Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:45,480
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:54,680 --> 00:01:43,440
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
3
00:01:43,440 --> 00:01:44,960
ВЫСТРЕЛ
4
00:01:46,680 --> 00:01:48,240
ВЫСТРЕЛ
5
00:01:48,240 --> 00:01:52,280
ЗВУКИ БОРЬБЫ
6
00:01:52,280 --> 00:02:04,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
7
00:02:04,440 --> 00:02:07,040
-Мира! С тобой все в порядке?
8
00:02:07,040 --> 00:02:08,800
-Это вы!
9
00:02:08,800 --> 00:02:10,080
УДАР
10
00:02:11,320 --> 00:02:12,640
-Ко мне, быстро!
11
00:02:14,200 --> 00:02:16,720
Связали его, быстро! Вяжи!
12
00:02:27,000 --> 00:02:28,360
Свободны.
13
00:02:28,360 --> 00:02:44,120
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
14
00:02:44,120 --> 00:02:46,320
-Ну что, Андрюшенька!
15
00:02:48,920 --> 00:02:50,880
Детство наше вспоминал?
16
00:02:53,120 --> 00:02:55,840
-Жаль, тебя Тарагупта тогда не убил.
17
00:02:55,840 --> 00:02:57,880
-Может быть. Может быть.
18
00:02:59,040 --> 00:03:01,880
Но я свою вину перед ней помню.
19
00:03:01,880 --> 00:03:04,040
А вот ты нет.
-Чего ты хочешь?
20
00:03:04,040 --> 00:03:05,520
-От тебя ничего.
21
00:03:07,000 --> 00:03:08,400
-Отпусти девочку.
22
00:03:08,400 --> 00:03:09,760
-Конечно, отпущу.
23
00:03:09,760 --> 00:03:11,480
Я ж не зверь какой.
24
00:03:11,480 --> 00:03:14,160
Отпущу. Когда надо будет.
25
00:03:15,080 --> 00:03:20,080
А пока мы с юной леди поговорим.
Настя, присмотри за ним.
26
00:03:27,280 --> 00:03:28,640
Холодно?
27
00:03:32,600 --> 00:03:36,200
Я сам зиму не люблю.
Она вгоняет меня в депрессию.
28
00:03:42,040 --> 00:03:43,920
-А вы примите "Фобос".
29
00:03:43,920 --> 00:03:46,280
СМЕЕТСЯ
30
00:03:46,280 --> 00:03:48,360
-Хорошая идея, хорошая.
31
00:03:50,240 --> 00:03:54,120
-Зачем ты ему помогаешь?
-Потому что он мой муж.
32
00:03:55,800 --> 00:03:59,200
-Настя, пойми, я знаю,
что должен был вернуться.
33
00:03:59,200 --> 00:04:00,520
Но я не мог.
34
00:04:01,200 --> 00:04:04,960
Я подписал контракт. Воевал.
Потом был ранен.
35
00:04:04,960 --> 00:04:08,760
Потом новое задание...
-Да я понимаю. Я зла не держу.
36
00:04:08,760 --> 00:04:12,560
В конце концов как сложилось,
так сложилось. Чего уж.
37
00:04:12,560 --> 00:04:15,720
Знаешь, а я ведь на эту тему
все передумала.
38
00:04:16,640 --> 00:04:18,880
Вначале тебя ругала. Потом себя.
39
00:04:20,160 --> 00:04:24,720
Потом возненавидела весь мир.
Жить не хотела. На наркоту подсела.
40
00:04:25,680 --> 00:04:29,160
Потом Миллер появился. Выходил меня.
41
00:04:30,120 --> 00:04:31,360
Учиться заставил.
42
00:04:31,360 --> 00:04:34,560
Я в медицинский поступила.
Он на работу взял.
43
00:04:34,560 --> 00:04:38,560
-Вы знаете, я хочу,
чтобы вы позвонили своему отцу
44
00:04:38,560 --> 00:04:41,280
и убедили его подписать контракт.
45
00:04:45,280 --> 00:04:46,600
-Ни за что.
46
00:04:47,600 --> 00:04:50,280
И учтите, я умереть не боюсь.
47
00:04:54,080 --> 00:04:55,760
-А если умрет Рубцов?
48
00:04:55,760 --> 00:04:59,240
-Все в прошлом, Андрей.
И задний ход давать поздно.
49
00:04:59,240 --> 00:05:00,480
-Не поздно.
50
00:05:00,480 --> 00:05:04,880
-Это я виновата в смерти
того мальчика, Матвея Смирнова.
51
00:05:04,880 --> 00:05:06,480
И еще многих других.
52
00:05:06,480 --> 00:05:09,440
Это я создала эту отраву.
53
00:05:09,440 --> 00:05:13,760
И я должна за все ответить.
54
00:05:15,880 --> 00:05:19,320
-Знаете, у "Фобоса" есть
одна особенность.
55
00:05:19,320 --> 00:05:22,000
В небольших дозах это лекарство.
56
00:05:23,480 --> 00:05:27,480
Хорошее лекарство в девяти
случаях из десяти.
57
00:05:29,080 --> 00:05:33,680
А если увеличить дозу
в несколько раз, то он...
58
00:05:37,000 --> 00:05:40,120
Он убивает мозг в течении 10 секунд.
59
00:05:42,000 --> 00:05:43,320
Настя!
60
00:05:43,320 --> 00:05:45,680
Приготовь тройную дозу.
61
00:05:48,960 --> 00:05:50,400
-Помоги мне.
62
00:05:50,400 --> 00:05:52,760
-У нас есть время подумать.
63
00:05:52,760 --> 00:05:55,720
-Помоги мне, Настя. Слышишь!
64
00:06:09,360 --> 00:06:11,760
-Они хотят, чтобы я позвонила отцу
65
00:06:11,760 --> 00:06:14,840
и попросила подписать контракт.
Я отказалась.
66
00:06:14,840 --> 00:06:16,840
-Ты храбрая девушка, Мира.
67
00:06:16,840 --> 00:06:19,840
-Сказали, что убьют вас,
если не соглашусь.
68
00:06:19,840 --> 00:06:21,600
-Похоже, так и будет.
69
00:06:21,600 --> 00:06:24,520
-Ну что, сама уколешь или мне?
70
00:06:24,520 --> 00:06:27,600
СМЕЕТСЯ
71
00:06:30,240 --> 00:06:42,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
72
00:06:42,640 --> 00:06:44,960
Ну! Вот и все.
73
00:06:48,240 --> 00:06:51,160
-Все, Рубцов. Пора.
74
00:06:51,160 --> 00:06:54,080
-Нет-нет-нет.
Стойте! Подождите! Подождите!
75
00:06:54,080 --> 00:06:56,360
Я позвоню. Я позвоню.
-Нет.
76
00:06:56,360 --> 00:06:57,760
-Дайте мне телефон!
77
00:06:57,760 --> 00:06:59,200
-Нет.
-Дайте телефон!
78
00:06:59,200 --> 00:07:01,760
-Я знал, что мы с вами договоримся.
79
00:07:01,760 --> 00:07:04,520
-Мира, не смей этого делать.
80
00:07:04,520 --> 00:07:05,920
Меня ты не спасешь.
81
00:07:05,920 --> 00:07:09,200
Но он убьет и тебя, и меня,
если ты позвонишь.
82
00:07:12,480 --> 00:07:13,720
Отдай телефон.
83
00:07:17,080 --> 00:07:18,280
-Мира!
84
00:07:18,280 --> 00:07:21,680
В ваших руках жизнь этого человека.
85
00:07:21,680 --> 00:07:41,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
86
00:07:41,040 --> 00:07:42,600
-Отдай телефон.
87
00:07:42,600 --> 00:07:53,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
88
00:07:53,680 --> 00:07:56,480
-Рубцов, ну это не по-товарищески.
89
00:07:56,480 --> 00:07:59,680
Ну зачем? Ну все же могло
быть по-другому.
90
00:07:59,680 --> 00:08:07,880
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
91
00:08:07,880 --> 00:08:09,080
КРИК
92
00:08:09,080 --> 00:08:11,080
-Нет, пожалуйста!
-Спокойно!
93
00:08:11,080 --> 00:08:14,040
Сиди на месте!
Теперь считаем до десяти.
94
00:08:14,040 --> 00:08:16,120
Один. Два.
95
00:08:16,120 --> 00:08:17,280
Три.
96
00:08:17,280 --> 00:08:22,520
ЗВУКИ БОРЬБЫ
97
00:08:22,520 --> 00:08:23,560
-Быстрее!
98
00:08:25,080 --> 00:08:26,440
-Сейчас!
99
00:08:26,440 --> 00:08:29,880
Стой! Стой-стой-стой-стой! Нет! Нет!
-Ну почему?
100
00:08:29,880 --> 00:08:32,480
-Потому что он все равно скоро умрет.
101
00:08:32,480 --> 00:08:45,240
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
102
00:08:45,240 --> 00:08:49,400
-Говоришь, убил его. Это вряд ли.
103
00:08:49,400 --> 00:08:53,720
Эту тварь ни ножом,
ни пулей не возьмешь.
104
00:08:53,720 --> 00:08:59,800
А ежели он вас увидел, значит,
считай, вселился в кого-то.
105
00:09:01,000 --> 00:09:07,280
Этот черный пес не просто пес.
Он дух. Он вечно живет.
106
00:09:09,200 --> 00:09:14,000
Вселился. Не сомневайся.
Не будет вам покоя.
107
00:09:18,400 --> 00:09:23,240
Вот он. Вот он в кого вселился.
Черный пес.
108
00:09:24,120 --> 00:09:25,480
В Степку.
109
00:09:25,480 --> 00:09:26,640
Умри.
-Не надо.
110
00:09:26,640 --> 00:09:27,800
ВЫСТРЕЛ
111
00:09:32,160 --> 00:09:34,000
-Ошибаешься, Степа.
112
00:09:34,000 --> 00:09:35,480
Он не умрет.
113
00:09:38,640 --> 00:09:41,960
-Что было в шприце?
-Обычный физраствор.
114
00:09:41,960 --> 00:09:44,920
-Черт!
-"Фобос" я оставила для себя.
115
00:09:49,080 --> 00:09:51,440
-Что? Что?
116
00:09:55,680 --> 00:09:57,640
Зачем? Зачем?
117
00:10:01,800 --> 00:10:04,320
Дурочка! Зачем?
118
00:10:05,280 --> 00:10:17,600
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
119
00:10:17,600 --> 00:10:21,360
-Я с вами.
-Вон такси, садись и поезжай к отцу.
120
00:10:21,360 --> 00:10:23,000
Ты ему нужна. Давай!
121
00:10:29,200 --> 00:11:19,840
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
122
00:11:36,520 --> 00:11:39,200
-Мира, что с тобой?
123
00:11:40,560 --> 00:11:43,920
Как ты?
-Где мой отец? Что с ним?
124
00:11:43,920 --> 00:11:45,840
-С ним все в порядке.
125
00:11:45,840 --> 00:11:49,360
Контракт подписан.
Пойдем, я тебя провожу.
126
00:11:51,640 --> 00:11:53,720
Между прочим, я волновался.
127
00:11:58,120 --> 00:12:01,880
-Я рад, господин Светлов,
что вы подписали контракт.
128
00:12:01,880 --> 00:12:05,200
Все-таки вы нарушаете
ваши моральные принципы,
129
00:12:05,200 --> 00:12:07,600
когда дело касается вашей дочери.
130
00:12:11,640 --> 00:12:13,600
-Я понимаю, ты не в себе.
131
00:12:16,200 --> 00:12:18,560
Я хочу, чтобы ты знала...
132
00:12:22,800 --> 00:12:29,200
Я хочу, чтобы ты знала,
у меня нет никого ближе тебя.
133
00:12:36,720 --> 00:12:38,720
-Ты хочешь мой ответ?
-Да.
134
00:12:39,720 --> 00:12:43,680
-Мой ответ - нет.
Я не выйду за тебя никогда.
135
00:12:46,840 --> 00:12:48,280
-Он в моем офисе.
136
00:12:50,600 --> 00:12:53,200
Мы там подписывали контракт.
137
00:12:53,200 --> 00:13:18,760
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
138
00:13:19,480 --> 00:13:20,960
-Папа, ты здесь?
139
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
Где он?
140
00:13:32,480 --> 00:13:58,320
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
141
00:13:58,320 --> 00:14:17,800
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
142
00:14:30,840 --> 00:14:35,320
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
143
00:14:35,320 --> 00:14:56,680
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
144
00:15:07,680 --> 00:15:08,720
-Валентина!
145
00:15:11,200 --> 00:15:15,120
Как она?
-Нормально. Она у себя в комнате.
146
00:15:15,120 --> 00:15:17,840
-Ты что здесь делаешь?
Пошел вон отсюда!
147
00:15:17,840 --> 00:15:21,040
-Тише! Кто-то должен позаботиться
о тебе, Мира.
148
00:15:21,040 --> 00:15:23,920
-Мне не нужна ничья помощь,
тем более твоя!
149
00:15:23,960 --> 00:15:26,160
-Успокойся!
-Я сказала - уходи!
150
00:15:26,160 --> 00:15:27,360
-Подожди!
151
00:15:27,360 --> 00:15:29,240
Познакомься, это врач.
152
00:15:29,280 --> 00:15:31,960
Сергей Михайлович. Он поможет тебе.
153
00:15:32,560 --> 00:15:34,720
Подожди! Подожди!
154
00:15:34,720 --> 00:15:39,280
Давай спокойно пройдем в твою комнату
и обо всем поговорим.
155
00:15:39,280 --> 00:15:40,760
Только спокойно.
156
00:15:44,400 --> 00:15:45,840
Это очень важно.
157
00:15:48,520 --> 00:15:55,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
158
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
Артем!
159
00:15:57,840 --> 00:16:27,720
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
160
00:16:28,320 --> 00:16:31,440
Надо понять, что теперь делать
с компанией.
161
00:16:34,040 --> 00:16:35,840
-А что с ней не так?
162
00:16:37,720 --> 00:16:40,840
-Необходимо назначить временного
управляющего.
163
00:16:40,840 --> 00:16:43,200
Для этого нужна твоя подпись. Все.
164
00:16:43,200 --> 00:16:45,000
-Я ничего не подпишу.
165
00:16:46,120 --> 00:16:50,440
Я не хочу, чтобы ты руководил
компанией моего отца.
166
00:16:50,680 --> 00:16:54,920
Более того, я собираюсь тебя уволить.
167
00:16:56,400 --> 00:16:57,400
-Хм...
168
00:16:59,560 --> 00:17:00,720
За что?
169
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
-За все, что ты сделал.
170
00:17:08,320 --> 00:17:11,000
-Я не думаю, что это хорошая идея.
171
00:17:14,640 --> 00:17:17,080
Как ты себя вообще чувствуешь?
172
00:17:21,080 --> 00:17:22,240
-Нормально.
173
00:17:23,440 --> 00:17:27,440
-Извините, Мира Аркадьевна,
но мне придется вас осмотреть.
174
00:17:28,280 --> 00:17:29,680
-С какой стати?
175
00:17:29,720 --> 00:17:32,120
-Вы пережили очень серьезный стресс
176
00:17:32,120 --> 00:17:35,120
и, возможно, ведете себя не совсем
адекватно.
177
00:17:35,120 --> 00:17:36,240
-Руки убери!
178
00:17:38,000 --> 00:17:39,200
Руки убери!
179
00:17:39,200 --> 00:17:43,120
-Вы принимали какие-нибудь
сильнодействующие препараты?
180
00:17:43,120 --> 00:17:44,240
-Вы с ума сошли!
181
00:17:44,240 --> 00:17:47,120
-У вас есть суицидальные наклонности?
182
00:17:49,960 --> 00:17:51,800
Тише-тише-тише-тише!
183
00:17:51,800 --> 00:17:54,040
Это всего лишь успокоительное.
184
00:17:54,240 --> 00:17:57,280
Вы были правы насчет ее состояния.
185
00:18:06,200 --> 00:18:08,560
-Вам все здесь желают добра.
186
00:18:09,000 --> 00:18:12,200
Но в таком состоянии
вы недееспособны.
187
00:18:15,640 --> 00:18:17,320
-Что все это значит?
188
00:18:17,320 --> 00:18:21,640
-Это значит, что ты либо добровольно
подписываешь этот документ
189
00:18:21,640 --> 00:18:24,240
и передаешь мне управление компанией,
190
00:18:24,240 --> 00:18:26,520
либо отправляешься в психушку,
191
00:18:26,520 --> 00:18:30,360
и я получаю управление без твоей
помощи. Все просто.
192
00:18:30,560 --> 00:18:44,160
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
193
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
-Ну ты ублюдок.
194
00:18:46,040 --> 00:19:12,120
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
195
00:19:12,120 --> 00:19:13,800
Я теперь свободна?
196
00:19:13,800 --> 00:19:17,800
-Нет. Ты останешься здесь,
пока я этого хочу.
197
00:19:22,040 --> 00:19:23,240
Отдыхай.
198
00:19:24,640 --> 00:19:40,840
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
199
00:19:40,840 --> 00:19:43,400
ВОЙ СОБАКИ
200
00:19:43,760 --> 00:20:00,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
201
00:20:01,160 --> 00:20:02,560
-Здравствуйте.
202
00:20:02,600 --> 00:20:05,320
-Вам помочь?
-Нет-нет, мы ненадолго.
203
00:20:05,360 --> 00:20:06,560
-Доброе утро.
204
00:20:06,560 --> 00:20:07,720
-Доброе.
205
00:20:08,560 --> 00:20:12,440
-Как там ваша невеста?
Надеюсь, стала посговорчивей?
206
00:20:12,440 --> 00:20:16,000
-Пока нет. Но я надеюсь на удачный
исход дела.
207
00:20:16,000 --> 00:20:18,800
-Удача - это то, что нам всем
понадобится.
208
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
-Поверьте, Миру хорошо охраняют.
209
00:20:25,280 --> 00:20:27,840
-А когда будет поставка?
210
00:20:27,840 --> 00:20:29,400
Мы ждем первую партию.
211
00:20:29,400 --> 00:20:31,320
-Она уже здесь.
-Так быстро?
212
00:20:31,320 --> 00:20:34,480
-Мы подготовили ее до начала
переговоров.
213
00:20:35,800 --> 00:20:37,360
-И сколько там?
214
00:20:37,360 --> 00:20:42,360
-400 тысяч доз. По сегодняшним ценам
это почти 40 миллионов долларов.
215
00:20:51,880 --> 00:20:53,480
-Мне в туалет надо.
216
00:20:56,240 --> 00:20:59,920
-Хорошо. Мы оплатим в течение десяти
дней.
217
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
-Нет, нет, нет.
218
00:21:01,280 --> 00:21:03,000
Вы оплатите сегодня.
219
00:21:03,800 --> 00:21:05,920
И товар получите вечером.
220
00:21:06,000 --> 00:21:08,400
-Ты в туалет же вроде хотела?
-Да.
221
00:21:08,400 --> 00:21:09,760
-Ну, давай вперед.
222
00:21:09,800 --> 00:21:13,960
-Хм. Подождите. Но это будет сложно.
223
00:21:16,400 --> 00:21:18,160
-Но вы же постараетесь.
224
00:21:18,800 --> 00:21:20,680
-И побыстрее, пожалуйста.
225
00:21:26,840 --> 00:21:28,520
-Да, я постараюсь.
226
00:21:28,520 --> 00:21:31,800
-Не забудьте пригласить меня на свою
свадьбу.
227
00:21:31,800 --> 00:21:33,920
-Обязательно.
-Всего хорошего!
228
00:21:35,200 --> 00:21:53,200
ВОЛНИТЕЛЬНАЯ МУЗЫКА
229
00:21:53,600 --> 00:21:54,720
-Леша...
230
00:21:54,720 --> 00:21:56,000
-Пусти!
231
00:21:59,200 --> 00:22:01,960
-Мы можем поговорить вдвоем?
-Артем.
232
00:22:10,480 --> 00:22:14,560
-Прости, я веду себя как...
как стерва.
233
00:22:16,200 --> 00:22:18,720
Мне просто очень плохо без папы.
234
00:22:21,440 --> 00:22:25,120
В общем, я подумала,
я выйду за тебя замуж.
235
00:22:27,640 --> 00:22:31,200
Только можешь мне пообещать -
мы продадим компанию
236
00:22:31,200 --> 00:22:32,960
и уедем отсюда навсегда.
237
00:22:32,960 --> 00:22:34,200
-Конечно.
238
00:22:35,680 --> 00:22:36,800
-Хорошо.
239
00:22:38,520 --> 00:22:41,920
И можно, я не буду сидеть
в своей комнате?
240
00:22:41,920 --> 00:22:45,000
Я обещаю, я никуда не убегу.
Все прошло.
241
00:22:45,760 --> 00:22:46,840
-Ну, хорошо.
242
00:22:49,160 --> 00:22:52,320
Надеюсь на твое благоразумие.
243
00:22:52,320 --> 00:22:53,440
-Конечно.
244
00:22:53,480 --> 00:23:09,120
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
245
00:23:14,080 --> 00:23:16,160
-Глаз с нее не спускать.
246
00:23:16,160 --> 00:23:18,400
Из дома не выпускать. Понятно?
247
00:23:18,400 --> 00:23:19,720
-Понял.
248
00:23:30,160 --> 00:23:33,360
-Рубцов будет нам мешать.
-Я тоже так думаю.
249
00:23:33,360 --> 00:23:36,560
Вопрос, побежит ли он в СИБ?
-Я его хорошо знаю.
250
00:23:36,560 --> 00:23:40,680
Он будет действовать в одиночку,
тем более, что СИБ его ищут.
251
00:23:40,680 --> 00:23:44,760
-Что с лабораторией? Как мы получим
новую партию препаратов?
252
00:23:44,760 --> 00:23:49,840
-А никак, Стас. Только Настя могла
организовать производство.
253
00:23:49,840 --> 00:23:53,800
Без нее это бессмысленно.
Хорошо, что эту партию сделали.
254
00:23:53,800 --> 00:23:55,840
-А если нанять специалистов?
255
00:23:55,840 --> 00:23:57,680
-Она уничтожила все записи,
256
00:23:57,680 --> 00:24:00,760
все, что связанно с технологией
производства.
257
00:24:00,760 --> 00:24:02,640
Проще метом торговать.
258
00:24:02,680 --> 00:24:05,520
40 миллионов долларов -
приличные деньги.
259
00:24:05,520 --> 00:24:08,200
Получим и будем сматывать удочки.
-Ясно.
260
00:24:08,200 --> 00:24:09,640
Фомин и его невеста?
261
00:24:09,680 --> 00:24:12,200
-Как только "Фобос" попадет в аптеки,
262
00:24:12,200 --> 00:24:14,840
его затаскают по судам,
фирма разорится.
263
00:24:14,840 --> 00:24:16,640
СИБ будет прессовать.
264
00:24:16,640 --> 00:24:19,800
Его нужно убирать,
как и дочку Светлова.
265
00:24:21,120 --> 00:24:23,160
Пора расставаться с прошлым.
266
00:24:24,080 --> 00:24:25,480
-Вы про Рубцова?
267
00:24:25,840 --> 00:24:27,680
-Готовь пути отхода.
268
00:24:28,440 --> 00:24:31,040
И я знаю, что он пойдет за нами.
269
00:24:34,720 --> 00:24:47,120
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
270
00:24:52,640 --> 00:24:53,920
-Угощайтесь.
271
00:24:55,800 --> 00:24:57,960
Вы, наверное, проголодались.
272
00:24:59,040 --> 00:25:02,600
Ну, берите, берите.
Мне как-то одной неловко есть.
273
00:25:09,320 --> 00:25:12,000
И осторожно, соус. Испачкаетесь.
274
00:25:12,880 --> 00:25:14,200
-Спасибо.
-Угу.
275
00:25:21,800 --> 00:25:22,880
Ну как?
276
00:25:22,880 --> 00:25:24,080
-Вкусно.
277
00:25:26,640 --> 00:25:28,080
-Кофе. Забыла.
278
00:25:37,400 --> 00:25:38,600
Извините.
279
00:25:39,480 --> 00:25:41,240
-А-а!!!
280
00:25:42,160 --> 00:25:43,280
Куда?!
281
00:25:43,840 --> 00:25:45,080
Вот зараза!
282
00:25:48,040 --> 00:25:49,280
А-а!!!
283
00:26:23,400 --> 00:26:26,640
-Ну что, так и будешь стоять?
Садись в машину.
284
00:26:26,640 --> 00:26:29,680
-Это вы?! Я знала, что вы меня
не бросите.
285
00:26:29,680 --> 00:26:30,880
-В машину!
286
00:26:30,880 --> 00:26:33,680
Вы нашли Ольгу?
-Нет. Миллер ее похитил.
287
00:26:38,440 --> 00:26:43,040
-Я слышала, как говорили про фургон
и партию товара Фомин и Миллер.
288
00:26:43,040 --> 00:26:46,840
Они сегодня встречались у нас дома.
-Куда его доставят?
289
00:26:46,840 --> 00:26:50,120
-Они сказали, что доставят товар
в "Лайтфарму".
290
00:27:09,360 --> 00:27:11,240
Это кабинет Фомина.
291
00:27:13,240 --> 00:27:17,400
Мой отец выбросился с балкона,
который находится рядом.
292
00:27:18,080 --> 00:27:20,040
-Прости, я не знал.
293
00:27:21,400 --> 00:27:23,160
-А что будете делать?
294
00:27:24,360 --> 00:27:26,200
Будете брать штурмом?
295
00:27:27,120 --> 00:27:28,640
-Ну а почему нет?
296
00:27:28,640 --> 00:27:30,480
-Ну да, в вашем стиле.
297
00:27:30,480 --> 00:27:33,080
Только у меня есть идея получше.
298
00:27:34,800 --> 00:27:36,080
Пропуск.
299
00:27:37,120 --> 00:27:38,520
-Где взяла?
300
00:27:38,520 --> 00:27:42,440
-Стащила у охранника. Прыснула
ему в лицо антисептиком.
301
00:27:42,440 --> 00:27:44,600
-Да ладно?
-Угу.
302
00:27:44,600 --> 00:27:46,000
-Молодец!
303
00:27:46,000 --> 00:27:47,240
Пойдем.
304
00:27:49,080 --> 00:28:11,200
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
305
00:28:11,200 --> 00:28:12,960
Так, оставайся здесь.
306
00:28:16,760 --> 00:28:18,240
СТУК В ДВЕРЬ
307
00:28:19,200 --> 00:28:20,400
-Можно?
308
00:28:24,080 --> 00:28:25,600
-Что-то случилось?
309
00:28:25,600 --> 00:28:28,520
-Мира сбежала из дома.
Разыграла комедию.
310
00:28:29,720 --> 00:28:33,280
Убедила меня, что готова стать
моей женой, и сбежала.
311
00:28:33,280 --> 00:28:35,000
-Девушки бывают ветрены.
312
00:28:36,480 --> 00:28:37,880
-Еще чего.
313
00:28:49,800 --> 00:28:52,640
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
314
00:28:52,640 --> 00:28:54,760
-Ну что? Добегалась.
315
00:29:05,000 --> 00:29:07,560
-Ты чего здесь забыл?
-Тихо-тихо-тихо.
316
00:29:07,560 --> 00:29:11,760
-Ребят, ребят. Я владелец компании
"Лайтфарма". Мира Светлова.
317
00:29:12,640 --> 00:29:14,760
Это мой телохранитель.
318
00:29:14,760 --> 00:29:16,520
А вот вы кто?
319
00:29:17,840 --> 00:29:19,960
Привезли "Фобос", так?
-Угу.
320
00:29:19,960 --> 00:29:22,000
-Где Миллер?
-Наверху.
321
00:29:22,920 --> 00:29:24,000
-Хорошо.
322
00:29:24,760 --> 00:29:28,160
Я бы хотела сама проверить товар.
Откройте.
323
00:29:49,760 --> 00:29:51,440
Все в порядке.
324
00:29:51,440 --> 00:29:53,240
-Окей. Я тогда заканчиваю.
325
00:30:01,560 --> 00:30:05,320
-Ну, тогда давайте поговорим о делах.
Вы перевели деньги?
326
00:30:05,320 --> 00:30:09,560
-Я саккумулировал нужную сумму
на счете, но переводить,
327
00:30:09,560 --> 00:30:13,560
пока не увижу товар, не стану.
Слишком большой риск.
328
00:30:14,880 --> 00:30:16,280
Где товар?
329
00:30:16,280 --> 00:30:20,920
-Нам нужно спуститься на парковку,
чтобы убедиться, что все на месте.
330
00:30:20,920 --> 00:30:22,640
Мы подготовили документы.
331
00:30:30,160 --> 00:30:31,760
-А мне понравилось.
332
00:30:32,880 --> 00:30:34,960
-Чего тебе понравилось?
333
00:30:34,960 --> 00:30:37,360
-У меня есть свой телохранитель.
334
00:30:37,360 --> 00:30:40,640
-Когда это ты успела меня нанять?
-Только что.
335
00:30:40,640 --> 00:30:44,560
-Боюсь, я тебе не по карману. Садись.
-Я никуда не поеду.
336
00:30:45,480 --> 00:30:48,440
-Садись, я тебе говорю.
-Андрей, я останусь.
337
00:30:48,440 --> 00:30:53,200
У меня есть дело. А вот вы езжайте
и найдите Ольгу. Она у вас классная.
338
00:31:13,000 --> 00:31:16,400
-Надеюсь, здесь все точно?
-Как в аптеке.
339
00:31:16,400 --> 00:31:21,400
-Хорошо, я дам указание на оплату,
как только мы подпишем бумаги.
340
00:31:21,400 --> 00:31:23,560
Пройдемте на парковку.
341
00:31:25,040 --> 00:31:34,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
342
00:31:34,360 --> 00:31:38,360
-Когда будет следующая партия?
-Нам нужно подготовиться.
343
00:31:38,360 --> 00:31:40,920
-Я бы хотел переговорить
с Анастасией.
344
00:31:40,920 --> 00:31:42,800
Обсудить кое-какие вопросы.
345
00:31:42,800 --> 00:31:47,360
-Она немного приболела. Как только
поправится, она сама вам наберет.
346
00:31:47,360 --> 00:31:49,360
-Надеюсь, с ней все хорошо.
347
00:31:53,120 --> 00:32:20,800
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
348
00:32:23,800 --> 00:32:25,360
-А где товар?
349
00:32:26,040 --> 00:32:27,480
-Черт!
350
00:32:27,480 --> 00:32:29,080
Рубцов нас опередил.
351
00:32:30,240 --> 00:32:34,080
Думаю, вы понимаете ситуацию?
Я сейчас заплатить не могу.
352
00:32:34,080 --> 00:32:37,080
Если только вы не предоставите
новую партию.
353
00:32:38,360 --> 00:32:41,640
-Мы вернем эту. Мне есть
что ему предложить.
354
00:32:43,200 --> 00:32:44,680
-Желаю удачи.
355
00:32:48,640 --> 00:32:51,160
-Может быть, заставить его заплатить?
356
00:32:52,200 --> 00:32:53,640
-Не получится.
357
00:32:54,480 --> 00:32:56,560
-Найти Рубцова будет непросто.
358
00:32:57,360 --> 00:33:00,600
-Он сам нас найдет.
Причем очень быстро.
359
00:33:07,360 --> 00:33:10,160
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
360
00:33:10,160 --> 00:33:11,760
А вот и он.
361
00:33:12,520 --> 00:33:13,680
Слушаю.
362
00:33:13,680 --> 00:33:17,120
-Это хорошо, Степа.
Потому что нам нужно поговорить.
363
00:33:17,120 --> 00:33:18,640
-Давай поговорим.
364
00:33:18,640 --> 00:33:22,240
-Я тебе сейчас пришлю координаты.
Только приходи один.
365
00:33:22,240 --> 00:33:24,240
Тебе пока ничего не угрожает.
366
00:33:24,240 --> 00:33:28,360
-А я знаю, что мне ничего
не угрожает. Присылай адрес, я буду.
367
00:33:33,840 --> 00:33:35,880
-Вы правда пойдете туда один?
368
00:33:35,880 --> 00:33:37,920
-А у нас выбора особо нет.
369
00:33:59,480 --> 00:34:26,120
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
370
00:34:27,560 --> 00:34:28,840
-Мира?
371
00:34:28,840 --> 00:34:30,560
А что ты здесь делаешь?
372
00:34:31,640 --> 00:34:35,760
-Да вот искала один документ,
который подписала под давлением.
373
00:34:35,760 --> 00:34:37,280
-Ты о моем назначении?
374
00:34:38,400 --> 00:34:40,840
-Да, именно.
-Дай его мне.
375
00:34:51,840 --> 00:34:53,640
А-а-а!..
376
00:34:53,640 --> 00:34:55,800
-Что ты творишь, сволочь?
377
00:34:55,800 --> 00:34:58,280
-Надо же, я думала, ты меня любишь.
378
00:34:58,280 --> 00:35:02,360
Кстати, я поменяла пароль
и обнулила твой доступ к финансам.
379
00:35:02,360 --> 00:35:04,600
Я думаю, мой папа бы это одобрил.
380
00:35:04,600 --> 00:35:09,080
-Я тебя вышвырну из этого окна
и скажу, что ты чокнутая суицидница.
381
00:35:09,080 --> 00:35:11,520
Скажу, что ты чокнутая сумасшедшая.
382
00:35:11,520 --> 00:35:16,440
-А вот это не советую. Все, что здесь
происходит, транслируется в соцсети.
383
00:35:16,440 --> 00:35:19,440
Поэтому можешь улыбнуться на камеру.
-Тварь!
384
00:35:19,440 --> 00:35:22,720
СТОНЕТ
385
00:35:27,280 --> 00:35:31,480
-Ну что, я пошла, женишок.
Желаю тебе найти хорошего адвоката.
386
00:35:34,920 --> 00:35:36,280
КРИЧИТ
387
00:36:03,680 --> 00:36:06,160
-Ну и местечко ты выбрал, Андрюша.
388
00:36:07,160 --> 00:36:08,560
-Тебе под стать.
389
00:36:09,520 --> 00:36:13,360
-Ты о моей склонности к темным делам?
СМЕЕТСЯ
390
00:36:15,840 --> 00:36:20,000
Послушай, я не виноват, что препарат,
который она разработала,
391
00:36:20,000 --> 00:36:25,920
имеет побочку. Все делалось из благих
побуждений. Жаль, нет Насти.
392
00:36:25,920 --> 00:36:28,560
Она бы нас с тобой рассудила.
393
00:36:29,440 --> 00:36:31,320
-А я знаю, что я виноват.
394
00:36:32,440 --> 00:36:35,760
Первый раз, что позволил тебе
покалечить ее тело.
395
00:36:35,760 --> 00:36:37,360
А второй раз - душу.
396
00:36:40,000 --> 00:36:47,280
-Вот там сейчас лежит 40 миллионов
долларов. 400 тысяч доз.
397
00:36:48,400 --> 00:36:53,000
Давай в память о Насте разойдемся
миром. Я тебе верну твою клиентку.
398
00:36:53,000 --> 00:36:55,040
А ты вернешь мне мой товар.
399
00:36:55,040 --> 00:36:56,640
-Я думал об этом.
400
00:36:56,640 --> 00:36:57,960
-Ну?
-Но нет.
401
00:36:59,000 --> 00:37:04,040
Ты же сам сказал, 400 тысяч доз - это
40 тысяч потенциальных покойников.
402
00:37:06,080 --> 00:37:07,920
Она бы это не одобрила.
403
00:37:09,080 --> 00:37:10,440
СМЕЕТСЯ
404
00:37:10,440 --> 00:37:13,840
-Слушай, забавно. Забавно.
405
00:37:13,840 --> 00:37:17,440
Она сказала, что именно так
ты и поступишь.
406
00:37:21,320 --> 00:37:25,520
Скажи мне, вот с профессиональной
точки зрения, тебе не обидно?
407
00:37:25,520 --> 00:37:31,480
Ты Настю не уберег, ты клиентку свою
потерял. А ты защищать их должен был.
408
00:37:31,480 --> 00:37:34,200
А, Черный Пес. Как так?
409
00:37:34,200 --> 00:37:39,000
Но я тебе даю последний шанс.
Я считаю до трех. Раз.
410
00:37:39,000 --> 00:37:40,560
-Подожди, Степ.
411
00:37:41,560 --> 00:37:42,920
Дай закурить.
412
00:37:47,600 --> 00:37:49,320
-Есть сигареты?
-Нет.
413
00:37:49,320 --> 00:37:51,320
-Нет. Я не курю.
414
00:37:52,080 --> 00:37:53,480
-Ничего.
415
00:37:54,840 --> 00:37:56,320
А я прикурю.
416
00:38:01,800 --> 00:38:06,360
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
417
00:38:06,360 --> 00:38:08,200
ВЗРЫВ
418
00:38:12,280 --> 00:38:22,600
ВЫСТРЕЛЫ
419
00:38:22,600 --> 00:38:24,720
-В машину быстро!
420
00:38:28,160 --> 00:38:29,480
Гони!
421
00:38:40,320 --> 00:38:43,680
-Что здесь происходит, Рубцов?
Где Смирнова?
422
00:38:43,680 --> 00:38:45,120
-Она у Миллера.
423
00:38:45,120 --> 00:38:48,240
У нас мало времени, полковник.
Надо ее спасать.
424
00:38:48,240 --> 00:38:50,960
-Обойдемся без вас, Рубцов.
Вы задержаны.
425
00:39:03,200 --> 00:39:08,080
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
426
00:39:08,080 --> 00:39:10,720
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
427
00:39:12,640 --> 00:39:16,800
-Полковник, Миллер захватил самолет.
Направляйтесь в аэропорт.
428
00:39:16,800 --> 00:39:19,920
Возглавьте операцию по освобождению
заложников.
429
00:39:19,920 --> 00:39:21,400
-В аэропорт.
430
00:39:29,480 --> 00:39:32,680
-Террористы утверждают, что самолет
заминирован.
431
00:39:32,680 --> 00:39:34,480
-Сколько людей на борту?
432
00:39:34,480 --> 00:39:36,400
-Порядка 40, включая экипаж.
433
00:39:36,400 --> 00:39:38,680
-Требования предъявили?
-Пока нет.
434
00:39:38,680 --> 00:39:41,200
Они вышли на связь,
товарищ полковник.
435
00:39:42,000 --> 00:39:44,200
-Говорит полковник Шеин.
436
00:39:47,040 --> 00:39:48,720
-Я очень рад, полковник.
437
00:39:48,720 --> 00:39:51,800
-Давайте без церемоний, Миллер.
Что вам нужно?
438
00:39:51,800 --> 00:39:56,080
-Мне нужен воздушный коридор.
Направление я скажу уже в воздухе.
439
00:39:56,080 --> 00:39:58,520
-Мне нужно связаться с руководством.
440
00:39:58,520 --> 00:40:02,640
-Хорошо. Только никаких шуточек,
полковник. Я прекрасно знаю,
441
00:40:02,640 --> 00:40:07,360
как вы будете действовать. Я понимаю,
что ваша задача выиграть время.
442
00:40:07,360 --> 00:40:10,840
Но у вас ничего не получится.
У вас есть один час.
443
00:40:12,240 --> 00:40:16,040
Только не рискуйте, полковник.
У меня бомба. Я взорву ее.
444
00:40:16,040 --> 00:40:17,320
Мне терять нечего.
445
00:40:21,240 --> 00:40:22,880
-Спецназ на месте?
446
00:40:24,760 --> 00:40:27,400
-Товарищ полковник,
к штурму все готово.
447
00:40:27,400 --> 00:40:30,240
-Без моей команды ничего
не предпринимать.
448
00:40:30,240 --> 00:40:31,320
-Есть.
449
00:40:33,720 --> 00:40:35,280
-Что это?
450
00:40:35,280 --> 00:40:38,760
-Истомин попросил меня собрать
материалы по операции
451
00:40:38,760 --> 00:40:41,600
захвата самолета, когда погибла
ваша жена.
452
00:40:41,600 --> 00:40:43,080
-Что тут?
453
00:40:44,120 --> 00:40:48,440
-Приказ на штурм отдал не Рубцов,
а Авдеев. Как раз в тот момент,
454
00:40:48,440 --> 00:40:51,640
когда Рубцов почти уговорил
террориста сдаться.
455
00:40:54,720 --> 00:40:56,160
-Встать!
456
00:41:00,040 --> 00:41:02,880
Посмотри, что ты натворил!
457
00:41:05,000 --> 00:41:07,920
-Привезите сюда Рубцова.
-Есть.
458
00:41:32,080 --> 00:41:33,680
-Снимите наручники.
459
00:41:42,720 --> 00:41:44,040
Свободны.
460
00:41:47,000 --> 00:41:50,880
Майор, Миллер требует разрешение
на взлет.
461
00:41:50,880 --> 00:41:55,600
Коридор в любую страну,
которую пожелает. Лайнер заминирован.
462
00:41:55,600 --> 00:41:57,920
-Ну, я ожидал чего-то подобного.
463
00:41:57,920 --> 00:41:59,840
-Мои люди готовы к штурму.
464
00:42:00,560 --> 00:42:04,320
Я прошу вас возглавить группу.
-Это ничего не даст.
465
00:42:04,320 --> 00:42:08,200
Они успеют взорвать самолет раньше.
Авдеев прекрасно знает,
466
00:42:08,200 --> 00:42:11,640
что и как мы можем предпринять.
-Что вы предлагаете?
467
00:42:13,200 --> 00:42:17,120
-Мне нужно попасть на борт.
Попробую с ними договориться.
468
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
-Хорошо.
469
00:42:22,840 --> 00:42:24,000
-Всем внимание.
470
00:42:24,640 --> 00:42:25,760
Снайперы готовы?
471
00:42:26,760 --> 00:42:28,320
-Да, товарищ полковник.
472
00:42:28,320 --> 00:42:40,560
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
473
00:42:40,560 --> 00:42:41,960
-Всем приготовиться.
474
00:42:41,960 --> 00:43:00,520
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
475
00:43:00,520 --> 00:43:02,800
-Ждите, пока они откроют двери.
476
00:43:02,800 --> 00:43:09,800
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
477
00:43:09,800 --> 00:43:11,120
-Вижу гражданских.
478
00:43:12,360 --> 00:43:14,200
-Не стрелять, это заложник.
479
00:43:19,360 --> 00:43:20,360
-Привет.
480
00:43:21,800 --> 00:43:24,320
-Не скажу, что очень рад тебя видеть.
481
00:43:26,560 --> 00:43:28,000
-Добро пожаловать.
482
00:43:32,000 --> 00:43:35,080
-Я пришел договориться.
-О чем договориться?
483
00:43:35,080 --> 00:43:36,800
-Освободи заложников.
484
00:43:36,800 --> 00:43:40,000
У вас есть 10 минут,
после чего они начнут штурм.
485
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
-Не начнут.
486
00:43:41,400 --> 00:43:42,480
У меня бомба.
487
00:43:43,240 --> 00:43:47,200
-Они не поверят.
-Ты же знаешь, я это сделаю.
488
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
Передай им.
489
00:43:51,600 --> 00:43:53,800
Убеди их или я убью ее.
490
00:43:54,480 --> 00:43:55,640
Закрывайте дверь.
491
00:43:57,880 --> 00:43:59,440
Ты же хочешь спасти ее?
492
00:44:01,720 --> 00:44:02,920
-Это Рубцов.
493
00:44:03,400 --> 00:44:05,760
На борту бомба, подтверждаю.
494
00:44:05,760 --> 00:44:07,520
Штурм нужно отменить.
495
00:44:07,520 --> 00:44:09,880
Предлагаю дать разрешение на взлет.
496
00:44:10,800 --> 00:44:11,800
-Что?
497
00:44:12,440 --> 00:44:16,280
-У вас нет другого выхода, полковник.
Иначе погибнут люди.
498
00:44:21,080 --> 00:44:22,080
-Хорошо.
499
00:44:24,320 --> 00:44:25,640
Всем группам отбой.
500
00:44:28,520 --> 00:44:29,520
-Всем группам.
501
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
Отбой.
502
00:44:33,200 --> 00:44:37,040
-Борт 14-29, взлет разрешен.
503
00:44:38,760 --> 00:44:41,000
-Пристегнитесь, мы взлетаем!
504
00:44:41,000 --> 00:44:47,200
СИГНАЛЫ
505
00:44:49,800 --> 00:44:51,280
Присаживайтесь.
506
00:44:51,280 --> 00:45:28,920
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
507
00:45:28,920 --> 00:45:30,240
-А если они заодно?
508
00:45:45,360 --> 00:45:46,640
-Ну что, Рубцов?
509
00:45:47,120 --> 00:45:48,680
Мое предложение в силе.
510
00:45:49,200 --> 00:45:52,280
Я предлагаю тебе работать на меня.
511
00:45:52,920 --> 00:45:55,400
Для тех мест, куда мы летим,
это будет
512
00:45:55,400 --> 00:45:57,600
очень хорошее предложение,
давай!
513
00:45:57,600 --> 00:46:01,080
Авдеев, подтверди.
-Там тебя на куски порвут, Рубцов,
514
00:46:01,080 --> 00:46:03,720
когда узнают, что ты Черный пес.
СМЕЮТСЯ
515
00:46:03,720 --> 00:46:06,720
СМЕЮТСЯ
516
00:46:06,720 --> 00:46:10,080
-Соглашайся, соглашайся.
У нас тогда не получилось,
517
00:46:10,080 --> 00:46:12,440
сейчас получится, давай!
-Я подумаю.
518
00:46:13,800 --> 00:46:14,800
-Ну-ну.
519
00:46:14,800 --> 00:46:26,680
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
520
00:46:26,680 --> 00:46:28,840
-Эй, ты куда?
Останови ее!
521
00:46:29,480 --> 00:46:30,480
-Ты куда?
522
00:46:30,480 --> 00:46:31,720
-В туалет.
-Нельзя.
523
00:46:32,760 --> 00:46:34,200
-Алло, стоять!
524
00:46:34,200 --> 00:46:39,160
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
525
00:46:39,160 --> 00:46:40,160
-Рубцов!
526
00:46:45,480 --> 00:46:48,000
Все в порядке,
террористы обезврежены.
527
00:46:50,040 --> 00:46:51,240
КАШЕЛЬ
528
00:46:51,240 --> 00:46:55,800
-У вас ничего не получится.
Через 30 секунд самолет взорвется.
529
00:46:55,800 --> 00:46:59,160
-Дай мне его телефон.
Я видела, как он набирал код.
530
00:47:02,600 --> 00:47:05,960
Мне кажется 1, 9, 8, 5,
но я не уверена.
531
00:47:05,960 --> 00:47:06,960
-1, 9, 8, 5?
532
00:47:06,960 --> 00:47:09,560
-Да.
-Это год, когда я стал Черным псом.
533
00:47:09,560 --> 00:47:37,400
ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
534
00:47:37,400 --> 00:47:38,800
-Я тебя не боюсь.
535
00:47:39,480 --> 00:47:41,320
РЫЧАНИЕ
536
00:47:44,520 --> 00:47:46,840
-Пришло время прощаться с прошлым.
537
00:47:53,320 --> 00:47:55,640
-Все в порядке, бомба обезврежена.
538
00:47:55,640 --> 00:48:00,680
АПЛОДИСМЕНТЫ
539
00:48:00,680 --> 00:48:01,680
Летим домой!
540
00:48:03,200 --> 00:48:05,040
Всегда мечтала так сказать.
541
00:48:08,800 --> 00:48:12,360
-Они возвращаются.
Просят разрешения на посадку.
542
00:48:15,280 --> 00:48:16,560
Посадка разрешена.
543
00:48:16,560 --> 00:48:21,840
ЭПИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
544
00:48:21,840 --> 00:48:29,520
ШУМ САМОЛЕТА
545
00:48:29,520 --> 00:48:46,040
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
546
00:48:46,040 --> 00:48:47,040
-Они там.
547
00:48:51,760 --> 00:48:53,200
Спасибо тебе, Рубцов.
548
00:48:53,720 --> 00:48:55,840
В очередной раз спас мне жизнь.
549
00:49:00,800 --> 00:49:01,800
-Не за что.
550
00:49:01,800 --> 00:49:03,680
-Как же ты меня напугала.
551
00:49:06,720 --> 00:49:09,040
-Простите, не успела предупредить.
552
00:49:09,040 --> 00:49:11,920
-Товарищ генерал,
а можно было предупредить,
553
00:49:11,920 --> 00:49:16,200
что ребята учувствуют в операции?
-Согласись, полковник, операция
554
00:49:16,200 --> 00:49:19,600
под прикрытием прошла успешно.
Я же тебе говорил,
555
00:49:19,600 --> 00:49:22,840
что она мой лучший сотрудник.
Спасибо, Рубцов.
556
00:49:23,440 --> 00:49:24,440
Желаю удачи.
557
00:49:24,440 --> 00:49:25,440
-Рубцов...
558
00:49:26,240 --> 00:49:27,240
Прости.
559
00:49:27,240 --> 00:49:28,240
Был неправ.
560
00:49:28,240 --> 00:49:31,000
Но как ты узнал,
что она будет в самолете?
561
00:49:32,920 --> 00:49:35,480
-Понятия не имел.
-Когда нам с Рубцовым
562
00:49:35,480 --> 00:49:38,960
пришлось разделиться,
я попросила подругу мне помочь.
563
00:49:38,960 --> 00:49:41,880
Так что она всегда была рядом,
спасибо тебе.
564
00:49:41,880 --> 00:49:44,360
-Значит, она твой телохранитель,
не я.
565
00:49:44,360 --> 00:49:47,000
-Я попросила ее ничего
не предпринимать,
566
00:49:47,000 --> 00:49:50,400
пока ты не появишься.
-А если б что-то пошло не так?
567
00:49:50,400 --> 00:49:52,000
-С тобой все всегда так.
568
00:49:52,000 --> 00:49:55,720
Ты всегда действуешь по плану,
а главное - предсказуемо.
569
00:49:58,040 --> 00:49:59,320
-Ладно, мне пора.
570
00:49:59,320 --> 00:50:00,320
-И куда ты?
571
00:50:01,200 --> 00:50:02,360
Опять в свой бар?
572
00:50:02,360 --> 00:50:05,840
Или примешь приглашение Миры
стать ее телохранителем?
573
00:50:10,160 --> 00:50:11,160
-Я подумаю.
574
00:50:17,320 --> 00:50:18,720
-Заходи на пиццу.
575
00:50:18,720 --> 00:50:35,480
ТЯЖЕЛАЯ МУЗЫКА
576
00:50:35,480 --> 00:50:39,800
Редактор субтитров А.Синецкая
Корректор В.Сухиашвили
52760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.