Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
[electric organ playing]
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,875
[hip-hop beat playing]
3
00:00:16,541 --> 00:00:17,708
[tapping]
4
00:00:18,333 --> 00:00:19,916
[yawns]
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,625
[Tupac] Toni had worked through the night,
recording songs to present to Dalia.
6
00:00:23,708 --> 00:00:27,291
Once again, he didn't get any sleep.
And he was super nervous.
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,083
-[slurping]
-[man] Toni!
8
00:00:29,166 --> 00:00:30,208
[choking]
9
00:00:32,166 --> 00:00:34,750
Pipo? What are you doing here?
10
00:00:34,833 --> 00:00:37,083
Bro, crazy shit,
you'll never believe this.
11
00:00:37,166 --> 00:00:39,250
Miss Müller-Müller
invited me over to rap for her.
12
00:00:39,333 --> 00:00:40,916
I was like, "I've never done that."
13
00:00:41,500 --> 00:00:44,250
And then she was all like,
"Listen to your gut, Pipo."
14
00:00:44,333 --> 00:00:47,625
So I listened to my gut
and wrote lyrics about pizza,
15
00:00:47,708 --> 00:00:49,583
and now I'm officially signed!
16
00:00:50,083 --> 00:00:52,000
-Wait, what?
-They signed me!
17
00:00:52,083 --> 00:00:54,208
Miss Müller-Müller said I've got heart.
18
00:00:54,291 --> 00:00:55,333
Pipo, you're a pizza boy.
19
00:00:55,416 --> 00:00:56,458
But with heart!
20
00:00:56,541 --> 00:00:57,708
-[hip-hop playing]
-Whoo!
21
00:00:57,791 --> 00:00:58,666
♪ Pizza boy ♪
22
00:00:58,750 --> 00:01:00,125
♪ Yeah, I bring that pizza, boy ♪
23
00:01:00,208 --> 00:01:01,750
♪ Delivered straight to your door ♪
24
00:01:01,833 --> 00:01:03,791
♪ Hot and ready
Hits ahoy ♪
25
00:01:03,875 --> 00:01:05,250
♪ Pizza boy, pizza boy ♪
26
00:01:05,333 --> 00:01:07,208
♪ Yeah, I bring that pizza, boy ♪
27
00:01:07,291 --> 00:01:08,916
♪ Bring only the purest joy ♪
28
00:01:09,000 --> 00:01:10,625
♪ Pipo got the freshest toys ♪
29
00:01:10,708 --> 00:01:11,750
[song ends]
30
00:01:12,458 --> 00:01:13,916
Doesn't make any sense.
31
00:01:15,250 --> 00:01:16,250
Toni?
32
00:01:18,041 --> 00:01:19,166
Come.
33
00:01:19,250 --> 00:01:20,500
[exhales]
34
00:01:20,583 --> 00:01:21,416
RAT RACE
TONI
35
00:01:21,500 --> 00:01:22,625
[hip-hop intro playing]
36
00:01:22,708 --> 00:01:24,625
♪ You gotta keep rolling
Hustling them deals ♪
37
00:01:24,708 --> 00:01:27,125
♪ Keep your eyes on the road
And your hands up on the wheel ♪
38
00:01:27,208 --> 00:01:28,041
♪ Vroom, vroom ♪
39
00:01:28,125 --> 00:01:29,833
♪ Find your place in this rat race ♪
40
00:01:29,916 --> 00:01:32,166
♪ So much cheese to chase
In this maze, there's no escape ♪
41
00:01:32,250 --> 00:01:33,750
Thank you, I got it.
42
00:01:33,833 --> 00:01:35,250
-♪ Just another-- ♪
-[music stops]
43
00:01:36,208 --> 00:01:37,208
Very niche.
44
00:01:37,291 --> 00:01:38,458
What?
45
00:01:38,541 --> 00:01:40,625
Yeah, y'know, it's just
not really what we had in mind.
46
00:01:40,708 --> 00:01:41,916
Okay.
47
00:01:43,416 --> 00:01:45,416
So, yeah, um…
48
00:01:45,500 --> 00:01:47,750
There's… this one.
49
00:01:48,500 --> 00:01:49,791
♪ Used to spit bars for the art ♪
50
00:01:49,875 --> 00:01:51,500
♪ I write hits for the top of the chart ♪
51
00:01:51,583 --> 00:01:53,333
♪ If you are smart
Then just play your part ♪
52
00:01:53,416 --> 00:01:55,000
♪ Keep it on point
Stay fly like a dart ♪
53
00:01:55,083 --> 00:01:56,666
♪ Yeah
Holy macaroni ♪
54
00:01:56,750 --> 00:01:58,166
♪ Homie, this is Toni ♪
55
00:01:58,250 --> 00:01:59,083
Turn it off.
56
00:01:59,166 --> 00:02:01,083
♪ You can learn a lot from me
Padawan like Obi-- ♪
57
00:02:01,166 --> 00:02:02,125
[Dalia sighs]
58
00:02:02,208 --> 00:02:06,541
Um… Well, now that's too,
uh, like, full of, uh… Argh.
59
00:02:07,750 --> 00:02:08,583
W-words?
60
00:02:08,666 --> 00:02:09,833
Yep.
61
00:02:09,916 --> 00:02:10,750
Full of words.
62
00:02:10,833 --> 00:02:12,625
It's too full of words?
63
00:02:12,708 --> 00:02:14,458
The wrong words, Fleischer.
64
00:02:15,333 --> 00:02:16,333
Um…
65
00:02:19,166 --> 00:02:20,791
There's one more, actually.
66
00:02:20,875 --> 00:02:22,250
Okay.
67
00:02:22,333 --> 00:02:24,291
But it's not finished yet, so…
68
00:02:25,333 --> 00:02:27,541
y'know, just keep in mind,
it'll sound better.
69
00:02:29,250 --> 00:02:30,541
'Kay, I'm hitting play.
70
00:02:32,041 --> 00:02:35,208
[psychedelic music starts]
71
00:02:35,291 --> 00:02:36,916
♪ Don't talk to me
I ain't got no time ♪
72
00:02:37,000 --> 00:02:37,833
[echoing] ♪ No time ♪
73
00:02:37,916 --> 00:02:40,000
♪ Rolling through the hood
In the milky oat white ♪
74
00:02:40,083 --> 00:02:41,000
♪ Swag! ♪
75
00:02:41,083 --> 00:02:43,500
♪ Another block
Headed for gentrification ♪
76
00:02:43,583 --> 00:02:46,250
♪ New housing
Glossy windows glorification ♪
77
00:02:46,333 --> 00:02:49,250
♪ Until their walls get sprayed
With graffiti-fication ♪
78
00:02:49,333 --> 00:02:51,833
♪ On their front porch
Is where I left defecation ♪
79
00:02:53,250 --> 00:02:54,333
Yep.
80
00:02:54,416 --> 00:02:55,500
[music stops]
81
00:02:57,916 --> 00:02:59,208
Yeah, this is it.
82
00:03:01,208 --> 00:03:03,750
-This is the track.
-It is?
83
00:03:03,833 --> 00:03:04,750
No.
84
00:03:05,375 --> 00:03:06,333
That's not a hit.
85
00:03:06,416 --> 00:03:08,500
None of these are hits!
86
00:03:08,583 --> 00:03:11,208
I put my reputation on the line
because I believed in you, man.
87
00:03:11,291 --> 00:03:13,791
But you went for a walk in the park
instead of writing.
88
00:03:13,875 --> 00:03:15,083
Yeah, me and my son were--
89
00:03:15,166 --> 00:03:17,666
-You have to take this seriously!
-I am, though.
90
00:03:17,750 --> 00:03:18,958
Bring me a hit!
91
00:03:19,041 --> 00:03:20,708
You have three days.
92
00:03:20,791 --> 00:03:21,916
You said two weeks before…
93
00:03:22,000 --> 00:03:24,541
Yeah, but my interest in you
just got cut down to size.
94
00:03:24,625 --> 00:03:25,958
Oh. Okay, but I need some more--
95
00:03:26,041 --> 00:03:27,750
Two days!
96
00:03:28,416 --> 00:03:29,416
Okay.
97
00:03:32,250 --> 00:03:33,708
[Dalia] Ugh…
98
00:03:33,791 --> 00:03:35,041
-Okay…
-Okay.
99
00:03:35,125 --> 00:03:39,291
[electric organ playing]
100
00:03:39,375 --> 00:03:42,291
CRAP HAPPENS
101
00:03:42,916 --> 00:03:45,083
[Tupac] While Toni was
up to his neck in trouble,
102
00:03:45,166 --> 00:03:47,458
everything at home was perfectly fine.
103
00:03:47,541 --> 00:03:48,791
The house was fine.
104
00:03:48,875 --> 00:03:49,708
OKAY.
105
00:03:49,791 --> 00:03:50,958
The weather was fine.
106
00:03:51,041 --> 00:03:51,875
OKAY
107
00:03:52,500 --> 00:03:54,833
Even Wera's sorry little vegetable patch,
108
00:03:54,916 --> 00:04:00,125
where nothing grew except for
one very strange plant, was fine.
109
00:04:00,625 --> 00:04:03,791
Everything was fine. Until…
110
00:04:03,875 --> 00:04:04,750
WERA'S VEGETABLE PATCH
111
00:04:04,833 --> 00:04:05,958
[distant bird screeching]
112
00:04:06,791 --> 00:04:08,083
[man] Hmm.
113
00:04:08,166 --> 00:04:09,916
[ominous guitar notes playing]
114
00:04:10,000 --> 00:04:11,333
[crunching]
115
00:04:14,708 --> 00:04:16,791
[in Spanish] It's top quality.
116
00:04:17,416 --> 00:04:22,583
Mother Nature gave this place
a great gift.
117
00:04:22,666 --> 00:04:23,541
Am I right?
118
00:04:24,625 --> 00:04:26,500
[in English] Uh…
Why are you speaking Spanish?
119
00:04:26,583 --> 00:04:29,500
I'm learning Spanish on this app,
and I'm behind right now.
120
00:04:29,583 --> 00:04:30,791
[app] Muy bien, Marc.
121
00:04:30,875 --> 00:04:31,750
Gracias.
122
00:04:32,375 --> 00:04:34,500
Cool. Sorry, I mean, yeah, uh…
123
00:04:34,583 --> 00:04:36,250
Muy cool-o.
124
00:04:36,333 --> 00:04:38,000
I've already turned the app off.
125
00:04:38,083 --> 00:04:40,500
-Okay.
-So this is where you bring in the crops?
126
00:04:40,583 --> 00:04:43,833
Yeah, uh, those are the crops, and, uh…
127
00:04:43,916 --> 00:04:45,416
This is how we package it.
128
00:04:45,500 --> 00:04:47,583
[mysterious music playing]
129
00:04:51,166 --> 00:04:52,666
[Marc] And the assholes who live here?
130
00:04:52,750 --> 00:04:55,250
-They're completely clueless.
-[blade ringing]
131
00:04:55,333 --> 00:04:56,333
Good.
132
00:04:57,166 --> 00:04:59,500
Berlin's gonna lose its mind
over this shit.
133
00:04:59,583 --> 00:05:01,250
Tell your mama we have a deal.
134
00:05:02,083 --> 00:05:03,083
[bird screeching]
135
00:05:03,166 --> 00:05:07,291
[both laughing]
136
00:05:07,375 --> 00:05:09,541
[Tupac] Marc Weissmann
snagged fourth place
137
00:05:09,625 --> 00:05:12,166
in Drug Dealer Weekly's
Dealer of the Year competition.
138
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
Sergej, the Mayor's son,
139
00:05:13,333 --> 00:05:14,333
BERLIN'S GREAT DEALER HOPE
140
00:05:14,416 --> 00:05:16,208
was proud he'd managed
to lure him to Schitten.
141
00:05:16,291 --> 00:05:22,000
[all laughing]
142
00:05:24,583 --> 00:05:25,583
Come on, let's go.
143
00:05:27,125 --> 00:05:28,875
[Tupac] No, nothing was fine.
144
00:05:28,958 --> 00:05:30,208
NOT IN ORDER
FERRES NOT APPROVED
145
00:05:30,291 --> 00:05:32,375
But Toni didn't know
anything about that yet.
146
00:05:32,458 --> 00:05:34,791
He had other problems to deal with.
147
00:05:36,000 --> 00:05:38,333
-[Charly chuckling]
-[Tupac tweets]
148
00:05:38,416 --> 00:05:40,583
[Charly] Hi! So, how did it go?
149
00:05:40,666 --> 00:05:42,916
-Not good.
-Oh. I know what'll cheer you up.
150
00:05:43,000 --> 00:05:43,833
ARMAGEDDON
151
00:05:44,500 --> 00:05:45,333
No.
152
00:05:46,958 --> 00:05:48,583
You said we'd watch it every single day.
153
00:05:48,666 --> 00:05:50,125
I didn't mean literally every day.
154
00:05:50,208 --> 00:05:53,041
Okay, so how about this weekend
you try stand-up paddle limbo with me?
155
00:05:53,125 --> 00:05:54,666
-Charly!
-Uh…
156
00:05:54,750 --> 00:05:56,250
I know it's still a while away,
157
00:05:56,333 --> 00:05:59,083
but my coming-of-age ceremony
is in eight months,
158
00:05:59,166 --> 00:06:02,166
and we have to invite
everyone and find a venue…
159
00:06:02,250 --> 00:06:03,958
The music! Can you please do the music?
160
00:06:04,041 --> 00:06:06,208
It's such an important night,
and Sascha's coming…
161
00:06:06,291 --> 00:06:08,416
[Tupac] All the problems
got even bigger when Toni broke
162
00:06:08,500 --> 00:06:10,916
the one golden rule of parenting…
163
00:06:11,625 --> 00:06:16,625
One must never, never, ever, ever, ever,
under any circumstances, no matter what…
164
00:06:16,708 --> 00:06:18,333
Charly, just shut up!
165
00:06:20,333 --> 00:06:22,958
…take out their stress on their child.
166
00:06:26,666 --> 00:06:27,666
[sighs]
167
00:06:31,291 --> 00:06:32,250
Oh, goddamn it.
168
00:06:34,333 --> 00:06:35,416
Charly, I'm sorry.
169
00:06:35,500 --> 00:06:36,416
-[throat clearing]
-Ahh!
170
00:06:36,500 --> 00:06:37,458
My dear son…
171
00:06:37,541 --> 00:06:39,708
I'm not your son,
I was born before you, Johnny.
172
00:06:39,791 --> 00:06:41,708
Do you know what you just did, teddy bear?
173
00:06:43,291 --> 00:06:45,500
You just got the Circle of Stress rolling.
174
00:06:45,583 --> 00:06:46,666
[mystical music playing]
175
00:06:46,750 --> 00:06:48,666
[disembodied voices] The Circle of Stress.
176
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
The Circle of Stress?
177
00:06:49,833 --> 00:06:51,708
You're stressed
and you dumped it on Charly.
178
00:06:51,791 --> 00:06:55,083
You might think, "Hey, I'm rid of it now,
I'll never see my stress again."
179
00:06:55,166 --> 00:06:57,000
But Charly's now carrying
your stress out there,
180
00:06:57,083 --> 00:07:00,375
and it'll travel from person to person,
getting bigger and stronger
181
00:07:00,458 --> 00:07:04,291
until someday, when you least expect it,
the stress is going to come back,
182
00:07:04,375 --> 00:07:08,625
and it's going to bite you in the ass.
The Circle of Stress.
183
00:07:08,708 --> 00:07:09,541
What?
184
00:07:11,916 --> 00:07:14,250
[clears throat] Person A,
in this case, you,
185
00:07:14,333 --> 00:07:18,833
triggers a chain reaction of stress
in the lives of persons B, C, D, E…
186
00:07:18,916 --> 00:07:19,750
so on and so forth.
187
00:07:19,833 --> 00:07:23,125
Each of them then triggers little
chain reactions of stress of their own,
188
00:07:23,208 --> 00:07:24,708
-like mini chain reactions…
-[tweets]
189
00:07:24,791 --> 00:07:26,666
…which influence and reinforce each other,
190
00:07:26,750 --> 00:07:30,541
and in the end,
the accumulated stress energy will return.
191
00:07:30,625 --> 00:07:33,625
The Circle of Stress. It's a thing.
192
00:07:33,708 --> 00:07:34,750
It's not a thing!
193
00:07:34,833 --> 00:07:38,041
-I didn't believe it at your age either.
-Johnny, you're younger than me. Good God!
194
00:07:39,375 --> 00:07:40,750
The Circle of Stress is a thing.
195
00:07:40,833 --> 00:07:42,083
[voices echoing] Stress.
196
00:07:42,166 --> 00:07:43,750
[scoffs] It's not.
197
00:07:48,000 --> 00:07:49,125
[chuckling sadly]
198
00:07:49,750 --> 00:07:51,333
And so it begins.
199
00:07:51,416 --> 00:07:53,083
The Circle of Stress.
200
00:07:54,166 --> 00:07:55,791
-[banging on door]
-[Toni] Shut up, Johnny!
201
00:07:56,500 --> 00:07:57,750
POLICE & PEDICURES
202
00:07:57,833 --> 00:08:01,583
[Tupac] After Toni's outburst,
Charly wanted to go see Sascha right away.
203
00:08:03,250 --> 00:08:07,291
Ever since their breakup, he'd been
heartbroken and missed her like crazy.
204
00:08:09,875 --> 00:08:13,541
But there was one little Swiss problem.
205
00:08:14,750 --> 00:08:16,666
Well, I'm scared of mountains.
206
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
[romantic music playing]
207
00:08:17,833 --> 00:08:20,583
A deep and pervasive horror
of snow-covered fields.
208
00:08:20,666 --> 00:08:24,041
Only one in a million people in
Switzerland deal with this awful illness.
209
00:08:24,125 --> 00:08:26,083
And Switzerland is full of mountains,
210
00:08:26,166 --> 00:08:28,416
so life there becomes
a never-ending torture.
211
00:08:28,500 --> 00:08:32,250
It's pretty much impossible to deal with.
And they're all called Köbi, you know?
212
00:08:32,333 --> 00:08:34,083
Yeah. Yeah, for sure.
213
00:08:35,250 --> 00:08:40,208
I don't want to be too forward, but
I have an incredible desire to kiss you.
214
00:08:40,291 --> 00:08:41,250
[gasps]
215
00:08:41,333 --> 00:08:42,958
You're so wild, Köbi.
216
00:08:43,041 --> 00:08:44,958
I know. I hear that a lot.
217
00:08:46,125 --> 00:08:47,958
Kiss me, Köbi.
218
00:08:53,416 --> 00:08:55,250
-[Charly] What the hell?
-[music stops]
219
00:08:55,333 --> 00:08:59,333
Oh. Hey, Charly. How's it yodelin'?
220
00:08:59,416 --> 00:09:00,833
How could you do this to me?
221
00:09:00,916 --> 00:09:04,750
[Tupac] Charly wasn't particularly proud
of what happened next, but…
222
00:09:04,833 --> 00:09:06,666
Charly! Charly, no!
223
00:09:06,750 --> 00:09:07,583
-…there.
-Charly!
224
00:09:07,666 --> 00:09:10,083
-The stress.
-[voices echoing] The Circle of Stress.
225
00:09:10,166 --> 00:09:11,375
Charly!
226
00:09:13,791 --> 00:09:15,208
-Um, so…
-[voices murmuring] Stress…
227
00:09:15,291 --> 00:09:17,375
I don't mean to be too forward again, but
228
00:09:17,458 --> 00:09:19,916
-I really need to use the bathroom.
-Stress…
229
00:09:20,000 --> 00:09:21,458
And not for a number 1.
230
00:09:21,541 --> 00:09:22,958
Charly!
231
00:09:23,041 --> 00:09:25,041
-Stress…
-No!
232
00:09:25,125 --> 00:09:28,416
[Tupac] And the Circle of Stress
kept on circling.
233
00:09:28,958 --> 00:09:30,958
[Jana] Snuggle bug,
we've talked about this.
234
00:09:31,041 --> 00:09:32,666
You don't handle rejection very well.
235
00:09:32,750 --> 00:09:35,500
-Yeah…
-You gotta work on that.
236
00:09:36,083 --> 00:09:38,458
But nothing's going
the way it's supposed to.
237
00:09:38,541 --> 00:09:40,708
No one said it was gonna be easy.
238
00:09:40,791 --> 00:09:43,291
[foreboding music playing]
239
00:09:43,375 --> 00:09:46,083
[Marc] I know, Grandma,
it's not my first time smuggling.
240
00:09:48,083 --> 00:09:50,416
Yeah, I'm putting
some of your old pork chops on top of it.
241
00:09:50,500 --> 00:09:52,958
That'll throw them sniffer dogs off
real good.
242
00:09:53,458 --> 00:09:56,916
Normally, I'd rub it with coffee as well,
but this will do for now.
243
00:09:57,000 --> 00:09:59,250
What do you say we make
some baked apples when I get home?
244
00:10:00,041 --> 00:10:01,166
You're breaking up. What?
245
00:10:01,250 --> 00:10:02,500
PARKING PROHIBITED AT ALL TIMES
246
00:10:02,583 --> 00:10:05,083
[Jana] Have you done anything
with Toni that you both enjoy?
247
00:10:05,166 --> 00:10:06,416
Well, we towed something.
248
00:10:06,500 --> 00:10:07,833
So do that again.
249
00:10:07,916 --> 00:10:10,708
24-HOUR TOWING SERVICE
250
00:10:10,791 --> 00:10:13,375
Mama? You're the best.
251
00:10:13,458 --> 00:10:16,500
[quirky music playing]
252
00:10:16,583 --> 00:10:17,416
Hm.
253
00:10:18,000 --> 00:10:20,458
-[grunts]
-[air hissing]
254
00:10:23,875 --> 00:10:27,666
[Tupac] In the meantime,
Toni made no progress whatsoever.
255
00:10:31,416 --> 00:10:32,875
Whatsoever.
256
00:10:33,458 --> 00:10:35,583
EVERYTHING'S SHIT,
EVERYTHING'S SHIT, EVERYTHING'S SHIT
257
00:10:35,666 --> 00:10:37,708
This is all shit.
258
00:10:38,833 --> 00:10:40,750
This is all shit!
259
00:10:41,583 --> 00:10:48,500
[phone ringing]
260
00:10:55,250 --> 00:10:56,250
Ugh!
261
00:10:58,750 --> 00:10:59,833
What?
262
00:10:59,916 --> 00:11:02,291
Yes, hello. The name's Weissmann.
263
00:11:02,375 --> 00:11:03,250
I'm stuck here.
264
00:11:03,333 --> 00:11:04,375
Me too.
265
00:11:04,458 --> 00:11:06,541
I'm trapped in Schitten.
I don't know what to do now.
266
00:11:06,625 --> 00:11:07,916
Who isn't, bro?
267
00:11:08,000 --> 00:11:09,666
[Marc] Can you come get me?
268
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
I've got fucking writer's block!
269
00:11:11,333 --> 00:11:12,958
Can you think of something
worse than that?
270
00:11:13,041 --> 00:11:15,166
[animal snarling]
271
00:11:15,250 --> 00:11:18,250
Uh, a wolf is eyeing me from the trees.
272
00:11:19,250 --> 00:11:20,458
-[barking]
-At least I think so.
273
00:11:20,541 --> 00:11:22,166
Don't know anything about village animals.
274
00:11:22,250 --> 00:11:23,708
[Charly] Do we have a new towing job?
275
00:11:23,791 --> 00:11:25,166
-We don't.
-[Marc] You do!
276
00:11:25,250 --> 00:11:26,791
Please, it's been a really bad day.
277
00:11:26,875 --> 00:11:28,208
-I know!
-[Marc] Mine too!
278
00:11:29,041 --> 00:11:32,000
-Maybe we can just chill?
-I gotta write, there's no time.
279
00:11:32,083 --> 00:11:33,041
Can't you do that later?
280
00:11:33,125 --> 00:11:34,875
-[Marc] Yes, please.
-No!
281
00:11:34,958 --> 00:11:36,583
This is bullshit!
282
00:11:38,208 --> 00:11:40,541
[Marc] The wolf's coming closer.
I think it smells the meat.
283
00:11:40,625 --> 00:11:42,500
-[phone thuds]
-[Johnny] Circle of Stress…
284
00:11:43,125 --> 00:11:44,666
Circle of Stress.
285
00:11:44,750 --> 00:11:46,458
[voices] The Circle of Stress.
286
00:11:48,333 --> 00:11:49,791
[grunting]
287
00:11:51,375 --> 00:11:52,416
[voices echoing]
288
00:11:54,708 --> 00:11:56,375
Okay, what's going on?
289
00:11:57,500 --> 00:11:59,625
You yelled at me earlier
and you don't have time for me.
290
00:11:59,708 --> 00:12:01,458
Nothing's going
the way it was supposed to.
291
00:12:01,541 --> 00:12:04,541
-But you know I have to write, come on.
-Yeah.
292
00:12:04,625 --> 00:12:06,750
So why is this so difficult?
293
00:12:09,333 --> 00:12:12,250
Mom says
I can't handle being rejected super well.
294
00:12:12,750 --> 00:12:13,875
[sighs] Same.
295
00:12:17,000 --> 00:12:18,583
And that I should do something about it.
296
00:12:19,458 --> 00:12:20,458
Yeah, we should.
297
00:12:24,666 --> 00:12:27,750
-[hopeful music playing]
-Do you have to start writing again?
298
00:12:27,833 --> 00:12:28,750
One sec.
299
00:12:28,833 --> 00:12:30,375
-[groans]
-[pen clicking]
300
00:12:30,458 --> 00:12:32,125
Listen. You go to the supermarket…
301
00:12:32,208 --> 00:12:33,041
INGREDIENTS FOR PIZZA
302
00:12:33,125 --> 00:12:36,041
…buy all this, I'll write for a few hours,
303
00:12:36,125 --> 00:12:39,416
and tonight I'll make you the best pizza
you've ever had in your life. Deal?
304
00:12:40,041 --> 00:12:41,791
-Deal.
-Okay.
305
00:12:43,958 --> 00:12:46,083
[Charly shouting] Yay!
306
00:12:47,041 --> 00:12:47,958
Good parenting.
307
00:12:48,041 --> 00:12:48,875
[Tupac] Mm-hmm.
308
00:12:48,958 --> 00:12:50,541
-[chitters]
-Father of the year.
309
00:12:52,333 --> 00:12:54,875
[Marc] Hello? Hello! The wolf!
310
00:12:54,958 --> 00:12:57,708
I've already given him all the meat,
but he's still here!
311
00:12:57,791 --> 00:12:59,416
[dog snarling]
312
00:12:59,500 --> 00:13:01,291
Hello? I need help!
313
00:13:01,375 --> 00:13:03,500
-Yeah, sure, tell me about it!
-[phone clatters]
314
00:13:04,791 --> 00:13:07,916
[Tupac] Toni's not finding
the help he needs in this nuthouse.
315
00:13:08,000 --> 00:13:11,125
One, two, three, four, five, six, seven…
316
00:13:11,208 --> 00:13:16,208
But there was one person who always knew
how to break Toni's writer's block.
317
00:13:16,291 --> 00:13:18,333
-[school bell rings]
-The head of the fishing club…
318
00:13:18,416 --> 00:13:19,916
[speaking indistinctly]
319
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
…head of the wrestling club…
320
00:13:22,083 --> 00:13:23,083
[boy] Ow!
321
00:13:23,791 --> 00:13:26,750
…the self-proclaimed
God of the drama club…
322
00:13:28,000 --> 00:13:31,166
-Paule.
-[sighs] All right.
323
00:13:32,500 --> 00:13:33,708
Here's the deal, guys.
324
00:13:35,458 --> 00:13:37,041
[takes deep breath]
325
00:13:37,125 --> 00:13:39,625
I have no idea
what we're gonna perform next.
326
00:13:40,666 --> 00:13:42,583
Last year? Squid Game: The Musical.
327
00:13:43,291 --> 00:13:46,083
The year before, of course,
was Marriage Story.
328
00:13:46,708 --> 00:13:47,541
[boy clearing throat]
329
00:13:48,416 --> 00:13:50,208
I want a divorce!
330
00:13:50,291 --> 00:13:52,666
-Whoa, you get me every time, dude.
-Thank you.
331
00:13:52,750 --> 00:13:56,208
And who could ever forget
All Quiet on the Western Front?
332
00:13:56,291 --> 00:13:57,708
[girl sobbing]
333
00:13:57,791 --> 00:13:59,500
You're making great strides
in therapy, kids.
334
00:13:59,583 --> 00:14:01,208
I'm proud of how well you're doing so far.
335
00:14:01,291 --> 00:14:02,875
[crying continues]
336
00:14:05,166 --> 00:14:07,083
But what can we do next, everyone?
337
00:14:09,625 --> 00:14:11,208
Paule, I need your help.
338
00:14:12,083 --> 00:14:13,708
I'm-- I'm stuck on a song.
339
00:14:13,791 --> 00:14:16,500
[shaky breathing]
I knew this day would come eventually.
340
00:14:16,583 --> 00:14:19,000
Uh… Kids, this is an emergency.
341
00:14:19,083 --> 00:14:21,791
You need to go now. Here are five euros,
go buy some beer or whatever.
342
00:14:21,875 --> 00:14:24,125
Go. Out, out, out, out, out!
Get outta here.
343
00:14:24,208 --> 00:14:26,083
Out, everyone out!
344
00:14:26,166 --> 00:14:27,833
Get outta here. Outta my sight!
345
00:14:27,916 --> 00:14:30,041
Are you sure? Don't you have to… teach?
346
00:14:30,125 --> 00:14:31,625
Nah, those brats have no future anyway.
347
00:14:31,708 --> 00:14:33,083
-[Toni] Okay…
-Is that true?
348
00:14:33,583 --> 00:14:34,750
Kevin…
349
00:14:34,833 --> 00:14:36,958
You're a disgrace to this school
and to your family.
350
00:14:38,333 --> 00:14:39,333
Step closer.
351
00:14:40,041 --> 00:14:41,000
Stay right there.
352
00:14:41,541 --> 00:14:43,291
Tell Mom I'll be home later today.
353
00:14:43,375 --> 00:14:44,333
[Kevin] Okay.
354
00:14:45,250 --> 00:14:46,500
[Kevin falling]
355
00:14:47,250 --> 00:14:48,250
I'm so proud of him.
356
00:14:48,916 --> 00:14:52,125
-[Kevin running away]
-So, let's get going. Clothes off.
357
00:14:53,125 --> 00:14:55,291
[hip-hop music playing]
358
00:14:55,375 --> 00:14:57,708
Um… It's not finished yet, okay?
359
00:14:59,000 --> 00:14:59,833
Aight.
360
00:14:59,916 --> 00:15:01,875
[rapping flatly] ♪ Holy macaroni ♪
361
00:15:01,958 --> 00:15:03,375
♪ Homie, this is Toni ♪
362
00:15:03,458 --> 00:15:06,958
♪ You can learn a lot from me, Padawan
Like Obi Wan Kenobi ♪
363
00:15:07,041 --> 00:15:08,500
♪ Got dollars to unfold ♪
364
00:15:08,583 --> 00:15:09,833
♪ The game is bought and sold ♪
365
00:15:10,458 --> 00:15:13,833
♪ The homies know
That my jewelry is ice cold ♪
366
00:15:13,916 --> 00:15:16,916
♪ My raps give you a seizure
So please turn up your speaker… ♪
367
00:15:18,583 --> 00:15:19,625
[mic feedback squeals]
368
00:15:19,708 --> 00:15:20,583
Okay.
369
00:15:20,666 --> 00:15:22,541
♪ Check out this double feature ♪
370
00:15:22,625 --> 00:15:24,083
♪ Starring the rhyming creature ♪
371
00:15:24,166 --> 00:15:27,458
♪ First I'm gonna beat ya
Then I'll eat ya like a pizza ♪
372
00:15:27,541 --> 00:15:29,750
-[music stops]
-♪ Do you have amnesia? We… ♪
373
00:15:29,833 --> 00:15:31,666
[feedback squeals]
374
00:15:31,750 --> 00:15:32,708
Um…
375
00:15:36,083 --> 00:15:37,083
So?
376
00:15:37,958 --> 00:15:38,958
That was crap.
377
00:15:40,833 --> 00:15:43,166
First Kevin's birth, and now this?
378
00:15:44,250 --> 00:15:46,791
How much can one man actually withstand?
379
00:15:47,875 --> 00:15:51,250
Hey, uh, thanks for your time. I… I think
I'll keep trying on my own, all right?
380
00:15:51,333 --> 00:15:52,333
Hey!
381
00:15:54,666 --> 00:15:56,375
Get back on stage, okay?
382
00:15:57,625 --> 00:15:59,500
You're not going home without a song.
383
00:16:01,583 --> 00:16:02,583
Okay.
384
00:16:05,666 --> 00:16:07,125
-Okay, baby.
-[music starts again]
385
00:16:07,208 --> 00:16:10,875
[Tupac] And the Circle of Stress
also came crashing at full speed
386
00:16:10,958 --> 00:16:12,250
into Nancy's life.
387
00:16:12,333 --> 00:16:14,250
[Sascha] Hello, Mom?
Are you even listening to me?
388
00:16:14,333 --> 00:16:15,333
[voices] Circle of Stress…
389
00:16:15,416 --> 00:16:16,458
[Sascha] This is awful!
390
00:16:16,541 --> 00:16:18,625
[exhales] Don't take
your stress out on me, okay?
391
00:16:18,708 --> 00:16:20,458
[Köbi] Ugh! I'm about to burst!
392
00:16:20,541 --> 00:16:22,291
-Sascha!
-[Sascha] Mom!
393
00:16:22,375 --> 00:16:24,125
-Can you please help me?
-Shh.
394
00:16:24,208 --> 00:16:25,083
[Sascha] Hello?
395
00:16:25,166 --> 00:16:26,333
-[gasps]
-Hello!
396
00:16:26,416 --> 00:16:27,875
[whispers] A Berlin license plate.
397
00:16:28,416 --> 00:16:30,375
[Tupac] A Berlin plate in Schitten?
398
00:16:30,458 --> 00:16:32,666
That hasn't happened since 2008.
399
00:16:34,291 --> 00:16:36,333
[Nancy] I think
someone's smuggling something.
400
00:16:36,416 --> 00:16:38,166
-[Köbi] Sascha!
-[Sascha] Mom, I don't care!
401
00:16:38,250 --> 00:16:40,583
Köbi's got diarrhea,
you're traumatizing me!
402
00:16:40,666 --> 00:16:42,125
-[Köbi] Sascha!
-[Sascha] Come help!
403
00:16:42,208 --> 00:16:43,458
Schitten needs me more than you.
404
00:16:43,541 --> 00:16:45,416
POLICE
405
00:16:49,416 --> 00:16:50,375
"You can't park here."
406
00:16:50,458 --> 00:16:52,291
-[slamming]
-[Marc grunts] Damn it!
407
00:16:52,375 --> 00:16:53,916
[different tone] "You can't park here."
408
00:16:54,000 --> 00:16:55,708
[gasps] So exciting.
409
00:16:55,791 --> 00:16:57,000
-[door opens]
-[Sascha] Mama!
410
00:16:57,083 --> 00:16:59,125
-[door closes]
-[Köbi] I'm seriously about to explode!
411
00:16:59,208 --> 00:17:01,708
-[Köbi groans]
-[Sascha] That's so gross! Mom?
412
00:17:06,375 --> 00:17:07,416
Sir, you can't park here.
413
00:17:07,500 --> 00:17:09,000
Yes, I know.
414
00:17:09,083 --> 00:17:11,000
The fucking tow truck won't come.
415
00:17:11,083 --> 00:17:13,416
A wolf attacked me,
this place is full of mosquitoes,
416
00:17:13,500 --> 00:17:14,666
no Internet. I'm outta here.
417
00:17:14,750 --> 00:17:16,291
Where's the nearest train station?
418
00:17:16,375 --> 00:17:17,375
[Nancy] Stop!
419
00:17:19,125 --> 00:17:21,083
Let me see what's in the duffle.
420
00:17:21,166 --> 00:17:23,750
What part of it don't you get,
you weird-ass zombie grandma?
421
00:17:23,833 --> 00:17:25,791
I was attacked by an angry wolf.
422
00:17:26,750 --> 00:17:31,291
[sinister music playing]
423
00:17:32,458 --> 00:17:33,291
What is this?
424
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
Give me that.
425
00:17:36,000 --> 00:17:37,250
C'mon, give me that.
426
00:17:37,333 --> 00:17:38,458
-Ow!
-[Nancy inhales sharply]
427
00:17:39,041 --> 00:17:40,000
Sorry.
428
00:17:40,083 --> 00:17:41,291
[groans]
429
00:17:41,375 --> 00:17:43,791
Give me that right now! Ugh.
430
00:17:50,666 --> 00:17:53,666
Shit. Shit, shit, shit.
431
00:17:54,250 --> 00:17:55,083
Ahh!
432
00:17:55,750 --> 00:17:56,833
[gasps]
433
00:18:02,166 --> 00:18:03,416
[gasps]
434
00:18:04,208 --> 00:18:05,250
[Marc grunts]
435
00:18:06,000 --> 00:18:08,250
-Hey!
-[quirky electronic music playing]
436
00:18:08,333 --> 00:18:09,333
Don't move!
437
00:18:10,125 --> 00:18:11,083
[Marc panting]
438
00:18:17,125 --> 00:18:18,125
Freeze!
439
00:18:19,791 --> 00:18:23,041
[panting and grunting]
440
00:18:28,041 --> 00:18:30,958
[breathing heavily]
441
00:18:33,750 --> 00:18:34,916
[twig snaps]
442
00:18:35,000 --> 00:18:36,583
-[wings fluttering]
-[birds cawing]
443
00:18:36,666 --> 00:18:38,791
[ominous music playing]
444
00:18:41,583 --> 00:18:44,000
[whimpering]
445
00:18:44,875 --> 00:18:46,708
[breathing quickly]
446
00:18:46,791 --> 00:18:48,333
-[phone beeps]
-[app] Hola, Marc.
447
00:18:48,416 --> 00:18:50,750
[in Spanish] How are you?
It's time for your lessons, Marc.
448
00:18:50,833 --> 00:18:52,333
Shut up, for fuck's sake!
449
00:18:52,416 --> 00:18:54,833
-[in Spanish] I don't understand. Spanish!
-Shut up.
450
00:18:56,000 --> 00:18:57,666
[in Spanish] Shut your fucking mouth!
451
00:18:57,750 --> 00:18:59,125
[error buzzer sounding]
452
00:18:59,208 --> 00:19:01,208
[corrects pronunciation]
Shut your fucking mouth!
453
00:19:01,291 --> 00:19:02,750
[app beeps] Very good, Marc.
454
00:19:02,833 --> 00:19:04,625
-[gun cocks]
-[Nancy laughs]
455
00:19:04,708 --> 00:19:06,708
[in English] Your time is up, amigo.
456
00:19:06,791 --> 00:19:09,083
[school bell ringing]
457
00:19:10,875 --> 00:19:13,125
Shit, shit, shit!
458
00:19:13,208 --> 00:19:14,833
-You're crap, you know that?
-Yeah.
459
00:19:14,916 --> 00:19:17,333
-Like, total crap.
-Yeah, I know I'm crap!
460
00:19:18,333 --> 00:19:19,333
[Toni sighs]
461
00:19:20,916 --> 00:19:22,875
The Paper Ball Club's tomorrow, Malte.
462
00:19:24,166 --> 00:19:25,583
[groans]
463
00:19:25,666 --> 00:19:27,125
Bro, why are you so shitty?
464
00:19:27,916 --> 00:19:29,166
I have no idea.
465
00:19:30,125 --> 00:19:31,666
A-at first, I was like,
466
00:19:31,750 --> 00:19:34,250
"What does a mainstream label wanna hear,
and how do I write it?"
467
00:19:34,333 --> 00:19:38,000
And then I was like,
"How do you write at all?"
468
00:19:38,083 --> 00:19:42,041
And then I was like,
"How crazy are our hands?"
469
00:19:42,125 --> 00:19:45,958
Like, y'know, little aliens
someone glued to our arms or whatever.
470
00:19:46,791 --> 00:19:47,875
You know what I'm saying?
471
00:19:47,958 --> 00:19:50,541
I thought so hard that
now nothing's even coming to me.
472
00:19:50,625 --> 00:19:51,500
Hey, that's it!
473
00:19:51,583 --> 00:19:52,583
You mean the hand thing?
474
00:19:52,666 --> 00:19:54,916
No, that sucks. You're just overthinking.
475
00:19:55,000 --> 00:19:56,583
-You're right.
-Yeah.
476
00:19:56,666 --> 00:19:58,083
Why am I thinking so hard?
477
00:19:58,166 --> 00:20:00,041
That never used to be a problem.
478
00:20:00,125 --> 00:20:02,000
What did we do differently back then?
479
00:20:04,458 --> 00:20:07,250
[indistinct music slowly swelling]
480
00:20:07,333 --> 00:20:08,208
[laughs]
481
00:20:10,625 --> 00:20:12,791
["Hits from the Bong"
by Cypress Hill playing]
482
00:20:12,875 --> 00:20:14,916
♪ Pick it, pack it, fire it up ♪
483
00:20:15,000 --> 00:20:18,375
♪ Come along
Take a hit from the bong ♪
484
00:20:18,458 --> 00:20:20,625
♪ Put the blunt down just for a second ♪
485
00:20:20,708 --> 00:20:23,208
♪ Don't get me wrong
It's not a new method ♪
486
00:20:23,291 --> 00:20:25,666
-♪ Inhale, exhale ♪
-[Paule] Sorry, sorry, sorry, sorry!
487
00:20:25,750 --> 00:20:26,833
MR. PAULE'S
EVIDENCE CUPBOARD
488
00:20:26,916 --> 00:20:28,666
♪ Just got an ounce in the mail ♪
489
00:20:28,750 --> 00:20:30,750
♪ I like a blunt or a big, fat cone ♪
490
00:20:30,833 --> 00:20:33,333
♪ But my double-barrel bong
Is getting me stoned ♪
491
00:20:33,416 --> 00:20:35,916
♪ Home skillet
There's water inside, don't spill it ♪
492
00:20:36,000 --> 00:20:37,833
♪ It smells like shit on the carpet ♪
493
00:20:37,916 --> 00:20:39,875
[Toni] ♪ Okay, holy macaroni ♪
494
00:20:40,541 --> 00:20:41,750
♪ Homie ♪
495
00:20:41,833 --> 00:20:43,125
♪ It's not Moni ♪
496
00:20:43,208 --> 00:20:44,958
♪ Which is my niece ♪
497
00:20:45,666 --> 00:20:46,916
♪ One piece, uh ♪
498
00:20:47,000 --> 00:20:48,083
♪ Fighting the geese ♪
499
00:20:48,166 --> 00:20:49,500
♪ She's… Uh, I… Uh… ♪
500
00:20:49,583 --> 00:20:50,625
[Paule laughing]
501
00:20:50,708 --> 00:20:52,666
♪ Uh-huh
It's all shit ♪
502
00:20:52,750 --> 00:20:54,625
♪ So just shut it, uh-huh ♪
503
00:20:56,125 --> 00:20:57,333
[playing tune]
504
00:20:57,416 --> 00:20:59,208
♪ Holy macaroni ♪
505
00:20:59,291 --> 00:21:00,833
♪ Homie, this is Toni ♪
506
00:21:00,916 --> 00:21:02,833
♪ Paule's on the drums, bro ♪
507
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
♪ He's my homie, so let's go ♪
508
00:21:04,958 --> 00:21:07,458
["Hits from the Bong" continues]
509
00:21:09,333 --> 00:21:10,208
[laughing]
510
00:21:11,958 --> 00:21:12,833
[Toni] Whoo!
511
00:21:13,500 --> 00:21:16,666
♪ Hits from the bong
Hits from the bong ♪
512
00:21:16,750 --> 00:21:18,458
♪ Can I get a hit? ♪
513
00:21:18,541 --> 00:21:19,541
[song ends]
514
00:21:22,041 --> 00:21:23,041
[Toni exhales]
515
00:21:25,625 --> 00:21:28,625
[melancholy music playing]
516
00:21:28,708 --> 00:21:29,958
UPER MARKET
517
00:21:34,458 --> 00:21:35,416
Hm.
518
00:21:37,083 --> 00:21:38,625
[quacks and tweets]
519
00:21:39,166 --> 00:21:41,458
-[door buzzing]
-[music stops]
520
00:21:41,541 --> 00:21:42,458
Finally.
521
00:21:47,916 --> 00:21:48,916
Oh.
522
00:21:49,000 --> 00:21:50,666
What is your problem, huh?
523
00:21:51,333 --> 00:21:52,583
You almost killed Köbi.
524
00:21:52,666 --> 00:21:55,125
-Okay, I didn't, though.
-Why'd you lock me in there?
525
00:21:55,208 --> 00:21:56,666
I don't handle rejection well.
526
00:21:56,750 --> 00:21:59,166
I don't care, Charly,
that was pretty bad, man.
527
00:21:59,250 --> 00:22:02,541
I'm sorry. I overreacted.
528
00:22:02,625 --> 00:22:04,500
But I can bring pizza
to band practice tomorrow--
529
00:22:04,583 --> 00:22:06,000
Forget about band practice.
530
00:22:06,083 --> 00:22:07,583
Paule's back in jail, isn't he?
531
00:22:07,666 --> 00:22:08,916
I'm not in the band anymore.
532
00:22:10,083 --> 00:22:11,083
I'm out.
533
00:22:14,458 --> 00:22:15,291
Sascha?
534
00:22:15,375 --> 00:22:17,750
[Tupac] And that's how the stress
made its way back to Charly.
535
00:22:17,833 --> 00:22:20,500
[voices] The Circle of Stress.
536
00:22:20,583 --> 00:22:21,458
[Charly] Shit!
537
00:22:21,541 --> 00:22:25,583
[Tupac] And he got really mad at Toni.
Toni was to blame for everything.
538
00:22:25,666 --> 00:22:26,750
For all of it!
539
00:22:27,875 --> 00:22:29,875
[voices echoing] Stress.
540
00:22:29,958 --> 00:22:30,791
[dog barking]
541
00:22:33,791 --> 00:22:34,791
Is that a hit?
542
00:22:36,666 --> 00:22:40,416
SCHITTEN-ON-HAVEL THEATER
543
00:22:42,875 --> 00:22:46,250
[bubbling]
544
00:22:48,875 --> 00:22:49,916
This is a hit.
545
00:22:50,625 --> 00:22:52,041
Yeah?
546
00:22:52,125 --> 00:22:53,000
Really?
547
00:22:53,083 --> 00:22:54,333
Yeah.
548
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Write one about hands.
That should be your next rap.
549
00:22:57,000 --> 00:22:58,333
A real hit?
550
00:22:58,416 --> 00:23:00,166
Years of evolution brought them about.
551
00:23:00,250 --> 00:23:01,125
A real hit.
552
00:23:01,208 --> 00:23:03,125
[Toni gasps] A super hit.
553
00:23:03,208 --> 00:23:05,166
And I have… two.
554
00:23:05,250 --> 00:23:06,458
That everyone loves.
555
00:23:06,541 --> 00:23:08,250
-[Paule exhales]
-Like Armageddon.
556
00:23:10,791 --> 00:23:11,833
What did you say?
557
00:23:11,916 --> 00:23:12,916
Armageddon.
558
00:23:13,750 --> 00:23:14,958
God, I love that film.
559
00:23:15,916 --> 00:23:17,833
-It has heart.
-So much heart.
560
00:23:17,916 --> 00:23:18,833
And a message.
561
00:23:18,916 --> 00:23:20,625
-Many, yeah.
-It's perfect.
562
00:23:21,791 --> 00:23:23,291
We're gonna stage Armageddon.
563
00:23:23,375 --> 00:23:24,708
-[inspiring music tinkling]
-What?
564
00:23:26,458 --> 00:23:27,583
For the school play.
565
00:23:28,500 --> 00:23:29,916
-Yeah.
-Charly can make the music.
566
00:23:30,000 --> 00:23:31,458
Who's Charly?
567
00:23:35,083 --> 00:23:36,291
Charly. Shit!
568
00:23:36,375 --> 00:23:37,875
[comically tense music playing]
569
00:23:37,958 --> 00:23:39,000
[panicking]
570
00:23:46,958 --> 00:23:48,375
-[crashing]
-Ahh!
571
00:23:48,458 --> 00:23:50,208
-[Toni groans]
-[dog barking in distance]
572
00:23:50,291 --> 00:23:51,583
Huh…
573
00:23:56,541 --> 00:23:58,750
Charly. Shit, shit.
574
00:23:59,375 --> 00:24:01,083
[panting]
575
00:24:01,625 --> 00:24:02,583
[Paule] Toni?
576
00:24:02,666 --> 00:24:05,750
[clock ticking]
577
00:24:05,833 --> 00:24:08,708
[Johnny] Sonny boy? Grandsonny boy?
578
00:24:10,333 --> 00:24:11,708
Are you okay?
579
00:24:15,583 --> 00:24:16,958
Hey there, champ.
580
00:24:19,000 --> 00:24:20,375
What's wrong?
581
00:24:20,458 --> 00:24:23,666
This might be surprising to you,
but people don't like me very much.
582
00:24:23,750 --> 00:24:25,416
Oh geez, really?
583
00:24:25,500 --> 00:24:30,083
I don't have that many friends,
and Sascha is so cool.
584
00:24:31,333 --> 00:24:33,500
I thought we could be like
one of those great couples,
585
00:24:33,583 --> 00:24:36,333
like Marty McFly and the girl
from the past, whatever her name is.
586
00:24:36,416 --> 00:24:38,250
You didn't understand
Back to the Future at all.
587
00:24:38,333 --> 00:24:39,666
Or like Oedipus and his wife.
588
00:24:39,750 --> 00:24:41,208
Terrible example, Charly.
589
00:24:41,291 --> 00:24:43,291
Or that guy in Tender Cousins and his…
590
00:24:43,375 --> 00:24:44,833
C… Cousin?
591
00:24:44,916 --> 00:24:45,833
Yeah.
592
00:24:45,916 --> 00:24:47,750
But then along comes Papa,
593
00:24:47,833 --> 00:24:49,708
and now we're related,
so that's off the table.
594
00:24:49,791 --> 00:24:53,375
And I don't even get anything out of it
because he's never here.
595
00:24:53,458 --> 00:24:54,375
Okay.
596
00:24:55,625 --> 00:24:56,541
Listen.
597
00:24:57,125 --> 00:24:58,666
I think I know how you feel.
598
00:25:00,291 --> 00:25:01,416
-Yeah?
-[Johnny sighs]
599
00:25:01,500 --> 00:25:05,250
When I was a little boy, right? In Mexico…
600
00:25:05,333 --> 00:25:06,333
[pause button clicks]
601
00:25:06,416 --> 00:25:07,625
[Tupac] Just to be clear,
602
00:25:07,708 --> 00:25:10,333
Johnny Carrera didn't
come from this Mexico,
603
00:25:10,916 --> 00:25:13,250
but from Mechiko near Kiel.
604
00:25:13,791 --> 00:25:14,625
[button clicks]
605
00:25:14,708 --> 00:25:16,666
My mom was dating
this Jorge Hernandez gentleman.
606
00:25:16,750 --> 00:25:19,041
NEAR KIEL
607
00:25:19,125 --> 00:25:21,291
The vihuela virtuoso Jorge Hernandez
608
00:25:21,375 --> 00:25:24,208
from the best traveling mariachi band
in all of Oaxaca.
609
00:25:24,291 --> 00:25:28,250
-[pause clicks]
-[Tupac] Again, "Uahacka" on Sylt.
610
00:25:28,333 --> 00:25:29,583
[play clicks]
611
00:25:29,666 --> 00:25:31,958
The point is, historically speaking,
612
00:25:32,041 --> 00:25:34,916
dads don't particularly have
the best track record.
613
00:25:35,000 --> 00:25:36,166
But musician-dads…
614
00:25:36,875 --> 00:25:38,958
They're in a league of their own, really.
615
00:25:40,000 --> 00:25:42,708
You'll have to be
a little patient with Toni.
616
00:25:43,750 --> 00:25:44,791
Were you patient?
617
00:25:45,375 --> 00:25:47,000
With Jorge Hernandez from Uahacka?
618
00:25:47,083 --> 00:25:49,416
-Of course.
-And?
619
00:25:49,500 --> 00:25:53,416
He left us a while later and was stabbed
to death in a Guadalajara prison cell.
620
00:25:55,166 --> 00:25:56,708
[Charly] Mm-hmm…
621
00:25:56,791 --> 00:26:01,166
Okay, so I should wait until Toni leaves
me and gets stabbed to death in jail?
622
00:26:01,250 --> 00:26:02,500
No.
623
00:26:02,583 --> 00:26:04,625
Are you sure that's good advice?
624
00:26:04,708 --> 00:26:06,791
-Uh, I don't know, really.
-[Charly sighs]
625
00:26:06,875 --> 00:26:10,666
Oh, so I don't need patience
and I should just pressure him instead?
626
00:26:10,750 --> 00:26:12,208
I guess so, yeah.
627
00:26:12,291 --> 00:26:13,333
Okay, I'll do that then.
628
00:26:13,416 --> 00:26:14,500
-[Johnny] Yeah, great.
-Cool.
629
00:26:14,583 --> 00:26:15,833
Uh, wait.
630
00:26:15,916 --> 00:26:17,666
Charly, I think
we got off track or something.
631
00:26:17,750 --> 00:26:19,083
Thanks, Grandpa.
632
00:26:19,166 --> 00:26:20,166
[shakily] Oh…
633
00:26:20,833 --> 00:26:22,000
[crying] "Grandpa…"
634
00:26:23,500 --> 00:26:25,000
I can't hear it often enough.
635
00:26:25,833 --> 00:26:26,833
[chuckles]
636
00:26:29,041 --> 00:26:30,041
Whoo!
637
00:26:31,166 --> 00:26:32,166
Good talk, yeah.
638
00:26:32,250 --> 00:26:34,375
-[quirky music playing]
-I'm coming, Charly.
639
00:26:41,625 --> 00:26:43,625
[panting]
640
00:26:45,083 --> 00:26:46,750
[Nancy] I don't know what it is,
Miss Mayor.
641
00:26:47,416 --> 00:26:50,541
I've never seen anything like it,
but that man was obviously smuggling it.
642
00:26:54,375 --> 00:26:56,500
The minute I asked him
what was in the trunk,
643
00:26:56,583 --> 00:26:58,958
he attacked me and ran into the woods.
644
00:26:59,041 --> 00:27:00,291
Have you opened it, officer?
645
00:27:00,375 --> 00:27:02,791
No, I wanted to get your permission first.
646
00:27:02,875 --> 00:27:04,333
[exhales] Good job.
647
00:27:04,833 --> 00:27:07,333
-Thank you.
-Let me talk to him.
648
00:27:08,375 --> 00:27:09,375
Oh.
649
00:27:11,583 --> 00:27:13,958
[footsteps clacking over phone]
650
00:27:14,041 --> 00:27:14,875
[Nancy] The Mayor.
651
00:27:18,875 --> 00:27:21,833
What's going on, Miss Mayor?
The witch beat me with a nightstick.
652
00:27:21,916 --> 00:27:24,166
[Veronica] Calm down now.
We can work this out.
653
00:27:24,250 --> 00:27:26,041
Can you shut up already,
you babbling old hag?
654
00:27:26,708 --> 00:27:28,791
Okay, your stuff? It's amazing.
655
00:27:28,875 --> 00:27:32,083
And me? I'm here to push it for you.
656
00:27:32,166 --> 00:27:34,833
-But have you ever asked how I'm doing?
-[sentimental music playing]
657
00:27:34,916 --> 00:27:37,375
Ever wondered what
my hopes and dreams are?
658
00:27:37,458 --> 00:27:39,083
You think dealers don't have feelings?
659
00:27:39,166 --> 00:27:41,500
You think I ain't got problems?
660
00:27:41,583 --> 00:27:43,416
I'm not doing so great!
661
00:27:43,500 --> 00:27:46,541
The divorce was hell on its own.
I was already drinking before it.
662
00:27:46,625 --> 00:27:48,750
But after?
That's when it really went to shit.
663
00:27:48,833 --> 00:27:49,666
-I lost my place…
-Oh.
664
00:27:49,750 --> 00:27:52,375
-…because I couldn't pay rent anymore.
-Oh, okay. Yeah, uh…
665
00:27:52,458 --> 00:27:55,416
I was the best
pediatric heart surgeon in the country.
666
00:27:55,500 --> 00:27:59,083
These hands were made
to operate on little children's hearts.
667
00:27:59,958 --> 00:28:01,875
To patch up their little arteries.
668
00:28:01,958 --> 00:28:03,625
And now, look at me.
669
00:28:03,708 --> 00:28:04,875
[Marc crying]
670
00:28:04,958 --> 00:28:08,916
That woman won't be a problem anymore,
all right? Let me speak with her.
671
00:28:09,708 --> 00:28:11,958
-[Marc] Hello, police chief!
-[Nancy] Yes.
672
00:28:13,041 --> 00:28:14,833
Here, take it. It's for you.
673
00:28:16,875 --> 00:28:17,708
Yeah.
674
00:28:17,791 --> 00:28:18,916
[Veronica] Let him go.
675
00:28:20,041 --> 00:28:20,916
What?
676
00:28:21,000 --> 00:28:24,125
-[sinister music playing]
-I said let him walk away.
677
00:28:24,208 --> 00:28:26,583
Stop all investigations,
effective immediately.
678
00:28:26,666 --> 00:28:27,708
[line disconnects]
679
00:28:34,708 --> 00:28:36,500
-[Toni] Charly?
-[owl hooting]
680
00:28:36,583 --> 00:28:40,625
Sorry, I got a little carried away
with Paule, but we can get started now.
681
00:28:43,541 --> 00:28:44,958
[exhales] Fuck.
682
00:28:45,791 --> 00:28:46,625
Charly?
683
00:28:46,708 --> 00:28:47,833
TONI-FREE ZONE
YOU! ARE! SHIT!
684
00:28:47,916 --> 00:28:49,916
-[Tupac] Toni screwed up bad.
-[Toni] Charly?
685
00:28:50,000 --> 00:28:51,583
[Tupac] He broke his promise.
686
00:28:52,208 --> 00:28:54,083
But at least he had a hit.
687
00:28:54,166 --> 00:28:55,916
EVERYTHING'S SHIT
688
00:28:56,000 --> 00:28:57,583
No, not even that.
689
00:28:57,666 --> 00:29:00,541
YOU'RE SHIT
690
00:29:00,625 --> 00:29:03,458
Paule and all the drugs
hadn't helped at all.
691
00:29:04,666 --> 00:29:07,041
VOTE FERRES
692
00:29:08,166 --> 00:29:12,500
What a shitty Circle of Stress day
for everyone involved.
693
00:29:12,583 --> 00:29:14,166
Charly was mad at Toni.
694
00:29:14,250 --> 00:29:15,916
Sascha was mad at Charly.
695
00:29:16,000 --> 00:29:18,333
Köbi was mad at Switzerland.
696
00:29:18,416 --> 00:29:20,916
And Nancy had to muster all her strength
697
00:29:21,000 --> 00:29:24,416
to fight every police instinct
screaming inside her.
698
00:29:31,500 --> 00:29:32,708
[grunts]
699
00:29:33,500 --> 00:29:35,166
[engine starts]
700
00:29:43,416 --> 00:29:48,750
In the end, all that stress
came right back to where it started.
701
00:29:48,833 --> 00:29:50,000
To Toni.
702
00:29:50,916 --> 00:29:53,000
-[Tupac chittering]
-[Toni] Charly?
703
00:29:55,750 --> 00:29:56,833
Charly?
704
00:29:58,291 --> 00:30:00,708
-There's pizza for breakfast.
-[Tupac quacks]
705
00:30:00,791 --> 00:30:02,541
That's almost better
than pizza for dinner.
706
00:30:02,625 --> 00:30:03,625
[Tupac quacks again]
707
00:30:04,416 --> 00:30:06,000
[phone ringing]
708
00:30:08,791 --> 00:30:10,666
-Hello?
-[distorted voice] We kidnapped your son.
709
00:30:10,750 --> 00:30:12,166
-[scoffs] Come on, who is this?
710
00:30:12,250 --> 00:30:13,458
[Charly crying] Papa?
711
00:30:13,541 --> 00:30:16,333
-Charly?
-[Charly sobbing] Please save me!
712
00:30:16,416 --> 00:30:17,666
W-where are you?
713
00:30:17,750 --> 00:30:20,208
[distorted voice] The bridge
on the edge of town, in 20 minutes.
714
00:30:20,291 --> 00:30:23,875
-Hello?
-[voices] The Circle of Stress…
715
00:30:24,625 --> 00:30:26,625
Stress!
716
00:30:26,708 --> 00:30:27,708
[exhaling]
717
00:30:27,791 --> 00:30:29,208
[Toni] ♪ Spit bars for the art ♪
718
00:30:29,291 --> 00:30:31,291
♪ Now I write hits
For the top of the chart ♪
719
00:30:31,375 --> 00:30:33,125
♪ If you are smart
Then just play your part ♪
720
00:30:33,208 --> 00:30:35,125
♪ Keep it on point
And stay fly like a dart ♪
721
00:30:35,208 --> 00:30:36,250
♪ Holy macaroni ♪
722
00:30:36,875 --> 00:30:38,125
♪ Homie, this is Toni ♪
723
00:30:38,208 --> 00:30:40,125
♪ You can learn a lot from me, Padawan ♪
724
00:30:40,208 --> 00:30:41,833
♪ Like Obi Wan Kenobi
Pew, pew! ♪
725
00:30:41,916 --> 00:30:43,583
♪ Got dollars to unfold ♪
726
00:30:43,666 --> 00:30:45,250
♪ The game is bought and sold ♪
727
00:30:45,333 --> 00:30:48,708
♪ Uphold the code, the homies know
That my jewelry is ice cold ♪
728
00:30:48,791 --> 00:30:50,041
♪ My raps give you a seizure ♪
729
00:30:50,125 --> 00:30:52,291
♪ So please turn up your speakers ♪
730
00:30:52,375 --> 00:30:55,333
♪ For your listening pleasure
And a little bit of leisure ♪
731
00:30:55,416 --> 00:30:57,041
♪ Check out this double feature ♪
732
00:30:57,125 --> 00:30:59,041
♪ Starring the rhyming creature ♪
733
00:30:59,125 --> 00:31:02,541
♪ First I'm gonna beat ya
Then I'll eat ya like a pizza ♪
734
00:31:02,625 --> 00:31:04,041
♪ High off the anesthesia ♪
735
00:31:04,125 --> 00:31:05,750
♪ Amnesia? We remembering ♪
736
00:31:05,833 --> 00:31:07,541
♪ I've seen many men turn to cinnamon ♪
737
00:31:07,625 --> 00:31:10,041
♪ When I'm speaking
Sentences and synonyms ♪
738
00:31:10,125 --> 00:31:12,541
[hip-hop music continues]
739
00:32:18,250 --> 00:32:20,250
[moody music playing]
740
00:33:56,875 --> 00:33:59,875
[music ends]
52937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.