All language subtitles for Robotbror.2022.1080p.BluRay.DD.5.1-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,625 --> 00:00:28,041 IN A NOT SO DISTANT FUTURE... 2 00:00:30,875 --> 00:00:34,374 MY ROBOT BROTHER 3 00:00:35,833 --> 00:00:40,957 He thought about how he had been persecuted and scorned, 4 00:00:41,083 --> 00:00:46,041 and now he heard them all call him the most beautiful of all beautiful birds. 5 00:00:46,167 --> 00:00:50,249 The lilacs dipped their clusters into the stream before him, 6 00:00:50,375 --> 00:00:53,457 and the sun shone so warm and so heartening. 7 00:00:53,583 --> 00:00:59,374 He rustled his feathers and held his slender neck high, as he cried out: 8 00:00:59,500 --> 00:01:01,874 Robbi, shut up! 9 00:01:03,083 --> 00:01:06,207 But, Alberte, it's your favorite fairytale. 10 00:01:06,333 --> 00:01:08,832 When I was like 5. But that was 7 years ago. 11 00:01:08,958 --> 00:01:10,957 Yes, time flies. 12 00:01:13,417 --> 00:01:17,082 Hey, am I not even allowed to carty the tray anymore? 13 00:01:17,208 --> 00:01:22,582 ¤a¤¤¤¤¤ n¤¤ an¤ m¤¤¤ a¤¤an¤¤d ¤u¤an¤i¤: ¤a¤¤¤ ¤¤¤. 14 00:01:22,708 --> 00:01:25,999 Welcome to the future. You will never be lonely again. 15 00:01:26,125 --> 00:01:28,541 Starts at only 99,995 euro. 16 00:01:34,542 --> 00:01:39,082 - Lunch for Richard. - Liza! What's the meaning of life? 17 00:01:39,208 --> 00:01:44,791 Buddhism says it's being present and creating meaningful relations to others. 18 00:01:44,917 --> 00:01:46,374 That's so lame. 19 00:01:46,500 --> 00:01:49,916 That was rude, Henrik. I have advised school management. 20 00:01:50,042 --> 00:01:54,124 Richard, get a handle on your G19's parental control. It's running wild. 21 00:01:54,250 --> 00:01:57,332 My dad locked the settings, so I can't change anything. 22 00:01:57,458 --> 00:02:00,207 - Let's sit with the other kids today. - Forget it. 23 00:02:00,333 --> 00:02:03,332 - Why? - Because it's too awkward. 24 00:02:03,458 --> 00:02:05,416 Liza, say it in Finnish. 25 00:02:05,542 --> 00:02:10,457 Sen on oltava lasna autenttisesti ja luotava... 26 00:02:10,583 --> 00:02:15,249 They'd find your company enchanting, especially if I tell a fairy tale. 27 00:02:15,375 --> 00:02:17,624 Yeah right. 28 00:02:17,750 --> 00:02:20,791 Wonderlump! You won't regret it. 29 00:02:20,917 --> 00:02:21,874 No, Robbi! 30 00:02:22,000 --> 00:02:25,582 - Seen the commercial for the new G20? - I'm on the waiting list to get one. 31 00:02:25,708 --> 00:02:29,832 - Yet another lie, Henrik. - I'll be the first in Denmark to get one. 32 00:02:29,958 --> 00:02:34,749 - Hi. Do you want to hear a faity tale? - Dumb robot. 33 00:02:34,875 --> 00:02:36,374 Control your teddy bear! 34 00:02:36,500 --> 00:02:39,082 Another rude remark. You're one comment away from meditation. 35 00:02:39,208 --> 00:02:41,499 Stand by, Povl! 36 00:02:41,625 --> 00:02:45,499 - Are you my friend? - No, you can't be friends with scrap. 37 00:02:45,625 --> 00:02:50,124 Of course, you can. Do you know the faity tale of The Ugly Buckling? 38 00:02:50,250 --> 00:02:53,707 - Robbi... - Don't you mean The Ugly Duckling? 39 00:02:53,833 --> 00:02:56,582 - That's what I'm saying. - He has issues with his autocorrect. 40 00:02:56,708 --> 00:02:58,666 No, I don't. 41 00:02:58,792 --> 00:03:04,374 The faity tale is about an ugly buckling that grows up to be a beautiful swamp. 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,457 Robbi, shut up! 43 00:03:13,167 --> 00:03:15,749 Activate, Povl. 44 00:03:15,875 --> 00:03:20,916 - That was so awkward. - It was fun. Let's go sit with them. 45 00:03:21,042 --> 00:03:24,332 - No, Robbi! - If I promise to not say a word? 46 00:03:24,458 --> 00:03:28,291 You can't. You're programmed to tell bedtime stories. 47 00:03:28,417 --> 00:03:31,291 That's true. 48 00:03:34,167 --> 00:03:37,249 Alberte, do you think I can be upgraded to a G19? 49 00:03:37,375 --> 00:03:39,416 - Hi, Connie! - No, Robbi. 50 00:03:39,542 --> 00:03:44,082 What if I get a new processor? Bent! Good to see you! 51 00:03:44,208 --> 00:03:47,666 You are a G13. Your hardware is not compatible. 52 00:03:47,792 --> 00:03:52,082 - But I'm still very champagne. - Whatever. 53 00:03:52,208 --> 00:03:53,791 - Are you mad? - No. 54 00:03:53,917 --> 00:03:55,291 - Happy? - No. 55 00:03:55,417 --> 00:03:58,916 - Are you... - Robbi, I just feel down, okay! 56 00:03:59,042 --> 00:04:00,291 I know how you feel. 57 00:04:00,417 --> 00:04:03,541 Alberte, your blood sugar is low. I will print you a sandwich. 58 00:04:03,667 --> 00:04:05,457 I'd rather have a milkshake! 59 00:04:05,583 --> 00:04:08,416 - You look lovely today, House. - Thank you, Robbi! 60 00:04:14,000 --> 00:04:18,124 That's a perfectly printed Kobe beef. 61 00:04:18,250 --> 00:04:23,499 Bitten, this sauce is amazing! Did you code it yourself? 62 00:04:23,625 --> 00:04:27,541 Let me guess... It's... passion fruit! 63 00:04:27,667 --> 00:04:30,541 Torben has the best taste buds! It's crazy. 64 00:04:30,667 --> 00:04:34,291 - You have the wildest taste buds! - Yes, but it's tricky. 65 00:04:34,417 --> 00:04:37,666 You might think saffron. I don't know if you can taste it. 66 00:04:37,792 --> 00:04:40,666 But it tingles. Can't you feel it? 67 00:04:42,542 --> 00:04:44,416 Milkshake for Alberte. 68 00:04:44,542 --> 00:04:48,374 - Hi, sweetheart! Hi, sugarpie. - Hey, honey. 69 00:04:49,542 --> 00:04:53,291 Why are you drinking at two in the afternoon? 70 00:04:53,417 --> 00:04:55,332 Yeah, alright. 71 00:04:55,458 --> 00:04:58,124 We're at Bitten's and George's for dinner. 72 00:04:58,250 --> 00:05:01,624 - Alberte asks why we're drinking now. - They are on Tokyo-time. 73 00:05:01,750 --> 00:05:02,832 Cheers, Honey! 74 00:05:02,958 --> 00:05:06,041 No, I was just talking to Alberte. She turns 12 tomorrow. 75 00:05:06,167 --> 00:05:10,832 - She's right at that age. - That's exactly what I said! 76 00:05:10,958 --> 00:05:13,416 Yes, evetything is wrong and awkward. 77 00:05:13,542 --> 00:05:16,541 Mom, can I talk to you? 78 00:05:16,667 --> 00:05:20,041 - Mom?! - Yes, what's up? 79 00:05:21,875 --> 00:05:27,041 - Could you please go offline? - If I can go offline? Go offline? 80 00:05:27,167 --> 00:05:30,207 Sweetheart, it's just Georg and Bitten. What's going on? 81 00:05:31,792 --> 00:05:34,749 Can I please get a G19? 82 00:05:34,875 --> 00:05:38,082 Honey, we've already discussed this. 83 00:05:38,208 --> 00:05:44,624 The problem today is that kids equate tech with their value as a person. 84 00:05:44,750 --> 00:05:49,124 And you know what? You are way, way too good for that. 85 00:05:49,250 --> 00:05:51,457 Mom! All the other kids have a G19. 86 00:05:51,583 --> 00:05:54,791 And you have Robbi. Which is perfectly fine. 87 00:05:54,917 --> 00:05:58,416 His autocorrect is broken and his situational awareness lags. 88 00:05:58,542 --> 00:06:03,249 - He's in evety way awkward. - I'll give you a mug, Preben. 89 00:06:03,375 --> 00:06:07,499 I think you're are looking a little green. 90 00:06:07,625 --> 00:06:11,457 I don't want to hear that tone, when we're out with friends. 91 00:06:11,583 --> 00:06:16,291 But they have a G19 club where access is prohibited for old tech. 92 00:06:16,417 --> 00:06:19,457 We'll talk about this at another time. Carlo! 93 00:06:19,583 --> 00:06:22,457 Wow! Carlo, hi! 94 00:06:22,583 --> 00:06:26,416 It¤s so good to see you again! The last time, you'd just died. 95 00:06:26,542 --> 00:06:29,832 Tell me about that afterlife. What's it like living in the cloud? 96 00:06:46,042 --> 00:06:48,957 - Can you fix the patch? - You know I can. 97 00:06:49,083 --> 00:06:52,582 Yeah, but I really want to look good. 98 00:06:52,708 --> 00:06:55,291 Stand still or you'll crease. 99 00:07:05,167 --> 00:07:08,999 - Do you want to hear a bedtime story? - No, thank you. Come here. 100 00:07:09,125 --> 00:07:10,999 Yes please. 101 00:07:17,417 --> 00:07:21,124 - Sleep tight, okay? - Yes. Sleep mode. 102 00:07:21,250 --> 00:07:23,916 Sleep mode activated. 103 00:07:24,042 --> 00:07:27,291 - Goodnight, Alberte. - Goodnight and stand by. 104 00:08:01,125 --> 00:08:04,332 Wow! She'll go completely bonkers! 105 00:08:04,458 --> 00:08:06,457 Totally! 106 00:08:23,583 --> 00:08:25,749 Activate Robbi. 107 00:08:32,125 --> 00:08:34,457 It's so exciting. 108 00:08:34,583 --> 00:08:42,832 Happy birthday to you, Happy birthday, dear Alberte... 109 00:08:47,167 --> 00:08:52,541 - Congratulations! - Happy birthday, honey. 110 00:08:52,667 --> 00:08:56,332 - It's not evety day you turn 12, huh? - Do you want a birthday mug? 111 00:08:56,458 --> 00:08:58,957 Just a little one. 112 00:08:59,083 --> 00:09:02,249 No way!! Yees!! 113 00:09:02,375 --> 00:09:04,332 Yeaaah! 114 00:09:04,458 --> 00:09:07,082 Yeeeah!! 115 00:09:07,208 --> 00:09:10,541 G20, G20, G20! 116 00:09:10,667 --> 00:09:14,624 - I love you, sweetheart! - G20! G20! 117 00:09:14,750 --> 00:09:19,749 we know you wanted a G19, but I bet a G20 will do, huh? 118 00:09:19,875 --> 00:09:25,124 - But it's not on the market yet? - Your mom has some wild connections. 119 00:09:25,250 --> 00:09:29,291 But you said that the problem with kids today was... 120 00:09:29,417 --> 00:09:34,249 Whatever! That was just so you wouldn't figure it out. Open it! Open, open, open! 121 00:10:05,542 --> 00:10:10,749 - Oh my god, the resemblance. - Now we know why it costs so much. 122 00:10:10,875 --> 00:10:12,582 Was it expensive? 123 00:10:12,708 --> 00:10:15,499 Uhm, yes! There's a reason Robbi wasn't replaced before now. 124 00:10:15,625 --> 00:10:19,707 We wanted to get you the G19 last year but Bitten insisted we wait for the G20. 125 00:10:19,833 --> 00:10:22,499 Yes, she's Head of Products at Sapio. 126 00:10:22,625 --> 00:10:27,166 See, it's not a complete waste when your parents drink in the afternoon. 127 00:10:28,583 --> 00:10:30,499 Okay, I'm doing it. 128 00:10:32,417 --> 00:10:33,541 Activate. 129 00:10:42,000 --> 00:10:46,166 Repeat for calibration: Hi, Konrad. 130 00:10:46,292 --> 00:10:49,166 - Hi, Konrad. - Hi, Konrad. 131 00:10:51,542 --> 00:10:55,249 - How are you? - I'm good. 132 00:10:55,375 --> 00:10:59,124 Not understood. Repeat for calibration: 133 00:10:59,250 --> 00:11:02,457 - How are you? - How are you? 134 00:11:03,708 --> 00:11:06,249 Calibration complete. 135 00:11:10,500 --> 00:11:14,582 Hi, my name is Konrad. What is your name? 136 00:11:16,083 --> 00:11:18,624 - Alberte. - Hi, Alberte. 137 00:11:18,750 --> 00:11:23,457 I am happy to be out of the box. I have been feeling a little cooped up. 138 00:11:23,583 --> 00:11:26,957 - It's hilarious. - That's fun. 139 00:11:33,125 --> 00:11:37,041 Wow. Hi, Konrad. My name is Tine. 140 00:11:37,750 --> 00:11:41,582 - Hi, Tine. - He looked at me! 141 00:11:41,708 --> 00:11:44,916 - I'm Torben. - Hi, Torben. 142 00:11:45,042 --> 00:11:47,541 And this is Robbi. 143 00:11:47,667 --> 00:11:49,832 - Hi, Konrad. - Hi, Robbi. 144 00:11:50,708 --> 00:11:56,249 They'll be so jealous at school now. Not that it matters, but they will. 145 00:12:02,167 --> 00:12:05,541 Anyone else want hot chocolate? 146 00:12:05,667 --> 00:12:07,457 Mom? Dad? 147 00:12:07,583 --> 00:12:10,499 Not now, honey. We ha¤e a skydiving date. 148 00:12:10,625 --> 00:12:13,041 Matterhorn, here we come! 149 00:12:14,750 --> 00:12:19,416 OMG! Wow, it's beautiful! 150 00:12:23,083 --> 00:12:26,416 What operating system are you on, Konrad? 151 00:12:26,542 --> 00:12:30,374 I am ttying to connect with you but I can't. 152 00:12:30,500 --> 00:12:36,457 That's because my system is semi organic unlike yours which is only digital. 153 00:12:37,833 --> 00:12:40,791 But you're still my friend, right? 154 00:12:40,917 --> 00:12:44,041 A friend of Alberte is a friend of mine. 155 00:12:44,167 --> 00:12:46,332 wonderlump! 156 00:12:47,417 --> 00:12:51,207 - Wonderlump? - 3, 2, 1, go! 157 00:12:58,250 --> 00:13:01,666 Did you hear that, Fridge? I made a new friend. 158 00:13:01,792 --> 00:13:03,416 Who's Fridge? 159 00:13:04,667 --> 00:13:07,582 Oh, how rude of me. I haven't introduced the two of you. 160 00:13:07,708 --> 00:13:13,416 - Fridge, Konrad. Konrad, Fridge. - Robbi is friends with evetyone. 161 00:13:13,542 --> 00:13:18,166 Now that I'm retired, I can do all the things I dreamed of. 162 00:13:19,417 --> 00:13:21,332 I'm happy you ask, Fridge. 163 00:13:21,458 --> 00:13:26,957 I've already booked a yoga class, and I've always wanted to coin a choir. 164 00:13:37,542 --> 00:13:40,457 We're going. See you later. 165 00:13:40,583 --> 00:13:43,332 - we're leaving. - Are we down yet? 166 00:13:43,958 --> 00:13:47,124 - We're leaving! - See you, honey. Have an awesome day! 167 00:13:47,250 --> 00:13:49,499 Love you too. 168 00:13:54,375 --> 00:13:57,166 Fridge down. 169 00:13:57,292 --> 00:13:59,832 Speak for yourself. Doodbye, Alberte. 170 00:13:59,958 --> 00:14:02,124 See you, Robbi. Bye bye. 171 00:14:02,250 --> 00:14:06,041 Are you doing the Superman? 172 00:14:25,292 --> 00:14:28,457 - Good morning, Alberte. Happy birthday. - Thanks. 173 00:14:28,583 --> 00:14:33,832 - Robbi unregistered from the intranet. - Yes. Konrad is the new recipient. 174 00:14:33,958 --> 00:14:38,916 - I am not connecting to any "Konrad". - I run on OS X8118. 175 00:14:39,917 --> 00:14:43,041 That update will not be available before next month. 176 00:14:43,167 --> 00:14:46,124 Until then Konrad won't be able to receive any messages. 177 00:14:46,250 --> 00:14:50,499 - That's fine. I'll check manually myself. - Roger that. Good day. 178 00:14:50,625 --> 00:14:53,624 - Happy birthday, Alberte. - Thank you. 179 00:14:53,750 --> 00:14:57,041 - That's right, Sorry. Congratulations. - Thank you. 180 00:14:58,417 --> 00:15:03,707 - It's rude for her to not introduce us. - Sorty. This is Konrad. 181 00:15:03,833 --> 00:15:07,416 Hi, Konrad, I'm Ingeborg and this is Solfryd. 182 00:15:07,542 --> 00:15:11,416 Hi, Ingeborg. Hi, Solfryd. Nice to meet you. 183 00:15:12,625 --> 00:15:15,457 - Who is Konrad? - He is my new G20. 184 00:15:16,417 --> 00:15:22,082 - Oh what! - What? Did you get the new G20? 185 00:15:23,667 --> 00:15:24,707 Yes. 186 00:15:33,625 --> 00:15:36,749 We cannot connect until your next update. 187 00:15:37,833 --> 00:15:41,457 Henrik! Alberte has the new G20! 188 00:15:41,583 --> 00:15:45,541 That's impossible! It's not out yet! 189 00:15:45,667 --> 00:15:48,957 My mom's best friend works at Sapio, so... 190 00:15:49,083 --> 00:15:51,582 Isn't it crazy? 191 00:15:52,375 --> 00:15:56,207 Like I care. Come, Richard! 192 00:16:03,292 --> 00:16:06,499 - Namaste, kids. - Namaste. 193 00:16:07,667 --> 00:16:13,666 welcome to morning meditation. We'll start with spiritual breathing. 194 00:16:13,792 --> 00:16:18,249 I think it's bad policy for Sapio to send it out before official release. 195 00:16:18,375 --> 00:16:24,416 On the contraty, feedback can help optimize the software before release. 196 00:16:24,542 --> 00:16:27,457 I still think it's bad form. 197 00:16:27,583 --> 00:16:30,332 Shut up and find your mantra. 198 00:16:32,000 --> 00:16:34,041 Since today is Alberte's birthday, 199 00:16:34,167 --> 00:16:40,082 the goal for today's meditation is to send Alberte loving vibrations. 200 00:16:50,375 --> 00:16:54,791 - Alberte, do you want to sit with us? - Yes. Sure. 201 00:16:59,417 --> 00:17:02,166 Move! 202 00:17:07,250 --> 00:17:11,041 - What's up with Henrik? - He's damn jealous. 203 00:17:11,167 --> 00:17:15,957 - Damn is not a nice word. - weren't you mad happy when you got him? 204 00:17:16,083 --> 00:17:18,499 Yes, at first I couldn't believe it. 205 00:17:18,625 --> 00:17:22,416 - Pretty dope that you got a boy version. - why? 206 00:17:22,542 --> 00:17:26,541 Uhm, he's a boy. You could make out with him and stuff. 207 00:17:26,667 --> 00:17:31,874 - You are not old enough to make out. - She could. And his design is quite hot. 208 00:17:33,167 --> 00:17:37,124 Solftyd, feel his hair. It feels so real. 209 00:17:37,250 --> 00:17:41,791 - Isn't it crazy? - Are you coming to the party tonight? 210 00:17:41,917 --> 00:17:46,082 what party? Is there a party at the G19 club? 211 00:17:46,208 --> 00:17:49,624 - You know about the club? - Yeah. 212 00:17:49,750 --> 00:17:54,041 - Have you ever been to the club? - No, because I've never had a G19. 213 00:17:54,167 --> 00:17:59,707 - But now you have a G20, you're invited. - What do you think Henrik'll say to that? 214 00:17:59,833 --> 00:18:03,374 - He can't say a damn thing. - Damn is a nasty word. 215 00:18:03,500 --> 00:18:06,082 So, are you coming? 216 00:18:09,667 --> 00:18:11,999 - Mom?! Dad?! - In here, honey. 217 00:18:14,833 --> 00:18:19,041 - what happened? - Der Teufel Krater. 218 00:18:19,875 --> 00:18:24,332 - What? - Nothing. How was school? 219 00:18:24,458 --> 00:18:27,874 School was great. I got invited to a party tonight. 220 00:18:28,000 --> 00:18:31,374 - On a weekday? - Torben, stop. who's going? 221 00:18:31,500 --> 00:18:33,957 - Just people from class. - Boys? 222 00:18:34,083 --> 00:18:37,791 A party without boys would be incredibly dull. 223 00:18:37,917 --> 00:18:41,874 There's no way you're going to a party... Ouch! 224 00:18:42,000 --> 00:18:45,999 - Tine, please say something. - Sounds amazing, sweetheart. 225 00:18:46,125 --> 00:18:50,957 - Not what you were supposed to say! - It¤s great for Alberte to get out more. 226 00:18:51,083 --> 00:18:53,916 Boys that age are out of control. 227 00:18:54,042 --> 00:18:57,791 But now, she has Konrad to look out for her. 228 00:18:58,833 --> 00:19:01,374 - Does that mean I get to go? - Yes. 229 00:19:01,500 --> 00:19:04,832 And because it's your birthday, you can stay out till ten. 230 00:19:04,958 --> 00:19:07,332 - Thank you, mom! - You're welcome. 231 00:19:07,458 --> 00:19:12,124 Breathe in. You came down fast there. 232 00:19:17,917 --> 00:19:20,124 What do you think? 233 00:19:21,833 --> 00:19:25,916 - A bit too flamingo. - That's what I thought. 234 00:19:27,708 --> 00:19:31,124 This is Alberte's first party at the clubhouse. 235 00:19:31,250 --> 00:19:37,374 She has been to birthday parties before. But never without grown-ups. 236 00:19:38,667 --> 00:19:42,166 It's all vety exciting. 237 00:19:48,917 --> 00:19:52,291 - Too boring? - I was just about to say. 238 00:19:55,667 --> 00:19:58,291 Two souls, one thought. 239 00:19:59,417 --> 00:20:02,166 we don't have souls, Robbi. 240 00:20:05,167 --> 00:20:10,499 I love that we have something in common. Let me give you a mug. 241 00:20:10,625 --> 00:20:15,624 Come here, a big mug. 242 00:20:15,750 --> 00:20:17,999 Humanoids! 243 00:20:18,125 --> 00:20:23,499 wow! It's perplex! what do you say, Konrad? 244 00:20:24,083 --> 00:20:26,957 It's okay. 245 00:20:27,708 --> 00:20:32,666 Okay? That's not a word you can use about a girl. 246 00:20:34,333 --> 00:20:36,666 - Beautiful! - That's better. 247 00:20:36,792 --> 00:20:39,832 It's clear that you're a new model. 248 00:20:51,417 --> 00:20:54,582 It's supposed to be somewhere around here. 249 00:20:56,958 --> 00:21:01,416 - Hi, Alberte. - Hi, Ingeborg and Solfryd. 250 00:21:03,000 --> 00:21:05,791 Here you go. Put this one on. 251 00:21:08,375 --> 00:21:10,874 Are you ready to party? 252 00:21:42,125 --> 00:21:45,041 - Crazy place, right? - Yes. 253 00:22:00,042 --> 00:22:02,374 Strong & Spicy. 254 00:22:05,917 --> 00:22:08,957 - Dark & Gloomy. - Now it's your turn, Alberte. 255 00:22:10,250 --> 00:22:15,332 The machine scans your personality and makes a drink based on it. 256 00:22:20,500 --> 00:22:24,499 - Cherry milkshake, extra sweet. - How cute. 257 00:22:24,625 --> 00:22:26,666 Totally. 258 00:22:26,792 --> 00:22:29,874 Peeps and noids. 259 00:22:32,042 --> 00:22:34,624 Welcome to Club Nite! 260 00:22:36,792 --> 00:22:40,957 - Ready to destroy some humanoids? - Yeeaah!! 261 00:22:42,583 --> 00:22:45,374 And tonight, the battle is between... 262 00:22:52,083 --> 00:22:53,416 Jamie! 263 00:22:59,875 --> 00:23:01,791 And... 264 00:23:04,125 --> 00:23:06,666 Nadia! 265 00:23:10,708 --> 00:23:15,124 As always, the fight will last until game over. 266 00:23:15,250 --> 00:23:21,416 - What's going on? - The νR confuses the robot's code. 267 00:23:21,542 --> 00:23:25,082 They think they're in the jungle when the νR is on. 268 00:23:25,208 --> 00:23:27,791 WELCOME TO THE JUNGLE! 269 00:23:29,292 --> 00:23:34,291 The ¤R turns them into predators, which they're coded to fight in self-defense. 270 00:23:34,417 --> 00:23:37,707 - They're going to go berserk. - Exactly. Cool, right? 271 00:23:37,833 --> 00:23:41,291 3, 2, 1... 272 00:23:52,375 --> 00:23:54,874 Nadia! Nadia! 273 00:24:10,500 --> 00:24:13,041 Die!! 274 00:24:13,167 --> 00:24:15,166 Stand by, Povl! 275 00:24:26,500 --> 00:24:30,249 And tonight's winner is... Nadia! 276 00:24:37,625 --> 00:24:41,624 LET'S GET READY TO PARTY! 277 00:24:43,208 --> 00:24:46,332 - Let's dance? - Sure! Do you want to join? 278 00:24:47,250 --> 00:24:49,832 No thanks, I'll wait. 279 00:24:57,792 --> 00:25:00,249 How come you don't dance? 280 00:25:02,167 --> 00:25:06,999 I'm a terrible dancer. Everyone will think I'm super awkward. 281 00:25:10,708 --> 00:25:13,332 There's nothing awkward about you. 282 00:25:13,458 --> 00:25:18,332 And if anyone thinks so then that's on them. 283 00:25:22,375 --> 00:25:27,916 Maybe you should turn off your controls and hit the dance floor. 284 00:25:28,042 --> 00:25:29,332 Come on. 285 00:25:34,542 --> 00:25:37,457 Let's go. 286 00:28:45,375 --> 00:28:47,291 Aren't you glad you danced? 287 00:28:54,083 --> 00:28:58,249 - Thanks for all your help. - That's what I'm programmed for. 288 00:29:00,292 --> 00:29:03,332 You really are a special robot, Konrad. 289 00:29:08,208 --> 00:29:10,291 Come, Konrad. 290 00:29:21,083 --> 00:29:24,374 - Stop. - What are you doing? 291 00:29:24,500 --> 00:29:27,374 Stand still. 292 00:29:27,500 --> 00:29:30,457 - Alert! Alert! Alert! - What's going on? 293 00:29:30,583 --> 00:29:33,124 You don't look down people's pants without permission. 294 00:29:33,250 --> 00:29:35,791 But I need to charge you. 295 00:29:35,917 --> 00:29:39,082 My charging is wireless when I sit in my box. 296 00:29:39,208 --> 00:29:41,166 why didn't you just say so? 297 00:29:41,292 --> 00:29:45,791 - Were you looking for my charging cord? - What else would I be looking for? 298 00:29:45,917 --> 00:29:50,291 - That's what I'd like to know. - Yes, that's what I'd like to know. 299 00:29:51,958 --> 00:29:54,041 Goodnight, you two. 300 00:29:54,750 --> 00:29:57,832 Stand by, Robbi. Sleep mode. 301 00:29:57,958 --> 00:30:02,416 Sleep mode activated. Goodnight, Alberte. 302 00:31:02,125 --> 00:31:03,291 Disgusting! 303 00:31:26,917 --> 00:31:30,832 - Dad? - Alberte? 304 00:31:30,958 --> 00:31:34,749 - What are you doing? - Looking for my protein bars. 305 00:31:34,875 --> 00:31:36,374 Did you take them? 306 00:31:36,500 --> 00:31:40,499 You get up in the middle of the night to eat protein bars? 307 00:31:40,625 --> 00:31:45,832 Yes, my metabolism has really gone up from skydiving. Did you eat them? 308 00:31:45,958 --> 00:31:49,916 - I put them in the bottom of the fridge. - I didn't even know you had protein bars. 309 00:31:50,042 --> 00:31:54,249 Well, I'll just have to print another one. Fridge down. 310 00:31:54,375 --> 00:32:00,374 But hey, could you please flush if you use the guest bathroom? 311 00:32:00,500 --> 00:32:03,166 - What are you talking about? - After taking a dump. 312 00:32:03,292 --> 00:32:06,707 - There's a disgusting protein poop. - Not mine. 313 00:32:07,792 --> 00:32:12,416 whatever. Goodnight. And bon appetit! 314 00:32:15,292 --> 00:32:21,666 Everything in the universe is connected, flowing in and out of each other. 315 00:32:21,792 --> 00:32:25,374 So, turn your mind off and lose yourselves into the canvas. 316 00:32:25,500 --> 00:32:29,541 Let your authentic self be expressed through colors. 317 00:32:30,542 --> 00:32:33,832 Should we turn off our humanoids? 318 00:32:35,417 --> 00:32:37,874 No, Ingeborg! 319 00:32:38,000 --> 00:32:41,832 It's your five senses that make you unique as human beings, 320 00:32:41,958 --> 00:32:46,541 so it's good for you to see a difference between human and machine, through art. 321 00:32:46,667 --> 00:32:50,332 - Right. - No more talk, Ingeborg. 322 00:32:50,458 --> 00:32:54,707 Create! Create! 323 00:32:55,292 --> 00:32:57,041 Let loose! 324 00:32:58,917 --> 00:33:04,916 We are not on earth. We are earth. 325 00:33:05,042 --> 00:33:07,499 The plants. The animals. 326 00:33:07,625 --> 00:33:12,666 The grass. The fruits. The cucumbers! 327 00:33:12,792 --> 00:33:15,749 We are each other! Do you understand? 328 00:33:15,875 --> 00:33:19,249 We are each other! 329 00:33:23,333 --> 00:33:26,707 - Did you paint that together? - Yes. 330 00:33:29,458 --> 00:33:33,041 So the G20 is able to express itself abstractly? 331 00:33:33,167 --> 00:33:37,249 Yes. It's a new feature. Which we are vety proud of at Sapio. 332 00:33:39,458 --> 00:33:41,291 Scaty stuff. 333 00:33:44,292 --> 00:33:47,707 Good. νery good, Torben. 334 00:33:47,833 --> 00:33:53,416 Let go of all of those thoughts. Use your breath to stretch into position. 335 00:33:54,500 --> 00:33:59,666 Vety good, Tine. Vety good! 336 00:34:00,875 --> 00:34:04,874 Now, we salute the sun one last time. 337 00:34:05,000 --> 00:34:09,624 Then we'll relax before slowly going into savasana. 338 00:34:09,750 --> 00:34:13,707 I'll skip the savasana today. I have an online meeting in 10. 339 00:34:13,833 --> 00:34:16,166 Torben? 340 00:34:16,292 --> 00:34:18,041 Fridge up. 341 00:34:18,875 --> 00:34:22,416 You seem very closed off in your kundalini shakti. 342 00:34:22,542 --> 00:34:25,916 It keeps you from so many transcending experiences. 343 00:34:26,042 --> 00:34:30,707 - Particularly in your relationship. - Stand by, Robbi. 344 00:34:31,792 --> 00:34:35,457 Honey, we need to talk about Robbi. He's really pissing me off. 345 00:34:35,583 --> 00:34:37,832 Relax, Torben. Fridge down. 346 00:34:37,958 --> 00:34:41,416 That's just because he's right. Activate, Robbi. 347 00:34:41,542 --> 00:34:43,666 - What are you talking about? - Yes, what? 348 00:34:43,792 --> 00:34:47,166 Stand by, Robbi. There's nothing wrong with my relationship. 349 00:34:47,292 --> 00:34:51,749 Torben, Torben, Torben, that says it all. Our relationship could use an update. 350 00:34:51,875 --> 00:34:54,624 - Activate, Robbi. - An update?! 351 00:34:54,750 --> 00:34:58,874 I am sensing that you are vety closed off and defensive right now. 352 00:34:59,000 --> 00:35:04,166 In order to have a constructive conversation, you'll need to loosen up. 353 00:35:04,292 --> 00:35:07,749 Can you do that, Torben? Can you open up a bit? 354 00:35:10,625 --> 00:35:16,374 Fine. I am open, relaxed, and susceptible now. 355 00:35:16,500 --> 00:35:19,041 Good, Torben. That's vety good. 356 00:35:19,167 --> 00:35:23,082 You are so hot when you're open and relaxed. 357 00:35:23,208 --> 00:35:25,791 Thank you, Robbi. 358 00:35:25,917 --> 00:35:29,166 - Namaste. - Namaste. 359 00:35:31,667 --> 00:35:34,666 If only you knew how awkward it has been with Robbi. 360 00:35:34,792 --> 00:35:40,582 And how often the kids, especially Henrik, have teased me. Turn off steam. 361 00:35:43,708 --> 00:35:45,916 It's so awesome that I got you. 362 00:35:47,417 --> 00:35:50,291 we're a good team. 363 00:35:51,250 --> 00:35:53,457 we're a very good team. 364 00:36:26,833 --> 00:36:29,457 Oh, Dad! 365 00:36:33,625 --> 00:36:37,166 - Konrad? - Alberte... 366 00:36:37,292 --> 00:36:39,457 What are you doing? 367 00:36:40,167 --> 00:36:42,874 Uhm, I'm taking a dump. 368 00:36:43,750 --> 00:36:46,166 But robots don't take dumps? 369 00:36:48,000 --> 00:36:50,707 - No... - What? 370 00:36:51,792 --> 00:36:54,582 - So, you're human? - Yes. 371 00:36:58,208 --> 00:37:01,291 - How gross!! - Alberte, wait!! 372 00:37:02,208 --> 00:37:04,499 - Please let me explain. - No way! 373 00:37:04,625 --> 00:37:07,124 - Dad! - Alberte, wait! 374 00:37:08,708 --> 00:37:13,624 You shouldn't have found out like this. I wanted to find the right time to tell you. 375 00:37:13,750 --> 00:37:17,207 Tell me what? That you're a con artist or whatever you are? 376 00:37:17,333 --> 00:37:20,707 I'm an orphan. Can I come in and explain? 377 00:37:32,125 --> 00:37:36,291 As I said, I am really sorty you had to find out this way. 378 00:37:36,417 --> 00:37:41,124 It wouldn't have made any difference. You lied. And tricked me. 379 00:37:41,250 --> 00:37:44,416 And you've seen me naked! So disgusting! Dad!! 380 00:37:44,542 --> 00:37:48,707 - Wait, Alberte. Please. - I want you out of here asap! 381 00:37:48,833 --> 00:37:52,416 - Please. - No! Move or I'll scream. Dad! 382 00:37:54,542 --> 00:37:58,582 Daaad! Daaaad!! 383 00:37:58,708 --> 00:38:02,916 what will they say at the club when they hear you tricked them? 384 00:38:03,792 --> 00:38:06,207 You tricked them. 385 00:38:09,208 --> 00:38:13,832 They'll throw you out. You'll be known at school as the girl who cannot be trusted. 386 00:38:13,958 --> 00:38:18,457 You'll never make any friends because they'd all know you're a liar. 387 00:38:18,583 --> 00:38:22,999 - But I didn't lie! - But will they believe that? 388 00:38:25,042 --> 00:38:26,582 Alberte? 389 00:38:30,542 --> 00:38:33,416 What's going on, sweetheart? 390 00:38:36,875 --> 00:38:40,332 I just had a bad dream. 391 00:38:41,292 --> 00:38:46,499 - Do you want to come sleep with us? - No. That's alright. But thanks. 392 00:38:46,625 --> 00:38:49,666 I'll go back to bed then. 393 00:38:49,792 --> 00:38:52,666 - Sleep tight. - You too. 394 00:39:01,125 --> 00:39:02,416 Thank you. 395 00:39:08,000 --> 00:39:12,249 You pretended to be a robot this entire time? 396 00:39:14,792 --> 00:39:18,166 So that's why you could paint and dance? 397 00:39:19,292 --> 00:39:24,374 - And you ate my dad's protein bars. - Yes. 398 00:39:26,208 --> 00:39:32,207 - You talk differently now. - I've been practicing speaking robot. 399 00:39:32,333 --> 00:39:34,207 I'm so stupid. 400 00:39:34,333 --> 00:39:37,499 The other kids will never believe that I didn't know. 401 00:39:37,625 --> 00:39:42,791 - And I'd finally joined the club. - I'm sorry, Alberte. 402 00:39:48,750 --> 00:39:52,499 - We'll figure it out together. - Together? 403 00:39:56,042 --> 00:39:59,916 How could I ever trust you? Is your name even Konrad? 404 00:40:00,042 --> 00:40:03,624 - Yes. That's my real name. - Good. 405 00:40:03,750 --> 00:40:07,207 So that's one thing you've been honest about. 406 00:40:24,333 --> 00:40:28,166 So, you've never known your parents? 407 00:40:28,292 --> 00:40:31,499 - Sort of. - What kind of answer is that? 408 00:40:32,250 --> 00:40:36,791 - My parents were humaniods. - Robot parents? 409 00:40:37,417 --> 00:40:41,416 Sapio wanted to test if humanoids could raise children. 410 00:40:41,542 --> 00:40:45,791 They made some human children through IνF. 411 00:40:46,375 --> 00:40:49,082 I was one of them. 412 00:40:50,083 --> 00:40:55,666 - But fortunately, they failed or? - No. The humanoids were great parents. 413 00:40:55,792 --> 00:40:58,749 But the experiment was stopped by the government's Ethical Council, 414 00:40:58,875 --> 00:41:03,374 who believed it would have unforeseeable consequences for mankind. 415 00:41:03,500 --> 00:41:05,624 Uhm, yeah? 416 00:41:08,625 --> 00:41:11,166 All I know is that I lost my parents. 417 00:41:13,417 --> 00:41:15,707 What happened to them? 418 00:41:18,292 --> 00:41:20,916 They were reprogrammed. 419 00:41:21,875 --> 00:41:26,707 From one day to the other, they couldn't even recognize me. 420 00:41:26,833 --> 00:41:30,374 what? What did you do? 421 00:41:31,958 --> 00:41:35,999 Sapio tried to put us up for adoption. But no one wanted us. 422 00:41:36,833 --> 00:41:40,291 We were called the lost kids of Sapio. 423 00:41:40,417 --> 00:41:43,666 - There were others like you? - We're five. 424 00:41:45,500 --> 00:41:47,582 Where are the others? 425 00:41:47,708 --> 00:41:52,416 They're still at Sapio. They thought my plan was too crazy. 426 00:41:52,542 --> 00:41:55,374 It is. 427 00:41:55,500 --> 00:41:59,124 But it's my only chance to get a family. 428 00:42:23,250 --> 00:42:25,124 Ah! This is such a luxuty. 429 00:42:25,250 --> 00:42:29,832 My back is messed up from sleeping in upright position. 430 00:42:35,875 --> 00:42:37,957 Sleep mode. 431 00:42:39,583 --> 00:42:41,541 Sleep mode activated. 432 00:42:41,667 --> 00:42:45,041 I still haven't figured out what to do tomorrow. 433 00:42:45,167 --> 00:42:49,082 The way I see it... 434 00:42:49,208 --> 00:42:54,957 Before I was all alone in the cover-up, but now we're in it together. 435 00:42:55,083 --> 00:42:58,249 That has to be better. 436 00:43:00,125 --> 00:43:02,374 Yes. 437 00:44:20,042 --> 00:44:23,541 - Robbi, turn of the hologram. - Yes please. 438 00:44:23,667 --> 00:44:27,416 - Sleep mode. - Sleep mode activated. 439 00:44:27,542 --> 00:44:30,041 Goodnight, Alberte. 440 00:44:30,167 --> 00:44:33,999 - Goodnight, Konrad. - Goodnight, Alberte. 441 00:44:39,583 --> 00:44:42,041 And thanks. 442 00:44:44,583 --> 00:44:47,791 For what? 443 00:44:47,917 --> 00:44:49,832 For being so cool. 444 00:44:50,542 --> 00:44:52,082 You're cool. 445 00:44:53,458 --> 00:44:56,291 Yeah, I'm extremely cool. 446 00:44:57,792 --> 00:45:00,749 - Show off. - But you're pretty cool yourself. 447 00:45:00,875 --> 00:45:03,957 - You think? - Very. 448 00:45:06,708 --> 00:45:09,624 I've always wanted a cool sister. 449 00:45:10,500 --> 00:45:12,957 I've always wanted a dog. 450 00:45:13,083 --> 00:45:15,124 woof! 451 00:45:16,250 --> 00:45:19,707 Hi, kids. How about a bedtime story? 452 00:45:19,833 --> 00:45:23,791 - I won't say no. - Wonderlump. 453 00:45:26,708 --> 00:45:28,416 Okay. 454 00:45:28,542 --> 00:45:31,791 Once upon a time there was a boy named Elliott. 455 00:45:31,917 --> 00:45:38,291 He lived with his brother Michael, his sister Gertie, and his mother Mary. 456 00:45:39,125 --> 00:45:44,624 One night, when he was home alone he heard a loud noise. 457 00:45:45,542 --> 00:45:51,707 And you just might pee your pants when you hear what he saw... 458 00:45:57,458 --> 00:46:01,332 - You're going to a party again? - That is so amazing. 459 00:46:01,458 --> 00:46:04,332 I'm so happy for you. 460 00:46:04,458 --> 00:46:08,082 - You're beautiful when you show emotion. - Why does it have to be so late? 461 00:46:08,208 --> 00:46:12,832 Lunch today is a fusion of binary algorithmic and Asian food, 462 00:46:12,958 --> 00:46:15,832 with a touch of Irish cuisine. 463 00:46:15,958 --> 00:46:21,791 Shut up, Robbi! Can't you see we're talking? 464 00:46:21,917 --> 00:46:24,082 Torben, breathe. 465 00:46:24,208 --> 00:46:26,624 Yes. Aaall the way down. 466 00:46:35,750 --> 00:46:39,624 Well... Will there be boys? 467 00:46:39,750 --> 00:46:44,041 - I don't know. Probably. - I'll look after her. 468 00:46:44,167 --> 00:46:48,624 well, that's perfect then. It's perfect, Torben. No need to worry. 469 00:46:49,667 --> 00:46:52,291 Then bring Robbi along. 470 00:46:52,417 --> 00:46:55,499 He needs to get out of the house. Right, honey? 471 00:46:55,625 --> 00:46:59,082 - No, we have a tantra session tonight. - Yes please! 472 00:46:59,208 --> 00:47:04,916 Robbi needs to get out of the house. I need a night where it's just us. 473 00:47:05,042 --> 00:47:08,916 Either Robbi goes with you or I'm taking him to the junkyard. 474 00:47:09,042 --> 00:47:12,249 - That sounds gymnastic! - Calm down, Torben. 475 00:47:12,375 --> 00:47:15,041 No! I can't do this anymore! 476 00:47:18,083 --> 00:47:23,707 You should take Robbi with you. That's probably for the best. 477 00:47:29,667 --> 00:47:36,499 This is insaaaane!! My sensoty apparatus is going bananas. 478 00:47:36,625 --> 00:47:40,749 Hi! Hey! I'm Robbi. Are you my friend? 479 00:47:40,875 --> 00:47:46,249 And there's a dance floor. Are you my friends? Hi, I'm Robbi. 480 00:47:48,375 --> 00:47:51,624 Sweet but Savage. 481 00:47:51,750 --> 00:47:56,124 - I've never had that before. - Uhh, sounds dangerous. 482 00:47:56,250 --> 00:48:00,791 Peeps and Noids! Welcome to Club Nite! 483 00:48:02,958 --> 00:48:08,207 - Are you ready to destroy some humanoids? - Yeeah!! 484 00:48:08,833 --> 00:48:10,582 Fighter 1 is... 485 00:48:19,542 --> 00:48:22,416 My champ Zuko! 486 00:48:30,208 --> 00:48:33,791 And Zuko... 487 00:48:40,333 --> 00:48:44,624 This will be the best fight ever. ¤uko is battling... 488 00:48:44,750 --> 00:48:46,457 Konraaad! 489 00:48:49,000 --> 00:48:51,874 - Are you ready? - Yeah! 490 00:48:52,833 --> 00:48:55,041 No. We didn't agree to this. 491 00:48:55,167 --> 00:48:58,874 But that's sort of the condition of being in the club. Right, peeps?! 492 00:48:59,000 --> 00:49:00,874 Yeees! 493 00:49:03,500 --> 00:49:06,957 This is stupid, Alberte. Let's just get out of here. 494 00:49:07,083 --> 00:49:12,041 - They'll kick me out of the club then. - So you want me to fight Zuko?! 495 00:49:14,833 --> 00:49:18,124 Yes, just one push and you'll fall into the water. 496 00:49:18,250 --> 00:49:21,041 Sure, you'll lose but no one will find out. 497 00:49:21,167 --> 00:49:25,791 Alberte's corner seems a bit quiet. Perhaps she's considering bailing out? 498 00:49:25,917 --> 00:49:28,041 Booohh! 499 00:49:28,167 --> 00:49:31,749 Exactly. What happens to members who don't participate? 500 00:49:31,875 --> 00:49:35,457 Out! Out! Out! Out! 501 00:49:38,417 --> 00:49:42,874 - I can't swim. - Evetyone can swim five meters. 502 00:49:44,250 --> 00:49:46,791 No. Not me. 503 00:49:49,667 --> 00:49:52,541 You know, I might lose all my friends. 504 00:49:52,667 --> 00:49:56,582 But they're only friends with you because you have me. 505 00:49:57,792 --> 00:49:59,666 what's up? 506 00:50:02,667 --> 00:50:06,291 If you don't do this, I'm telling Mom and Dad. 507 00:50:10,917 --> 00:50:14,957 - we're ready. - Let's do this! 508 00:50:48,875 --> 00:50:53,499 - It's going to be fine. - You don't know that. 509 00:50:54,833 --> 00:50:56,207 Come on, Zuko. 510 00:50:58,042 --> 00:51:00,582 WELCOME TO THE JUNGLE!! 511 00:51:32,750 --> 00:51:37,499 And we have a winner... Zuko! 512 00:51:37,625 --> 00:51:41,166 - Help me! - What? 513 00:51:43,708 --> 00:51:45,666 I'm drowning! 514 00:51:48,208 --> 00:51:52,124 - Robots can't drown. - I'm not a robot! 515 00:51:53,667 --> 00:51:56,207 I'm not a robot. 516 00:51:57,083 --> 00:51:59,416 Is Konrad human? 517 00:51:59,542 --> 00:52:02,166 Alert! Alert! Alert! 518 00:52:03,375 --> 00:52:05,582 Grab my charging cable. 519 00:52:32,458 --> 00:52:34,749 Alberte owes us all an explanation. 520 00:52:45,167 --> 00:52:48,666 - You disgusting liar! - Alberte? 521 00:52:48,792 --> 00:52:51,707 Don't touch me! 522 00:52:56,500 --> 00:53:00,624 - who are you? - I thought we were friends. 523 00:53:00,750 --> 00:53:04,041 You can't be friends with machines or humans who lie. 524 00:53:07,375 --> 00:53:13,207 Get lost, Konrad, or whatever your name is. I never want to see you again. 525 00:53:18,750 --> 00:53:21,416 Out! Out! Out! Out! 526 00:53:36,375 --> 00:53:39,249 Alberte, you don't belong in the club anymore either. 527 00:53:39,375 --> 00:53:42,707 But I didn't know anything. 528 00:53:42,833 --> 00:53:45,832 That still leaves you without a G19 or G20. 529 00:53:45,958 --> 00:53:48,832 But she has me. 530 00:53:48,958 --> 00:53:53,832 - So, you think you're as good as a G19? - Yes. Of course I am. 531 00:53:53,958 --> 00:53:59,916 You should fight Zuko then. If you win, Alberte can stay in the club. 532 00:54:00,792 --> 00:54:02,666 What do you guys think? 533 00:54:03,500 --> 00:54:07,999 Robbi! Robbi! Robbi! 534 00:54:10,250 --> 00:54:13,291 Yes, I'm on my way! 535 00:54:16,083 --> 00:54:19,749 - Hi, Zuko. Wow you look strong. - No, Robbi! 536 00:54:20,667 --> 00:54:25,624 Wow. I'm drenched all the way to my motherboard. 537 00:54:25,750 --> 00:54:29,916 Did you hear how they cheered me on? I've never had so many friends before. 538 00:54:30,042 --> 00:54:35,457 - They're not your friends, Robbi. - "Robbi, Robbi!" They loved me. 539 00:54:35,583 --> 00:54:39,582 - They loved seeing you get smashed. - I think you're quick to judge oth... 540 00:55:07,208 --> 00:55:13,749 - Sweetheart, are you ok? - We're so sorry this happened to you. 541 00:55:13,875 --> 00:55:17,749 - How did you find out? - Richard's father called. 542 00:55:17,875 --> 00:55:20,082 Thank God. We'd never have known otherwise. 543 00:55:20,208 --> 00:55:25,582 To think we've had a real boy living with us. How disgusting! 544 00:55:25,708 --> 00:55:30,166 I hope they lock up that little scammer, and throw away the key. 545 00:55:33,083 --> 00:55:34,957 Torben... 546 00:56:13,250 --> 00:56:17,499 - Hey, honey, are you ready to get up? - No. 547 00:56:17,625 --> 00:56:21,291 Come on. You have to go to school. 548 00:56:21,417 --> 00:56:24,416 I want to move to another school. 549 00:56:25,958 --> 00:56:29,166 we'll talk about it in the kitchen, come on. 550 00:56:29,292 --> 00:56:32,124 I don't want to talk about it. 551 00:56:33,583 --> 00:56:36,541 I just want to lie here and rot away. 552 00:56:36,667 --> 00:56:39,749 Honey, come on. Let's go down, Alberte. 553 00:56:45,417 --> 00:56:48,291 - Good morning, sweetheart. - Good morning, honey. 554 00:56:48,417 --> 00:56:52,207 - I'm here now. Talk. - Come on over. 555 00:56:52,333 --> 00:56:56,082 - I can hear you fine from here. - Okay... 556 00:56:56,208 --> 00:57:00,041 Okay. We know yesterday was really rough. 557 00:57:00,167 --> 00:57:03,916 - My life is ruined. - I doubt it's that bad. 558 00:57:04,042 --> 00:57:07,749 - Mom, you really don't get it! - Actually, I do. 559 00:57:07,875 --> 00:57:13,041 - And Bitten says Sapio's extremely sorty. - Yes, they screwed up big time. 560 00:57:13,167 --> 00:57:17,832 - That's a bit harsh, don't you think? - Easy now, honey. 561 00:57:17,958 --> 00:57:20,999 As Mom said, Sapio is vety sorry. 562 00:57:21,125 --> 00:57:25,874 And because of that, they've acted really fast. 563 00:57:26,875 --> 00:57:29,457 - What? - Should we? 564 00:57:29,583 --> 00:57:31,582 You do it! 565 00:57:33,833 --> 00:57:36,916 This is insane, honey! Bitten is the best. 566 00:57:44,875 --> 00:57:48,624 Hi Alberte. I am Kamilla, your new G20. 567 00:57:48,750 --> 00:57:51,874 I look forward to getting to know you. 568 00:57:52,625 --> 00:57:58,166 Did you know I am the most advanced and human-like humanoid ever created? 569 00:57:58,292 --> 00:57:59,749 I know, Kamilla. 570 00:57:59,875 --> 00:58:04,457 If you don't like my name, simply say "change humanoid data". 571 00:58:04,583 --> 00:58:07,791 Then you can change it to whatever you like. 572 00:58:07,917 --> 00:58:13,749 - Kamilla is fine. - She's so cool! This is so nice of Sapio. 573 00:58:13,875 --> 00:58:17,041 Mom, it doesn't change anything. Everyone thinks I'm a liar. 574 00:58:17,167 --> 00:58:20,582 But that will change when they see you with Kamilla. 575 00:58:20,708 --> 00:58:23,791 That it was Konrad, the little con artist, who lied to all of us. 576 00:58:23,917 --> 00:58:25,957 Torben, don't. 577 00:58:26,083 --> 00:58:30,082 Sorty, I let myself get carried away. But I actually think I kept quite calm. 578 00:58:30,208 --> 00:58:34,499 - Yes, you did vety well. - Your dad is right. 579 00:58:34,625 --> 00:58:37,707 Everyone will see that it was Konrad, the con artist, who tricked us all. 580 00:58:37,833 --> 00:58:41,749 - But it will all be better now. - Yes, it will all be better now, honey. 581 00:58:41,875 --> 00:58:45,082 Right, sweetheart? 582 00:58:45,208 --> 00:58:46,166 Yes. 583 00:58:48,583 --> 00:58:51,207 No, Torben. 584 00:59:00,042 --> 00:59:03,291 - Aren't you supposed to be in school? - No. 585 00:59:03,417 --> 00:59:07,582 why not? You can join the club again now that you have a G20. 586 00:59:07,708 --> 00:59:09,957 Isn't that what you wanted? 587 00:59:10,083 --> 00:59:14,749 - Yes. So why aren't I happy then? - Good question. 588 00:59:22,750 --> 00:59:28,249 Sometimes the thing you want isn't the thing you need. 589 00:59:28,375 --> 00:59:29,999 What do you mean? 590 00:59:30,125 --> 00:59:35,207 You wanted a G20 but you got something that was worth a lot more. 591 00:59:36,417 --> 00:59:41,041 - And thanks. - For what? 592 00:59:41,167 --> 00:59:44,582 For being so cool. 593 00:59:44,708 --> 00:59:47,332 You're cool. 594 00:59:47,458 --> 00:59:49,624 You're pretty cool yourself. 595 00:59:49,750 --> 00:59:52,332 I've always wanted a cool sister. 596 00:59:52,458 --> 00:59:55,874 - I've always wanted a dog. - Woof! 597 01:00:02,792 --> 01:00:05,582 I think I miss Konrad. 598 01:00:10,083 --> 01:00:15,582 Robbi, find all information about Sapio's experiments on humans and humanoids. 599 01:00:15,708 --> 01:00:18,416 That search is blocked. 600 01:00:18,542 --> 01:00:23,124 - Can you just hack it? - Uhh, how illegal. 601 01:00:32,792 --> 01:00:35,666 SAPIO'S LOST CHILDREN 602 01:00:38,000 --> 01:00:41,707 ETHICS COUNCIL SHUTS DOWN EXPERIMENT 603 01:00:41,833 --> 01:00:45,582 Now I understand why Konrad would rather be a robot. 604 01:00:47,000 --> 01:00:49,332 Robbi, where is Sapio? 605 01:01:00,708 --> 01:01:04,541 I can't find anything about where the children are kept. 606 01:01:04,667 --> 01:01:07,666 Can't you just hack the building? 607 01:01:07,792 --> 01:01:11,874 Not from here. We have to get closer. 608 01:01:17,125 --> 01:01:19,832 - Is this better? - Yes. 609 01:01:20,958 --> 01:01:22,957 It's much better here. 610 01:01:23,083 --> 01:01:26,582 Hello, door, old pal. Do you mind letting us in? 611 01:01:26,708 --> 01:01:30,582 Hi, Robbi, you old teddy bear. Nice to see you, come on in. 612 01:01:30,708 --> 01:01:32,499 Yes, please. 613 01:01:32,625 --> 01:01:36,541 - Do you know each other? - Door and I go way back. 614 01:01:36,667 --> 01:01:39,999 This is my childhood home. 615 01:01:43,167 --> 01:01:46,082 I took my first steps right over there. 616 01:01:48,875 --> 01:01:53,041 - Do you hear that? - No, I still have water in my ears. 617 01:03:06,542 --> 01:03:09,166 What are you? Human or humanoid? 618 01:03:10,250 --> 01:03:13,999 - Have you seen Konrad? - So, you're human? 619 01:03:14,125 --> 01:03:17,332 - Of course I am. - Are you looking for a brother? 620 01:03:17,458 --> 01:03:21,957 An older brother? A younger brother? I'm 11 but I can easily go for 13. 621 01:03:22,083 --> 01:03:26,374 - I'm just looking for Konrad. - I can play the piano. 622 01:03:29,792 --> 01:03:35,082 I could also play something more cheerful if you prefer. 623 01:03:39,958 --> 01:03:41,541 Or... 624 01:03:49,625 --> 01:03:53,624 - Forget about it. I'll ask someone else. - No, wait! 625 01:03:53,750 --> 01:03:57,707 - Hi! - Hi. Do you know Konrad? 626 01:03:57,833 --> 01:04:01,374 I don't care about playing the piano. I also love board games. 627 01:04:01,500 --> 01:04:04,291 - I can be just the brother you'd like! - Or do you prefer a younger sister? 628 01:04:04,417 --> 01:04:07,082 - I'm just looking for Konrad. - I can dance. 629 01:04:07,208 --> 01:04:11,082 Ballet, hip hop or breakdance? What do you like? 630 01:04:11,208 --> 01:04:14,624 - Victoria, this is my audition! - There's an audition? Do you play golf? 631 01:04:14,750 --> 01:04:16,332 I could easily teach you. 632 01:04:16,458 --> 01:04:21,582 why play golf when you could learn how to use the Diablo instead? 633 01:04:30,125 --> 01:04:32,666 Stop! This isn't an audition. 634 01:04:32,792 --> 01:04:37,207 You're all very nice and talented, but I'm just looking for Konrad. 635 01:04:37,333 --> 01:04:39,749 - Are you Alberte? - Yes. 636 01:04:39,875 --> 01:04:42,624 Konrad isn't here. 637 01:04:42,750 --> 01:04:47,416 - Konrad signed up for an experiment. - what kind of experiment? 638 01:04:47,542 --> 01:04:51,957 Something about having his consciousness uploaded into a robot. 639 01:04:52,083 --> 01:04:57,291 - He said no one wants real kids anymore. - But... when will he be uploaded? 640 01:04:57,417 --> 01:05:02,416 - He was picked up this morning. - we have to stop him. 641 01:05:02,542 --> 01:05:04,457 Where can we find him? 642 01:05:06,667 --> 01:05:08,374 Hey! 643 01:05:11,458 --> 01:05:13,957 Come along. 644 01:05:28,500 --> 01:05:30,832 This is where Konrad snuck out. 645 01:05:30,958 --> 01:05:34,374 Down the corridor you'll find the heart of the Sapio factoty. 646 01:05:34,500 --> 01:05:37,624 How you find Konrad from there, I don't know. 647 01:05:37,750 --> 01:05:41,791 Okay. But I could really use your help. 648 01:05:41,917 --> 01:05:47,249 - we'll be quarantined if we're caught. - And then we'll never get a family. 649 01:05:48,375 --> 01:05:49,457 Okay. 650 01:05:56,083 --> 01:05:57,666 Hey! 651 01:05:57,792 --> 01:06:01,374 When you get out, let us know of any cool families. 652 01:06:01,500 --> 01:06:03,707 I also play the flute. 653 01:06:05,833 --> 01:06:08,832 - Let's go, Robbi. - Yes, please. 654 01:06:10,000 --> 01:06:14,082 - Those kids could really use a mug. - I think you mean a hug. 655 01:06:14,208 --> 01:06:17,457 Yes. Or 1,000 mugs. 656 01:06:17,583 --> 01:06:21,207 Or 2,000 mugs. Or 3,000. 657 01:06:23,333 --> 01:06:25,416 Or 95,000 mugs. 658 01:06:26,208 --> 01:06:28,541 Or 96,000 mugs. 659 01:06:29,417 --> 01:06:31,416 Or 97,000. 660 01:06:31,542 --> 01:06:33,666 Or 98,000. 661 01:06:33,792 --> 01:06:37,499 Or 99,000. Or100,000 mugs. 662 01:06:37,625 --> 01:06:39,707 They really need that. 663 01:06:43,042 --> 01:06:45,166 Wow! 664 01:06:53,458 --> 01:06:55,499 Come on. 665 01:07:05,833 --> 01:07:08,291 Oh no, hide! 666 01:07:22,750 --> 01:07:26,082 How did this one end up here? 667 01:07:26,208 --> 01:07:29,499 Must be misplaced scrap pieces. 668 01:07:32,583 --> 01:07:37,707 Strange. This G20 is not on the shipping list. 669 01:07:37,833 --> 01:07:40,791 And I can't connect to it either. 670 01:07:40,917 --> 01:07:45,582 No connection. Reporting to security service. 671 01:07:52,458 --> 01:07:56,124 I have underlying system errors. 672 01:07:56,250 --> 01:08:02,124 Therefore, I am not updated to OSX8118. 673 01:08:03,542 --> 01:08:05,582 Accepted. Stand by. 674 01:08:32,708 --> 01:08:34,416 Robbi... 675 01:08:47,458 --> 01:08:50,791 - Alberte. - Robbi? 676 01:08:50,917 --> 01:08:53,207 - Here. - where? 677 01:08:53,333 --> 01:08:55,666 Up here. 678 01:08:59,333 --> 01:09:01,832 Are you inside the camera? 679 01:09:01,958 --> 01:09:05,707 I uploaded myself to the main server. So I'm everywhere. 680 01:09:05,833 --> 01:09:07,499 You're genius! 681 01:09:07,625 --> 01:09:11,541 Then you can help me find Konrad. He must be registered somewhere. 682 01:09:11,667 --> 01:09:14,624 I already found him. He's in a test center. 683 01:09:14,750 --> 01:09:17,707 300 meters down the hall. And then to the left. 684 01:09:17,833 --> 01:09:21,374 Hey, stop! The other way. 685 01:09:23,125 --> 01:09:26,624 Alberte. Something doesn't make any sense. 686 01:09:26,750 --> 01:09:27,791 what? 687 01:09:27,917 --> 01:09:32,082 It looks like he's registered two different places. 688 01:09:32,208 --> 01:09:34,916 Sure it's not just your sense of direction lagging? 689 01:09:35,042 --> 01:09:37,249 Probably. 690 01:09:40,875 --> 01:09:44,416 - Robbi? - Yes, in here. 691 01:09:53,917 --> 01:09:57,541 - Robbi? - Yes, it's me. 692 01:10:01,042 --> 01:10:02,749 No one's here. 693 01:10:02,875 --> 01:10:08,499 Yes, there is. Konrad is in here somewhere. 694 01:10:09,083 --> 01:10:11,624 Konrad? 695 01:10:11,750 --> 01:10:15,416 - Alberte? - Where are you? 696 01:10:19,292 --> 01:10:21,666 Here. 697 01:10:21,792 --> 01:10:23,416 Konrad? 698 01:10:24,333 --> 01:10:27,916 - Yes. - What have they done to you? 699 01:10:28,042 --> 01:10:31,749 They're testing if they can transfer human consciousness into machines. 700 01:10:31,875 --> 01:10:33,957 Who would want that? 701 01:10:34,083 --> 01:10:39,499 Well, if you're sick or dying and can't afford the Cloud subscription fee. 702 01:10:39,625 --> 01:10:42,499 - But you're neither sick or dying? - No. 703 01:10:42,625 --> 01:10:46,957 But I'll do anything to find a family, who also wants me. 704 01:10:57,500 --> 01:11:00,166 Why do you think I'm here? 705 01:11:00,292 --> 01:11:04,666 But your parents don't want me. They told Sapio to come get me. 706 01:11:04,792 --> 01:11:07,249 But my parents are ridiculous. 707 01:11:08,250 --> 01:11:13,374 And you let me down in front of evetyone at the club. 708 01:11:13,500 --> 01:11:17,957 I'm sorry. That was awful of me. Can you please forgive me? 709 01:11:18,958 --> 01:11:25,124 Yes, of course. I'm sorty I asked you to lie for me in the first place. 710 01:11:26,417 --> 01:11:28,416 I would've done the same. 711 01:11:32,625 --> 01:11:36,624 - Are you ctying? - I don't know. 712 01:11:36,750 --> 01:11:40,791 - We have to get you back into your body. - It's too late. 713 01:11:40,917 --> 01:11:44,999 - why is that? - It's already been recycled as compost. 714 01:11:45,125 --> 01:11:50,499 I don't think so. Robbi, didn't you say that Konrad was registered two places? 715 01:11:50,625 --> 01:11:56,249 - What, did Robbi turn into a lamp? - Yep. No one is quite themselves today. 716 01:11:56,375 --> 01:12:01,207 Alberte, I found him. Konrad's old body is in the upload room. On the second floor. 717 01:12:01,333 --> 01:12:03,666 - I know where that is. - Hurry up! 718 01:12:03,792 --> 01:12:06,457 Take a left here. 719 01:12:07,375 --> 01:12:10,416 Alberte, I can move by myself. 720 01:12:11,042 --> 01:12:14,082 Alert! Alert! Alert! 721 01:12:29,583 --> 01:12:31,707 Hurry, Alberte, hurry! 722 01:12:45,042 --> 01:12:49,791 - Robbi, can't you stop them? - I'm trying. Don't move. 723 01:12:53,250 --> 01:12:56,541 - You're a genius, Robbi. - Thank you! 724 01:13:00,417 --> 01:13:03,791 - It's here. - Robbi, open the door. 725 01:13:04,458 --> 01:13:06,207 Yes, sir. 726 01:13:09,292 --> 01:13:11,124 Wow. 727 01:13:20,208 --> 01:13:25,416 Robbi, lock the door. Begin the transfer. 728 01:13:26,042 --> 01:13:29,041 Robbi? Robbi! 729 01:13:29,167 --> 01:13:33,832 ¤lax, I need to find the correct data on the main server. 730 01:13:33,958 --> 01:13:36,374 Transfer started. 731 01:13:38,417 --> 01:13:41,749 Howdy, I found my body! 732 01:13:56,375 --> 01:14:01,457 Oh no! The system spotted me. It thinks I'm a virus and is trying to delete me. 733 01:14:06,250 --> 01:14:11,332 - Hurry back into your body, then! - No, then I can't save Konrad. 734 01:14:11,458 --> 01:14:12,124 what? 735 01:14:12,250 --> 01:14:16,499 If I withdraw from the system, the transfer will stop. 736 01:14:21,250 --> 01:14:26,791 - Can't you just do both? - No, it's either me or Konrad. 737 01:14:26,917 --> 01:14:30,124 - There must be a way! - Negative. 738 01:14:40,417 --> 01:14:43,749 - But I can't choose between you two? - Of course you can, Alberte. 739 01:14:43,875 --> 01:14:46,207 After all, I'm just a machine. 740 01:14:52,667 --> 01:14:57,541 There lived a boy... 741 01:15:01,875 --> 01:15:03,541 Robbi?! 742 01:15:06,000 --> 01:15:12,332 ROBBI! 743 01:15:30,708 --> 01:15:32,832 Konrad? 744 01:16:24,917 --> 01:16:26,749 Repeat for calibration. 745 01:16:28,333 --> 01:16:31,416 - Hi, Alberte. - Konrad? 746 01:16:31,542 --> 01:16:36,874 That was by far the most badass thing I have ever seen. 747 01:16:58,625 --> 01:17:00,457 Alberte! 748 01:17:03,583 --> 01:17:08,957 - Hi, sweetheart! - Honey, what were you thinking? 749 01:17:09,958 --> 01:17:14,874 - I don't know. - No, let's go home. 750 01:17:19,042 --> 01:17:21,082 Only on one condition. 751 01:17:51,458 --> 01:17:54,916 One... two... three... go! 752 01:17:55,042 --> 01:18:00,832 Happy birthday to you. Happy birthday, dear Konrad... 753 01:18:09,333 --> 01:18:11,124 Congratulations!! 754 01:18:11,250 --> 01:18:14,041 - Happy birthday, sweetie. - That's too much. 755 01:18:14,167 --> 01:18:16,874 - That's how we do it in this family. - Get used to it. 756 01:18:17,000 --> 01:18:20,874 There's a present too! It's really cool. What is it?! 757 01:18:21,000 --> 01:18:24,457 - Could you calm a bit down, Tjalfe? - I'm sorty, it's just so exciting! 758 01:18:24,583 --> 01:18:29,457 Alberte found it, so we're all just as excited. It's a bit over budget, isn't it? 759 01:18:29,583 --> 01:18:34,374 - Relax. I traded in Kamilla. - Good. She was extremely annoying. 760 01:18:34,500 --> 01:18:38,499 - Do you want help unwrapping it? - No, Konrad has to do it himself. 761 01:18:38,625 --> 01:18:42,082 Seriously, Tjalfe. 762 01:18:58,750 --> 01:19:02,041 - Happy birthday, Konrad! - Robbi? 763 01:19:02,167 --> 01:19:04,499 Yes, it's me. 764 01:19:05,375 --> 01:19:08,041 Yeah, just lift me up. 765 01:19:08,167 --> 01:19:14,207 - You've been upgraded to a G20 dog. - I'm man's best friend. 766 01:19:14,333 --> 01:19:18,041 - Hi, Robbi. - Oh, that feels so nice. I like that! 767 01:19:18,167 --> 01:19:23,457 - It's so good to see you again. - It's so good to see you all. Here I am! 768 01:19:23,583 --> 01:19:26,749 - Now we can do yoga again. - Yes, please! 769 01:19:27,625 --> 01:19:30,457 Hot chocolate ready to go. 770 01:19:30,583 --> 01:19:33,374 Careful, don't burn yourself. 771 01:19:33,500 --> 01:19:37,416 wow, you're going fast. 772 01:19:37,542 --> 01:19:42,207 Here you go, hot chocolate. There you go. 773 01:19:45,292 --> 01:19:46,666 Tine, hot chocolate? 774 01:19:46,792 --> 01:19:49,207 Coffee. I'm in the zone. Black. Hot chocolate, honey? 775 01:19:49,333 --> 01:19:53,457 - we have to go now. - Have an awesome day, everyone! 776 01:19:53,583 --> 01:19:54,916 No problem. 777 01:19:55,875 --> 01:20:01,582 - what have we gotten ourselves into? - Shut up, Torben. You know you love it. 778 01:20:10,125 --> 01:20:12,999 Oh no, we don't have any dog poop bags?! 779 01:20:13,125 --> 01:20:16,791 No worries, Tjalfe, robots don't take dumps. 780 01:20:16,917 --> 01:20:19,291 Come, Robbi. 781 01:22:22,000 --> 01:22:23,957 Yes, please. 58667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.