All language subtitles for Planet.B.English-WWW.MY-SUBS.en
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,17 --> 00:01:42,394
FRANCE, 2039
2
00:01:42,519 --> 00:01:45,230
After the noble ringing of the
Paris Agreement is created ©,
3
00:01:45,355 --> 00:01:48,25
a group,
who are classified as eco-terrorists.
4
00:01:48,150 --> 00:01:51,28
Members of ®t face heavy penalties
5
00:01:51,153 --> 00:01:55,157
within the framework of the so-called
Law on "total security".
6
00:01:55,741 --> 00:01:57,117
Curfew until 6:00 a.m.
7
00:01:59,000 --> 00:02:05,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
8
00:02:20,682 --> 00:02:21,933
Cautious.
9
00:02:22,726 --> 00:02:24,603
And please. That's it.
10
00:02:25,145 --> 00:02:27,648
So, my beautiful.
Just don't fly around my ears.
11
00:02:45,666 --> 00:02:46,958
Such bullshit.
12
00:03:59,364 --> 00:04:01,324
Hopefully he didn't get caught.
13
00:04:06,79 --> 00:04:07,38
Here, look.
14
00:04:08,331 --> 00:04:09,374
Come here.
15
00:04:14,254 --> 00:04:15,547
Wow.
16
00:04:15,714 --> 00:04:19,09
There are two comrades upstairs.
Wendy and another Anfi.
17
00:04:19,551 --> 00:04:22,512
-"More"?
-A beginner - just like you.
18
00:04:23,388 --> 00:04:27,642
But I can no longer be a singer,
I have some experience.
19
00:04:28,643 --> 00:04:30,729
And why are you wearing those shoes?
20
00:04:31,146 --> 00:04:35,484
Yes, it was natural
as an activist here, but I thought
21
00:04:36,651 --> 00:04:39,988
cream len Maybe
less suspicious.
22
00:04:42,532 --> 00:04:44,576
But look, something like this...
23
00:04:45,243 --> 00:04:46,787
I have something like that too.
24
00:04:47,120 --> 00:04:50,290
Do you watch anime? There are
a character who every mell,
25
00:04:50,415 --> 00:04:54,795
when he is on a reconnaissance mission,
such protective clothing that is worn here.
26
00:04:56,630 --> 00:04:57,923
I am invisible.
27
00:05:05,180 --> 00:05:07,516
-You go to the other notch.
- Was?
28
00:05:07,641 --> 00:05:09,142
The other window.
29
00:05:10,18 --> 00:05:14,272
Only at the last moment: out of cover)
Okay? Shoot only on my signal.
30
00:05:22,572 --> 00:05:23,824
What was that?
31
00:05:25,200 --> 00:05:27,619
Shit. Come on, come on!
32
00:05:36,962 --> 00:05:40,924
The area is completely unusable.
Come out, you
33
00:05:44,427 --> 00:05:48,473
Na gun, Inr Inabı's so gewall,
Now we'll smoke you out!
34
00:05:49,558 --> 00:05:50,767
Protect your eyes.
35
00:05:59,150 --> 00:06:00,235
Eloi!
36
00:06:02,112 --> 00:06:04,30
Guys, where are you?
37
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
Hey, is anyone there?
38
00:06:07,158 --> 00:06:08,910
The goal is right in front of you, Champeltier.
39
00:06:09,35 --> 00:06:11,37
Commandant, there is no one here.
40
00:06:12,205 --> 00:06:13,373
I don't understand anything.
41
00:06:15,333 --> 00:06:16,334
Was!?
42
00:06:16,835 --> 00:06:20,714
They don't understand a word about it.
Wait a minute... The connection is messed up:
43
00:06:21,339 --> 00:06:24,467
-The finish is right in front of you, Champetier.
-Just a minute.
44
00:06:25,302 --> 00:06:27,95
Champetier, the tear gas!
45
00:06:27,596 --> 00:06:32,142
Elei, look at me! Please, Eleil
Stay with me! Look at me, okay?
46
00:06:32,267 --> 00:06:33,894
Stay with me. Shit...
47
00:06:34,19 --> 00:06:37,480
riey, trash pack, oh
Your sale] surrounded
48
00:06:37,814 --> 00:06:38,982
Mist.
49
00:06:40,442 --> 00:06:41,693
Shit!
50
00:06:42,944 --> 00:06:44,321
Stay with me.
51
00:06:45,780 --> 00:06:46,990
Stay with me.
52
00:06:54,39 --> 00:06:56,666
-There's nothing here, no visual contact!
-Just shoot!
53
00:06:57,00 --> 00:07:00,170
one has no goal to SchleĂźentl
-Shoot! Man, shoot now!
54
00:07:22,567 --> 00:07:27,781
JULIA BOMBARTH
MISSING SINCE APRIL 2
55
00:08:05,193 --> 00:08:08,29
Leizie Night all violence
Flea point.
56
00:08:08,154 --> 00:08:11,908
(The IR Dekannita see several
ZENOIEICH attacks.
57
00:08:12,33 --> 00:08:16,788
Selosigebaule a ©@-
Antenna and a camp Toial-Xonzems.
58
00:08:16,913 --> 00:08:21,01
The R explained on social networks,
she wanted -I quote-
59
00:08:21,126 --> 00:08:25,463
an "un nn =. on
to convert to rossil fuels.”
60
00:08:25,630 --> 00:08:29,50
I've been waiting for less than a week.
In a different part of the city
61
00:08:29,175 --> 00:08:33,847
was a 29-year-old SWAT officer
killed in an anti-terror operation.
62
00:08:33,972 --> 00:08:37,517
Ayıllan Cinamypeilier Ihiinitenlass two Klindler.
Opposition wii...
63
00:08:37,642 --> 00:08:40,395
I'm here for...for my QR code.
64
00:08:41,771 --> 00:08:43,815
I come to you,
65
00:08:45,650 --> 00:08:49,29
-not the other way around.
-But you are not
66
00:08:49,154 --> 00:08:53,283
-and| my QIR code is still running,..-
In 10 days, I know.
67
00:08:54,284 --> 00:08:55,744
But my hacker
68
00:08:57,495 --> 00:08:59,706
-that's the guy,
who creates your QR code-
69
00:09:01,124 --> 00:09:02,375
has simply disappeared.
70
00:09:02,792 --> 00:09:03,835
Was?
71
00:09:05,128 --> 00:09:10,50
And where to? Wh-What does that mean?
You...so you don't have my QR code?
72
00:09:10,175 --> 00:09:12,886
Right. That's exactly what it means.
73
00:09:15,55 --> 00:09:18,850
You... I have been following for three
days the news.
74
00:09:19,517 --> 00:09:23,188
Not a word is said about the missing.
It's probably not just my hacker.
75
00:09:23,313 --> 00:09:26,24
Okay, but what should I do now?
76
00:09:26,608 --> 00:09:28,109
Nobody gets any more documents.
77
00:09:29,444 --> 00:09:31,404
Come on, speak even louder.
78
00:09:32,72 --> 00:09:34,908
Tell everyone,
that I'm crazy about QR codes for migrants.
79
00:09:35,33 --> 00:09:36,659
-I am...
-..on the ass.
80
00:09:38,119 --> 00:09:39,996
You're in the shit, honey.
81
00:09:48,46 --> 00:09:49,964
Okay, then give me my money back.
82
00:09:54,594 --> 00:09:58,515
Inier does a lot of things.
But I don’t give away money.
83
00:09:59,891 --> 00:10:02,644
My rlacker has your conle.
When he reappears,
84
00:10:02,769 --> 00:10:06,106
-you're the first to know.
-Give me my money.
85
00:10:09,984 --> 00:10:11,694
What was unclear then?
86
00:10:12,445 --> 00:10:15,490
I don't have it anymore.
87
00:10:31,840 --> 00:10:33,800
Curfew until 6:00 a.m.
88
00:10:45,728 --> 00:10:46,855
Hassan,
89
00:10:48,22 --> 00:10:49,983
I was tricked.
90
00:10:51,401 --> 00:10:53,653
How much do smugglers charge for Canada?
91
00:11:09,544 --> 00:11:13,840
Holy shit,
I'm really sorry. Really.
92
00:11:14,07 --> 00:11:18,52
So, the crossing over the Atlantic
in the cargo hold of a tanker kositei
93
00:11:18,178 --> 00:11:22,98
20,000. How much time do we spend clenning,
you and re
94
00:11:39,657 --> 00:11:41,326
You expire in 10 days.
95
00:11:42,202 --> 00:11:43,244
I know.
96
00:11:45,538 --> 00:11:47,415
Come on, get to work.
97
00:11:50,793 --> 00:11:51,920
Handy.
98
00:12:06,59 --> 00:12:07,477
I still have 28.
99
00:12:10,313 --> 00:12:13,191
They are sometimes said to
Confuse countries.
100
00:12:13,316 --> 00:12:17,195
I was fine with them messing things up.
They can send me anywhere,
101
00:12:17,320 --> 00:12:20,490
-just not to Hong Kong.
-Hawaii, Baby.
102
00:12:20,907 --> 00:12:22,116
You have.
103
00:12:26,955 --> 00:12:28,831
Prepare for review.
104
00:12:38,800 --> 00:12:42,136
-The women down, the men to me.
-Come on, move forward!
105
00:12:46,599 --> 00:12:47,725
Spread your arms.
106
00:12:51,396 --> 00:12:52,522
The next one.
107
00:13:00,822 --> 00:13:02,240
-No jewelry?
-No.
108
00:13:02,365 --> 00:13:03,491
Move on.
109
00:13:09,247 --> 00:13:10,290
So...
110
00:13:11,374 --> 00:13:12,667
Move on.
111
00:13:17,547 --> 00:13:19,632
Next. No jewelry?
112
00:13:27,140 --> 00:13:28,474
Spread your arms.
113
00:13:29,892 --> 00:13:30,893
The legs.
114
00:13:39,193 --> 00:13:40,778
Good. Put it back on.
115
00:13:49,704 --> 00:13:50,872
Further.
116
00:17:12,532 --> 00:17:13,866
Is anyone here?
117
00:18:55,593 --> 00:18:57,845
Welcome, Julia Bombarth.
118
00:18:59,55 --> 00:19:03,100
Welcome to Planet B,
the first virtual prison.
119
00:19:05,61 --> 00:19:08,898
You are here in IFonnm
an Avalar of himself sellosi.
120
00:19:10,650 --> 00:19:14,820
While our investigation continues,
Your lives here,
121
00:19:14,945 --> 00:19:16,906
until your trial.
122
00:19:18,491 --> 00:19:20,493
You are not monitored,
123
00:19:20,701 --> 00:19:23,871
dler of noble veneration certain
We strictly adhere to the rules.
124
00:19:25,831 --> 00:19:29,460
in your own interest and
[France's help us,
125
00:19:29,585 --> 00:19:32,505
the terrorist cell in Grenoble
to smash.
126
00:19:34,590 --> 00:19:37,760
In this black space
You contacted us
127
00:19:38,803 --> 00:19:41,389
and our identities
the remaining terrorists
128
00:19:41,514 --> 00:19:44,266
reveal the criminal organization R.
129
00:19:46,268 --> 00:19:48,896
She
black room, Julia.
130
00:19:50,314 --> 00:19:53,275
Together we will
put an end to the violence.
131
00:20:13,587 --> 00:20:16,90
-Julia!
-What are you doing here?
132
00:20:17,133 --> 00:20:19,969
\en nabe alien Searched everywhere.
How is air doing?
133
00:20:20,94 --> 00:20:21,804
-Your leg.
-What about it?
134
00:20:23,973 --> 00:20:25,15
What is?
135
00:20:27,143 --> 00:20:30,896
You too... Okay, okay, okay,...
136
00:20:32,148 --> 00:20:34,400
That's really crazy, crazy, crazy, crazy,
137
00:20:35,526 --> 00:20:37,319
-Did you hear the voice?
-Yes.
138
00:20:37,737 --> 00:20:39,655
But I don't belong in prison.
139
00:20:40,30 --> 00:20:43,617
You'll definitely get out again.
-You didn't do anything bad either.
140
00:20:48,748 --> 00:20:49,790
Okay.
141
00:20:51,41 --> 00:20:52,418
Don't you remember anything?
142
00:20:53,711 --> 00:20:55,45
On me...
143
00:20:56,797 --> 00:21:00,551
There...there were the drones and...
144
00:21:01,969 --> 00:21:03,888
and then this special unit came.
145
00:21:05,222 --> 00:21:06,474
We ran away.
146
00:21:10,186 --> 00:21:12,229
They...they used tear gas.
147
00:21:13,564 --> 00:21:17,526
And then...then I am
suddenly woke up here.
148
00:21:19,987 --> 00:21:22,615
-When?
-A few hours ago.
149
00:21:23,240 --> 00:21:25,826
-I do not know exactly.
-Shit...
150
00:21:28,329 --> 00:21:30,539
-We're not the only ones here.
-Was?
151
00:21:31,332 --> 00:21:34,43
-What should happen?
A battering ram.
152
00:21:35,85 --> 00:21:38,756
A battering ram?
And how is that supposed to help us?
153
00:21:38,881 --> 00:21:40,925
-It'll just break.
-So? I'll try.
154
00:21:41,50 --> 00:21:42,802
Just like always...
155
00:21:45,262 --> 00:21:46,388
Shit.
156
00:21:47,473 --> 00:21:48,599
Julia.
157
00:21:53,646 --> 00:21:55,564
If they even took everything...
158
00:21:56,899 --> 00:22:00,653
What the hell is going on here?
-We don't know each other. Hello, hacker.
159
00:22:00,945 --> 00:22:03,781
“Julia, Arüllerisün.
-They shot at me,
160
00:22:03,906 --> 00:22:06,200
-then I fell over.
-Who is that?
161
00:22:06,325 --> 00:22:09,662
No idea. She was
and conducts constant sales discussions.
162
00:22:09,787 --> 00:22:13,40
Cin woke up again.
She doesn't think it's a convict.
163
00:22:13,165 --> 00:22:15,960
-She thinks she's in a coma.
I wake up again,
164
00:22:17,253 --> 00:22:19,547
So they're also arresting paramedics?
165
00:22:22,842 --> 00:22:26,762
-The street, did you check it?
Caution, caution!) Caution!
166
00:22:35,104 --> 00:22:39,316
We see that everything has been tried.
Non-compliance with the German Civil Code
167
00:22:39,441 --> 00:22:42,69
We needed INT, Acsitton
or sledgehammer.
168
00:22:42,903 --> 00:22:47,616
This is all completely crazy. My family
don't even know that I belong to R.
169
00:22:47,867 --> 00:22:50,786
This is a different world,
Nobody goes to jail here.
170
00:22:50,911 --> 00:22:53,289
Then my family must
know the prison, right?
171
00:22:53,414 --> 00:22:56,166
That's not what I meant.
What are you doing with that chair?
172
00:22:56,292 --> 00:22:57,626
This is not a chair.
173
00:22:58,335 --> 00:23:00,880
-Yes, what else?
Maybe a portal,
174
00:23:01,05 --> 00:23:03,549
like in a game,
which leads to another point,
175
00:23:03,674 --> 00:23:06,10
lets us move like on a map.
176
00:23:10,931 --> 00:23:12,558
Or it's just a chair.
177
00:23:16,687 --> 00:23:18,564
The same car always drives past.
178
00:23:19,481 --> 00:23:22,693
Ungdl...after you see
a way) out of here?
179
00:23:29,199 --> 00:23:30,159
Wow.
180
00:23:30,993 --> 00:23:32,36
But hello.
181
00:23:35,80 --> 00:23:36,916
This is damn well done.
182
00:23:37,625 --> 00:23:39,919
There are even small leaves floating around.
183
00:23:43,505 --> 00:23:45,174
With shadows and everything else.
184
00:23:49,386 --> 00:23:51,931
What will happen
if I put my hand in?
185
00:23:52,56 --> 00:23:55,851
What's going to happen? She's going to get a nose.
Try it out, you never know.
186
00:24:01,106 --> 00:24:03,943
-And?
-Yes, now my hand is wet.
187
00:24:54,451 --> 00:24:56,704
Victoire, stop. This is no good.
188
00:25:13,470 --> 00:25:14,722
Why are you here?
189
00:25:17,141 --> 00:25:18,225
Because of a drone?
190
00:25:23,480 --> 00:25:25,190
A CRS officer was injured.
191
00:25:27,484 --> 00:25:29,903
-It's possible that he's dead.
-No.
192
00:25:30,612 --> 00:25:31,613
No.
193
00:25:33,991 --> 00:25:36,577
-Well, him or me...
-No, no, I... No, no,
194
00:25:36,702 --> 00:25:38,287
no one here...
195
00:25:39,121 --> 00:25:42,750
Nobody means: killed anyone,
we're just a little confused.
196
00:25:43,500 --> 00:25:45,461
-Nobody here is a murderer.
-Victory...
197
00:25:45,586 --> 00:25:47,838
-Nobody! Nobody killed!
-Victory!...
198
00:25:47,963 --> 00:25:49,590
They know what we did!
199
00:25:49,715 --> 00:25:51,842
-That would be life imprisonment!
-I know.
200
00:25:51,967 --> 00:25:55,387
You blessed that this goes to the world,
we have no right to do so.
201
00:25:55,512 --> 00:25:58,432
I know. As I said,
&it was really just an accident.
202
00:25:58,891 --> 00:26:02,61
No, but... Julia,
you didn't kill him.
203
00:26:20,245 --> 00:26:22,456
-Only eight days left.
-Can I...
204
00:26:22,539 --> 00:26:24,625
Can I get an advance?
205
00:26:24,833 --> 00:26:28,587
So that you can relax,
Before your QR code expires? Certainly not.
206
00:26:54,738 --> 00:26:56,365
Okay, over there please.
207
00:26:57,741 --> 00:26:59,243
The headsets take,
208
00:27:00,202 --> 00:27:01,703
scan all individually.
209
00:27:02,162 --> 00:27:04,915
Until it beeps. So,
now they are released.
210
00:27:05,707 --> 00:27:08,335
-And off to the warehouse with it.
-Yes, Colonel.
211
00:27:10,295 --> 00:27:12,965
This is sensitive equipment,
please be careful.
212
00:27:16,301 --> 00:27:17,511
Careful, yes?
213
00:27:18,846 --> 00:27:21,306
Acljiudanıt, we will
oker blue zone expected,
214
00:27:47,499 --> 00:27:49,960
-To the camp too?
-Yes.
215
00:28:13,609 --> 00:28:15,611
-Can you do it?
-Yes, it will be fine.
216
00:28:16,403 --> 00:28:19,489
The contacts are only through.
Two more and I'll come up.
217
00:28:20,490 --> 00:28:21,700
Okay, good luck.
218
00:28:45,849 --> 00:28:47,517
This is madness.
219
00:29:02,699 --> 00:29:04,618
You're totally stupid.
220
00:29:26,682 --> 00:29:28,183
What are you looking at?
221
00:29:29,393 --> 00:29:32,104
-Have you never seen a cripple?
222
00:29:34,982 --> 00:29:35,983
Excuse me.
223
00:29:39,361 --> 00:29:41,738
I, uh...
224
00:29:42,531 --> 00:29:45,284
There...where I come from,
is to lose a leg
225
00:29:45,409 --> 00:29:48,328
so normal,
like pulling your foot here.
226
00:29:48,996 --> 00:29:49,997
Also...
227
00:29:58,88 --> 00:30:01,258
-Syria?
-Iraq.
228
00:30:22,70 --> 00:30:23,572
Hey, answer me discreetly.
229
00:30:24,656 --> 00:30:26,116
Where does the garbage go?
230
00:30:27,701 --> 00:30:31,288
To a waste sorting facility in the north.
Not at my house, Ukhil.
231
00:30:59,816 --> 00:31:01,318
That would be far too easy.
232
00:31:02,110 --> 00:31:04,404
-What?
-To escape across the sea.
233
00:31:06,323 --> 00:31:09,159
Yes, but everything else
we have already tried.
234
00:31:09,659 --> 00:31:13,163
All this effort and then we can
Just float away? Never in a million years.
235
00:31:13,288 --> 00:31:16,708
Don't kneel,
= Technically speaking, we are just NPCs.
236
00:31:16,833 --> 00:31:21,88
What should be?
-A character created by the program.
237
00:31:22,547 --> 00:31:26,93
We are free in the game,
but don't come out of the screen.
238
00:31:26,927 --> 00:31:28,678
We are trapped in the program.
239
00:31:34,101 --> 00:31:37,229
«Do you really think we're in a game?
No, certainly not.
240
00:31:37,354 --> 00:31:39,940
-This is a prison.
-If that's true,
241
00:31:40,65 --> 00:31:43,68
Why don't we get a lawyer?
-What will happen,
242
00:31:43,193 --> 00:31:44,736
if we rat someone out?
243
00:31:46,405 --> 00:31:48,407
Nobody will rat anyone out here.
244
00:31:48,698 --> 00:31:50,784
-Don't look at me there.
-But no...
245
00:31:50,951 --> 00:31:52,411
I am not a traitor either.
246
00:31:54,663 --> 00:31:56,873
I also know lien
SOONONLENTEISOO
247
00:31:56,998 --> 00:32:00,85
«Nobody is snitching on anyone here.
-You started it.
248
00:32:00,210 --> 00:32:01,545
It's clear now, okay...
249
00:32:02,671 --> 00:32:04,506
I would like to understand what...
250
00:32:15,58 --> 00:32:17,644
What was that? Julia?
251
00:32:32,242 --> 00:32:34,619
He's gone!
252
00:32:34,953 --> 00:32:36,955
-Go!
-Go!
253
00:32:37,414 --> 00:32:39,583
-Go!
-Go!...
254
00:32:40,709 --> 00:32:42,711
-Go!
-Go!
255
00:32:42,878 --> 00:32:44,337
-Go!
-Go!
256
00:32:44,463 --> 00:32:45,714
Gudanel
257
00:32:51,94 --> 00:32:52,220
Running?
258
00:34:47,377 --> 00:34:50,589
How long do we have to
wait until our trial?
259
00:34:53,758 --> 00:34:55,844
Will we be brought before a judge?
260
00:34:59,55 --> 00:35:00,265
Five years?
261
00:35:02,58 --> 00:35:03,268
Or 10?
262
00:35:05,61 --> 00:35:07,480
My children are waiting for me at home.
263
00:35:08,648 --> 00:35:11,151
I don't deserve this,
I didn't kill anyone.
264
00:35:14,404 --> 00:35:15,947
Does that mean I deserve it?
265
00:35:16,906 --> 00:35:18,325
I'm sorry.
266
00:35:20,243 --> 00:35:21,828
This is hell here.
267
00:35:22,829 --> 00:35:24,831
We must learn to protect ourselves.
268
00:35:45,894 --> 00:35:46,936
Eloi?
269
00:36:03,36 --> 00:36:06,748
-Eloi? It's me.
-There was blood everywhere...
270
00:36:07,123 --> 00:36:10,710
It is oil, &s is oil.
All right, take a deep breath.
271
00:36:12,754 --> 00:36:15,423
What's going on? Is this a nightmare?
IT'S OVER.
272
00:36:15,590 --> 00:36:17,801
We all had bad dreams.
Breathe deeply.
273
00:36:18,968 --> 00:36:20,178
It's over.
274
00:36:26,768 --> 00:36:31,439
You're coming out of here. Talk to me inside.
Black hardly ever"
275
00:36:32,232 --> 00:36:33,733
-No.
-Yes. Tell them,
276
00:36:33,858 --> 00:36:36,778
You're intoxicated, do you hear?
(thing) forced you,
277
00:36:36,903 --> 00:36:40,865
el cler R to join in. MIR me
to go on this mission together.
278
00:36:40,990 --> 00:36:44,994
You say that you have no idea)
what you're getting yourself into, understand?
279
00:36:45,161 --> 00:36:48,206
You don’t know anyone and have
Nothing done is of no use to them.
280
00:36:50,959 --> 00:36:52,711
And then you help us outside.
281
00:36:56,715 --> 00:36:58,258
Better give me a name.
282
00:36:58,967 --> 00:37:00,51
Please.
283
00:37:00,760 --> 00:37:02,387
No, I won't, Eloi.
284
00:37:03,471 --> 00:37:04,848
We don't do that.
285
00:37:06,641 --> 00:37:08,17
No, you're right.
286
00:39:23,611 --> 00:39:26,865
Look at her, look at her.
I have never seen anything like this before,
287
00:39:33,830 --> 00:39:35,331
5.000.
288
00:39:42,422 --> 00:39:44,299
-No.
-4.000.
289
00:39:45,425 --> 00:39:47,468
-I can't buy that.
-3.500.
290
00:39:47,594 --> 00:39:49,53
-No.
-2.000.
291
00:39:49,178 --> 00:39:50,430
-No.
-What are you paying?
292
00:39:50,555 --> 00:39:52,807
It's not about the money.
Take it away again)
293
00:39:54,142 --> 00:39:56,227
-That was risky.
-I don't want to know,
294
00:39:56,352 --> 00:39:58,771
neither the risks nor where,
anything else, anything else how.
295
00:39:59,105 --> 00:40:02,817
The thing has the army logo on it.
is not a headset,
296
00:40:02,984 --> 00:40:04,235
this is a bomb.
297
00:40:04,819 --> 00:40:06,654
Take it and get out of here.
298
00:40:08,865 --> 00:40:10,700
Fuck you.
299
00:40:17,749 --> 00:40:18,791
Caution!
300
00:40:21,419 --> 00:40:23,713
-Stop! Police!
-Police!
301
00:40:23,838 --> 00:40:25,381
Faster, faster!
302
00:40:25,882 --> 00:40:26,966
Get rid of it!
303
00:40:29,844 --> 00:40:31,679
Get rid of it, go now!
304
00:40:32,847 --> 00:40:34,390
Please leave the area.
305
00:40:36,976 --> 00:40:38,394
Hurry, the cops are coming!
306
00:40:39,646 --> 00:40:41,898
-Hey, everything okay?
-Yes, thanks.
307
00:40:42,482 --> 00:40:43,483
Come on, come on!
308
00:40:44,67 --> 00:40:45,735
Tell me, where did they come from?
309
00:40:49,697 --> 00:40:51,574
It's really intense what's going on here...
310
00:40:51,699 --> 00:40:54,702
Go niaus®.
Last warning) before arrest.
311
00:41:02,877 --> 00:41:05,964
Go niaus®.
Last warning) before arrest.
312
00:41:27,819 --> 00:41:29,445
I don't know what to do anymore.
313
00:41:35,618 --> 00:41:38,538
Proof of this is,
Let me talk to you.
314
00:41:46,879 --> 00:41:49,549
I just want a sign, nothing more.
315
00:43:16,52 --> 00:43:20,807
You damned filthy pigs!
You're a bunch of cowards!
316
00:43:21,682 --> 00:43:24,310
Where are you? Where are you hiding?
317
00:43:24,894 --> 00:43:26,854
You fucking assholes!
318
00:43:28,231 --> 00:43:30,66
Cowards!
319
00:43:33,69 --> 00:43:35,113
Shit!
320
00:43:57,343 --> 00:43:59,637
Again the same ag),
ESISIIIENENN gesture.
321
00:43:59,762 --> 00:44:03,516
Why am I doing this at all?
Those damn things will open again.
322
00:44:04,767 --> 00:44:08,146
You want to tolter me?
We see. Torture me, yes?
323
00:44:09,272 --> 00:44:11,858
I'll be back soon and...
-Who are you?
324
00:44:16,571 --> 00:44:17,780
Have you just arrived?
325
00:44:23,35 --> 00:44:24,328
You're new here.
326
00:44:26,164 --> 00:44:29,709
I...I should actually
not be here at all.
327
00:44:29,917 --> 00:44:31,169
Do you speak English?
328
00:44:33,129 --> 00:44:35,756
Shit... Do you only speak English?
329
00:44:37,133 --> 00:44:40,386
Did you also wake up there, on the beach?
330
00:44:41,53 --> 00:44:42,96
Strand.
331
00:44:43,347 --> 00:44:45,474
And are people talking about us out there?
332
00:44:50,62 --> 00:44:52,565
Do you need every question twice,
before you answer?
333
00:44:57,987 --> 00:44:59,864
Are people talking about us outside?
334
00:45:03,743 --> 00:45:06,245
I...I don't know.
335
00:45:08,497 --> 00:45:12,126
-Do you know what day it is today?
-It is...
336
00:45:13,02 --> 00:45:14,545
April 15th.
337
00:45:16,547 --> 00:45:18,507
And nobody is worried about us?
338
00:45:26,265 --> 00:45:28,935
-Have you been to your room yet?
-Was?
339
00:45:29,477 --> 00:45:31,979
Rooms. With names on them.
340
00:45:33,231 --> 00:45:35,900
Come on, I'll show you.
341
00:45:38,194 --> 00:45:41,113
We have rooms with names on them.
342
00:45:42,240 --> 00:45:45,451
My name is Julia Bombarth. And you?
343
00:45:45,618 --> 00:45:47,662
"Julia Bombarth"...
344
00:45:47,787 --> 00:45:49,205
However...
345
00:45:50,623 --> 00:45:51,916
What are you doing?
346
00:45:52,875 --> 00:45:53,876
Is this a game?
347
00:45:56,545 --> 00:45:57,838
Damned...
348
00:46:00,91 --> 00:46:01,50
No.
349
00:46:02,760 --> 00:46:04,53
Please.
350
00:46:05,179 --> 00:46:07,431
Fuck, who are you? Who are you!?
351
00:46:08,15 --> 00:46:09,934
Gudane! Victory!
352
00:46:18,359 --> 00:46:21,70
Holy shit. Oh...
353
00:46:22,446 --> 00:46:23,614
Oh fuck.
354
00:46:34,959 --> 00:46:36,43
Shit.
355
00:46:47,847 --> 00:46:49,807
Resistance is futile.
356
00:46:52,518 --> 00:46:54,103
Give us names.
357
00:47:04,488 --> 00:47:05,698
Julia.
358
00:47:09,76 --> 00:47:10,578
"Julia
359
00:47:11,370 --> 00:47:13,914
Bombarth."
360
00:47:20,254 --> 00:47:22,715
Wanted: Julia, Victoire, Gudane, Eloi...
361
00:47:22,798 --> 00:47:25,343
Their families don't know where they are...
362
00:47:25,468 --> 00:47:29,472
Julla Bombartn less disappeared.
Where are our salvation?...
363
00:47:33,476 --> 00:47:36,562
Where is Mehdi? Missing for 10 days.
364
00:47:38,189 --> 00:47:39,648
"Mahdi"...
365
00:47:43,361 --> 00:47:48,449
Your children are fine, hang in there...
We want to bury our dead.
366
00:47:53,120 --> 00:47:56,582
Hassan, go immediately to
Daily News in Toronto.
367
00:47:56,832 --> 00:47:59,251
I was one of their
Contacts in Baghdad.
368
00:47:59,377 --> 00:48:03,422
Sorry, I have a hot story about
all missing activists in Grenoble.
369
00:48:09,595 --> 00:48:11,597
I, Vano Bombarth,
370
00:48:11,847 --> 00:48:15,684
Father of the 2nd April
missing Julia Bombarth,
371
00:48:16,477 --> 00:48:19,146
am my life a
been a resident citizen.
372
00:48:19,855 --> 00:48:22,566
I am a man who respects the rules,
373
00:48:23,442 --> 00:48:25,528
the police and the judiciary.
374
00:48:26,195 --> 00:48:29,865
I support all governments in
In the fight against terrorism
375
00:48:29,990 --> 00:48:33,619
and! I don't want to accuse anyone.
I would just like to ask those
376
00:48:33,744 --> 00:48:38,457
my [ochiar wonnäglliei
have seen, to tell me, 06 they...
377
00:48:38,707 --> 00:48:40,459
BLOCKED. TERRORIST CONTENT.
378
00:49:03,899 --> 00:49:07,111
A Chinese laleel
I just walk to the Daily News
379
00:49:07,236 --> 00:49:11,73
and tell inside that my
Cousin illegally living in France
380
00:49:11,198 --> 00:49:13,492
and now with the fee
for an article about
381
00:49:13,617 --> 00:49:16,36
wounded people
Smarter wants to pay.
382
00:49:42,104 --> 00:49:44,315
I just don't understand it.
383
00:49:45,774 --> 00:49:48,736
hold a signal
opened in the Salnite Vierge.
384
00:49:48,861 --> 00:49:50,696
But there is absolutely nothing here.
385
00:49:52,740 --> 00:49:55,117
Whoever used it,
is no longer here.
386
00:50:18,15 --> 00:50:19,308
Bombarth.
387
00:50:20,726 --> 00:50:24,480
Born on May 14, 2010 in Grenoble.
388
00:50:25,898 --> 00:50:27,650
They caused us a lot of trouble.
389
00:50:30,402 --> 00:50:31,946
We demand a lawyer.
390
00:50:34,532 --> 00:50:36,742
All prisoners have the right to this.
391
00:50:37,159 --> 00:50:41,121
I can see that it is difficult for you,
to tell us all the names of your comrades.
392
00:50:42,206 --> 00:50:43,916
You are not ready for that yet.
393
00:50:44,750 --> 00:50:47,86
So now a simpler question:
394
00:50:49,88 --> 00:50:52,49
How many occupants are
in prison?
395
00:50:54,09 --> 00:50:56,971
There are six of us.
396
00:50:58,556 --> 00:51:01,350
Did you see a seventh person?
397
00:51:04,853 --> 00:51:06,564
The CRS official?
398
00:51:08,148 --> 00:51:09,149
No.
399
00:51:10,901 --> 00:51:12,611
Why do you ask me that?
400
00:51:14,196 --> 00:51:17,866
I ask myself a very simple question,
all very important) for me.
401
00:51:17,992 --> 00:51:21,829
Damn, is that your problem?
You) exactly, Niegabgeins
402
00:51:22,37 --> 00:51:22,955
No.
403
00:51:24,164 --> 00:51:26,584
I may not and cannot monitor you.
404
00:51:28,919 --> 00:51:32,339
However, it is in my power,
to end the alot dreams,
405
00:51:32,464 --> 00:51:33,924
that plague you so much.
406
00:51:35,259 --> 00:51:39,305
All the things that happen to you at night.
-These are not allotment dreams,
407
00:51:39,430 --> 00:51:41,599
-that is torture.
-Na, na...
408
00:51:42,266 --> 00:51:43,517
What are you talking about?
409
00:51:46,812 --> 00:51:49,189
With such accusations
you should be careful.
410
00:51:50,774 --> 00:51:53,360
You only read from
plagued by nightmares,
411
00:51:53,902 --> 00:51:55,696
because you killed someone.
412
00:51:56,614 --> 00:51:58,240
This crime haunts you,
413
00:51:59,450 --> 00:52:01,452
because you feel terribly guilty.
414
00:52:04,121 --> 00:52:06,498
You cannot escape from this place.
415
00:52:06,749 --> 00:52:09,418
What did you do to my dad?
416
00:52:15,299 --> 00:52:18,344
I present to you my
simple question again:
417
00:52:22,431 --> 00:52:23,849
Do you have
418
00:52:25,434 --> 00:52:27,353
saw anyone else in the hotel?
419
00:52:31,940 --> 00:52:36,320
My name is, out of day
TO SECENSCTANLIEZOGENRVENTS"
420
00:53:06,433 --> 00:53:08,102
Help!
421
00:53:08,227 --> 00:53:12,314
Help me! Mamal
422
00:53:51,854 --> 00:53:55,190
If len cas rientie) understand,
You told us off, right?
423
00:53:55,357 --> 00:53:57,901
How do you come to that conclusion?
because we were here first?
424
00:53:58,26 --> 00:54:01,447
No, wait a minute, I'm teaching
iedkeinenlehkeinnegelchkalen
425
00:54:02,573 --> 00:54:05,75
I'm just trying to understand
what's going on here.
426
00:54:05,200 --> 00:54:06,118
Hello.
427
00:54:06,243 --> 00:54:09,288
INNOCENT
Welcome.
428
00:54:10,789 --> 00:54:13,459
What do you have here in my
to look for coma?
429
00:54:15,627 --> 00:54:17,796
-What the hell is going on here?
-No worries.
430
00:54:18,505 --> 00:54:21,925
What's that supposed to mean?
-Soon it'll be over, I promise.
431
00:54:22,50 --> 00:54:24,219
I'm not worried,
not at all!
432
00:54:25,12 --> 00:54:28,932
Why len outside?
'Disagreeable, I...a confused.
433
00:54:31,435 --> 00:54:33,61
Don't you remember me?
434
00:54:34,813 --> 00:54:36,982
Your booby traps, your Mentos soda -
435
00:54:37,816 --> 00:54:40,27
they are from Me.
Your children were there too.
436
00:54:41,653 --> 00:54:43,614
Sorry, I don't know you.
437
00:54:43,781 --> 00:54:45,324
That was less than two months ago!
438
00:54:46,867 --> 00:54:49,161
Seriously, I'm not crazy.
439
00:54:50,579 --> 00:54:52,289
I'm not saying you're crazy.
440
00:54:52,873 --> 00:54:54,750
I just don't know who you are.
441
00:54:57,44 --> 00:54:59,296
Why are you staring at me
because everyone looks like that now?
442
00:55:01,256 --> 00:55:02,257
What is?
443
00:55:03,342 --> 00:55:05,928
-I don't recognize the guy, okay?
-Damned...
444
00:55:07,137 --> 00:55:10,224
Shit, can you hear now
stop staring at me like that?
445
00:55:11,850 --> 00:55:12,976
Ah, okay.
446
00:55:14,61 --> 00:55:16,688
So you think
because my children are waiting outside,
447
00:55:16,814 --> 00:55:19,733
could you just accuse me like that?
448
00:55:22,653 --> 00:55:23,862
Oh shit.
449
00:55:24,738 --> 00:55:26,114
Oh shit.
450
00:55:29,618 --> 00:55:31,578
Oh shit. That's...
451
00:55:31,703 --> 00:55:33,580
You should stay away at night.
452
00:55:35,290 --> 00:55:36,583
This is unexpected.
453
00:55:36,708 --> 00:55:39,169
So maybe you won't tell us.
That's how it is.
454
00:55:39,336 --> 00:55:41,797
-Oh, Julia.
-At least try it out,
455
00:55:41,922 --> 00:55:45,926
Of all places, AU...
-Stop it! I say this on behalf of everyone.
456
00:55:46,51 --> 00:55:47,386
It could help us.
457
00:55:52,307 --> 00:55:53,308
Hey.
458
00:55:55,269 --> 00:55:57,312
How can I use this secretly?
459
00:55:59,231 --> 00:56:00,399
The Headset.
460
00:56:02,651 --> 00:56:06,405
How do you communicate with your hacker,
Anxiety...being tracked?
461
00:56:08,657 --> 00:56:12,327
In...in Iraq we have a
Software used for this purpose.
462
00:56:13,203 --> 00:56:16,164
Some kind of...encrypted app,
463
00:56:16,290 --> 00:56:20,127
some nerd nonsense...
I, I don't know exactly what the name is,
464
00:56:20,252 --> 00:56:23,338
I don't remember.
You know better than that.
465
00:56:29,219 --> 00:56:30,637
Listen, Hermes.
466
00:56:31,847 --> 00:56:33,640
Either you make me invisible
467
00:56:34,182 --> 00:56:36,476
oclar I would see,
that you sell OR-CGodes.
468
00:56:38,20 --> 00:56:40,188
I have nothing left to lose.
469
00:57:32,282 --> 00:57:37,204
So, if the babble-piece
plugged in, you are invisible.
470
00:57:39,498 --> 00:57:43,251
When the piece is activated,
nobody knows, ichlesppenuze
471
00:57:43,377 --> 00:57:46,129
-or where I use it from?
-Yes.
472
00:57:46,254 --> 00:57:48,882
That's exactly what I said.
Should I repeat it?
473
00:57:52,177 --> 00:57:53,428
Are we even now?
474
00:57:56,723 --> 00:57:57,641
Okay.
475
00:57:58,725 --> 00:57:59,810
Also...
476
00:58:01,979 --> 00:58:04,940
Have a happy life, young lady.
477
00:58:44,563 --> 00:58:45,856
Hey, hey.
478
00:58:47,858 --> 00:58:49,651
Hey, can you hear me?
479
00:58:53,196 --> 00:58:56,116
Look at me. Hey! Look at me.
480
00:58:56,241 --> 00:58:57,784
Look what you did to me.
481
00:58:59,369 --> 00:59:00,954
Hey, can you hear me?
482
00:59:02,247 --> 00:59:03,165
Hey.
483
00:59:06,877 --> 00:59:08,503
Okay, it's fine.
484
00:59:10,213 --> 00:59:11,465
Stay with me.
485
00:59:13,675 --> 00:59:14,760
Hold on tight.
486
00:59:19,347 --> 00:59:20,515
Stay with me.
487
00:59:27,64 --> 00:59:29,649
What did you do with Dad?
488
00:59:33,528 --> 00:59:36,323
What the hell is going on here?
489
00:59:42,537 --> 00:59:44,164
Why didn't he have a helmet?
490
00:59:45,916 --> 00:59:48,418
The grenade would not have
not allowed to meet.
491
00:59:54,91 --> 00:59:56,218
A Granats? What kind of Granais?
492
00:59:56,802 --> 00:59:59,179
-I will testify.
-Do you remember me?
493
01:00:01,14 --> 01:00:06,186
len...ien I appeared exactly there again,
where I deactivate the connection) half.
494
01:00:07,229 --> 01:00:09,523
-"Disabled"?
-Yes.
495
01:00:10,357 --> 01:00:12,651
On the way. Remember?
496
01:00:23,203 --> 01:00:26,748
Okay, IGN...
I stole a VR headset,
497
01:00:26,873 --> 01:00:29,126
from the military base where I clean.
498
01:00:29,793 --> 01:00:34,214
I am Pufzirau. I need money,
because my QR code expires in days.
499
01:00:41,12 --> 01:00:42,848
Damn, they're clever.
500
01:00:54,734 --> 01:00:56,653
I know, I know, that...
501
01:00:58,29 --> 01:01:01,158
Sorry,
This is very confusing, I...I know.
502
01:01:02,492 --> 01:01:03,869
But it is true.
503
01:01:04,578 --> 01:01:06,454
It is important that you believe me.
504
01:01:06,580 --> 01:01:08,748
I'm taking a huge risk.
505
01:01:09,207 --> 01:01:14,87
The army suspects flicker from China
Russia, or industrial planning,
506
01:01:14,212 --> 01:01:15,922
but actually that's just me.
507
01:01:18,758 --> 01:01:20,218
Where is the base?
508
01:01:24,514 --> 01:01:26,725
I don't know it.
We are not allowed to know
509
01:01:26,850 --> 01:01:28,560
but you are being held there.
510
01:01:28,643 --> 01:01:32,189
You tell me you are a
Cleaning lady in military base,
511
01:01:32,314 --> 01:01:36,902
where my body is held),
but don't even know where she is?
512
01:01:37,444 --> 01:01:40,30
One with the Fieadiseit buy
Do you have a wrong QR code?
513
01:01:40,155 --> 01:01:41,156
Yes.
514
01:01:42,282 --> 01:01:47,621
Yes... Actually, the Hleadıseit should be
to Canada, SONSIESUMMINIESH
515
01:01:47,746 --> 01:01:50,916
And you want the names from me
of my friends outside.
516
01:01:51,41 --> 01:01:52,125
Yes.
517
01:01:53,877 --> 01:01:56,671
You can forget it.
I) won't reveal any names,
518
01:01:56,796 --> 01:01:59,174
even if I'm in here
should go crazy.
519
01:01:59,299 --> 01:02:02,886
Please, believe me.
I don't have much time, listen to me!
520
01:02:03,261 --> 01:02:04,221
Okay?
521
01:02:05,388 --> 01:02:07,557
Outside everyone believes
AUHOISIETSCHWĂśNGENNE
522
01:02:11,186 --> 01:02:15,315
Orizell are you fleeing from the police and
the judiciary, but different R-activism...
523
01:02:15,440 --> 01:02:19,694
Flor zul Other R-activists and your father
are not stupid, they are looking for you.
524
01:02:23,698 --> 01:02:26,243
-What was that?
-I don't know it...
525
01:02:26,368 --> 01:02:28,328
-Who is she?
-No idea...
526
01:02:29,371 --> 01:02:31,790
She appears: suddenly.
But you halot talked.
527
01:02:31,915 --> 01:02:33,917
-Yes but...
-What does she look like?
528
01:02:34,209 --> 01:02:36,02
I think she is...
529
01:02:37,462 --> 01:02:38,880
She is Chinese.
530
01:02:41,383 --> 01:02:46,137
«And is a Chinese woman doing this here?
I have no idea. I don't know, really...
531
01:02:47,847 --> 01:02:51,434
-Maybe she's an industrial spy.
-Why should a Chinese woman...?
532
01:02:51,559 --> 01:02:53,687
-That is: docin Qualisch.
Aley, I know?
533
01:02:53,812 --> 01:02:55,772
We've been here too long.
534
01:03:00,568 --> 01:03:03,71
Do you also have the Anfi
kept a cool head?
535
01:03:06,199 --> 01:03:09,119
He loses a leg and you
just leaves it there.
536
01:03:13,248 --> 01:03:14,332
Was that so, yes?
537
01:03:51,77 --> 01:03:56,41
There is light at the end of the tunnel.
There is light at the end of the tunnel.
538
01:03:56,541 --> 01:04:01,421
There is light at the end of the tunnel.
There is light at the end of the tunnel.
539
01:04:02,589 --> 01:04:05,425
Hey, you hear everything here.
Then listen to me carefully!
540
01:04:05,550 --> 01:04:10,138
You're kidding me I won't
your shitty program, shit!
541
01:04:11,56 --> 01:04:12,557
You can't fuck me!
542
01:05:00,63 --> 01:05:01,64
Hey.
543
01:05:02,857 --> 01:05:06,736
I wanted to meet you for a long time,
what the blue zone is.
544
01:05:08,613 --> 01:05:12,700
A kind of high-tech clinic, with doctors.
545
01:05:15,870 --> 01:05:18,164
But I don’t have access authorization,
546
01:05:18,289 --> 01:05:20,792
I'm not allowed to clean the infirmary.
547
01:05:22,836 --> 01:05:25,255
That is the irony of fate.
548
01:05:27,257 --> 01:05:30,135
In Hong Kong I was a nurse.
549
01:05:33,972 --> 01:05:35,348
What about you?
550
01:05:37,434 --> 01:05:38,810
What were you before?
551
01:05:39,978 --> 01:05:45,942
I...I was a journalist. In Baghdad.
552
01:05:51,948 --> 01:05:53,32
Come along.
553
01:05:55,785 --> 01:05:57,537
Take the Chinese woman with you.
554
01:05:59,164 --> 01:06:00,915
-Hey, what's going on?
-Too bad!
555
01:06:01,40 --> 01:06:03,710
=/en I have done nothing!
-You are now quiet. Movement)
556
01:06:03,835 --> 01:06:05,86
-Turn over.
-So really! ?
557
01:06:05,795 --> 01:06:06,796
Arms apart.
558
01:06:07,881 --> 01:06:09,174
What's going on there?
559
01:07:18,409 --> 01:07:20,453
Were you a journalist in Baghdad?
560
01:07:22,997 --> 01:07:24,207
I don't understand.
561
01:07:24,999 --> 01:07:28,336
Were you a journalist in Baghdad?
562
01:07:29,796 --> 01:07:33,925
Well, len... I wish
I could say yes.
563
01:07:35,343 --> 01:07:38,555
That would have been much more...more glamour.
564
01:07:39,722 --> 01:07:43,893
But no, I was...a hairdresser. In Mosul,
565
01:07:44,352 --> 01:07:45,603
not in Baghdad.
566
01:07:50,149 --> 01:07:52,819
Just so you know,
I think hairdressers
567
01:07:52,944 --> 01:07:55,655
much more glamour than
GIESEIDIECKSCHIEUENTN
568
01:08:21,556 --> 01:08:25,518
Can I get Kim's job in the blue zone?
A little variety would do me good.
569
01:08:26,19 --> 01:08:28,730
No, the plan is stent.
You're leaving in a week anyway.
570
01:09:23,76 --> 01:09:25,578
Help!
571
01:09:32,85 --> 01:09:35,588
-Unbearable...
-Help!
572
01:09:41,52 --> 01:09:45,306
80 percent of people break into the
first 24 to 48 hours.
573
01:09:45,431 --> 01:09:48,184
-I am not a terrorist.
-And 15 percent
574
01:09:48,309 --> 01:09:50,978
in the days that followed.
575
01:09:54,190 --> 01:09:56,651
The remaining 5 percent
never give in.
576
01:10:02,782 --> 01:10:04,534
I'm not a superhero.
577
01:10:09,330 --> 01:10:13,42
We have at most three days left,
before I end up like you.
578
01:10:21,300 --> 01:10:24,11
Among you is a
Intruder in and out.
579
01:10:24,262 --> 01:10:28,850
when she became the Eindiningiling)
not distinctive with the OEM Planet B logo.
580
01:10:29,308 --> 01:10:31,436
Any reference to the outward appearance,
581
01:10:31,644 --> 01:10:34,647
the identity or intentions
this intruder
582
01:10:34,772 --> 01:10:38,359
will be dealt with immediately
Release rewarded.
583
01:10:38,651 --> 01:10:42,363
We inside door Inre
full, voluntary cooperation.
584
01:10:42,572 --> 01:10:43,656
Damned.
585
01:10:53,541 --> 01:10:57,462
The intruder is as unecenit as the
Hotel Promise of Freedom.
586
01:10:59,505 --> 01:11:01,883
No matter, we are only allowed
don't betray friends.
587
01:11:02,759 --> 01:11:06,220
If someone from outside manages to
to enter this prison,
588
01:11:07,221 --> 01:11:10,391
Is this our only
connection) to the outside world.
589
01:11:10,975 --> 01:11:13,853
Maybe our chance,
contact_meiimen®
590
01:11:14,312 --> 01:11:18,858
We should work with Him.
-If we work together,
591
01:11:19,233 --> 01:11:21,402
we ultimately work
but for the system.
592
01:11:22,653 --> 01:11:27,450
This intruder is like...
the pool, the sky, the wind...
593
01:11:27,575 --> 01:11:29,952
None of this is real.
It's all virtual.
594
01:11:30,870 --> 01:11:34,707
-The program controls us.
-Maybe he can figure it out,
595
01:11:35,82 --> 01:11:38,127
-your program?
-That's not my program.
596
01:11:40,254 --> 01:11:41,255
And...
597
01:11:42,423 --> 01:11:46,52
There are too many "maybes."
Basically there are only two options:
598
01:11:46,594 --> 01:11:49,138
You betray clie,
everyone out there fighting for us,
599
01:11:49,472 --> 01:11:50,932
or you...
600
01:11:52,58 --> 01:11:54,977
collalooriersit mee: their Program.
How is that supposed to work?
601
01:11:55,102 --> 01:11:58,314
You serve, that doesn't help,
My no sense.
602
01:11:58,564 --> 01:12:01,108
Those who spoke,
are still here with us.
603
01:12:02,26 --> 01:12:03,653
All right, I'm out.
604
01:12:19,168 --> 01:12:21,170
Was the intruder this woman with you?
605
01:12:22,255 --> 01:12:24,06
Just stop with this Chinese thing.
606
01:12:28,302 --> 01:12:32,557
I'll keep an eye on you.
I am now part of your secret plan.
607
01:12:58,958 --> 01:13:00,459
Oh, shit...
608
01:13:02,837 --> 01:13:04,422
Please come back.
609
01:13:04,964 --> 01:13:09,93
Please come back.
Please, please. Please come back. Please.
610
01:13:09,468 --> 01:13:13,97
Please come back. Please come back.
Please come back.
611
01:13:13,222 --> 01:13:15,16
Please come back.
612
01:13:15,600 --> 01:13:17,560
Please come back, please.
613
01:13:18,227 --> 01:13:21,564
Please come back. Please, please, please.
614
01:13:22,648 --> 01:13:25,860
Please come back. Please come back.
615
01:13:25,985 --> 01:13:29,697
Please, please. Please come back.
Please please.
616
01:13:30,990 --> 01:13:32,950
Please, please, please.
617
01:13:33,284 --> 01:13:35,870
-Oh shit!
-Were you waiting for me?
618
01:13:35,995 --> 01:13:36,996
No.
619
01:13:38,789 --> 01:13:41,125
We can't stay here. Come on.
620
01:14:08,27 --> 01:14:09,111
The,
621
01:14:10,363 --> 01:14:11,739
that is the basis.
622
01:14:13,32 --> 01:14:16,494
And here I work, in the green zone.
623
01:14:17,36 --> 01:14:19,664
And you, I think you
624
01:14:20,247 --> 01:14:23,793
so your body jeizi-, you are
iro\eneiwo here, in the blue zone.
625
01:14:25,02 --> 01:14:27,880
I don't have access to it yet,
ads araelis daran.
626
01:14:29,840 --> 01:14:34,95
When does your QR code expire?
I've lost my sense of time here.
627
01:14:35,346 --> 01:14:36,973
I only have five days left.
628
01:14:38,766 --> 01:14:40,59
What is that?
629
01:14:44,188 --> 01:14:45,272
Listen.
630
01:14:46,148 --> 01:14:49,694
My name is Nour Hamdi. Nour Hamdıi.
631
01:14:51,153 --> 01:14:54,281
If I do not return and
Otherwise you won't get out of here,
632
01:14:54,532 --> 01:14:56,117
can you say my name.
633
01:15:03,916 --> 01:15:05,292
I'm taking a lot of risks now.
634
01:15:07,294 --> 01:15:11,48
Connect with the forum in the northern
district and pretend you're me.
635
01:15:11,549 --> 01:15:15,678
Contact a woman who is NeiĂźit,
and tell her everything about Planet B,
636
01:15:15,803 --> 01:15:18,139
the Fleadseit, Au knows
She can help us.
637
01:15:18,889 --> 01:15:21,517
My ID to log in to the forum,
638
01:15:21,642 --> 01:15:25,896
is 999,734,245.
639
01:15:26,272 --> 01:15:29,900
999 734 3...
640
01:15:30,26 --> 01:15:32,445
-245.
-Is anyone there?
641
01:15:32,570 --> 01:15:36,657
-999 734 245. Okay.
-Okay.
642
01:15:36,866 --> 01:15:39,160
Hey! Where are you?
643
01:15:39,994 --> 01:15:43,122
Wait here for me. I'm coming
as soon as possible. Okay?
644
01:15:43,289 --> 01:15:44,290
Okay.
645
01:15:50,296 --> 01:15:51,338
Julia?
646
01:15:53,257 --> 01:15:58,387
The construction of the giant wall in the Middle East
looks close to completion.
647
01:15:58,554 --> 01:16:02,308
The gigantic structure is supposed to
[SHOOTING SESSION]
648
01:16:02,433 --> 01:16:08,314
drink| Eiuroyoa tĂĽr elle IMligrraniten from Alike
make completely; inaccessible.
649
01:16:08,439 --> 01:16:13,569
Past INachi rang a walter
Try to overcome this barrier.
650
01:16:13,736 --> 01:16:14,904
30 migrants drowned
651
01:16:15,29 --> 01:16:16,113
NO ACCESS
652
01:16:16,238 --> 01:16:19,784
or roots of European forgeries
Granzbeamiien shot,
653
01:16:19,909 --> 01:16:26,248
ale and clear Over 300 kilometers
long construction site patrol.
654
01:16:26,415 --> 01:16:29,668
In Lioyen nal: alıe Iennyperatur
now reached 56 @Gracl...
655
01:16:29,794 --> 01:16:30,920
What the fuck?
656
01:16:33,255 --> 01:16:34,840
It's okay, it's just me.
657
01:16:38,177 --> 01:16:39,678
I'm in the shit.
658
01:16:40,846 --> 01:16:42,431
Interpol is on my ass.
659
01:16:43,307 --> 01:16:45,226
Was that you? Did you betray me?
660
01:16:46,268 --> 01:16:47,478
Sorry, was?
661
01:16:49,146 --> 01:16:50,606
That's why I'm here.
662
01:16:52,233 --> 01:16:53,984
I managed to escape,
663
01:16:55,111 --> 01:16:56,695
but can't go anywhere else.
664
01:17:23,514 --> 01:17:26,684
-Wait. That's him.
-Who?
665
01:17:26,892 --> 01:17:28,185
This is my hacker.
666
01:17:29,186 --> 01:17:30,521
Mehdi Allawi.
667
01:17:32,273 --> 01:17:34,900
Can you please all
check for me?
668
01:17:35,442 --> 01:17:36,485
Okay...
669
01:17:55,629 --> 01:17:58,757
MISSING SINCE APRIL 2
670
01:19:00,945 --> 01:19:02,529
You scared me.
671
01:19:03,697 --> 01:19:04,865
I'm sorry.
672
01:19:09,286 --> 01:19:12,873
-You look exhausted.
-You too.
673
01:19:15,251 --> 01:19:18,837
Yes. I couldn't sleep.
674
01:19:19,338 --> 01:19:21,215
I wanted to be here.
675
01:19:26,220 --> 01:19:27,972
Have you spoken to Baba?
676
01:19:29,890 --> 01:19:33,644
len could not find them:
The forum has been closed. Sorry.
677
01:19:36,814 --> 01:19:41,360
len...ien believe your disappearance
scares people.
678
01:19:41,485 --> 01:19:44,697
Your girlfriend is
probably disappeared.
679
01:19:48,158 --> 01:19:50,953
So there is no one left
looking for us.
680
01:19:53,539 --> 01:19:54,873
Yes, your father.
681
01:19:56,667 --> 01:19:59,378
He doesn’t give up,
he really wants to find you.
682
01:20:06,552 --> 01:20:09,430
-That's funny.
-What's funny?
683
01:20:12,99 --> 01:20:15,19
That he is after me SUCHI,
where I disappeared.
684
01:20:15,644 --> 01:20:17,855
Previously he had not
interested in me.
685
01:20:25,404 --> 01:20:29,616
What should we do,
if olie R no longer exists?
686
01:20:33,746 --> 01:20:35,247
We will write.
687
01:20:37,708 --> 01:20:40,02
It's the only thing I can really do.
688
01:20:44,882 --> 01:20:46,216
Who are you, Nour?
689
01:20:53,640 --> 01:20:55,225
My friends and I,
690
01:20:56,769 --> 01:21:01,190
we have an illegal
Online newspaper founded.
691
01:21:03,817 --> 01:21:05,819
That was in Baghdad, 10 years ago.
692
01:21:06,737 --> 01:21:08,364
5, 6,...
693
01:21:08,489 --> 01:21:11,867
I shoes
sale: and TASTE
694
01:21:14,161 --> 01:21:16,330
I always knew something would go wrong.
695
01:21:17,414 --> 01:21:20,918
11, 12, 13,...
696
01:21:21,85 --> 01:21:24,254
This is a theme,
which was absolutely taboo.
697
01:21:24,380 --> 01:21:26,590
14, 15,...
698
01:21:26,715 --> 01:21:28,133
Our only censorship.
699
01:21:28,258 --> 01:21:30,10
Yes, exactly.
700
01:21:30,969 --> 01:21:32,888
1.500 916.
701
01:21:35,140 --> 01:21:37,309
Suddenly my life was gone.
702
01:21:37,976 --> 01:21:39,520
46.
Or rather,
703
01:21:40,729 --> 01:21:42,481
I disappeared from my life.
704
01:21:44,733 --> 01:21:45,943
19 minutes.
705
01:21:46,610 --> 01:21:50,155
-Was?
-1.146 seconds
706
01:21:51,657 --> 01:21:54,368
-are 19 minutes.
-Is this a quiz?
707
01:21:54,493 --> 01:21:55,786
That is the basis.
708
01:21:58,956 --> 01:22:00,332
Give me a shoelace.
709
01:22:00,833 --> 01:22:03,210
What? What do you want
with my shoelace?
710
01:22:03,335 --> 01:22:04,420
Give it to me!
711
01:22:10,08 --> 01:22:13,804
My Nanne stood on the black
the billionaire government in Iraq.
712
01:22:15,305 --> 01:22:17,433
I couldn't get to Turkey.
713
01:22:19,184 --> 01:22:21,603
len hub then uniterwags
my papers were gone
714
01:22:22,438 --> 01:22:24,148
and staged my death.
715
01:22:26,442 --> 01:22:28,277
Without saying goodbye.
716
01:22:29,361 --> 01:22:30,654
From no one.
717
01:22:31,363 --> 01:22:34,324
The base is somewhere here.
718
01:22:34,825 --> 01:22:37,619
Somewhere along this line.
719
01:22:45,85 --> 01:22:49,465
IMleiin ID card Isit car eliner woman, «lie at
died while crossing the Mediterranean.
720
01:22:53,260 --> 01:22:56,388
So I became Amra Derouach,
721
01:22:57,14 --> 01:22:58,807
a hairdresser from Mosul.
722
01:22:59,766 --> 01:23:00,976
STRICTLY CONFIDENTIAL
723
01:23:01,101 --> 01:23:05,63
nlichit, difficulties ie
must overcome to get here,
724
01:23:06,273 --> 01:23:08,233
and everything that has happened since then.
725
01:23:10,861 --> 01:23:12,696
I learned to be nothing.
726
01:23:14,239 --> 01:23:16,241
Nothing and nobody.
727
01:23:17,868 --> 01:23:21,872
And suddenly I steal this headset
728
01:23:22,456 --> 01:23:24,875
and my whole life is back.
729
01:23:31,173 --> 01:23:34,218
DIPRSKIENTZTIREZ UNDERSTAND
WwalhremiNamenkvenateninaben
730
01:23:39,556 --> 01:23:41,391
I'm going to get you out of here.
731
01:23:43,268 --> 01:23:44,353
And how?
732
01:23:45,312 --> 01:23:47,814
You don't even know where the base is.
733
01:23:50,275 --> 01:23:52,736
And you only have four days left.
734
01:24:13,257 --> 01:24:15,759
I am the one
that will get you out of here.
735
01:24:21,932 --> 01:24:23,809
Erwan does not belong to the R.
736
01:24:24,351 --> 01:24:27,604
He doesn't want anything to do with it.
But he owes me a lot.
737
01:24:28,355 --> 01:24:30,274
Look over there. And at me.
738
01:24:30,691 --> 01:24:35,320
IR practice in QR lenses,
we had them communicated in [factories.
739
01:24:36,363 --> 01:24:39,575
Instead of throwing them away,
we send them to him.
740
01:24:39,992 --> 01:24:42,786
Then he can use them for
adapt to its customers.
741
01:24:44,329 --> 01:24:46,331
I will scan your lens data.
742
01:24:47,165 --> 01:24:50,294
In return he in us,
if someone has to disappear.
743
01:24:52,170 --> 01:24:54,548
You will receive the new one in 48 hours.
744
01:24:56,49 --> 01:25:00,762
Once you are in Canada, you can
publish your article safely,
745
01:25:00,887 --> 01:25:02,764
without taking any risks.
746
01:25:06,268 --> 01:25:08,270
Then you start a new life.
747
01:25:15,152 --> 01:25:17,154
Is someone waiting for you?
748
01:25:19,698 --> 01:25:20,741
Yes.
749
01:25:39,259 --> 01:25:40,636
Only three days left.
750
01:25:59,821 --> 01:26:04,368
Hey, save yourself the trouble. It doesn't work.
751
01:26:15,337 --> 01:26:17,255
The eco-terrorist movement R
752
01:26:17,381 --> 01:26:20,175
Inait again: in London
and! environment struck.
753
01:26:20,342 --> 01:26:22,552
Several exolosions
events occur late in the evening
754
01:26:22,678 --> 01:26:25,430
near the fuel depots
at Heathrow Airport.
755
01:26:25,847 --> 01:26:29,434
The IR apparently wants to connect
to paralyze air traffic.
756
01:26:29,726 --> 01:26:34,940
Currently, the area is ringing in
large military and police deployment.
757
01:26:35,190 --> 01:26:37,484
While the R is gaining popularity in Europe,
758
01:26:37,609 --> 01:26:42,739
sinc| Fadrlken In IFranlkreiehn sell two
weeks have been attacked less frequently,
759
01:26:42,864 --> 01:26:44,825
especially in the city of Grenoble.
760
01:26:45,117 --> 01:26:49,913
about 7 pm
to get clear police and justice.
761
01:26:50,330 --> 01:26:52,249
Okay, either she's here -
762
01:26:55,502 --> 01:26:58,04
what cannot be,
because it's a football field.
763
01:27:00,424 --> 01:27:01,550
Or there,
764
01:27:05,721 --> 01:27:09,182
1 nn
this is the Stactrand in the north.
765
01:27:11,727 --> 01:27:12,853
I got it.
766
01:27:13,812 --> 01:27:16,398
-Was?
-Here it is.
767
01:27:21,194 --> 01:27:25,657
I read some years ago,
that a water tower should be built.
768
01:27:27,75 --> 01:27:29,619
But if you look at the
Looking at satellite images...
769
01:27:33,915 --> 01:27:35,792
...|there is still no water tower.
770
01:27:37,669 --> 01:27:40,297
What was happening there in the last
five years ago?
771
01:27:42,507 --> 01:27:46,803
Not only is there no water tower,
but still a construction site.
772
01:27:49,55 --> 01:27:51,641
THAT'S what you call...
=..eln® wear round.
773
01:27:54,519 --> 01:27:57,189
-A cover-up.
-You managed!
774
01:27:58,356 --> 01:28:01,26
You managed
You have found the basis!
775
01:28:01,151 --> 01:28:02,444
That’s the basis!
776
01:28:03,403 --> 01:28:05,697
Yes! Yes! Okay...
777
01:28:16,541 --> 01:28:17,793
Why are you hiding?
778
01:28:18,710 --> 01:28:20,03
I don't do that at all.
779
01:28:20,587 --> 01:28:23,673
Oh, don't you?
DIRECTION SEQUENCE JEIENEUS) Road,
780
01:28:23,965 --> 01:28:25,842
-No, I'm looking for...
-What are you looking for?
781
01:28:26,802 --> 01:28:29,763
-Well, the intruder.
-Oh, of course, the intruder.
782
01:28:30,430 --> 01:28:32,57
Haven't you found him yet?
783
01:28:34,351 --> 01:28:35,852
Do you find that funny?
784
01:28:55,705 --> 01:28:56,915
Have you seen him?
785
01:28:58,41 --> 01:28:59,292
What do you have there?
786
01:28:59,501 --> 01:29:02,87
Oh, Board, Board, Board...
787
01:29:05,298 --> 01:29:06,550
I saw that.
788
01:29:15,392 --> 01:29:17,394
Someone was there and then disappeared.
789
01:29:21,773 --> 01:29:23,984
Please don't do that.
You have to trust me.
790
01:29:24,109 --> 01:29:26,152
What are you doing behind our backs, huh?
791
01:29:28,238 --> 01:29:29,656
What's the point of all this?
792
01:29:30,490 --> 01:29:33,910
-Nothing. I have no idea.
-Don't kid me.
793
01:29:34,244 --> 01:29:36,37
-Where do you want to go now?
-No, no, no...
794
01:29:36,162 --> 01:29:37,622
-Hey.
-Do you want to tie me up?
795
01:29:37,789 --> 01:29:41,01
Take away your Grinel)
-Tieing him up was no problem either,
796
01:29:41,126 --> 01:29:42,878
-or?
-Stop! Let me go!
797
01:29:43,03 --> 01:29:44,963
That’s exactly what they want to achieve!
798
01:29:45,88 --> 01:29:47,90
-Yes, yes!
-Let me go!
799
01:30:06,401 --> 01:30:10,363
Yes and no, I know how it happened: you have,
to get your QR code,
800
01:30:10,488 --> 01:30:14,409
but that's the riammen!
On, wire).
801
01:30:14,659 --> 01:30:18,163
By the way, I have you
booked directly with the airline ticket.
802
01:30:18,288 --> 01:30:23,543
(Monthly day) and a window starts. I am
excited, you hired
803
01:30:23,710 --> 01:30:24,753
Take care.
804
01:30:33,178 --> 01:30:34,679
...not a day.
805
01:30:35,305 --> 01:30:38,99
All right, so I wanted to tell you...
806
01:30:38,433 --> 01:30:40,852
So, if you went abroad,
807
01:30:42,562 --> 01:30:47,108
then try...
Just get in touch, okay?
808
01:30:47,567 --> 01:30:49,903
Trying to give me a sign of life
to send.
809
01:30:50,612 --> 01:30:51,947
I beg you.
810
01:30:54,866 --> 01:30:55,992
Hermes?
811
01:30:56,534 --> 01:30:59,704
-Can you find out his address?”
Was?
812
01:31:00,413 --> 01:31:02,916
Please look for the address
AIESESINANNESHLAUSTZ
813
01:31:03,458 --> 01:31:05,210
What are you doing here?
814
01:31:06,294 --> 01:31:08,296
We now know where the base is.
815
01:31:09,89 --> 01:31:12,968
You win in this plane and
Once you're there, press "Send"
816
01:31:13,93 --> 01:31:16,471
«and then boom, young Lacıy.
Don't talk such bullshit, Hoermäsl
817
01:31:16,596 --> 01:31:19,683
A denial Immer "We
What is the point of the "we" people?
818
01:31:20,100 --> 01:31:22,185
I'm sitting alone in the shit,
because of you!
819
01:31:22,310 --> 01:31:26,231
Can everyone please explain now,
Telling me what to do? Enough!
820
01:31:27,23 --> 01:31:28,233
It is enough!
821
01:31:29,442 --> 01:31:30,652
It is enough!
822
01:31:38,410 --> 01:31:42,414
-I'm sorry, Hermes.
-It's nothing.
823
01:31:56,636 --> 01:31:58,138
How long ago was it?
824
01:31:59,97 --> 01:32:00,348
I don't know.
825
01:32:02,851 --> 01:32:06,604
2 years, 3 months
826
01:32:08,64 --> 01:32:09,566
and 12 days.
827
01:32:12,152 --> 01:32:14,904
I haven't seen anyone for 15 years
seen from home.
828
01:32:22,495 --> 01:32:24,622
My father died last year.
829
01:32:46,686 --> 01:32:47,812
Julia,
830
01:32:50,815 --> 01:32:53,318
Will you finally tell us,
what you know?
831
01:32:57,405 --> 01:32:59,365
Can you please answer me?
832
01:33:00,700 --> 01:33:02,452
Just tell us who it is.
833
01:33:03,244 --> 01:33:05,997
Then we'll get out of here. Hmm?
834
01:33:07,832 --> 01:33:09,542
You have no heart.
835
01:33:10,627 --> 01:33:12,128
Damn, you have no heart.
836
01:33:16,341 --> 01:33:21,221
Scream at her, nothing will happen!
-Shut your face, you're driving me crazy
837
01:33:43,34 --> 01:33:43,993
Perhaps
838
01:33:46,246 --> 01:33:47,914
we don't all have to...
839
01:33:50,708 --> 01:33:54,754
Maybe we don’t all have to
stay here. You know, I mean?
840
01:33:55,505 --> 01:34:01,177
That means it's best...
you all stay here,
841
01:34:01,928 --> 01:34:06,57
when the intruder appears.
And...and to guard them.
842
01:34:06,808 --> 01:34:08,434
And I...
843
01:34:10,812 --> 01:34:13,815
simply use sheets
Into the black room.
844
01:34:16,234 --> 01:34:19,154
«And tell them.
-What are you saying then?
845
01:34:20,905 --> 01:34:23,783
-He saw the intruder.
-I'm sorry, what?
846
01:34:25,76 --> 01:34:26,369
Have you seen him?
847
01:34:28,246 --> 01:34:32,83
-You saw the intruder?
What does that mean?
848
01:34:32,333 --> 01:34:36,254
I didn't see him.
Honestly, I don't know what she means.
849
01:34:38,590 --> 01:34:41,09
I have...I just
saw the sheet.
850
01:34:43,428 --> 01:34:45,263
More...nothing more.
851
01:34:52,478 --> 01:34:53,521
Shit!
852
01:34:54,689 --> 01:34:55,732
Hey!
853
01:34:59,277 --> 01:35:02,238
-What am I doing here?
-No, please don't!
854
01:35:04,32 --> 01:35:06,201
-Release!
-Stop! Please stop!
855
01:35:07,452 --> 01:35:11,289
No, it's impossible.
Is it really you?
856
01:35:17,879 --> 01:35:18,922
Stop it!
857
01:35:20,506 --> 01:35:22,50
Oh my God!
858
01:35:23,176 --> 01:35:26,638
-Where are we?
-Can you please untie me?
859
01:35:27,13 --> 01:35:28,223
Yes, I swear.
860
01:35:30,308 --> 01:35:33,102
Ien...ien hold such fear,
that you are dead,
861
01:35:47,867 --> 01:35:49,577
I killed a police officer.
862
01:36:28,574 --> 01:36:33,371
When they began to attack,
I just accepted it like that.
863
01:36:35,123 --> 01:36:39,460
they who set off,
I didn't care because we're from here.
864
01:36:41,296 --> 01:36:44,340
And when your mother
entire fields were poisoned,
865
01:36:45,591 --> 01:36:47,552
I didn't want to make a fuss.
866
01:36:48,219 --> 01:36:52,974
I have accepted the compensation and
waiting to get sick.
867
01:36:53,516 --> 01:36:57,20
And when things got tough for you,
Inabe I haven't talked to you anymore.
868
01:37:01,774 --> 01:37:03,693
I really messed everything up.
869
01:37:13,369 --> 01:37:14,912
How sick are you?
870
01:37:19,751 --> 01:37:22,170
I'm close to freeing myself,
say goodbye
871
01:37:22,670 --> 01:37:25,298
Please don't! Stop, stop!
872
01:37:26,257 --> 01:37:27,467
Eloi!
873
01:37:28,509 --> 01:37:30,11
-Go...
-Eloi.
874
01:37:30,511 --> 01:37:31,888
I'm on your side.
875
01:37:44,817 --> 01:37:46,652
You have to disconnect.
876
01:37:48,404 --> 01:37:50,531
Quick, turn it off, Dad! Come on, Dad!
877
01:37:50,656 --> 01:37:53,34
-Fast!
-You're coming with me!
878
01:38:05,505 --> 01:38:06,714
How is she?
879
01:38:07,590 --> 01:38:08,925
Is she okay?
880
01:38:17,725 --> 01:38:20,311
Shit! Shit, shit!
881
01:38:21,396 --> 01:38:23,689
Oh no... I have to get out of here.
882
01:38:24,482 --> 01:38:26,567
Wait. Wait!
883
01:38:41,666 --> 01:38:43,42
Who was that?
884
01:38:54,178 --> 01:38:55,179
It was me.
885
01:38:57,98 --> 01:39:00,518
I'm the intruder)
stomach@nlichkenvisch@lchkvarddası
886
01:39:43,811 --> 01:39:44,812
Who was that?
887
01:40:00,36 --> 01:40:03,122
Who was with your father and
Did you give him the Fleadiset?
888
01:40:32,235 --> 01:40:35,530
You apparently have no idea)
which is often expected.
889
01:40:42,745 --> 01:40:44,163
Just talk!
890
01:40:51,462 --> 01:40:52,505
Madame.
891
01:40:54,882 --> 01:40:59,220
Madame, can you hear me?
Can you hear me? Get the general!
892
01:41:00,930 --> 01:41:04,350
Her pulse is too high.
I need a dose of Comrlaronell
893
01:41:23,369 --> 01:41:24,537
Hermes?
894
01:41:26,163 --> 01:41:27,456
Hermes, are you here?
895
01:41:30,876 --> 01:41:31,877
Hermes?
896
01:41:37,49 --> 01:41:39,552
Hey, hey, hey. Easy, girl, it's me -
897
01:41:40,136 --> 01:41:41,304
the QR lens dealer.
898
01:41:42,179 --> 01:41:43,598
Erwan, do you remember?
899
01:41:44,932 --> 01:41:47,852
Damn, happened here
A few junkies
900
01:41:47,977 --> 01:41:51,522
nalen your |Laclen mixed up =
you did here too.
901
01:41:52,523 --> 01:41:55,234
Did you see anyone?
Have you seen Hermes?
902
01:41:55,776 --> 01:41:58,738
-Hermes! Hermes!
-Hey, hey, hey! Hey! Stop screaming!
903
01:41:58,863 --> 01:42:00,698
There is no one here except me.
904
01:42:03,826 --> 01:42:05,953
I risk a lot to bring this to you.
905
01:42:07,413 --> 01:42:08,414
Go on, take it.
906
01:42:10,458 --> 01:42:12,01
Do you have a plane ticket?
907
01:42:19,216 --> 01:42:21,469
Do you know where Julla and all the others are?
908
01:42:23,846 --> 01:42:25,473
My computer.
909
01:42:25,640 --> 01:42:29,60
My computer! No, no, no...
910
01:42:50,498 --> 01:42:53,542
-Can I trust you?
-And...
911
01:42:54,919 --> 01:42:56,545
Can I trust you?
912
01:42:58,714 --> 01:42:59,840
Yes, you can.
913
01:43:00,925 --> 01:43:03,94
What you will find in it
914
01:43:04,470 --> 01:43:06,764
The whole world must know.
915
01:43:15,898 --> 01:43:19,110
-Oh holy shit...
-Now it's in your hands.
916
01:43:36,544 --> 01:43:37,628
Are you there?
917
01:43:45,678 --> 01:43:46,887
You're still alive?
918
01:43:49,223 --> 01:43:50,349
Apparently.
919
01:44:04,947 --> 01:44:07,575
I...I'm sorry.
920
01:44:09,785 --> 01:44:11,162
We'll get out of here.
921
01:44:15,750 --> 01:44:17,626
We will get our hearing.
922
01:44:19,86 --> 01:44:21,46
She should have her lens now.
923
01:44:21,797 --> 01:44:23,632
And sit on the plane to Canada.
924
01:44:24,842 --> 01:44:26,218
With her lens.
925
01:44:29,597 --> 01:44:32,808
With her lens. With her lens...
926
01:45:08,52 --> 01:45:11,972
riey, len ins still mail.
Please tell me you are at the airport,
927
01:45:12,97 --> 01:45:14,683
Just tell me you're here, okay?
928
01:46:10,155 --> 01:46:11,323
Hair tie.
929
01:46:25,880 --> 01:46:27,06
Spread arms.
930
01:46:36,15 --> 01:46:37,224
Turn around.
931
01:47:13,177 --> 01:47:14,386
Hair tie.
932
01:48:08,107 --> 01:48:09,817
-Hey!
-Stop!
933
01:50:21,156 --> 01:50:23,242
Why didn't you take the plane?
934
01:50:33,335 --> 01:50:36,380
Because you didn't know,
Which givegnelgnangengollie
935
01:50:59,528 --> 01:51:00,988
Hey!
936
01:51:16,170 --> 01:51:20,48
Stop them! Back!
Back with you!...
937
01:51:31,476 --> 01:51:32,769
Free them!
938
01:51:33,979 --> 01:51:35,189
Them, them!
939
01:52:25,322 --> 01:52:27,491
There is no Planet B.
940
01:52:32,371 --> 01:52:35,832
Salt OL
no other topic anymore,
941
01:52:35,958 --> 01:52:38,460
A secret army project was leaked.
942
01:52:38,585 --> 01:52:41,04
An Iraqi journalist
it has been successful,
943
01:52:41,129 --> 01:52:44,716
from outside Into a virtual
to enter prison.
944
01:52:44,841 --> 01:52:48,428
An overwhelming eyewitness report.
Mishandling; painted on.
945
01:52:48,553 --> 01:52:51,265
Do not sit still for those who have been captured,
but suffer.
946
01:52:51,390 --> 01:52:53,976
Is virtual torture real torture?
947
01:52:54,101 --> 01:52:56,395
A complex question.
948
01:52:56,520 --> 01:53:01,149
Which leads to new questions. Is this a
Solution for overcrowded prisons?
949
01:53:01,275 --> 01:53:03,318
Or for overpopulation in general?
950
01:53:03,443 --> 01:53:06,446
Who do we lock up next?
The Junkies?
951
01:53:06,571 --> 01:53:09,241
-The poor? Migrants?
-What are we talking about here?
952
01:53:09,366 --> 01:53:12,703
Can you get rid of political opponents this way?
953
01:53:12,828 --> 01:53:15,205
What is left for us
from democracy?
954
01:53:16,305 --> 01:54:16,355
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
69854