Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,625 --> 00:00:28,041
IN A NOT SO DISTANT FUTURE...
2
00:00:30,875 --> 00:00:34,374
MY ROBOT BROTHER
3
00:00:35,833 --> 00:00:40,957
He thought about how he had
been persecuted and scorned,
4
00:00:41,083 --> 00:00:46,041
and now he heard them all call him
the most beautiful of all beautiful birds.
5
00:00:46,167 --> 00:00:50,249
The lilacs dipped their clusters
into the stream before him,
6
00:00:50,375 --> 00:00:53,457
and the sun shone so warm
and so heartening.
7
00:00:53,583 --> 00:00:59,374
He rustled his feathers and held his
slender neck high, as he cried out:
8
00:00:59,500 --> 00:01:01,874
Robbi, shut up!
9
00:01:03,083 --> 00:01:06,207
But, Alberte,
it's your favorite fairytale.
10
00:01:06,333 --> 00:01:08,832
When I was like 5.
But that was 7 years ago.
11
00:01:08,958 --> 00:01:10,957
Yes, time flies.
12
00:01:13,417 --> 00:01:17,082
Hey, am I not even allowed
to carty the tray anymore?
13
00:01:17,208 --> 00:01:22,582
¤a¤¤¤¤¤ n¤¤ an¤ m¤¤¤ a¤¤an¤¤d ¤u¤an¤i¤:
¤a¤¤¤ ¤¤¤.
14
00:01:22,708 --> 00:01:25,999
Welcome to the future.
You will never be lonely again.
15
00:01:26,125 --> 00:01:28,541
Starts at only 99,995 euro.
16
00:01:34,542 --> 00:01:39,082
- Lunch for Richard.
- Liza! What's the meaning of life?
17
00:01:39,208 --> 00:01:44,791
Buddhism says it's being present and
creating meaningful relations to others.
18
00:01:44,917 --> 00:01:46,374
That's so lame.
19
00:01:46,500 --> 00:01:49,916
That was rude, Henrik.
I have advised school management.
20
00:01:50,042 --> 00:01:54,124
Richard, get a handle on your G19's
parental control. It's running wild.
21
00:01:54,250 --> 00:01:57,332
My dad locked the settings,
so I can't change anything.
22
00:01:57,458 --> 00:02:00,207
- Let's sit with the other kids today.
- Forget it.
23
00:02:00,333 --> 00:02:03,332
- Why?
- Because it's too awkward.
24
00:02:03,458 --> 00:02:05,416
Liza, say it in Finnish.
25
00:02:05,542 --> 00:02:10,457
Sen on oltava lasna
autenttisesti ja luotava...
26
00:02:10,583 --> 00:02:15,249
They'd find your company enchanting,
especially if I tell a fairy tale.
27
00:02:15,375 --> 00:02:17,624
Yeah right.
28
00:02:17,750 --> 00:02:20,791
Wonderlump!
You won't regret it.
29
00:02:20,917 --> 00:02:21,874
No, Robbi!
30
00:02:22,000 --> 00:02:25,582
- Seen the commercial for the new G20?
- I'm on the waiting list to get one.
31
00:02:25,708 --> 00:02:29,832
- Yet another lie, Henrik.
- I'll be the first in Denmark to get one.
32
00:02:29,958 --> 00:02:34,749
- Hi. Do you want to hear a faity tale?
- Dumb robot.
33
00:02:34,875 --> 00:02:36,374
Control your teddy bear!
34
00:02:36,500 --> 00:02:39,082
Another rude remark.
You're one comment away from meditation.
35
00:02:39,208 --> 00:02:41,499
Stand by, Povl!
36
00:02:41,625 --> 00:02:45,499
- Are you my friend?
- No, you can't be friends with scrap.
37
00:02:45,625 --> 00:02:50,124
Of course, you can. Do you know
the faity tale of The Ugly Buckling?
38
00:02:50,250 --> 00:02:53,707
- Robbi...
- Don't you mean The Ugly Duckling?
39
00:02:53,833 --> 00:02:56,582
- That's what I'm saying.
- He has issues with his autocorrect.
40
00:02:56,708 --> 00:02:58,666
No, I don't.
41
00:02:58,792 --> 00:03:04,374
The faity tale is about an ugly buckling
that grows up to be a beautiful swamp.
42
00:03:04,500 --> 00:03:06,457
Robbi, shut up!
43
00:03:13,167 --> 00:03:15,749
Activate, Povl.
44
00:03:15,875 --> 00:03:20,916
- That was so awkward.
- It was fun. Let's go sit with them.
45
00:03:21,042 --> 00:03:24,332
- No, Robbi!
- If I promise to not say a word?
46
00:03:24,458 --> 00:03:28,291
You can't. You're programmed
to tell bedtime stories.
47
00:03:28,417 --> 00:03:31,291
That's true.
48
00:03:34,167 --> 00:03:37,249
Alberte, do you think
I can be upgraded to a G19?
49
00:03:37,375 --> 00:03:39,416
- Hi, Connie!
- No, Robbi.
50
00:03:39,542 --> 00:03:44,082
What if I get a new processor?
Bent! Good to see you!
51
00:03:44,208 --> 00:03:47,666
You are a G13.
Your hardware is not compatible.
52
00:03:47,792 --> 00:03:52,082
- But I'm still very champagne.
- Whatever.
53
00:03:52,208 --> 00:03:53,791
- Are you mad?
- No.
54
00:03:53,917 --> 00:03:55,291
- Happy?
- No.
55
00:03:55,417 --> 00:03:58,916
- Are you...
- Robbi, I just feel down, okay!
56
00:03:59,042 --> 00:04:00,291
I know how you feel.
57
00:04:00,417 --> 00:04:03,541
Alberte, your blood sugar is low.
I will print you a sandwich.
58
00:04:03,667 --> 00:04:05,457
I'd rather have a milkshake!
59
00:04:05,583 --> 00:04:08,416
- You look lovely today, House.
- Thank you, Robbi!
60
00:04:14,000 --> 00:04:18,124
That's a perfectly printed Kobe beef.
61
00:04:18,250 --> 00:04:23,499
Bitten, this sauce is amazing!
Did you code it yourself?
62
00:04:23,625 --> 00:04:27,541
Let me guess...
It's... passion fruit!
63
00:04:27,667 --> 00:04:30,541
Torben has the best taste buds!
It's crazy.
64
00:04:30,667 --> 00:04:34,291
- You have the wildest taste buds!
- Yes, but it's tricky.
65
00:04:34,417 --> 00:04:37,666
You might think saffron.
I don't know if you can taste it.
66
00:04:37,792 --> 00:04:40,666
But it tingles.
Can't you feel it?
67
00:04:42,542 --> 00:04:44,416
Milkshake for Alberte.
68
00:04:44,542 --> 00:04:48,374
- Hi, sweetheart! Hi, sugarpie.
- Hey, honey.
69
00:04:49,542 --> 00:04:53,291
Why are you drinking at two
in the afternoon?
70
00:04:53,417 --> 00:04:55,332
Yeah, alright.
71
00:04:55,458 --> 00:04:58,124
We're at Bitten's and George's
for dinner.
72
00:04:58,250 --> 00:05:01,624
- Alberte asks why we're drinking now.
- They are on Tokyo-time.
73
00:05:01,750 --> 00:05:02,832
Cheers, Honey!
74
00:05:02,958 --> 00:05:06,041
No, I was just talking to Alberte.
She turns 12 tomorrow.
75
00:05:06,167 --> 00:05:10,832
- She's right at that age.
- That's exactly what I said!
76
00:05:10,958 --> 00:05:13,416
Yes, evetything is wrong and awkward.
77
00:05:13,542 --> 00:05:16,541
Mom, can I talk to you?
78
00:05:16,667 --> 00:05:20,041
- Mom?!
- Yes, what's up?
79
00:05:21,875 --> 00:05:27,041
- Could you please go offline?
- If I can go offline? Go offline?
80
00:05:27,167 --> 00:05:30,207
Sweetheart, it's just Georg and Bitten.
What's going on?
81
00:05:31,792 --> 00:05:34,749
Can I please get a G19?
82
00:05:34,875 --> 00:05:38,082
Honey, we've already discussed this.
83
00:05:38,208 --> 00:05:44,624
The problem today is that kids equate
tech with their value as a person.
84
00:05:44,750 --> 00:05:49,124
And you know what?
You are way, way too good for that.
85
00:05:49,250 --> 00:05:51,457
Mom! All the other kids have a G19.
86
00:05:51,583 --> 00:05:54,791
And you have Robbi.
Which is perfectly fine.
87
00:05:54,917 --> 00:05:58,416
His autocorrect is broken
and his situational awareness lags.
88
00:05:58,542 --> 00:06:03,249
- He's in evety way awkward.
- I'll give you a mug, Preben.
89
00:06:03,375 --> 00:06:07,499
I think you're are looking
a little green.
90
00:06:07,625 --> 00:06:11,457
I don't want to hear that tone,
when we're out with friends.
91
00:06:11,583 --> 00:06:16,291
But they have a G19 club
where access is prohibited for old tech.
92
00:06:16,417 --> 00:06:19,457
We'll talk about this at another time.
Carlo!
93
00:06:19,583 --> 00:06:22,457
Wow! Carlo, hi!
94
00:06:22,583 --> 00:06:26,416
It¤s so good to see you again!
The last time, you'd just died.
95
00:06:26,542 --> 00:06:29,832
Tell me about that afterlife.
What's it like living in the cloud?
96
00:06:46,042 --> 00:06:48,957
- Can you fix the patch?
- You know I can.
97
00:06:49,083 --> 00:06:52,582
Yeah, but I really want to look good.
98
00:06:52,708 --> 00:06:55,291
Stand still or you'll crease.
99
00:07:05,167 --> 00:07:08,999
- Do you want to hear a bedtime story?
- No, thank you. Come here.
100
00:07:09,125 --> 00:07:10,999
Yes please.
101
00:07:17,417 --> 00:07:21,124
- Sleep tight, okay?
- Yes. Sleep mode.
102
00:07:21,250 --> 00:07:23,916
Sleep mode activated.
103
00:07:24,042 --> 00:07:27,291
- Goodnight, Alberte.
- Goodnight and stand by.
104
00:08:01,125 --> 00:08:04,332
Wow!
She'll go completely bonkers!
105
00:08:04,458 --> 00:08:06,457
Totally!
106
00:08:23,583 --> 00:08:25,749
Activate Robbi.
107
00:08:32,125 --> 00:08:34,457
It's so exciting.
108
00:08:34,583 --> 00:08:42,832
Happy birthday to you,
Happy birthday, dear Alberte...
109
00:08:47,167 --> 00:08:52,541
- Congratulations!
- Happy birthday, honey.
110
00:08:52,667 --> 00:08:56,332
- It's not evety day you turn 12, huh?
- Do you want a birthday mug?
111
00:08:56,458 --> 00:08:58,957
Just a little one.
112
00:08:59,083 --> 00:09:02,249
No way!! Yees!!
113
00:09:02,375 --> 00:09:04,332
Yeaaah!
114
00:09:04,458 --> 00:09:07,082
Yeeeah!!
115
00:09:07,208 --> 00:09:10,541
G20, G20, G20!
116
00:09:10,667 --> 00:09:14,624
- I love you, sweetheart!
- G20! G20!
117
00:09:14,750 --> 00:09:19,749
we know you wanted a G19,
but I bet a G20 will do, huh?
118
00:09:19,875 --> 00:09:25,124
- But it's not on the market yet?
- Your mom has some wild connections.
119
00:09:25,250 --> 00:09:29,291
But you said
that the problem with kids today was...
120
00:09:29,417 --> 00:09:34,249
Whatever! That was just so you wouldn't
figure it out. Open it! Open, open, open!
121
00:10:05,542 --> 00:10:10,749
- Oh my god, the resemblance.
- Now we know why it costs so much.
122
00:10:10,875 --> 00:10:12,582
Was it expensive?
123
00:10:12,708 --> 00:10:15,499
Uhm, yes! There's a reason
Robbi wasn't replaced before now.
124
00:10:15,625 --> 00:10:19,707
We wanted to get you the G19 last year
but Bitten insisted we wait for the G20.
125
00:10:19,833 --> 00:10:22,499
Yes, she's Head of Products at Sapio.
126
00:10:22,625 --> 00:10:27,166
See, it's not a complete waste when
your parents drink in the afternoon.
127
00:10:28,583 --> 00:10:30,499
Okay, I'm doing it.
128
00:10:32,417 --> 00:10:33,541
Activate.
129
00:10:42,000 --> 00:10:46,166
Repeat for calibration:
Hi, Konrad.
130
00:10:46,292 --> 00:10:49,166
- Hi, Konrad.
- Hi, Konrad.
131
00:10:51,542 --> 00:10:55,249
- How are you?
- I'm good.
132
00:10:55,375 --> 00:10:59,124
Not understood.
Repeat for calibration:
133
00:10:59,250 --> 00:11:02,457
- How are you?
- How are you?
134
00:11:03,708 --> 00:11:06,249
Calibration complete.
135
00:11:10,500 --> 00:11:14,582
Hi, my name is Konrad.
What is your name?
136
00:11:16,083 --> 00:11:18,624
- Alberte.
- Hi, Alberte.
137
00:11:18,750 --> 00:11:23,457
I am happy to be out of the box.
I have been feeling a little cooped up.
138
00:11:23,583 --> 00:11:26,957
- It's hilarious.
- That's fun.
139
00:11:33,125 --> 00:11:37,041
Wow.
Hi, Konrad. My name is Tine.
140
00:11:37,750 --> 00:11:41,582
- Hi, Tine.
- He looked at me!
141
00:11:41,708 --> 00:11:44,916
- I'm Torben.
- Hi, Torben.
142
00:11:45,042 --> 00:11:47,541
And this is Robbi.
143
00:11:47,667 --> 00:11:49,832
- Hi, Konrad.
- Hi, Robbi.
144
00:11:50,708 --> 00:11:56,249
They'll be so jealous at school now.
Not that it matters, but they will.
145
00:12:02,167 --> 00:12:05,541
Anyone else want hot chocolate?
146
00:12:05,667 --> 00:12:07,457
Mom? Dad?
147
00:12:07,583 --> 00:12:10,499
Not now, honey.
We ha¤e a skydiving date.
148
00:12:10,625 --> 00:12:13,041
Matterhorn, here we come!
149
00:12:14,750 --> 00:12:19,416
OMG!
Wow, it's beautiful!
150
00:12:23,083 --> 00:12:26,416
What operating system
are you on, Konrad?
151
00:12:26,542 --> 00:12:30,374
I am ttying to connect with you
but I can't.
152
00:12:30,500 --> 00:12:36,457
That's because my system is semi organic
unlike yours which is only digital.
153
00:12:37,833 --> 00:12:40,791
But you're still my friend, right?
154
00:12:40,917 --> 00:12:44,041
A friend of Alberte
is a friend of mine.
155
00:12:44,167 --> 00:12:46,332
wonderlump!
156
00:12:47,417 --> 00:12:51,207
- Wonderlump?
- 3, 2, 1, go!
157
00:12:58,250 --> 00:13:01,666
Did you hear that, Fridge?
I made a new friend.
158
00:13:01,792 --> 00:13:03,416
Who's Fridge?
159
00:13:04,667 --> 00:13:07,582
Oh, how rude of me.
I haven't introduced the two of you.
160
00:13:07,708 --> 00:13:13,416
- Fridge, Konrad. Konrad, Fridge.
- Robbi is friends with evetyone.
161
00:13:13,542 --> 00:13:18,166
Now that I'm retired,
I can do all the things I dreamed of.
162
00:13:19,417 --> 00:13:21,332
I'm happy you ask, Fridge.
163
00:13:21,458 --> 00:13:26,957
I've already booked a yoga class,
and I've always wanted to coin a choir.
164
00:13:37,542 --> 00:13:40,457
We're going.
See you later.
165
00:13:40,583 --> 00:13:43,332
- we're leaving.
- Are we down yet?
166
00:13:43,958 --> 00:13:47,124
- We're leaving!
- See you, honey. Have an awesome day!
167
00:13:47,250 --> 00:13:49,499
Love you too.
168
00:13:54,375 --> 00:13:57,166
Fridge down.
169
00:13:57,292 --> 00:13:59,832
Speak for yourself.
Doodbye, Alberte.
170
00:13:59,958 --> 00:14:02,124
See you, Robbi.
Bye bye.
171
00:14:02,250 --> 00:14:06,041
Are you doing the Superman?
172
00:14:25,292 --> 00:14:28,457
- Good morning, Alberte. Happy birthday.
- Thanks.
173
00:14:28,583 --> 00:14:33,832
- Robbi unregistered from the intranet.
- Yes. Konrad is the new recipient.
174
00:14:33,958 --> 00:14:38,916
- I am not connecting to any "Konrad".
- I run on OS X8118.
175
00:14:39,917 --> 00:14:43,041
That update will not be available
before next month.
176
00:14:43,167 --> 00:14:46,124
Until then Konrad won't be able
to receive any messages.
177
00:14:46,250 --> 00:14:50,499
- That's fine. I'll check manually myself.
- Roger that. Good day.
178
00:14:50,625 --> 00:14:53,624
- Happy birthday, Alberte.
- Thank you.
179
00:14:53,750 --> 00:14:57,041
- That's right, Sorry. Congratulations.
- Thank you.
180
00:14:58,417 --> 00:15:03,707
- It's rude for her to not introduce us.
- Sorty. This is Konrad.
181
00:15:03,833 --> 00:15:07,416
Hi, Konrad,
I'm Ingeborg and this is Solfryd.
182
00:15:07,542 --> 00:15:11,416
Hi, Ingeborg. Hi, Solfryd.
Nice to meet you.
183
00:15:12,625 --> 00:15:15,457
- Who is Konrad?
- He is my new G20.
184
00:15:16,417 --> 00:15:22,082
- Oh what!
- What? Did you get the new G20?
185
00:15:23,667 --> 00:15:24,707
Yes.
186
00:15:33,625 --> 00:15:36,749
We cannot connect
until your next update.
187
00:15:37,833 --> 00:15:41,457
Henrik! Alberte has the new G20!
188
00:15:41,583 --> 00:15:45,541
That's impossible!
It's not out yet!
189
00:15:45,667 --> 00:15:48,957
My mom's best friend
works at Sapio, so...
190
00:15:49,083 --> 00:15:51,582
Isn't it crazy?
191
00:15:52,375 --> 00:15:56,207
Like I care.
Come, Richard!
192
00:16:03,292 --> 00:16:06,499
- Namaste, kids.
- Namaste.
193
00:16:07,667 --> 00:16:13,666
welcome to morning meditation.
We'll start with spiritual breathing.
194
00:16:13,792 --> 00:16:18,249
I think it's bad policy for Sapio
to send it out before official release.
195
00:16:18,375 --> 00:16:24,416
On the contraty, feedback can help
optimize the software before release.
196
00:16:24,542 --> 00:16:27,457
I still think it's bad form.
197
00:16:27,583 --> 00:16:30,332
Shut up and find your mantra.
198
00:16:32,000 --> 00:16:34,041
Since today is Alberte's birthday,
199
00:16:34,167 --> 00:16:40,082
the goal for today's meditation
is to send Alberte loving vibrations.
200
00:16:50,375 --> 00:16:54,791
- Alberte, do you want to sit with us?
- Yes. Sure.
201
00:16:59,417 --> 00:17:02,166
Move!
202
00:17:07,250 --> 00:17:11,041
- What's up with Henrik?
- He's damn jealous.
203
00:17:11,167 --> 00:17:15,957
- Damn is not a nice word.
- weren't you mad happy when you got him?
204
00:17:16,083 --> 00:17:18,499
Yes, at first I couldn't believe it.
205
00:17:18,625 --> 00:17:22,416
- Pretty dope that you got a boy version.
- why?
206
00:17:22,542 --> 00:17:26,541
Uhm, he's a boy.
You could make out with him and stuff.
207
00:17:26,667 --> 00:17:31,874
- You are not old enough to make out.
- She could. And his design is quite hot.
208
00:17:33,167 --> 00:17:37,124
Solftyd, feel his hair.
It feels so real.
209
00:17:37,250 --> 00:17:41,791
- Isn't it crazy?
- Are you coming to the party tonight?
210
00:17:41,917 --> 00:17:46,082
what party?
Is there a party at the G19 club?
211
00:17:46,208 --> 00:17:49,624
- You know about the club?
- Yeah.
212
00:17:49,750 --> 00:17:54,041
- Have you ever been to the club?
- No, because I've never had a G19.
213
00:17:54,167 --> 00:17:59,707
- But now you have a G20, you're invited.
- What do you think Henrik'll say to that?
214
00:17:59,833 --> 00:18:03,374
- He can't say a damn thing.
- Damn is a nasty word.
215
00:18:03,500 --> 00:18:06,082
So, are you coming?
216
00:18:09,667 --> 00:18:11,999
- Mom?! Dad?!
- In here, honey.
217
00:18:14,833 --> 00:18:19,041
- what happened?
- Der Teufel Krater.
218
00:18:19,875 --> 00:18:24,332
- What?
- Nothing. How was school?
219
00:18:24,458 --> 00:18:27,874
School was great.
I got invited to a party tonight.
220
00:18:28,000 --> 00:18:31,374
- On a weekday?
- Torben, stop. who's going?
221
00:18:31,500 --> 00:18:33,957
- Just people from class.
- Boys?
222
00:18:34,083 --> 00:18:37,791
A party without boys
would be incredibly dull.
223
00:18:37,917 --> 00:18:41,874
There's no way you're going to a party...
Ouch!
224
00:18:42,000 --> 00:18:45,999
- Tine, please say something.
- Sounds amazing, sweetheart.
225
00:18:46,125 --> 00:18:50,957
- Not what you were supposed to say!
- It¤s great for Alberte to get out more.
226
00:18:51,083 --> 00:18:53,916
Boys that age are out of control.
227
00:18:54,042 --> 00:18:57,791
But now, she has Konrad
to look out for her.
228
00:18:58,833 --> 00:19:01,374
- Does that mean I get to go?
- Yes.
229
00:19:01,500 --> 00:19:04,832
And because it's your birthday,
you can stay out till ten.
230
00:19:04,958 --> 00:19:07,332
- Thank you, mom!
- You're welcome.
231
00:19:07,458 --> 00:19:12,124
Breathe in.
You came down fast there.
232
00:19:17,917 --> 00:19:20,124
What do you think?
233
00:19:21,833 --> 00:19:25,916
- A bit too flamingo.
- That's what I thought.
234
00:19:27,708 --> 00:19:31,124
This is Alberte's first party
at the clubhouse.
235
00:19:31,250 --> 00:19:37,374
She has been to birthday parties before.
But never without grown-ups.
236
00:19:38,667 --> 00:19:42,166
It's all vety exciting.
237
00:19:48,917 --> 00:19:52,291
- Too boring?
- I was just about to say.
238
00:19:55,667 --> 00:19:58,291
Two souls, one thought.
239
00:19:59,417 --> 00:20:02,166
we don't have souls, Robbi.
240
00:20:05,167 --> 00:20:10,499
I love that we have something in common.
Let me give you a mug.
241
00:20:10,625 --> 00:20:15,624
Come here, a big mug.
242
00:20:15,750 --> 00:20:17,999
Humanoids!
243
00:20:18,125 --> 00:20:23,499
wow! It's perplex!
what do you say, Konrad?
244
00:20:24,083 --> 00:20:26,957
It's okay.
245
00:20:27,708 --> 00:20:32,666
Okay? That's not a word
you can use about a girl.
246
00:20:34,333 --> 00:20:36,666
- Beautiful!
- That's better.
247
00:20:36,792 --> 00:20:39,832
It's clear that you're a new model.
248
00:20:51,417 --> 00:20:54,582
It's supposed to be
somewhere around here.
249
00:20:56,958 --> 00:21:01,416
- Hi, Alberte.
- Hi, Ingeborg and Solfryd.
250
00:21:03,000 --> 00:21:05,791
Here you go.
Put this one on.
251
00:21:08,375 --> 00:21:10,874
Are you ready to party?
252
00:21:42,125 --> 00:21:45,041
- Crazy place, right?
- Yes.
253
00:22:00,042 --> 00:22:02,374
Strong & Spicy.
254
00:22:05,917 --> 00:22:08,957
- Dark & Gloomy.
- Now it's your turn, Alberte.
255
00:22:10,250 --> 00:22:15,332
The machine scans your personality
and makes a drink based on it.
256
00:22:20,500 --> 00:22:24,499
- Cherry milkshake, extra sweet.
- How cute.
257
00:22:24,625 --> 00:22:26,666
Totally.
258
00:22:26,792 --> 00:22:29,874
Peeps and noids.
259
00:22:32,042 --> 00:22:34,624
Welcome to Club Nite!
260
00:22:36,792 --> 00:22:40,957
- Ready to destroy some humanoids?
- Yeeaah!!
261
00:22:42,583 --> 00:22:45,374
And tonight, the battle is between...
262
00:22:52,083 --> 00:22:53,416
Jamie!
263
00:22:59,875 --> 00:23:01,791
And...
264
00:23:04,125 --> 00:23:06,666
Nadia!
265
00:23:10,708 --> 00:23:15,124
As always,
the fight will last until game over.
266
00:23:15,250 --> 00:23:21,416
- What's going on?
- The νR confuses the robot's code.
267
00:23:21,542 --> 00:23:25,082
They think they're in the jungle
when the νR is on.
268
00:23:25,208 --> 00:23:27,791
WELCOME TO THE JUNGLE!
269
00:23:29,292 --> 00:23:34,291
The ¤R turns them into predators, which
they're coded to fight in self-defense.
270
00:23:34,417 --> 00:23:37,707
- They're going to go berserk.
- Exactly. Cool, right?
271
00:23:37,833 --> 00:23:41,291
3, 2, 1...
272
00:23:52,375 --> 00:23:54,874
Nadia! Nadia!
273
00:24:10,500 --> 00:24:13,041
Die!!
274
00:24:13,167 --> 00:24:15,166
Stand by, Povl!
275
00:24:26,500 --> 00:24:30,249
And tonight's winner is... Nadia!
276
00:24:37,625 --> 00:24:41,624
LET'S GET READY TO PARTY!
277
00:24:43,208 --> 00:24:46,332
- Let's dance?
- Sure! Do you want to join?
278
00:24:47,250 --> 00:24:49,832
No thanks, I'll wait.
279
00:24:57,792 --> 00:25:00,249
How come you don't dance?
280
00:25:02,167 --> 00:25:06,999
I'm a terrible dancer.
Everyone will think I'm super awkward.
281
00:25:10,708 --> 00:25:13,332
There's nothing awkward about you.
282
00:25:13,458 --> 00:25:18,332
And if anyone thinks so
then that's on them.
283
00:25:22,375 --> 00:25:27,916
Maybe you should turn off your controls
and hit the dance floor.
284
00:25:28,042 --> 00:25:29,332
Come on.
285
00:25:34,542 --> 00:25:37,457
Let's go.
286
00:28:45,375 --> 00:28:47,291
Aren't you glad you danced?
287
00:28:54,083 --> 00:28:58,249
- Thanks for all your help.
- That's what I'm programmed for.
288
00:29:00,292 --> 00:29:03,332
You really are a special robot, Konrad.
289
00:29:08,208 --> 00:29:10,291
Come, Konrad.
290
00:29:21,083 --> 00:29:24,374
- Stop.
- What are you doing?
291
00:29:24,500 --> 00:29:27,374
Stand still.
292
00:29:27,500 --> 00:29:30,457
- Alert! Alert! Alert!
- What's going on?
293
00:29:30,583 --> 00:29:33,124
You don't look down people's pants
without permission.
294
00:29:33,250 --> 00:29:35,791
But I need to charge you.
295
00:29:35,917 --> 00:29:39,082
My charging is wireless
when I sit in my box.
296
00:29:39,208 --> 00:29:41,166
why didn't you just say so?
297
00:29:41,292 --> 00:29:45,791
- Were you looking for my charging cord?
- What else would I be looking for?
298
00:29:45,917 --> 00:29:50,291
- That's what I'd like to know.
- Yes, that's what I'd like to know.
299
00:29:51,958 --> 00:29:54,041
Goodnight, you two.
300
00:29:54,750 --> 00:29:57,832
Stand by, Robbi.
Sleep mode.
301
00:29:57,958 --> 00:30:02,416
Sleep mode activated.
Goodnight, Alberte.
302
00:31:02,125 --> 00:31:03,291
Disgusting!
303
00:31:26,917 --> 00:31:30,832
- Dad?
- Alberte?
304
00:31:30,958 --> 00:31:34,749
- What are you doing?
- Looking for my protein bars.
305
00:31:34,875 --> 00:31:36,374
Did you take them?
306
00:31:36,500 --> 00:31:40,499
You get up in the middle of the night
to eat protein bars?
307
00:31:40,625 --> 00:31:45,832
Yes, my metabolism has really gone up
from skydiving. Did you eat them?
308
00:31:45,958 --> 00:31:49,916
- I put them in the bottom of the fridge.
- I didn't even know you had protein bars.
309
00:31:50,042 --> 00:31:54,249
Well, I'll just have to print another one.
Fridge down.
310
00:31:54,375 --> 00:32:00,374
But hey, could you please flush
if you use the guest bathroom?
311
00:32:00,500 --> 00:32:03,166
- What are you talking about?
- After taking a dump.
312
00:32:03,292 --> 00:32:06,707
- There's a disgusting protein poop.
- Not mine.
313
00:32:07,792 --> 00:32:12,416
whatever. Goodnight.
And bon appetit!
314
00:32:15,292 --> 00:32:21,666
Everything in the universe is connected,
flowing in and out of each other.
315
00:32:21,792 --> 00:32:25,374
So, turn your mind off
and lose yourselves into the canvas.
316
00:32:25,500 --> 00:32:29,541
Let your authentic self
be expressed through colors.
317
00:32:30,542 --> 00:32:33,832
Should we turn off our humanoids?
318
00:32:35,417 --> 00:32:37,874
No, Ingeborg!
319
00:32:38,000 --> 00:32:41,832
It's your five senses that make you
unique as human beings,
320
00:32:41,958 --> 00:32:46,541
so it's good for you to see a difference
between human and machine, through art.
321
00:32:46,667 --> 00:32:50,332
- Right.
- No more talk, Ingeborg.
322
00:32:50,458 --> 00:32:54,707
Create! Create!
323
00:32:55,292 --> 00:32:57,041
Let loose!
324
00:32:58,917 --> 00:33:04,916
We are not on earth.
We are earth.
325
00:33:05,042 --> 00:33:07,499
The plants. The animals.
326
00:33:07,625 --> 00:33:12,666
The grass. The fruits. The cucumbers!
327
00:33:12,792 --> 00:33:15,749
We are each other!
Do you understand?
328
00:33:15,875 --> 00:33:19,249
We are each other!
329
00:33:23,333 --> 00:33:26,707
- Did you paint that together?
- Yes.
330
00:33:29,458 --> 00:33:33,041
So the G20 is able to express
itself abstractly?
331
00:33:33,167 --> 00:33:37,249
Yes. It's a new feature.
Which we are vety proud of at Sapio.
332
00:33:39,458 --> 00:33:41,291
Scaty stuff.
333
00:33:44,292 --> 00:33:47,707
Good. νery good, Torben.
334
00:33:47,833 --> 00:33:53,416
Let go of all of those thoughts.
Use your breath to stretch into position.
335
00:33:54,500 --> 00:33:59,666
Vety good, Tine. Vety good!
336
00:34:00,875 --> 00:34:04,874
Now, we salute the sun one last time.
337
00:34:05,000 --> 00:34:09,624
Then we'll relax before
slowly going into savasana.
338
00:34:09,750 --> 00:34:13,707
I'll skip the savasana today.
I have an online meeting in 10.
339
00:34:13,833 --> 00:34:16,166
Torben?
340
00:34:16,292 --> 00:34:18,041
Fridge up.
341
00:34:18,875 --> 00:34:22,416
You seem very closed off
in your kundalini shakti.
342
00:34:22,542 --> 00:34:25,916
It keeps you from so many
transcending experiences.
343
00:34:26,042 --> 00:34:30,707
- Particularly in your relationship.
- Stand by, Robbi.
344
00:34:31,792 --> 00:34:35,457
Honey, we need to talk about Robbi.
He's really pissing me off.
345
00:34:35,583 --> 00:34:37,832
Relax, Torben.
Fridge down.
346
00:34:37,958 --> 00:34:41,416
That's just because he's right.
Activate, Robbi.
347
00:34:41,542 --> 00:34:43,666
- What are you talking about?
- Yes, what?
348
00:34:43,792 --> 00:34:47,166
Stand by, Robbi. There's nothing wrong
with my relationship.
349
00:34:47,292 --> 00:34:51,749
Torben, Torben, Torben, that says it all.
Our relationship could use an update.
350
00:34:51,875 --> 00:34:54,624
- Activate, Robbi.
- An update?!
351
00:34:54,750 --> 00:34:58,874
I am sensing that you are
vety closed off and defensive right now.
352
00:34:59,000 --> 00:35:04,166
In order to have a constructive
conversation, you'll need to loosen up.
353
00:35:04,292 --> 00:35:07,749
Can you do that, Torben?
Can you open up a bit?
354
00:35:10,625 --> 00:35:16,374
Fine.
I am open, relaxed, and susceptible now.
355
00:35:16,500 --> 00:35:19,041
Good, Torben.
That's vety good.
356
00:35:19,167 --> 00:35:23,082
You are so hot
when you're open and relaxed.
357
00:35:23,208 --> 00:35:25,791
Thank you, Robbi.
358
00:35:25,917 --> 00:35:29,166
- Namaste.
- Namaste.
359
00:35:31,667 --> 00:35:34,666
If only you knew how awkward
it has been with Robbi.
360
00:35:34,792 --> 00:35:40,582
And how often the kids, especially Henrik,
have teased me. Turn off steam.
361
00:35:43,708 --> 00:35:45,916
It's so awesome that I got you.
362
00:35:47,417 --> 00:35:50,291
we're a good team.
363
00:35:51,250 --> 00:35:53,457
we're a very good team.
364
00:36:26,833 --> 00:36:29,457
Oh, Dad!
365
00:36:33,625 --> 00:36:37,166
- Konrad?
- Alberte...
366
00:36:37,292 --> 00:36:39,457
What are you doing?
367
00:36:40,167 --> 00:36:42,874
Uhm, I'm taking a dump.
368
00:36:43,750 --> 00:36:46,166
But robots don't take dumps?
369
00:36:48,000 --> 00:36:50,707
- No...
- What?
370
00:36:51,792 --> 00:36:54,582
- So, you're human?
- Yes.
371
00:36:58,208 --> 00:37:01,291
- How gross!!
- Alberte, wait!!
372
00:37:02,208 --> 00:37:04,499
- Please let me explain.
- No way!
373
00:37:04,625 --> 00:37:07,124
- Dad!
- Alberte, wait!
374
00:37:08,708 --> 00:37:13,624
You shouldn't have found out like this. I
wanted to find the right time to tell you.
375
00:37:13,750 --> 00:37:17,207
Tell me what? That you're a con artist
or whatever you are?
376
00:37:17,333 --> 00:37:20,707
I'm an orphan.
Can I come in and explain?
377
00:37:32,125 --> 00:37:36,291
As I said, I am really sorty
you had to find out this way.
378
00:37:36,417 --> 00:37:41,124
It wouldn't have made any difference.
You lied. And tricked me.
379
00:37:41,250 --> 00:37:44,416
And you've seen me naked!
So disgusting! Dad!!
380
00:37:44,542 --> 00:37:48,707
- Wait, Alberte. Please.
- I want you out of here asap!
381
00:37:48,833 --> 00:37:52,416
- Please.
- No! Move or I'll scream. Dad!
382
00:37:54,542 --> 00:37:58,582
Daaad! Daaaad!!
383
00:37:58,708 --> 00:38:02,916
what will they say at the club
when they hear you tricked them?
384
00:38:03,792 --> 00:38:06,207
You tricked them.
385
00:38:09,208 --> 00:38:13,832
They'll throw you out. You'll be known at
school as the girl who cannot be trusted.
386
00:38:13,958 --> 00:38:18,457
You'll never make any friends
because they'd all know you're a liar.
387
00:38:18,583 --> 00:38:22,999
- But I didn't lie!
- But will they believe that?
388
00:38:25,042 --> 00:38:26,582
Alberte?
389
00:38:30,542 --> 00:38:33,416
What's going on, sweetheart?
390
00:38:36,875 --> 00:38:40,332
I just had a bad dream.
391
00:38:41,292 --> 00:38:46,499
- Do you want to come sleep with us?
- No. That's alright. But thanks.
392
00:38:46,625 --> 00:38:49,666
I'll go back to bed then.
393
00:38:49,792 --> 00:38:52,666
- Sleep tight.
- You too.
394
00:39:01,125 --> 00:39:02,416
Thank you.
395
00:39:08,000 --> 00:39:12,249
You pretended to be
a robot this entire time?
396
00:39:14,792 --> 00:39:18,166
So that's why you could
paint and dance?
397
00:39:19,292 --> 00:39:24,374
- And you ate my dad's protein bars.
- Yes.
398
00:39:26,208 --> 00:39:32,207
- You talk differently now.
- I've been practicing speaking robot.
399
00:39:32,333 --> 00:39:34,207
I'm so stupid.
400
00:39:34,333 --> 00:39:37,499
The other kids will never believe
that I didn't know.
401
00:39:37,625 --> 00:39:42,791
- And I'd finally joined the club.
- I'm sorry, Alberte.
402
00:39:48,750 --> 00:39:52,499
- We'll figure it out together.
- Together?
403
00:39:56,042 --> 00:39:59,916
How could I ever trust you?
Is your name even Konrad?
404
00:40:00,042 --> 00:40:03,624
- Yes. That's my real name.
- Good.
405
00:40:03,750 --> 00:40:07,207
So that's one thing
you've been honest about.
406
00:40:24,333 --> 00:40:28,166
So, you've never known your parents?
407
00:40:28,292 --> 00:40:31,499
- Sort of.
- What kind of answer is that?
408
00:40:32,250 --> 00:40:36,791
- My parents were humaniods.
- Robot parents?
409
00:40:37,417 --> 00:40:41,416
Sapio wanted to test if humanoids
could raise children.
410
00:40:41,542 --> 00:40:45,791
They made some human children
through IνF.
411
00:40:46,375 --> 00:40:49,082
I was one of them.
412
00:40:50,083 --> 00:40:55,666
- But fortunately, they failed or?
- No. The humanoids were great parents.
413
00:40:55,792 --> 00:40:58,749
But the experiment was stopped by
the government's Ethical Council,
414
00:40:58,875 --> 00:41:03,374
who believed it would have
unforeseeable consequences for mankind.
415
00:41:03,500 --> 00:41:05,624
Uhm, yeah?
416
00:41:08,625 --> 00:41:11,166
All I know is that I lost my parents.
417
00:41:13,417 --> 00:41:15,707
What happened to them?
418
00:41:18,292 --> 00:41:20,916
They were reprogrammed.
419
00:41:21,875 --> 00:41:26,707
From one day to the other,
they couldn't even recognize me.
420
00:41:26,833 --> 00:41:30,374
what?
What did you do?
421
00:41:31,958 --> 00:41:35,999
Sapio tried to put us up for adoption.
But no one wanted us.
422
00:41:36,833 --> 00:41:40,291
We were called the lost kids of Sapio.
423
00:41:40,417 --> 00:41:43,666
- There were others like you?
- We're five.
424
00:41:45,500 --> 00:41:47,582
Where are the others?
425
00:41:47,708 --> 00:41:52,416
They're still at Sapio.
They thought my plan was too crazy.
426
00:41:52,542 --> 00:41:55,374
It is.
427
00:41:55,500 --> 00:41:59,124
But it's my only chance to get a family.
428
00:42:23,250 --> 00:42:25,124
Ah! This is such a luxuty.
429
00:42:25,250 --> 00:42:29,832
My back is messed up
from sleeping in upright position.
430
00:42:35,875 --> 00:42:37,957
Sleep mode.
431
00:42:39,583 --> 00:42:41,541
Sleep mode activated.
432
00:42:41,667 --> 00:42:45,041
I still haven't figured out
what to do tomorrow.
433
00:42:45,167 --> 00:42:49,082
The way I see it...
434
00:42:49,208 --> 00:42:54,957
Before I was all alone in the cover-up,
but now we're in it together.
435
00:42:55,083 --> 00:42:58,249
That has to be better.
436
00:43:00,125 --> 00:43:02,374
Yes.
437
00:44:20,042 --> 00:44:23,541
- Robbi, turn of the hologram.
- Yes please.
438
00:44:23,667 --> 00:44:27,416
- Sleep mode.
- Sleep mode activated.
439
00:44:27,542 --> 00:44:30,041
Goodnight, Alberte.
440
00:44:30,167 --> 00:44:33,999
- Goodnight, Konrad.
- Goodnight, Alberte.
441
00:44:39,583 --> 00:44:42,041
And thanks.
442
00:44:44,583 --> 00:44:47,791
For what?
443
00:44:47,917 --> 00:44:49,832
For being so cool.
444
00:44:50,542 --> 00:44:52,082
You're cool.
445
00:44:53,458 --> 00:44:56,291
Yeah, I'm extremely cool.
446
00:44:57,792 --> 00:45:00,749
- Show off.
- But you're pretty cool yourself.
447
00:45:00,875 --> 00:45:03,957
- You think?
- Very.
448
00:45:06,708 --> 00:45:09,624
I've always wanted a cool sister.
449
00:45:10,500 --> 00:45:12,957
I've always wanted a dog.
450
00:45:13,083 --> 00:45:15,124
woof!
451
00:45:16,250 --> 00:45:19,707
Hi, kids. How about a bedtime story?
452
00:45:19,833 --> 00:45:23,791
- I won't say no.
- Wonderlump.
453
00:45:26,708 --> 00:45:28,416
Okay.
454
00:45:28,542 --> 00:45:31,791
Once upon a time
there was a boy named Elliott.
455
00:45:31,917 --> 00:45:38,291
He lived with his brother Michael,
his sister Gertie, and his mother Mary.
456
00:45:39,125 --> 00:45:44,624
One night, when he was home alone
he heard a loud noise.
457
00:45:45,542 --> 00:45:51,707
And you just might pee your pants
when you hear what he saw...
458
00:45:57,458 --> 00:46:01,332
- You're going to a party again?
- That is so amazing.
459
00:46:01,458 --> 00:46:04,332
I'm so happy for you.
460
00:46:04,458 --> 00:46:08,082
- You're beautiful when you show emotion.
- Why does it have to be so late?
461
00:46:08,208 --> 00:46:12,832
Lunch today is a fusion of binary
algorithmic and Asian food,
462
00:46:12,958 --> 00:46:15,832
with a touch of Irish cuisine.
463
00:46:15,958 --> 00:46:21,791
Shut up, Robbi!
Can't you see we're talking?
464
00:46:21,917 --> 00:46:24,082
Torben, breathe.
465
00:46:24,208 --> 00:46:26,624
Yes. Aaall the way down.
466
00:46:35,750 --> 00:46:39,624
Well... Will there be boys?
467
00:46:39,750 --> 00:46:44,041
- I don't know. Probably.
- I'll look after her.
468
00:46:44,167 --> 00:46:48,624
well, that's perfect then.
It's perfect, Torben. No need to worry.
469
00:46:49,667 --> 00:46:52,291
Then bring Robbi along.
470
00:46:52,417 --> 00:46:55,499
He needs to get out of the house.
Right, honey?
471
00:46:55,625 --> 00:46:59,082
- No, we have a tantra session tonight.
- Yes please!
472
00:46:59,208 --> 00:47:04,916
Robbi needs to get out of the house.
I need a night where it's just us.
473
00:47:05,042 --> 00:47:08,916
Either Robbi goes with you
or I'm taking him to the junkyard.
474
00:47:09,042 --> 00:47:12,249
- That sounds gymnastic!
- Calm down, Torben.
475
00:47:12,375 --> 00:47:15,041
No! I can't do this anymore!
476
00:47:18,083 --> 00:47:23,707
You should take Robbi with you.
That's probably for the best.
477
00:47:29,667 --> 00:47:36,499
This is insaaaane!!
My sensoty apparatus is going bananas.
478
00:47:36,625 --> 00:47:40,749
Hi! Hey!
I'm Robbi. Are you my friend?
479
00:47:40,875 --> 00:47:46,249
And there's a dance floor.
Are you my friends? Hi, I'm Robbi.
480
00:47:48,375 --> 00:47:51,624
Sweet but Savage.
481
00:47:51,750 --> 00:47:56,124
- I've never had that before.
- Uhh, sounds dangerous.
482
00:47:56,250 --> 00:48:00,791
Peeps and Noids!
Welcome to Club Nite!
483
00:48:02,958 --> 00:48:08,207
- Are you ready to destroy some humanoids?
- Yeeah!!
484
00:48:08,833 --> 00:48:10,582
Fighter 1 is...
485
00:48:19,542 --> 00:48:22,416
My champ Zuko!
486
00:48:30,208 --> 00:48:33,791
And Zuko...
487
00:48:40,333 --> 00:48:44,624
This will be the best fight ever.
¤uko is battling...
488
00:48:44,750 --> 00:48:46,457
Konraaad!
489
00:48:49,000 --> 00:48:51,874
- Are you ready?
- Yeah!
490
00:48:52,833 --> 00:48:55,041
No. We didn't agree to this.
491
00:48:55,167 --> 00:48:58,874
But that's sort of the condition
of being in the club. Right, peeps?!
492
00:48:59,000 --> 00:49:00,874
Yeees!
493
00:49:03,500 --> 00:49:06,957
This is stupid, Alberte.
Let's just get out of here.
494
00:49:07,083 --> 00:49:12,041
- They'll kick me out of the club then.
- So you want me to fight Zuko?!
495
00:49:14,833 --> 00:49:18,124
Yes, just one push
and you'll fall into the water.
496
00:49:18,250 --> 00:49:21,041
Sure, you'll lose
but no one will find out.
497
00:49:21,167 --> 00:49:25,791
Alberte's corner seems a bit quiet.
Perhaps she's considering bailing out?
498
00:49:25,917 --> 00:49:28,041
Booohh!
499
00:49:28,167 --> 00:49:31,749
Exactly. What happens to members
who don't participate?
500
00:49:31,875 --> 00:49:35,457
Out! Out! Out! Out!
501
00:49:38,417 --> 00:49:42,874
- I can't swim.
- Evetyone can swim five meters.
502
00:49:44,250 --> 00:49:46,791
No. Not me.
503
00:49:49,667 --> 00:49:52,541
You know, I might lose all my friends.
504
00:49:52,667 --> 00:49:56,582
But they're only friends with you
because you have me.
505
00:49:57,792 --> 00:49:59,666
what's up?
506
00:50:02,667 --> 00:50:06,291
If you don't do this,
I'm telling Mom and Dad.
507
00:50:10,917 --> 00:50:14,957
- we're ready.
- Let's do this!
508
00:50:48,875 --> 00:50:53,499
- It's going to be fine.
- You don't know that.
509
00:50:54,833 --> 00:50:56,207
Come on, Zuko.
510
00:50:58,042 --> 00:51:00,582
WELCOME TO THE JUNGLE!!
511
00:51:32,750 --> 00:51:37,499
And we have a winner... Zuko!
512
00:51:37,625 --> 00:51:41,166
- Help me!
- What?
513
00:51:43,708 --> 00:51:45,666
I'm drowning!
514
00:51:48,208 --> 00:51:52,124
- Robots can't drown.
- I'm not a robot!
515
00:51:53,667 --> 00:51:56,207
I'm not a robot.
516
00:51:57,083 --> 00:51:59,416
Is Konrad human?
517
00:51:59,542 --> 00:52:02,166
Alert! Alert! Alert!
518
00:52:03,375 --> 00:52:05,582
Grab my charging cable.
519
00:52:32,458 --> 00:52:34,749
Alberte owes us all an explanation.
520
00:52:45,167 --> 00:52:48,666
- You disgusting liar!
- Alberte?
521
00:52:48,792 --> 00:52:51,707
Don't touch me!
522
00:52:56,500 --> 00:53:00,624
- who are you?
- I thought we were friends.
523
00:53:00,750 --> 00:53:04,041
You can't be friends with machines
or humans who lie.
524
00:53:07,375 --> 00:53:13,207
Get lost, Konrad, or whatever your name
is. I never want to see you again.
525
00:53:18,750 --> 00:53:21,416
Out! Out! Out! Out!
526
00:53:36,375 --> 00:53:39,249
Alberte, you don't belong
in the club anymore either.
527
00:53:39,375 --> 00:53:42,707
But I didn't know anything.
528
00:53:42,833 --> 00:53:45,832
That still leaves you
without a G19 or G20.
529
00:53:45,958 --> 00:53:48,832
But she has me.
530
00:53:48,958 --> 00:53:53,832
- So, you think you're as good as a G19?
- Yes. Of course I am.
531
00:53:53,958 --> 00:53:59,916
You should fight Zuko then.
If you win, Alberte can stay in the club.
532
00:54:00,792 --> 00:54:02,666
What do you guys think?
533
00:54:03,500 --> 00:54:07,999
Robbi! Robbi! Robbi!
534
00:54:10,250 --> 00:54:13,291
Yes, I'm on my way!
535
00:54:16,083 --> 00:54:19,749
- Hi, Zuko. Wow you look strong.
- No, Robbi!
536
00:54:20,667 --> 00:54:25,624
Wow. I'm drenched all the way
to my motherboard.
537
00:54:25,750 --> 00:54:29,916
Did you hear how they cheered me on?
I've never had so many friends before.
538
00:54:30,042 --> 00:54:35,457
- They're not your friends, Robbi.
- "Robbi, Robbi!" They loved me.
539
00:54:35,583 --> 00:54:39,582
- They loved seeing you get smashed.
- I think you're quick to judge oth...
540
00:55:07,208 --> 00:55:13,749
- Sweetheart, are you ok?
- We're so sorry this happened to you.
541
00:55:13,875 --> 00:55:17,749
- How did you find out?
- Richard's father called.
542
00:55:17,875 --> 00:55:20,082
Thank God.
We'd never have known otherwise.
543
00:55:20,208 --> 00:55:25,582
To think we've had a real boy
living with us. How disgusting!
544
00:55:25,708 --> 00:55:30,166
I hope they lock up that little scammer,
and throw away the key.
545
00:55:33,083 --> 00:55:34,957
Torben...
546
00:56:13,250 --> 00:56:17,499
- Hey, honey, are you ready to get up?
- No.
547
00:56:17,625 --> 00:56:21,291
Come on.
You have to go to school.
548
00:56:21,417 --> 00:56:24,416
I want to move to another school.
549
00:56:25,958 --> 00:56:29,166
we'll talk about it in the kitchen,
come on.
550
00:56:29,292 --> 00:56:32,124
I don't want to talk about it.
551
00:56:33,583 --> 00:56:36,541
I just want to lie here and rot away.
552
00:56:36,667 --> 00:56:39,749
Honey, come on.
Let's go down, Alberte.
553
00:56:45,417 --> 00:56:48,291
- Good morning, sweetheart.
- Good morning, honey.
554
00:56:48,417 --> 00:56:52,207
- I'm here now. Talk.
- Come on over.
555
00:56:52,333 --> 00:56:56,082
- I can hear you fine from here.
- Okay...
556
00:56:56,208 --> 00:57:00,041
Okay.
We know yesterday was really rough.
557
00:57:00,167 --> 00:57:03,916
- My life is ruined.
- I doubt it's that bad.
558
00:57:04,042 --> 00:57:07,749
- Mom, you really don't get it!
- Actually, I do.
559
00:57:07,875 --> 00:57:13,041
- And Bitten says Sapio's extremely sorty.
- Yes, they screwed up big time.
560
00:57:13,167 --> 00:57:17,832
- That's a bit harsh, don't you think?
- Easy now, honey.
561
00:57:17,958 --> 00:57:20,999
As Mom said,
Sapio is vety sorry.
562
00:57:21,125 --> 00:57:25,874
And because of that,
they've acted really fast.
563
00:57:26,875 --> 00:57:29,457
- What?
- Should we?
564
00:57:29,583 --> 00:57:31,582
You do it!
565
00:57:33,833 --> 00:57:36,916
This is insane, honey!
Bitten is the best.
566
00:57:44,875 --> 00:57:48,624
Hi Alberte.
I am Kamilla, your new G20.
567
00:57:48,750 --> 00:57:51,874
I look forward to getting to know you.
568
00:57:52,625 --> 00:57:58,166
Did you know I am the most advanced
and human-like humanoid ever created?
569
00:57:58,292 --> 00:57:59,749
I know, Kamilla.
570
00:57:59,875 --> 00:58:04,457
If you don't like my name, simply say
"change humanoid data".
571
00:58:04,583 --> 00:58:07,791
Then you can change it
to whatever you like.
572
00:58:07,917 --> 00:58:13,749
- Kamilla is fine.
- She's so cool! This is so nice of Sapio.
573
00:58:13,875 --> 00:58:17,041
Mom, it doesn't change anything.
Everyone thinks I'm a liar.
574
00:58:17,167 --> 00:58:20,582
But that will change
when they see you with Kamilla.
575
00:58:20,708 --> 00:58:23,791
That it was Konrad, the little
con artist, who lied to all of us.
576
00:58:23,917 --> 00:58:25,957
Torben, don't.
577
00:58:26,083 --> 00:58:30,082
Sorty, I let myself get carried away.
But I actually think I kept quite calm.
578
00:58:30,208 --> 00:58:34,499
- Yes, you did vety well.
- Your dad is right.
579
00:58:34,625 --> 00:58:37,707
Everyone will see that it was Konrad,
the con artist, who tricked us all.
580
00:58:37,833 --> 00:58:41,749
- But it will all be better now.
- Yes, it will all be better now, honey.
581
00:58:41,875 --> 00:58:45,082
Right, sweetheart?
582
00:58:45,208 --> 00:58:46,166
Yes.
583
00:58:48,583 --> 00:58:51,207
No, Torben.
584
00:59:00,042 --> 00:59:03,291
- Aren't you supposed to be in school?
- No.
585
00:59:03,417 --> 00:59:07,582
why not? You can join the club again
now that you have a G20.
586
00:59:07,708 --> 00:59:09,957
Isn't that what you wanted?
587
00:59:10,083 --> 00:59:14,749
- Yes. So why aren't I happy then?
- Good question.
588
00:59:22,750 --> 00:59:28,249
Sometimes the thing you want
isn't the thing you need.
589
00:59:28,375 --> 00:59:29,999
What do you mean?
590
00:59:30,125 --> 00:59:35,207
You wanted a G20 but you got
something that was worth a lot more.
591
00:59:36,417 --> 00:59:41,041
- And thanks.
- For what?
592
00:59:41,167 --> 00:59:44,582
For being so cool.
593
00:59:44,708 --> 00:59:47,332
You're cool.
594
00:59:47,458 --> 00:59:49,624
You're pretty cool yourself.
595
00:59:49,750 --> 00:59:52,332
I've always wanted a cool sister.
596
00:59:52,458 --> 00:59:55,874
- I've always wanted a dog.
- Woof!
597
01:00:02,792 --> 01:00:05,582
I think I miss Konrad.
598
01:00:10,083 --> 01:00:15,582
Robbi, find all information about Sapio's
experiments on humans and humanoids.
599
01:00:15,708 --> 01:00:18,416
That search is blocked.
600
01:00:18,542 --> 01:00:23,124
- Can you just hack it?
- Uhh, how illegal.
601
01:00:32,792 --> 01:00:35,666
SAPIO'S LOST CHILDREN
602
01:00:38,000 --> 01:00:41,707
ETHICS COUNCIL SHUTS DOWN EXPERIMENT
603
01:00:41,833 --> 01:00:45,582
Now I understand why Konrad
would rather be a robot.
604
01:00:47,000 --> 01:00:49,332
Robbi, where is Sapio?
605
01:01:00,708 --> 01:01:04,541
I can't find anything about
where the children are kept.
606
01:01:04,667 --> 01:01:07,666
Can't you just hack the building?
607
01:01:07,792 --> 01:01:11,874
Not from here.
We have to get closer.
608
01:01:17,125 --> 01:01:19,832
- Is this better?
- Yes.
609
01:01:20,958 --> 01:01:22,957
It's much better here.
610
01:01:23,083 --> 01:01:26,582
Hello, door, old pal.
Do you mind letting us in?
611
01:01:26,708 --> 01:01:30,582
Hi, Robbi, you old teddy bear.
Nice to see you, come on in.
612
01:01:30,708 --> 01:01:32,499
Yes, please.
613
01:01:32,625 --> 01:01:36,541
- Do you know each other?
- Door and I go way back.
614
01:01:36,667 --> 01:01:39,999
This is my childhood home.
615
01:01:43,167 --> 01:01:46,082
I took my first steps right over there.
616
01:01:48,875 --> 01:01:53,041
- Do you hear that?
- No, I still have water in my ears.
617
01:03:06,542 --> 01:03:09,166
What are you?
Human or humanoid?
618
01:03:10,250 --> 01:03:13,999
- Have you seen Konrad?
- So, you're human?
619
01:03:14,125 --> 01:03:17,332
- Of course I am.
- Are you looking for a brother?
620
01:03:17,458 --> 01:03:21,957
An older brother? A younger brother?
I'm 11 but I can easily go for 13.
621
01:03:22,083 --> 01:03:26,374
- I'm just looking for Konrad.
- I can play the piano.
622
01:03:29,792 --> 01:03:35,082
I could also play something
more cheerful if you prefer.
623
01:03:39,958 --> 01:03:41,541
Or...
624
01:03:49,625 --> 01:03:53,624
- Forget about it. I'll ask someone else.
- No, wait!
625
01:03:53,750 --> 01:03:57,707
- Hi!
- Hi. Do you know Konrad?
626
01:03:57,833 --> 01:04:01,374
I don't care about playing the piano.
I also love board games.
627
01:04:01,500 --> 01:04:04,291
- I can be just the brother you'd like!
- Or do you prefer a younger sister?
628
01:04:04,417 --> 01:04:07,082
- I'm just looking for Konrad.
- I can dance.
629
01:04:07,208 --> 01:04:11,082
Ballet, hip hop or breakdance?
What do you like?
630
01:04:11,208 --> 01:04:14,624
- Victoria, this is my audition!
- There's an audition? Do you play golf?
631
01:04:14,750 --> 01:04:16,332
I could easily teach you.
632
01:04:16,458 --> 01:04:21,582
why play golf when you could
learn how to use the Diablo instead?
633
01:04:30,125 --> 01:04:32,666
Stop! This isn't an audition.
634
01:04:32,792 --> 01:04:37,207
You're all very nice and talented,
but I'm just looking for Konrad.
635
01:04:37,333 --> 01:04:39,749
- Are you Alberte?
- Yes.
636
01:04:39,875 --> 01:04:42,624
Konrad isn't here.
637
01:04:42,750 --> 01:04:47,416
- Konrad signed up for an experiment.
- what kind of experiment?
638
01:04:47,542 --> 01:04:51,957
Something about having his consciousness
uploaded into a robot.
639
01:04:52,083 --> 01:04:57,291
- He said no one wants real kids anymore.
- But... when will he be uploaded?
640
01:04:57,417 --> 01:05:02,416
- He was picked up this morning.
- we have to stop him.
641
01:05:02,542 --> 01:05:04,457
Where can we find him?
642
01:05:06,667 --> 01:05:08,374
Hey!
643
01:05:11,458 --> 01:05:13,957
Come along.
644
01:05:28,500 --> 01:05:30,832
This is where Konrad snuck out.
645
01:05:30,958 --> 01:05:34,374
Down the corridor you'll find
the heart of the Sapio factoty.
646
01:05:34,500 --> 01:05:37,624
How you find Konrad from there,
I don't know.
647
01:05:37,750 --> 01:05:41,791
Okay. But I could really use your help.
648
01:05:41,917 --> 01:05:47,249
- we'll be quarantined if we're caught.
- And then we'll never get a family.
649
01:05:48,375 --> 01:05:49,457
Okay.
650
01:05:56,083 --> 01:05:57,666
Hey!
651
01:05:57,792 --> 01:06:01,374
When you get out,
let us know of any cool families.
652
01:06:01,500 --> 01:06:03,707
I also play the flute.
653
01:06:05,833 --> 01:06:08,832
- Let's go, Robbi.
- Yes, please.
654
01:06:10,000 --> 01:06:14,082
- Those kids could really use a mug.
- I think you mean a hug.
655
01:06:14,208 --> 01:06:17,457
Yes. Or 1,000 mugs.
656
01:06:17,583 --> 01:06:21,207
Or 2,000 mugs.
Or 3,000.
657
01:06:23,333 --> 01:06:25,416
Or 95,000 mugs.
658
01:06:26,208 --> 01:06:28,541
Or 96,000 mugs.
659
01:06:29,417 --> 01:06:31,416
Or 97,000.
660
01:06:31,542 --> 01:06:33,666
Or 98,000.
661
01:06:33,792 --> 01:06:37,499
Or 99,000.
Or100,000 mugs.
662
01:06:37,625 --> 01:06:39,707
They really need that.
663
01:06:43,042 --> 01:06:45,166
Wow!
664
01:06:53,458 --> 01:06:55,499
Come on.
665
01:07:05,833 --> 01:07:08,291
Oh no, hide!
666
01:07:22,750 --> 01:07:26,082
How did this one end up here?
667
01:07:26,208 --> 01:07:29,499
Must be misplaced scrap pieces.
668
01:07:32,583 --> 01:07:37,707
Strange.
This G20 is not on the shipping list.
669
01:07:37,833 --> 01:07:40,791
And I can't connect to it either.
670
01:07:40,917 --> 01:07:45,582
No connection.
Reporting to security service.
671
01:07:52,458 --> 01:07:56,124
I have underlying system errors.
672
01:07:56,250 --> 01:08:02,124
Therefore, I am not updated to OSX8118.
673
01:08:03,542 --> 01:08:05,582
Accepted. Stand by.
674
01:08:32,708 --> 01:08:34,416
Robbi...
675
01:08:47,458 --> 01:08:50,791
- Alberte.
- Robbi?
676
01:08:50,917 --> 01:08:53,207
- Here.
- where?
677
01:08:53,333 --> 01:08:55,666
Up here.
678
01:08:59,333 --> 01:09:01,832
Are you inside the camera?
679
01:09:01,958 --> 01:09:05,707
I uploaded myself to the main server.
So I'm everywhere.
680
01:09:05,833 --> 01:09:07,499
You're genius!
681
01:09:07,625 --> 01:09:11,541
Then you can help me find Konrad.
He must be registered somewhere.
682
01:09:11,667 --> 01:09:14,624
I already found him.
He's in a test center.
683
01:09:14,750 --> 01:09:17,707
300 meters down the hall.
And then to the left.
684
01:09:17,833 --> 01:09:21,374
Hey, stop! The other way.
685
01:09:23,125 --> 01:09:26,624
Alberte.
Something doesn't make any sense.
686
01:09:26,750 --> 01:09:27,791
what?
687
01:09:27,917 --> 01:09:32,082
It looks like he's registered
two different places.
688
01:09:32,208 --> 01:09:34,916
Sure it's not just
your sense of direction lagging?
689
01:09:35,042 --> 01:09:37,249
Probably.
690
01:09:40,875 --> 01:09:44,416
- Robbi?
- Yes, in here.
691
01:09:53,917 --> 01:09:57,541
- Robbi?
- Yes, it's me.
692
01:10:01,042 --> 01:10:02,749
No one's here.
693
01:10:02,875 --> 01:10:08,499
Yes, there is.
Konrad is in here somewhere.
694
01:10:09,083 --> 01:10:11,624
Konrad?
695
01:10:11,750 --> 01:10:15,416
- Alberte?
- Where are you?
696
01:10:19,292 --> 01:10:21,666
Here.
697
01:10:21,792 --> 01:10:23,416
Konrad?
698
01:10:24,333 --> 01:10:27,916
- Yes.
- What have they done to you?
699
01:10:28,042 --> 01:10:31,749
They're testing if they can transfer
human consciousness into machines.
700
01:10:31,875 --> 01:10:33,957
Who would want that?
701
01:10:34,083 --> 01:10:39,499
Well, if you're sick or dying and
can't afford the Cloud subscription fee.
702
01:10:39,625 --> 01:10:42,499
- But you're neither sick or dying?
- No.
703
01:10:42,625 --> 01:10:46,957
But I'll do anything to find a family,
who also wants me.
704
01:10:57,500 --> 01:11:00,166
Why do you think I'm here?
705
01:11:00,292 --> 01:11:04,666
But your parents don't want me.
They told Sapio to come get me.
706
01:11:04,792 --> 01:11:07,249
But my parents are ridiculous.
707
01:11:08,250 --> 01:11:13,374
And you let me down
in front of evetyone at the club.
708
01:11:13,500 --> 01:11:17,957
I'm sorry. That was awful of me.
Can you please forgive me?
709
01:11:18,958 --> 01:11:25,124
Yes, of course. I'm sorty I asked you
to lie for me in the first place.
710
01:11:26,417 --> 01:11:28,416
I would've done the same.
711
01:11:32,625 --> 01:11:36,624
- Are you ctying?
- I don't know.
712
01:11:36,750 --> 01:11:40,791
- We have to get you back into your body.
- It's too late.
713
01:11:40,917 --> 01:11:44,999
- why is that?
- It's already been recycled as compost.
714
01:11:45,125 --> 01:11:50,499
I don't think so. Robbi, didn't you say
that Konrad was registered two places?
715
01:11:50,625 --> 01:11:56,249
- What, did Robbi turn into a lamp?
- Yep. No one is quite themselves today.
716
01:11:56,375 --> 01:12:01,207
Alberte, I found him. Konrad's old body is
in the upload room. On the second floor.
717
01:12:01,333 --> 01:12:03,666
- I know where that is.
- Hurry up!
718
01:12:03,792 --> 01:12:06,457
Take a left here.
719
01:12:07,375 --> 01:12:10,416
Alberte, I can move by myself.
720
01:12:11,042 --> 01:12:14,082
Alert! Alert! Alert!
721
01:12:29,583 --> 01:12:31,707
Hurry, Alberte, hurry!
722
01:12:45,042 --> 01:12:49,791
- Robbi, can't you stop them?
- I'm trying. Don't move.
723
01:12:53,250 --> 01:12:56,541
- You're a genius, Robbi.
- Thank you!
724
01:13:00,417 --> 01:13:03,791
- It's here.
- Robbi, open the door.
725
01:13:04,458 --> 01:13:06,207
Yes, sir.
726
01:13:09,292 --> 01:13:11,124
Wow.
727
01:13:20,208 --> 01:13:25,416
Robbi, lock the door.
Begin the transfer.
728
01:13:26,042 --> 01:13:29,041
Robbi? Robbi!
729
01:13:29,167 --> 01:13:33,832
¤lax, I need to find the correct data
on the main server.
730
01:13:33,958 --> 01:13:36,374
Transfer started.
731
01:13:38,417 --> 01:13:41,749
Howdy, I found my body!
732
01:13:56,375 --> 01:14:01,457
Oh no! The system spotted me. It thinks
I'm a virus and is trying to delete me.
733
01:14:06,250 --> 01:14:11,332
- Hurry back into your body, then!
- No, then I can't save Konrad.
734
01:14:11,458 --> 01:14:12,124
what?
735
01:14:12,250 --> 01:14:16,499
If I withdraw from the system,
the transfer will stop.
736
01:14:21,250 --> 01:14:26,791
- Can't you just do both?
- No, it's either me or Konrad.
737
01:14:26,917 --> 01:14:30,124
- There must be a way!
- Negative.
738
01:14:40,417 --> 01:14:43,749
- But I can't choose between you two?
- Of course you can, Alberte.
739
01:14:43,875 --> 01:14:46,207
After all, I'm just a machine.
740
01:14:52,667 --> 01:14:57,541
There lived a boy...
741
01:15:01,875 --> 01:15:03,541
Robbi?!
742
01:15:06,000 --> 01:15:12,332
ROBBI!
743
01:15:30,708 --> 01:15:32,832
Konrad?
744
01:16:24,917 --> 01:16:26,749
Repeat for calibration.
745
01:16:28,333 --> 01:16:31,416
- Hi, Alberte.
- Konrad?
746
01:16:31,542 --> 01:16:36,874
That was by far the most
badass thing I have ever seen.
747
01:16:58,625 --> 01:17:00,457
Alberte!
748
01:17:03,583 --> 01:17:08,957
- Hi, sweetheart!
- Honey, what were you thinking?
749
01:17:09,958 --> 01:17:14,874
- I don't know.
- No, let's go home.
750
01:17:19,042 --> 01:17:21,082
Only on one condition.
751
01:17:51,458 --> 01:17:54,916
One... two... three... go!
752
01:17:55,042 --> 01:18:00,832
Happy birthday to you.
Happy birthday, dear Konrad...
753
01:18:09,333 --> 01:18:11,124
Congratulations!!
754
01:18:11,250 --> 01:18:14,041
- Happy birthday, sweetie.
- That's too much.
755
01:18:14,167 --> 01:18:16,874
- That's how we do it in this family.
- Get used to it.
756
01:18:17,000 --> 01:18:20,874
There's a present too! It's really cool.
What is it?!
757
01:18:21,000 --> 01:18:24,457
- Could you calm a bit down, Tjalfe?
- I'm sorty, it's just so exciting!
758
01:18:24,583 --> 01:18:29,457
Alberte found it, so we're all just as
excited. It's a bit over budget, isn't it?
759
01:18:29,583 --> 01:18:34,374
- Relax. I traded in Kamilla.
- Good. She was extremely annoying.
760
01:18:34,500 --> 01:18:38,499
- Do you want help unwrapping it?
- No, Konrad has to do it himself.
761
01:18:38,625 --> 01:18:42,082
Seriously, Tjalfe.
762
01:18:58,750 --> 01:19:02,041
- Happy birthday, Konrad!
- Robbi?
763
01:19:02,167 --> 01:19:04,499
Yes, it's me.
764
01:19:05,375 --> 01:19:08,041
Yeah, just lift me up.
765
01:19:08,167 --> 01:19:14,207
- You've been upgraded to a G20 dog.
- I'm man's best friend.
766
01:19:14,333 --> 01:19:18,041
- Hi, Robbi.
- Oh, that feels so nice. I like that!
767
01:19:18,167 --> 01:19:23,457
- It's so good to see you again.
- It's so good to see you all. Here I am!
768
01:19:23,583 --> 01:19:26,749
- Now we can do yoga again.
- Yes, please!
769
01:19:27,625 --> 01:19:30,457
Hot chocolate ready to go.
770
01:19:30,583 --> 01:19:33,374
Careful, don't burn yourself.
771
01:19:33,500 --> 01:19:37,416
wow, you're going fast.
772
01:19:37,542 --> 01:19:42,207
Here you go, hot chocolate.
There you go.
773
01:19:45,292 --> 01:19:46,666
Tine, hot chocolate?
774
01:19:46,792 --> 01:19:49,207
Coffee. I'm in the zone. Black.
Hot chocolate, honey?
775
01:19:49,333 --> 01:19:53,457
- we have to go now.
- Have an awesome day, everyone!
776
01:19:53,583 --> 01:19:54,916
No problem.
777
01:19:55,875 --> 01:20:01,582
- what have we gotten ourselves into?
- Shut up, Torben. You know you love it.
778
01:20:10,125 --> 01:20:12,999
Oh no, we don't have
any dog poop bags?!
779
01:20:13,125 --> 01:20:16,791
No worries, Tjalfe,
robots don't take dumps.
780
01:20:16,917 --> 01:20:19,291
Come, Robbi.
781
01:22:22,000 --> 01:22:23,957
Yes, please.
58667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.