All language subtitles for Innebandykrigerne S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,220 Vi Ă„pner dĂžrer til noe nytt og jĂŠvla mye bedre. 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,560 Hei! Hei! 3 00:00:09,100 --> 00:00:10,720 Jeg er syk, men sant. 4 00:00:11,260 --> 00:00:12,420 Torpedo er forelsket. 5 00:00:12,680 --> 00:00:16,480 Det eneste er egentlig bare Ă„ fjerne et par med interaksjonsmomenter i klubben. 6 00:00:16,760 --> 00:00:17,940 HĂ„kon, hĂžrer du meg? 7 00:00:18,160 --> 00:00:23,040 Hadde jeg visst at HĂ„kon nĂ„ var under 18 Ă„r, sĂ„ hadde jeg aldri fĂ„tt alkohol fra 8 00:00:23,040 --> 00:00:24,019 meg. 9 00:00:24,020 --> 00:00:27,600 GjĂžr det! Det er sĂ„ hĂžyt nivĂ„ pĂ„ de gutta andre. 10 00:00:27,870 --> 00:00:30,050 Europa -tvill. SĂ„ innen rekker vi det. 11 00:00:30,370 --> 00:00:33,130 Hei. Hei. Her er det sĂ„ bra det ser ut. 12 00:00:33,650 --> 00:00:35,410 Har du trent til noen siste? 13 00:00:37,090 --> 00:00:43,930 En spennende sesongavslutning stĂ„r 14 00:00:43,930 --> 00:00:45,810 pĂ„ trappene for Sveiva Wild Boys. 15 00:00:46,050 --> 00:00:48,930 Og det fĂžrste hindret er Harstad pĂ„ bortebane. 16 00:00:49,650 --> 00:00:51,030 Åh, sĂ„ stert. 17 00:00:51,270 --> 00:00:52,290 SĂ„ stert. 18 00:00:53,450 --> 00:00:55,250 Han tenker Ă„ bolle pĂ„ ryggen. 19 00:00:58,250 --> 00:01:01,710 Om de taper i Nord -Norge er drĂžmmen om Europa knust. 20 00:01:02,010 --> 00:01:06,230 Med feier venter en helt avgjĂžrende kamp i siste serierunde. 21 00:01:06,450 --> 00:01:08,210 Hei! Er vi klare? 22 00:01:08,450 --> 00:01:09,650 Ja, lad. 23 00:01:10,770 --> 00:01:15,510 Skal vi komme oss til gaten? SĂ„ fĂ„r du holde fortet her hjemme litt til. Passe 24 00:01:15,510 --> 00:01:16,510 pĂ„ papirene. 25 00:01:18,350 --> 00:01:19,350 Gud. 26 00:01:20,930 --> 00:01:21,930 Nei. 27 00:01:22,750 --> 00:01:24,890 Har jeg glemt Ă„ si for at du ikke skal vĂŠre med? 28 00:01:25,560 --> 00:01:30,160 Det er ikke penger i kassa til flybillett til fyrstrener. Det er ganske 29 00:01:30,160 --> 00:01:35,540 forstĂ„elig. Det er jo jĂŠvla akkurat det da. 30 00:01:36,520 --> 00:01:37,520 Skikkelig. 31 00:01:37,940 --> 00:01:41,600 Ja, men skal vi da si det sĂ„nn, sĂ„ er det vi pĂ„. 32 00:01:46,860 --> 00:01:48,040 Ok, nĂ„ mĂ„ jeg gjĂžre noe. 33 00:01:50,740 --> 00:01:54,160 Jeg ringer nĂ„r vi har landet henne her da. 34 00:02:07,240 --> 00:02:08,740 Jeg kan bare gĂ„ forbi det, Tor. 35 00:02:09,960 --> 00:02:10,960 Ja, 36 00:02:11,900 --> 00:02:16,000 jeg prĂžver Ă„ vise litt hensyn til HĂ„kon, egentlig. 37 00:02:16,880 --> 00:02:20,580 Jeg har aldri vĂŠrt i noe sĂ„nn samlingsbrudd, sĂ„ bank i bordet. 38 00:02:21,940 --> 00:02:25,340 Men jeg har en litt annerledes at det er litt sĂ„nn det fĂžles. 39 00:02:26,440 --> 00:02:29,220 Man blir jo veldig tett i en sĂ„nn mentorordning. 40 00:02:30,420 --> 00:02:33,400 SĂ„ det er kanskje bare bra med litt space, egentlig. 41 00:02:34,100 --> 00:02:35,180 I begynnelsen i hvert fall. 42 00:02:38,990 --> 00:02:40,630 Har du noen metall i fikkona? 43 00:02:41,230 --> 00:02:42,230 Belte? 44 00:02:42,890 --> 00:02:45,850 Nei, jeg har tatt av belte og sjekket lommen og alt. 45 00:02:46,130 --> 00:02:47,530 Ok, men gĂ„ igjennom en gang til. 46 00:02:51,370 --> 00:02:52,370 Du, 47 00:02:53,910 --> 00:02:56,830 nĂ„ stĂ„r det boarding til evnet her, Kevin. Kan du kjĂžpe pĂ„? Ja da, jeg skal 48 00:02:56,830 --> 00:03:03,590 kjĂžpe pĂ„. Jeg vet ikke helt hva som skjer her. 49 00:03:04,910 --> 00:03:08,630 AltsĂ„, det er peip, og det er peip, og det er peip. 50 00:03:08,940 --> 00:03:12,980 Jeg var helt sikker pĂ„ at jeg hadde tĂžmt meg for det som kan pipe. 51 00:03:13,300 --> 00:03:16,500 SĂ„ jeg var skikkelig fortryllet, vet du. 52 00:03:19,060 --> 00:03:21,620 Men plutselig gikk det opp et lys. 53 00:03:22,860 --> 00:03:25,180 Fader, jeg har glemt helt bort. 54 00:03:25,980 --> 00:03:28,300 Jeg har metallplat i panna, vet du. 55 00:03:28,940 --> 00:03:30,540 Jeg har glemt det helt bort. 56 00:03:30,880 --> 00:03:34,620 Ok, men sĂ„nn mĂ„tte du ha papper pĂ„. Ja, ja, jeg har papper pĂ„ da. 57 00:03:35,220 --> 00:03:36,980 Men jeg har det hjemme da. 58 00:03:37,440 --> 00:03:38,440 SĂ„, sorry. 59 00:03:38,460 --> 00:03:39,460 Det slĂžrte jeg meg. 60 00:03:40,540 --> 00:03:46,180 Jeg fikk en ordentlig juling pĂ„ ungdomsskolen. Det var en ganske stor 61 00:03:47,060 --> 00:03:48,520 Ganske grovhold, egentlig. 62 00:03:48,880 --> 00:03:51,920 Jeg hadde sendt kjĂŠrlighetsbrev til sĂžstrene til den ene gjengen. 63 00:03:52,380 --> 00:03:53,380 Det likte den dĂ„rlig. 64 00:03:53,940 --> 00:03:55,220 Og da ble det bare luba. 65 00:03:56,360 --> 00:03:58,300 NĂ„ skal ikke jeg plage deg med den lange historien der. 66 00:03:58,780 --> 00:04:00,620 Det er bare Ă„ gĂ„. GĂ„r det greit? 67 00:04:01,140 --> 00:04:02,140 Tusen takk. 68 00:04:03,120 --> 00:04:05,680 Det var et par som slagde meg en jernstang. 69 00:04:06,460 --> 00:04:08,640 som smalte rimelig greit, kan du si. 70 00:04:10,020 --> 00:04:13,860 Mens de holdt meg ned og gikk bananas. 71 00:04:15,440 --> 00:04:21,820 Da var det jo bare inn med platen, selvfĂžlgelig. Den har kjĂžrt langt opp i 72 00:04:21,820 --> 00:04:22,820 mitt. 73 00:04:24,400 --> 00:04:27,540 Og sorry til dere, for dette mĂ„ jeg huske pĂ„. 74 00:04:29,840 --> 00:04:33,700 Om jeg skulle gjort sĂ„nn at laget ikke rakk flyet? 75 00:04:35,249 --> 00:04:36,249 Jeg krefter. 76 00:04:37,610 --> 00:04:39,810 Da tar jeg heller en runde til et skolegĂ„rd. 77 00:04:54,970 --> 00:04:57,450 Har du 5D? 78 00:04:59,350 --> 00:05:00,350 Nei. 79 00:05:00,690 --> 00:05:02,150 Herregud, det er rart. Jeg har 5C. 80 00:05:03,270 --> 00:05:04,630 Hva er oddsen for det, liksom? 81 00:05:09,990 --> 00:05:13,810 Jeg mĂ„ ta hele kofferten mellom benet. 82 00:05:19,790 --> 00:05:21,230 Du er ikke sur nĂ„, Thor. 83 00:05:21,590 --> 00:05:24,070 NĂ„ skal vi opp og spille vikt i kampen. Elsker du? 84 00:05:24,290 --> 00:05:27,150 Nei, jeg bare koter pĂ„ kampen. 85 00:05:30,280 --> 00:05:32,560 Feier der er jo rimelig. Au pĂ„ Omega. 86 00:05:34,100 --> 00:05:35,200 GjĂžr det Ă„ vĂŠre skarp? 87 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 Ja, fy faen. 88 00:05:38,360 --> 00:05:40,560 Jeg er skikkelig sĂ„nn spent i hele kroppen, jeg. 89 00:05:42,280 --> 00:05:46,620 Anspent. Jeg trenger noe som bare er fake lurer. 90 00:05:49,000 --> 00:05:53,780 Vi fikk jo ikke vĂŠrt med den der 10 000 meters klubben, da. 91 00:05:58,920 --> 00:05:59,980 Jeg kjemper her. 92 00:06:02,760 --> 00:06:04,560 SĂ„ det er det jeg driner, eller? 93 00:06:05,080 --> 00:06:10,500 Nei, fikk han noe Ă„ tenke pĂ„? 94 00:06:47,360 --> 00:06:50,160 Takk for at du var pĂ„ det der. 95 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 Var pĂ„ det jo. 96 00:06:53,540 --> 00:06:56,680 FĂžrste, fĂ„r bruke for det. Du vet aldri hva du fĂ„r bruke for det, Greine. 97 00:06:57,080 --> 00:06:58,080 Mitt pappamelis. 98 00:07:04,390 --> 00:07:05,329 AltsĂ„, nei. 99 00:07:05,330 --> 00:07:06,750 Jeg gikk ikke Ă„ si hva det var en gang. 100 00:07:07,990 --> 00:07:09,050 Det ble for lavmĂ„l. 101 00:07:09,430 --> 00:07:10,850 HĂŠ? Hva da? 102 00:07:12,830 --> 00:07:16,950 Jeg vedde bare for meg. Jeg turte Ă„ gĂ„ inn pĂ„ datten og fly ved 10 000 meters 103 00:07:16,950 --> 00:07:17,950 klubben. 104 00:07:18,130 --> 00:07:19,130 Alene. 105 00:07:21,810 --> 00:07:22,810 VeddemĂ„let, det vant jeg. 106 00:07:23,430 --> 00:07:25,030 Jeg har bare kledding litt opp her i ryggen. 107 00:07:25,690 --> 00:07:28,530 Sprut litt i koppen. Det gjĂžr faen meg daglig leil. Det kan jeg gjĂžre pĂ„ fly 108 00:07:28,530 --> 00:07:29,530 ogsĂ„. 109 00:07:46,920 --> 00:07:47,759 Jeg kapper den koppen. 110 00:07:47,760 --> 00:07:49,660 Hva mener du? Jeg slapper. 111 00:07:50,820 --> 00:07:52,100 Ok, kom igjen da, gutta. Kom igjen. 112 00:07:52,940 --> 00:07:54,320 Bare legg en kabel, ja. 113 00:07:55,060 --> 00:07:56,300 Da er du jĂŠvla kjapp, Otto. 114 00:07:56,860 --> 00:07:58,460 Bare press ut og klĂžpp av. 115 00:07:59,260 --> 00:08:00,560 Det er ikke all verden som dette gjelder. 116 00:08:01,400 --> 00:08:02,980 Faen, sĂ„nne ting blir jeg gjerne. 117 00:08:03,880 --> 00:08:07,000 NĂ„ har han hatt hele dagen pĂ„ Ă„ gĂ„ og legge den kabelen. Og sĂ„ kan han 118 00:08:07,000 --> 00:08:08,740 selvfĂžlgelig vente til rett fĂžr match. 119 00:08:09,460 --> 00:08:11,020 AltsĂ„, det er sĂ„ jĂŠvla fokus. 120 00:08:12,800 --> 00:08:13,880 Ok, hei, hei, gutta. 121 00:08:14,560 --> 00:08:15,700 Hei, gutta. 122 00:08:17,310 --> 00:08:18,690 Hei! NĂ„ mĂ„ vi komme til deg. 123 00:08:19,650 --> 00:08:20,890 PĂ„ de rekte tingene. 124 00:08:21,890 --> 00:08:22,890 Ok? 125 00:08:23,910 --> 00:08:25,630 NĂ„ har vi noen fĂ„ straks i runde. 126 00:08:26,450 --> 00:08:28,410 Den fĂžrste har to regne finaler. 127 00:08:31,430 --> 00:08:35,450 Og da er det litt Ă„ trekke fram noe om Dalai Lama. Ta en pokut en gang. 128 00:08:38,530 --> 00:08:39,530 Han! 129 00:08:41,669 --> 00:08:45,810 En jĂŠvla idiot som har puttet noe bryst og noe skimel inn i handskene mine. Du 130 00:08:45,810 --> 00:08:47,530 skal engasjere deg. Det er en hjernedĂžd idioten. 131 00:08:47,950 --> 00:08:48,950 Garantert. 132 00:08:51,830 --> 00:08:55,930 Har du drett det oppi handskene mine? Nei! Fy faen, nĂ„ gir jeg det. 133 00:08:56,710 --> 00:09:00,470 Nei! Hva faen gjorde du med roven vĂ„r da? Du blodser vedkommende inn og ut 134 00:09:00,470 --> 00:09:04,910 derifra. Det gikk jo feil da. Faen, jeg gikk jo rett ut hjem. Slapp av. Nei, vi 135 00:09:04,910 --> 00:09:09,490 mĂ„ konte pĂ„ match, sier vi nĂ„. Du fĂ„r ta det der med gutta pĂ„ ditt eget lag. De 136 00:09:09,490 --> 00:09:10,269 har jo... 137 00:09:10,270 --> 00:09:12,270 Trots alt har det vĂŠrt ganske mye mer i den garderoben. 138 00:09:13,670 --> 00:09:14,670 Ja. 139 00:09:15,330 --> 00:09:16,910 JĂŠvla fucking idiot! Hei! 140 00:09:17,590 --> 00:09:18,590 NĂ„ holder du! 141 00:09:19,430 --> 00:09:22,410 NĂ„ fĂ„r du komme tilbake med Ă„ bli vit, og sĂ„ fĂ„r du holde kjekt frem til da! 142 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 Ok. 143 00:09:31,330 --> 00:09:32,750 Ja, faen, jeg mistet det helt igjen da. 144 00:09:34,070 --> 00:09:37,110 Jeg kom helt ut av det. Det var noe med Dalai Lama. 145 00:09:37,450 --> 00:09:38,750 Hva han brukte Ă„ si om fokus. 146 00:10:03,630 --> 00:10:05,890 Veldig bra. Start nĂ„. Rett i kroppen. GĂ„ i kroppen. 147 00:10:07,110 --> 00:10:08,109 Veldig bra. 148 00:10:08,110 --> 00:10:11,050 La ballen rulle, rulle, rulle. La dem lĂžpe mellom. 149 00:10:12,410 --> 00:10:14,330 Kom igjen, 150 00:10:16,530 --> 00:10:21,710 gutter! 151 00:10:22,610 --> 00:10:23,830 Bra, kom! 152 00:10:32,750 --> 00:10:37,010 AltsĂ„, det er mulig det var mye styr fĂžr matchen, men nĂ„r flĂžtene gikk, Ă„, ikke 153 00:10:37,010 --> 00:10:38,810 helvete, de nedpĂ„. 154 00:10:39,070 --> 00:10:40,350 AltsĂ„, det var bennanivĂ„. 155 00:10:46,090 --> 00:10:47,090 Kom igjen! 156 00:10:49,350 --> 00:10:51,430 Trakke til deg, ikke lage Ă„, ikke lage Ă„ mellom balla! 157 00:10:51,690 --> 00:10:52,970 Oi, helvete! 158 00:10:53,370 --> 00:10:54,370 Fy faen meg! 159 00:10:55,230 --> 00:10:56,450 Fy faen meg, lĂŠre! 160 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 Nei, nei! 161 00:10:59,490 --> 00:11:00,490 Helvete! 162 00:11:01,030 --> 00:11:02,470 Du kan ikke stĂ„ og te pĂ„! 163 00:11:04,840 --> 00:11:09,480 Etter en forrykende start pĂ„ kampen har Harstad slĂ„tt tilbake, og nĂ„ er 164 00:11:09,480 --> 00:11:10,760 stillingen 4 -4. 165 00:11:15,420 --> 00:11:16,260 Helt 166 00:11:16,260 --> 00:11:23,260 pĂ„ tampen av 167 00:11:23,260 --> 00:11:28,240 kampen takles Hasse Grafsholm ureglementert, og Sveiva tildeles 168 00:11:42,440 --> 00:11:45,080 Det er et veldig viktig Ăžyeblikk i min treningskarriere sĂ„ langt. 169 00:11:46,660 --> 00:11:48,960 GĂ„r den i kassa, sĂ„ lever Europa -drĂžmmen. 170 00:11:49,580 --> 00:11:50,700 Nei, himmelen eller helvete. 171 00:12:17,960 --> 00:12:21,700 Og sĂ„ bleier det faen meg i himmelen. Å, fy faen! 172 00:12:22,180 --> 00:12:23,180 NĂ„ er jeg glad. 173 00:12:23,420 --> 00:12:24,420 NĂ„ skal det festes litt. 174 00:12:25,880 --> 00:12:27,240 Eller det motsatte er litt, da. 175 00:12:27,780 --> 00:12:28,780 Drit mye. 176 00:12:30,180 --> 00:12:31,220 Jeg driter av Ă„ jobbe. 177 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 Holdt nesten. 178 00:12:35,500 --> 00:12:36,660 Det er sĂ„nn jeg gjĂžr det, eller? 179 00:12:37,620 --> 00:12:39,000 Hvordan andre gjĂžr det, det gjĂžr faen meg. 180 00:12:39,380 --> 00:12:40,380 Det er min mĂ„te. 181 00:12:40,560 --> 00:12:42,960 SĂ„ er det jo heller ikke min feil Ă„ kippe den, sĂ„ jeg har en ordentlig 182 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 drittkipper, da. 183 00:12:50,290 --> 00:12:51,470 Dritbra spilt, HĂ„kon. 184 00:12:53,210 --> 00:12:54,210 Kjempebra. 185 00:12:56,550 --> 00:12:58,390 Det er litt blandet fĂžlelser. 186 00:12:59,210 --> 00:13:00,650 Jeg er veldig glad for at vi vant. 187 00:13:01,670 --> 00:13:05,830 Det er litt firup at jeg tar lugge litt med HĂ„kon. 188 00:13:06,730 --> 00:13:08,150 Jeg fĂ„r bare prĂžve Ă„ la det like. 189 00:13:09,390 --> 00:13:10,650 PrĂžver Ă„ kose meg igjen da. 190 00:13:12,070 --> 00:13:18,930 De harstaturerne er jo som ofte potongens hĂžydepunkter. Det gĂ„r ikke noe 191 00:13:19,070 --> 00:13:21,530 for hjem, sĂ„ da blir det overnatting da. 192 00:13:22,450 --> 00:13:25,710 Det er jo pĂ„ en mĂ„te litt vĂ„rt julebord da. 193 00:13:26,470 --> 00:13:31,950 Og denne gangen har vi jo faktisk litt Ă„ feire ogsĂ„, sĂ„ jeg tror ikke det blir 194 00:13:31,950 --> 00:13:33,670 dritlav partyfaktor i kveld. 195 00:13:45,130 --> 00:13:48,670 Det er aldri hjemmefra enn Nord -Norge -spasen. 196 00:13:48,950 --> 00:13:50,390 Nord -Norge -spasen. 197 00:13:50,590 --> 00:13:52,510 Nei, nei, nei, det er dritdeilig. 198 00:13:53,510 --> 00:13:54,510 Og du, du, hva? 199 00:13:55,830 --> 00:13:58,210 For jeg hĂžrer ikke en pĂžkker, altsĂ„. Nei! 200 00:13:59,950 --> 00:14:00,950 Du, 201 00:14:01,230 --> 00:14:02,670 kom igjen her, kjĂžpte han pokka. 202 00:14:02,870 --> 00:14:07,850 Ja, nei, det var bare... Plutselig fikk jeg hele hĂ„nda til Frida oppi ratten 203 00:14:07,850 --> 00:14:08,850 her. 204 00:14:09,250 --> 00:14:12,330 Jeg sa at jeg fikk plutselig hele hĂ„nden til Frida oppi ratten! 205 00:14:13,479 --> 00:14:15,480 Nei, nei, nei, ikke sĂ„nn. 206 00:14:15,740 --> 00:14:18,420 Hun tok meg bare i ratten pĂ„ kĂždd. 207 00:14:20,380 --> 00:14:21,480 Jeg mĂ„ ikke bli sur, da. 208 00:14:24,020 --> 00:14:25,260 Jeg gleder meg til Ă„ se deg i morgen. 209 00:14:25,520 --> 00:14:27,020 Jeg hĂžrer ingenting. Jeg gleder meg til Ă„ se deg i morgen. 210 00:14:27,600 --> 00:14:28,600 I love you. 211 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Jeg mener det. 212 00:14:34,340 --> 00:14:37,200 Det Ă„ si det. 213 00:14:39,220 --> 00:14:40,220 I love you. 214 00:14:42,890 --> 00:14:44,030 Det har jeg aldri gjort fĂžr. 215 00:14:45,070 --> 00:14:46,810 AltsĂ„, til noen, noen gang. 216 00:14:47,110 --> 00:14:49,450 Det var helt sjelden etterpĂ„, ja. 217 00:14:50,670 --> 00:14:53,210 Det var greit med et par samboka for Ă„ roe nervene, da. 218 00:14:58,870 --> 00:15:03,250 NĂ„r vi er neste i kamp, sĂ„ er det fucking Europa neste. 219 00:15:04,610 --> 00:15:08,270 Jeg tror alt det ligger i Europa, eller? 220 00:15:08,650 --> 00:15:10,270 Sverige, Finland, 221 00:15:10,970 --> 00:15:14,220 Østerrike. Har du vĂŠrt i Østerrike? Har noen vĂŠrt i Østerrike? 222 00:15:14,460 --> 00:15:16,820 Alle. Nei. Dere har ikke vĂŠrt? Nei. 223 00:15:17,140 --> 00:15:21,720 Ja, jeg har vĂŠrt en del i Østerrike. For eksempel i forbindelse med Aftriski, 224 00:15:22,040 --> 00:15:23,100 Tante Anton. 225 00:15:24,160 --> 00:15:25,280 Dere vet hva som gjelder der? 226 00:15:26,980 --> 00:15:29,220 Siggi -saggi, siggi -saggi! 227 00:15:31,440 --> 00:15:32,880 Dere kan ikke den? 228 00:15:33,700 --> 00:15:34,700 Åh, Jesus. 229 00:15:34,860 --> 00:15:40,020 Ok, nĂ„ jeg sier siggi -saggi, siggi -saggi. 230 00:15:40,380 --> 00:15:42,780 Da skal dere svare, hĂžy, hĂžy, hĂžy! 231 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 Ok? 232 00:15:45,720 --> 00:15:49,300 Siggi, saggi, siggi, saggi! HĂžy, hĂžy, hĂžy! 233 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 Ja! 234 00:15:50,720 --> 00:15:51,720 SĂ„nn er det! 235 00:15:51,980 --> 00:15:53,540 Og sĂ„ mĂ„ du drikke rett etterpĂ„. 236 00:15:54,160 --> 00:15:55,160 Drikke. 237 00:15:55,400 --> 00:15:56,400 Godt! 238 00:15:57,100 --> 00:16:02,440 Jeg hadde begrepet stemning av det der. Den der diggidagget gikk jo pĂ„ repeat 239 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 hele kvelden. 240 00:16:10,830 --> 00:16:13,310 Jeg drakk ikke hver gang, da, skal jeg si. 241 00:16:13,670 --> 00:16:19,510 Jeg tenker at det er litt greit at daglige ledere har kontroll pĂ„ turnover 242 00:16:19,510 --> 00:16:20,510 events. 243 00:16:21,270 --> 00:16:24,950 Som antatt, sĂ„ ble det jo grei kok utover kvelden der. 244 00:16:26,870 --> 00:16:28,310 Det var jo en alpetema. 245 00:16:30,270 --> 00:16:36,950 Det var jo ikke akkurat dĂ„rligere stemning da den gjentjengen kom, sĂ„ det 246 00:16:36,950 --> 00:16:37,950 gĂžy. 247 00:16:41,840 --> 00:16:42,840 Her er det platt, det blir! 248 00:16:50,200 --> 00:16:52,340 NĂ„ gĂ„r det rimelig greit. 249 00:16:53,140 --> 00:16:54,880 Vi har sett deg pĂ„ TV, skjĂžnner du? 250 00:16:55,660 --> 00:16:59,160 Ja, eller andre grupper. 251 00:16:59,900 --> 00:17:01,980 Du blir kjendis? Ja, litt av det. 252 00:17:03,060 --> 00:17:08,640 Det var jo veldig gĂžy med Victoria, strommelighet. 253 00:17:09,079 --> 00:17:10,960 Og de jentene som... 254 00:17:11,560 --> 00:17:13,099 Det var veldig gĂžy at de kjente meg igjen. 255 00:17:43,560 --> 00:17:46,420 Jeg mĂ„ bare gĂ„ og tisse. Kan du passe pĂ„ plassen min? 256 00:17:46,720 --> 00:17:49,280 Den skal boktes pĂ„ som en smet. 257 00:17:49,540 --> 00:17:51,580 Var du trygg. Du er sĂ„ sĂžt. 258 00:17:51,920 --> 00:17:52,920 Takk. 259 00:17:53,280 --> 00:17:54,480 Jeg kommer tilbake snart. 260 00:17:57,660 --> 00:17:58,660 Sitter pĂ„ fanget. 261 00:17:59,720 --> 00:18:01,140 Opp, opp, opp! Pass pĂ„! 262 00:18:01,660 --> 00:18:03,700 Stopp, stopp, stopp! Her er det ikke plass! 263 00:18:05,400 --> 00:18:07,100 Hva er en sĂ„nn dame pĂ„ fanget? 264 00:18:31,590 --> 00:18:32,590 SĂ„nn gikk det. 265 00:18:35,210 --> 00:18:36,770 Det var jo moro sĂ„ lenge det var til da. 266 00:18:38,270 --> 00:18:40,810 Og nĂ„r det ikke var jeg som fikk knapp, sĂ„ var det jo hyggelig at det var en 267 00:18:40,810 --> 00:18:41,810 annen pĂ„ Ă„ lage. 268 00:18:43,370 --> 00:18:44,370 Go Wild Boys! 269 00:18:50,640 --> 00:18:54,560 Herregud, nĂ„ er det pĂ„ tide for gamle grupper Ă„ punkte hjem. Det er Tore. 270 00:18:55,580 --> 00:18:56,600 Å, fy faen. 271 00:18:57,180 --> 00:18:59,140 Det var tungt. Det er Tore. 272 00:18:59,440 --> 00:19:00,580 Kom igjen, Tore. 273 00:19:01,020 --> 00:19:03,260 Ha det bra. Ha det bra, Tore. 274 00:19:03,680 --> 00:19:06,480 Ha det bra, Tore. 275 00:19:06,800 --> 00:19:07,920 Ha det bra, Tore. 276 00:19:08,280 --> 00:19:12,340 Ha det bra, Tore. Ha det bra, Tore. Ha det bra, Tore. Ha det bra, Tore. 277 00:19:13,240 --> 00:19:17,560 Ha det bra, Tore. Ha det bra, Tore. 278 00:19:17,860 --> 00:19:18,860 Ha det bra, 279 00:19:19,420 --> 00:19:20,420 Tore. 280 00:19:37,889 --> 00:19:42,130 Hva tenker dere at det er kveld nĂ„, eller skal dere vĂŠre med pĂ„ rommet? 281 00:19:42,730 --> 00:19:44,870 Jeg tror det holder for i dag, ja. 282 00:19:46,070 --> 00:19:48,410 FĂ„ komme litt tidlig i morgen, da. FĂ„ litt morgenstemning og sĂ„nt. 283 00:19:48,810 --> 00:19:50,410 Ja. Kom an. 284 00:19:51,810 --> 00:19:54,070 Kom an. 285 00:19:57,750 --> 00:20:01,810 Harstatur, terningkast, 10 000. 286 00:20:02,350 --> 00:20:06,590 Jeg finner ikke et element som ikke gikk sĂ„nn som jeg hĂ„pte. 287 00:20:06,830 --> 00:20:09,490 SĂ„, nei, det var full klapp. 288 00:20:10,730 --> 00:20:16,830 NĂ„r et sĂ„nt toppidrett folk er pĂ„ tur, vekk fra koner, vekk fra terser, da gĂ„r 289 00:20:16,830 --> 00:20:18,410 det unna, da. Jeg har litt alternativ. 290 00:20:18,910 --> 00:20:20,530 Hva faen, er du tjukk i huet, eller? 291 00:20:20,930 --> 00:20:21,970 SĂ„nn er Europa, ikke? 292 00:20:22,170 --> 00:20:23,570 Ikke sikkert du fĂ„r den sjansen igjen. 293 00:20:23,790 --> 00:20:25,370 Jeg har tatt et jĂŠvla trĂžftvalg i det siste. 294 00:20:25,950 --> 00:20:26,950 Hjertet min blĂžr. 295 00:20:28,050 --> 00:20:29,710 Da er fĂždsel rett og slett i gang. 296 00:20:30,310 --> 00:20:31,310 Judas! 297 00:20:31,470 --> 00:20:32,590 Helvete, pisse! 20704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.