Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,559 --> 00:03:39,556
Get up Amit, or you'll
be late for school.
2
00:03:40,033 --> 00:03:45,801
Forgotten it's a Sunday?
Go back to sleep.
3
00:03:46,873 --> 00:03:48,397
Sunday today?
4
00:03:51,111 --> 00:03:55,673
Sorry for waking you up.
Go to sleep.
5
00:03:57,684 --> 00:04:00,949
Why aren't the kids here yet?
- Let then take their time.
6
00:04:07,827 --> 00:04:10,295
Where's kiddo?
You didn't bring him along?
7
00:04:10,697 --> 00:04:15,134
You've forgotten too?
lt's Sunday. He's sleeping.
8
00:04:15,435 --> 00:04:18,336
Are Sundays coming two days
too early nowadays?
9
00:04:19,339 --> 00:04:21,170
He fooled you.
10
00:04:21,741 --> 00:04:25,177
Fooled me?
- He's very naughty.
11
00:04:25,612 --> 00:04:28,308
Wake him up. Or he'll
be late for school.
12
00:04:29,616 --> 00:04:35,816
Advantages of retirement including
not caring for Fridays or Sundays.
13
00:04:37,591 --> 00:04:40,924
Fooling your brother?
Sundays on Fridays?
14
00:04:42,162 --> 00:04:46,064
A little lie is all right, brother.
- First thing in the morning?
15
00:04:46,833 --> 00:04:48,733
Shall l tell you something?
- Go on.
16
00:04:48,935 --> 00:04:50,766
Anyone can fool you.
17
00:04:51,171 --> 00:04:53,002
Written on my face?
18
00:04:53,373 --> 00:04:54,670
You're simple...
19
00:04:55,675 --> 00:04:56,573
And innocent.
20
00:04:57,143 --> 00:04:59,611
You insult me. ln installments! One.
21
00:04:59,913 --> 00:05:01,380
A line would do. Simple and innocent.
22
00:05:02,248 --> 00:05:07,811
Pulling your leg is fun !
- Fun? Want me to tell you something?
23
00:05:08,288 --> 00:05:09,380
When you're pulling my leg...
24
00:05:09,889 --> 00:05:12,050
l love it.
25
00:05:26,539 --> 00:05:29,337
Smells delicious! Auntie must've
cooked omelets today.
26
00:05:30,110 --> 00:05:37,141
Omelets and bread and butter
and jam! Our Auntie is great!
27
00:05:38,084 --> 00:05:41,349
No apple-polishing.
No jam today.
28
00:05:41,655 --> 00:05:45,284
No problem. My brother
will buy me a chocolate.
29
00:05:46,159 --> 00:05:50,687
See how he latches on?
- He's too sharp!
30
00:05:51,064 --> 00:05:55,091
Always gets his way.
- Want me to tell you something?
31
00:05:55,635 --> 00:06:02,131
ln life, you got to be sharp.
To stay sharp, you must eat chicken.
32
00:06:03,410 --> 00:06:07,210
Understood! Chicken tonight for you.
33
00:06:08,448 --> 00:06:11,281
Uncle, what say the papers?
34
00:06:11,651 --> 00:06:14,586
Good news for you, Rohit.
35
00:06:15,055 --> 00:06:17,285
Your boss... he also owns
a five star hotel.
36
00:06:17,557 --> 00:06:20,355
He wants a singer for the evenings.
Look, here's the ad.
37
00:06:20,894 --> 00:06:22,623
How hard do you expect
the boy to work?
38
00:06:22,962 --> 00:06:24,691
You don't do a thing!
And you tell him to work!
39
00:06:24,998 --> 00:06:27,159
He works the whole day.
And now nights too?
40
00:06:27,367 --> 00:06:27,924
Woman.
41
00:06:28,935 --> 00:06:31,870
Look at it from the man's
point of view.
42
00:06:32,338 --> 00:06:35,432
A man works by the day
to fill his stomach.
43
00:06:35,775 --> 00:06:40,235
By night, he tries to make
his dreams come true.
44
00:06:40,780 --> 00:06:43,544
You won't understand, charwoman.
45
00:06:43,783 --> 00:06:47,514
Music you know,
is the love of life!
46
00:08:44,971 --> 00:08:50,637
''God is kind to send you my way''
47
00:08:51,077 --> 00:08:53,011
What were those closing lines?
Oh forget it!
48
00:08:53,313 --> 00:08:57,306
Thanks for coming, Sirji!
- Shakti, but for calling me Sirji...
49
00:08:57,584 --> 00:09:00,849
you are a completely changed man.
- Keeps slipping my tongue.
50
00:09:01,154 --> 00:09:03,748
So what brings you here?
- l want a car.
51
00:09:03,990 --> 00:09:05,958
Why car? l could give
my life for you !
52
00:09:07,360 --> 00:09:09,385
Rohit, come over here my boy.
53
00:09:10,697 --> 00:09:14,929
My star salesman. One look at him
and all the girls fall for my cars.
54
00:09:15,268 --> 00:09:21,104
And this is my old friend Mr. Saxena.
55
00:09:21,474 --> 00:09:24,637
He's a millionaire.
Show him a great car.
56
00:09:26,646 --> 00:09:29,809
You're lucky to have top of the line
cars in lndia these days.
57
00:09:33,786 --> 00:09:35,617
Take it, sir.
58
00:09:36,422 --> 00:09:37,889
Nice, but...
59
00:09:38,191 --> 00:09:39,488
This one, sir?
60
00:09:43,296 --> 00:09:46,265
The color suits your personality
a hundred per cent.
61
00:09:50,069 --> 00:09:51,866
What kind of car would you
like to buy?
62
00:09:52,105 --> 00:09:53,072
Autorickshaw, sir.
63
00:09:53,773 --> 00:09:56,401
Not you. You'll buy
an autorickshaw. l know that.
64
00:09:56,776 --> 00:09:57,504
You.
65
00:09:58,011 --> 00:09:59,638
Sir, if l had the money...
66
00:10:00,213 --> 00:10:01,771
l'd take that one.
67
00:10:04,150 --> 00:10:06,311
Compact. And fast.
68
00:10:06,886 --> 00:10:07,875
My word!
69
00:10:08,121 --> 00:10:09,383
Then take it, sir.
70
00:10:09,589 --> 00:10:10,112
Taken.
71
00:10:11,090 --> 00:10:11,920
lt's mine.
72
00:10:12,959 --> 00:10:18,864
Have you spoken to the boss?
- Yes, but his son manages the hotel.
73
00:10:19,132 --> 00:10:20,326
l have to talk to him.
74
00:10:28,374 --> 00:10:31,537
Daddy called me. You're here
for the singer's job, right?
75
00:10:31,744 --> 00:10:33,041
Yes sir.
- Hear us out, sir.
76
00:10:33,446 --> 00:10:36,381
All right. Bring your band.
We'll do an audition.
77
00:10:40,453 --> 00:10:45,584
We don't have a band. l sing.
And Tony here, plays the flute.
78
00:10:45,925 --> 00:10:47,017
Hear us out, sir.
79
00:10:47,660 --> 00:10:52,962
This is a five star hotel.
For music shows, we need...
80
00:10:53,199 --> 00:10:57,101
whole ensembles. With gadgets,
synthesizers, the works.
81
00:10:57,403 --> 00:10:58,597
Hear us out, sir.
82
00:10:59,939 --> 00:11:02,601
This hotel is a business.
This is a matter of our reputation.
83
00:11:05,178 --> 00:11:07,476
Maybe you should try a restaurant?
84
00:11:39,278 --> 00:11:41,075
What's the program this evening?
85
00:11:41,347 --> 00:11:44,111
Atul is throwing a party in my honor.
ln his outhouse.
86
00:11:46,686 --> 00:11:48,711
Where's my birthday present?
87
00:11:49,088 --> 00:11:51,921
Waiting for you.
Outside the door.
88
00:11:52,258 --> 00:11:53,816
Really?
- Beyond doubt!
89
00:11:54,027 --> 00:11:55,688
Please to accept your gift.
90
00:12:12,378 --> 00:12:13,276
How do you like your gift, Sonia?
91
00:12:22,321 --> 00:12:23,549
Beautiful!
92
00:12:25,191 --> 00:12:26,021
What about the color?
93
00:12:34,200 --> 00:12:36,760
Clear and pleasant, Daddy.
94
00:12:37,036 --> 00:12:38,298
Why don't you try it out?
95
00:12:40,706 --> 00:12:42,537
Are you a clockwork toy?
96
00:12:43,042 --> 00:12:45,510
Depends upon your nature.
97
00:12:45,778 --> 00:12:49,305
Sorry, my language isn't so strong.
- So l gather.
98
00:12:49,649 --> 00:12:53,415
Now would you like to see your gift?
- l'm seeing.
99
00:13:12,171 --> 00:13:14,765
What do you think?
- Very pretty.
100
00:13:15,241 --> 00:13:21,237
But baubles would ruin the beauty.
Beauty lies in simplicity.
101
00:13:45,204 --> 00:13:49,334
What happened to your tune?
- lt was fine just now.
102
00:13:49,675 --> 00:13:50,334
Play on.
103
00:13:54,514 --> 00:13:55,173
What's that?
104
00:14:09,162 --> 00:14:11,528
That's the boss' son.
105
00:14:13,232 --> 00:14:13,926
Yes.
106
00:14:14,867 --> 00:14:18,963
He refused to give us an audition.
Now he's going to be forced to!
107
00:14:19,472 --> 00:14:20,029
How?
108
00:14:21,674 --> 00:14:22,572
Get it?
109
00:14:46,265 --> 00:14:51,168
l've never seen you dressed like this.
- l was just told that...
110
00:14:51,404 --> 00:14:53,201
beauty lies in simplicity.
111
00:14:59,545 --> 00:15:00,978
What's wrong with the sound?
112
00:16:24,630 --> 00:16:33,629
''The moon, the stars, the flowers''
113
00:16:33,939 --> 00:16:36,772
''All that's dated''
114
00:16:37,043 --> 00:16:42,879
''There is a budding flower
And l'm mad for her''
115
00:16:54,994 --> 00:17:10,365
''The clouds, the rain, the monsoons
all that's passed''
116
00:17:10,643 --> 00:17:16,513
''There is a budding flower
And l'm mad for her''
117
00:18:05,398 --> 00:18:08,299
''She is new''
118
00:18:08,601 --> 00:18:12,128
''Her madness is something new''
119
00:18:23,783 --> 00:18:26,581
''The beauty of youth is now
her crowning glory''
120
00:18:26,986 --> 00:18:30,478
''With a smile her childhood vanishes''
121
00:18:36,328 --> 00:18:48,331
''Geet and ghazal belong to the past''
122
00:18:48,607 --> 00:18:51,337
''There is a new music''
123
00:18:51,610 --> 00:18:57,571
''There is a budding flower
And l'm mad for her''
124
00:19:46,365 --> 00:19:49,391
''So simple yet beautiful''
125
00:19:49,668 --> 00:19:53,502
''How beautiful is she at heart?''
126
00:20:04,717 --> 00:20:07,948
''Even without ornaments''
127
00:20:08,220 --> 00:20:11,485
''She looks as pretty as a bride''
128
00:20:17,363 --> 00:20:32,267
''The kohl, the dot, the bangles,
the anklets, belong to the past''
129
00:20:32,578 --> 00:20:38,414
''There is a budding flower
And l'm mad for her''
130
00:22:03,035 --> 00:22:05,629
What is the matter?
Why did you call me here?
131
00:22:05,938 --> 00:22:07,735
We have a problem.
Had to call you here.
132
00:22:08,140 --> 00:22:10,904
You haven't been reading the papers.
The drugs.
133
00:22:11,143 --> 00:22:12,440
The police were supposed to have
incinerated it tonight.
134
00:22:12,745 --> 00:22:17,944
Last night, they were put to fire.
- But l've already taken the advance.
135
00:22:18,283 --> 00:22:19,147
Not to worry.
136
00:22:20,686 --> 00:22:23,814
We saved stuff worth about
100 million. lt's with us.
137
00:22:24,857 --> 00:22:31,763
You better take the stuff
before someone finds out.
138
00:22:32,064 --> 00:22:34,999
And please to let us have our share.
139
00:22:35,267 --> 00:22:41,399
You simply go on and on !
You will get your share. As always.
140
00:22:45,277 --> 00:22:49,373
Look at this Lily. The cache of drugs
that the police had nabbed...
141
00:22:49,682 --> 00:22:58,488
they say that it was incinerated
last night. Bloody eyewash. l know.
142
00:22:59,158 --> 00:23:01,319
You're worried about everything else
in this world except...
143
00:23:01,627 --> 00:23:03,561
what we'll have for dinner.
144
00:23:03,896 --> 00:23:06,660
How about boiling your newspaper
down to noodles?
145
00:23:07,466 --> 00:23:10,993
Rohit hasn't paid the month's rent.
Nor money for the food!
146
00:23:11,336 --> 00:23:13,031
How are we going to make ends meet?
147
00:23:13,505 --> 00:23:16,770
Stop talking like that.
lf he hasn't given, he will.
148
00:23:16,942 --> 00:23:18,876
He might not have been paid yet.
Besides, you know...
149
00:23:19,111 --> 00:23:21,545
how expensive everything is nowadays?
- That's just what l'm saying.
150
00:23:21,880 --> 00:23:24,371
Everything is so expensive
... as expensive as gold!
151
00:23:24,817 --> 00:23:26,114
But come dinnertime, everyone comes
and sits down at the table.
152
00:23:26,351 --> 00:23:27,682
How am l to make ends meet?
153
00:23:28,754 --> 00:23:32,451
What's this?
- Piggybank. Take it all.
154
00:23:32,725 --> 00:23:34,522
But don't you say anything
about my brother!
155
00:23:34,760 --> 00:23:36,921
What did you say?
156
00:23:37,596 --> 00:23:41,794
Little boy! Are you throwing your
weight around? Flashing money!
157
00:23:42,034 --> 00:23:44,594
You do that to your Auntie?
Just sit down and eat your breakfast.
158
00:23:44,803 --> 00:23:46,828
l don't want to eat!
159
00:23:53,545 --> 00:23:57,481
What happened Auntie?
- Amit is angry with us.
160
00:23:57,783 --> 00:24:01,412
He didn't even eat breakfast.
He went hungry!
161
00:24:22,908 --> 00:24:28,244
Why didn't you eat breakfast?
Auntie is worried. What happened?
162
00:24:28,514 --> 00:24:33,144
Why did she have to talk ill of you?
- What did she say?
163
00:24:33,519 --> 00:24:35,316
That you haven't paid her money.
164
00:24:36,655 --> 00:24:37,883
She isn't wrong, you know.
165
00:24:38,190 --> 00:24:40,886
Still, l don't like to hear it.
Why does she have to say it?
166
00:24:42,127 --> 00:24:49,465
You know, there are compulsions.
Like mine. l can't pay her.
167
00:24:50,068 --> 00:24:53,231
She's desperate because she doesn't
have the money to run the house.
168
00:24:53,639 --> 00:24:57,302
You might have seen her angry.
But you haven't seen her tears.
169
00:24:57,810 --> 00:25:00,904
She is like a mother to us.
- Like a mother.
170
00:25:01,180 --> 00:25:04,741
But she isn't our mother, is she?
- Someone who is like a mother...
171
00:25:05,050 --> 00:25:10,784
is no less a mother, Amit.
- Why did Mummy leave us?
172
00:25:12,758 --> 00:25:21,063
To tell you the truth, l don't know.
Maybe it's just tough luck.
173
00:25:22,234 --> 00:25:34,840
First Mummy. Then Daddy.
But l promise you, Amit.
174
00:25:35,514 --> 00:25:39,450
Never will l let you feel
how much you miss them.
175
00:25:59,338 --> 00:26:02,000
Who is that meant for?
176
00:26:05,244 --> 00:26:06,609
How did you know?
177
00:26:08,447 --> 00:26:10,779
The way you were looking at him
last night...
178
00:26:11,116 --> 00:26:14,643
and the way he reciprocated,
anybody in the world can guess!
179
00:26:15,287 --> 00:26:17,585
The eye-language... am l right?
180
00:26:28,700 --> 00:26:31,225
l don't want to come.
181
00:26:34,840 --> 00:26:36,467
l'm not in the mood.
182
00:26:36,909 --> 00:26:40,174
ln which case, Rohit
doesn't come either.
183
00:26:43,815 --> 00:26:47,546
Rohit is joining us on the cruise.
l've engaged him as a singer.
184
00:26:50,656 --> 00:26:52,851
l just gave him an advance. $10,000.
185
00:26:52,958 --> 00:26:58,191
Now you're coming, aren't you?
- When did l refuse?
186
00:27:09,641 --> 00:27:13,668
Rohit isn't here yet! What do we do?
- And it's nearly time to cast off.
187
00:27:14,079 --> 00:27:16,513
What if he doesn't come?
- Don't you cast a spell!
188
00:27:16,782 --> 00:27:17,840
He must be coming.
189
00:27:41,039 --> 00:27:43,098
No chance of him coming now.
190
00:27:44,276 --> 00:27:47,973
l've lost my $10,000
- Stupid! All you think of is money?
191
00:27:54,286 --> 00:28:00,020
He missed the ship! Dashed
all my plans! All my hopes!
192
00:28:00,325 --> 00:28:04,853
What do l do now, all alone
on this stupid ship?
193
00:28:07,599 --> 00:28:09,328
Why did he do this?
194
00:28:21,680 --> 00:28:23,978
Rohit! He's here!
195
00:29:46,832 --> 00:29:50,495
''On the ship of love''
196
00:29:54,806 --> 00:29:59,573
''On the ship of love
buffeted by waves''
197
00:29:59,845 --> 00:30:02,143
''Driven by the wind''
198
00:30:02,414 --> 00:30:04,814
''We sail''
199
00:30:05,117 --> 00:30:08,177
''Far away from these skies''
200
00:31:02,807 --> 00:31:05,401
''Shall we find love there?''
201
00:31:05,777 --> 00:31:08,109
''Do flowers blossom there?''
202
00:31:16,188 --> 00:31:21,558
''Shall l find the man my heart seeks?''
203
00:31:26,865 --> 00:31:29,231
''Where will my dreams come true?''
204
00:31:29,634 --> 00:31:32,000
''Where will l find friends?''
205
00:31:32,304 --> 00:31:37,537
''Will l find love?''
206
00:31:43,481 --> 00:31:44,277
''l have heard''
207
00:31:44,482 --> 00:31:45,039
''What?''
208
00:31:45,250 --> 00:31:46,376
''What you said
- What did l say?''
209
00:31:46,651 --> 00:31:48,118
''We have a long way to go''
210
00:32:48,747 --> 00:32:51,147
''When l find love''
211
00:32:51,449 --> 00:32:53,815
''May no evil eye touch us''
212
00:33:04,629 --> 00:33:07,120
''ln this lifetime we have met''
213
00:33:07,399 --> 00:33:09,890
''May we never separate''
214
00:33:15,340 --> 00:33:20,243
''No evil eye can touch
The place which is so full of love''
215
00:33:20,578 --> 00:33:25,641
''Lovers never separate
ln the land of lovers''
216
00:33:31,823 --> 00:33:33,188
''Come, let's go
- Let's go''
217
00:33:33,425 --> 00:33:34,449
''Together
- Yes, together''
218
00:33:34,659 --> 00:33:36,388
''Let's have fun !''
219
00:34:53,872 --> 00:35:00,334
Where were you? You nearly killed me!
Why were you late?
220
00:35:00,779 --> 00:35:03,646
l was here three hours
before cast off.
221
00:35:03,848 --> 00:35:04,439
What?!
222
00:35:04,783 --> 00:35:07,946
l didn't sleep all last night.
- Neither l.
223
00:35:08,219 --> 00:35:09,550
l guess it's because
this is the first time.
224
00:35:09,788 --> 00:35:13,189
What happens in the first time?
- There's a bit of anxiety.
225
00:35:13,491 --> 00:35:17,188
That's the fun of it.
- Just what l feel!
226
00:35:17,562 --> 00:35:18,392
You too?
227
00:35:18,730 --> 00:35:21,995
l can't explain in words.
Sometimes it's as if...
228
00:35:22,267 --> 00:35:28,103
all the stars in the sky have fallen
into my lap. And sometimes...
229
00:36:11,816 --> 00:36:13,408
We're alone here.
230
00:36:14,152 --> 00:36:18,054
So where were we?
- The stars, right?
231
00:36:18,690 --> 00:36:22,217
Forget it. Tell me
what's on your mind.
232
00:36:22,861 --> 00:36:26,592
l never imagined my dream
would come true!
233
00:36:26,865 --> 00:36:30,062
Your dream? Has it come true?
234
00:36:30,768 --> 00:36:33,032
Not yet. But it's happening.
235
00:36:33,338 --> 00:36:37,365
lt's happening to me too!
- You must've gone on cruises before.
236
00:36:38,109 --> 00:36:41,909
And you must've seen so many ships
- Ship? All this time you were...
237
00:36:42,146 --> 00:36:45,377
talking ships and cruises?
- Yes. What did you think?
238
00:36:45,783 --> 00:36:49,981
Oh l thought... you and l...
about you...
239
00:36:56,895 --> 00:37:00,160
You got me floored!
What a voice you have!
240
00:37:01,766 --> 00:37:04,132
l'm breathing your song!
241
00:37:04,969 --> 00:37:06,596
Come on, etch your name on my heart.
242
00:37:06,804 --> 00:37:09,466
What...?
- l mean over here.
243
00:37:16,648 --> 00:37:18,548
l knew this scene would happen.
But l didn't count on it...
244
00:37:18,816 --> 00:37:20,374
to happen so soon !
245
00:37:20,852 --> 00:37:25,619
Look at it! He's signing his way
into her heart!
246
00:37:25,890 --> 00:37:31,021
He's writing on her arm!
- Starts at the arm.
247
00:37:51,482 --> 00:37:52,847
Listen to me.
248
00:37:55,386 --> 00:37:58,651
Come along, my parents are
expecting you for tea.
249
00:37:59,023 --> 00:38:01,685
What?!
- Come along, please.
250
00:38:04,963 --> 00:38:10,697
''My dear little brother Amit:
Here l am in a magical city.''
251
00:38:11,269 --> 00:38:13,794
''This ship is a whole city
racing across the waters.''
252
00:38:14,238 --> 00:38:16,433
''l miss you.''
253
00:38:17,108 --> 00:38:21,704
''lf l ever make it in life l'll take
you, Uncle and Auntie on a cruise.''
254
00:38:22,380 --> 00:38:25,474
''Here's something funny. Remember
the girl at the traffic signal?''
255
00:38:25,817 --> 00:38:28,342
''She's on this ship.
Her name is Sonia.''
256
00:38:28,553 --> 00:38:30,851
''But her friends
call her Miss Jealous.''
257
00:38:31,389 --> 00:38:35,723
''She's has a terrible temper.''
258
00:38:36,194 --> 00:38:39,129
What does he think of himself?
He isn't the only man in the world!
259
00:38:39,464 --> 00:38:42,956
And he flirts right under my nose!
l'll show him what flirting is.
260
00:38:43,201 --> 00:38:44,327
He doesn't know me.
261
00:38:46,404 --> 00:38:49,669
That must be him, groveling.
262
00:38:54,112 --> 00:38:55,238
You...?
263
00:38:55,780 --> 00:38:58,408
Were you expecting someone else?
264
00:38:58,883 --> 00:39:01,875
As long as l have you,
how can l expect someone else?
265
00:39:02,253 --> 00:39:04,778
You've made my evening!
266
00:39:05,123 --> 00:39:07,751
You've changed!
267
00:39:08,026 --> 00:39:13,658
Wait till you've seen some more.
l'm no Sonia unless l drive you crazy.
268
00:39:14,165 --> 00:39:16,656
Why aren't you ready yet?
269
00:39:17,335 --> 00:39:18,700
The party!
270
00:39:19,070 --> 00:39:20,867
Are you going to a Christmas party
dressed like that?
271
00:39:21,139 --> 00:39:23,801
Get up! Hurry!
272
00:39:25,143 --> 00:39:30,376
To the party? ln that coat?
- This is my Sunday best!
273
00:39:30,615 --> 00:39:33,812
Bought it from the flea market.
l even wear it to church.
274
00:39:33,885 --> 00:39:37,548
Won't do.
- What does?
275
00:39:39,457 --> 00:39:42,722
Read it. Dress code is DJ.
276
00:39:44,062 --> 00:39:47,828
Dinner jacket. Bow ties.
Do we have any?
277
00:39:48,166 --> 00:39:54,002
No. Does this mean we aren't going
to the Christmas party?
278
00:39:54,505 --> 00:39:57,736
Sit down. Let's celebrate
our Christmas.
279
00:40:46,357 --> 00:40:48,052
Look who's here!
280
00:41:25,596 --> 00:41:27,063
From me.
281
00:41:27,331 --> 00:41:28,298
To you.
282
00:41:29,200 --> 00:41:31,566
From me to you.
283
00:41:32,970 --> 00:41:38,340
A gift mustn't be gifted away
- Just what l wanted to tell you.
284
00:41:41,979 --> 00:41:48,384
What am l to do with this?
- lt looks lovely on you !
285
00:41:48,619 --> 00:41:54,615
But Sonia you know, l'm allergic!
286
00:42:20,084 --> 00:42:21,881
For you.
287
00:42:22,587 --> 00:42:23,212
For me?
288
00:42:23,588 --> 00:42:27,024
This flower has traveled
right across the hall.
289
00:42:27,258 --> 00:42:30,193
You're the only one
who deserves it. Take it.
290
00:42:31,629 --> 00:42:37,465
How did you know my name?
- That's the magic of love!
291
00:43:31,389 --> 00:43:33,857
What's happening? Where did you
get these clothes from?
292
00:43:34,859 --> 00:43:37,794
Those two must've been
the magicians!
293
00:44:35,052 --> 00:44:39,045
Beloved beloved....you turn your head.
294
00:44:39,457 --> 00:44:44,326
Your heart is here.
Where are you looking at.
295
00:44:49,000 --> 00:44:53,130
Beloved beloved.....you turn your head.
296
00:44:53,571 --> 00:44:57,905
Your heart is here.
Where are you looking at.
297
00:44:58,309 --> 00:45:02,609
Lets let our hearts meet.
Let's love each other.
298
00:45:02,880 --> 00:45:07,510
lts night there...
Morning is here.
299
00:45:07,718 --> 00:45:12,018
Beloved beloved you turn your head.
300
00:45:12,323 --> 00:45:16,692
Your heart is here.
Where are you looking at.
301
00:45:16,927 --> 00:45:22,661
Beloved...oh beloved...
302
00:46:04,608 --> 00:46:08,977
Admiration for your youth...
303
00:46:09,213 --> 00:46:13,411
...l'm no less than you.
304
00:46:18,122 --> 00:46:22,821
Admiration for your youth...
305
00:46:23,060 --> 00:46:26,826
...l'm no less than you.
306
00:46:27,898 --> 00:46:32,096
lt's sad to be away from you...
307
00:46:32,336 --> 00:46:36,397
...otherwise there is no sadness.
308
00:46:36,574 --> 00:46:40,772
You are so clever...
And acting ignorant.
309
00:46:41,045 --> 00:46:45,607
The magic of love is
finally happening.
310
00:46:46,050 --> 00:46:50,350
Beloved beloved, you turn your head...
311
00:46:50,621 --> 00:46:55,058
Your heart is here.
Where are you looking at.
312
00:46:55,292 --> 00:47:00,286
Beloved...oh beloved...
313
00:47:33,564 --> 00:47:37,694
l'm made just for you...
314
00:47:37,902 --> 00:47:41,531
...l'm not like the rest.
315
00:47:46,944 --> 00:47:51,404
l'm made just for you...
316
00:47:52,049 --> 00:47:55,780
...l'm not like the rest.
317
00:47:56,654 --> 00:48:00,886
Just ask your heart...
318
00:48:01,125 --> 00:48:05,357
...am l not your heart?
319
00:48:05,496 --> 00:48:09,489
lt's a new affair...
lt's a new journey.
320
00:48:09,833 --> 00:48:14,463
We have new goals...
But the path is the same.
321
00:48:14,738 --> 00:48:19,232
Beloved...beloved you turn your head...
322
00:48:19,510 --> 00:48:23,879
Your heart is here...
Where are you looking at?
323
00:48:24,215 --> 00:48:28,777
Let's let our hearts meet.
Let's love each other.
324
00:48:28,986 --> 00:48:33,389
lt's night there...
lt's morning here.
325
00:48:33,591 --> 00:48:37,891
Beloved, beloved....you turn your head.
326
00:48:38,162 --> 00:48:42,496
Your heart is here...
Where are you looking at.
327
00:48:42,800 --> 00:48:48,033
Beloved....oh beloved.
328
00:49:44,695 --> 00:49:47,095
Won't you wish me?
329
00:49:47,698 --> 00:49:51,828
Your face looks like a poster.
No place to plant a wish.
330
00:50:15,793 --> 00:50:23,165
Thinks he's too smart!
His face is full of lipstick...
331
00:50:29,907 --> 00:50:34,708
and he says, won't you wish me?
Who does he think he is?
332
00:50:34,978 --> 00:50:36,445
Sonia! What are you doing
over there?
333
00:50:36,680 --> 00:50:38,341
Don't you shout at me
from up there!
334
00:50:38,615 --> 00:50:40,640
lf your father was man enough,
you'll come down here!
335
00:50:46,190 --> 00:50:49,921
What are you doing?
- Do you have night-blindness?
336
00:50:50,260 --> 00:50:53,661
l'm boozing!
- ln celebration?
337
00:50:54,098 --> 00:51:00,697
What is it to you? You go back to
flirting with those stupid girls.
338
00:51:00,871 --> 00:51:04,602
lt's the girls who are after me.
What can l do?
339
00:51:05,709 --> 00:51:07,734
Girls! After you?
- Yes.
340
00:51:07,978 --> 00:51:10,640
Ever seen your face in the mirror?
You look like a langur!
341
00:51:10,914 --> 00:51:12,347
One minute!
342
00:51:14,385 --> 00:51:17,786
And what were you up to with Atul?
Flirting openly!
343
00:51:18,088 --> 00:51:22,252
Did you feel bad?
- Why should l?
344
00:51:22,459 --> 00:51:24,654
You do what you want. That's none
of my business. Go on, do it.
345
00:51:24,895 --> 00:51:27,864
What are you doing?
- Do you have night-blindness?
346
00:51:28,098 --> 00:51:32,228
l'm boozing!
- lf you finish my bottle...
347
00:51:32,436 --> 00:51:34,131
l'll finish you off!
348
00:51:35,506 --> 00:51:36,803
Finished.
349
00:52:01,498 --> 00:52:02,726
What happened?
350
00:52:17,948 --> 00:52:20,746
Where's the ship?
- Do you even have day-blindness?
351
00:52:21,051 --> 00:52:22,814
lt's gone.
- Gone...?
352
00:52:23,420 --> 00:52:26,947
Left us and went gone?
- Yes.
353
00:52:27,191 --> 00:52:30,524
All because of you ! Had you not
drunk yourself silly last night...
354
00:52:30,761 --> 00:52:33,855
we wouldn't be here this boat!
- You're forgetting something.
355
00:52:34,164 --> 00:52:38,066
Were it not for your flirting,
l wouldn't have drunk myself silly.
356
00:52:38,335 --> 00:52:42,066
l wouldn't have stepped on this boat.
- Hey, you're still on your trip!
357
00:52:42,539 --> 00:52:46,202
Do you realize what you're saying?
We are in a fix!
358
00:52:46,577 --> 00:52:55,383
Fix? Where? The blue sky above us.
And air, and water everywhere.
359
00:52:55,652 --> 00:53:01,488
Nor any drop to drink!
And try eating air if you're hungry.
360
00:53:01,758 --> 00:53:04,955
lf you're chilly at night, go to sleep
under the blue blanket of stars!
361
00:53:05,295 --> 00:53:08,594
Why are you screaming?
What'd people say?
362
00:53:08,832 --> 00:53:12,859
They'd say you're mad!
Besides, who would hear us?
363
00:53:13,170 --> 00:53:17,368
l shall. Just say it
- Just shut up!
364
00:53:17,674 --> 00:53:21,075
And let me think!
- Can l make a suggestion?
365
00:53:21,845 --> 00:53:23,710
Let's play hide and seek.
366
00:53:36,760 --> 00:53:38,421
Did you find them?
- No.
367
00:53:52,376 --> 00:53:56,437
Not a beach in sight.
How long am l going to paddle?
368
00:54:01,718 --> 00:54:04,653
Look! There's an island!
369
00:54:15,532 --> 00:54:16,692
What a landing!
370
00:54:17,000 --> 00:54:20,333
This beach was made for us to land!
371
00:54:20,837 --> 00:54:25,604
Good work! Row, row, row your oars!
372
00:54:25,909 --> 00:54:29,037
Stop screaming, or l'll take
the wind out of you !
373
00:54:30,447 --> 00:54:38,183
How romantic! Never heard that one
before. Where did you pick that up?
374
00:54:39,056 --> 00:54:40,580
Romance! ln every thing!
375
00:54:40,891 --> 00:54:43,086
Stop staring. Get down
and give it a push.
376
00:54:46,129 --> 00:54:48,029
The parrot doesn't stop chattering.
377
00:54:48,532 --> 00:54:49,726
Come on, give it a push.
378
00:55:13,590 --> 00:55:14,352
She's a goner.
379
00:55:18,762 --> 00:55:22,095
Anybody around?
380
00:55:31,074 --> 00:55:34,475
Stop!
381
00:55:45,288 --> 00:55:46,880
Doesn't it feel great, Rohit?
382
00:55:47,190 --> 00:55:53,561
The two of us here, like Adam and Eve
in Eden, before the world came to be!
383
00:55:54,398 --> 00:55:58,164
Drop your skirt.
- What? Skirt?
384
00:55:58,635 --> 00:56:02,969
You can't be serious!
We aren't Adam and Eve for real.
385
00:56:03,306 --> 00:56:04,568
Just listen to me and
take the skirt off.
386
00:56:04,808 --> 00:56:08,209
Are you out of your mind?
Or are you trying...
387
00:56:08,445 --> 00:56:10,106
to take advantage of a pretty girl
marooned on a desolate island?
388
00:56:10,447 --> 00:56:14,907
You shameless, merciless you !
That's all the Hindi l can muster.
389
00:56:15,185 --> 00:56:16,049
You won't, will you?
390
00:56:16,620 --> 00:56:17,917
No!
391
00:56:18,155 --> 00:56:21,147
Rohit! Leave me!
392
00:56:21,725 --> 00:56:25,889
Rohit! What are you doing?
Let go!
393
00:56:28,665 --> 00:56:29,723
What have you done?
394
00:57:02,165 --> 00:57:05,532
What are you doing?
- Raising flag. Can't you see?
395
00:57:05,769 --> 00:57:06,326
Flag?
396
00:57:06,670 --> 00:57:07,728
What for?
397
00:57:07,971 --> 00:57:11,429
They might spot this flag.
They'd know we're somewhere near.
398
00:57:11,875 --> 00:57:17,279
We might yet be saved.
Understand?
399
00:57:17,581 --> 00:57:22,985
l don't want them to disturb us.
- What do you mean?!
400
00:57:23,253 --> 00:57:25,881
l'm happy here.
Very happy!
401
00:57:26,223 --> 00:57:29,626
Look! That hill! We'll have
our tree house on top of it!
402
00:57:29,626 --> 00:57:30,593
We'll live there!
403
00:57:31,461 --> 00:57:36,296
You'll go to work in the mornings.
And l'll wait for you to come back.
404
00:57:36,500 --> 00:57:40,300
When you return home after
cutting wood, you'll be tired...
405
00:57:41,071 --> 00:57:43,699
and l'll give you a smile.
l will keep looking at you...
406
00:57:43,940 --> 00:57:47,205
while you light the fire.
And then you'll cook.
407
00:57:47,444 --> 00:57:49,435
Do l get to do everything?
What about you?
408
00:57:49,713 --> 00:57:52,204
Of course l will.
l'll let you feed me.
409
00:57:52,516 --> 00:57:55,849
Oh yes! And l'll sing lullabies
till you fall asleep.
410
00:57:56,520 --> 00:58:00,286
And with the first rays of the sun,
l'll sing the raga of dawning sun...
411
00:58:00,557 --> 00:58:02,548
to wake you up! But you will
refuse to wake up.
412
00:58:02,859 --> 00:58:05,453
And l will give you two tight slaps!
- Slaps...?!
413
00:58:06,897 --> 00:58:07,864
Why slaps?
414
00:58:08,131 --> 00:58:10,099
Useful to pull you
out of the reverie.
415
00:58:12,803 --> 00:58:15,067
Where are you going?
416
00:58:15,839 --> 00:58:18,330
Shopping hamburgers from Macdonald's.
Like some?
417
00:58:19,643 --> 00:58:21,770
Yes. But vegetarian.
418
00:59:07,657 --> 00:59:08,624
Where's the flag?
419
00:59:15,799 --> 00:59:17,858
Hey Sonia! What are you doing?
420
00:59:18,101 --> 00:59:20,001
Fishing for dinner.
421
00:59:20,370 --> 00:59:22,463
Fishing with the flag?
422
00:59:22,672 --> 00:59:23,138
Yes.
423
00:59:24,507 --> 00:59:28,136
lt was meant for signaling.
They came and they went way!
424
00:59:28,445 --> 00:59:29,343
Moron !
425
00:59:29,613 --> 00:59:32,173
Did you call me a moron?
426
00:59:32,415 --> 00:59:35,248
Yes! You're mad! You're stubborn !
You're bozo!
427
00:59:35,518 --> 00:59:36,576
You pushed me!
428
00:59:36,720 --> 00:59:38,415
l'll kill you !
429
00:59:38,622 --> 00:59:39,987
You want to kill me?!
430
00:59:50,500 --> 00:59:51,831
l can't swim either.
431
01:00:04,948 --> 01:00:05,778
Here.
432
01:00:13,690 --> 01:00:14,588
Help!
433
01:00:15,659 --> 01:00:17,126
He's drowning for real!
434
01:01:04,274 --> 01:01:07,641
Rohit, are you all right?
435
01:01:10,246 --> 01:01:14,342
Moron ! Why did you jump in the water
if you don't know how to swim?
436
01:01:14,684 --> 01:01:18,279
l was just joking!
Why did you risk your life for me?
437
01:01:20,390 --> 01:01:21,118
Why?
438
01:01:22,125 --> 01:01:23,717
Tell me.
439
01:01:24,928 --> 01:01:26,486
Because l love you.
440
01:01:27,097 --> 01:01:29,725
What did you say?
441
01:01:30,367 --> 01:01:31,800
Say it again !
442
01:01:32,235 --> 01:01:34,328
Have l said something wrong?
443
01:01:34,771 --> 01:01:36,932
Say it again !
444
01:01:37,240 --> 01:01:39,105
l love you.
445
01:01:39,442 --> 01:01:40,374
Say it again !
446
01:01:40,643 --> 01:01:41,200
What?
447
01:01:41,511 --> 01:01:42,808
Say you love me.
448
01:01:43,046 --> 01:01:43,978
l said! l love you.
449
01:01:44,447 --> 01:01:49,578
Keep saying! Keep saying it!
Again and again !
450
01:02:34,397 --> 01:02:42,736
''My heart wants to hear
again and again''
451
01:02:43,039 --> 01:02:46,440
''Say you love me''
452
01:02:46,743 --> 01:02:50,201
''Say you love me''
453
01:02:50,480 --> 01:02:53,847
''Yes, l love you''
454
01:02:54,150 --> 01:02:57,881
''l love you''
455
01:03:00,423 --> 01:03:03,620
''ln those lovely words''
456
01:03:03,960 --> 01:03:08,522
''There is something said
l have never heard''
457
01:03:08,798 --> 01:03:16,000
''Say you love me''
458
01:03:16,206 --> 01:03:24,443
''l said l love you''
459
01:04:09,025 --> 01:04:16,363
''lf there was no love
what would happen?''
460
01:04:30,847 --> 01:04:37,650
''No one would have felt
their hearts beat''
461
01:04:37,954 --> 01:04:41,151
''My heart is beating
Come into my arms''
462
01:04:41,424 --> 01:04:46,020
''This is proof l love you''
463
01:04:46,296 --> 01:04:53,498
''Say you love me''
464
01:04:53,770 --> 01:05:01,677
''l said l love you''
465
01:05:33,276 --> 01:05:34,971
''Two lovers''
466
01:05:35,311 --> 01:05:36,801
''Two people madly in love''
467
01:05:37,113 --> 01:05:40,549
''What do they do?''
468
01:05:55,431 --> 01:05:58,958
''Why do you ask me''
469
01:05:59,302 --> 01:06:02,294
''Ask yourself''
470
01:06:02,639 --> 01:06:10,671
''l know what you're waiting for''
471
01:06:10,980 --> 01:06:18,079
''Say you love me''
472
01:06:18,388 --> 01:06:26,352
''l said l love you''
473
01:07:00,029 --> 01:07:07,299
''Had we not met,
what would've happened?''
474
01:07:21,951 --> 01:07:28,481
''Then my dreams would never
have come true''
475
01:07:28,825 --> 01:07:30,588
''My heart tell me''
476
01:07:30,860 --> 01:07:37,026
''Ours is the greatest love''
477
01:07:37,400 --> 01:07:44,499
''Say you love me''
478
01:07:44,774 --> 01:07:48,266
''l said l love you''
479
01:07:48,478 --> 01:07:52,881
''l'm in love with you''
480
01:08:08,164 --> 01:08:10,029
Still counting the stars?
481
01:08:11,667 --> 01:08:14,329
l'm looking for a face in the stars.
482
01:08:15,071 --> 01:08:16,971
Whose?
483
01:08:17,974 --> 01:08:19,965
My mother's.
484
01:08:20,843 --> 01:08:21,901
l don't understand.
485
01:08:25,348 --> 01:08:33,414
Mummy used to say, those who
leave this world, become stars.
486
01:08:36,459 --> 01:08:41,954
Mummy died when l was a kid. ls she...
- She has become a star.
487
01:08:43,299 --> 01:08:49,966
And the stars light up our lives.
- Then promise me something.
488
01:08:50,840 --> 01:08:54,867
Let the light shine in our hearts
forever.
489
01:08:56,412 --> 01:09:02,408
l promise. Forever. Like the stars.
490
01:10:11,087 --> 01:10:13,078
What are you doing?
- Raising the flag.
491
01:10:13,389 --> 01:10:20,192
Why?
- To go back and tell the world.
492
01:10:29,205 --> 01:10:31,298
What happened?
493
01:10:33,509 --> 01:10:36,273
l don't want to go back.
- What are you saying?
494
01:10:38,681 --> 01:10:45,177
Back in that city, there are
so many walls between us.
495
01:10:45,421 --> 01:10:48,049
Walls? Where?
l don't see any walls.
496
01:10:48,791 --> 01:10:50,190
Do you see any walls?
497
01:11:33,536 --> 01:11:38,269
Malik, fire Rohit! lmmediately!
498
01:11:38,507 --> 01:11:43,274
Don't worry, Saxena.
l've decided to fire him.
499
01:11:43,512 --> 01:11:46,572
And l'll try to see to it that
he doesn't get a job anywhere.
500
01:11:46,849 --> 01:11:49,875
Good. Let him live off
the dirt on the streets.
501
01:11:52,321 --> 01:11:55,779
Daddy, l've never seen you like this!
502
01:11:56,626 --> 01:12:02,531
Daddy, he is so nice! l couldn't
tell you in words! You don't know him!
503
01:12:02,798 --> 01:12:07,098
lt's your hatred! You don't know him!
- l don't want to!
504
01:12:07,703 --> 01:12:11,764
l know you. And l know myself.
505
01:12:15,344 --> 01:12:20,748
l've decided something. You're going
to New Zealand. To my brother.
506
01:12:21,584 --> 01:12:26,612
You'll complete your education there.
l have made all the arrangements.
507
01:13:20,209 --> 01:13:24,441
Your passport. And your ticket.
l've spoken to your Uncle Raju.
508
01:13:24,880 --> 01:13:26,438
He will come to receive you
at the airport.
509
01:13:30,820 --> 01:13:35,917
l know you're feeling bad about this.
But try to understand.
510
01:13:36,158 --> 01:13:37,887
There's a lot of difference between
him and us.
511
01:13:51,040 --> 01:13:52,098
See the difference?
512
01:13:53,042 --> 01:13:54,873
Here you are, in this grand car.
513
01:13:55,644 --> 01:13:58,442
And he's riding a cheap cycle.
514
01:14:00,483 --> 01:14:02,212
He's on the ground. You are...
515
01:14:06,822 --> 01:14:09,017
Now there's no difference, Daddy?
516
01:14:24,206 --> 01:14:28,006
He whisked Sonia away,
and you kept staring?
517
01:14:28,210 --> 01:14:32,078
You never even tried to stop him?
- There was no time to think!
518
01:14:32,314 --> 01:14:36,273
And how could my daughter...
- Not all is lost yet.
519
01:14:36,418 --> 01:14:38,750
lnform the police right away.
Else they'll come asking for...
520
01:14:39,021 --> 01:14:42,013
your blessings after the wedding.
- You're wrong, sir.
521
01:14:44,026 --> 01:14:49,555
Yes, we have come back.
But we haven't married.
522
01:14:51,901 --> 01:14:54,768
Eloping would be beneath
our dignity.
523
01:14:56,372 --> 01:15:02,004
l am in love with Sonia.
And l respect my love.
524
01:15:03,879 --> 01:15:09,408
l'll marry Sonia the day
l stand on my own feet.
525
01:15:09,552 --> 01:15:14,012
To do that, you will need my help.
526
01:15:14,423 --> 01:15:21,761
No sir. l don't need your help.
l have faith in myself.
527
01:15:22,665 --> 01:15:27,967
l am very impressed.
528
01:15:30,706 --> 01:15:33,869
Should you succeed...
529
01:15:34,376 --> 01:15:38,244
l will give you my daughter's hand
with pleasure. l promise.
530
01:15:45,387 --> 01:15:49,050
Before leaving, l would like
to say something.
531
01:15:50,726 --> 01:15:54,184
lt was not my weakness
that brought me here.
532
01:15:55,431 --> 01:15:58,923
l am leaving Sonia
in your safe custody.
533
01:16:00,736 --> 01:16:06,800
l will be honest to my commitment.
And you will be honest to yours.
534
01:16:07,176 --> 01:16:10,612
l will be honest. l promise.
535
01:16:12,081 --> 01:16:15,380
Besides, honesty is my calling.
Say what Malik?
536
01:16:15,651 --> 01:16:16,447
Of course.
537
01:16:22,858 --> 01:16:25,156
Rohit, you did the right thing!
538
01:16:26,228 --> 01:16:28,753
l'll make sure you succeed.
- But how?
539
01:16:29,131 --> 01:16:32,191
He has the voice.
We'll make him popular.
540
01:16:32,601 --> 01:16:37,561
By singing outside railway stations?
- Come on, he can always sing on stage.
541
01:16:38,941 --> 01:16:42,968
We'll record him, and we'll distribute
the cassette in all the colleges.
542
01:16:43,245 --> 01:16:46,237
And discos!
- Also at traffic signals.
543
01:16:46,515 --> 01:16:48,710
And when he becomes famous,
we can organize stage shows.
544
01:16:49,718 --> 01:16:51,345
l'll organize the stage shows.
545
01:17:19,214 --> 01:17:24,413
This is what you call a stroke.
- Strokes are what Rohit is playing.
546
01:17:25,187 --> 01:17:28,088
lt's Rohit-Rohit-Rohit
all over the city!
547
01:17:28,424 --> 01:17:33,589
l think he might succeed. You will
be forced to make good your promise.
548
01:17:36,799 --> 01:17:41,429
Malik, l made the promise after
a good deal of thought.
549
01:17:42,438 --> 01:17:46,238
We are the ones who will decide
how far he succeeds.
550
01:17:46,976 --> 01:17:48,739
And he has a long way to go.
551
01:17:53,182 --> 01:17:57,516
Shinde here. l just met
Commissioner Varma.
552
01:17:58,454 --> 01:18:00,217
He's asking too many questions
about you.
553
01:18:00,856 --> 01:18:03,620
l fear he might take steps
against you.
554
01:18:05,728 --> 01:18:12,429
Before he takes those steps,
set up a meeting with the Commissioner.
555
01:18:33,956 --> 01:18:40,623
How come you're here?
- No questions. Oh, it's been so long!
556
01:18:41,296 --> 01:18:43,423
Just let me feel you !
557
01:18:45,134 --> 01:18:54,202
l can't live a moment without you !
Without you... oh l hate it!
558
01:18:55,577 --> 01:19:03,245
Do you think l can live without you?
l'm doing all this for your sake.
559
01:19:03,619 --> 01:19:08,921
l'm afraid, Rohit. Aren't you afraid?
560
01:19:11,326 --> 01:19:19,734
l used to be. The prospect of singing
before these crowds... it was scary.
561
01:19:21,503 --> 01:19:28,136
But you've filled my heart with love
... no place left for fear.
562
01:19:29,711 --> 01:19:35,308
Today l'm not scared at all. Today is
our day. Today is the day we win.
563
01:19:36,819 --> 01:19:42,815
l have no need to fear.
Because you are with me.
564
01:19:44,326 --> 01:19:45,418
And l am with you.
565
01:19:48,097 --> 01:19:51,828
And those stars... they are with us.
566
01:19:52,034 --> 01:19:53,831
And we! We're with you !
567
01:19:55,037 --> 01:19:57,096
And luck is with us too.
568
01:19:57,406 --> 01:19:59,033
The tickets are sold out!
569
01:20:03,645 --> 01:20:04,907
Just a minute... l forgot!
570
01:20:05,347 --> 01:20:07,474
What's the time?
- Five.
571
01:20:07,883 --> 01:20:10,647
l'm supposed to pick up Amit.
Do you have a bike?
572
01:20:10,853 --> 01:20:11,945
Yes.
- Can l borrow it?
573
01:20:12,354 --> 01:20:13,150
Sure.
574
01:20:14,389 --> 01:20:17,153
l'll be back.
- Be back soon.
575
01:20:43,485 --> 01:20:44,747
Welcome Commissioner sahib.
576
01:20:48,290 --> 01:20:53,626
Thank you for taking your
valuable time off to see me.
577
01:20:53,929 --> 01:20:58,628
l wanted to meet you too, Malik.
But not in such a shady place.
578
01:20:58,834 --> 01:21:04,670
Shady yes. But secret meetings
are best done in shady places.
579
01:21:04,940 --> 01:21:09,707
Your secret is a secret no more.
l know very well that...
580
01:21:10,012 --> 01:21:13,573
of the drugs which are taken away
for incineration.
581
01:21:14,016 --> 01:21:17,713
very little is actually put to fire.
The larger part reaches you.
582
01:21:18,520 --> 01:21:23,856
Then why don't you arrest me?
- That's exactly why l am here.
583
01:21:24,359 --> 01:21:26,554
But if you turn witness
for the prosecution...
584
01:21:26,962 --> 01:21:31,194
and if you give me the names
of my men who supply you the drugs...
585
01:21:31,700 --> 01:21:36,603
l can reduce your punishment.
- l'm sure you speak in my interest.
586
01:21:36,939 --> 01:21:41,876
But is it safe to tell the names
in front of these police officers?
587
01:21:43,212 --> 01:21:45,737
They are trusted men.
588
01:23:24,046 --> 01:23:27,174
Sir, Rohit has seen everything!
589
01:23:32,721 --> 01:23:33,688
Kill him.
590
01:25:23,865 --> 01:25:26,629
Everyone is here!
And no sign of Rohit.
591
01:25:32,274 --> 01:25:35,641
What happened to Rohit?
- He met with an accident.
592
01:25:56,398 --> 01:25:58,059
Stop!
- Where's my Rohit?
593
01:25:58,333 --> 01:26:02,827
You can't go ahead.
- Tell me! What happened to him?
594
01:26:13,915 --> 01:26:17,282
Fell in the water?
But he can't swim!
595
01:26:19,187 --> 01:26:27,993
Rohit can't swim!
Save him! Please!
46586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.