52,480 --> 00:12:54,760 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 164 00:12:54,760 --> 00:12:56,760 Я не слышу, тут связь плохая. 165 00:12:57,360 --> 00:13:01,200 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 166 00:13:01,200 --> 00:13:02,800 ОТСУТСТВИЕ СИГНАЛА 167 00:13:02,800 --> 00:13:03,920 Спокойной ночи. 168 00:13:03,920 --> 00:13:07,320 ОТСУТСТВИЕ СИГНАЛА 169 00:13:07,320 --> 00:13:23,200 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 170 00:13:23,200 --> 00:13:31,360 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА ПЛАЧЕТ 171 00:13:31,360 --> 00:13:44,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 172 00:13:46,640 --> 00:13:49,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 173 00:13:50,400 --> 00:13:52,720 -Ну? Нравится тебе здесь? -Да. 174 00:13:52,720 --> 00:13:53,960 -Да? 175 00:13:53,960 --> 00:13:56,360 Ну, давай, беги. 176 00:13:56,960 --> 00:13:58,760 -Вот так! СМЕХ 177 00:13:59,520 --> 00:14:00,720 -Да... 178 00:14:01,360 --> 00:14:07,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 179 00:14:07,360 --> 00:14:10,760 Лизонька! Лиза, от воды подальше, хорошо? 180 00:14:10,760 --> 00:14:12,960 -Я осторожна, мамочка. 181 00:14:14,680 --> 00:14:16,760 -С тех пор, как Мила умерла, 182 00:14:16,760 --> 00:14:18,360 он все время такой. 183 00:14:19,800 --> 00:14:21,800 Молчит, ни слова. 184 00:14:23,000 --> 00:14:26,400 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 185 00:14:26,880 --> 00:14:30,280 -Леня, все образуется. 186 00:14:30,280 --> 00:14:33,000 Все-таки я тоже училась на психолога. 187 00:14:34,280 --> 00:14:36,000 Мы справимся. 188 00:14:37,240 --> 00:14:39,720 -Ну вот что бы я без тебя делал, а? 189 00:14:39,720 --> 00:14:46,840 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 190 00:14:46,840 --> 00:14:47,960 КРИКИ 191 00:14:47,960 --> 00:14:49,440 ВСПЛЕСК ВОДЫ 192 00:14:49,920 --> 00:14:52,480 -Лиза! Лизонька! 193 00:14:53,160 --> 00:14:54,440 Леня! 194 00:14:55,080 --> 00:14:58,560 Это ты сделал? Это ты сделал? Зачем ты это делал? 195 00:14:58,560 --> 00:15:00,720 -Держись, я иду к тебе! Лиза! 196 00:15:00,720 --> 00:15:02,640 -Лизонька! Лиза! 197 00:15:02,640 --> 00:15:05,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 198 00:15:05,200 --> 00:15:07,280 Милая, как ты нас напугала. 199 00:15:07,280 --> 00:15:09,880 -Я не хотела, мамочка. -Ты моя хорошая. 200 00:15:09,880 --> 00:15:11,360 Это он тебя толкнул? 201 00:15:11,360 --> 00:15:13,840 -Нет, мамочка, я сама упала. 202 00:15:14,800 --> 00:15:34,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 203 00:15:35,480 --> 00:15:40,560 -Скажи мне, Вадим, ты толкнул ее? 204 00:15:40,560 --> 00:15:47,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 205 00:15:47,800 --> 00:15:50,560 -Да. -Зачем ты это сделал? 206 00:15:53,640 --> 00:15:57,760 -Я не хочу, чтобы она жила в нашем доме. 207 00:15:58,880 --> 00:16:18,600 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА СТОНЕТ 208 00:16:19,280 --> 00:16:20,560 -Эльвира! 209 00:16:20,560 --> 00:16:22,200 Эльвира! 210 00:16:23,080 --> 00:16:25,200 Лекарства! Мои лекарства! 211 00:16:26,240 --> 00:16:47,560 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 212 00:16:47,560 --> 00:17:08,840 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 213 00:17:13,800 --> 00:17:17,120 СТУК МЕТАЛЛИЧЕСКОГО ПРЕДМЕТА 214 00:17:24,960 --> 00:17:26,920 КАШЛЯЕТ 215 00:17:34,920 --> 00:17:42,480 ЗВУК ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРИ 216 00:17:45,120 --> 00:17:47,960 -Ну что? Пришли в себя? 217 00:17:47,960 --> 00:17:49,280 Доброе утро. 218 00:17:49,280 --> 00:17:50,680 -Доброе. 219 00:17:50,680 --> 00:17:52,160 -Доброе утро. 220 00:17:53,880 --> 00:17:56,040 Вот, вот ваш кейс. 221 00:17:57,880 --> 00:17:59,240 А-а... 222 00:17:59,960 --> 00:18:01,480 -Спасибо. 223 00:18:09,760 --> 00:18:12,520 -Может, вам нужно кому-то позвонить? 224 00:18:13,200 --> 00:18:14,800 Сказать, что вы здесь? 225 00:18:14,800 --> 00:18:17,040 -Только мы ваш телефон не нашли. 226 00:18:17,040 --> 00:18:21,320 -Нет. Никому не нужно звонить. 227 00:18:25,800 --> 00:18:28,480 М-м... -Как вы себя чувствуете? 228 00:18:29,560 --> 00:18:31,080 Болит голова? 229 00:18:32,560 --> 00:18:36,200 -Я... Все хорошо. 230 00:18:38,960 --> 00:18:41,400 Я отлично себя чувствую. 231 00:18:41,400 --> 00:18:52,720 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 232 00:18:53,280 --> 00:18:54,680 А-а-а... 233 00:18:55,320 --> 00:18:57,720 А где моя машина? 234 00:19:00,160 --> 00:19:03,600 -К сожалению, ваша машина очень сильно пострадала. 235 00:19:03,600 --> 00:19:05,800 Быстро починить ее не получится. 236 00:19:05,800 --> 00:19:08,960 -Да, но вы не волнуйтесь. Мы вам все возместим. 237 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 Точнее, моя мама. Она... 238 00:19:12,160 --> 00:19:14,160 В общем, деньги у нас есть. 239 00:19:16,360 --> 00:19:20,480 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 240 00:19:21,280 --> 00:19:25,040 -Если хотите, я могу подвезти вас в город. 241 00:19:26,800 --> 00:19:28,560 -А-а... 242 00:19:29,840 --> 00:19:31,320 Нет, я... 243 00:19:31,320 --> 00:19:34,480 А можно я здесь останусь? 244 00:19:34,480 --> 00:19:36,400 -А-а... -Да, конечно. 245 00:19:36,400 --> 00:19:38,560 Сейчас принесу вашу одежду. 246 00:19:38,560 --> 00:19:48,120 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 247 00:19:48,680 --> 00:19:51,360 -А-а... Вы кто? Как вас зовут? 248 00:19:54,280 --> 00:19:57,000 -Вадим... Иванов. 249 00:19:57,480 --> 00:19:58,680 -А... 250 00:19:58,680 --> 00:20:01,600 А что вы здесь делаете? Зачем приехали? 251 00:20:01,600 --> 00:20:04,400 -Ну, я это... по работе. 252 00:20:04,400 --> 00:20:05,640 -А что за работа? 253 00:20:05,640 --> 00:20:09,440 -Так, хватит с расспросами. Он еще все успеет рассказать. 254 00:20:09,440 --> 00:20:13,360 Андрей Петрович, у меня подгорает. Помогите мне быстрей. 255 00:20:13,360 --> 00:20:18,080 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 256 00:20:18,080 --> 00:20:21,680 -Вообще-то такое ощущение, что он немного того... 257 00:20:21,680 --> 00:20:23,840 ...странный парень. Не кажется? 258 00:20:23,840 --> 00:20:25,680 -Скорее, необычный. -А-а... 259 00:20:26,440 --> 00:20:29,560 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 260 00:20:29,560 --> 00:20:32,240 -А вам не пора идти, там, бычков гонять? 261 00:20:32,240 --> 00:20:33,960 -Я тебя с ним не оставлю. 262 00:20:33,960 --> 00:20:36,840 -Уже оставили, между прочим, на целую ночь. 263 00:20:36,840 --> 00:20:39,120 Давайте, идите, я сама разберусь. 264 00:20:39,120 --> 00:20:40,880 Идите, идите. 265 00:20:40,880 --> 00:20:45,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 266 00:20:45,760 --> 00:20:50,440 -Вадим, если что, я здесь рядом буду. В мастерской. Прямо напротив. 267 00:20:51,120 --> 00:20:52,640 -М-м... -Ага. 268 00:20:54,560 --> 00:21:15,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 269 00:21:18,160 --> 00:21:22,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 270 00:21:22,720 --> 00:21:24,200 -А я к вам! 271 00:21:24,200 --> 00:21:31,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 272 00:21:31,480 --> 00:21:33,640 -Вот, пирожки вам привезла. 273 00:21:33,640 --> 00:21:35,560 Как вы любите. 274 00:21:36,080 --> 00:21:38,280 С мясом, с повидлом. 275 00:21:38,280 --> 00:21:41,760 -Вера, можно тебя попросить пока не приезжать? 276 00:21:41,760 --> 00:21:44,760 Я не могу пока все объяснить, но... 277 00:21:46,480 --> 00:21:48,560 Но это не то, что ты думаешь. 278 00:21:49,520 --> 00:21:51,160 -А я ничего не думаю. 279 00:21:52,800 --> 00:21:54,320 Мое дело маленькое. 280 00:21:55,800 --> 00:21:57,960 Я вот вам пирожки приготовила. 281 00:21:58,800 --> 00:22:01,520 А вы, вы поступайте так, как вам нужно. 282 00:22:01,520 --> 00:22:03,120 -Хорошо. Спасибо. 283 00:22:03,880 --> 00:22:05,480 -Ага. Я пойду. 284 00:22:06,440 --> 00:22:07,840 -Вера. -А-а... 285 00:22:09,160 --> 00:22:11,160 -Пирожки. -Ой! 286 00:22:11,160 --> 00:22:13,560 СМЕЕТСЯ Забыла. Забыла. 287 00:22:14,120 --> 00:22:16,720 Забыла. Я поеду. -Давай. 288 00:22:22,160 --> 00:22:24,080 До свидания. -До свидания. 289 00:22:26,480 --> 00:22:32,400 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 290 00:22:32,400 --> 00:22:34,880 -Вот уже все готово. 291 00:22:34,880 --> 00:22:36,560 Присаживайтесь к столу. 292 00:22:39,560 --> 00:22:41,160 А... аккуратно. 293 00:22:46,920 --> 00:22:48,480 Приятного аппетита. 294 00:22:48,480 --> 00:22:50,080 -Спасибо. 295 00:22:53,040 --> 00:22:56,040 КАШЛЯЕТ -Это... немного подгорело. 296 00:22:58,000 --> 00:22:59,720 Готовка - не мой конек. 297 00:23:04,440 --> 00:23:06,160 Теперь я понимаю Веру. 298 00:23:07,120 --> 00:23:14,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 299 00:23:14,640 --> 00:23:17,560 -А! Американо, точно. 300 00:23:23,080 --> 00:23:24,480 Оп! 301 00:23:27,360 --> 00:23:28,640 Вот. 302 00:23:29,640 --> 00:23:32,040 Американо. По местному рецепту. 303 00:23:32,040 --> 00:23:33,720 Вам молока добавить? 304 00:23:33,720 --> 00:23:37,480 У нас соседка каждый день привозит. -Не-не-не. Спасибо. 305 00:23:38,720 --> 00:23:39,920 -Так. 306 00:23:41,760 --> 00:23:54,400 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 307 00:23:54,720 --> 00:23:57,520 Как? Нормально? -Да. 308 00:23:58,560 --> 00:23:59,920 Спасибо. Вкусно. 309 00:24:00,880 --> 00:24:02,760 Вот еще бутерброд. 310 00:24:09,320 --> 00:24:11,480 А давайте с вами познакомимся. 311 00:24:12,840 --> 00:24:14,080 Я Лиза. 312 00:24:17,040 --> 00:24:18,240 -Вадим. 313 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 -Очень приятно. 314 00:24:20,600 --> 00:24:22,480 -Мне тоже. -Вадим. 315 00:24:22,480 --> 00:24:34,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 316 00:24:34,200 --> 00:24:53,440 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 317 00:24:53,440 --> 00:24:55,240 -Зорич Георгий Викторович. 318 00:24:55,240 --> 00:24:57,920 Мне нужно задать вам несколько вопросов. 319 00:24:57,920 --> 00:25:01,680 -Не думал, что когда-нибудь кому-нибудь понадоблюсь. 320 00:25:07,760 --> 00:25:10,480 -Все в вашем деле свидетельствует о том, 321 00:25:10,480 --> 00:25:13,600 что именно вы совершили все эти преступления. 322 00:25:14,440 --> 00:25:17,040 -У меня не было шансов оправдаться. 323 00:25:25,360 --> 00:25:27,040 -Расскажите мне все, 324 00:25:27,800 --> 00:25:32,040 Как и когда вы начали снимать ваших жертв? 325 00:25:33,240 --> 00:25:37,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 326 00:25:37,960 --> 00:25:40,400 -Наверное, это началось с детства. 327 00:25:41,640 --> 00:25:43,080 Мне было десять, 328 00:25:43,080 --> 00:25:47,560 когда родители подарили мне на день рождения фотоаппарат. 329 00:25:47,560 --> 00:25:50,000 Это изменило всю мою жизнь. 330 00:25:50,000 --> 00:25:55,040 Мне быстро наскучили пейзажи, достопримечательности 331 00:25:55,040 --> 00:25:58,000 и бесконечные лица родственников. 332 00:26:00,280 --> 00:26:01,880 Мне было четырнадцать, 333 00:26:01,880 --> 00:26:04,600 когда я совершил свой первый сталкинг. 334 00:26:06,880 --> 00:26:12,840 Я понял - если подобраться к человеку поближе и фотографировать его, 335 00:26:12,840 --> 00:26:16,400 а при этом оставаться незамеченным, 336 00:26:16,400 --> 00:26:20,600 можно получить настоящее удовольствие. 337 00:26:23,240 --> 00:26:27,000 Первой моей жертвой была учительница по химии. 338 00:26:27,000 --> 00:26:28,880 Ей было двадцать пять. 339 00:26:30,520 --> 00:26:32,640 Я ходил за ней по пятам. 340 00:26:32,640 --> 00:26:35,160 Я буквально жил ее жизнью. 341 00:26:36,760 --> 00:26:41,080 А жизнь за пределами ее школы была бурная. 342 00:26:42,360 --> 00:26:46,280 -Вы получали сексуальные наслаждения, подглядывая за ними? 343 00:26:47,280 --> 00:26:51,000 -Ну... Поначалу, наверное, как подросток. 344 00:26:52,240 --> 00:26:55,520 А потом это переросло в интерес. 345 00:26:56,880 --> 00:27:01,560 Я хотел почувствовать, что она чувствует. 346 00:27:01,560 --> 00:27:05,320 Я делал по 100-150 снимков в день. 347 00:27:05,320 --> 00:27:08,200 Я видел, как она страдает, 348 00:27:08,200 --> 00:27:11,080 как получает удовольствие, 349 00:27:11,080 --> 00:27:14,320 как испытывает гнев, радость. 350 00:27:15,440 --> 00:27:17,680 Я впитывал это, как губка. 351 00:27:17,680 --> 00:27:26,480 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 352 00:27:26,480 --> 00:27:29,480 А потом родители нашли мои фотографии. 353 00:27:29,480 --> 00:27:31,160 Отец избил меня, 354 00:27:31,160 --> 00:27:35,680 но я уже тогда понял, чем я буду заниматься. 355 00:27:35,680 --> 00:27:41,240 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 356 00:27:41,240 --> 00:27:45,160 -На конкурсе "Наша красавица" вы были штатным фотографом? 357 00:27:45,160 --> 00:27:46,200 -Да. 358 00:27:47,120 --> 00:27:52,080 Я на тот момент уже фотографировал неплохо, 359 00:27:52,080 --> 00:27:54,600 и попасть туда было не сложно. 360 00:27:55,680 --> 00:27:58,400 АПЛОДИСМЕНТЫ 361 00:27:58,400 --> 00:28:02,440 -А третьим местом у нас награждается Самира Сафина. 362 00:28:02,440 --> 00:28:06,400 БУРНЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ 363 00:28:07,680 --> 00:28:10,360 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 364 00:28:10,360 --> 00:28:12,000 -Там было много девушек. 365 00:28:12,000 --> 00:28:14,920 А почему вы выбрали именно Эльвиру Ларину? 366 00:28:14,920 --> 00:28:16,640 Она разве победила? -Нет. 367 00:28:17,280 --> 00:28:21,600 -Второе место присуждается Эльвире Измайловой. 368 00:28:21,600 --> 00:28:25,360 АПЛОДИСМЕНТЫ 369 00:28:25,360 --> 00:28:28,760 Ну а победительница сегодня - Катя Иванова. 370 00:28:28,760 --> 00:28:32,480 БУРНЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ 371 00:28:34,120 --> 00:28:36,360 -Корону отдали ее подруге. 372 00:28:37,320 --> 00:28:40,560 Ну а между ними вспыхнула ссора. 373 00:28:41,760 --> 00:28:47,920 БУРНЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ 374 00:28:48,880 --> 00:28:50,680 -Ах ты дрянь! -А-а-а! 375 00:28:51,360 --> 00:28:54,240 -Я понял, что начинается самое интересное, 376 00:28:54,240 --> 00:28:56,480 то, из-за чего я все это делаю. 377 00:28:56,920 --> 00:28:58,040 -Отдай! 378 00:28:58,040 --> 00:28:59,280 КРИКИ 379 00:29:00,840 --> 00:29:06,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 380 00:29:06,520 --> 00:29:08,320 Только потом я узнал, 381 00:29:08,320 --> 00:29:12,320 что этот мерзавец соблазнил трех этих девушек. 382 00:29:13,320 --> 00:29:25,440 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 383 00:29:25,440 --> 00:29:28,040 Потом я узнал, что Эльвира беременная, 384 00:29:28,040 --> 00:29:31,160 и на время потерял к ней всяческий интерес. 385 00:29:32,800 --> 00:29:35,360 -И стали следить за победительницей? 386 00:29:35,360 --> 00:29:37,480 -Да. И за ее подругой. 387 00:29:39,040 --> 00:29:42,520 Но это оказалось не так интересно. 388 00:29:42,520 --> 00:29:45,800 И я переключился на другой объект внимания. 389 00:29:45,800 --> 00:29:48,160 Это была замужняя дама. 390 00:29:52,800 --> 00:29:56,400 Как вдруг в одной из газет я прочел, 391 00:29:56,400 --> 00:30:03,760 что две девушки с "Нашей красавицы" были убиты маньяком. 392 00:30:05,160 --> 00:30:12,600 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 393 00:30:14,840 --> 00:30:16,840 Это был как удар молнии. 394 00:30:16,840 --> 00:30:21,200 Я вдруг понял, что третья девушка, Эльвира, 395 00:30:21,200 --> 00:30:23,040 находится в опасности. 396 00:30:24,480 --> 00:30:28,400 Я потратил некоторое время, чтобы найти ее. 397 00:30:29,320 --> 00:30:34,560 А потом понял, что это самое большое приключение в моей жизни. 398 00:30:34,560 --> 00:30:36,840 -Давайте отсюда поподробнее. 399 00:30:37,760 --> 00:30:48,400 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 400 00:30:48,400 --> 00:30:49,880 КРИК ПЛЕСК ВОДЫ 401 00:30:49,880 --> 00:30:51,880 -Лиза! Лизонька! 402 00:30:52,840 --> 00:30:54,200 Это ты сделал? 403 00:30:54,200 --> 00:30:56,720 Это ты сделал? Зачем ты это сделал? 404 00:30:56,720 --> 00:30:58,800 -Держись, я иду к тебе, Лиза! 405 00:30:59,760 --> 00:31:18,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 406 00:31:18,160 --> 00:31:22,880 -То есть, это Эльвира настояла, чтобы мальчика отправили в интернат? 407 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 -Да. 408 00:31:25,920 --> 00:31:27,520 -А что было дальше? 409 00:31:29,840 --> 00:31:33,440 -Дальше, вопреки всему, семейная идиллия не получилась 410 00:31:33,440 --> 00:31:35,760 и они стали ссориться по пустякам. 411 00:31:35,760 --> 00:31:38,200 Эльвира то и дело устраивала сцены. 412 00:31:38,200 --> 00:31:40,160 Я продолжал следить за ней. 413 00:31:40,720 --> 00:31:43,160 И однажды сделал интересное фото. 414 00:31:48,400 --> 00:31:49,720 -Здравствуйте! 415 00:31:49,720 --> 00:31:53,200 -Здесь вся сумма, как я вам и обещала. 416 00:31:53,200 --> 00:31:56,200 -Хорошо. Я все сделаю, как вы и просили. 417 00:31:56,200 --> 00:31:57,280 -Спасибо. 418 00:31:57,280 --> 00:31:58,440 -Пожалуйста. 419 00:31:58,440 --> 00:32:02,960 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 420 00:32:04,400 --> 00:32:07,680 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 421 00:32:07,680 --> 00:32:09,560 -И что это был за мужчина? 422 00:32:11,080 --> 00:32:12,960 -Кажется, кавказец. 423 00:32:14,520 --> 00:32:16,280 40-45 лет. 424 00:32:16,960 --> 00:32:19,880 -Может быть, были какие-то особенности? 425 00:32:19,880 --> 00:32:21,000 -Да. 426 00:32:21,920 --> 00:32:25,120 Он прихрамывал на правую ногу. 427 00:32:27,720 --> 00:32:33,600 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 428 00:32:33,600 --> 00:32:35,440 ТЯЖЕЛЫЙ ВЗДОХ 429 00:32:35,440 --> 00:32:36,920 -Алло, Григорьев? 430 00:32:37,640 --> 00:32:40,480 Срочно найди мне фото Георгия Тании. 431 00:32:40,480 --> 00:32:42,720 Был такой киллер в девяностых. 432 00:32:43,240 --> 00:32:44,960 Да, кличка Хромой. 433 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 Давай, быстрей. 434 00:32:51,280 --> 00:32:52,880 Можем продолжать. 435 00:32:53,840 --> 00:32:57,160 -Да, настоящая трагедия разыгралась после того, 436 00:32:57,160 --> 00:32:59,440 как мальчик пропал из интерната. 437 00:32:59,440 --> 00:33:03,560 Поверьте, сталкер иногда переживает настолько сильные эмоции, 438 00:33:03,560 --> 00:33:04,960 как и его жертва. 439 00:33:04,960 --> 00:33:11,080 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 440 00:33:11,080 --> 00:33:14,240 -Вы помните, в какой момент пропал сын Ларина? 441 00:33:14,240 --> 00:33:16,000 -Через неделю после того, 442 00:33:16,000 --> 00:33:18,800 как я фотографировал Эльвиру с мужчиной. 443 00:33:20,960 --> 00:33:23,560 -А как это перенес сам Ларин? 444 00:33:23,560 --> 00:33:25,280 -Он и не перенес. 445 00:33:26,560 --> 00:33:29,760 Сначала к нему пришел партнер по бизнесу. 446 00:33:36,240 --> 00:33:37,600 -Это он? 447 00:33:40,920 --> 00:33:42,360 -Да, это он. 448 00:33:44,400 --> 00:33:45,720 -Шевелевич. 449 00:33:47,320 --> 00:33:56,640 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 450 00:33:56,640 --> 00:33:59,680 -Ты вообще слышишь, что я тебе говорю? 451 00:33:59,680 --> 00:34:01,920 -Мне сейчас не до этого. 452 00:34:02,760 --> 00:34:04,400 У меня сын пропал. 453 00:34:04,400 --> 00:34:07,120 -А кто, кто в этом виноват? Она! 454 00:34:07,120 --> 00:34:09,280 Это она его туда отправила. 455 00:34:09,280 --> 00:34:12,560 -Она сказала, что это ты ей посоветовал. 456 00:34:12,560 --> 00:34:14,000 -Чушь! Она врет! 457 00:34:14,000 --> 00:34:15,360 -А-а! -Врет! 458 00:34:15,360 --> 00:34:17,400 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 459 00:34:17,400 --> 00:34:20,160 Ты понимаешь, что мы потеряем наш бизнес? 460 00:34:20,160 --> 00:34:23,760 Ты уже не у дел. Когда ты последний раз был в офисе? 461 00:34:26,000 --> 00:34:28,560 А если с тобой вдруг что-то случится? 462 00:34:28,560 --> 00:34:30,720 Ты себя видел в зеркало вообще? 463 00:34:30,720 --> 00:34:35,680 -Если со мной что-то случится, она получит все, 464 00:34:35,680 --> 00:34:38,480 а ты будешь ей помогать. 465 00:34:39,880 --> 00:34:41,400 -Ты в своем уме? 466 00:34:41,400 --> 00:34:42,720 -Более чем. 467 00:34:45,160 --> 00:34:51,200 Я не понимаю. Не понимаю, как, когда эта змея смогла так тебя окрутить? 468 00:34:51,200 --> 00:34:53,840 -Попридержи свой язык. -Или что? 469 00:34:56,120 --> 00:34:58,720 Она забрала твоего сына. 470 00:34:58,720 --> 00:35:00,680 Хочет забрать наш бизнес. 471 00:35:00,680 --> 00:35:03,320 Она заберет и твою жизнь. Вот увидишь. 472 00:35:03,320 --> 00:35:06,480 -Убирайся! Вон из моего дома! 473 00:35:10,560 --> 00:35:16,280 -Ну что ж, дружище Ларин, ты об этом пожалеешь очень скоро. 474 00:35:17,600 --> 00:35:19,120 И она тоже. 475 00:35:19,120 --> 00:35:25,440 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 476 00:35:25,440 --> 00:35:27,160 -Ну, что? 477 00:35:27,160 --> 00:35:28,480 Что? 478 00:35:30,120 --> 00:35:32,320 -Они прекратили поиски. 479 00:35:32,320 --> 00:35:34,200 -Они не имели права. 480 00:35:35,440 --> 00:35:40,400 Я... Я поеду сам. 481 00:35:41,600 --> 00:35:43,960 А я найду людей. 482 00:35:44,840 --> 00:35:46,120 Я... 483 00:35:49,000 --> 00:35:52,720 -Лень, ну куда ты поедешь за два дня до операции? 484 00:35:52,720 --> 00:35:54,240 -А мне плевать. 485 00:35:57,320 --> 00:36:00,760 Это мой сын. 486 00:36:00,760 --> 00:36:02,320 -И мой тоже. 487 00:36:02,320 --> 00:36:03,880 -Не говори так. 488 00:36:03,880 --> 00:36:07,120 Это ты его туда отправила. 489 00:36:08,360 --> 00:36:10,160 Шевелевич прав. 490 00:36:11,640 --> 00:36:13,480 Ты все устроила. 491 00:36:15,040 --> 00:36:16,320 -Может, и я. 492 00:36:17,360 --> 00:36:20,160 Но я должна была думать о своей дочери. 493 00:36:24,520 --> 00:36:28,800 -Я сумел запечатлеть смерть Ларина. 494 00:36:29,680 --> 00:36:32,400 Это настоящая удача для сталкера. 495 00:36:36,480 --> 00:36:38,080 -А-а-а! 496 00:36:38,080 --> 00:36:39,440 А-а-а! 497 00:36:41,240 --> 00:36:42,800 А, а, а... 498 00:36:44,000 --> 00:36:45,320 А-а-а... 499 00:36:46,760 --> 00:36:54,560 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 500 00:36:54,560 --> 00:36:55,960 -Займись им. 501 00:36:55,960 --> 00:36:59,960 А я займусь делами, пока Шевелевич ничего не предпринял. 502 00:36:59,960 --> 00:37:02,440 -Хорошо, Эльвира Константиновна. 503 00:37:02,440 --> 00:37:06,840 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 504 00:37:14,640 --> 00:37:20,040 -В те дни я старался как можно ближе держаться к Эльвире. 505 00:37:20,040 --> 00:37:24,200 Я чувствовал, что надвигается какая-то беда. 506 00:37:25,200 --> 00:37:27,600 Вечером я проник в ее дом. 507 00:37:27,600 --> 00:37:29,080 Она была одна. 508 00:37:29,080 --> 00:37:30,240 И вдруг... 509 00:37:32,760 --> 00:37:39,280 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 510 00:37:39,280 --> 00:37:41,320 СКРИП ОТКРЫВШЕЙСЯ ДВЕРИ 511 00:37:42,520 --> 00:37:43,880 -Николай? 512 00:37:43,880 --> 00:37:48,120 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 513 00:37:48,120 --> 00:37:49,720 Николай, это ты? 514 00:37:50,520 --> 00:37:51,800 Николай! 515 00:37:51,800 --> 00:38:04,880 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 516 00:38:04,880 --> 00:38:06,080 Николай. 517 00:38:07,240 --> 00:38:10,280 КРИК 518 00:38:11,920 --> 00:38:14,920 -И вдруг я увидел, как на нее напали. 519 00:38:16,600 --> 00:38:20,600 У меня было только одно правило: 520 00:38:20,600 --> 00:38:23,120 не вступать в физический контакт. 521 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 Я его нарушил только один раз. 522 00:38:25,920 --> 00:38:28,080 За что и поплатился. 523 00:38:31,640 --> 00:38:34,760 ЗВУКИ БОРЬБЫ 524 00:38:34,760 --> 00:38:42,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 525 00:38:42,480 --> 00:38:43,680 УДАР 526 00:38:49,600 --> 00:38:51,560 Потом я ничего не помню. 527 00:38:51,560 --> 00:38:53,200 Очнулся связанныЙ. 528 00:38:53,200 --> 00:38:58,640 Возле меня был старший охранник Эльвиры - Марцев. 529 00:39:01,320 --> 00:39:05,040 Было много полиции, понятых. 530 00:39:06,960 --> 00:39:08,240 Меня арестовали. 531 00:39:13,120 --> 00:39:15,680 Потом был обыск в моем подвале. 532 00:39:15,680 --> 00:39:18,160 Все улики были против меня. 533 00:39:18,160 --> 00:39:20,800 Сталкер, который съехал с катушек. 534 00:39:20,800 --> 00:39:22,320 Фотографии жертв. 535 00:39:23,160 --> 00:39:24,640 Отсутствие алиби. 536 00:39:24,640 --> 00:39:27,720 Все те фотографии, которые я фотографировал, 537 00:39:27,720 --> 00:39:30,200 когда следил за Эльвирой, исчезли. 538 00:39:30,200 --> 00:39:34,160 В общем, даже вам придется поверить мне на слово. 539 00:39:34,160 --> 00:39:39,320 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 540 00:39:39,320 --> 00:39:41,000 Еще один вопрос. 541 00:39:41,000 --> 00:39:43,840 Человек, которому Эльвира передала конверт 542 00:39:43,840 --> 00:39:46,400 за неделю до пропажи сына Ларина. 543 00:39:46,400 --> 00:39:47,640 Это он? 544 00:39:47,640 --> 00:39:50,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 545 00:39:50,280 --> 00:39:51,400 -Да. 546 00:39:51,400 --> 00:39:52,760 -Вы уверены? 547 00:39:53,680 --> 00:39:56,040 -У меня фотографическая память. 548 00:39:57,600 --> 00:40:00,040 -Спасибо. Вы мне очень помогли. 549 00:40:00,880 --> 00:40:02,800 Я ничего вам не обещаю, 550 00:40:02,800 --> 00:40:04,800 но сделаю все, что смогу. 551 00:40:07,640 --> 00:40:10,080 -Я надеюсь, вы его поймаете. 552 00:40:19,240 --> 00:40:20,320 -Григорьев? 553 00:40:20,320 --> 00:40:22,000 Зорич опознал Танию. 554 00:40:22,880 --> 00:40:24,440 Мне нужно его найти. 555 00:40:24,440 --> 00:40:27,080 Свяжитесь с нашими коллегами в Абхазии. 556 00:40:27,080 --> 00:40:28,520 Просите помочь. 557 00:40:28,520 --> 00:40:29,880 Это важно. 558 00:40:29,880 --> 00:40:33,280 Если он жив, мне нужно с ним увидеться. 559 00:40:36,920 --> 00:40:51,640 ЗВУК МОТОРА 560 00:40:51,640 --> 00:40:54,240 -Вот, да. Вот это место. Стой здесь. 561 00:40:54,240 --> 00:41:01,040 РОМАНТИЧНАЯ МУЗЫКА 562 00:41:01,040 --> 00:41:02,480 Правда красиво? 563 00:41:04,480 --> 00:41:06,600 Смотри, какое дерево. 564 00:41:06,600 --> 00:41:08,920 Оно не такое, как все. 565 00:41:11,000 --> 00:41:12,240 -Почему? 566 00:41:12,240 --> 00:41:15,120 -Потому что, видишь, сколько коряг торчит? 567 00:41:15,120 --> 00:41:17,520 Мне это место Рубцов показал. 568 00:41:19,760 --> 00:41:21,560 -А кто такой Рубцов? 569 00:41:25,120 --> 00:41:27,960 -Это очень сложно объяснить. 570 00:41:29,360 --> 00:41:34,600 Но сначала он мне показался просто невыносимым человеком. 571 00:41:36,320 --> 00:41:41,200 А потом я поняла, что такие люди, как он, большая редкость. 572 00:41:42,000 --> 00:41:43,280 -М-м-м... 573 00:41:45,280 --> 00:41:49,680 А такие девушки, как ты, это большая редкость. 574 00:41:53,280 --> 00:41:54,800 -Ничего себе. 575 00:41:54,800 --> 00:41:56,440 Спасибо за комплимент. 576 00:41:56,440 --> 00:41:59,120 Я думала, ты на такое не способен. 577 00:42:00,840 --> 00:42:02,040 -Почему? 578 00:42:02,040 --> 00:42:04,160 -Да потому что ты странный. 579 00:42:05,000 --> 00:42:07,680 Как будто с другой планеты прилетел. 580 00:42:10,200 --> 00:42:13,240 Вообще ты мне напоминаешь одного человека. 581 00:42:14,600 --> 00:42:15,800 -Кого? 582 00:42:15,800 --> 00:42:17,040 -Моего брата. 583 00:42:17,040 --> 00:42:18,480 -У тебя есть брат? 584 00:42:19,840 --> 00:42:21,000 -Был. 585 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Ну, не то, что брат. 586 00:42:23,000 --> 00:42:25,720 Сводный, у нас мама и папа разные. 587 00:42:26,600 --> 00:42:28,760 Но я его очень плохо помню. 588 00:42:28,760 --> 00:42:31,440 Мне было пять лет, когда он уехал. 589 00:42:32,480 --> 00:42:34,920 -А... куда уехал? 590 00:42:39,080 --> 00:42:40,520 -Не знаю. 591 00:42:40,520 --> 00:42:42,000 Пропал куда-то. 592 00:42:42,000 --> 00:42:44,040 Мама говорит, что он утонул. 593 00:42:45,000 --> 00:42:46,480 -Давай ложись. 594 00:42:47,640 --> 00:42:48,880 -Мама. -М-м? 595 00:42:48,880 --> 00:42:53,280 -А тот мальчик, который жил в этой комнате, он мой брат? 596 00:42:53,280 --> 00:42:55,840 -Нет, зайчик, этот мальчик тебе никто. 597 00:42:55,840 --> 00:42:57,160 -Где он сейчас? 598 00:42:57,160 --> 00:42:59,160 -Его нет. Больше здесь нет. 599 00:42:59,160 --> 00:43:00,400 Так что спи. 600 00:43:01,360 --> 00:43:02,480 Давай. 601 00:43:04,960 --> 00:43:06,880 ВЗДЫХАЕТ 602 00:43:06,880 --> 00:43:26,680 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 603 00:43:28,680 --> 00:43:31,680 -Скажи, а что ты делаешь в этой глуши? 604 00:43:34,960 --> 00:43:36,320 -Так надо. 605 00:43:36,320 --> 00:43:37,400 СМЕЕТСЯ 606 00:43:37,400 --> 00:43:38,520 Догони. 607 00:43:38,520 --> 00:43:40,400 Я сейчас без тебя уеду. 608 00:43:42,920 --> 00:44:05,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 609 00:44:05,320 --> 00:44:06,600 ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ 610 00:44:10,720 --> 00:44:12,440 -Ох, ох, ох! 611 00:44:12,440 --> 00:44:13,720 -Пусти его! 612 00:44:18,480 --> 00:44:21,240 -Ай... Дом, милый дом. 613 00:44:21,240 --> 00:44:22,920 СМЕЕТСЯ 614 00:44:22,920 --> 00:44:25,080 Давненько я здесь не был. 615 00:44:26,280 --> 00:44:29,880 Хорошо, что тут ничего не изменилось. 616 00:44:30,720 --> 00:44:32,360 -Многое изменилось. 617 00:44:32,360 --> 00:44:34,920 Просто ты не хочешь этого замечать? 618 00:44:34,920 --> 00:44:37,680 -Возможно, возможно, ты и права. 619 00:44:37,680 --> 00:44:42,240 Но знаешь ли, после стольких лет жизни за границей 620 00:44:42,240 --> 00:44:44,760 отношение к дому меняется. 621 00:44:45,840 --> 00:44:50,160 Слушай, может быть, отпустишь этого своего волкодава? 622 00:44:50,160 --> 00:44:51,920 Поговорим тет-а-тет? 623 00:44:51,920 --> 00:44:54,800 -А у меня нет секретов от Николая. 624 00:44:54,800 --> 00:44:55,960 -А-а! 625 00:45:00,240 --> 00:45:01,280 Ух! 626 00:45:01,920 --> 00:45:03,320 Помню-помню. 627 00:45:03,320 --> 00:45:06,040 Леонид любил этот виски. 628 00:45:07,400 --> 00:45:08,800 М-м! 629 00:45:10,560 --> 00:45:15,920 У меня к тебе предложение, и я хочу знать твой ответ. 630 00:45:19,200 --> 00:45:22,200 -Твое предложение меня не заинтересовало. 631 00:45:22,200 --> 00:45:23,600 -Неужели? 632 00:45:23,600 --> 00:45:25,040 -Что тебе нужно? 633 00:45:25,800 --> 00:45:28,600 -Хм... Хороший вопрос. 634 00:45:31,480 --> 00:45:35,280 Видишь ли, когда я уехал в Лондон, 635 00:45:37,080 --> 00:45:40,560 после нашего последнего разговора, 636 00:45:40,560 --> 00:45:45,200 когда ты решила нарушить наши с тобой договоренности, 637 00:45:45,200 --> 00:45:52,160 и когда я вдруг понял, что ты меня кинула, и я остался ни с чем... 638 00:45:54,200 --> 00:45:56,720 я понял, с кем имею дело. 639 00:46:02,240 --> 00:46:04,960 С холодной тварью. 640 00:46:06,640 --> 00:46:08,280 Безжалостной... 641 00:46:09,600 --> 00:46:15,800 Безжалостной тварью, которая не остановится ни перед чем. 642 00:46:16,680 --> 00:46:20,600 -Ну, раз ты все обо мне понял, ты зачем пришел? 643 00:46:21,680 --> 00:46:27,800 -У меня предложение, я настаиваю на твоем ответе. 644 00:46:27,800 --> 00:46:29,000 -Хм! 645 00:46:29,000 --> 00:46:31,080 Вот эти вот фотографии? 646 00:46:31,080 --> 00:46:35,880 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 647 00:46:35,880 --> 00:46:37,280 -Именно. 648 00:46:37,280 --> 00:46:42,240 А что, там есть замечательные, выразительные фотографии. 649 00:46:42,240 --> 00:46:47,560 Например, те, где ты встречаешься с киллером, 650 00:46:47,560 --> 00:46:50,280 заказываешь убийство Вадима. 651 00:46:52,520 --> 00:46:53,840 -Пошел вон! 652 00:46:54,840 --> 00:46:56,680 Или тебя вышвырнут. 653 00:46:56,680 --> 00:46:58,120 -Ох, ох, ох! 654 00:46:58,120 --> 00:47:00,520 Все, все, все, все. 655 00:47:00,520 --> 00:47:03,120 Ухожу, ухожу, ухожу. 656 00:47:05,480 --> 00:47:11,840 Да, вот только уверен, что скоро ты изменишь свое мнение. 657 00:47:12,920 --> 00:47:17,920 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 658 00:47:17,920 --> 00:47:19,240 Бай-бай! 659 00:47:19,240 --> 00:47:25,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 660 00:47:25,040 --> 00:47:26,440 -Вот подонок! 661 00:47:26,440 --> 00:47:30,360 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 55486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.