All language subtitles for Hit the Dutchman (1992)_-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,760 --> 00:00:58,760 www.titlovi.com 2 00:01:01,760 --> 00:01:05,320 In the main roles 3 00:01:20,200 --> 00:01:25,120 STOP THE DUTCHMAN 4 00:01:27,680 --> 00:01:31,520 I brought Fleggenheimer. �Thank you. Shut the door, Joe. 5 00:01:34,120 --> 00:01:36,320 Go ahead, Arthur. 6 00:01:39,120 --> 00:01:43,440 Arthur Fleggenheimer. He will turn 24 next month. 7 00:01:45,440 --> 00:01:49,160 How long have you been here? �It was eight years in March. 8 00:01:49,320 --> 00:01:55,120 It says that you were an exemplary prisoner. Hard worker, friendly and all that. 9 00:01:55,360 --> 00:01:59,880 Because of exemplary behavior they canceled your sentence, 10 00:02:00,040 --> 00:02:05,600 I'm not mistaken from ten years to eight. We will let you into the open world. 11 00:02:06,320 --> 00:02:08,400 Is that right? �Something like that, sir. 12 00:02:09,200 --> 00:02:13,080 He knows what he says about evil people scripture? �I don't know. 13 00:02:13,680 --> 00:02:18,760 This book is probably not close to you. �There was never a need for her. 14 00:02:19,320 --> 00:02:23,000 Why not, if I may ask? I'm Jewish. 15 00:02:23,640 --> 00:02:26,960 Your Bible is the New Testament, sir 16 00:02:29,160 --> 00:02:34,720 Now the ghosts. Do you know what I mean? It would be better if I kept you here. 17 00:02:35,160 --> 00:02:37,920 He will not wait outside 30 years. 18 00:02:38,680 --> 00:02:42,520 No boy like you He has not yet died of natural causes. 19 00:02:42,960 --> 00:02:47,640 You might be surprised. Cancer runs in the family. 20 00:02:49,280 --> 00:02:55,280 The only cancer in your family is you Arthur Fleggenheimer. 21 00:02:57,200 --> 00:03:00,960 Anyway, I myself am leaving this institution 22 00:03:01,120 --> 00:03:05,640 and it would not be wise to have cancer left here. �Good idea. 23 00:03:08,120 --> 00:03:11,160 where are you going May I ask? 24 00:03:12,200 --> 00:03:14,200 To New York, young people. 25 00:03:15,520 --> 00:03:19,040 You're going there too, aren't you? �That's right. 26 00:03:20,040 --> 00:03:22,040 Nice, Arthur. 27 00:03:24,520 --> 00:03:28,120 This is a certificate to which you waited eight long years. 28 00:03:28,240 --> 00:03:32,160 He must not lose it for anything in the world. Certificate of release from prison. 29 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 Thank you, sir. 30 00:03:36,600 --> 00:03:42,600 Nice that it taught you. For yours I really hope we don't meet again. 31 00:03:48,240 --> 00:03:51,280 I'll keep an eye on you Fleggenheimer. 32 00:03:56,320 --> 00:04:01,480 Take care, Arthur, I won't had to close again for eight years. 33 00:04:06,520 --> 00:04:09,440 You can count on it, Mr. Dewey. 34 00:04:26,320 --> 00:04:28,480 Take care, Jonesy. 35 00:04:31,920 --> 00:04:35,440 Take care of yourself! 36 00:04:44,640 --> 00:04:46,640 Fuck you! 37 00:04:51,760 --> 00:04:55,560 I'm free! Nice. 38 00:05:04,080 --> 00:05:08,120 It's not that cold. I'm free. It's a wonderful day. 39 00:05:12,400 --> 00:05:15,080 Hello. I'm free! 40 00:05:49,000 --> 00:05:53,600 Buy oysters! Fresh oysters! 41 00:06:12,760 --> 00:06:16,520 Director 42 00:06:21,200 --> 00:06:24,400 WELCOME! 43 00:06:31,680 --> 00:06:37,680 Mom. �Arthur? It's you, Arthur! 44 00:06:38,120 --> 00:06:41,760 How glad I am to see you. 45 00:06:42,680 --> 00:06:46,800 Let me take a look at you. You're skinny. 46 00:06:47,240 --> 00:06:51,160 The food was not as good as yours. Arthur. 47 00:07:01,880 --> 00:07:03,880 Look at her. 48 00:07:04,040 --> 00:07:08,000 Little sister! Just look at yourself. 49 00:07:08,880 --> 00:07:12,520 What is this? He doesn't have a shirt? You look terrible. 50 00:07:14,560 --> 00:07:18,880 Last time I sent you a new one. �No. Made of pure silk. 51 00:07:19,200 --> 00:07:23,000 Will he measure her? �You are too good, Helen. �I'm going to get her. 52 00:07:34,360 --> 00:07:36,640 Sit down, mom. 53 00:07:39,960 --> 00:07:43,320 I'm fine. You don't have to be quiet. 54 00:07:45,320 --> 00:07:47,520 What's wrong? 55 00:07:48,840 --> 00:07:52,800 I wanted to prepare dinner, as we did once. 56 00:07:52,920 --> 00:07:56,560 The boss will pay me Even the day after tomorrow. 57 00:07:56,720 --> 00:08:00,960 I only have potatoes at home and stale bread. 58 00:08:02,720 --> 00:08:07,480 Mom. Don't worry. Everything will be fine. 59 00:08:11,520 --> 00:08:14,200 Something like that. Show it. 60 00:08:14,800 --> 00:08:19,480 She tried very hard. �She is beautiful. Only this hand... 61 00:08:21,160 --> 00:08:26,200 Don't worry, mom. I have money which I earned in prison. 62 00:08:26,360 --> 00:08:31,440 I will buy salami, cheese and bread, whatever I can find. 63 00:08:31,600 --> 00:08:36,720 We'll celebrate when I get back. �Thank you, sis. The shirt is great. 64 00:08:37,000 --> 00:08:41,680 Don't worry. I'll take care of everything. �Be careful, Arthur. 65 00:08:50,400 --> 00:08:53,960 What's not wonderful? Yes, but your brother has no money. 66 00:08:55,000 --> 00:08:59,200 How do you know? I know when my Arthur is lying. 67 00:09:35,840 --> 00:09:40,600 Good day. �Good day. �How much is a lollipop? �Five cents. 68 00:09:41,320 --> 00:09:47,320 It used to cost two cents. Money is no longer worth anything. �It's true. 69 00:09:53,800 --> 00:09:55,800 You're good, it's okay. 70 00:10:00,160 --> 00:10:02,640 Get out of my way. 71 00:10:05,440 --> 00:10:07,520 What do we have here? 72 00:10:09,640 --> 00:10:14,400 Mr. Abramowitz pays us, to take care of crooks like you. 73 00:10:15,360 --> 00:10:17,680 This is called protection. 74 00:10:19,360 --> 00:10:24,120 Who the hell are you? �This is Vincent Coll. 75 00:10:24,840 --> 00:10:28,400 I am his brother Peter. �I don't care who you are. 76 00:10:28,600 --> 00:10:33,840 Hands off! Just food for the family I took it. We have no money. 77 00:10:34,360 --> 00:10:37,440 Nobody has money, Tesla. Find a job. 78 00:10:39,680 --> 00:10:42,920 No, Peter! Calm down. 79 00:10:51,360 --> 00:10:55,320 I'm going to shut you up. �Come on, Vince. Time code. 80 00:11:01,480 --> 00:11:04,680 Don't interfere. Vince will deal with him. 81 00:11:06,360 --> 00:11:10,280 Get him down. �Let's get together. �Get him away! 82 00:11:10,560 --> 00:11:14,320 He bit my nose off! �Vince! Damn bastard. 83 00:11:14,560 --> 00:11:18,360 My God! He bit off Vince's nose. 84 00:11:20,960 --> 00:11:23,000 Shit. 85 00:11:24,720 --> 00:11:27,360 Everything will be fine. Hold on. 86 00:11:29,040 --> 00:11:33,520 Take your brother to the hospital. Let him sew up the nose before it's too late. 87 00:11:33,960 --> 00:11:38,600 When I come back I will kill you! �Come on, let's go. It's not funny! 88 00:11:41,440 --> 00:11:45,560 Damn it. You bit his nose off. 89 00:11:48,120 --> 00:11:52,640 How come I haven't met you yet? �I was on vacation. 90 00:11:52,800 --> 00:11:57,920 Where? �At West Hampton Penitentiary. What really? Something like that. 91 00:12:00,080 --> 00:12:04,320 I was there for two years. I'm surprised we haven't met. 92 00:12:04,480 --> 00:12:08,360 It's a big prison. �It's true. What's your name? 93 00:12:08,760 --> 00:12:13,360 Why? �Just say your name. �Fleggenheimer, Arthur J. 94 00:12:13,520 --> 00:12:18,920 6�5�5�3�2�1. �Noe, Joseph E. 3�3�2�4�1�1. 95 00:12:19,920 --> 00:12:25,080 If he needs money, Arthur, I can find you a job. 96 00:12:25,240 --> 00:12:28,920 We work with the Coll brothers for Legs Diamond. Do you know him? �No. 97 00:12:29,040 --> 00:12:32,640 It pays well. He will have to check you out. 98 00:12:32,800 --> 00:12:36,600 but I can introduce you tomorrow. What's in it for you? 99 00:12:36,800 --> 00:12:40,160 if you're half as smart as I think you are, I will not ask. 100 00:12:40,360 --> 00:12:44,640 Where have you been, Arthur? Mom was so worried. 101 00:12:44,960 --> 00:12:49,200 What did you do with your new shirt? My God, he's bleeding. 102 00:12:49,400 --> 00:12:54,760 It's fine. When she saw another. If a beauty would cut my shirt. 103 00:12:55,560 --> 00:12:59,360 I would do anything to keep it clean. I would die for it. �Who is this? 104 00:12:59,520 --> 00:13:02,480 My new friend Joey. This is my little sister Helen. 105 00:13:02,640 --> 00:13:06,240 I will soon turn 18. You forgot by chance. 106 00:13:06,840 --> 00:13:10,320 He has good friends, Arthur. �Thank you. �You're welcome. 107 00:13:10,640 --> 00:13:14,720 Would you like to have coffee sometime? �Over my dead body. 108 00:13:15,720 --> 00:13:19,440 I could arrange that. �Smart people�. 109 00:13:20,720 --> 00:13:25,000 More on that later. look, what do I have for you and your mother, Helen. 110 00:13:26,400 --> 00:13:29,520 Thank you, Arthur. Slowly. I'm covered in blood. 111 00:13:29,800 --> 00:13:33,640 See you, Joey. �Right, Arthur. �Come on, let's go. 112 00:13:39,920 --> 00:13:43,520 Come home Bill Bailey come back home 113 00:13:44,480 --> 00:13:49,320 he mutters to himself, he loves the day. 114 00:13:49,600 --> 00:13:54,440 I will cook dear I will pay the rent 115 00:13:54,640 --> 00:13:58,760 I know I hurt you. 116 00:14:00,000 --> 00:14:03,480 Do you remember a rainy evening, when we were... 117 00:14:03,600 --> 00:14:06,520 What about you here? 118 00:14:07,160 --> 00:14:10,640 Good evening ladies, you are very beautiful tonight. 119 00:14:12,120 --> 00:14:18,120 It's upstairs. �Bill Bailey, please come home. 120 00:14:19,280 --> 00:14:22,000 Come, I'll pay for the drink. 121 00:14:23,200 --> 00:14:29,200 Stop staring at her, you young man to die. �Have a nice day... 122 00:14:30,200 --> 00:14:34,920 I will cook dear... �Yes? And paid the rent, 123 00:14:35,160 --> 00:14:40,200 I know I hurt you. �Me? 124 00:14:40,440 --> 00:14:45,000 Do you remember a rainy evening, when did we go out? 125 00:14:45,160 --> 00:14:49,680 All we had was a comb. 126 00:14:49,840 --> 00:14:54,480 I know it's my fault happiness is really playful, 127 00:14:54,640 --> 00:14:59,600 Bill Bailey, please come home. �I'm home, love. 128 00:15:09,960 --> 00:15:12,040 Come on, Dutch. 129 00:15:14,840 --> 00:15:17,040 You are amazing! 130 00:15:20,040 --> 00:15:24,680 Come home Bill Bailey come back home 131 00:15:24,840 --> 00:15:28,920 he mutters to himself, he loves the day. 132 00:15:29,840 --> 00:15:34,440 I know it's my fault happiness is really playful, 133 00:15:34,600 --> 00:15:39,160 Bill Bailey, please come back home 134 00:15:39,400 --> 00:15:44,560 Bill Bailey, please come back home 135 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 wonderful! 136 00:16:07,280 --> 00:16:10,320 What will they be? �Double Scotch with ice. 137 00:16:10,720 --> 00:16:15,560 Are you confused? Alcohol is prohibited. �Legs has the police in the palm of his hand. 138 00:16:15,800 --> 00:16:19,440 They wouldn't be looking for us here. Don't worry. �Right. 139 00:16:20,280 --> 00:16:25,120 We do not sell alcohol here. �It's not exactly juice. 140 00:16:25,520 --> 00:16:29,360 Don't buy this�. He pays for the ice, the whiskey is free. 141 00:16:30,760 --> 00:16:34,160 Is that right, Joey? �As she�ll say, Frances. 142 00:16:37,760 --> 00:16:43,760 Introduce me to my friend, Joey. �I'd rather not, because it belongs to� Legs. 143 00:16:45,000 --> 00:16:49,720 I don't belong to Legs or anyone to another. I'm Frances Ireland. 144 00:16:51,640 --> 00:16:55,160 Arthur Fleggenheimer. �Arthur what? �Fleggenheimer. 145 00:16:57,520 --> 00:17:00,760 I'm glad, Arthur. �Me too, Frances. 146 00:17:04,200 --> 00:17:07,280 Joey tell my friend let him change his name. 147 00:17:07,440 --> 00:17:11,320 I will. But only if he marries me. 148 00:17:13,040 --> 00:17:17,800 It seems. I never complain. Ask him. Don't worry. 149 00:17:18,560 --> 00:17:23,480 What does he say�? Would you get married? Don't be funny. 150 00:17:23,640 --> 00:17:27,760 Give one good reason. I have two. You're rude and I'm a Catholic. 151 00:17:29,560 --> 00:17:34,960 I will be baptized. Then he will be a shameless Catholic. 152 00:17:36,240 --> 00:17:40,320 Maybe I need a good woman to bring me to my senses. 153 00:17:41,120 --> 00:17:44,680 Your friend is funny, Joey. Bye. 154 00:17:48,120 --> 00:17:50,680 Where is he going? �What does he mean�? 155 00:17:58,440 --> 00:18:00,920 Hi, honey. Hello. 156 00:18:03,760 --> 00:18:07,640 There are problems. Legs doesn't like that someone is playing with his things. 157 00:18:07,760 --> 00:18:11,400 You heard her. She is not his. �That's what she means. 158 00:18:11,520 --> 00:18:15,280 Who is the brick for? �For Mr�. Frances Ireland. 159 00:18:15,440 --> 00:18:19,320 Good. I'll give it to her. Who are you? �Her manager. 160 00:18:20,200 --> 00:18:23,680 Are you for real? Ask him. �Yes. 161 00:18:24,600 --> 00:18:27,640 Give the boy some crumbs�. �There you go. 162 00:18:29,880 --> 00:18:35,200 You are confused. Maybe Legs is here. I will give my hands to him. He will be excited. 163 00:18:39,400 --> 00:18:42,680 Yes? Hands for Mrs. Frances Ireland. 164 00:18:43,280 --> 00:18:48,200 Mrs. Frances is taking a bath. Can you give her a hand? �Right. 165 00:18:48,680 --> 00:18:53,920 Say they are from the secret a fan with a difficult name. �I will. 166 00:18:57,240 --> 00:18:59,240 Let's go. �Right. 167 00:19:01,160 --> 00:19:05,760 Here they are, Mike. 168 00:19:10,040 --> 00:19:12,240 They're fine. 169 00:19:14,280 --> 00:19:16,280 Inside. 170 00:19:21,400 --> 00:19:27,400 Jack Diamond. My friends call me Legs, but for you I'm Mr. Diamond, okay? 171 00:19:28,040 --> 00:19:31,560 Someday he'll be able to call me Legs. �Of course. 172 00:19:32,960 --> 00:19:37,480 Of course, Mr. Diamond. �Sure, mr. Diamond. 173 00:19:38,520 --> 00:19:42,040 By the way, my name is Arthur. �I know who you are. 174 00:19:42,200 --> 00:19:45,400 You don't want to know him, boss. They should throw him out. 175 00:19:45,520 --> 00:19:50,160 So you have already met the Coll brothers. These two are not quite like that. 176 00:19:50,600 --> 00:19:54,720 Vince lost part of his nose. He must have been bitten by some dog. 177 00:19:55,040 --> 00:20:00,720 Because this dog wants to join us, it would be good 178 00:20:00,880 --> 00:20:06,880 to shake hands and forget about this incident. 179 00:20:08,040 --> 00:20:11,160 Torture me, boss. Come on. 180 00:20:13,960 --> 00:20:19,520 You shook hands with Mr. collom, the young man can, but I wouldn't trust him. 181 00:20:19,720 --> 00:20:22,680 They are real magazines. 182 00:20:24,920 --> 00:20:29,480 He knows Joey, he brought you. I hope you won't regret it. 183 00:20:29,640 --> 00:20:32,600 This is Fatty Abbadabba Walsh. 184 00:20:32,960 --> 00:20:38,960 Another rude, unreliable, mean one bastard. He probably knows B. Weinberg. 185 00:20:40,400 --> 00:20:44,720 This is my little family. What a great group of guys. 186 00:20:44,880 --> 00:20:49,520 Someone should do something for me but they say it is impossible. 187 00:20:49,960 --> 00:20:54,240 Nothing is impossible, Mr. Diamond. �I like this boy�. 188 00:20:54,720 --> 00:20:57,960 He is a friend of Carmine Genovese. He immigrated from Sicily. 189 00:20:58,120 --> 00:21:03,560 He has warehouses in Brooklyn, full of Irish whiskey, 190 00:21:03,720 --> 00:21:08,480 and huge barrels of good German beer. But he doesn't want to sell it to me. 191 00:21:08,840 --> 00:21:12,600 He says he's trying to convince himself. �Tell me what to do, Legs. 192 00:21:13,160 --> 00:21:15,160 What did you say? 193 00:21:16,680 --> 00:21:18,720 Sorry. Mr. Diamond. 194 00:21:21,080 --> 00:21:26,280 Bo, Vince, Peter, Joey, Fatty and you visit Carmine Genovese 195 00:21:26,400 --> 00:21:31,520 and give him a fair scare. �I can go alone, mr. Diamond? 196 00:21:32,960 --> 00:21:36,160 Can you imagine, boss? What is he talking about? 197 00:21:37,200 --> 00:21:42,760 I would like to go alone. �Maybe he doesn't know that Carmine has his own army. 198 00:21:42,880 --> 00:21:48,480 With engine rooms. 50 rounds per minute. He has more guns than the police 199 00:21:48,640 --> 00:21:52,800 in Brooklyn and Manhattan. Do you still want this? �Yes. 200 00:21:53,200 --> 00:21:56,520 Does he have a gun? I don't need her. Give him the gun, Vince. 201 00:21:58,120 --> 00:22:02,000 My gun? �He has two�. Also give him current and charges. 202 00:22:03,120 --> 00:22:06,560 I like this boy, Joey. What's his name? 203 00:22:06,720 --> 00:22:11,960 Arthur Fleggenstein, Fleggenstein. It doesn't matter. 204 00:22:12,200 --> 00:22:15,120 My name is Arthur Fleggenheimer. 205 00:22:15,920 --> 00:22:18,680 Change it. today. 206 00:22:21,600 --> 00:22:26,000 if he comes back alive, you can call me Legs. Do you understand? 207 00:22:30,720 --> 00:22:34,720 Why is he laughing at you, Vincent? �He will commit suicide. 208 00:22:37,080 --> 00:22:39,080 You know that very well. 209 00:23:06,720 --> 00:23:10,680 He needs an army to enter. �I'll do it myself. �Don't worry. 210 00:23:10,800 --> 00:23:13,320 Carmine owes me 200 dollars. 211 00:23:17,160 --> 00:23:21,720 What kind of car is this? �It's not that small. A real fortress. 212 00:23:22,120 --> 00:23:26,000 Carmine ordered it in Germany. Ten thousand. �Why is it special? 213 00:23:26,800 --> 00:23:31,560 Bulletproof glass, 95 km/h, automatic weapons front and rear. 214 00:23:31,720 --> 00:23:35,800 Kills a hundred people in ten seconds. Shit. �Is that special enough? 215 00:23:37,160 --> 00:23:41,680 Who is this? ��ef with his girlfriends. 216 00:23:42,720 --> 00:23:46,800 Do you think we can borrow one? �What? Girls? 217 00:23:47,200 --> 00:23:51,880 No, a car. A fortress. That's enough good for him, it's good for us too. 218 00:23:54,200 --> 00:23:57,640 We're gonna have fun tonight. Do you know why? 219 00:23:57,800 --> 00:24:00,080 Because they are with the king. Is that right guys? 220 00:24:01,960 --> 00:24:07,240 Dino! Take care of the car, that nothing happens to him. �Of course. 221 00:24:07,720 --> 00:24:10,000 Come on. 222 00:24:24,160 --> 00:24:27,480 Give me the keys, Dino. �Who the hell are you? 223 00:24:27,680 --> 00:24:31,160 who told you that he can have the keys? �Me. 224 00:24:35,840 --> 00:24:37,840 Let's go. 225 00:25:04,480 --> 00:25:07,040 It lasts for two minutes. �Of course. Go. 226 00:25:18,720 --> 00:25:22,840 What the hell is going on? Get him out of my car! 227 00:25:24,960 --> 00:25:27,000 Pick yourself up. I don't kill women. 228 00:25:29,040 --> 00:25:31,840 What the hell... �Shut up. Put down the gun and don't look back. 229 00:25:32,120 --> 00:25:34,720 What should we do, Chief? 230 00:25:35,680 --> 00:25:39,560 Now tell them to surrender. �Drop your weapons�. 231 00:25:40,320 --> 00:25:44,280 Louder! Choose your weapons! You've heard it. 232 00:25:49,720 --> 00:25:54,720 Do you remember me, Carmine? �Who, for... He �owes� me 200 dollars. 233 00:25:55,480 --> 00:26:01,480 Damn bastards. The guns decide and maybe I'll forgive you. 234 00:26:03,280 --> 00:26:07,360 He can't negotiate, Carmine. Let's get down to business. 235 00:26:09,040 --> 00:26:13,600 Who the hell do you think you are to have a brewery during Prohibition? 236 00:26:13,800 --> 00:26:18,200 My business is none of your business. My boss says otherwise. 237 00:26:18,440 --> 00:26:22,960 Legs Diamond. Have you heard of him? He says he doesn't want to sell anymore. 238 00:26:23,200 --> 00:26:28,040 What really? Maybe this bastard he won't agree to my price. 239 00:26:28,280 --> 00:26:32,520 What really? Maybe this bastard your price is no more. 240 00:26:33,280 --> 00:26:36,440 We'll be like this. He'll give me all his beer. 241 00:26:37,360 --> 00:26:41,200 I have a better idea. You better give me a whole brewery. 242 00:26:41,480 --> 00:26:45,440 What do you think about that, Carmine? If he wants her, she's yours. 243 00:26:50,760 --> 00:26:54,080 Who the hell thinks you are that he just comes here and shoots? 244 00:26:54,360 --> 00:26:57,680 Have you ever heard of the Frog Hollow gang? I heard for them. 245 00:26:57,840 --> 00:27:01,720 Remember Dutch Schultz, the greatest evils in the world? 246 00:27:02,120 --> 00:27:05,800 The police had to arrest him 25 times shot in the heart before he died. 247 00:27:08,920 --> 00:27:12,160 I'm Dutch Schultz. �Don't load. 248 00:27:13,280 --> 00:27:18,400 Dutch Schultz has been dead for 20 years. �Dutch Schultz is back. 249 00:27:22,640 --> 00:27:25,080 Joey! �What? �Kill them all. 250 00:27:49,400 --> 00:27:52,520 What is the essence of life Fatty? 251 00:27:54,560 --> 00:28:00,320 Money and sex. And drink. 252 00:28:00,720 --> 00:28:06,720 sweet dreams, wake up next to me 253 00:28:10,320 --> 00:28:16,320 starlight and dew are waiting for you. 254 00:28:19,240 --> 00:28:25,240 With the cries of the ugly world, who live by day 255 00:28:27,200 --> 00:28:33,200 they disappeared in the moonlight. 256 00:28:37,440 --> 00:28:42,600 No time to drink. They carry him straight to the basement. �It's late. 257 00:28:42,920 --> 00:28:47,920 This is the best whiskey I've ever had drank them. Try it, you're Irish. 258 00:28:49,760 --> 00:28:52,200 This is the nectar of the gods, Peter. 259 00:28:54,360 --> 00:28:58,840 sweet dreams, 260 00:28:59,200 --> 00:29:05,200 wake up next to me 261 00:29:15,200 --> 00:29:18,640 Frances! where is my boyfriend 262 00:29:19,960 --> 00:29:24,920 Here it is. Well, Frances, I would be at my business without him. 263 00:29:25,080 --> 00:29:30,000 How I love him. I want you to have it too. 264 00:29:31,360 --> 00:29:34,800 Let's toast to the new member Legs Diamond's gang. 265 00:29:35,960 --> 00:29:41,680 What name did you choose? �Dutch. Dutch Schultz. 266 00:29:42,360 --> 00:29:46,240 Dutch Schultz. Something like that. To reach 30 years. 267 00:29:46,360 --> 00:29:50,120 This is rare in our line of work. Cheers. �To Dutch! 268 00:29:51,840 --> 00:29:56,520 Like this. �Hold on�? 269 00:29:59,480 --> 00:30:02,760 Like this. Each gets $100. 270 00:30:04,000 --> 00:30:09,400 No need to read. Bottle for Sergeant Wheeler, 271 00:30:09,600 --> 00:30:13,040 leave one box at the police and say that it is from Mr. Diamond. 272 00:30:13,240 --> 00:30:18,200 Thank you. You're crazy, Joey. What are we doing here at four in the morning? 273 00:30:18,320 --> 00:30:22,760 Everything is taken care of. �Right, Bo. Who are your men? What are they doing? 274 00:30:22,920 --> 00:30:26,280 It's fine. Please come. 275 00:30:27,720 --> 00:30:31,880 Why did you drag me out of bed? My surprise has arrived. 276 00:30:32,400 --> 00:30:37,600 What's going on? �Legs, this is mom hero, Mrs. E. Fleggenheimer. 277 00:30:38,360 --> 00:30:42,440 This is Mr. Legs Diamond, our boss and employer. �It makes me happy. 278 00:30:42,600 --> 00:30:48,440 Your son is a very brave man. What did he do to deserve this? 279 00:30:48,600 --> 00:30:53,320 He stole... �This is Helen, Dutch's sister. 280 00:30:53,760 --> 00:30:56,600 Who is Dutch? �Your� son, madam. 281 00:30:56,960 --> 00:31:02,000 He will be Dutch from now on. Welcome. �Would you like something to drink, Joey? 282 00:31:02,160 --> 00:31:06,280 Try our best whiskey. House of honor. Where's the drink, guys? 283 00:31:08,000 --> 00:31:12,640 No... �There you go. �No, thank you. We don't drink alcohol. 284 00:31:12,800 --> 00:31:16,760 Come on, mom. Just this once. �Well, right. 285 00:31:17,600 --> 00:31:20,600 Lechaim. Lechaim. I know that. 286 00:31:26,160 --> 00:31:29,360 Let's go! what! 287 00:31:31,320 --> 00:31:34,320 Jesus. Excellent. 288 00:31:41,120 --> 00:31:46,320 Excellent. �My Arthur! �As a sign of gratitude, I decided to 289 00:31:46,480 --> 00:31:51,800 to pay tribute to your mother and sister a small gift. How are you guys? 290 00:31:52,040 --> 00:31:56,760 Little Sicily. �From Genovese? �Until today, the bar was his. 291 00:31:56,920 --> 00:32:02,520 From now on Little Sicily belongs Emma Fluggenhooper. 292 00:32:04,120 --> 00:32:07,200 That's not going to be right, is it, guys? You are now Emma Schultz. 293 00:32:07,360 --> 00:32:11,400 I am and I will always be Emma Fleggenheimer. 294 00:32:12,280 --> 00:32:16,080 I apologize. Anyway, it's up to you, you can just start. 295 00:32:16,520 --> 00:32:21,920 Is it legal? It will be. �I'd like to introduce you to someone, Mom. 296 00:32:22,440 --> 00:32:26,560 This is Frances. �What? Are you going to get married? 297 00:32:27,200 --> 00:32:30,760 No, ma'am. Fleggenheimer. We're just friends. Why not? 298 00:32:31,360 --> 00:32:35,240 You can't find it in all of America a better man than him. 299 00:32:35,880 --> 00:32:39,440 My Arthur is like pure gold. Trust me. 300 00:32:39,760 --> 00:32:43,400 I should immediately to give grandchildren. 301 00:32:46,120 --> 00:32:50,800 You don't look Jewish. Are you Jewish? �Of course not, ma'am. Flamerizer. 302 00:32:51,120 --> 00:32:56,760 She is Irish and a good Catholic. We are engaged, so don't worry. 303 00:32:56,920 --> 00:33:00,320 I don't remember her consenting to the wedding, Mr. Diamond. 304 00:33:00,520 --> 00:33:06,520 I, Legs Diamond, say, that you are my fiancee, then you are. 305 00:33:07,000 --> 00:33:09,440 I don't know. Can I consider? 306 00:33:09,680 --> 00:33:15,200 You'd need brains for that. What will it be� used instead dear? 307 00:33:15,960 --> 00:33:21,480 I would never give my daughter away to a man who talks to a woman like that. 308 00:33:21,640 --> 00:33:26,160 If you were my daughter... �It's not, so shut up you bitch. 309 00:33:27,600 --> 00:33:32,160 What did you say? Nobody talks to my mother like that. 310 00:33:32,480 --> 00:33:36,560 Stop. Just say it, boss. 311 00:33:39,080 --> 00:33:41,360 Tell Vince let him decide the gun. 312 00:33:46,000 --> 00:33:49,920 Tell him! Put down the gun, Vincent. 313 00:33:52,400 --> 00:33:54,600 Vincent, put away the gun. 314 00:34:01,000 --> 00:34:04,160 Right, Arthur. My name is Dutch. 315 00:34:04,760 --> 00:34:08,600 Dutch Schultz. Do you remember Dutch Schultz, Mr. Legs Diamond? 316 00:34:09,080 --> 00:34:13,600 Dutch Schultz, the Bronx killer. He was killing for much less than that. 317 00:34:16,280 --> 00:34:18,560 Apologize to my mother. 318 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 Apologize! 319 00:34:26,480 --> 00:34:30,360 I apologize, madam. I didn't want to be disrespectful. 320 00:34:32,560 --> 00:34:37,720 Can we forget about it now? Come on. You can call me Legs. 321 00:34:47,160 --> 00:34:50,640 Read on! Dutch Schultz killed Carmine Genovese! 322 00:34:50,840 --> 00:34:55,400 Read on! Dutch Schultz killed Carmine Genovese! 323 00:34:56,080 --> 00:34:59,640 Read, read... 324 00:35:11,200 --> 00:35:14,560 What am I, baby? �Looks great�. 325 00:35:23,560 --> 00:35:25,560 They are crazy! 326 00:35:31,880 --> 00:35:33,880 Come here. 327 00:35:45,800 --> 00:35:49,120 Now that's enough. I have you. 328 00:36:12,600 --> 00:36:16,560 Why are we creeping like two thieves? �Think about it, dear. 329 00:36:16,920 --> 00:36:20,920 As long as Legs Diamond is our boss, we have to be careful. 330 00:36:30,640 --> 00:36:33,320 Come here. 331 00:36:54,440 --> 00:36:58,520 What is it? �Something stabs me in the back. �Let me take a look. 332 00:36:59,520 --> 00:37:02,960 I'm sorry, dear. It was my ring. I have an idea. 333 00:37:03,120 --> 00:37:05,160 that's all who left my eyes. 334 00:37:10,320 --> 00:37:13,960 He is beautiful. Do you know what that means? 335 00:37:16,720 --> 00:37:19,920 Yes. What about you? 336 00:37:30,240 --> 00:37:34,160 Shit. Boss! 337 00:37:35,120 --> 00:37:37,960 A lot of money. A lot of money! 338 00:37:38,960 --> 00:37:43,240 Look at the numbers. What does he want, Fatty? Numbers. 339 00:37:43,400 --> 00:37:47,760 Can't you see I'm busy? A lot of money, huh? 340 00:37:49,040 --> 00:37:52,640 Come here, darling. I have work waiting for me. Go. 341 00:37:57,320 --> 00:38:01,960 So business is booming? Fatty. �The narcotics business is thriving. 342 00:38:02,280 --> 00:38:05,720 And the drink? �People never have enough. 343 00:38:06,000 --> 00:38:10,520 Excellent. How about security? They don't want to pay. Fools. 344 00:38:11,040 --> 00:38:14,920 They are interested in who we are defending them against. See you guys? 345 00:38:15,440 --> 00:38:19,680 People who work in my area, I wonder who they should be in front of. 346 00:38:21,160 --> 00:38:25,120 It's really amazing how some people are people are stupid. I have enough. 347 00:38:27,280 --> 00:38:31,720 What do we have here? �This one is for you, Peter. Toys for boys. I want a tube. 348 00:38:31,960 --> 00:38:35,920 Serve yourself. Take it, Joey. All right. 349 00:38:36,520 --> 00:38:42,400 Go there and tell them that they need protection from me! 350 00:38:46,480 --> 00:38:48,840 What are you waiting for? Pick yourself up. 351 00:38:56,880 --> 00:39:01,240 Who wants to die first? �Calm down. �Shut up! 352 00:39:01,880 --> 00:39:07,160 I haven't eaten here yet, but they say that the food is good. Do you know Diamond? 353 00:39:07,320 --> 00:39:11,840 He likes to be here too, but I'm not here anymore coming, as he does not feel safe. 354 00:39:12,080 --> 00:39:15,360 Isn't that right, Joey? �That's right, Dutch. Legs doesn't feel safe here. 355 00:39:15,520 --> 00:39:20,400 I want the boss to continue to be here but for that you will have to read it. 356 00:39:20,760 --> 00:39:24,440 Everyone who eats here must be protected. 357 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 Damn it. 358 00:39:46,880 --> 00:39:49,920 Why did we stop here, Joey? We have work to do. 359 00:39:50,280 --> 00:39:55,280 This is work, Arthur. What is he talking about? Legs wants Emma to pay too. 360 00:39:55,800 --> 00:39:59,560 Half of the bar is his. Will he pay himself? 361 00:40:00,360 --> 00:40:02,880 Go� or do I have to do it myself? 362 00:40:05,640 --> 00:40:07,680 Shit. 363 00:40:30,160 --> 00:40:34,880 Guess who. �I don't know. Could it be my Arthur? 364 00:40:36,920 --> 00:40:42,560 You're always guessing, Mom. What is he doing here in broad daylight? 365 00:40:42,720 --> 00:40:46,760 I should work with mr. Legs, with the Diamond group. 366 00:40:47,200 --> 00:40:52,480 how are you mom �How is it? �Okay. 367 00:40:56,480 --> 00:40:58,680 Listen, Helen... 368 00:41:00,160 --> 00:41:05,040 When will we... You know. 369 00:41:06,800 --> 00:41:08,800 When will we... 370 00:41:09,760 --> 00:41:13,480 Remember when we talked... What does he mean, Joey? 371 00:41:17,840 --> 00:41:22,240 When will she make love to me? �I can't. 372 00:41:27,280 --> 00:41:30,080 Why not? �That's why, Joey. 373 00:41:31,600 --> 00:41:34,920 With the man with whom I will make love, I want to get married. 374 00:41:35,080 --> 00:41:38,960 Marry me. �I can't. 375 00:41:43,880 --> 00:41:49,320 Why not? Because you are not Jewish. �But I love you. 376 00:41:54,800 --> 00:41:58,160 What are you doing with my daughter? Joey? 377 00:41:58,720 --> 00:42:02,200 Shouldn't I be working? �It's work, ma'am. Fleggenheimer. 378 00:42:02,520 --> 00:42:06,000 What does he have in his hand? Is he going to hit me over the head with that? 379 00:42:06,160 --> 00:42:10,080 Come here, mom. �What is it? �Legs sent us. 380 00:42:10,720 --> 00:42:15,280 He has to pay for protection, if not... �What? You will be sorry later. 381 00:42:15,880 --> 00:42:18,920 Back off, Helen. �What is it, Joey? �Back off. Out! 382 00:42:20,400 --> 00:42:24,640 What is he doing? Are you crazy? Stop it, Joey! 383 00:42:24,800 --> 00:42:30,800 Stop it, Joey! �Enough! Come here, mom. 384 00:42:31,640 --> 00:42:36,080 Don't worry. I will fix everything. What does this bastard want from me? 385 00:42:36,200 --> 00:42:41,960 Out! He wants my blood? It's nothing different. I would send someone. 386 00:42:42,920 --> 00:42:47,840 He uses my name to avoid it to the police, my only son is the one 387 00:42:48,040 --> 00:42:50,920 who does his dirty business. What kind of person is this? 388 00:42:51,080 --> 00:42:56,040 I know it's bad... What kind of person? What would you like? What should I do? 389 00:42:56,240 --> 00:43:00,960 Stop him! Arthur. �It's going to be okay, Mom. 390 00:43:01,120 --> 00:43:04,080 No, don't worry. 391 00:43:04,680 --> 00:43:08,800 He must understand. Otherwise I would kill us. Arthur. 392 00:43:10,080 --> 00:43:14,760 Let's go. �I'm sorry, Emma. There is nothing different. 393 00:43:14,920 --> 00:43:19,080 Everything will be fine. i promise that we will pay for everything. I'm sorry. 394 00:43:21,240 --> 00:43:23,240 I'm sorry, Helen. 395 00:43:27,080 --> 00:43:31,400 Cubans are only good for one thing, and these are Havana cigars. 396 00:43:31,560 --> 00:43:36,800 Have fun guys. It's the end of the month. We don't get money? 397 00:43:37,280 --> 00:43:41,000 Yes, Peter. It's your turn now. 398 00:43:43,000 --> 00:43:46,840 Gentlemen, this is Professor Yetnikoff. 399 00:43:49,400 --> 00:43:54,080 This gentleman will be in charge of the numbers and for all the money. 400 00:43:54,240 --> 00:43:58,240 Please be respectful to him. While we're talking about respect, Legs, 401 00:43:58,360 --> 00:44:03,240 don't get me wrong, but how do we know that we can trust him? It's new. 402 00:44:03,400 --> 00:44:09,200 Wasn't your father a Greek immigrant? �It was previously handled by F. Abbadabba. 403 00:44:09,360 --> 00:44:14,680 Fatty will take over from Kid Twist. �So he will be the second lead? 404 00:44:14,880 --> 00:44:19,840 You promised this position to your brother Vince. �Your brother is like a rabid dog. 405 00:44:19,960 --> 00:44:24,720 He also lost his brain with his nose. �Come on, Vince. Let's go. 406 00:44:26,200 --> 00:44:30,880 Not at all, Vince. Without Legs, they'll get you right away. 407 00:44:31,040 --> 00:44:35,560 They let us go because we're with Legs. �Can we get back to business? Who? 408 00:44:36,040 --> 00:44:39,480 Just a moment. I'm interested in what will the Coll brothers say. 409 00:44:41,800 --> 00:44:45,600 Come on, Vince. That or bury it. 410 00:44:49,640 --> 00:44:52,560 Let's get back to business. �Good. 411 00:44:53,320 --> 00:44:58,400 We have a problem. You all remember of my rival H. Weinstock. 412 00:44:58,680 --> 00:45:01,960 It's time to pay and he is very late. 413 00:45:02,200 --> 00:45:08,200 In the last two months he took four kegs of my beer. That's bad. 414 00:45:08,600 --> 00:45:13,440 When Hymie Weinstock meets hers creator, everyone gets a thousand. 415 00:45:13,960 --> 00:45:18,080 When we are done with it, we will be able to wipe it off the floor. 416 00:45:18,560 --> 00:45:21,720 I like to hear these words Vincent. 417 00:45:22,000 --> 00:45:25,320 When they find out that Coll works for Diamond, 418 00:45:25,480 --> 00:45:29,280 they will not dare to compete and the Bronx will remain on�. 419 00:45:31,760 --> 00:45:35,280 Has anyone been invited yet? �No. Open the door, Fatty. 420 00:45:38,960 --> 00:45:42,960 My God, Fatty, hurry up. �I'm trying. 421 00:45:44,960 --> 00:45:49,040 What do you want, snot? It's flour. I think he's a cop. 422 00:45:49,320 --> 00:45:53,120 He says he's from the prosecutor's office. Dutcha wants to see. Say I don't have time. 423 00:45:53,360 --> 00:45:58,200 He says they are friends. I have no friends at the prosecutor's office. 424 00:45:58,680 --> 00:46:04,480 I'm going. He doesn't want you. Only Mr. He wants Schultz. �Right. 425 00:46:07,000 --> 00:46:09,040 Good day. 426 00:46:17,400 --> 00:46:20,840 You are far from Center Street, Mr. Dewey. Hello, Arthur. 427 00:46:22,520 --> 00:46:28,040 Do you prefer Dutch? �An old friend we are That's up to you. 428 00:46:29,600 --> 00:46:33,120 Did you think I wouldn't find you? You are a person with acquaintances. 429 00:46:33,280 --> 00:46:35,920 I am a determined person. 430 00:46:38,400 --> 00:46:44,400 Petty theft is one thing, Legs' gang, however, is something else. 431 00:46:45,080 --> 00:46:50,560 I'm not a child anymore. �Really �code. Eight long years in vain. 432 00:46:51,440 --> 00:46:56,040 No. Under your care I learned a lot, Mr. Dewey. 433 00:46:56,320 --> 00:47:01,480 What is most important? Learned I'm here to wait for my moment. 434 00:47:01,600 --> 00:47:06,880 And when will that be? �Soon. �Just so he knows�, 435 00:47:07,960 --> 00:47:13,080 Superintendent La Guardia set me up for an assistant district attorney in J New York. 436 00:47:15,480 --> 00:47:21,360 I am honored that you wanted to share it with me personally. 437 00:47:22,080 --> 00:47:26,280 Why, may I ask? I promised the boss, 438 00:47:26,440 --> 00:47:30,680 to the district prosecutor and the mediator, that I will reduce the crime rate. 439 00:47:30,840 --> 00:47:34,120 This means to get rid of excrement. 440 00:47:38,200 --> 00:47:41,360 Remember, I'm watching you. 441 00:47:42,680 --> 00:47:47,880 It won't be long before you slip, and I'm waiting for this moment. 442 00:47:52,200 --> 00:47:54,680 Congratulations on your promotion, Mr. Dewey. 443 00:47:55,680 --> 00:47:59,640 When you run for governor, you can count on my vote. 444 00:48:00,600 --> 00:48:04,920 He won't have it in Sing Sing voting rights. 445 00:48:14,520 --> 00:48:17,840 Who can afford it? �The government must do something. 446 00:48:18,240 --> 00:48:21,520 It's true. �Thoughts�? �That's right. 447 00:48:31,320 --> 00:48:33,360 Five seconds. 448 00:48:34,640 --> 00:48:39,360 Is it time yet, Fatty? �Now. �Let's go. Cover your face. 449 00:48:39,960 --> 00:48:44,720 I hate this. �What is wrong with you? Would you like to be seen? Put it on. 450 00:48:50,640 --> 00:48:52,640 Come on! 451 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 Put on the mask. �Drop the mask. �Put it on! �Drive! 452 00:49:13,680 --> 00:49:17,800 The bastard is alive! Stop it. 453 00:49:18,480 --> 00:49:22,400 Do I really have to do it all myself? Stop the car! What is he doing? Get in the car. 454 00:49:22,720 --> 00:49:27,760 We have a job to do and I will do it. �Put on the mask! �Forget it. Wait here. 455 00:49:31,840 --> 00:49:34,400 Don't kill me, Dutchman. Please don't kill me! 456 00:49:34,960 --> 00:49:38,760 I hear he likes beer, Hymie. I hope they have cold beer in hell. 457 00:49:45,000 --> 00:49:49,720 Read on! Read on! D. Schultz killed H. Weinstock. 458 00:49:49,880 --> 00:49:54,160 D. Schultz killed H. Weinstock. Read on! 459 00:49:54,640 --> 00:49:56,640 Give me one. 460 00:49:58,520 --> 00:50:01,520 Read on! �There you go. �Three cents. 461 00:50:02,520 --> 00:50:06,880 Three cents? �Yes. I used to pay two. �He is fighting. 462 00:50:07,800 --> 00:50:13,240 Jesus Christ. �Read it! D. Schultz killed H. Weinstock. 463 00:50:13,720 --> 00:50:16,920 Read on! D. Schultz killed H. Weinstock. 464 00:50:24,680 --> 00:50:26,680 Go ahead. 465 00:50:28,360 --> 00:50:31,840 Good morning. �Good morning, Joey. 466 00:50:32,400 --> 00:50:36,480 What's new? �the newspaper has�. �Nothing� special, mrs. Fleggenheimer. 467 00:50:36,840 --> 00:50:41,280 They say otherwise on the radio. Gangs shoot each other... 468 00:50:41,800 --> 00:50:46,760 Where is this world going? Let me read it. I came to talk. 469 00:50:48,000 --> 00:50:50,480 Right. Come, sit down. 470 00:50:51,680 --> 00:50:55,080 What does he want to talk about, Joey? 471 00:50:56,560 --> 00:50:58,880 Mrs. Fleggenheimer... 472 00:51:01,120 --> 00:51:05,760 I would like to marry your daughter. Oh my God. 473 00:51:07,120 --> 00:51:09,440 He will have to convert. 474 00:51:10,760 --> 00:51:15,640 What do I have to do? �He must first� to speak with Rabbi Eskowitz. 475 00:51:17,560 --> 00:51:20,560 They will have to circumcise you, Joey. 476 00:51:21,080 --> 00:51:23,560 He loves my daughter so much? 477 00:51:33,760 --> 00:51:37,680 These nights are long 478 00:51:38,000 --> 00:51:43,800 when did they become so happy? 479 00:51:48,560 --> 00:51:52,360 The nights are cold, 480 00:51:53,200 --> 00:51:58,960 when did they become so happy? 481 00:52:03,880 --> 00:52:08,160 I lost my strength 482 00:52:08,320 --> 00:52:13,600 it never comes back. 483 00:52:19,040 --> 00:52:25,040 Maybe days they will not pass... 484 00:52:27,640 --> 00:52:32,120 You were without a mask in front of the police. �I didn't see them. Do you know why? 485 00:52:32,280 --> 00:52:37,120 Tell me why. �Because yours are Irish relatives harassed your mother. 486 00:52:40,640 --> 00:52:45,880 Enough! Why are you always fighting? �In front of customers? What's wrong with you? 487 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 ladies and gentlemen, I would like to apologize for this mess. 488 00:52:55,120 --> 00:53:00,200 Excuse me. �Bring the drink�. House of honor. A drink for everyone! 489 00:53:01,280 --> 00:53:05,480 Play it, Billy. Something hot? I wish you a nice evening. 490 00:53:10,680 --> 00:53:14,400 Where's Joey? He went to the hospital. Why? He wasn't hurt. 491 00:53:15,200 --> 00:53:18,320 He mentioned marriage. What's up? With whom? 492 00:53:18,840 --> 00:53:22,640 You're really strong. �With your dear sister Helen. 493 00:53:23,280 --> 00:53:27,200 Crazy girl, isn't she, Vincent? �Damn bastard. I will kill him! 494 00:53:27,360 --> 00:53:31,640 Wait, Arthur. I thought to go to dinner. �What? 495 00:53:32,200 --> 00:53:37,680 He will take your fiancee to dinner. �It's my fault. I told him. 496 00:53:37,880 --> 00:53:42,800 Did you think I wouldn't mind? Bitch! �What did you say? 497 00:53:43,480 --> 00:53:46,680 Let me kill him. Just one shot. Straight to the head. 498 00:53:47,760 --> 00:53:52,280 He'll have to kill me first. �Where did you get that, Frances? 499 00:53:52,720 --> 00:53:56,840 I didn't know she liked guns. �I gave it to her. �To kill Legs? 500 00:53:56,960 --> 00:54:01,560 Nobody gave it to me. I have her since you are surrounded by these fools. 501 00:54:01,720 --> 00:54:06,000 Lying! He gave it to her. It just is said so. Take it easy, Vincent. 502 00:54:06,160 --> 00:54:12,080 Give him the gun, honey. �To Joey I'm going. You can shoot me in the back. 503 00:54:19,800 --> 00:54:22,400 Let me kill him, boss. 504 00:54:22,480 --> 00:54:28,280 Are you sleeping with him? Answer me! �Please! Put me down. 505 00:54:28,440 --> 00:54:33,880 It means nothing to me. I only love you. �What is this? What is this? 506 00:54:34,000 --> 00:54:39,320 The blood you gave me. �That ring! It belongs to Dutchman, doesn't it? �No. 507 00:54:39,480 --> 00:54:43,760 This is his ring. Did he give it to you? Jesus. Bitch! 508 00:54:45,280 --> 00:54:49,720 Stop it. I will do everything. Come on. What? 509 00:54:50,760 --> 00:54:54,920 He can have me�. You can take me now�. 510 00:54:58,520 --> 00:55:00,560 Please, Legs. 511 00:55:10,080 --> 00:55:12,080 Hello. 512 00:55:15,560 --> 00:55:19,120 What did you do? Tesla. My silence was cut off. 513 00:55:21,360 --> 00:55:25,040 I wouldn't have it any other way. �Jesus Christ. 514 00:55:26,000 --> 00:55:29,480 Do you hate me? I don't hate you. I wish you were that brave. 515 00:55:29,960 --> 00:55:35,320 It's a crazy world we live in, Arthur. Frances wants a church wedding. 516 00:55:35,440 --> 00:55:40,200 It would kill my mother. �Let him convert. He must wash in the mikvah, 517 00:55:40,440 --> 00:55:44,480 having a nice home... It's not that hard. Where did you learn all this? 518 00:55:44,680 --> 00:55:47,760 From your rabbi. Eskowitz? �Yes. 519 00:55:48,840 --> 00:55:54,120 I will be Jewish. �My brother will�. 520 00:55:58,160 --> 00:56:02,000 Shit. Frances would never convert. 521 00:56:02,520 --> 00:56:07,120 She will go back to Legs. I hate this bastard. �Forget about him. 522 00:56:07,280 --> 00:56:10,480 You can stop. We will have our own business. 523 00:56:11,280 --> 00:56:15,920 Can you give us a few minutes? �Five minutes. 524 00:56:20,800 --> 00:56:24,600 Legs' business is our business. But what did he do for him? 525 00:56:24,760 --> 00:56:30,600 It's not. You worked. �And you. �Dutch and Joey, unlimited company. 526 00:56:31,440 --> 00:56:34,760 I like it more. �Partner, huh? 527 00:56:35,640 --> 00:56:38,000 And brothers. �Yes. 528 00:56:48,680 --> 00:56:51,160 No, no! 529 00:57:24,720 --> 00:57:28,280 Bastard. Bastard! �For God's sake. 530 00:57:30,480 --> 00:57:34,080 Damn, Dutch, there's a door. �What the hell is going on? 531 00:57:34,200 --> 00:57:36,480 What does he mean, what's going on? 532 00:57:38,160 --> 00:57:41,480 What is he doing here, Arthur? I wanted to take you to dinner. 533 00:57:41,600 --> 00:57:45,960 Apparently I'm a little late. �Go Dutch. 534 00:57:46,720 --> 00:57:49,000 she told you that we're getting married, Legs? 535 00:57:50,360 --> 00:57:55,080 What? I don't know what he's talking about. �What does he mean�? 536 00:57:56,280 --> 00:58:00,640 What is he talking about? About what? 537 00:58:00,880 --> 00:58:03,320 Leave me alone. Both! 538 00:58:06,280 --> 00:58:10,400 I'll have to explain, Dutchman. �Fuck you! I have nothing to say to you. 539 00:58:11,560 --> 00:58:14,440 Why did you do this to me? Aren't you done with that fool? 540 00:58:16,400 --> 00:58:22,000 This fool will blow your brains out. Easy. Nothing happened between us. 541 00:58:22,400 --> 00:58:24,440 How can he say that? Bitch! 542 00:58:26,840 --> 00:58:30,040 Not at all! He's mad at him. �Of course I feel like it. 543 00:58:30,320 --> 00:58:33,480 I'm crazy that I fell in love with a girl like you. 544 00:58:34,560 --> 00:58:38,760 I found your ring Dutchman. 545 00:58:39,640 --> 00:58:42,480 I don't need it. I'm not a thief. 546 00:58:48,080 --> 00:58:54,080 By the way, Joey and I are calling it quits. The accountant should wait with the money. 547 00:58:56,880 --> 00:58:59,120 You deserve each other. 548 00:59:25,680 --> 00:59:27,960 I love you Dutch. 549 00:59:36,320 --> 00:59:41,440 take this ring put it on your left ring finger 550 00:59:42,720 --> 00:59:44,800 and repeat after me. 551 01:00:03,320 --> 01:00:06,320 Amen. �Amen. 552 01:00:06,840 --> 01:00:08,920 A glass. 553 01:00:11,840 --> 01:00:14,520 Place the glass under your right foot. 554 01:00:22,160 --> 01:00:25,600 Amen. �Amen. Can I break it? �Yes. 555 01:00:28,040 --> 01:00:31,000 Mazel tov! �I love you. 556 01:00:35,600 --> 01:00:38,200 Thank you, Arthur. 557 01:00:40,560 --> 01:00:42,760 I love you, mom. 558 01:00:51,960 --> 01:00:53,960 Jesus Christ. 559 01:01:15,160 --> 01:01:18,880 Mazel tov. �To you too. We have a problem. Why? 560 01:01:19,040 --> 01:01:22,960 Fatty Abbadabba and Brothers Coll she should come. �I invited them. 561 01:01:23,120 --> 01:01:27,840 Even Legsa, although we are not working more for him. �Something is brewing. 562 01:01:28,000 --> 01:01:32,360 Do you think he's hiding for money? �Maybe. It's time to find out. 563 01:01:32,520 --> 01:01:35,440 I agree. I'll talk to Helen. Come on. 564 01:01:36,800 --> 01:01:38,800 See you in five minutes at the entrance. 565 01:01:42,360 --> 01:01:46,640 I have a few things to sort out. �Why now? It's our wedding day. 566 01:01:46,800 --> 01:01:52,280 We need money for our honeymoon, Helen. Does he want us to go to Havana? 567 01:01:52,560 --> 01:01:57,120 I will only be gone for half an hour. Legs owes me a thousand. 568 01:01:58,000 --> 01:02:03,760 We will have a wonderful honeymoon. I'll buy you anything you want. 569 01:02:17,520 --> 01:02:23,520 It looks empty. �The cars are here and the boys are here. Let's go. 570 01:03:45,080 --> 01:03:47,560 Come on. 571 01:04:01,600 --> 01:04:05,440 What can I do for you sir? �Where is he? �Legs? 572 01:04:05,600 --> 01:04:09,600 To Puerto Vallarte, Mexico on honeymoon with his wife. 573 01:04:09,760 --> 01:04:14,960 With Frances? With whom? �How... When did this happen? 574 01:04:15,120 --> 01:04:21,000 Last week. Real Mexico celebration. If only you were there. 575 01:04:21,680 --> 01:04:25,520 Frances agreed? Haters he did, but then she just got married? 576 01:04:25,720 --> 01:04:30,720 Forget about her, Dutch. Only problems will have. We came for the money. 577 01:04:30,920 --> 01:04:33,640 Come back next month, when Mr. Diamond returned. 578 01:04:34,040 --> 01:04:38,720 Give us the money, you piece of shit! Everyone gets a thousand from H. Weinstock. 579 01:04:38,880 --> 01:04:44,240 According to my calculations, they owe 22,000 dollars. What's up? 580 01:04:44,440 --> 01:04:48,680 And five percent of the profit? What profit? We're losing money. 581 01:04:48,920 --> 01:04:52,920 The flamingo is dead, no one knows doesn't come. �Stick the books somewhere. 582 01:04:53,080 --> 01:04:57,440 We want the money now. �Excuse me, sir. Mr. Diamond ordered... 583 01:04:57,560 --> 01:05:02,640 To hell with him and to hell with you. Give me the keys. �I don't have them. 584 01:05:02,800 --> 01:05:08,480 Last one, give me the key. Give me the key! �I don't have them, believe me. 585 01:05:35,160 --> 01:05:39,880 What is he going to say now, gentleman? This is not fair. �Take everything. 586 01:05:40,040 --> 01:05:44,600 No, please! I need money for wages. Legs will kill me. 587 01:05:44,760 --> 01:05:46,760 No, I will kill you. �Please! 588 01:05:50,240 --> 01:05:56,160 Gentlemen, I will take the money. The two pistols decide before I shoot. 589 01:06:03,320 --> 01:06:08,120 If you have to shoot, shoot and don't talk, fat man. �Keep going. 590 01:06:20,720 --> 01:06:22,920 Where to where, Dutch? 591 01:06:28,880 --> 01:06:31,040 shoot first then ask. 592 01:06:42,160 --> 01:06:44,160 Shit. 593 01:06:49,200 --> 01:06:51,280 Shit! 594 01:07:02,120 --> 01:07:04,880 It's gonna be okay, Joey. 595 01:07:07,000 --> 01:07:10,640 Come on. Shit! Damn bastard. 596 01:07:10,800 --> 01:07:14,840 Hang in there, everything will be fine. Shit. 597 01:07:15,160 --> 01:07:19,280 Like this. Sit down. Settle in, Joey. 598 01:07:19,440 --> 01:07:22,560 I will undress you. Give me your hand. 599 01:07:22,760 --> 01:07:27,400 the other side. Everything will be fine. I'll take you to the hospital. 600 01:07:27,800 --> 01:07:30,000 Calm down. Shit. 601 01:07:47,120 --> 01:07:50,480 No! �I'm dying, Dutch. 602 01:07:50,720 --> 01:07:55,880 Silently. Everyone dies once. I'm going to die soon too. 603 01:07:56,480 --> 01:08:01,000 You're fine. �Give the money to Helen. �Quiet. They only hit you a few times. 604 01:08:01,160 --> 01:08:04,640 I'll take you to the hospital. �I'm begging you. 605 01:08:05,160 --> 01:08:07,640 Tell her I love her. 606 01:08:09,120 --> 01:08:13,400 Of course I will, but everything will be fine. I'll take you to the hospital. 607 01:08:14,960 --> 01:08:17,280 Joey? Joey! 608 01:08:17,720 --> 01:08:21,040 Joey! 609 01:08:25,120 --> 01:08:27,160 Shit! 610 01:08:35,200 --> 01:08:39,280 Damn you Dutch! Bastard! Shit. 611 01:08:40,280 --> 01:08:43,320 where are you I'm going to kill you now! 612 01:08:44,480 --> 01:08:47,080 where are you Damn it! 613 01:09:11,760 --> 01:09:15,160 Damn bastard! �Fuck you, Vince! 614 01:09:16,480 --> 01:09:18,520 I will kill you! 615 01:10:49,040 --> 01:10:53,320 No! Oh my God, please no! 616 01:10:53,600 --> 01:10:56,240 My God, Joey! 617 01:10:58,200 --> 01:11:01,160 My dear! 618 01:11:03,800 --> 01:11:09,680 No, mom! �Joey! He's dead, Mom! 619 01:11:10,000 --> 01:11:13,080 Mom! �Joey! 620 01:11:13,720 --> 01:11:19,720 They took my Joey, Mom! He was taken on his wedding day. 621 01:11:21,920 --> 01:11:24,600 I loved Joey. 622 01:11:25,120 --> 01:11:30,480 I want it back, mom. I want it back. 623 01:11:31,440 --> 01:11:33,600 I want you to kill him. 624 01:11:35,200 --> 01:11:41,200 I want it back. Please, Joey! Don't leave me. 625 01:11:51,520 --> 01:11:53,520 where are you 626 01:12:06,320 --> 01:12:09,960 I have to go, mom. �Again? 627 01:12:10,240 --> 01:12:15,360 Where will he hide this time, Arthur? �I don't know. I'll call when I get there. 628 01:12:25,880 --> 01:12:28,440 It will, Dutch. 629 01:12:33,320 --> 01:12:36,600 Hide, Arthur. 630 01:12:37,400 --> 01:12:41,080 Don't worry, mom. Everything will be fine. 631 01:12:44,720 --> 01:12:50,320 Take care of your mother and yourself. �I will, but you take care of yourself. 632 01:12:58,360 --> 01:13:00,480 Mrs. Fleggenheimer, Helen. 633 01:13:06,440 --> 01:13:09,840 Legs is back in town. He's looking for you. 634 01:13:10,040 --> 01:13:12,880 He wants his money. �The money is not his. 635 01:13:16,440 --> 01:13:18,600 What is this? New shoes? 636 01:13:24,280 --> 01:13:28,680 He offered Lucky Luciano 5,000, to kill you. �The bastard. Come on. 637 01:13:30,480 --> 01:13:34,440 Thanks for the info, Bo. He says you are a friend �There aren't many of us, Dutch. 638 01:13:34,640 --> 01:13:38,520 In addition to the problems with Legs, it is said that that Lepke Buchhalter is also looking for you. 639 01:13:38,680 --> 01:13:43,080 Even Mad Dog Coll wants you. He bought himself a rifle, a Winchester. 640 01:13:43,240 --> 01:13:46,320 He's on a hike. �I have to be careful. �It's true. 641 01:13:46,480 --> 01:13:51,800 Don't worry, I'm taking you to safety. They won't look for you in the brothel. 642 01:13:51,920 --> 01:13:56,160 What about Frances? Did you hear anything? �Just rumours. They are not good. 643 01:13:56,760 --> 01:14:00,280 Tell me. �It's just rumours. �Tell me! 644 01:14:01,160 --> 01:14:05,400 They say she didn't come back. That she was killed in Mexico. 645 01:14:06,000 --> 01:14:08,800 Shit. I'm sorry, Dutch. Jesus! 646 01:14:09,520 --> 01:14:13,200 There it is! �Let's pick up. �Bend down! 647 01:14:16,240 --> 01:14:18,240 Down! 648 01:14:25,840 --> 01:14:30,560 Hello. Hello, Julie. You are beautiful as always. 649 01:14:31,080 --> 01:14:35,040 how are you �Anastasia promised, that she will take good care of you. 650 01:14:35,640 --> 01:14:41,160 Anastasia? Wasn't that the Tsar's house? �I would like you to think so. 651 01:14:41,320 --> 01:14:46,840 She is a real Russian. Only two years she is here and everyone goes to her. 652 01:14:47,400 --> 01:14:52,960 A whore is a whore. �Your friend I don't care, Bo. It's the best. 653 01:14:53,280 --> 01:14:58,200 Later. And she is selective. She only sleeps with those who are older than her. 654 01:14:58,360 --> 01:15:01,800 Yes? And with you? �If only. 655 01:15:02,480 --> 01:15:06,720 I have never met a sexier woman. Don't be funny. 656 01:15:07,040 --> 01:15:11,000 My dear, charming and the beautiful Anastasia. 657 01:15:12,560 --> 01:15:16,360 Gentlemen. �I told you about him, dear. 658 01:15:18,360 --> 01:15:23,400 Welcome to my little paradise. I hope it will be better for you. �We have �already. 659 01:15:24,600 --> 01:15:28,800 I am Dutch. Hi, I'm Russian. 660 01:15:30,040 --> 01:15:35,720 He has a sense of humor. That's more to me. I need an apartment for a few weeks. 661 01:15:35,880 --> 01:15:41,160 I would pay well. I love money but I don't sleep with men, 662 01:15:41,320 --> 01:15:44,680 which I no longer have. �I don't with women I don't love. 663 01:15:45,080 --> 01:15:49,440 So we're done. No sex. �No� sex. 664 01:15:51,280 --> 01:15:55,360 Let it go. �What? �Let him go. 665 01:15:55,920 --> 01:16:01,240 Sorry. Not that, suitcase. Let go of that stupid suitcase. 666 01:16:04,960 --> 01:16:08,600 He will tear my clothes. �I'll buy you a new one. 667 01:16:09,040 --> 01:16:12,440 Then just scrape them off. Come on. 668 01:16:32,320 --> 01:16:37,400 How sexy you are. You are so beautiful. And so delicious. 669 01:16:48,320 --> 01:16:50,840 You are so sexy. 670 01:16:58,160 --> 01:17:00,320 Come here. 671 01:17:15,520 --> 01:17:18,440 Anastasia? �What? 672 01:17:19,560 --> 01:17:22,960 I liked it more. Me too. 673 01:17:26,840 --> 01:17:30,440 Will she marry me? You're a gangster. 674 01:17:32,240 --> 01:17:35,080 You are a whore. We are a perfect couple. 675 01:17:36,240 --> 01:17:38,680 The answer is still no. 676 01:17:41,280 --> 01:17:44,000 Is he afraid of me�? �No. 677 01:17:45,200 --> 01:17:49,440 I'm afraid for you. �Right. 678 01:18:02,240 --> 01:18:07,840 He offers you a partnership ``when he returns''. What really? How was the payment? 679 01:18:08,040 --> 01:18:12,000 That's what it's about. He wants them to negotiate alone in the club and without a weapon. 680 01:18:12,160 --> 01:18:16,320 Was Diamond ever without a gun? �I agree. 681 01:18:16,440 --> 01:18:20,040 I think that's a mistake, Dutch. I don't want to lose you. 682 01:18:20,320 --> 01:18:24,600 If I lose you, I can only work for Lucian, and I hate him. 683 01:18:26,960 --> 01:18:30,400 Don't go in, Dutch. I don't trust him. �Stand. 684 01:18:30,560 --> 01:18:33,240 Just him and no jacket. 685 01:18:38,720 --> 01:18:43,920 Come on, we don't have time all day. And without a gun. �Something like that. 686 01:18:52,440 --> 01:18:55,920 I miss Frances, Legs. You don't? 687 01:19:00,080 --> 01:19:02,080 Dutchman. 688 01:19:02,160 --> 01:19:05,760 I hope you brought money, which you stole from the safe. 689 01:19:05,920 --> 01:19:09,360 I need it. As you can see, business is not booming like it used to be. 690 01:19:09,600 --> 01:19:14,560 You killed her, didn't you, Legs? What's up? You killed her, boy. 691 01:19:14,720 --> 01:19:19,520 With the gun you gave her she killed herself. All this just for you. 692 01:19:19,640 --> 01:19:24,320 Easy. She married you. �No, she didn't want me. 693 01:19:24,720 --> 01:19:30,040 She only loved you. Did you talk to Boj about my offer? 694 01:19:30,640 --> 01:19:35,840 We talked. I didn't know to do so. Many people don't know. 695 01:19:38,160 --> 01:19:43,240 if we do not agree, he cannot leave alive. �I know. 696 01:19:43,640 --> 01:19:48,400 But it seems that you did not come to negotiate, but reminiscing. 697 01:19:49,360 --> 01:19:52,320 It's true. Do you know why? 698 01:19:53,440 --> 01:19:56,440 I don't need to negotiate anymore with a scumbag like you. 699 01:20:03,840 --> 01:20:07,160 What's wrong, boss? are you ok Stop! 700 01:20:18,120 --> 01:20:21,080 Dutch? 701 01:20:24,920 --> 01:20:28,480 I said he couldn't be trusted. �Legs Diamond is dead. 702 01:20:30,400 --> 01:20:34,280 Flamingo Club is ours, Legs' territory is ours. 703 01:20:34,720 --> 01:20:38,640 What about Vince? �Maybe we can make a deal truce. Will he want to talk? 704 01:20:39,320 --> 01:20:42,280 I don't know, Dutch. You killed his brother. �Business is business. 705 01:20:43,840 --> 01:20:47,440 Vince could be rich, If you decide to participate. 706 01:20:47,960 --> 01:20:51,200 I don't know, Dutch. �He trusts me�, Bo? 707 01:20:52,920 --> 01:20:56,960 You know that you. �Try to make an appointment. 708 01:20:57,080 --> 01:20:59,720 Right, Dutch. Agreed. 709 01:21:03,800 --> 01:21:07,080 Damn fool. �Hello, North America. 710 01:21:07,240 --> 01:21:13,160 W. Winchell I am advertising from the highest the Empire State Building. 711 01:21:13,480 --> 01:21:18,560 It's a big day after 30 years. The president announced the good news. 712 01:21:18,720 --> 01:21:22,960 The end of the ban. It's time to celebrate. Are you happy, Dutch? 713 01:21:23,400 --> 01:21:28,600 I care about alcohol I still have protection. Let's get drunk. 714 01:21:38,520 --> 01:21:43,960 even though it was two years ago, Diamond seems to have disappeared yesterday. 715 01:21:44,120 --> 01:21:49,680 Although not confirmed, sources say that D. Schultz is to blame for the disappearance. 716 01:21:49,840 --> 01:21:54,080 Mr. Schultz, who later took over Flamingo Club... �Fuck you. 717 01:21:54,240 --> 01:21:59,600 He is also connected to two murders H. Weinstock and Peter Coll. 718 01:22:00,000 --> 01:22:05,360 We still don't know where F. Ireland is, who disappeared two years ago. 719 01:22:05,520 --> 01:22:10,040 Mrs. Ireland, star of the Flamingo Club, was related to Mr. Schultz. 720 01:22:10,360 --> 01:22:15,800 The new prosecutor, T. E. Dewey, is a Dutchman marked as enemy number one. 721 01:22:16,040 --> 01:22:19,960 You have a lot of work to do, Mr. Dewey. Mr. Dewey. 722 01:22:21,840 --> 01:22:23,880 How famous you are. 723 01:22:41,160 --> 01:22:44,720 Who is he? �It will. �It's open. 724 01:22:52,240 --> 01:22:54,240 What's in it for me? 725 01:22:55,480 --> 01:22:59,160 Vince called. I would like to meet with you. 726 01:22:59,680 --> 01:23:04,240 After two years of war, there is still time. �We want to meet in Manhattan, 727 01:23:04,600 --> 01:23:09,080 where the police are not bribed, and at lunch time, when it is crowded. 728 01:23:10,280 --> 01:23:12,480 She obviously doesn't trust you, Dutch. 729 01:23:13,680 --> 01:23:17,440 Better that way. He doesn't want me either. He wants to come alone. 730 01:23:20,200 --> 01:23:22,960 Will he shoot him? �No. 731 01:23:25,680 --> 01:23:28,800 You will. Are you confused? 732 01:23:29,240 --> 01:23:33,000 Come on, Dutch, he knows Vince. He always has a gun ready. 733 01:23:33,160 --> 01:23:37,840 He's going to shoot me. I have to make sure that he will have something else in his hands. 734 01:23:38,280 --> 01:23:42,120 How will he do it? I'll figure it out. �I think that... 735 01:23:42,280 --> 01:23:46,120 Does he want to be my partner? Do you want 50 percent? I want to, but... 736 01:23:46,280 --> 01:23:50,080 Then he will shoot Coll, when I tell you. Do you understand? 737 01:23:53,640 --> 01:23:55,640 I understand. 738 01:23:56,920 --> 01:24:02,080 Tell him to pick a restaurant, then let me know how and what. 739 01:24:06,640 --> 01:24:09,000 What is it? Can I trust you? 740 01:24:10,040 --> 01:24:12,080 Does he have a choice? 741 01:24:41,160 --> 01:24:45,160 I know it's my fault happiness is really playful, 742 01:24:45,320 --> 01:24:49,600 Bill Bailey, please come back home 743 01:24:50,840 --> 01:24:55,080 please come back home Bill Bailey, 744 01:24:55,200 --> 01:24:58,960 everyone loves the day. 745 01:25:00,280 --> 01:25:04,400 I will cook dear I will pay the rent 746 01:25:04,960 --> 01:25:09,000 I know I hurt you. 747 01:25:10,200 --> 01:25:16,200 Do you remember a rainy evening, when did we go out? 748 01:25:19,160 --> 01:25:23,800 All we had was a comb. 749 01:25:24,040 --> 01:25:28,320 Bill Bailey, please come back home 750 01:25:35,560 --> 01:25:37,560 Taxi! 751 01:25:43,160 --> 01:25:45,920 Come here! 752 01:25:48,480 --> 01:25:54,480 Bill Bailey, please come back home 753 01:26:35,600 --> 01:26:38,440 Young lady. �Me? �Yes. 754 01:26:38,560 --> 01:26:42,440 Stay here with me a little while. �I am not allowed to talk to customers. 755 01:26:42,960 --> 01:26:46,840 Boss would kill me. �Don't worry. I can kill him. 756 01:26:48,680 --> 01:26:53,360 You're funny. �What is your name? Frances. What about you? 757 01:26:54,120 --> 01:26:57,720 Dutch. Nice singing, Frances. �Thank you. 758 01:26:58,400 --> 01:27:02,320 I had a fiancee, Frances. She was a singer, like you. 759 01:27:02,880 --> 01:27:05,520 She was the main star at the Flamingo Club. 760 01:27:07,120 --> 01:27:10,440 Flamingo. I would do anything to be able to sing there. 761 01:27:10,600 --> 01:27:15,600 It might be true. Sooner than you think�. �That woman... �is she still singing there? 762 01:27:16,880 --> 01:27:20,600 No. She's dead. I'm sorry, Dutch. 763 01:27:20,960 --> 01:27:24,320 We wanted to get married but it didn't work out. 764 01:27:25,680 --> 01:27:29,640 I'm Jewish, she wasn't... �My mother is Jewish. 765 01:27:30,160 --> 01:27:34,520 Then you could marry me. Probably true, but you didn't ask me. 766 01:27:37,480 --> 01:27:42,320 Now I'm asking you. You're really funny, Dutch. 767 01:27:42,480 --> 01:27:47,800 I mean it. Do you want to get married? �Careful. Maybe I say yes. 768 01:27:50,200 --> 01:27:52,240 There you go. 769 01:27:52,960 --> 01:27:58,200 I gave this ring to someone the other Frances. She gave it back to me. 770 01:28:05,360 --> 01:28:08,120 This is fun. 771 01:28:16,320 --> 01:28:20,280 He knows the phone number at the inn, Frances? 772 01:28:20,800 --> 01:28:25,880 5�5�4. Excellent. When it rings, it answers. 773 01:28:33,400 --> 01:28:39,320 Please? �There is a man at the bank. Ask him if he is Vincent Coll. 774 01:28:39,600 --> 01:28:43,160 Are you Mr. Vincent Coll? �Yes. Someone is calling you. 775 01:28:53,240 --> 01:28:57,720 I seem to be crazy 776 01:28:59,240 --> 01:29:05,240 i think i love you i think i love you 777 01:29:07,920 --> 01:29:13,360 Why don't you tell me? 778 01:29:15,360 --> 01:29:19,240 You really don't want that? 779 01:29:20,840 --> 01:29:23,160 Please? 780 01:30:20,320 --> 01:30:22,400 What happened? 781 01:30:25,960 --> 01:30:30,840 Here! �Back off! Police! 782 01:30:31,280 --> 01:30:35,960 Police! Stand! Because this is like some kind of circus. 783 01:30:36,240 --> 01:30:41,040 Like this. Everyone get up slowly together. Let's go. Get up. 784 01:30:46,640 --> 01:30:49,440 What the hell happened? 785 01:30:51,360 --> 01:30:55,640 Oh my god, what happened? Who will tell? 786 01:30:58,120 --> 01:31:01,960 Didn't he see anyone? room, full of people, but he didn't see anyone. 787 01:31:03,200 --> 01:31:08,920 What happened? �Someone got shot. �Wait here. 788 01:31:11,040 --> 01:31:14,680 Until I get answers, no one is leaving here. 789 01:31:18,200 --> 01:31:22,160 Mr. Dewey. �What's going on? 790 01:31:23,000 --> 01:31:28,480 For now, we don't know. Shot they did, it looks like a contract killing. 791 01:31:29,160 --> 01:31:32,280 We certainly know that this poor man will not help us. 792 01:31:32,440 --> 01:31:36,200 This poor man is Mad Dog Coll, you fool 793 01:31:37,200 --> 01:31:42,000 Do we have anything? �Not for now. He says they are all deaf and blind. 794 01:31:42,600 --> 01:31:47,360 Not even one? Didn't anyone see anything? I don't. 795 01:31:47,520 --> 01:31:50,880 They are all blind. Nobody? Come on. 796 01:31:51,240 --> 01:31:57,240 We didn't see anything. �Something like that. Isn't that Dutch Schultz. 797 01:31:58,680 --> 01:32:02,280 Good afternoon, mr. Dewey. �Good day. 798 01:32:03,160 --> 01:32:07,120 Maybe you know something about this incident. �No. 799 01:32:07,760 --> 01:32:12,000 I'm just sitting here. �He plays a dangerous game�, Arthur. 800 01:32:12,560 --> 01:32:18,160 I'm sorry you think so. �You knew Vincent Coll. �It's true. 801 01:32:18,520 --> 01:32:22,120 Then why wouldn't you help us, instead of breaking the law? 802 01:32:22,280 --> 01:32:26,280 You saw the perpetrator. Your profit as of last week, I'm betting it's true. 803 01:32:26,600 --> 01:32:31,040 Unless you killed him yourself. �They were shooting from outside, sir. 804 01:32:31,480 --> 01:32:35,600 What really? What are you doing here with him? �I work here. 805 01:32:36,480 --> 01:32:39,760 Can you talk to the guests? �He is no ordinary guest. 806 01:32:39,920 --> 01:32:42,680 What really? It is my future husband. 807 01:32:44,520 --> 01:32:50,240 We just got engaged. I am Frances Schultz, I sing at the Flamingo. 808 01:32:51,320 --> 01:32:56,960 I invite you to the performance and the wedding, which will be next Sunday in Flamingo. 809 01:33:01,480 --> 01:33:03,480 Let's go guys. 810 01:33:06,840 --> 01:33:09,560 Watch the corpse, until the coroner arrives. 811 01:33:13,320 --> 01:33:15,360 i love you 812 01:33:16,800 --> 01:33:20,680 Good evening. Good evening. �It's cold outside. 813 01:33:21,880 --> 01:33:27,160 Where is he? Where is the famous Dutch Schultz? 814 01:33:27,600 --> 01:33:31,840 Mr Luciano, nice that you joined us. 815 01:33:32,400 --> 01:33:36,280 I wouldn't miss it. Congratulations. �Thank you. 816 01:33:36,560 --> 01:33:40,800 I wish you a lot of luck. �This is my partner Bo Weinberg. 817 01:33:41,520 --> 01:33:46,120 Mr. Weinberg. Mr. Luciano. �And this is my wife Frances Schultz. 818 01:33:46,280 --> 01:33:51,000 Nice. It tastes very good�, Dutch. �Thank you, mr. Luciano. It makes me happy. 819 01:33:51,480 --> 01:33:56,760 I've heard a lot about you. More you are famous as the president. �Thank you. 820 01:33:56,920 --> 01:34:01,680 Are you really the president of the mob? You look too young to be president. 821 01:34:02,800 --> 01:34:06,840 That must be your mom, Dutch. �That's right. 822 01:34:07,160 --> 01:34:11,840 Madam. �And this is my sister Helen. 823 01:34:12,880 --> 01:34:16,640 A wonderful hostess. Let me introduce you guys. 824 01:34:16,800 --> 01:34:21,320 This is Salvatore Manzini. �It makes me happy. �Meyer Lansky. Mr. Lansky. 825 01:34:21,480 --> 01:34:26,640 And Vito Genovese, Carmine's brother. You remember Carmina, don't you? 826 01:34:26,800 --> 01:34:32,800 Of course. Listen, ladies and gentlemen. The one and only Lucky Luciano is with us! 827 01:34:37,880 --> 01:34:43,880 Thank you. I need to talk to you. �Sure, right behind me. Excuse me. 828 01:34:49,320 --> 01:34:53,880 I brought you a nice present, Dutch. 829 01:34:55,160 --> 01:35:00,400 On behalf of the union, I invite you, to join the organization. 830 01:35:00,880 --> 01:35:05,440 What does he say�? I'm sorry and I gladly accept. 831 01:35:11,480 --> 01:35:13,480 It's Dewey. 832 01:35:15,280 --> 01:35:21,280 Calm down, I'm not here officially. I came to say hello to my friend Dutch 833 01:35:22,520 --> 01:35:27,560 and his bride at their wedding day. Now I can also order beer. 834 01:35:28,480 --> 01:35:31,840 What a surprise, Mr. Dewey. Mr. Schultz. 835 01:35:33,320 --> 01:35:37,760 Mr. Luciano. Good company. �Of course. 836 01:35:39,240 --> 01:35:44,080 Would you like to join me at the table? �No thanks, I'd rather be at the bar. 837 01:35:44,240 --> 01:35:48,520 Good. Take care of Mr. Dewey, Bo. �Of course. 838 01:35:50,680 --> 01:35:54,920 Here you go. Nice that you came Mr. Dewey. Can I get you something? 839 01:35:55,080 --> 01:35:58,720 Beer. �Of course. Two beers. �No, thank you. 840 01:36:04,200 --> 01:36:07,680 Thank you. Cheers. To your health. 841 01:36:12,360 --> 01:36:17,520 Not bad. Bolje kot v starih �asih. �Vse je bolje kot v starih �asih. 842 01:36:18,200 --> 01:36:23,280 Ste si mogo�e premislili glede na�e ponudbe imunitete in za��ite? 843 01:36:24,040 --> 01:36:27,640 Imunitete in za��ite pred �im? This is a legitimate business. 844 01:36:28,680 --> 01:36:33,560 We have all the permits. Do you want to see Mr. Dewey? �Ne igraj se, Weinberg. 845 01:36:33,720 --> 01:36:37,360 I'll get it. Lahko sodeluje� ali potone� z njim. 846 01:36:37,520 --> 01:36:42,160 Dutch Schultz je moj poslovni partner in moj prijatelj. 847 01:36:43,560 --> 01:36:46,160 I would never have a friend released. 848 01:36:47,680 --> 01:36:53,000 Bo, involved with Frances. �Sure, Dutch. It made me happy. 849 01:36:54,120 --> 01:36:58,320 Are you having fun? �I wouldn't do that missed for nothing in the world. �It makes me happy. 850 01:36:58,520 --> 01:37:02,320 Ho�em, da se imate lepo. Who knows. 851 01:37:02,600 --> 01:37:06,040 �e se bova tako sre�evala, morda postaneva prijatelja. 852 01:37:06,680 --> 01:37:11,560 Or better yet, maybe we'll work together. �Tebe pa res ni� ne ustavi. 853 01:37:11,960 --> 01:37:15,560 Funny, isto sem si mislil za vas, g. Dewey. 854 01:37:16,040 --> 01:37:20,840 You know, Arthur, when we were both in the north, 855 01:37:20,960 --> 01:37:26,360 I looked at you and thought: This is it special. Nekaj bo naredil iz sebe. 856 01:37:26,520 --> 01:37:31,560 A ne pozna spo�tovanja. �Vedno sem vas spo�toval, g. Dewey. 857 01:37:31,840 --> 01:37:36,240 Ni�esar ne spo�tuje�. Not the country, ne zakona, najmanj pa �ivljenje. 858 01:37:39,520 --> 01:37:41,560 You are a nuisance. 859 01:37:44,040 --> 01:37:46,640 See you, Arthur. Sooner than he thinks�. 860 01:37:53,880 --> 01:37:56,440 Mr. Schultz! 861 01:38:00,240 --> 01:38:03,120 Slowly. Just a few questions. Here you go. 862 01:38:03,480 --> 01:38:07,920 Your comment on such a low penalty? This is funny. 863 01:38:08,080 --> 01:38:12,680 The government has no money, so they take it from me thousand to pay Mr. Dewey. 864 01:38:12,840 --> 01:38:18,840 I was only accused of tax evasion. I don't understand these forms. What about you? 865 01:38:21,840 --> 01:38:24,560 What about other crimes? What other crimes? 866 01:38:25,360 --> 01:38:30,080 I'm just a businessman who respects the law. Ask my partner. 867 01:38:30,240 --> 01:38:34,320 What could you hang for me? �What about the murder of Hymie Weinstock? 868 01:38:34,760 --> 01:38:40,200 We should have more. �That was years ago. A trap! 869 01:38:40,320 --> 01:38:45,040 No one saw me. Say the name and the address of the person who saw me. 870 01:38:45,200 --> 01:38:51,120 Hymie Weinstock was a bastard. I didn't know him, but I didn't feel sorry for him. 871 01:38:51,280 --> 01:38:55,480 Tell Mr. Dewey that Dutcha He won't get Schultz that way. 872 01:38:56,200 --> 01:39:01,600 Mr. Schultz! One question. �That's all for now. Goodbye. 873 01:39:05,800 --> 01:39:07,880 Taxi! 874 01:39:13,160 --> 01:39:15,160 Come here, Alma! 875 01:39:23,280 --> 01:39:27,000 Tell Capone... Phew! �Open the door, Gina. 876 01:39:27,440 --> 01:39:33,000 Tell Capone to back off. New York is my area, got it? 877 01:39:33,120 --> 01:39:36,160 Boss! �Open the door, Gina. 878 01:39:37,160 --> 01:39:42,520 Tell the bastard not to want it vojne z Luckyjem Lucianom. Do you understand? 879 01:39:42,680 --> 01:39:45,360 Odpri prekleta vrata, Gino! That's right. 880 01:39:47,320 --> 01:39:53,320 It will! Bo Weinberg. Mr. Luciano. �Come in. 881 01:39:56,920 --> 01:39:59,400 Lepo, da si pri�el, Bo. 882 01:40:06,680 --> 01:40:08,880 What's in it for me? 883 01:40:10,080 --> 01:40:13,560 Forget about them. They don't see anything and they hear nothing. What does he have? 884 01:40:15,280 --> 01:40:18,240 Dutch Schultz. On the tray. 885 01:40:18,760 --> 01:40:20,920 What really? Sit down. 886 01:40:24,240 --> 01:40:27,360 Dutch Schultz. Kako misli� ta pladenj prinesti meni? 887 01:40:28,000 --> 01:40:32,920 Lahko bi ga povabili na ve�erjo. �pagettes. Remember Kid Twist? 888 01:40:34,400 --> 01:40:40,160 Kro�nik, ki eksplodira. You too he has to come, Bo. There will be no other way. 889 01:40:40,480 --> 01:40:44,480 I know him. �I will bring him. Don't worry, mr. Luciano. 890 01:40:45,800 --> 01:40:51,680 When the food is served, I'll have to on the side. 891 01:40:53,040 --> 01:40:57,160 Smart guy. How much time do you need? �What about tonight? �Tonight? 892 01:41:00,640 --> 01:41:05,880 I like how you work, Mr. Luciano. What do you want from this? 893 01:41:06,240 --> 01:41:12,240 Not much. Dutch's area it will be mine, under your protection. Do you understand? 894 01:41:18,360 --> 01:41:20,400 Bye. 895 01:41:25,480 --> 01:41:29,200 Tonight. �Tonight, Mr. Bo Weinberg. 896 01:41:38,600 --> 01:41:40,840 Did you hear? 897 01:41:42,320 --> 01:41:46,120 I told you. I can smell a rat in the distance. 898 01:41:48,040 --> 01:41:53,880 They destroyed me by canceling the ban. You know, Lucky. There's no money in it. 899 01:41:54,000 --> 01:41:58,800 I offered you drugs, Dutch. He would earn three million a year. 900 01:41:58,960 --> 01:42:01,840 I'm not going to do that, Lucky. He knows that. Never. 901 01:42:02,000 --> 01:42:07,240 I want to make a deal tonight. What are we going to do? You're good with numbers. 902 01:42:07,400 --> 01:42:11,880 I should be working in Harlem. People there don't know the organization. 903 01:42:12,040 --> 01:42:15,800 He's right. We would start within a month. Insurance? 904 01:42:15,920 --> 01:42:21,200 How much money does that bring? A quarter of a million dollars a year. 905 01:42:21,320 --> 01:42:25,360 That's a nice number. What do I have to give up? 906 01:42:26,240 --> 01:42:30,040 Nothing. We need your areas for transporting drugs. 907 01:42:30,200 --> 01:42:34,760 You care about security and numbers, drugs and �women avoid�. 908 01:42:37,920 --> 01:42:41,720 At the beginning of a beautiful partnership, Lucky. 909 01:42:43,160 --> 01:42:45,520 Cheers. Cheers. 910 01:42:47,240 --> 01:42:50,600 �pagettes! My mother does her best. 911 01:42:51,120 --> 01:42:55,360 My mother didn't cook �pagets, but her kreplah made you cry. 912 01:42:55,480 --> 01:42:57,680 Cheers. Lechaim. 913 01:42:58,720 --> 01:43:02,840 Excellent. Start without me. I have to step aside. 914 01:43:06,080 --> 01:43:09,920 Excuse me. I'll be right back. 915 01:44:38,120 --> 01:44:41,480 We succeeded. We killed the Dutchman. 916 01:44:42,080 --> 01:44:46,400 You nailed it, Bo. Come, sit down. 917 01:44:52,360 --> 01:44:55,560 I told my mother let him give you hot spaghetti. 918 01:44:59,680 --> 01:45:04,240 Italian wine, Italian music, Italian �pagetti. 919 01:45:04,400 --> 01:45:06,440 What a treat. All this for you. 920 01:45:13,360 --> 01:45:16,520 What's wrong? He doesn't trust me anymore? 921 01:45:19,360 --> 01:45:22,080 Of course you. �Then sit down. 922 01:45:30,720 --> 01:45:34,920 Sit down. Come on, mom. 923 01:45:58,920 --> 01:46:01,920 He doesn't want to offend my mother, right? 924 01:46:06,760 --> 01:46:10,240 I really wouldn't want that. 925 01:46:12,160 --> 01:46:14,160 Eat the spaghetti. 926 01:46:20,160 --> 01:46:22,640 Good run. �Good run. 927 01:46:24,880 --> 01:46:27,040 Good run. 928 01:47:01,640 --> 01:47:05,480 He was my friend. �He wasn't your friend. 929 01:47:07,480 --> 01:47:12,320 He was a traitor. In the union we don't want them. You had no choice. 930 01:47:12,840 --> 01:47:16,280 It was a justifiable murder. �That's right. 931 01:47:22,920 --> 01:47:26,920 A lot of work awaits us, a friend. 932 01:47:29,480 --> 01:47:33,520 A bright future awaits us. Do you have time tomorrow? 933 01:47:35,120 --> 01:47:37,840 Of course. Just say where and when. 934 01:47:39,040 --> 01:47:43,560 Palace Chop House in Jersey in the evening. �Newark. 935 01:47:44,120 --> 01:47:49,240 I know this place. �It is quiet and peaceful. We have a lot to talk about. 936 01:47:49,840 --> 01:47:51,840 Good. Very good. 937 01:47:53,600 --> 01:47:56,080 I'll wash up. 938 01:48:07,760 --> 01:48:09,760 Meyer. 939 01:48:13,680 --> 01:48:19,680 He knows they tell us Murder company? �Yes. 940 01:50:22,240 --> 01:50:27,320 Happy, happy days! 941 01:50:28,360 --> 01:50:31,080 Good evening, North America and ships at sea. 942 01:50:31,240 --> 01:50:36,520 I'm W. Winchell on the radio with you, which reaches every household. 943 01:50:36,960 --> 01:50:42,520 New Year's Eve 1936. America celebrates new year and the beginning of a new era. 944 01:50:42,720 --> 01:50:48,040 D. Schultz will not celebrate with us. The Murder Society took care of that. 945 01:50:48,440 --> 01:50:53,600 Mr. Schultz is after 8 p.m succumbed to his injuries in the hospital. 946 01:50:54,080 --> 01:50:58,040 The New Year promises Americans health, wealth and happiness. 947 01:50:58,200 --> 01:51:04,200 if we want to remain the greatest nation, we have to destroy people like dutch. 948 01:51:04,760 --> 01:51:10,760 These gangsters were indeed legends and Dutch Schultz the greatest among them. 949 01:51:11,280 --> 01:51:16,920 He had many women in his life, but he preferred his mother and sister. 950 01:51:17,080 --> 01:51:20,360 Mother and sister are crying, when the world says goodbye to power, 951 01:51:20,480 --> 01:51:25,200 which we know named Dutchman. 952 01:51:59,960 --> 01:52:02,240 Translated by: Martina �abot 953 01:52:02,480 --> 01:52:05,320 Technical processing: Translation Studio Milenko Babi� 954 01:52:08,320 --> 01:52:12,320 Taken from www.titlovi.com 85150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.