All language subtitles for Gomorrah The Origins S01E01 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,600 --> 00:00:37,000 1977 VAR PIETRO SAVASTANO BARA 16 �R GAMMAL. 2 00:00:38,440 --> 00:00:43,520 INGEN KUNDE ANA ATT HAN SKULLE BLI KUNG �VER ETT KRIMINELLT IMPERIUM. 3 00:00:45,480 --> 00:00:50,800 DET H�R �R HANS HISTORIA 4 00:00:54,880 --> 00:00:58,479 I Neapels kloaker lever, frodas och f�r�kar sig r�ttor. 5 00:00:58,480 --> 00:01:00,479 De �r �ver 15 miljoner. 6 00:01:00,480 --> 00:01:04,439 I omr�det Siberia, till exempel, bor det tio personer i varje rum- 7 00:01:04,440 --> 00:01:07,600 - och i 75 % av rummen finns det ocks� r�ttor. 8 00:01:07,760 --> 00:01:10,079 I det utsatta omr�det Secondigliano- 9 00:01:10,080 --> 00:01:15,559 - d�r ett av sju barn under f�rsta levnads�ret, �ven efter koleran. 10 00:01:15,560 --> 00:01:19,039 Barn �r de f�rsta som betalar priset f�r dessa levnadsf�rh�llanden. 11 00:01:19,040 --> 00:01:25,160 Av tusen f�dda barn d�r 70 under sitt f�rsta levnads�r, s� d�dligheten... 12 00:01:36,480 --> 00:01:37,600 Kom igen! 13 00:01:51,320 --> 00:01:52,560 S� h�r g�r man! 14 00:01:57,480 --> 00:01:59,879 Vad var det? 15 00:01:59,880 --> 00:02:01,519 Det �r s� h�r man g�r. 16 00:02:01,520 --> 00:02:03,360 Vad g�r du? 17 00:02:10,760 --> 00:02:12,640 F�r jag lov? 18 00:02:17,600 --> 00:02:21,280 S� d�r. Ett, tv�. Ett, tv�. Ett, tv�. 19 00:02:22,600 --> 00:02:24,640 Hall�. G�r oss s�llskap, kom igen! 20 00:02:24,800 --> 00:02:27,479 Kom hit till oss! 21 00:02:27,480 --> 00:02:29,999 Kom hit! 22 00:02:30,000 --> 00:02:32,519 Kom! 23 00:02:32,520 --> 00:02:33,440 Kom igen! 24 00:02:34,360 --> 00:02:39,160 Pietro! Pietro! Pietro! Pietro! 25 00:02:39,320 --> 00:02:46,480 Pietro! Pietro! Pietro! Pietro! 26 00:03:02,480 --> 00:03:04,040 Ja, Pietro! 27 00:03:16,600 --> 00:03:19,520 Wow! H�ftigt! 28 00:03:27,080 --> 00:03:32,520 GOMORRAH: THE ORIGINS 29 00:03:33,120 --> 00:03:38,839 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100! 30 00:03:38,840 --> 00:03:40,039 Du �r b�st, Lello! 31 00:03:40,040 --> 00:03:41,480 Jag kom till 100! 32 00:03:42,160 --> 00:03:43,479 100! 33 00:03:43,480 --> 00:03:45,839 Vilken otrolig anfallsduo Savoldi och jag skulle bli! 34 00:03:45,840 --> 00:03:47,639 N�r ska du provspela f�r Napoli? 35 00:03:47,640 --> 00:03:49,559 Det blir nog n�sta m�nad. 36 00:03:49,560 --> 00:03:51,160 Det kr�vs t�lamod. 37 00:03:52,360 --> 00:03:55,600 H�r kommer sirenen Angelo och hans v�nner. 38 00:04:12,600 --> 00:04:13,640 Signora! 39 00:04:42,160 --> 00:04:44,160 - God kv�ll! - God kv�ll! 40 00:04:44,320 --> 00:04:46,119 Don Pasqu�, klockan �r mycket! 41 00:04:46,120 --> 00:04:47,479 H�r �r nycklarna. 42 00:04:47,480 --> 00:04:49,639 S�tt fart, vi har mycket att g�ra! 43 00:04:49,640 --> 00:04:51,479 Varf�r sitter de stiliga herrarna h�r? 44 00:04:51,480 --> 00:04:54,800 S�tt fart, era fruar v�ntar p� er d�r hemma! 45 00:04:57,480 --> 00:05:00,000 - Angiol�! - Skitst�vel! 46 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 Skynda p�! 47 00:05:04,520 --> 00:05:06,639 - G�r det bra? - Ja, de g�r. 48 00:05:06,640 --> 00:05:07,480 In med dig. 49 00:05:08,600 --> 00:05:11,479 Kan du skynda p�, s�tnos? 50 00:05:11,480 --> 00:05:14,479 Nu s�tter vi fart, f�r folket kommer snart! 51 00:05:14,480 --> 00:05:17,399 Enza har gjort risbollar till dem som �r sugna. 52 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 Tacka den heliga jungfrun! 53 00:05:20,000 --> 00:05:22,519 - Jag �r utsvulten. - �t, de �r fortfarande varma. 54 00:05:22,520 --> 00:05:24,440 Grymt! 55 00:05:25,440 --> 00:05:28,400 Smaka p� det d�r... S� goda! 56 00:05:29,080 --> 00:05:31,480 S� �ckligt! 57 00:05:32,120 --> 00:05:33,960 Du har s�n tur, Franc�! 58 00:05:35,080 --> 00:05:36,960 Daniela f�rgiftar mig med sin mat. 59 00:05:44,040 --> 00:05:46,399 �r ni fortfarande kvar, ungar? 60 00:05:46,400 --> 00:05:48,519 - Ni vet vad ni ska g�ra, s�tt fart! - F�rl�t. 61 00:05:48,520 --> 00:05:49,600 F�rl�t, don Angelo. 62 00:05:50,560 --> 00:05:52,119 Urs�kta, kan jag ocks� f� en? 63 00:05:52,120 --> 00:05:54,480 - Du kan ta en, men stick sen. - Tack. 64 00:06:01,400 --> 00:06:03,559 - S�tt fart! - Kan ni skynda er? 65 00:06:03,560 --> 00:06:06,600 - Gav de dig den? - Kom igen, vi m�ste jobba! 66 00:06:06,760 --> 00:06:08,079 Vad �ter du? 67 00:06:08,080 --> 00:06:10,800 - En risboll. - En risboll? 68 00:06:11,520 --> 00:06:12,919 Ja, de gav den till mig. 69 00:06:12,920 --> 00:06:15,519 S�g ni hur sirenen Angelo tittade p� mig? 70 00:06:15,520 --> 00:06:18,800 S�g ni tjejerna d�r inne? De var s� snygga! 71 00:06:20,360 --> 00:06:23,160 S�g ni trisettspelarens sk�gg? 72 00:07:08,560 --> 00:07:10,040 Kolla in hennes h�r! 73 00:07:10,600 --> 00:07:14,559 - Hon ser ut som en lejoninna! - Ja. Det har du r�tt i. 74 00:07:14,560 --> 00:07:15,880 Hon �r vild! 75 00:07:17,160 --> 00:07:18,999 Pietro, lova mig en sak. 76 00:07:19,000 --> 00:07:21,999 Lova att vi en dag ocks� ska g� in p� ett s�nt st�lle- 77 00:07:22,000 --> 00:07:24,480 - och s�tta oss som gentlem�n och �ta tills vi exploderar- 78 00:07:25,120 --> 00:07:27,320 - med en vacker kvinna vid v�r sida. 79 00:07:28,400 --> 00:07:29,320 Jag lovar! 80 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 Men om du vill att det ska bli av m�ste vi b�rja jobba. 81 00:07:32,880 --> 00:07:34,000 Kom igen! 82 00:07:46,000 --> 00:07:46,920 H�rni. 83 00:07:48,040 --> 00:07:50,520 - Ni vet vad ni ska g�ra. - Kom igen, Lille Eld! 84 00:08:03,520 --> 00:08:05,600 Nu, Lille Eld! Ramla ihop. 85 00:08:05,760 --> 00:08:09,039 Hj�lp mig! Hj�lp mig, sn�lla! 86 00:08:09,040 --> 00:08:10,599 - Tyst! Tyst! - Lille Eld! 87 00:08:10,600 --> 00:08:12,159 Sn�lla, hj�lp mig! 88 00:08:12,160 --> 00:08:14,160 Tyst! Vill du att jag ska bli av med mitt jobb? 89 00:08:14,320 --> 00:08:16,879 - Vad har h�nt? - Min bror �r d�ende! 90 00:08:16,880 --> 00:08:20,119 - Visst, han �r d�ende... - Sl�pp in oss, sn�lla! 91 00:08:20,120 --> 00:08:23,599 Grabben, om du inte �r medlem sl�pper de inte in dig. 92 00:08:23,600 --> 00:08:26,400 Vill du ha ett d�tt barn p� ditt samvete? 93 00:08:26,560 --> 00:08:28,599 Om du h�ller tyst... 94 00:08:28,600 --> 00:08:32,760 - ...h�mtar jag ett glas vatten. Tyst! - Ja, ett glas vatten, tack. 95 00:09:19,760 --> 00:09:21,159 Tack, signora. 96 00:09:21,160 --> 00:09:22,200 Tack. 97 00:09:29,560 --> 00:09:31,839 - Allt bra? - Tyst, det �r sista kortet. 98 00:09:31,840 --> 00:09:33,600 Huset betalar. 99 00:09:35,600 --> 00:09:36,760 Kom igen! 100 00:09:37,720 --> 00:09:40,319 - Visa oss pengarna! - Kom igen! 101 00:09:40,320 --> 00:09:43,719 Din j�vel, du gjorde det igen! Bara f�r att jag skulle f�rlora! 102 00:09:43,720 --> 00:09:45,359 Nej, jag har inte gjort n�t. 103 00:09:45,360 --> 00:09:47,999 H�ll k�ften och ge mig mina pengar. 104 00:09:48,000 --> 00:09:49,759 - Vad �r problemet? - Problemet? 105 00:09:49,760 --> 00:09:52,640 Jag f�rlorade tv� miljoner till p� grund av den h�r idioten! 106 00:09:53,320 --> 00:09:55,360 G�r inget dumt, du vet vem han jobbar f�r. 107 00:09:55,520 --> 00:09:56,999 - Oroa dig inte. - Ge mig pengarna! 108 00:09:57,000 --> 00:10:00,079 - Vi l�ser det, ta det lugnt. - Jag vill ha mina pengar! 109 00:10:00,080 --> 00:10:02,720 Don Nicola, f�r jag se p� korten? 110 00:10:16,520 --> 00:10:18,079 Han har r�tt. 111 00:10:18,080 --> 00:10:20,920 Nicola vann. Huset betalar. 112 00:10:28,080 --> 00:10:29,799 F�r jag prata med er? 113 00:10:29,800 --> 00:10:31,799 Jag visste att jag hade r�tt. 114 00:10:31,800 --> 00:10:34,560 Sj�lvklart! Det var d�rf�r jag kom och kollade personligen. 115 00:10:35,120 --> 00:10:36,680 Ja, men jag vill inte �ka hem. 116 00:10:37,520 --> 00:10:39,839 Don Nic�. Klockan �r mycket. 117 00:10:39,840 --> 00:10:41,200 Ni fick tillbaka era pengar. 118 00:10:42,880 --> 00:10:46,360 Det kanske �r b�st f�r alla om ni �ker hem till er fru och son. 119 00:10:46,520 --> 00:10:47,280 Tror ni inte det? 120 00:10:49,600 --> 00:10:52,999 Du har r�tt. Jag har druckit lite f�r mycket. 121 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 Ingen fara, s�nt h�nder. 122 00:10:56,080 --> 00:10:57,960 - God natt, Angiol�. - God natt. 123 00:11:03,040 --> 00:11:04,999 H�rni. Vi gjorde den b�sta st�ten. 124 00:11:05,000 --> 00:11:07,759 - Ingen m�rkte det ens! - Vi stal d�ck �t sirenen Angelo. 125 00:11:07,760 --> 00:11:09,719 Lille Eld �r b�st. 126 00:11:09,720 --> 00:11:12,999 Jag vill k�ra den. Jag �r den b�sta f�raren i Neapel och ni vet det. 127 00:11:13,000 --> 00:11:14,640 De andra m�ste vara riktigt kassa. 128 00:11:16,040 --> 00:11:18,599 H�rni, jag kan ocks� k�ra. 129 00:11:18,600 --> 00:11:21,199 Det �r inte s� sv�rt, eller hur? 130 00:11:21,200 --> 00:11:22,400 - Du? - Ja, jag. 131 00:11:22,560 --> 00:11:23,999 Du �r ju bara barnet! 132 00:11:24,000 --> 00:11:27,239 Du f�r glida nerf�r s�tet f�r att n� pedalerna. 133 00:11:27,240 --> 00:11:29,359 S� du vill k�ra, allts�? 134 00:11:29,360 --> 00:11:33,119 Du �r den dummaste av oss alla. Jag k�r sirenen Angelos bil. 135 00:11:33,120 --> 00:11:34,879 Lello - du �r den dummaste. 136 00:11:34,880 --> 00:11:37,959 Och jag k�r, f�r jag �r snyggast och st�rst. 137 00:11:37,960 --> 00:11:39,079 Inte i dina kalsonger. 138 00:11:39,080 --> 00:11:41,279 K�r ner handen d� och k�nn efter! 139 00:11:41,280 --> 00:11:43,679 Det r�cker med tv� fingrar, idiot! 140 00:11:43,680 --> 00:11:48,360 Grabbar, det h�r �r inte en bil som alla andra. 141 00:11:48,520 --> 00:11:50,959 Om n�t h�nder h�r hugger jag av era huvuden. 142 00:11:50,960 --> 00:11:53,160 - Oroa dig inte. - Hit med nycklarna. 143 00:12:06,240 --> 00:12:08,520 Pietro! Pietro! Pietro! 144 00:12:58,320 --> 00:12:59,919 Jag ger honom nycklarna. 145 00:12:59,920 --> 00:13:02,119 Kolla om du kan f� en risboll till! 146 00:13:02,120 --> 00:13:03,999 Det �r en spelh�la, ingen pizzeria! 147 00:13:04,000 --> 00:13:05,799 - Jag �r hungrig. - Tugga p� h�nderna! 148 00:13:05,800 --> 00:13:07,600 - Jag �r t�rstig. - Sug p� fingrarna! 149 00:13:50,200 --> 00:13:52,040 Gjorde du det jag bad dig om? 150 00:13:56,640 --> 00:13:59,720 - H�r �r de. - Ni gjorde bra ifr�n er. 151 00:14:01,160 --> 00:14:02,120 Klockan �r mycket. 152 00:14:03,800 --> 00:14:04,800 G� hem. 153 00:14:06,120 --> 00:14:08,280 Om jag fick best�mma skulle jag stanna h�r. 154 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 De v�ntar p� dig hemma. 155 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 Vi ses, don Angelo. 156 00:15:00,640 --> 00:15:01,640 Jag g�r och l�gger mig. 157 00:15:03,200 --> 00:15:05,079 V�nta, jag f�ljer med. 158 00:15:05,080 --> 00:15:07,159 - Hej d�. - Hej d�, grabbar! 159 00:15:07,160 --> 00:15:09,039 - God natt, Lille Eld! - God natt! 160 00:15:09,040 --> 00:15:11,400 - Vi ses, Toni! - Vi ses. 161 00:15:20,800 --> 00:15:23,599 �r det dags att komma hem nu? Kom hit, s�tt fart! 162 00:15:23,600 --> 00:15:24,800 F�rl�t, mamma. 163 00:15:26,320 --> 00:15:27,160 F�rl�t, mamma. 164 00:15:28,800 --> 00:15:30,280 Pietro. Ska du komma in? 165 00:15:31,200 --> 00:15:32,880 F�rl�t, fru Lucia. 166 00:15:42,800 --> 00:15:45,759 H�r har vi ytterligare 200 000 lire. R�kna noga. 167 00:15:45,760 --> 00:15:50,360 Munken Tonino betalade 400 000 lire. 168 00:15:50,520 --> 00:15:52,159 Betalade Bubbelmannen? 169 00:15:52,160 --> 00:15:55,200 Ja, han betalade. 450 000 lire. 170 00:15:56,680 --> 00:15:59,239 Krymplingen �r skyldig oss en miljon till p� fredag. 171 00:15:59,240 --> 00:16:02,359 V�nta med den killen. S�g du honom? 172 00:16:02,360 --> 00:16:04,000 �k hem till honom och h�mta pengarna. 173 00:16:04,720 --> 00:16:06,640 - Visst, Angiol�. - Va? 174 00:16:08,000 --> 00:16:10,679 - Ginen �r slut. - Vi f�r k�pa lite, Franc�. 175 00:16:10,680 --> 00:16:11,680 Visst, okej. 176 00:16:15,000 --> 00:16:17,359 F�r helvete... Helvetes j�vlar! 177 00:16:17,360 --> 00:16:19,279 - Vad �r det, Jokern? - V�r br�llopsdag. 178 00:16:19,280 --> 00:16:20,760 Jag gl�mde k�pa n�t till Enza. 179 00:16:22,000 --> 00:16:25,400 Vilken skitst�vel! Jag trodde att det var n�t allvarligt. 180 00:16:26,080 --> 00:16:27,319 Vad ska jag g�ra nu? 181 00:16:27,320 --> 00:16:30,520 - Hon borde sparka ut dig. - Helvete. 182 00:16:34,040 --> 00:16:35,080 Ta den h�r. 183 00:16:38,880 --> 00:16:41,999 - Nej, Angiol�... - Ta den, sa jag! 184 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 - Nej, den betyder mycket f�r dig. - Ta den! 185 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 - Varf�r? - Vad menar du med "varf�r"? 186 00:16:50,240 --> 00:16:51,400 Enza �r viktig f�r mig! 187 00:16:53,160 --> 00:16:54,600 Ni d�pte er son efter mig. 188 00:16:57,280 --> 00:16:58,520 Och f�r att vi �r br�der. 189 00:17:02,560 --> 00:17:05,600 Vilken man! En usel man, men en man! 190 00:17:06,600 --> 00:17:09,000 St� still! Jag skjuter den f�rsta som r�r sig! 191 00:17:10,280 --> 00:17:11,679 Vi vill inte ha problem. 192 00:17:11,680 --> 00:17:13,719 Du orsakar problem! L�gg pengarna h�r! 193 00:17:13,720 --> 00:17:15,919 - Vet du vem jag �r? - Vad fan bryr jag mig? 194 00:17:15,920 --> 00:17:19,319 - Vet du vem jag jobbar f�r? - I kv�ll jobbar du f�r mig. Skynda! 195 00:17:19,320 --> 00:17:22,880 - Hall�! Skynda p�! - Mim�, ge dem pengarna. 196 00:17:24,080 --> 00:17:25,920 Skynda p�, Mim�! 197 00:17:32,920 --> 00:17:35,119 I dag ska vi bl�sa kungen av Secondigliano. 198 00:17:35,120 --> 00:17:37,159 Sikta inte mot min brors ansikte, din j�vel! 199 00:17:37,160 --> 00:17:38,679 Stanna d�r, skithuvud! 200 00:17:38,680 --> 00:17:41,240 S�tt fart! Snabba p� med v�skan! 201 00:17:45,000 --> 00:17:48,400 Kom igen, snabbare! Den f�rsta som r�r sig f�r en kula! 202 00:17:53,080 --> 00:17:54,760 Det �r en stor dag f�r dig, vet du det? 203 00:17:56,240 --> 00:17:58,360 - Det �r dagen ditt liv tar slut. - Du har fel. 204 00:17:59,000 --> 00:18:00,520 Det �r dagen mitt liv b�rjar. 205 00:18:01,920 --> 00:18:03,000 Kom igen! 206 00:18:05,280 --> 00:18:09,000 Kom igen! Spring! 207 00:18:10,240 --> 00:18:12,079 De j�vlarna! 208 00:18:12,080 --> 00:18:14,999 - De r�nade oss hos oss sj�lva! - De tog alla pengarna! 209 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Vad fan g�r vi nu? 210 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Jag ska prata med honom. 211 00:19:15,400 --> 00:19:16,640 Kom igen! 212 00:19:18,080 --> 00:19:20,640 - Kom igen. - Ta i. 213 00:19:21,680 --> 00:19:23,880 Kom igen, kom igen. 214 00:19:30,880 --> 00:19:32,840 Ni �r s� stark, don Antonio! 215 00:19:34,360 --> 00:19:35,680 Ingen sl�r pappa. 216 00:19:46,600 --> 00:19:49,400 Jag tr�nar fortfarande lite p� morgonen. 217 00:19:50,400 --> 00:19:54,360 N�gra armh�vningar, situps... 218 00:19:55,320 --> 00:19:57,040 N�gra slag mot s�cken. 219 00:19:58,720 --> 00:20:01,960 Man m�ste h�lla sig i form, eller hur? 220 00:20:02,920 --> 00:20:04,880 V�r livsstil kr�ver att man �r frisk. 221 00:20:06,600 --> 00:20:08,560 Annars kan folk f� f�r sig... 222 00:20:10,680 --> 00:20:13,000 ...att de kan krossa dig som en kackerlacka. 223 00:20:15,720 --> 00:20:17,399 Och nu, p� grund av dig, kommer vissa- 224 00:20:17,400 --> 00:20:19,719 - att tro att Antonio Villa har blivit gammal. 225 00:20:19,720 --> 00:20:22,239 Att Antonio Villa l�ter folk stj�la i hans hus. 226 00:20:22,240 --> 00:20:24,200 Eller att de kan k�ra �ver honom n�r de vill. 227 00:20:25,640 --> 00:20:27,200 Och s� kan vi bara inte ha det. 228 00:20:31,240 --> 00:20:33,000 Var det han som f�rr�dde dig? 229 00:20:37,000 --> 00:20:38,840 Vet du vad jag t�nkte? 230 00:20:40,920 --> 00:20:43,520 Att du kanske har blivit lite f�r ambiti�s. 231 00:20:45,000 --> 00:20:46,600 Och att det var din id�. 232 00:20:48,320 --> 00:20:49,999 Men du kanske har gl�mt- 233 00:20:50,000 --> 00:20:53,040 - att Secondigliano ligger i utkanten av imperiet Neapel. 234 00:20:54,680 --> 00:20:56,200 Och h�r �r det vi som best�mmer. 235 00:20:58,560 --> 00:21:00,120 Jag har alltid varit lojal, don Antonio. 236 00:21:01,200 --> 00:21:02,600 Jag skulle aldrig g�ra s�. 237 00:21:06,800 --> 00:21:08,640 Det �r vad min son tror ocks�. 238 00:21:10,920 --> 00:21:12,320 Det �r d�rf�r du fortfarande lever. 239 00:21:19,080 --> 00:21:21,680 Jag �r s�ker p� att Angelo inte har n�t med det att g�ra. 240 00:21:23,000 --> 00:21:25,639 Han kommer att ge oss f�rr�daren som stal v�ra pengar. 241 00:21:25,640 --> 00:21:26,760 Ni har mitt ord. 242 00:21:38,960 --> 00:21:40,360 Du har en dag p� dig. 243 00:21:42,720 --> 00:21:46,320 Sen f�r du och dina v�nner betala det slutgiltiga priset. 244 00:22:10,240 --> 00:22:12,080 Det d�r var inget! 245 00:22:45,640 --> 00:22:46,960 Vilken sk�nhet du �r! 246 00:22:49,000 --> 00:22:52,039 Herregud, i g�r kv�ll fick jag mitt livs tv� b�sta ligg. 247 00:22:52,040 --> 00:22:54,600 F�rst kungen och sen drottningen av Secondigliano. 248 00:22:55,360 --> 00:22:56,640 Ge mig bara pengarna. 249 00:23:04,200 --> 00:23:05,160 Du �r mitt liv! 250 00:23:21,040 --> 00:23:23,080 - God morgon, Lun�. - Hej, Luc�. 251 00:23:24,560 --> 00:23:26,400 - Kom in, jag har kokat kaffe. - Tack. 252 00:23:47,520 --> 00:23:48,320 Det �r gott. 253 00:23:50,080 --> 00:23:51,880 N�? Hur m�r du? 254 00:23:53,240 --> 00:23:54,200 Jag m�r bra. 255 00:24:01,640 --> 00:24:03,199 Tack, Lun�. 256 00:24:03,200 --> 00:24:06,879 Om det inte vore f�r dig skulle jag vara utsvulten i slutet av m�naden. 257 00:24:06,880 --> 00:24:10,800 Vi klarar oss den h�r m�naden, oroa dig inte. Okej? 258 00:24:13,920 --> 00:24:16,879 H�r p�. Jag m�ste prata med Pietro. 259 00:24:16,880 --> 00:24:19,040 Jag tror att han fortfarande sover. 260 00:24:26,600 --> 00:24:28,160 Du f�r inte komma in h�r, har jag sagt. 261 00:24:29,640 --> 00:24:32,400 - Pietro, var inte s�n. - Vi m�ste prata. 262 00:24:34,600 --> 00:24:35,720 Okej, men utanf�r. 263 00:24:36,560 --> 00:24:37,400 S�tt fart! 264 00:24:39,240 --> 00:24:40,360 Hej d�, Luc�. 265 00:25:01,240 --> 00:25:03,000 �r du inte tr�tt p� det du g�r? 266 00:25:03,880 --> 00:25:05,200 Jag g�r bara mitt jobb. 267 00:25:08,040 --> 00:25:09,520 Bra jobb du valde. 268 00:25:11,520 --> 00:25:16,120 Bra eller inte, jag g�r vad jag vill. Jag beh�ver inte be om till�telse. 269 00:25:20,120 --> 00:25:22,080 Visst, jag bryr mig �nd� inte. 270 00:25:22,960 --> 00:25:24,000 Vad vill du? 271 00:25:25,200 --> 00:25:27,920 De r�nade Angelos spelh�la i g�r kv�ll. 272 00:25:29,560 --> 00:25:32,080 Du och dina v�nner ska nog inte g� dit p� n�gra dagar. 273 00:25:35,640 --> 00:25:38,679 - Vem gjorde det? - Varf�r vill du veta det? 274 00:25:38,680 --> 00:25:39,720 Vet du? Ja eller nej? 275 00:25:40,960 --> 00:25:42,120 Det �r min j�vla ensak. 276 00:25:43,000 --> 00:25:44,760 Som om du kunde vara till nytta! 277 00:25:49,000 --> 00:25:50,840 De �r inte kloka i huvudet. 278 00:25:51,800 --> 00:25:53,240 Var f�rsiktig med vad du g�r. 279 00:25:54,240 --> 00:25:57,000 Jag beh�ver inte r�d av n�n, s�rskilt inte av dig. 280 00:27:12,040 --> 00:27:16,160 Hur fan �r det m�jligt att ingen vet n�t h�r? Ingen! 281 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 �ppna! 282 00:27:24,200 --> 00:27:25,999 - Vad? - Jag m�ste prata med don Angelo. 283 00:27:26,000 --> 00:27:27,200 Vad �r det? 284 00:27:28,400 --> 00:27:30,400 Jag vet vilka som utf�rde r�net. 285 00:27:30,560 --> 00:27:33,839 Vad kan du ha f�r information? Du ammar ju fortfarande! 286 00:27:33,840 --> 00:27:36,400 V�nta, Franc�. Sl�pp in honom. 287 00:27:37,760 --> 00:27:39,959 L�gger vi v�rt �de i h�nderna p� ett barn? 288 00:27:39,960 --> 00:27:42,720 L�t mig h�ra vad barnet har att s�ga. 289 00:27:49,360 --> 00:27:50,200 Jaha? 290 00:27:52,000 --> 00:27:52,960 Ut med spr�ket! 291 00:27:55,280 --> 00:27:57,000 Den h�r killen har en gr�n 127:a. 292 00:28:01,040 --> 00:28:02,840 Han har br�nnskador i ansiktet. 293 00:28:07,280 --> 00:28:08,560 Och hur vet du det? 294 00:28:12,080 --> 00:28:13,640 Jag sa: Hur vet du det? 295 00:28:15,200 --> 00:28:17,000 En hora som knullade honom sa det. 296 00:28:23,280 --> 00:28:27,360 Om du j�vlas med mig �r du k�rd. - Han f�ljer med oss. Kom igen. 297 00:28:28,680 --> 00:28:30,040 Och skynda p�! 298 00:29:31,880 --> 00:29:34,999 Vi har v�ntat i 45 minuter p� grund av den h�r snorungen. 299 00:29:35,000 --> 00:29:36,360 Ska vi inte �ka? 300 00:29:49,240 --> 00:29:50,320 D�r �r han! 301 00:30:06,840 --> 00:30:09,839 Kom hit, ditt as! Din j�vel! 302 00:30:09,840 --> 00:30:14,999 L�t mig vara! F�rst�r du? L�t mig vara! 303 00:30:15,000 --> 00:30:17,560 - Var �r pengarna? - Vilka pengar? 304 00:30:19,880 --> 00:30:22,800 Vill du d�? Du vill visst d� i dag. 305 00:30:24,400 --> 00:30:26,240 Om du pratar kan du r�dda dig sj�lv. 306 00:30:29,040 --> 00:30:30,959 Min v�n har dem. 307 00:30:30,960 --> 00:30:34,160 - Vem �r det? Vad heter han? - Slusken Ciccillo. 308 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 Han bor i husen bakom kapellet. 309 00:30:40,800 --> 00:30:41,880 Angiol�, vi m�ste �ka! 310 00:31:06,080 --> 00:31:07,000 S�tt fart! 311 00:32:04,920 --> 00:32:07,080 - Vem �r det? - Jag kommer med dina cigaretter! 312 00:32:08,880 --> 00:32:10,359 Jag har inte best�llt n�gra. 313 00:32:10,360 --> 00:32:13,279 - Hall� d�r! - S�tt dig, ditt svin! 314 00:32:13,280 --> 00:32:16,639 Vad har jag gjort? 315 00:32:16,640 --> 00:32:18,359 Vad �r det fr�gan om? 316 00:32:18,360 --> 00:32:20,679 Du var en riktig tuffing h�romkv�llen, va? 317 00:32:20,680 --> 00:32:22,200 - Sn�lla! - H�ll k�ften, tuffing! 318 00:32:22,920 --> 00:32:24,639 - Var �r pengarna? - Vilka pengar? 319 00:32:24,640 --> 00:32:28,120 - Din v�n s�ger att du har dem. Var? - Jag har ingenting! 320 00:32:28,960 --> 00:32:31,359 - S� meddelandet gick inte fram. - Nej! 321 00:32:31,360 --> 00:32:35,000 Jag har inte tid med det h�r. Ge mig pengarna. 322 00:32:58,000 --> 00:32:59,040 Sluta! 323 00:33:04,080 --> 00:33:08,280 R�cker det? Eller vill du ha mer? 324 00:33:09,680 --> 00:33:12,000 Jag skjuter dig i munnen! Prata! 325 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Att d�da mig l�ser inget. 326 00:33:15,800 --> 00:33:19,360 Problemet �r den som kysser dig p� kinden och hugger dig i ryggen. 327 00:33:23,800 --> 00:33:26,800 - Vad fan pratar du om? - Franc�! 328 00:35:23,160 --> 00:35:24,360 Kom in du ocks�. 329 00:35:37,280 --> 00:35:38,320 - Hej. - Hej. 330 00:35:39,760 --> 00:35:41,600 Vad har h�nt? Du �r ju genombl�t. 331 00:35:44,880 --> 00:35:45,840 Det �r ingen fara. 332 00:35:48,120 --> 00:35:50,999 �nnu en tand har kommit fram, men han v�grar att sova. 333 00:35:51,000 --> 00:35:52,879 S� fort jag l�gger honom skriker han. 334 00:35:52,880 --> 00:35:56,640 - Provade du med en kall trasa? - Sj�lvklart, men det funkade inte. 335 00:35:58,960 --> 00:36:01,999 God kv�ll, killar. Hej, Angelo. 336 00:36:02,000 --> 00:36:05,599 - God kv�ll, Enza. - F�rl�t, jag �r helt f�rst�rd. 337 00:36:05,600 --> 00:36:06,520 T�nk inte p� det. 338 00:36:07,640 --> 00:36:08,920 Du �r som en blomma. 339 00:36:12,360 --> 00:36:13,640 Ge honom till mig. 340 00:36:15,320 --> 00:36:17,199 Kom, lille Angelo. Kom till din farbror. 341 00:36:17,200 --> 00:36:19,999 - Nej, nej, nej... - Kom till din farbror. 342 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Kom hit. 343 00:36:22,040 --> 00:36:23,240 Vilken stilig pojke. 344 00:36:34,040 --> 00:36:34,960 Enza. 345 00:36:38,400 --> 00:36:39,840 Kan du koka lite kaffe �t oss? 346 00:37:56,720 --> 00:37:57,600 G�. 347 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Kom igen. 348 00:38:46,520 --> 00:38:48,160 Vi har en l�ng natt framf�r oss. 349 00:39:03,240 --> 00:39:06,000 Paol�. Ett �gonblick. 350 00:39:35,520 --> 00:39:36,840 Vilket skitliv. 351 00:39:39,000 --> 00:39:41,920 Att v�xa upp i den st�ndiga lukten av skit. 352 00:39:44,000 --> 00:39:45,200 En konstant stank... 353 00:39:47,680 --> 00:39:49,240 ...som alltid p�minner en om vad man �r. 354 00:39:52,200 --> 00:39:53,560 En fattig liten skith�g. 355 00:39:56,600 --> 00:39:58,800 Vi har aldrig k�nt n�t annat �n hunger. 356 00:39:59,360 --> 00:40:02,040 Krossade, behandlade som de dummaste av de dumma. 357 00:40:03,320 --> 00:40:05,160 N�r vi v�xte upp stod vi upp f�r varandra. 358 00:40:07,640 --> 00:40:09,160 Vi t�ckte upp f�r varandra. 359 00:40:11,120 --> 00:40:12,240 Hj�lpte varandra. 360 00:40:15,000 --> 00:40:16,840 Tills allt f�r�ndrades. 361 00:40:21,920 --> 00:40:23,160 Du blev en h�jdare, Angelo. 362 00:40:24,520 --> 00:40:27,520 Du satt vid bordet och l�rde dig att ge order. 363 00:40:30,000 --> 00:40:33,000 Men vid det bordet fanns det allt mindre plats f�r oss. 364 00:40:34,000 --> 00:40:35,240 Det blev allt tr�ngre. 365 00:40:36,640 --> 00:40:39,600 Sanningen �r att det inte finns plats f�r n�n i ditt hj�rta, Angiol�. 366 00:40:40,960 --> 00:40:44,240 - Bara f�r dig sj�lv. - Det r�cker, Franc�. H�ll tyst. 367 00:40:46,000 --> 00:40:47,239 Varf�r ska jag h�lla tyst? 368 00:40:47,240 --> 00:40:49,720 F�r att jag sa det! F�rst�r du? 369 00:40:53,120 --> 00:40:54,280 Jag �r redan d�d. 370 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 De d�da har en f�rdel �ver de levande. 371 00:41:04,360 --> 00:41:06,000 De har inget att f�rlora. 372 00:43:07,120 --> 00:43:08,680 Det h�r �r f�r informationen. 373 00:43:11,200 --> 00:43:13,040 H�ll det du s�g f�r dig sj�lv. 374 00:43:15,040 --> 00:43:16,280 �r det f�rst�tt? 375 00:43:59,840 --> 00:44:01,000 Det har slutat regna. 376 00:44:44,880 --> 00:44:45,880 50 miljoner lire. 377 00:44:47,320 --> 00:44:48,520 Int�kterna fr�n kv�llen. 378 00:44:51,680 --> 00:44:53,400 �rets b�sta hittills. 379 00:44:53,560 --> 00:44:54,840 Vem var det? 380 00:45:04,080 --> 00:45:07,720 Fan! Din b�sta v�n. 381 00:45:23,240 --> 00:45:24,800 Det h�r �r din andel. 382 00:45:33,680 --> 00:45:34,720 D� �ker vi. 383 00:46:35,720 --> 00:46:36,720 Beh�ver du hj�lp? 384 00:46:37,680 --> 00:46:38,680 Kan du resa dig? 385 00:46:40,160 --> 00:46:43,360 �r du skadad? F�rsiktigt. 386 00:46:43,520 --> 00:46:45,279 - Gick det bra? - Klarar du dig? 387 00:46:45,280 --> 00:46:48,000 - Ja. Det �r ingen fara. - �r allt bra? 388 00:46:53,640 --> 00:46:55,920 F�rl�t, det var mitt fel. 389 00:47:06,200 --> 00:47:07,200 Gick det bra? 390 00:47:09,720 --> 00:47:10,800 Det gick bra. 391 00:47:13,200 --> 00:47:16,400 - �r du s�ker p� det? - Allt �r bra. 392 00:47:21,560 --> 00:47:22,800 F�rl�t. 393 00:47:24,000 --> 00:47:25,080 Jag var en idiot. 394 00:47:27,400 --> 00:47:30,560 Nej, det �r lugnt. Jag hade ocks� br�ttom. 395 00:47:36,400 --> 00:47:38,120 Det �r min buss, jag m�ste g�. 396 00:47:40,680 --> 00:47:41,520 Ingen fara. 397 00:47:43,120 --> 00:47:44,160 F�rl�t igen. 398 00:47:52,120 --> 00:47:53,160 Vad heter du? 399 00:47:56,240 --> 00:47:57,160 Imma. 400 00:48:05,600 --> 00:48:07,960 Pietro! Jag heter Pietro! 401 00:48:09,000 --> 00:48:10,080 Pietro! 402 00:48:11,000 --> 00:48:12,120 Jag heter Pietro! 403 00:48:30,240 --> 00:48:36,160 POGGIOREALE-F�NGELSET MILANO-FLYGELN 404 00:49:03,000 --> 00:49:04,240 N�r jag var liten... 405 00:49:05,040 --> 00:49:06,640 ...blev jag ofta sjuk. 406 00:49:09,400 --> 00:49:12,680 Ibland var min feber s� h�g, verkligen s� h�g... 407 00:49:13,960 --> 00:49:15,800 ...att jag fick kramper. 408 00:49:20,640 --> 00:49:23,520 Jag kunde ha kv�vts av min egen tunga. 409 00:49:24,520 --> 00:49:28,920 Som tur �r h�nder det v�ldigt s�llan nu. 410 00:49:34,000 --> 00:49:36,760 Men sista g�ngen det h�nde mig... 411 00:49:37,680 --> 00:49:39,280 ...medan jag krampade... 412 00:49:40,640 --> 00:49:42,880 ...och �gonen rullade bak�t i huvudet... 413 00:49:44,200 --> 00:49:46,000 ...s�g jag en syn framf�r mig. 414 00:49:47,160 --> 00:49:49,040 Det var en pojke. 415 00:49:50,640 --> 00:49:51,920 Han h�ll p� att drunkna. 416 00:49:53,280 --> 00:49:57,720 Och m�nniskorna runt honom, de vuxna, de hj�lpte honom inte alls. 417 00:49:58,880 --> 00:50:00,240 Jag gick i f�r att r�dda honom. 418 00:50:01,120 --> 00:50:03,360 N�r jag tog honom tillbaka in till stranden... 419 00:50:04,000 --> 00:50:05,760 ...s�g han p� mig och sa... 420 00:50:07,080 --> 00:50:09,040 "Vet du vem du har r�ddat?" 421 00:50:11,920 --> 00:50:13,040 Och jag skrattade. 422 00:50:15,160 --> 00:50:18,280 Hur skulle jag kunna veta hans namn? Jag hade aldrig sett honom f�rut. 423 00:50:19,920 --> 00:50:21,120 Och han sa till mig... 424 00:50:23,800 --> 00:50:24,920 "Jag �r Neapel." 425 00:50:27,960 --> 00:50:30,200 "Och vad �r Neapel?" - "Neapel �r jag." 426 00:50:31,080 --> 00:50:34,360 "Det �r du. Det �r vi alla." 427 00:50:41,000 --> 00:50:45,000 Hur kan jag vara Neapel i morgon om du inte l�ngre �r kvar? 428 00:50:47,360 --> 00:50:48,600 G�r det inte. 429 00:50:52,600 --> 00:50:53,640 G�r det inte. 430 00:51:01,120 --> 00:51:04,240 Neapel �r en enda enhet. 431 00:51:06,840 --> 00:51:08,600 Antingen �r det vi alla... 432 00:51:11,120 --> 00:51:12,720 ...eller ingenting. 433 00:51:59,640 --> 00:52:02,199 {\an8}Kom igen, Angiol�! De �r oss hack i h�l! 434 00:52:02,200 --> 00:52:04,879 BYGGER P� BOKEN "GOMORRA" AV ROBERTO SAVIANO 435 00:52:04,880 --> 00:52:07,160 UTGIVEN AV ARNOLDO MONDADORI EDITORE 436 00:52:12,200 --> 00:52:15,000 Lille Eld, du �r nummer ett! 437 00:52:25,040 --> 00:52:27,400 Jag t�nker inte l�ta Villa k�ra �ver mig l�ngre. 438 00:52:37,560 --> 00:52:39,000 Pappa �r inte od�dlig. 439 00:52:41,760 --> 00:52:44,000 Det kommer en tid d� du m�ste st� till svars inf�r mig. 440 00:56:09,780 --> 00:56:11,780 Text: Joakim Sandstr�m 32678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.