All language subtitles for David.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:32,995 --> 00:01:34,291 Oh boy. 4 00:01:34,416 --> 00:01:38,215 Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. 5 00:01:38,340 --> 00:01:39,509 Ha ha! 6 00:01:39,634 --> 00:01:41,096 It's time! 7 00:01:41,221 --> 00:01:43,768 Stand aside, stand aside, Gibor! Ha ha! 8 00:01:43,893 --> 00:01:45,813 Thank you, Abirra. Thank you, Yala. 9 00:01:49,779 --> 00:01:52,494 Oh! Hey, hey, hey, Shira. 10 00:01:52,660 --> 00:01:54,206 Don't worry, I got you. 11 00:01:54,331 --> 00:01:56,584 You're a bit early, aren't you girl? 12 00:01:56,709 --> 00:01:58,546 Stand back, everyone. 13 00:01:58,673 --> 00:02:00,510 The flock's about to get a little bigger. 14 00:02:02,054 --> 00:02:03,891 It's okay girl, you're good. 15 00:02:04,016 --> 00:02:05,728 Just breathe. 16 00:02:05,853 --> 00:02:07,649 We'll get this little one out, 17 00:02:07,774 --> 00:02:09,152 then I promise... 18 00:02:12,325 --> 00:02:13,870 I'll bring you home. 19 00:02:21,093 --> 00:02:22,762 Stay together. 20 00:02:22,887 --> 00:02:25,350 If we stay close, stay tight, 21 00:02:26,769 --> 00:02:28,941 it won't be able to single anyone out. 22 00:02:32,115 --> 00:02:33,826 I can't do this alone. 23 00:02:37,750 --> 00:02:38,460 No, wait! 24 00:02:58,876 --> 00:03:00,337 Just stay quiet girl. 25 00:03:01,423 --> 00:03:02,634 He hasn't seen you. 26 00:03:07,144 --> 00:03:08,145 That's it. 27 00:03:09,481 --> 00:03:10,483 Eyes on me. 28 00:03:11,943 --> 00:03:12,904 On... 29 00:03:13,571 --> 00:03:14,574 Me. 30 00:03:18,875 --> 00:03:19,917 No, no, no, no! 31 00:03:21,045 --> 00:03:21,754 No! 32 00:03:25,262 --> 00:03:27,684 No! 33 00:03:36,451 --> 00:03:38,496 God spoke to me. 34 00:03:39,374 --> 00:03:41,878 Eh, it comes with being a prophet. 35 00:03:42,003 --> 00:03:42,880 Oh! 36 00:03:43,005 --> 00:03:45,887 He told me very clearly 37 00:03:46,012 --> 00:03:49,519 that I was to come to this very house 38 00:03:49,644 --> 00:03:52,149 and anoint a son of Jesse 39 00:03:52,942 --> 00:03:56,283 to be the next king. 40 00:03:59,414 --> 00:04:01,584 But 41 00:04:01,709 --> 00:04:03,380 it is none of these. 42 00:04:05,635 --> 00:04:09,058 That one had potential though. 43 00:04:13,275 --> 00:04:17,742 Unless, perhaps you have another son? 44 00:04:27,051 --> 00:04:28,054 Oh, no. 45 00:04:28,180 --> 00:04:29,015 Shira. 46 00:04:30,016 --> 00:04:30,977 Shira! 47 00:04:32,647 --> 00:04:33,356 No! 48 00:04:36,404 --> 00:04:39,035 Shira. 49 00:04:39,161 --> 00:04:42,207 I'm so sorry. 50 00:04:47,175 --> 00:04:50,432 Huh? What? 51 00:04:50,557 --> 00:04:51,518 Shira? 52 00:04:51,643 --> 00:04:53,396 Shira, you're alive?! 53 00:04:54,357 --> 00:04:55,777 Oh. 54 00:05:05,628 --> 00:05:07,090 Oh, ho, ho! 55 00:05:07,215 --> 00:05:09,429 That'll teach you to mess with my sheep. 56 00:05:09,554 --> 00:05:10,388 Whoo! 57 00:05:12,267 --> 00:05:14,272 I'm so glad you're okay. 58 00:05:15,273 --> 00:05:16,526 And who is this little one? 59 00:05:18,321 --> 00:05:20,827 Oh. Oh, she's my lamb, is she? 60 00:05:22,455 --> 00:05:24,126 Tali. 61 00:05:24,251 --> 00:05:25,543 Well, Tali. 62 00:05:25,668 --> 00:05:28,341 Let's go and introduce you to the others and get you home. 63 00:05:33,143 --> 00:05:34,312 Wait here, girl. 64 00:06:03,953 --> 00:06:05,332 Whew. 65 00:06:13,431 --> 00:06:15,185 Whooo! Ha ha. 66 00:06:15,310 --> 00:06:17,480 Now, where are the others? 67 00:06:25,122 --> 00:06:28,503 Hey! Hey, it's okay, he's gone, you're safe. 68 00:06:28,628 --> 00:06:30,006 You can come out now. 69 00:06:32,094 --> 00:06:33,346 Don't you want to come out? 70 00:06:33,471 --> 00:06:35,016 Meet the new baby? 71 00:06:39,442 --> 00:06:41,613 I know that was scary, 72 00:06:41,738 --> 00:06:44,536 but doesn't it make you feel more alive? 73 00:06:44,661 --> 00:06:45,997 And do you know what? 74 00:06:46,123 --> 00:06:48,085 I don't see a bunch of scared sheep. 75 00:06:48,210 --> 00:06:49,421 Do you know what I see? 76 00:06:49,546 --> 00:06:53,052 Mighty horses! Ready to take on the world! 77 00:06:56,934 --> 00:06:58,646 I'm scared too sometimes, 78 00:06:58,771 --> 00:07:01,111 but somewhere deep down, I know... 79 00:07:02,195 --> 00:07:04,741 ♪ There's a light in the distance ♪ 80 00:07:04,742 --> 00:07:06,996 ♪ And if you listen ♪ 81 00:07:07,122 --> 00:07:09,669 ♪ You'll hear it calling your name ♪ 82 00:07:11,005 --> 00:07:13,676 ♪ It takes courage to follow ♪ 83 00:07:13,801 --> 00:07:15,930 ♪ But trust me and lets go ♪ 84 00:07:16,057 --> 00:07:18,895 ♪ And you'll see the world start to change ♪ 85 00:07:20,857 --> 00:07:23,363 ♪ So don’t waste a moment on staying ♪ 86 00:07:23,488 --> 00:07:25,993 ♪ Too focused on problems that might ♪ 87 00:07:26,119 --> 00:07:27,120 ♪ Be ahead ♪ 88 00:07:28,331 --> 00:07:29,792 ♪ And when it gets dark ♪ 89 00:07:29,917 --> 00:07:34,008 ♪ Don't ever let your heart forget ♪ 90 00:07:35,637 --> 00:07:38,810 ♪ To run, run, toward adventure ♪ 91 00:07:38,935 --> 00:07:42,694 ♪ To whatever comes your way ♪ 92 00:07:42,819 --> 00:07:46,493 ♪ Come on and taste the kind of freedom ♪ 93 00:07:46,618 --> 00:07:50,375 ♪ Only the wilderness contains ♪ 94 00:07:50,500 --> 00:07:53,923 ♪ Don't care if people call us crazy ♪ 95 00:07:54,048 --> 00:07:57,680 ♪ What's the fun in playing safe ♪ 96 00:07:57,807 --> 00:08:00,853 ♪ I wanna run, run, run ♪ 97 00:08:02,274 --> 00:08:03,860 ♪ Feel the wind blowing ♪ 98 00:08:03,985 --> 00:08:05,780 ♪ The sun in your eyes ♪ 99 00:08:05,905 --> 00:08:08,661 ♪ And breathe in those mercies so new ♪ 100 00:08:09,622 --> 00:08:11,376 ♪ Come on, can't you see it ♪ 101 00:08:11,501 --> 00:08:13,130 ♪ Those wide open skies ♪ 102 00:08:13,255 --> 00:08:16,386 ♪ They call and my feet have to move ♪ 103 00:08:17,304 --> 00:08:20,643 ♪ I wasn't called to be caged by four walls ♪ 104 00:08:20,768 --> 00:08:24,067 ♪ I'm exactly where I want to be ♪ 105 00:08:24,192 --> 00:08:26,531 ♪ If my future was up to me ♪ 106 00:08:26,656 --> 00:08:31,624 ♪ I'd only want to be free, oh ♪ 107 00:08:31,749 --> 00:08:35,257 ♪ I wanna run, run with the horses ♪ 108 00:08:35,382 --> 00:08:38,846 ♪ Through the water and the flame ♪ 109 00:08:38,971 --> 00:08:42,770 ♪ What's to fear when Heaven's with me ♪ 110 00:08:42,897 --> 00:08:46,488 ♪ When the unknown calls my name ♪ 111 00:08:46,613 --> 00:08:50,203 ♪ I wanna climb the highest mountain ♪ 112 00:08:50,328 --> 00:08:53,960 ♪ Face whatever comes my way ♪ 113 00:08:54,086 --> 00:08:57,509 ♪ I wanna run, run, run ♪ 114 00:08:57,634 --> 00:08:59,514 Hoo! Okay. 115 00:08:59,931 --> 00:09:01,268 Alright guys. 116 00:09:01,393 --> 00:09:02,685 So on the count of three... 117 00:09:02,810 --> 00:09:03,980 We're all going to run. 118 00:09:05,108 --> 00:09:06,151 I... I didn't say three yet! 119 00:09:06,278 --> 00:09:07,362 Guys! 120 00:09:07,487 --> 00:09:09,784 Okay, slow down! Here I come! 121 00:09:12,874 --> 00:09:16,256 ♪ I want to run, run toward adventure ♪ 122 00:09:16,381 --> 00:09:20,180 ♪ To whatever comes my way ♪ - David's coming! 123 00:09:20,305 --> 00:09:23,978 ♪ I want to taste the kind of freedom ♪ 124 00:09:24,104 --> 00:09:27,777 ♪ Only the wilderness contains ♪ - Ooh, everyday! 125 00:09:27,904 --> 00:09:30,783 ♪ Don't care if people call me crazy ♪ 126 00:09:30,908 --> 00:09:31,619 You're crazy! 127 00:09:31,744 --> 00:09:33,706 ♪ What's the fun in playing safe ♪ 128 00:09:33,831 --> 00:09:35,418 Get out of the way! 129 00:09:35,543 --> 00:09:38,841 ♪ I wanna run, run, run ♪ 130 00:09:41,348 --> 00:09:42,890 Oh no. 131 00:09:44,812 --> 00:09:47,567 Oh, the food! Please not the food! 132 00:09:54,247 --> 00:09:55,125 Whoa! Coming in! 133 00:09:55,250 --> 00:09:56,209 Oof! 134 00:09:56,336 --> 00:09:59,676 David! 135 00:10:07,399 --> 00:10:09,737 A goat? When did we get a goat? 136 00:10:09,862 --> 00:10:10,697 Huh? 137 00:10:12,659 --> 00:10:13,495 Hmm. 138 00:10:14,579 --> 00:10:16,918 Er. Sh-Shalom. 139 00:10:17,460 --> 00:10:19,089 It- It wasn't me. 140 00:10:20,092 --> 00:10:22,179 And if it was, I can explain. 141 00:10:22,304 --> 00:10:23,473 Maybe. 142 00:10:23,598 --> 00:10:25,143 Uh, what's happening? 143 00:10:25,268 --> 00:10:27,855 Remember when I told you God had big plans for you? 144 00:10:29,025 --> 00:10:31,989 Well, they may have been bigger than even I thought. 145 00:10:32,115 --> 00:10:33,618 David, 146 00:10:34,202 --> 00:10:35,913 son of Jesse. 147 00:10:36,499 --> 00:10:40,215 Are you ready for a great adventure? 148 00:10:40,632 --> 00:10:42,427 Uh, yes! 149 00:10:42,885 --> 00:10:45,016 As King of Israel. 150 00:10:45,142 --> 00:10:46,478 What? No. 151 00:10:46,603 --> 00:10:47,312 No? 152 00:10:47,437 --> 00:10:49,107 No, no, no, no. 153 00:10:49,232 --> 00:10:51,488 Don't mess this up for me, David. 154 00:10:51,613 --> 00:10:55,078 If you're king, then I get to be a princess. 155 00:10:56,288 --> 00:10:57,540 I can't be king. 156 00:10:57,665 --> 00:10:58,793 We already have a king. 157 00:10:58,918 --> 00:11:00,338 That's right. 158 00:11:00,463 --> 00:11:02,300 Which makes this treason. 159 00:11:03,428 --> 00:11:05,848 Oh, now it's treason? 160 00:11:05,973 --> 00:11:08,938 And, uh, what was it when he was considering you? 161 00:11:09,064 --> 00:11:12,320 Ugh, I am a soldier in Saul's army! 162 00:11:12,445 --> 00:11:15,077 I have been nothing but faithful to my father, 163 00:11:15,202 --> 00:11:17,247 King Saul, and God! 164 00:11:17,664 --> 00:11:19,542 That is wonderful. 165 00:11:19,667 --> 00:11:21,171 Continue to do so. 166 00:11:22,048 --> 00:11:23,343 You can't take the youngest 167 00:11:23,468 --> 00:11:25,972 and elevate him above the rest of us! 168 00:11:26,098 --> 00:11:27,684 Do you want me to take his place 169 00:11:27,809 --> 00:11:29,521 and shepherd the flock again? 170 00:11:29,646 --> 00:11:32,444 No, Ozem will take over shepherding. 171 00:11:32,569 --> 00:11:33,780 Wait, what? 172 00:11:33,905 --> 00:11:35,825 No. Nethanel can do it. 173 00:11:36,828 --> 00:11:37,662 I'm not doing it. 174 00:11:37,787 --> 00:11:38,998 The twins can do it. 175 00:11:39,124 --> 00:11:40,543 - Don't bring us into this. - Yeah. 176 00:11:40,668 --> 00:11:41,588 - Boys. - Whatever. 177 00:11:41,713 --> 00:11:44,092 Don't look at me. 178 00:11:44,217 --> 00:11:46,681 - Way to go. - Way to go, David. 179 00:11:46,806 --> 00:11:48,935 Boys. 180 00:11:51,524 --> 00:11:52,442 Sorry. 181 00:11:52,567 --> 00:11:54,654 I like it. Do it again. 182 00:11:55,532 --> 00:11:58,161 I do not come here lightly. 183 00:11:58,288 --> 00:12:02,087 The very hearts of the people are at stake. 184 00:12:02,212 --> 00:12:04,884 There is the darkness over the land. 185 00:12:05,885 --> 00:12:07,139 Philistines? 186 00:12:07,264 --> 00:12:09,894 The Philistines are a threat, to be sure. 187 00:12:11,898 --> 00:12:15,197 They lord over us with power and pride. 188 00:12:16,783 --> 00:12:19,871 But there is a graver danger we face. 189 00:12:21,249 --> 00:12:22,377 Amalekites? 190 00:12:22,502 --> 00:12:24,672 The Amalekites are nothing but scavengers. 191 00:12:24,797 --> 00:12:27,595 And they are always watching, 192 00:12:27,720 --> 00:12:31,436 always waiting in the shadows. 193 00:12:32,355 --> 00:12:34,944 Just as they preyed on the weak and vulnerable 194 00:12:35,070 --> 00:12:36,948 when we escaped Pharaoh, 195 00:12:37,074 --> 00:12:40,747 they wait for us to be divided, 196 00:12:41,999 --> 00:12:44,003 for the sheep to scatter 197 00:12:45,090 --> 00:12:48,010 and they will strike once more. 198 00:12:51,017 --> 00:12:55,943 But our true battle is not against flesh and blood, 199 00:12:56,069 --> 00:12:57,905 but in our hearts. 200 00:12:58,030 --> 00:13:01,163 Did our enemies make us turn away from God? 201 00:13:01,288 --> 00:13:04,419 No. We demanded a king. 202 00:13:05,046 --> 00:13:08,218 So, God gave us King Saul 203 00:13:08,636 --> 00:13:11,976 whose love of the crown has consumed him. 204 00:13:12,102 --> 00:13:14,439 And now, we see the cost 205 00:13:14,564 --> 00:13:17,279 of putting our faith in man. 206 00:13:18,740 --> 00:13:21,161 Philistines, Amalekites, 207 00:13:21,704 --> 00:13:22,705 Saul. 208 00:13:23,375 --> 00:13:26,213 We are hard pressed on every side. 209 00:13:27,299 --> 00:13:29,344 But at last, 210 00:13:30,011 --> 00:13:32,475 God has chosen another. 211 00:13:33,101 --> 00:13:36,691 Someone with a heart after His. 212 00:13:37,569 --> 00:13:39,239 But I don't want to be king. 213 00:13:39,364 --> 00:13:43,498 That is surprisingly good criteria for a king. 214 00:13:43,623 --> 00:13:45,085 I'm just a shepherd. 215 00:13:45,210 --> 00:13:48,047 The people are lost, David. 216 00:13:48,173 --> 00:13:50,637 Astray in a storm. 217 00:13:50,928 --> 00:13:53,518 A shepherd 218 00:13:53,643 --> 00:13:56,481 is precisely who they need. 219 00:13:56,606 --> 00:13:59,737 But God is my shepherd. He's who we need. 220 00:13:59,862 --> 00:14:01,741 Every excuse you give 221 00:14:01,868 --> 00:14:05,082 is another reason it must be you. 222 00:14:05,458 --> 00:14:07,462 But... Yes? 223 00:14:18,901 --> 00:14:22,117 Stand before me, son of Jesse. 224 00:14:42,782 --> 00:14:47,750 ♪ Ba-ruch haba ♪ 225 00:14:48,418 --> 00:14:53,428 ♪ B'shem Adonai ♪ 226 00:14:55,308 --> 00:14:59,441 ♪ Bay-rach-nu-chem ♪ 227 00:14:59,566 --> 00:15:04,576 ♪ Mi-bayt Adonai ♪ 228 00:15:07,249 --> 00:15:11,339 ♪ Hodu Ladonai ♪ 229 00:15:13,050 --> 00:15:17,352 ♪ Ki-tov ♪ 230 00:15:19,814 --> 00:15:23,656 ♪ Ki L'olam ♪ 231 00:15:25,493 --> 00:15:29,209 ♪ Chasdo ♪ 232 00:15:46,618 --> 00:15:48,580 So, what happens now? 233 00:15:48,706 --> 00:15:51,419 Do Saul and David fight to the death? 234 00:15:51,544 --> 00:15:53,047 No. No. 235 00:15:53,173 --> 00:15:56,304 This is a gift that must remain secret. 236 00:15:58,851 --> 00:16:00,688 We have heard about David's gift. 237 00:16:00,813 --> 00:16:03,110 He must come before King Saul at once. 238 00:16:03,235 --> 00:16:04,446 They couldn't have known. 239 00:16:04,571 --> 00:16:07,244 What have you brought on our house? 240 00:16:07,369 --> 00:16:09,122 They cannot know I'm here. 241 00:16:09,247 --> 00:16:12,462 If Saul finds out about this, none of you will be safe. 242 00:16:12,587 --> 00:16:13,296 Zeruiah, no! 243 00:16:13,421 --> 00:16:15,133 Who goes there? 244 00:16:15,258 --> 00:16:18,055 It is I, Princess Zeruiah. 245 00:16:19,142 --> 00:16:21,020 Hmph, is David here? 246 00:16:21,938 --> 00:16:24,277 Get out of here. We'll distract him. 247 00:16:26,114 --> 00:16:27,031 Sh- Shalom. 248 00:16:27,159 --> 00:16:29,329 King Saul is greatly disturbed. 249 00:16:29,454 --> 00:16:31,166 David must come with me at once. 250 00:16:31,291 --> 00:16:33,755 L- L- Look, David is- 251 00:16:34,214 --> 00:16:35,173 Here. 252 00:16:36,259 --> 00:16:37,512 I'm right here. 253 00:16:38,555 --> 00:16:40,350 Oh, dear boy. 254 00:16:40,477 --> 00:16:42,439 He is going to eat you alive. 255 00:17:02,312 --> 00:17:03,856 Welcome to Gibeah. 256 00:17:03,981 --> 00:17:04,691 Hey, you. 257 00:17:04,816 --> 00:17:05,985 Strawberries! 258 00:17:06,111 --> 00:17:08,656 Get your fresh picked strawberries here! 259 00:17:08,781 --> 00:17:10,662 Get your fresh fruit here! 260 00:17:16,464 --> 00:17:17,175 Here we go. 261 00:17:17,300 --> 00:17:18,676 On the count of three. - Come on. 262 00:17:19,096 --> 00:17:21,308 Get some more tension into that line, boys! 263 00:17:21,433 --> 00:17:22,142 All right. 264 00:17:22,269 --> 00:17:23,811 Finally, you're here! 265 00:17:32,205 --> 00:17:32,997 Where do you want this one? 266 00:17:33,123 --> 00:17:35,001 Just like that. Good, good. 267 00:17:42,475 --> 00:17:43,851 Woo-hoo-hoo! 268 00:17:46,524 --> 00:17:48,861 This is the one from Bethlehem, Your Grace. 269 00:17:50,073 --> 00:17:52,202 Where is your instrument? 270 00:17:52,329 --> 00:17:54,206 Er, instrument? 271 00:17:54,207 --> 00:17:56,336 You can't exactly play for my husband 272 00:17:56,461 --> 00:17:58,340 without an instrument. 273 00:17:58,465 --> 00:17:59,217 Play? 274 00:17:59,342 --> 00:18:01,721 And you can't go before him like this. 275 00:18:01,846 --> 00:18:03,225 What's in your hair? 276 00:18:03,350 --> 00:18:04,186 Oil? 277 00:18:08,360 --> 00:18:09,612 Uh. Whoa. 278 00:18:11,533 --> 00:18:12,452 Whoo! 279 00:18:15,540 --> 00:18:16,334 Sorry. 280 00:18:16,459 --> 00:18:18,171 Oh, not at all. 281 00:18:18,296 --> 00:18:21,678 In fact, here, why don't you stand in front of me? 282 00:18:21,803 --> 00:18:22,722 Oh, okay. 283 00:18:25,435 --> 00:18:26,396 Wait a second. 284 00:18:26,521 --> 00:18:27,649 Where do you think you are going? 285 00:18:27,774 --> 00:18:28,816 Prince Jonathan, 286 00:18:28,941 --> 00:18:31,656 we really must see your father quite urgently. 287 00:18:31,781 --> 00:18:33,576 Now's really not the best time. 288 00:18:33,701 --> 00:18:36,499 The affairs of state cannot be put on hold 289 00:18:36,624 --> 00:18:37,919 while you pacify your father's- 290 00:18:38,044 --> 00:18:40,423 Do you think this is helping me?! 291 00:18:42,595 --> 00:18:45,475 We'll put the affairs of state on hold now. 292 00:18:45,600 --> 00:18:47,145 Clearly it's not the best time. 293 00:18:47,270 --> 00:18:48,565 What's going on? 294 00:18:48,690 --> 00:18:51,863 Saul called for every musician in the kingdom. 295 00:18:51,988 --> 00:18:53,158 Music used to soothe him. 296 00:18:53,283 --> 00:18:55,788 Get out, and don't come back! 297 00:18:56,748 --> 00:18:59,171 Yes, Your Highness. 298 00:18:59,296 --> 00:19:01,341 Ah, why don't you take my place? 299 00:19:01,466 --> 00:19:03,052 Oh, please. In front of me. 300 00:19:03,178 --> 00:19:04,597 No, I insist. Take my place. 301 00:19:04,722 --> 00:19:06,809 - Don't let me get in your way. - Up to the front. 302 00:19:10,067 --> 00:19:10,902 Ah. 303 00:19:14,117 --> 00:19:15,577 Hey, kid. 304 00:19:15,702 --> 00:19:16,538 What are you doing here? 305 00:19:16,663 --> 00:19:17,330 Next! 306 00:19:21,381 --> 00:19:23,468 I guess it's your turn. 307 00:19:51,691 --> 00:19:54,614 Shhhh... 308 00:20:00,542 --> 00:20:03,673 They think a child can help me? 309 00:20:07,347 --> 00:20:09,186 Are you going to sing, or what? 310 00:20:09,311 --> 00:20:12,023 Well I... I don't have my... 311 00:20:13,110 --> 00:20:15,029 If I could just... 312 00:20:15,155 --> 00:20:16,199 Get out! 313 00:20:23,880 --> 00:20:25,383 Next. 314 00:20:25,508 --> 00:20:26,344 No, wait! 315 00:20:28,306 --> 00:20:30,518 Can I borrow this? Thank you. 316 00:20:31,771 --> 00:20:33,775 You're going back in there? 317 00:20:33,900 --> 00:20:35,237 I know right? 318 00:20:44,422 --> 00:20:46,259 Huh? Why are you back here? 319 00:20:47,762 --> 00:20:49,807 Because now I've got this. 320 00:20:51,144 --> 00:20:53,356 Just leave me in peace. 321 00:20:54,276 --> 00:20:55,152 I'm gonna try. 322 00:20:59,994 --> 00:21:02,667 ♪ When I feel lost ♪ 323 00:21:05,338 --> 00:21:07,719 ♪ And so afraid ♪ 324 00:21:09,931 --> 00:21:14,982 ♪ And shadows have hid the sun away ♪ 325 00:21:18,490 --> 00:21:21,496 ♪ When my heart is heavy ♪ 326 00:21:23,791 --> 00:21:26,631 ♪ And it's hard to pray ♪ 327 00:21:27,967 --> 00:21:32,977 ♪ I remember what my mother used to say ♪ 328 00:21:35,690 --> 00:21:38,196 ♪ Shalom ♪ 329 00:21:41,078 --> 00:21:43,915 ♪ Shalom ♪ 330 00:21:45,502 --> 00:21:48,216 ♪ Peace be with you ♪ 331 00:21:48,341 --> 00:21:52,014 ♪ Wherever you go ♪ 332 00:21:53,435 --> 00:21:56,691 ♪ Shalom ♪ 333 00:21:57,442 --> 00:22:00,990 ♪ Shalom ♪ 334 00:22:02,577 --> 00:22:04,582 ♪ Let this melody ♪ 335 00:22:04,707 --> 00:22:10,385 ♪ Begin to bring you home ♪ 336 00:22:23,328 --> 00:22:25,998 ♪ In desperation ♪ 337 00:22:26,334 --> 00:22:29,214 ♪ When you're losing sight ♪ 338 00:22:30,133 --> 00:22:34,642 ♪ You've cried out with everything inside ♪ 339 00:22:35,602 --> 00:22:38,316 ♪ There is still a shepherd ♪ 340 00:22:38,775 --> 00:22:42,031 ♪ Even when you hide ♪ 341 00:22:42,157 --> 00:22:47,919 ♪ Who will pick you up and hold you till you find ♪ 342 00:22:48,878 --> 00:22:53,888 ♪ Shalom Shalom ♪ 343 00:22:55,100 --> 00:23:00,110 ♪ Peace be with you wherever you go ♪ 344 00:23:01,571 --> 00:23:06,831 ♪ Shalom Shalom ♪ 345 00:23:07,624 --> 00:23:12,842 ♪ Let this melody begin to bring you home ♪ 346 00:23:14,096 --> 00:23:18,438 ♪ Let this melody bring you ♪ 347 00:23:19,106 --> 00:23:20,900 ♪ Shalom ♪ 348 00:23:29,417 --> 00:23:30,837 He- he- he didn't like it. 349 00:23:44,489 --> 00:23:45,783 What's your name? 350 00:23:46,076 --> 00:23:47,370 David. 351 00:23:47,745 --> 00:23:51,169 Well David, I can't remember 352 00:23:51,296 --> 00:23:53,716 the last time I felt like that... 353 00:23:53,841 --> 00:23:55,970 Free. 354 00:23:58,143 --> 00:24:01,733 You know, I never asked for this. 355 00:24:01,858 --> 00:24:03,195 I didn't want to be king. 356 00:24:03,320 --> 00:24:04,321 Me neither. 357 00:24:05,073 --> 00:24:07,452 I mean, I can imagine. 358 00:24:07,577 --> 00:24:09,749 Can you, David? 359 00:24:09,874 --> 00:24:13,256 One minute you're tending your father's donkeys, 360 00:24:13,381 --> 00:24:17,472 the next Samuel anoints you to be king of Israel. 361 00:24:21,439 --> 00:24:24,904 And then, after all these years, 362 00:24:25,029 --> 00:24:27,284 after all I've done for Israel... 363 00:24:29,579 --> 00:24:34,089 he tries to- to take it from me, 364 00:24:34,214 --> 00:24:36,134 says he's going to give it to another. 365 00:24:37,637 --> 00:24:40,685 If I get my hands on that prophet. 366 00:24:40,810 --> 00:24:45,737 If I find out who it is Samuel has chosen to replace me... 367 00:24:49,829 --> 00:24:53,086 But then you came along. 368 00:24:54,922 --> 00:24:59,431 Father, the Philistines. The Philistines amass for war. 369 00:25:00,517 --> 00:25:03,940 Today is a bad day for them to pick a fight. 370 00:25:04,066 --> 00:25:05,860 Ready my horse. 371 00:25:05,985 --> 00:25:09,033 David, you have done your king a great service. 372 00:25:09,159 --> 00:25:10,537 Return to your fields. 373 00:25:10,662 --> 00:25:13,585 And while you're there, write a victory song for my return. 374 00:25:29,616 --> 00:25:31,035 This is not what I signed up for. 375 00:25:31,538 --> 00:25:33,583 So this is not going to end well. 376 00:25:33,708 --> 00:25:34,709 Come on men. 377 00:25:34,836 --> 00:25:39,261 Spirits up, you are mighty soldiers in the Israelite army. 378 00:25:39,386 --> 00:25:41,264 If by mighty you mean scared 379 00:25:41,389 --> 00:25:44,812 and by soldiers you mean farmers, then sure, that's us. 380 00:25:44,939 --> 00:25:47,194 You underestimate who's on our side. 381 00:25:47,319 --> 00:25:48,988 Do you see this, Jonathan? 382 00:25:49,114 --> 00:25:51,201 We haven't even faced the Philistines yet. 383 00:25:51,326 --> 00:25:54,124 I did this to myself, with this. 384 00:25:54,249 --> 00:25:55,668 It's not even a real weapon. 385 00:25:55,793 --> 00:25:58,173 - Ow. - I am so sorry. Are you okay? 386 00:25:58,300 --> 00:26:01,304 - Yup, we're dead. - Have a little faith men. 387 00:26:01,429 --> 00:26:06,356 Oh I do have a little faith, very little. 388 00:26:42,970 --> 00:26:45,810 Saul, Saul, Saul. 389 00:26:46,478 --> 00:26:49,192 I thought we had an agreement. 390 00:26:49,317 --> 00:26:51,363 I allow you and your little tribes 391 00:26:51,488 --> 00:26:53,116 to live in this land and you- 392 00:26:53,241 --> 00:26:55,122 I know our agreement Achish. 393 00:26:55,247 --> 00:26:56,373 We pay your taxes, 394 00:26:56,498 --> 00:26:58,586 we get our tools sharpened by your blacksmiths. 395 00:26:58,711 --> 00:27:01,718 Well I must say, a lot of your tools 396 00:27:01,843 --> 00:27:03,680 are looking very pointy. 397 00:27:03,805 --> 00:27:06,058 That was not part of our arrangement. 398 00:27:06,184 --> 00:27:09,316 Well, perhaps it's time to come to new terms. 399 00:27:09,441 --> 00:27:13,198 Ooh, those are fighting words Saul. 400 00:27:13,323 --> 00:27:14,951 Your army is clearly 401 00:27:15,078 --> 00:27:16,163 no match for mine. 402 00:27:16,288 --> 00:27:17,499 I would rather not kill all those 403 00:27:17,624 --> 00:27:20,338 potential workers for my fields, 404 00:27:20,463 --> 00:27:22,550 so why don't we make this simpler? 405 00:27:23,470 --> 00:27:27,435 Your best warrior, against mine? 406 00:27:27,560 --> 00:27:31,234 Father, you're more than a match for any Philistine. 407 00:27:31,359 --> 00:27:34,866 Besides, God fights for us. 408 00:27:34,991 --> 00:27:37,455 So be it. 409 00:27:37,580 --> 00:27:39,709 Choose your man to fight, Achish. 410 00:27:39,834 --> 00:27:41,045 Good. 411 00:27:41,171 --> 00:27:44,302 Very good. Very, very, very good. 412 00:27:44,427 --> 00:27:45,638 Deal. 413 00:27:45,763 --> 00:27:47,850 Bring out Goliath. 414 00:28:11,022 --> 00:28:12,775 He's huge. 415 00:28:12,900 --> 00:28:16,741 Oh, that's not him. That's his armor bearer. 416 00:29:12,145 --> 00:29:14,441 - He's huge. - Like a mountain. 417 00:29:14,566 --> 00:29:16,569 He's the biggest thing I've ever seen, 418 00:29:16,694 --> 00:29:18,115 and I once seen a whale. 419 00:29:21,579 --> 00:29:23,458 I like horses. 420 00:29:24,877 --> 00:29:28,845 Not much else will fill me up. 421 00:29:42,830 --> 00:29:47,424 This day, Goliath defies the ranks of Israel. 422 00:29:47,549 --> 00:29:49,802 Choose a man to fight me. 423 00:29:50,638 --> 00:29:55,648 If he wins, the Philistines will be your subjects. 424 00:29:56,108 --> 00:30:00,992 If I beat him, you will serve us. 425 00:30:04,040 --> 00:30:06,043 Summon my advisors. 426 00:30:11,388 --> 00:30:14,686 Don't worry, take your time. 427 00:30:14,811 --> 00:30:17,442 Goliath is nothing if not... 428 00:30:18,110 --> 00:30:19,112 patient. 429 00:30:38,358 --> 00:30:40,947 Shimea get an Ephah of grain. 430 00:30:41,073 --> 00:30:42,450 What's an Ephah? 431 00:30:42,575 --> 00:30:44,371 Ozem, the sheep. 432 00:30:54,266 --> 00:30:56,018 Ima, Ima, look. 433 00:30:56,144 --> 00:30:57,855 Yes, dear. It's beautiful. 434 00:30:58,858 --> 00:31:00,487 Hmm, stress weaving again? 435 00:31:01,028 --> 00:31:03,075 I'm allowed. 436 00:31:03,200 --> 00:31:05,747 Eliab and Abinadab have been called to war, 437 00:31:05,872 --> 00:31:07,417 I still don't know what happening with... 438 00:31:08,961 --> 00:31:09,671 David. 439 00:31:09,796 --> 00:31:10,632 David! 440 00:31:11,758 --> 00:31:14,013 Oh yay. Ow. 441 00:31:15,892 --> 00:31:18,188 Oh, I missed you guys. 442 00:31:18,313 --> 00:31:21,528 Are you king yet? Do you have a crown? 443 00:31:21,653 --> 00:31:23,240 Can I wear it? 444 00:31:23,365 --> 00:31:25,787 No. 445 00:31:25,912 --> 00:31:26,746 David. 446 00:31:26,871 --> 00:31:28,876 It's a relief to see you in one piece. 447 00:31:29,001 --> 00:31:29,752 Are you all right? 448 00:31:29,877 --> 00:31:31,964 Did he find out about the anointing? 449 00:31:32,090 --> 00:31:33,718 Have you eaten? 450 00:31:33,843 --> 00:31:35,012 Is the family in danger? 451 00:31:35,138 --> 00:31:36,599 They touched your hair. 452 00:31:36,724 --> 00:31:38,311 What happened with Saul? 453 00:31:38,436 --> 00:31:39,981 Nothing happened. 454 00:31:40,107 --> 00:31:42,152 What's going on here? 455 00:31:42,279 --> 00:31:45,785 Well, the town has been asked for supplies for the war. 456 00:31:47,455 --> 00:31:48,748 Where are the supplies? 457 00:31:48,873 --> 00:31:50,252 I got hungry. 458 00:31:50,377 --> 00:31:53,133 From the house to the donkey? 459 00:31:55,387 --> 00:31:58,810 Huh-uh-uh. Where do you think you're going? 460 00:31:58,936 --> 00:32:00,438 You haven't told me what happened yet. 461 00:32:00,563 --> 00:32:02,277 Nothing, it's all okay. 462 00:32:02,402 --> 00:32:04,406 I just want to head back to the fields. 463 00:32:04,531 --> 00:32:06,826 Saul was troubled and I played for him, 464 00:32:06,951 --> 00:32:08,163 that's all. 465 00:32:17,682 --> 00:32:20,855 I just... The whole time I was in Gibeah, 466 00:32:20,980 --> 00:32:22,232 nothing made sense. 467 00:32:23,735 --> 00:32:24,821 Am I meant to lie? 468 00:32:26,283 --> 00:32:29,997 Am I meant to help Saul, or hate him, 469 00:32:30,123 --> 00:32:32,169 or obey him, or fight him? 470 00:32:34,424 --> 00:32:36,469 I just don't know! 471 00:32:38,890 --> 00:32:40,518 Things are simple out there. 472 00:32:41,604 --> 00:32:43,900 Everything makes sense. 473 00:32:44,026 --> 00:32:47,784 But with the anointing, with the king thing... 474 00:32:48,451 --> 00:32:52,334 I just don't understand what God's doing. 475 00:32:52,460 --> 00:32:54,172 Nor do I. 476 00:32:55,423 --> 00:32:57,135 And that's why I do this. 477 00:32:57,260 --> 00:32:59,056 Stress-weaving again? 478 00:32:59,182 --> 00:33:00,852 That's not the point. 479 00:33:00,977 --> 00:33:04,401 Look here. Beautiful isn't it? 480 00:33:05,693 --> 00:33:08,200 Um, it's not your best. 481 00:33:08,325 --> 00:33:11,289 Every thread has a purpose. 482 00:33:11,414 --> 00:33:12,917 They all have a place. 483 00:33:13,042 --> 00:33:15,588 It looks messy, but when you see the finished picture 484 00:33:15,713 --> 00:33:18,970 on the other side, they all make sense. 485 00:33:19,931 --> 00:33:21,976 You're just like one of these threads. 486 00:33:22,937 --> 00:33:23,896 Am even I there? 487 00:33:24,021 --> 00:33:28,698 Yup, here you are and there's Tali. 488 00:33:28,823 --> 00:33:30,995 Yes Ozem, even you. 489 00:33:31,121 --> 00:33:33,541 Uh, Ima. 490 00:33:33,666 --> 00:33:34,794 I love you. 491 00:33:34,919 --> 00:33:36,089 Ima! 492 00:33:39,346 --> 00:33:41,057 Hey let me see. 493 00:33:41,183 --> 00:33:43,353 Nope, it's not finished yet. 494 00:33:44,397 --> 00:33:45,690 Play me something. 495 00:33:45,817 --> 00:33:47,069 But... 496 00:33:47,194 --> 00:33:48,821 Go on, something new. 497 00:33:51,661 --> 00:33:54,167 ♪ I don't know what to play ♪ 498 00:33:54,292 --> 00:33:56,379 ♪ That's okay ♪ 499 00:33:56,588 --> 00:34:00,137 ♪ This is just a random phrase ♪ 500 00:34:00,847 --> 00:34:03,143 ♪ But it sounds good anyway ♪ 501 00:34:03,768 --> 00:34:06,524 ♪ No song arrives fully written ♪ 502 00:34:06,649 --> 00:34:09,154 ♪ No pot begins fully formed ♪ 503 00:34:09,489 --> 00:34:11,409 Are you calling me a pot? 504 00:34:11,534 --> 00:34:13,788 Kind of... 505 00:34:15,877 --> 00:34:18,256 ♪ But you're so much more ♪ 506 00:34:19,132 --> 00:34:23,516 ♪ The sheep they do not know where they are going ♪ 507 00:34:23,641 --> 00:34:28,693 ♪ but they're following the shepherd where he leads ♪ 508 00:34:28,943 --> 00:34:33,120 ♪ The flower does not know how it is growing ♪ 509 00:34:33,620 --> 00:34:38,088 ♪ But the rain still falls and gives it what it needs ♪ 510 00:34:38,463 --> 00:34:43,223 ♪ There's a reason for the colors in your story ♪ 511 00:34:43,348 --> 00:34:48,150 ♪ There's a picture though you cannot see it yet ♪ 512 00:34:48,275 --> 00:34:53,118 ♪ Every thread has a purpose and soon you'll see ♪ 513 00:34:54,496 --> 00:34:59,547 ♪ Your part in this tapestry ♪ 514 00:35:01,384 --> 00:35:02,302 Hey, hey! 515 00:35:02,427 --> 00:35:06,061 ♪ And when you feel like nothing is connecting ♪ 516 00:35:06,603 --> 00:35:11,238 ♪ And you're searching for an answer you can't find ♪ 517 00:35:11,363 --> 00:35:15,828 ♪ Just remember that each strand is intersecting ♪ 518 00:35:16,414 --> 00:35:21,299 ♪ To reveal what the creator has designed ♪ 519 00:35:21,424 --> 00:35:26,351 ♪ Any masterpiece is gonna take some time ♪ 520 00:35:26,476 --> 00:35:30,067 ♪ There's a reason for the colors in your story ♪ 521 00:35:30,192 --> 00:35:31,361 ♪ If there's a reason ♪ 522 00:35:31,486 --> 00:35:33,115 ♪ I can't find it ♪ ♪ There's a picture though ♪ 523 00:35:33,240 --> 00:35:36,079 ♪ You cannot see it yet ♪ ♪ Sure I believe ♪ 524 00:35:36,204 --> 00:35:39,251 ♪ That every thread has a purpose ♪ 525 00:35:39,377 --> 00:35:42,842 ♪ But I don't see ♪ ♪ Soon you'll see ♪ 526 00:35:42,967 --> 00:35:48,019 ♪ Your part in this tapestry ♪ 527 00:35:48,395 --> 00:35:50,773 ♪ So lift your eyes above the hills ♪ 528 00:35:50,898 --> 00:35:53,238 ♪ Higher up and higher still ♪ 529 00:35:53,363 --> 00:35:55,867 ♪ If you could see from heaven's view ♪ 530 00:35:55,992 --> 00:35:58,581 ♪ All the plans drawn out for you ♪ 531 00:35:58,706 --> 00:36:00,877 ♪ Like the way we work the loom ♪ 532 00:36:01,002 --> 00:36:03,550 ♪ He knits you from inside the womb ♪ 533 00:36:03,675 --> 00:36:08,518 ♪ Every string is used in His design ♪ 534 00:36:08,643 --> 00:36:11,108 ♪ I lift my eyes above the hills ♪ 535 00:36:11,233 --> 00:36:13,570 ♪ Though it's not clear I know I will ♪ 536 00:36:13,695 --> 00:36:16,074 ♪ Catch the view that heaven sees ♪ 537 00:36:16,201 --> 00:36:18,663 ♪ And leap into His plans for me ♪ 538 00:36:18,788 --> 00:36:19,874 ♪ I'll find out where ♪ 539 00:36:19,999 --> 00:36:21,419 ♪ This story goes ♪ ♪ Now you see ♪ 540 00:36:21,544 --> 00:36:22,420 ♪ I'm not there yet ♪ 541 00:36:22,545 --> 00:36:23,840 ♪ But now I know ♪ ♪ Just believe ♪ 542 00:36:23,965 --> 00:36:24,967 ♪ The One who brought ♪ 543 00:36:25,093 --> 00:36:26,179 ♪ this world to life ♪ ♪ Adonai ♪ 544 00:36:26,304 --> 00:36:27,305 ♪ Has seen it all ♪ 545 00:36:27,430 --> 00:36:28,641 ♪ before it's time ♪ ♪ Perfect time ♪ 546 00:36:28,766 --> 00:36:31,189 ♪ So ready or not, come what may ♪ 547 00:36:31,314 --> 00:36:33,526 ♪ I'll face whatever may come my way ♪ 548 00:36:33,651 --> 00:36:38,661 ♪ 'Cause everything is used in His design ♪ 549 00:36:40,832 --> 00:36:45,800 ♪ There's a reason for the colors in my story ♪ 550 00:36:46,303 --> 00:36:51,229 ♪ El Shaddai will be your guide when you can't see ♪ 551 00:36:51,354 --> 00:36:56,364 ♪ Every thread has a purpose and I believe ♪ 552 00:36:56,698 --> 00:36:59,537 ♪ I'm part of this ♪ ♪ You're part in this ♪ 553 00:36:59,662 --> 00:37:04,045 ♪ Tapestry ♪ 554 00:37:05,047 --> 00:37:08,596 ♪ We're part of this ♪ 555 00:37:08,721 --> 00:37:14,692 ♪ Tapestry ♪ 556 00:37:23,042 --> 00:37:24,502 What are you two singing for? 557 00:37:24,629 --> 00:37:26,633 There is carrying to be done. 558 00:37:26,758 --> 00:37:29,429 Someone needs to take our supplies to the army. 559 00:37:30,098 --> 00:37:33,938 They wouldn't arrive with Nethanel, perhaps Ozem? 560 00:37:36,611 --> 00:37:39,532 I know who can take it, right? 561 00:37:50,472 --> 00:37:54,229 Here, look after Tali for me won't you? 562 00:37:57,902 --> 00:37:59,406 Right. 563 00:37:59,531 --> 00:38:01,911 Wait, where's David going? 564 00:38:12,099 --> 00:38:14,477 Fresh supplies over here. 565 00:38:18,945 --> 00:38:20,365 Hey kid, over here! 566 00:38:20,490 --> 00:38:23,080 I laugh while you cower. 567 00:38:23,205 --> 00:38:24,957 Where are you going? 568 00:38:27,837 --> 00:38:29,257 Excuse me. 569 00:38:29,466 --> 00:38:30,552 David! 570 00:38:31,679 --> 00:38:33,183 What are you doing here? 571 00:38:33,308 --> 00:38:35,520 I brought cheese and bread. 572 00:38:35,645 --> 00:38:37,399 Ooh, and figs. 573 00:38:37,524 --> 00:38:40,572 I defeat you without lifting a finger. 574 00:38:42,325 --> 00:38:43,578 Who's doing all the shouting? 575 00:38:43,703 --> 00:38:45,873 You are putting the whole family in danger 576 00:38:45,998 --> 00:38:48,505 by being here to what? Watch a battle? 577 00:38:48,630 --> 00:38:51,761 Oh calm down Eliab, who wouldn't want to see 578 00:38:51,886 --> 00:38:54,851 the glorious Israelite army in action? 579 00:38:55,852 --> 00:38:57,480 You are an army of cowards. 580 00:38:58,022 --> 00:39:00,445 - He's not wrong. - Fair point, fair point. 581 00:39:00,570 --> 00:39:03,493 Not even your God can save you 582 00:39:03,618 --> 00:39:05,455 from the might of the Philistines. 583 00:39:05,580 --> 00:39:08,211 Oh yeah? Come over here and we'll see about that. 584 00:39:08,336 --> 00:39:10,340 Sh-sh-shhh, Goliath might hear you. 585 00:39:10,465 --> 00:39:11,634 Who's Goliath? 586 00:39:11,759 --> 00:39:15,892 Imagine the biggest warrior you have ever seen. 587 00:39:16,017 --> 00:39:16,894 Okay? 588 00:39:17,019 --> 00:39:19,066 Now imagine somebody ate him. 589 00:39:19,191 --> 00:39:21,278 It doesn't matter how big he is. 590 00:39:21,403 --> 00:39:25,162 With God on our side, even I could fight him. 591 00:39:25,287 --> 00:39:26,413 - You? - Yes. 592 00:39:28,210 --> 00:39:30,755 He thinks he can beat Goliath! 593 00:39:30,880 --> 00:39:35,890 With God fighting for us it could be you, or you, or you. 594 00:39:36,224 --> 00:39:39,356 Me? 595 00:39:40,817 --> 00:39:43,281 Well, looks like it's going to be you. 596 00:39:46,369 --> 00:39:49,919 I cannot wait to see who you send to face me. 597 00:39:50,044 --> 00:39:51,673 What about our new treaty proposal? 598 00:39:51,798 --> 00:39:54,010 Sire, with all due respect, 599 00:39:54,136 --> 00:39:56,933 King Achish knows he has the upper hand. 600 00:39:57,058 --> 00:39:58,895 He will not be interested in a new treaty. 601 00:39:59,020 --> 00:40:00,607 Yes, but was it presented to him? 602 00:40:00,732 --> 00:40:01,609 What did he say? 603 00:40:01,734 --> 00:40:04,489 He said, "I have the upper hand, 604 00:40:04,614 --> 00:40:06,409 and I am not interested in a new treaty." 605 00:40:06,534 --> 00:40:08,873 Father, we're out of options. 606 00:40:08,998 --> 00:40:10,252 I will go and fight him. 607 00:40:10,377 --> 00:40:13,300 I will not send my son on a suicide mission. 608 00:40:13,425 --> 00:40:16,848 This Philistine is no match for the God of Israel. 609 00:40:16,973 --> 00:40:18,015 I said no! 610 00:40:21,106 --> 00:40:21,899 You again? 611 00:40:22,024 --> 00:40:24,904 A song can do little here, boy. 612 00:40:25,031 --> 00:40:26,199 I haven't come to sing. 613 00:40:26,324 --> 00:40:28,496 Then why are you here? 614 00:40:29,664 --> 00:40:30,917 I- I will fight Goliath. 615 00:40:36,386 --> 00:40:39,517 I'm serious. I will fight Goliath. 616 00:40:39,642 --> 00:40:43,901 Ah David. Once again you have lightened my spirits. 617 00:40:44,026 --> 00:40:46,156 Your presence here is most welcome. 618 00:40:46,281 --> 00:40:48,076 You're so small. 619 00:40:48,201 --> 00:40:50,415 What difference does size make to a giant? 620 00:40:50,540 --> 00:40:52,960 I will rip him limb from limb- 621 00:40:53,086 --> 00:40:55,092 You're not afraid to go out there alone? 622 00:40:55,217 --> 00:40:56,426 I won't be alone. 623 00:40:56,551 --> 00:40:59,432 Oh this is ridiculous. Just look at him. 624 00:40:59,557 --> 00:41:01,561 Yeah, look at me. 625 00:41:01,688 --> 00:41:05,112 I've fought lions and bears, Me! 626 00:41:05,237 --> 00:41:08,283 God protected me when they came for my father's sheep, 627 00:41:08,410 --> 00:41:10,997 and He will do the same against Goliath. 628 00:41:11,123 --> 00:41:15,632 And I saw him tame one other beast when no others could. 629 00:41:16,968 --> 00:41:20,267 Is that what I've become, a beast? 630 00:41:21,476 --> 00:41:24,566 I know who you really are. 631 00:41:24,691 --> 00:41:28,908 The one God chose to lead His people. 632 00:41:29,033 --> 00:41:31,454 I know you still recognize His voice. 633 00:41:32,499 --> 00:41:34,001 What is it telling you? 634 00:41:36,506 --> 00:41:39,011 Sire, you cannot be considering... 635 00:41:39,887 --> 00:41:41,349 Suit him up. 636 00:41:43,688 --> 00:41:45,108 But sire... 637 00:41:45,233 --> 00:41:47,862 Or you could go, if you want? 638 00:41:47,987 --> 00:41:49,491 Get him ready. 639 00:41:53,415 --> 00:41:54,709 I defeat you without- 640 00:41:54,834 --> 00:41:56,338 Is that really necessary? Okay. 641 00:41:56,463 --> 00:41:58,843 Today we will see if God is still with us... 642 00:42:01,055 --> 00:42:02,058 Or not. 643 00:42:02,850 --> 00:42:04,937 I can't go out in this. 644 00:42:05,063 --> 00:42:07,735 You're right, there are still too many gaps. 645 00:42:07,860 --> 00:42:10,073 Here, here, and here. 646 00:42:13,330 --> 00:42:14,374 Much better. 647 00:42:14,499 --> 00:42:16,628 Yes, but can he move? 648 00:42:16,753 --> 00:42:18,465 Of course he can. 649 00:42:19,551 --> 00:42:20,512 You can, can't you? 650 00:42:21,973 --> 00:42:23,015 David? 651 00:42:25,103 --> 00:42:26,231 Oh dear. 652 00:42:26,356 --> 00:42:29,487 Who's it going to be, Saul? 653 00:43:01,593 --> 00:43:02,595 Huh. 654 00:43:26,643 --> 00:43:31,736 ♪ I will not be afraid... ♪ 655 00:43:36,829 --> 00:43:37,999 Uh-oh. 656 00:43:39,336 --> 00:43:40,963 David, you fool. 657 00:44:12,735 --> 00:44:13,946 Silence. 658 00:44:29,769 --> 00:44:31,814 Uh, where are you going? 659 00:44:31,939 --> 00:44:35,155 This is an insult. 660 00:44:35,280 --> 00:44:37,535 Yes, a great insult. 661 00:44:37,952 --> 00:44:40,248 An insult you should crush. 662 00:44:40,373 --> 00:44:44,716 A child? You expect me to fight a child? 663 00:44:44,841 --> 00:44:47,722 No. No no no no. 664 00:44:47,847 --> 00:44:50,645 No, no way. No, of course not. 665 00:44:52,732 --> 00:44:56,989 But yes, that's exactly what I expect you to do. 666 00:44:58,701 --> 00:45:00,455 Do you think this is a game? 667 00:45:04,297 --> 00:45:08,848 I will make you a snack for the crows. 668 00:45:10,142 --> 00:45:12,605 Or maybe they'll get a giant feast. 669 00:45:16,821 --> 00:45:18,032 I suppose it would be a shame 670 00:45:18,158 --> 00:45:21,081 to have come all this way for nothing. 671 00:45:21,206 --> 00:45:23,585 Marvelous. 672 00:46:04,417 --> 00:46:06,463 Oops, missed. 673 00:46:08,383 --> 00:46:11,556 Are you sure you want to continue this, kid? 674 00:46:11,681 --> 00:46:13,810 You don't even have a real weapon. 675 00:46:13,935 --> 00:46:15,815 Maybe he can't lift one. 676 00:46:21,326 --> 00:46:23,205 You think your weapons can do anything 677 00:46:23,330 --> 00:46:25,583 against the God who parted the sea? 678 00:46:25,710 --> 00:46:28,047 The God who came in a pillar of fire? 679 00:46:28,173 --> 00:46:31,429 Wait, what are you saying? 680 00:46:31,554 --> 00:46:33,975 You come against me with sword and spear, 681 00:46:34,977 --> 00:46:37,065 but I come against you 682 00:46:37,190 --> 00:46:39,529 in the name of the God of heaven and earth. 683 00:46:40,363 --> 00:46:44,747 The battle is His and He will give you into our hands. 684 00:46:54,101 --> 00:46:56,854 By Dagon. Here I was 685 00:46:56,979 --> 00:47:01,698 thinking that Saul had sent a boy to do a man's job. 686 00:47:01,823 --> 00:47:07,710 While actually, he was setting me up to fight a God. 687 00:47:09,964 --> 00:47:11,509 Well that's more like it. 688 00:47:12,219 --> 00:47:14,055 This I can get behind. 689 00:47:14,682 --> 00:47:18,940 Who would like to see Goliath take on a God! 690 00:47:24,076 --> 00:47:26,873 I accept Your challenge. 691 00:47:26,998 --> 00:47:32,635 And I now challenge You to show Yourself and let us fight. 692 00:47:33,303 --> 00:47:36,351 Come down here, Israelite God, 693 00:47:36,809 --> 00:47:43,198 and I will make you kneel before the might of Goliath! 694 00:47:59,731 --> 00:48:00,565 Ah! 695 00:48:38,766 --> 00:48:41,189 Do you really think one stone 696 00:48:41,314 --> 00:48:44,236 is enough to defeat my entire army? 697 00:49:14,589 --> 00:49:15,423 Yaah! 698 00:49:21,936 --> 00:49:22,772 Hm? 699 00:49:33,418 --> 00:49:35,380 Did you see that, Eliab. 700 00:49:35,505 --> 00:49:37,092 That's our brother! 701 00:49:41,143 --> 00:49:43,230 God is with him, father. 702 00:49:43,355 --> 00:49:44,607 God is with him! 703 00:49:44,732 --> 00:49:45,567 Yaahhh! 704 00:49:53,083 --> 00:49:54,084 I told you. 705 00:49:56,214 --> 00:49:59,554 But now he will need God more than ever. 706 00:50:01,599 --> 00:50:04,522 Please. Look after him. 707 00:50:18,258 --> 00:50:19,552 It's the king! 708 00:50:19,677 --> 00:50:21,348 Here comes the king! 709 00:50:39,048 --> 00:50:41,554 David! David! David! 710 00:50:43,683 --> 00:50:45,895 David, you saved us! 711 00:50:46,020 --> 00:50:47,690 I lent him my lyre, you know. 712 00:50:47,815 --> 00:50:49,236 You're our champion! 713 00:50:49,361 --> 00:50:51,491 He is brave, he is true. 714 00:50:51,616 --> 00:50:52,325 No! 715 00:50:52,450 --> 00:50:53,203 - No? - No? 716 00:50:53,328 --> 00:50:54,996 No! It's not about me. 717 00:50:54,997 --> 00:50:56,793 And he's so humble too! 718 00:50:56,918 --> 00:50:59,339 David! David! David! 719 00:50:59,464 --> 00:51:00,175 No! 720 00:51:00,300 --> 00:51:02,179 Don't look at me, look at God. 721 00:51:02,304 --> 00:51:05,017 Just look at him, the way he looks at God. 722 00:51:05,143 --> 00:51:06,563 No, you don't get it. 723 00:51:06,688 --> 00:51:07,480 What don't we get? 724 00:51:07,605 --> 00:51:08,900 - We don't get it. - Tell us! 725 00:51:09,025 --> 00:51:09,777 But he does! 726 00:51:09,902 --> 00:51:11,531 Yeah tell us. 727 00:51:11,656 --> 00:51:13,326 Okay, okay, listen, listen! 728 00:51:13,451 --> 00:51:14,871 Everyone quiet! 729 00:51:15,872 --> 00:51:18,044 David's going to speak! 730 00:51:18,170 --> 00:51:19,964 Er... 731 00:51:20,632 --> 00:51:21,718 Would you mind? 732 00:51:32,029 --> 00:51:33,783 ♪ There's a light I've always followed ♪ 733 00:51:33,908 --> 00:51:35,662 ♪ When I'm looking for the way ♪ 734 00:51:35,787 --> 00:51:37,540 ♪ When I'm searching for the answer ♪ 735 00:51:37,665 --> 00:51:39,377 ♪ In the moments I'm afraid ♪ 736 00:51:39,502 --> 00:51:43,136 ♪ There's a whisper in the wind and a story in the sky ♪ 737 00:51:43,261 --> 00:51:46,976 ♪ When I'm looking for a lantern to illuminate the night ♪ 738 00:51:47,102 --> 00:51:52,112 ♪ If you want the secret of freedom and feeling alive ♪ 739 00:51:54,157 --> 00:51:57,455 ♪ You gotta follow the light ♪ 740 00:51:58,958 --> 00:52:01,088 ♪ Follow the light ♪ 741 00:52:01,631 --> 00:52:06,516 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 742 00:52:06,641 --> 00:52:08,978 That's right, yeah! 743 00:52:09,104 --> 00:52:12,902 ♪ We'll see the sun rise out of the ash ♪ 744 00:52:13,029 --> 00:52:16,076 ♪ As we hold nothing back ♪ 745 00:52:16,619 --> 00:52:21,588 ♪ When the shadows come, we won't run from the fight ♪ 746 00:52:22,880 --> 00:52:24,719 ♪ Come on and follow the light ♪ 747 00:52:24,844 --> 00:52:27,265 ♪ Oh ♪ 748 00:52:27,390 --> 00:52:31,148 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh ♪ 749 00:52:31,273 --> 00:52:34,864 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh ♪ 750 00:52:34,989 --> 00:52:37,827 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh ♪ 751 00:52:37,952 --> 00:52:40,333 ♪ Come on and follow the light ♪ 752 00:52:43,298 --> 00:52:46,929 ♪ If there's one thing that I know, I'm nothing but a man ♪ 753 00:52:47,054 --> 00:52:50,687 ♪ With the heart of a lion and the spirit of a lamb ♪ 754 00:52:50,812 --> 00:52:54,527 ♪ Every battle that I've won, every giant that I've faced ♪ 755 00:52:54,652 --> 00:52:58,286 ♪ I have never been alone, even on my darkest day ♪ 756 00:52:58,411 --> 00:53:03,380 ♪ If you want the secret of freedom and feeling alive ♪ 757 00:53:05,342 --> 00:53:08,473 ♪ You gotta follow the light ♪ 758 00:53:10,268 --> 00:53:12,814 ♪ Follow the light ♪ 759 00:53:12,939 --> 00:53:17,949 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 760 00:53:19,327 --> 00:53:21,958 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ We'll see the sun rise ♪ 761 00:53:22,084 --> 00:53:24,254 ♪ Out of the ash ♪ 762 00:53:24,379 --> 00:53:27,844 ♪ As we hold nothing back ♪ 763 00:53:27,969 --> 00:53:32,979 ♪ When the shadows come, we won't run from the fight ♪ 764 00:53:34,066 --> 00:53:36,403 ♪ So come on and follow the light ♪ 765 00:53:38,783 --> 00:53:41,664 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 766 00:53:41,789 --> 00:53:43,626 ♪ Come on and follow the light ♪ 767 00:53:45,463 --> 00:53:47,300 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 768 00:53:47,425 --> 00:53:49,096 ♪ Oh ♪ 769 00:53:49,221 --> 00:53:51,183 ♪ Come on and follow the light ♪ 770 00:53:51,308 --> 00:53:53,103 Fire! ♪ One step, one leap of faith, ♪ 771 00:53:53,230 --> 00:53:54,772 Look! ♪ letting go is all it takes ♪ 772 00:53:54,899 --> 00:53:56,986 ♪ Running with the One who hears your voice ♪ 773 00:53:57,112 --> 00:53:58,906 ♪ And makes the mountains shake ♪ 774 00:53:59,031 --> 00:54:02,330 ♪ When you can't see the road, there's a fire in your soul ♪ 775 00:54:02,455 --> 00:54:06,463 ♪ Trust and let it guide you anywhere you go ♪ 776 00:54:09,136 --> 00:54:12,392 ♪ You gotta follow the light ♪ 777 00:54:14,104 --> 00:54:16,566 ♪ Follow the light ♪ 778 00:54:16,693 --> 00:54:21,661 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 779 00:54:22,745 --> 00:54:25,710 ♪ Oh, yeah ♪ ♪ We'll see the sun rise ♪ 780 00:54:25,835 --> 00:54:28,005 ♪ Out of the ash ♪ 781 00:54:28,131 --> 00:54:31,596 ♪ As we hold nothing back ♪ 782 00:54:31,723 --> 00:54:36,606 ♪ When the shadows come, we won't run from the fight ♪ 783 00:54:37,859 --> 00:54:39,904 ♪ So come on and follow the light ♪ 784 00:54:40,031 --> 00:54:41,951 ♪ Oh ♪ 785 00:54:42,077 --> 00:54:43,621 ♪ Come on and follow ♪ 786 00:54:43,746 --> 00:54:45,500 ♪ Oh ♪ 787 00:54:45,625 --> 00:54:50,593 ♪ Come on and follow the light ♪ ♪ Oh ♪ 788 00:54:51,261 --> 00:54:52,847 ♪ Oh ♪ 789 00:54:52,972 --> 00:54:54,976 ♪ Come on and follow the light ♪ 790 00:55:01,448 --> 00:55:02,284 David! 791 00:55:04,912 --> 00:55:08,044 You have given our people 792 00:55:08,170 --> 00:55:09,839 hope once more! 793 00:55:10,133 --> 00:55:13,305 We have never been so united. 794 00:55:14,099 --> 00:55:18,441 Now is the time to fully establish 795 00:55:18,566 --> 00:55:21,113 the glory of our kingdom! 796 00:55:23,618 --> 00:55:27,167 We will strike each Philistine outpost. 797 00:55:27,292 --> 00:55:29,171 Starting with Ziklag. 798 00:55:29,296 --> 00:55:31,508 We will crush them underfoot, 799 00:55:31,633 --> 00:55:34,806 the way they once crushed us! 800 00:55:36,393 --> 00:55:41,153 And who better to lead us into battle than David! 801 00:55:42,489 --> 00:55:45,120 My king, would you like us to enquire of God 802 00:55:45,245 --> 00:55:46,831 if this is His will? 803 00:55:48,083 --> 00:55:50,963 I am God's anointed king. 804 00:55:51,381 --> 00:55:54,262 My bidding is His will. 805 00:56:22,694 --> 00:56:23,530 Whoa! 806 00:56:34,259 --> 00:56:35,803 What happened to the Philistines? 807 00:56:35,928 --> 00:56:37,224 It's abandoned. 808 00:56:37,349 --> 00:56:39,644 They left everything behind. 809 00:56:43,570 --> 00:56:46,241 Why would they leave in such a hurry? 810 00:56:51,000 --> 00:56:52,170 What is it? 811 00:56:52,795 --> 00:56:53,881 Amalekites. 812 00:57:01,563 --> 00:57:02,482 Stop! 813 00:57:02,607 --> 00:57:04,277 Father? 814 00:57:05,530 --> 00:57:06,364 Saul. 815 00:57:07,867 --> 00:57:08,703 No. 816 00:57:10,415 --> 00:57:12,210 Father? What is it? 817 00:57:12,335 --> 00:57:13,378 Father? 818 00:57:13,503 --> 00:57:15,300 We must leave this place. 819 00:57:15,425 --> 00:57:16,509 - Now. - But father. 820 00:57:16,634 --> 00:57:17,720 I said now! 821 00:57:37,302 --> 00:57:38,095 Saul. 822 00:57:46,194 --> 00:57:48,115 It's too late, Saul. 823 00:57:48,240 --> 00:57:50,327 No, please no. 824 00:57:50,453 --> 00:57:53,208 The Amalekites escape! 825 00:57:54,294 --> 00:57:58,135 The kingdom has been torn. 826 00:58:04,647 --> 00:58:08,155 Saul! Saul! Saul! Saul! Saul! 827 00:58:20,472 --> 00:58:22,767 Have I not brought victory? 828 00:58:22,892 --> 00:58:26,233 See how we honor God with this offering! 829 00:58:27,902 --> 00:58:29,656 You honor yourself! 830 00:58:30,867 --> 00:58:34,666 While you feast, the Amalekites escape! 831 00:58:34,791 --> 00:58:37,297 Just as they attacked and killed the weakest of us 832 00:58:37,422 --> 00:58:40,051 when we escaped Pharaoh! 833 00:58:40,177 --> 00:58:43,475 You have put your entire people in danger 834 00:58:43,641 --> 00:58:45,480 because of your pride. 835 00:58:48,945 --> 00:58:53,203 We will never truly be free with you on the throne. 836 00:58:54,497 --> 00:58:56,876 Don't turn your back on me! 837 00:59:03,098 --> 00:59:05,227 It's too late, Saul. 838 00:59:05,352 --> 00:59:08,691 Today the kingdom has been torn from you 839 00:59:09,861 --> 00:59:11,614 and given to another. 840 00:59:47,312 --> 00:59:48,563 It's you. 841 00:59:56,954 --> 00:59:59,919 It's you Samuel chose to replace me! 842 01:00:01,589 --> 01:00:02,634 Tell me... 843 01:00:03,176 --> 01:00:05,472 Tell me it isn't so. 844 01:00:05,807 --> 01:00:07,810 I, I can't. 845 01:00:08,270 --> 01:00:11,568 I invited you into my home! 846 01:00:12,110 --> 01:00:13,071 My king. 847 01:00:13,196 --> 01:00:15,032 I loved you like a son! 848 01:00:15,158 --> 01:00:18,706 I have done nothing but serve you. 849 01:00:18,831 --> 01:00:20,837 You are the anointed king. 850 01:00:20,962 --> 01:00:22,089 Jonathan is just- 851 01:00:22,214 --> 01:00:23,675 Don't! 852 01:00:24,594 --> 01:00:25,847 Say it. 853 01:00:27,182 --> 01:00:30,815 Your words, your, your songs, 854 01:00:32,360 --> 01:00:34,281 they have bewitched me! 855 01:00:38,330 --> 01:00:39,666 Go on. 856 01:00:39,791 --> 01:00:44,006 Are you not man enough to fight me for the throne? 857 01:00:44,134 --> 01:00:45,928 I have never wanted the throne. 858 01:00:46,053 --> 01:00:47,054 Lies! 859 01:00:47,180 --> 01:00:50,270 You have stolen the hearts of my people. 860 01:00:50,395 --> 01:00:53,776 Even my own family loves you more than me. 861 01:00:57,159 --> 01:00:58,786 What's left to take 862 01:01:00,123 --> 01:01:01,543 but my crown? 863 01:01:02,587 --> 01:01:05,633 The crown belongs to God. 864 01:01:06,178 --> 01:01:07,345 God! 865 01:01:07,930 --> 01:01:11,020 God has turned his back on me, 866 01:01:11,854 --> 01:01:16,531 and now he has turned his back on you! 867 01:01:22,167 --> 01:01:25,132 Seize him, he tried to kill me! 868 01:01:25,632 --> 01:01:26,926 Hey, you! 869 01:01:27,051 --> 01:01:28,430 There he is! 870 01:01:28,555 --> 01:01:30,183 - Get him! - Come back here! 871 01:01:30,308 --> 01:01:31,394 He tried to kill the king! 872 01:01:31,519 --> 01:01:33,231 Stop! 873 01:01:33,690 --> 01:01:35,193 Father, what happened? 874 01:01:35,318 --> 01:01:37,824 He, he tried to kill me! 875 01:01:37,949 --> 01:01:38,783 Who? 876 01:01:41,248 --> 01:01:42,457 Come back here! 877 01:01:42,584 --> 01:01:44,712 - Stop him! - Don't let him escape! 878 01:01:44,837 --> 01:01:46,383 Shoot, son, shoot! 879 01:01:46,508 --> 01:01:48,428 Don't let him get away! 880 01:01:48,553 --> 01:01:49,889 - David? - David? 881 01:01:51,643 --> 01:01:53,271 It's him, Jonathan. 882 01:01:53,396 --> 01:01:56,986 He's the one Samuel chose to replace me. 883 01:01:57,112 --> 01:01:58,365 To replace you. 884 01:01:59,201 --> 01:02:03,333 A traitor worming his way into our hearts. 885 01:02:03,458 --> 01:02:05,337 Finish this, now! 886 01:02:05,670 --> 01:02:09,637 As long as David lives neither you nor I will be safe. 887 01:02:09,762 --> 01:02:12,935 The crown belongs to us. 888 01:02:26,003 --> 01:02:26,921 Watch it! 889 01:02:35,772 --> 01:02:38,986 The crown belongs to God. 890 01:02:43,330 --> 01:02:45,083 Farewell, my brother. 891 01:02:46,253 --> 01:02:47,880 Seal off the city. 892 01:02:48,005 --> 01:02:50,093 No one in or out until he's found. 893 01:02:50,218 --> 01:02:51,554 Don't let him out of your sights! 894 01:02:51,679 --> 01:02:52,389 Come back here! 895 01:02:52,514 --> 01:02:54,311 There's nowhere to run! 896 01:03:03,203 --> 01:03:04,622 Men. Follow me. 897 01:03:17,899 --> 01:03:18,983 Hey, David! 898 01:03:20,278 --> 01:03:22,700 David, where are you going? 899 01:03:24,371 --> 01:03:25,372 Find him! 900 01:03:25,497 --> 01:03:27,794 Put to the sword anyone who aids him! 901 01:03:27,919 --> 01:03:29,631 Those loyal to David... 902 01:03:30,590 --> 01:03:32,552 Are disloyal to me! 903 01:03:41,696 --> 01:03:42,949 Find David! 904 01:03:43,075 --> 01:03:44,911 He tried to kill Saul! 905 01:03:46,206 --> 01:03:47,290 It's David! 906 01:03:52,259 --> 01:03:53,761 Run, run, hurry! 907 01:03:55,473 --> 01:03:56,351 What's going on? 908 01:03:56,476 --> 01:03:57,644 David tried to kill Saul! 909 01:03:57,770 --> 01:04:00,733 David? No! Never! 910 01:04:08,083 --> 01:04:08,958 Hey! Thief! 911 01:04:09,084 --> 01:04:10,253 Stop the thief! 912 01:04:11,923 --> 01:04:13,926 - Ugh! - Hey, watch it! 913 01:04:14,051 --> 01:04:15,138 David? 914 01:04:15,263 --> 01:04:16,433 What have you done? 915 01:04:16,558 --> 01:04:17,642 Nothing! 916 01:04:17,767 --> 01:04:20,148 Flush out the traitor! 917 01:04:20,273 --> 01:04:20,982 Where is he? 918 01:04:21,108 --> 01:04:22,904 It doesn't sound like nothing! 919 01:04:24,991 --> 01:04:26,076 Eliab, please. 920 01:04:26,203 --> 01:04:28,373 No. This stops tonight. 921 01:04:28,498 --> 01:04:30,042 You've put us all in danger. 922 01:04:30,168 --> 01:04:31,588 If you aren't willing to do the right thing 923 01:04:31,713 --> 01:04:34,636 to protect our family, I will. 924 01:04:34,761 --> 01:04:36,012 Let go of me. 925 01:04:37,265 --> 01:04:38,768 I need to go. 926 01:04:42,109 --> 01:04:43,570 Follow me. 927 01:04:44,697 --> 01:04:45,532 Run! Run! 928 01:04:49,582 --> 01:04:50,917 Where is he? 929 01:04:51,042 --> 01:04:51,878 That way. 930 01:04:55,468 --> 01:04:56,804 What was that? 931 01:04:56,929 --> 01:04:59,852 Get to Bethlehem and get our family to safety. 932 01:05:22,605 --> 01:05:23,733 ♪ I don't get it ♪ 933 01:05:24,736 --> 01:05:28,660 ♪ What am I supposed to do without Your light ♪ 934 01:05:28,785 --> 01:05:31,958 ♪ Cause I don't understand how this is justified ♪ 935 01:05:32,584 --> 01:05:36,174 ♪ I never asked for this, I wasn't after this ♪ 936 01:05:36,301 --> 01:05:38,721 ♪ But now I'm hunted like an animal ♪ 937 01:05:38,846 --> 01:05:39,807 ♪ But I'm innocent ♪ 938 01:05:39,932 --> 01:05:44,023 ♪ I'm lost if I go but I'm dead if I stay ♪ 939 01:05:44,149 --> 01:05:47,864 ♪ No matter the road, I won't win either way ♪ 940 01:05:47,990 --> 01:05:49,827 ♪ Must I go it alone ♪ 941 01:05:49,952 --> 01:05:52,707 ♪ Will I ever be safe ♪ 942 01:05:52,832 --> 01:05:55,297 ♪ AHHHHHHH ♪ 943 01:05:56,758 --> 01:06:01,768 ♪ Why God, why have You forsaken me now ♪ 944 01:06:02,685 --> 01:06:05,775 ♪ I'm trying to feel You somehow ♪ 945 01:06:06,611 --> 01:06:09,784 ♪ As I run from the shadow of death ♪ 946 01:06:10,952 --> 01:06:13,250 ♪ Back to the wilderness ♪ 947 01:06:13,375 --> 01:06:18,343 ♪ Why God, why would You lead me on ♪ 948 01:06:19,677 --> 01:06:22,809 ♪ You show me a glimpse then You're gone ♪ 949 01:06:23,561 --> 01:06:26,734 ♪ I'm trying to carry on ♪ 950 01:06:27,444 --> 01:06:30,992 ♪ Oh why God ♪ 951 01:06:42,349 --> 01:06:43,726 Ima! 952 01:06:43,851 --> 01:06:44,686 Ima! 953 01:06:47,942 --> 01:06:50,823 ♪ When we cannot see the other side ♪ 954 01:06:51,868 --> 01:06:55,125 ♪ Be the star we follow through the night ♪ 955 01:06:56,126 --> 01:06:59,716 ♪ 'Til we see the sun, o Adonai ♪ 956 01:06:59,842 --> 01:07:02,222 ♪ Hear our cry ♪ 957 01:07:02,347 --> 01:07:06,939 ♪ When we're lost and afraid be the way and the light ♪ 958 01:07:07,065 --> 01:07:11,156 ♪ Show us Your strength as we walk through the fire ♪ 959 01:07:11,281 --> 01:07:15,623 ♪ Leader of Israel, my El Shaddai ♪ 960 01:07:15,748 --> 01:07:19,547 ♪ Ah ♪ 961 01:07:19,672 --> 01:07:23,890 ♪ My God, You have not forsaken us now ♪ 962 01:07:24,015 --> 01:07:27,272 ♪ Oh ♪ ♪ You will work it together ♪ 963 01:07:27,397 --> 01:07:29,109 ♪ Somehow ♪ 964 01:07:29,234 --> 01:07:32,990 ♪ As we run from the shadow of death ♪ 965 01:07:34,119 --> 01:07:35,872 ♪ Back to the wilderness ♪ 966 01:07:35,997 --> 01:07:38,253 ♪ My God ♪ ♪ Why God ♪ 967 01:07:38,378 --> 01:07:42,260 ♪ I know You lead us though ♪ ♪ I can't feel You ♪ 968 01:07:42,385 --> 01:07:44,806 ♪ With You we are never alone ♪ 969 01:07:44,932 --> 01:07:46,769 ♪ I can't hear You ♪ ♪ You're the One ♪ 970 01:07:46,894 --> 01:07:49,901 ♪ Who will bring us Shalom ♪ 971 01:07:50,610 --> 01:07:54,867 ♪ My God ♪ ♪ Why God ♪ 972 01:07:56,998 --> 01:08:01,256 ♪ Oh ♪ 973 01:08:01,381 --> 01:08:06,391 ♪ Oh ♪ 974 01:08:09,564 --> 01:08:14,574 ♪ Oh ♪ 975 01:08:18,206 --> 01:08:19,792 ♪ Are You out there ♪ 976 01:08:19,917 --> 01:08:21,964 ♪ I know You hear me ♪ 977 01:08:24,094 --> 01:08:28,728 ♪ My God ♪ 978 01:09:09,642 --> 01:09:11,146 Wake up. 979 01:09:11,271 --> 01:09:13,401 Wake up, dead man. 980 01:09:13,526 --> 01:09:14,611 Wakey, wakey! 981 01:09:16,698 --> 01:09:18,160 Definitely dead. 982 01:09:18,285 --> 01:09:19,412 Good. 983 01:09:19,537 --> 01:09:20,415 Okay. 984 01:09:20,540 --> 01:09:22,252 Now don't suddenly turn out to be alive 985 01:09:22,377 --> 01:09:24,672 while I'm taking your sandals, alright?. 986 01:09:24,797 --> 01:09:26,343 Dead bodies coming back to life, 987 01:09:26,468 --> 01:09:28,221 oh, scare the heck out of me. 988 01:09:33,356 --> 01:09:35,653 What did I just say? 989 01:09:38,075 --> 01:09:40,622 Hey, what have you found, Zaydel? 990 01:09:40,747 --> 01:09:42,709 A not dead enough dead-man. 991 01:09:42,834 --> 01:09:45,004 You robbing a defenseless man again? 992 01:09:45,132 --> 01:09:48,261 No, I was looting his corpse. 993 01:09:48,386 --> 01:09:49,431 Big difference. 994 01:09:50,725 --> 01:09:51,853 It's David! 995 01:09:54,316 --> 01:09:55,943 What? What are you doing? 996 01:09:56,069 --> 01:09:57,697 Don't give him stuff! 997 01:09:57,822 --> 01:10:00,118 That's the opposite of what I'm trying to do. 998 01:10:00,245 --> 01:10:02,624 God favors him today that we came across his path. 999 01:10:02,749 --> 01:10:06,714 God's favor doesn't look like what I expected. 1000 01:10:09,804 --> 01:10:10,848 Help me. 1001 01:10:13,478 --> 01:10:17,195 Wait, he's still got one of my new sandals! 1002 01:10:17,820 --> 01:10:18,656 Ooo! 1003 01:10:37,069 --> 01:10:41,326 Elhanan, Abishai, what are you doing here? 1004 01:10:41,618 --> 01:10:45,377 Saul didn't take too kindly to anyone loyal to you. 1005 01:10:45,502 --> 01:10:46,878 Or thieves. 1006 01:10:47,004 --> 01:10:48,675 He didn't like them. 1007 01:10:50,887 --> 01:10:52,515 Nice sandals. 1008 01:10:52,640 --> 01:10:53,935 Oh! Thanks! 1009 01:10:54,061 --> 01:10:55,688 I had them for ages. 1010 01:10:55,813 --> 01:10:57,692 We're glad you're all right. 1011 01:11:03,078 --> 01:11:04,789 Hey you. Huh! 1012 01:11:05,500 --> 01:11:08,255 Come on, the others will want to see you. 1013 01:11:08,380 --> 01:11:09,216 Others? 1014 01:11:33,054 --> 01:11:35,016 Who are all these people? 1015 01:11:35,142 --> 01:11:37,355 Everyone who's running from Saul. 1016 01:11:37,480 --> 01:11:39,234 David! Oh! 1017 01:11:39,776 --> 01:11:40,612 Ima! 1018 01:11:41,529 --> 01:11:43,785 I missed you so much! 1019 01:11:43,910 --> 01:11:44,786 Is the family safe? 1020 01:11:44,911 --> 01:11:46,123 David! 1021 01:11:46,248 --> 01:11:47,375 Ow! 1022 01:11:47,500 --> 01:11:48,293 Zeruiah! 1023 01:11:49,587 --> 01:11:50,965 You wait until we're kicked out 1024 01:11:51,091 --> 01:11:53,553 of the kingdom for a reunion? 1025 01:11:53,678 --> 01:11:55,348 You're all here? 1026 01:11:55,475 --> 01:11:57,354 Well, the house got a bit crowded 1027 01:11:57,479 --> 01:11:59,649 with the soldiers and all. 1028 01:12:03,115 --> 01:12:05,034 Get him some food. 1029 01:12:07,457 --> 01:12:10,547 You come at me with sword and spear. 1030 01:12:10,672 --> 01:12:12,217 - Ah! - Ow! 1031 01:12:12,342 --> 01:12:13,635 That's not how a sling works. 1032 01:12:13,761 --> 01:12:15,640 You'll be dead in a minute, giant. 1033 01:12:15,765 --> 01:12:17,310 Now say your next line! 1034 01:12:18,061 --> 01:12:18,980 Hmp! 1035 01:12:19,106 --> 01:12:20,483 Hey! Watch it. 1036 01:12:28,456 --> 01:12:30,418 How's your tapestry working out? 1037 01:12:31,463 --> 01:12:35,052 Oh just, you know, way... 1038 01:12:35,428 --> 01:12:37,517 Way worse than I thought! 1039 01:12:38,185 --> 01:12:41,524 I don't feel like I'm being woven, 1040 01:12:41,649 --> 01:12:43,528 so much as being stabbed! 1041 01:12:44,739 --> 01:12:46,743 Oh I so love you. 1042 01:12:48,163 --> 01:12:50,793 Sometimes a thread is pulled so tight 1043 01:12:50,918 --> 01:12:52,589 you think it might snap. 1044 01:12:53,506 --> 01:12:55,218 But trust the weaver. 1045 01:12:56,679 --> 01:12:59,227 I feel like I snapped a while ago, Ima. 1046 01:12:59,894 --> 01:13:02,984 Then trust him to tie you back together. 1047 01:13:16,344 --> 01:13:20,812 How can you laugh when we are being hunted by Saul? 1048 01:13:21,688 --> 01:13:24,361 Did you not hear what he did to the priests? 1049 01:13:29,662 --> 01:13:31,333 That was my fault. 1050 01:13:32,294 --> 01:13:33,795 This is all my fault. 1051 01:13:33,921 --> 01:13:34,881 No, David. 1052 01:13:35,006 --> 01:13:37,009 I didn't understand at first. 1053 01:13:37,135 --> 01:13:40,475 But it's clear our king has lost his mind. 1054 01:13:40,602 --> 01:13:41,769 Look around you. 1055 01:13:41,894 --> 01:13:43,898 These people are loyal to you. 1056 01:13:44,025 --> 01:13:46,863 It can't be for nothing that you were anointed. 1057 01:13:46,988 --> 01:13:47,990 Abba! 1058 01:13:48,951 --> 01:13:50,622 - What did he say? - David anointed? 1059 01:13:50,747 --> 01:13:52,459 - This is crazy! - What does that mean? 1060 01:13:52,584 --> 01:13:54,087 Is it true? 1061 01:13:54,212 --> 01:13:55,673 It's true! 1062 01:13:55,798 --> 01:13:59,472 The Prophet Samuel himself came to my house! 1063 01:13:59,597 --> 01:14:01,559 You're the next king? 1064 01:14:10,410 --> 01:14:11,413 Yes. 1065 01:14:12,374 --> 01:14:13,375 - David? - David? King? 1066 01:14:13,500 --> 01:14:15,002 - This is wonderful! - We could go home! 1067 01:14:15,128 --> 01:14:16,756 Does that come with a whole lot of money? 1068 01:14:16,881 --> 01:14:19,554 With you as king, we will at last be free. 1069 01:14:19,679 --> 01:14:21,057 Saul won't give up without a fight. 1070 01:14:21,183 --> 01:14:21,891 Civil war then? 1071 01:14:22,016 --> 01:14:23,311 What can we do against Saul's army? 1072 01:14:23,436 --> 01:14:24,397 Saul must pay for what he's done. 1073 01:14:24,522 --> 01:14:25,357 David will save us. 1074 01:14:25,482 --> 01:14:27,110 God has chosen David. 1075 01:14:27,235 --> 01:14:28,946 He is God's anointed! 1076 01:14:29,074 --> 01:14:30,367 He is God's anointed. 1077 01:14:30,492 --> 01:14:32,372 He is God's anointed. 1078 01:14:32,497 --> 01:14:33,748 God's anointed. 1079 01:14:34,917 --> 01:14:37,424 He is God's anointed. 1080 01:14:42,140 --> 01:14:43,017 Saul. 1081 01:14:49,322 --> 01:14:50,825 What's wrong, sire? 1082 01:14:50,950 --> 01:14:51,951 N-nothing. 1083 01:14:52,995 --> 01:14:56,794 I just need a moment out of this wretched sun. 1084 01:14:58,423 --> 01:14:59,426 Of course. 1085 01:15:06,481 --> 01:15:07,149 David will save us! 1086 01:15:07,274 --> 01:15:08,818 Saul must pay for what he's done! 1087 01:15:08,943 --> 01:15:10,447 We'll gather an army. 1088 01:15:10,572 --> 01:15:11,366 We'll overthrow Gibeah. 1089 01:15:11,491 --> 01:15:13,661 Finally, we'll be free of Saul. 1090 01:15:13,786 --> 01:15:17,335 David is the rightful-- 1091 01:15:32,992 --> 01:15:36,124 We will scour the area while you rest, sire. 1092 01:16:42,297 --> 01:16:46,181 My shadows, these voices, plaguing me. 1093 01:16:50,563 --> 01:16:51,941 They will not leave me. 1094 01:17:25,425 --> 01:17:26,803 Anything? 1095 01:17:26,928 --> 01:17:28,931 No sign of them, Sire. 1096 01:17:34,736 --> 01:17:35,862 My Lord the king. 1097 01:17:47,887 --> 01:17:49,682 Why are you hunting me? 1098 01:17:54,776 --> 01:17:57,782 Did God not just deliver you into my hands? 1099 01:18:04,504 --> 01:18:06,466 Some urged me to kill you, 1100 01:18:07,175 --> 01:18:10,432 but I won't lay a hand on you. 1101 01:18:15,858 --> 01:18:17,529 If a Philistine were chasing me 1102 01:18:17,654 --> 01:18:21,663 or an Amalekite was hunting me down, I'd know what to do. 1103 01:18:21,788 --> 01:18:23,666 I could, I could defend myself. 1104 01:18:24,919 --> 01:18:26,381 But it's you... 1105 01:18:27,884 --> 01:18:29,177 My king. 1106 01:18:34,814 --> 01:18:38,363 I am not trying to take the throne. 1107 01:18:56,524 --> 01:18:57,609 David I, I- 1108 01:18:57,734 --> 01:18:58,778 I... 1109 01:18:58,903 --> 01:19:00,948 I know, I know, it's okay. 1110 01:19:10,302 --> 01:19:11,136 What? 1111 01:19:36,688 --> 01:19:39,192 - David, he did it. - Finally, fresh air. 1112 01:19:39,317 --> 01:19:42,074 He's leaving, we can come out. 1113 01:19:43,576 --> 01:19:45,913 - I can go home, thank you. - Thank you, thank you. 1114 01:19:46,038 --> 01:19:47,667 We must celebrate! 1115 01:19:47,792 --> 01:19:48,586 Don't. 1116 01:19:50,257 --> 01:19:52,051 Eliab. 1117 01:19:52,177 --> 01:19:53,971 Aren't you gonna follow your king? 1118 01:19:56,268 --> 01:19:58,440 I made a mistake following Saul. 1119 01:20:03,908 --> 01:20:06,373 Show me it's not a mistake following you. 1120 01:20:08,960 --> 01:20:10,297 Apology accepted. 1121 01:20:10,922 --> 01:20:11,758 Huh. 1122 01:20:14,137 --> 01:20:16,057 He won't stop hunting you. 1123 01:20:18,063 --> 01:20:20,275 There is one place I know he won't follow. 1124 01:20:38,811 --> 01:20:43,321 Well, I wouldn't say it's homey. 1125 01:20:43,446 --> 01:20:45,700 You sure about this? 1126 01:20:45,825 --> 01:20:48,165 Sure that Saul won't pursue us here at least. 1127 01:20:48,290 --> 01:20:51,378 I think I'd rather take my chances with Saul. 1128 01:20:58,726 --> 01:21:00,063 Hmmm... 1129 01:21:02,775 --> 01:21:05,407 It is true, your most high highness. 1130 01:21:05,532 --> 01:21:07,494 The Israelites are unraveling. 1131 01:21:07,619 --> 01:21:10,542 Saul no longer has his champion. 1132 01:21:10,667 --> 01:21:12,920 Marvelous. 1133 01:21:13,045 --> 01:21:15,927 Let's go and pay them a visit, shall we? 1134 01:21:45,027 --> 01:21:46,614 David, David! 1135 01:21:46,739 --> 01:21:49,286 The Philistines are marching on Saul! 1136 01:21:49,411 --> 01:21:51,749 The largest army I've ever seen! 1137 01:22:41,098 --> 01:22:43,686 Ah, Philistine! 1138 01:22:43,811 --> 01:22:45,190 Ow! Ow! 1139 01:22:45,315 --> 01:22:46,233 Take that! 1140 01:22:46,358 --> 01:22:47,694 Zeruiah, wait. 1141 01:22:47,819 --> 01:22:48,946 David? 1142 01:22:49,072 --> 01:22:51,534 Ow! It's good to know where you land on 1143 01:22:51,659 --> 01:22:53,037 the fight or flight thing. 1144 01:22:53,956 --> 01:22:55,168 Sorry. 1145 01:22:55,293 --> 01:22:57,922 So what do you think? 1146 01:22:58,047 --> 01:22:59,759 I think you've lost your mind. 1147 01:23:01,973 --> 01:23:03,768 Ima, Ima, it's me. 1148 01:23:05,980 --> 01:23:07,900 Sorry, instinct. 1149 01:23:08,025 --> 01:23:09,654 David, what on Earth are you doing? 1150 01:23:09,779 --> 01:23:11,366 You could've given me a heart attack. 1151 01:23:11,491 --> 01:23:13,746 The Philistines are marching on Saul. 1152 01:23:13,871 --> 01:23:15,375 We will infiltrate their army 1153 01:23:15,500 --> 01:23:17,670 and turn on them as they attack. 1154 01:23:17,795 --> 01:23:19,674 When we deliver this victory for Saul, 1155 01:23:19,799 --> 01:23:24,101 he will know without a doubt that I am for him. 1156 01:23:24,226 --> 01:23:26,898 Everything will be back the way it was. 1157 01:23:27,774 --> 01:23:29,611 The people are divided, David. 1158 01:23:29,736 --> 01:23:31,448 Samuel said we'd be vulnerable if-- 1159 01:23:31,573 --> 01:23:34,746 I'm trying to reunite us. 1160 01:23:34,871 --> 01:23:36,749 Is that so wrong? 1161 01:23:39,214 --> 01:23:42,011 I will not just leave Saul to die. 1162 01:24:11,528 --> 01:24:12,989 Quit that. 1163 01:24:13,115 --> 01:24:13,950 Okay. 1164 01:24:17,790 --> 01:24:19,669 That's a big army. 1165 01:24:19,794 --> 01:24:21,381 Their numbers don't matter. 1166 01:24:21,506 --> 01:24:24,471 We just have to get to King Achish and his generals 1167 01:24:24,596 --> 01:24:26,266 and the army will collapse. 1168 01:24:51,984 --> 01:24:56,534 Saul, we heard you lost your champion. 1169 01:24:56,659 --> 01:24:58,623 It's time for a rematch. 1170 01:25:01,544 --> 01:25:03,215 A rider approaches. 1171 01:25:16,074 --> 01:25:17,452 Where is your father? 1172 01:25:17,577 --> 01:25:19,872 Afraid to face us, is he? 1173 01:25:19,997 --> 01:25:21,918 He's tired of your talk Achish. 1174 01:25:23,546 --> 01:25:26,261 Does it look like we've come to talk? 1175 01:25:26,386 --> 01:25:28,140 I thought we had come to talk. 1176 01:25:28,265 --> 01:25:31,188 Well, yes to talk now, but then battle. 1177 01:25:31,313 --> 01:25:32,357 Now I'm with you. 1178 01:25:32,482 --> 01:25:33,358 Enough talk. 1179 01:25:33,483 --> 01:25:35,070 We haven't come to talk! 1180 01:25:35,195 --> 01:25:37,825 We outnumber your army 10 to one. 1181 01:25:37,950 --> 01:25:40,582 Where is the God of Israel now? 1182 01:25:40,707 --> 01:25:44,506 Right here, and He has you doing His will. 1183 01:25:45,173 --> 01:25:46,093 What do you mean? 1184 01:25:46,218 --> 01:25:47,595 I am not afraid. 1185 01:25:47,720 --> 01:25:50,768 If we win, then it will be by God's hand. 1186 01:25:51,686 --> 01:25:56,071 If not, today you are putting David on the throne. 1187 01:25:57,782 --> 01:26:00,622 Either way, you lose. 1188 01:26:02,834 --> 01:26:06,383 Get back here, we are not done talking! 1189 01:26:06,508 --> 01:26:08,428 I thought you hadn't come to talk. 1190 01:26:28,886 --> 01:26:30,932 - Come on men. - What did they say? 1191 01:26:34,856 --> 01:26:36,818 They're quaking in their boots. 1192 01:26:40,200 --> 01:26:41,203 I'm... 1193 01:26:43,039 --> 01:26:45,418 I'm sorry I brought this on you. 1194 01:26:48,133 --> 01:26:50,052 I would rather be here by your side, 1195 01:26:50,178 --> 01:26:51,723 than have you face this alone. 1196 01:26:53,101 --> 01:26:54,562 Black smoke. 1197 01:27:00,031 --> 01:27:01,701 Look, black smoke. 1198 01:27:01,826 --> 01:27:05,500 The Amalekites must have found some unfortunate people. 1199 01:27:05,627 --> 01:27:07,630 Isn't that coming from Ziklag? 1200 01:27:12,557 --> 01:27:13,558 We have to go back. 1201 01:27:13,725 --> 01:27:15,688 Our families. 1202 01:27:15,813 --> 01:27:18,735 Oh, this is good, very good. 1203 01:27:18,860 --> 01:27:21,824 Did they not wonder why we abandoned that city? 1204 01:27:21,949 --> 01:27:23,161 Anyway, no matter. 1205 01:27:23,286 --> 01:27:26,293 Looks like the Amalekites are taking care of them for us. 1206 01:27:28,088 --> 01:27:29,006 No. 1207 01:27:31,761 --> 01:27:35,477 Well, come on, charge! 1208 01:27:46,874 --> 01:27:49,046 For God and honor! 1209 01:27:54,807 --> 01:27:56,186 We shouldn't have left them. 1210 01:27:56,311 --> 01:27:58,523 Our families, we have to go back. 1211 01:28:51,838 --> 01:28:53,007 Where are they? 1212 01:28:57,684 --> 01:28:58,851 My children. 1213 01:29:03,611 --> 01:29:05,323 They've been taken. 1214 01:29:14,842 --> 01:29:16,096 Why God, why? 1215 01:29:17,222 --> 01:29:18,057 Why? 1216 01:29:41,104 --> 01:29:42,480 This is David's fault! 1217 01:29:42,607 --> 01:29:43,650 Our families. 1218 01:29:43,775 --> 01:29:45,487 We believed in you! 1219 01:29:45,612 --> 01:29:46,531 It wasn't safe. 1220 01:29:46,656 --> 01:29:48,993 You had the chance to kill Saul at the cave. 1221 01:29:49,119 --> 01:29:50,663 - Where is God now? - We shouldn't have 1222 01:29:50,788 --> 01:29:51,833 left them alone! 1223 01:29:51,958 --> 01:29:54,464 Why did I trust you? 1224 01:30:08,491 --> 01:30:09,536 Remember when I told you 1225 01:30:09,661 --> 01:30:11,164 God had big plans for you? 1226 01:30:12,039 --> 01:30:14,296 They may have been bigger than even I thought. 1227 01:30:16,883 --> 01:30:20,432 Today you are putting David on the throne. 1228 01:30:24,649 --> 01:30:26,194 Our true battle 1229 01:30:26,319 --> 01:30:28,323 is not against flesh and blood, 1230 01:30:28,448 --> 01:30:30,077 but in our hearts. 1231 01:30:59,844 --> 01:31:01,348 What do you want from me? 1232 01:31:03,143 --> 01:31:05,313 I'm just a shepherd. 1233 01:31:05,438 --> 01:31:09,489 A shepherd is precisely who they need 1234 01:31:09,614 --> 01:31:13,205 to lead them back home. 1235 01:31:34,622 --> 01:31:35,707 Where are you going? 1236 01:31:36,668 --> 01:31:38,296 To bring our people home. 1237 01:31:38,421 --> 01:31:40,425 The Amalekites will kill you. 1238 01:31:41,969 --> 01:31:43,598 I'm a shepherd, Eliab. 1239 01:31:43,723 --> 01:31:45,852 What can I do but look after my sheep? 1240 01:31:46,688 --> 01:31:50,153 And I trust my shepherd to look after me. 1241 01:31:53,660 --> 01:31:55,122 What if he doesn't? 1242 01:31:56,999 --> 01:31:59,547 I'd rather take my chances following the light, 1243 01:31:59,672 --> 01:32:01,926 than choose to live in the dark. 1244 01:32:04,264 --> 01:32:05,975 Which do you choose, Eliab? 1245 01:32:25,973 --> 01:32:26,809 Move. 1246 01:32:29,732 --> 01:32:30,983 You are cowards! 1247 01:32:35,452 --> 01:32:36,996 Scavengers. 1248 01:32:37,122 --> 01:32:41,631 Kings fight, sheep scatter. 1249 01:32:41,756 --> 01:32:43,385 We collect. 1250 01:32:44,261 --> 01:32:46,308 David will come. 1251 01:32:46,433 --> 01:32:48,186 He will rescue us. 1252 01:32:54,991 --> 01:32:56,536 ♪ The Lord is my light ♪ 1253 01:32:57,745 --> 01:32:58,790 Told you. 1254 01:32:58,915 --> 01:33:01,546 ♪ Whom shall I fear ♪ 1255 01:33:01,671 --> 01:33:04,509 ♪ Stronghold of my life ♪ 1256 01:33:06,723 --> 01:33:09,061 ♪ Whom shall I fear ♪ 1257 01:33:09,436 --> 01:33:10,855 It's David. 1258 01:33:10,980 --> 01:33:13,445 Oh ho, you are in for it now. ♪ Though the arrows may fly ♪ 1259 01:33:13,570 --> 01:33:16,409 Get on your knees. ♪ By night and by day ♪ 1260 01:33:18,205 --> 01:33:23,047 ♪ I will not be afraid ♪ 1261 01:33:26,471 --> 01:33:28,350 Where are the others? 1262 01:33:28,475 --> 01:33:29,351 He's alone? 1263 01:33:30,853 --> 01:33:33,068 You are foolish to come alone. 1264 01:33:34,194 --> 01:33:36,239 Does it look like I'm alone? 1265 01:33:37,117 --> 01:33:40,082 My people are right here 1266 01:33:40,207 --> 01:33:43,130 and I've come to show them the way home. 1267 01:33:43,255 --> 01:33:43,963 What did he say? 1268 01:33:44,089 --> 01:33:45,550 Why won't he fight? 1269 01:33:46,428 --> 01:33:47,970 When I fought Goliath, 1270 01:33:48,098 --> 01:33:50,602 it wasn't a boy standing against a giant. 1271 01:33:51,813 --> 01:33:54,819 It was a giant standing against the maker 1272 01:33:54,944 --> 01:33:56,781 of heaven and earth. 1273 01:33:59,077 --> 01:34:00,247 So stand. 1274 01:34:01,916 --> 01:34:03,628 You aren't alone. 1275 01:34:04,671 --> 01:34:06,174 - But I'm scared. - We can't. 1276 01:34:07,802 --> 01:34:09,597 I know you're scared, 1277 01:34:09,724 --> 01:34:11,936 but I don't see a bunch of scared people. 1278 01:34:13,190 --> 01:34:15,652 I see mighty men and women-- . 1279 01:34:16,654 --> 01:34:17,489 No! 1280 01:34:21,456 --> 01:34:23,040 I see slaves. 1281 01:34:23,168 --> 01:34:24,962 No, let me go. 1282 01:34:25,088 --> 01:34:27,008 He's my boy, please. 1283 01:34:27,134 --> 01:34:28,345 Take me instead. 1284 01:34:29,972 --> 01:34:32,144 This can't be happening. 1285 01:34:36,903 --> 01:34:38,156 No. 1286 01:34:40,160 --> 01:34:40,993 No. 1287 01:34:44,041 --> 01:34:45,212 God, please. 1288 01:34:46,379 --> 01:34:47,215 No. 1289 01:34:54,562 --> 01:34:55,690 Why God? 1290 01:34:55,815 --> 01:34:57,319 ♪ The only thing ♪ 1291 01:34:58,280 --> 01:35:00,032 ♪ That I want ♪ 1292 01:35:02,036 --> 01:35:05,252 ♪ Is to dwell with the Lord ♪ 1293 01:35:07,297 --> 01:35:09,927 ♪ If we don't win today ♪ 1294 01:35:10,928 --> 01:35:13,768 ♪ He is still my reward ♪ 1295 01:35:14,854 --> 01:35:17,900 ♪ So whatever may come ♪ 1296 01:35:19,028 --> 01:35:21,826 ♪ Whatever we face ♪ 1297 01:35:30,218 --> 01:35:34,351 ♪ I will not be afraid ♪ 1298 01:35:38,066 --> 01:35:41,114 ♪ I will not be afraid ♪ 1299 01:35:44,204 --> 01:35:47,669 ♪ I will not be afraid ♪ 1300 01:35:48,002 --> 01:35:51,969 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1301 01:35:53,096 --> 01:35:55,810 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1302 01:35:56,186 --> 01:35:58,900 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1303 01:35:59,401 --> 01:36:01,823 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1304 01:36:02,282 --> 01:36:04,827 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1305 01:36:05,247 --> 01:36:07,250 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1306 01:36:07,375 --> 01:36:09,462 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1307 01:36:09,587 --> 01:36:12,844 ♪ I will not be afraid ♪ 1308 01:36:24,534 --> 01:36:27,165 ♪ Follow the light ♪ 1309 01:36:31,214 --> 01:36:33,428 ♪ Follow the light ♪ 1310 01:36:40,067 --> 01:36:42,445 ♪ Follow the light ♪ 1311 01:36:46,286 --> 01:36:48,708 ♪ Follow the light ♪ 1312 01:36:55,888 --> 01:36:59,020 ♪ Follow the light ♪ 1313 01:36:59,854 --> 01:37:02,569 ♪ Follow the light ♪ 1314 01:37:02,694 --> 01:37:07,495 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 1315 01:37:07,620 --> 01:37:11,002 ♪ I will not be afraid ♪ 1316 01:37:11,128 --> 01:37:13,298 ♪ Follow the light ♪ 1317 01:37:13,425 --> 01:37:14,301 Come on! 1318 01:37:14,426 --> 01:37:16,848 ♪ Follow the light ♪ 1319 01:37:16,973 --> 01:37:18,643 Stand your ground! 1320 01:37:18,768 --> 01:37:20,062 ♪ When the shadows come ♪ 1321 01:37:20,188 --> 01:37:22,400 ♪ We won't run from the fight ♪ 1322 01:37:22,525 --> 01:37:24,404 ♪ I will not be... ♪ 1323 01:37:24,862 --> 01:37:31,626 ♪ Shalom, shalom ♪ 1324 01:37:32,295 --> 01:37:37,722 ♪ Peace be with you wherever you go ♪ 1325 01:37:38,975 --> 01:37:40,978 ♪ Come on and follow the light ♪ 1326 01:37:41,104 --> 01:37:45,322 ♪ My God, you have not forsaken us now ♪ 1327 01:37:45,447 --> 01:37:46,698 ♪ Follow the light ♪ 1328 01:37:48,118 --> 01:37:51,791 ♪ So whatever may come ♪ 1329 01:37:51,918 --> 01:37:55,883 ♪ Whatever we face ♪ 1330 01:37:56,008 --> 01:38:00,560 ♪ I will not be afraid ♪ 1331 01:38:15,423 --> 01:38:17,135 Did you see me? I was like, . 1332 01:38:18,095 --> 01:38:19,347 So who's going to Hebron? 1333 01:38:19,472 --> 01:38:21,184 I'm not doing it. Raddai can do it. 1334 01:38:21,309 --> 01:38:23,648 I always knew David had it in him. 1335 01:38:23,773 --> 01:38:25,402 I see you found a sense of humor, 1336 01:38:25,527 --> 01:38:27,155 as well as some faith. 1337 01:38:28,741 --> 01:38:31,956 Ah, stress weaving again? 1338 01:38:32,082 --> 01:38:33,291 David. 1339 01:38:34,669 --> 01:38:36,298 Sorry, sorry. 1340 01:38:36,423 --> 01:38:38,468 It's just, you're okay. 1341 01:38:39,971 --> 01:38:40,932 Again with the ow. 1342 01:38:41,057 --> 01:38:42,477 Ah, deal with it. 1343 01:38:44,147 --> 01:38:48,196 The rest of the family, Abba, Zeruiah? 1344 01:38:48,321 --> 01:38:49,616 We're all fine. 1345 01:38:55,420 --> 01:38:57,757 Hey, watch it. 1346 01:38:57,882 --> 01:38:58,718 Tali? 1347 01:39:03,728 --> 01:39:04,979 Way to go girl. 1348 01:39:07,194 --> 01:39:08,905 David, come! 1349 01:39:09,030 --> 01:39:12,245 There are a few other people who wanna see you. 1350 01:39:48,566 --> 01:39:51,239 David, David, David! 1351 01:40:49,189 --> 01:40:50,190 Perfect. 1352 01:40:56,369 --> 01:40:57,455 We're back... 1353 01:40:58,498 --> 01:41:00,168 In your hands. 1354 01:41:34,821 --> 01:41:40,415 ♪ The Lord is my Shepherd ♪ 1355 01:41:41,251 --> 01:41:44,216 ♪ I have everything I need ♪ 1356 01:41:44,924 --> 01:41:48,473 ♪ I lack nothing at all ♪ 1357 01:41:48,890 --> 01:41:55,403 ♪ He leads me, beside quiet waters ♪ 1358 01:41:55,612 --> 01:41:58,535 ♪ to a place I can lie down, ♪ 1359 01:41:59,246 --> 01:42:02,167 ♪ and find rest for my soul ♪ 1360 01:42:03,586 --> 01:42:06,759 ♪ He restores and revives my life ♪ 1361 01:42:06,968 --> 01:42:12,187 ♪ Never leaves my side ♪ 1362 01:42:13,898 --> 01:42:16,529 ♪ Even if I walk through the valley ♪ 1363 01:42:17,365 --> 01:42:20,078 ♪ Even if I'm lost in the shadows ♪ 1364 01:42:20,370 --> 01:42:23,376 ♪ I will not fear for I know ♪ 1365 01:42:23,501 --> 01:42:26,258 ♪ You are with me ♪ 1366 01:42:27,175 --> 01:42:30,598 ♪ Surely goodness and mercy will follow, ♪ 1367 01:42:31,351 --> 01:42:34,482 ♪ follow me wherever I go ♪ 1368 01:42:34,774 --> 01:42:36,194 ♪ I will not fear, ♪ 1369 01:42:36,319 --> 01:42:40,493 ♪ for the Lord is my Shepherd ♪ 1370 01:42:41,996 --> 01:42:43,416 ♪ You are ♪ 1371 01:42:44,544 --> 01:42:47,257 ♪ You are my best friend ♪ 1372 01:42:48,593 --> 01:42:51,224 ♪ Like an eagle, you renew my strength ♪ 1373 01:42:52,309 --> 01:42:55,190 ♪ For all of my days ♪ 1374 01:42:55,523 --> 01:42:58,613 ♪ You are good ♪ 1375 01:42:58,780 --> 01:43:00,868 ♪ and Your heart is for me ♪ 1376 01:43:00,993 --> 01:43:02,872 ♪ And will guide me ♪ 1377 01:43:02,997 --> 01:43:05,795 ♪ In the path of righteousness ♪ 1378 01:43:06,213 --> 01:43:10,387 ♪ For the honor of Your name ♪ 1379 01:43:13,643 --> 01:43:16,691 ♪ Even if I walk hrough the valley ♪ 1380 01:43:17,485 --> 01:43:20,198 ♪ Even if I'm lost in the shadows ♪ 1381 01:43:20,323 --> 01:43:22,077 ♪ I will not fear ♪ 1382 01:43:22,202 --> 01:43:26,628 ♪ For I know You are with me ♪ 1383 01:43:27,254 --> 01:43:30,845 ♪ Surely goodness and mercy will follow ♪ 1384 01:43:31,346 --> 01:43:34,394 ♪ Follow me wherever I go ♪ 1385 01:43:34,602 --> 01:43:36,189 ♪ I will not fear ♪ 1386 01:43:36,314 --> 01:43:41,283 ♪ For the Lord is my Shepherd ♪ 1387 01:43:42,869 --> 01:43:45,248 ♪ You prepare me a table ♪ 1388 01:43:45,373 --> 01:43:49,089 ♪ With blessings upon blessings ♪ 1389 01:43:49,507 --> 01:43:54,809 ♪ You fill me up in power of the spirit ♪ 1390 01:43:54,934 --> 01:43:59,025 ♪ And this I know, You have always been faithful ♪ 1391 01:43:59,151 --> 01:44:03,535 ♪ You will be forever ♪ 1392 01:44:03,868 --> 01:44:08,044 ♪ And I will dwell in Your house ♪ 1393 01:44:08,170 --> 01:44:12,469 ♪ Here in Your presence ♪ 1394 01:44:13,971 --> 01:44:17,229 ♪ Even if I walk through the valley ♪ 1395 01:44:17,354 --> 01:44:20,485 ♪ Even if I'm lost in the shadow ♪ 1396 01:44:20,610 --> 01:44:23,075 ♪ I will not fear ♪ 1397 01:44:23,200 --> 01:44:27,082 ♪ For You are with me ♪ 1398 01:44:27,290 --> 01:44:31,216 ♪ Surely goodness and mercy will follow ♪ 1399 01:44:31,341 --> 01:44:34,639 ♪ follow me wherever I go ♪ 1400 01:44:34,764 --> 01:44:39,607 ♪ I will not fear for the Lord is my Shepherd ♪ 1401 01:44:42,947 --> 01:44:49,461 ♪ Yes, the Lord is my Shepherd ♪ 1402 01:44:59,522 --> 01:45:04,449 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1403 01:45:05,032 --> 01:45:07,287 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1404 01:45:07,412 --> 01:45:12,046 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1405 01:45:13,049 --> 01:45:18,560 ♪ When I consider the wonders Your hands have made ♪ 1406 01:45:21,022 --> 01:45:22,692 ♪ The sun, moon, and stars, ♪ 1407 01:45:22,819 --> 01:45:26,576 ♪ all Your glory on full display ♪ 1408 01:45:28,580 --> 01:45:31,000 ♪ Who am I, that You know me, ♪ 1409 01:45:31,128 --> 01:45:34,801 ♪ and love me, and call me by name ♪ 1410 01:45:36,471 --> 01:45:39,936 ♪ Lord I can't help but lift up my hands ♪ 1411 01:45:40,062 --> 01:45:44,069 ♪ and sing out Your praise ♪ 1412 01:45:44,696 --> 01:45:48,661 ♪ Oh Lord, our Lord ♪ 1413 01:45:48,786 --> 01:45:51,584 ♪ How majestic is Your name ♪ 1414 01:45:52,085 --> 01:45:59,851 ♪ In all the earth, You deserve All the glory and the praise ♪ 1415 01:45:59,976 --> 01:46:01,103 ♪ We sing ♪ 1416 01:46:01,229 --> 01:46:06,406 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1417 01:46:07,115 --> 01:46:09,579 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1418 01:46:09,704 --> 01:46:15,006 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1419 01:46:16,843 --> 01:46:19,013 ♪ You've established a stronghold ♪ 1420 01:46:19,139 --> 01:46:22,770 ♪ against all Your enemies ♪ 1421 01:46:25,152 --> 01:46:30,745 ♪ On praises of infants and children is victory ♪ 1422 01:46:32,540 --> 01:46:35,130 ♪ Who am I, that you know me, ♪ 1423 01:46:35,255 --> 01:46:39,597 ♪ and love me, and call me by name ♪ 1424 01:46:40,598 --> 01:46:44,231 ♪ Lord I can't help but lift up my hands ♪ 1425 01:46:44,356 --> 01:46:47,154 ♪ and sing out Your praise ♪ 1426 01:46:47,695 --> 01:46:52,122 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1427 01:46:52,957 --> 01:46:55,378 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1428 01:46:55,503 --> 01:46:59,552 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1429 01:47:00,012 --> 01:47:03,270 ♪ How great is Your name ♪ 1430 01:47:03,395 --> 01:47:07,945 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1431 01:47:08,696 --> 01:47:11,328 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1432 01:47:11,453 --> 01:47:15,710 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1433 01:47:16,002 --> 01:47:21,306 ♪ How great is Your name ♪ 1434 01:47:22,099 --> 01:47:25,355 ♪ Is Your name ♪ 1435 01:47:26,816 --> 01:47:30,448 ♪ Oh Lord, our Lord ♪ 1436 01:47:30,657 --> 01:47:33,996 ♪ How majestic is Your name ♪ 1437 01:47:34,122 --> 01:47:38,590 ♪ In all the earth, You deserve ♪ 1438 01:47:38,715 --> 01:47:42,389 ♪ All the glory and the praise ♪ 1439 01:47:42,930 --> 01:47:46,356 ♪ Oh Lord, our Lord ♪ 1440 01:47:46,689 --> 01:47:49,569 ♪ How majestic is Your name ♪ 1441 01:47:50,029 --> 01:47:54,496 ♪ In all the earth, You deserve ♪ 1442 01:47:54,621 --> 01:47:57,585 ♪ All the glory and the praise ♪ 1443 01:47:58,045 --> 01:47:59,214 ♪ We sing ♪ 1444 01:47:59,381 --> 01:48:04,141 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1445 01:48:04,809 --> 01:48:07,439 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1446 01:48:07,564 --> 01:48:11,656 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1447 01:48:12,157 --> 01:48:15,205 ♪ How great is Your name ♪ 1448 01:48:15,330 --> 01:48:20,382 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1449 01:48:21,091 --> 01:48:23,305 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1450 01:48:23,430 --> 01:48:27,812 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1451 01:48:27,937 --> 01:48:31,529 ♪ How great is Your name ♪ 1452 01:48:31,654 --> 01:48:35,745 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1453 01:48:36,163 --> 01:48:39,377 ♪ How great is Your name ♪ 92773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.