All language subtitles for Crap.Happens.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 [hip-hop intro playing] 2 00:00:11,083 --> 00:00:12,958 [narrator] For as long as he can remember, 3 00:00:13,041 --> 00:00:16,416 Toni Fleischer's only goal was to make it big. 4 00:00:16,500 --> 00:00:20,458 [rapping] ♪ As I hold it down tonight Never uptight ♪ 5 00:00:20,541 --> 00:00:24,166 ♪ Letting loose on the mic Speaking the frequency pleasingly ♪ 6 00:00:24,250 --> 00:00:26,166 ♪ Keeping me smoother than ice ♪ 7 00:00:26,250 --> 00:00:29,958 ♪ You won't be believin' your eyes Giving you nothing but vibes ♪ 8 00:00:30,041 --> 00:00:31,583 ♪ Keeping it moving tonight ♪ 9 00:00:31,666 --> 00:00:33,500 ♪ Tight on the mic every day of my life ♪ 10 00:00:33,583 --> 00:00:34,625 ♪ Yummy! ♪ 11 00:00:34,708 --> 00:00:36,333 ♪ I was on 'shrooms You smelled the fumes ♪ 12 00:00:36,416 --> 00:00:39,750 [narrator] But after 18 years in Berlin, he's still just making pizza, 13 00:00:39,833 --> 00:00:41,000 not hits. 14 00:00:42,583 --> 00:00:45,291 The talent was there, but he was just one of those people 15 00:00:45,375 --> 00:00:47,875 who was never in the right place at the right time. 16 00:00:47,958 --> 00:00:49,375 [clattering] 17 00:00:49,458 --> 00:00:50,625 His only two fans were 18 00:00:50,708 --> 00:00:53,500 a dead-eyed jar of sourdough he called Susi, 19 00:00:53,583 --> 00:00:55,833 and the owner of the pizza shop, Pipo, 20 00:00:55,916 --> 00:01:00,375 who believed in Toni so much he let him live in the restaurant's basement, 21 00:01:00,458 --> 00:01:02,708 something Toni was forever grateful for. 22 00:01:02,791 --> 00:01:04,875 Thanks again for letting me crash here. 23 00:01:04,958 --> 00:01:07,958 Pfft. Yeah, dude, you know, mi casa es su casa. 24 00:01:08,041 --> 00:01:09,916 [narrator] Pipo helped Toni any chance he got. 25 00:01:10,000 --> 00:01:11,291 Your good luck charm for tonight. 26 00:01:11,916 --> 00:01:13,333 Sometimes with moral support… 27 00:01:13,416 --> 00:01:14,916 Um, thanks, bro. 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,333 [narrator] …but mostly with pizza. 29 00:01:18,041 --> 00:01:19,500 [door bells jingling] 30 00:01:19,583 --> 00:01:22,416 Toni's day started out like any other. 31 00:01:22,500 --> 00:01:25,333 Oh. The usual? 32 00:01:25,416 --> 00:01:27,791 Fried chicken banana, 19.95, please. 33 00:01:29,291 --> 00:01:30,416 Thank you. 34 00:01:34,250 --> 00:01:35,416 [squishy munching] 35 00:01:38,833 --> 00:01:40,250 [narrator] Today, like every day, 36 00:01:40,333 --> 00:01:43,083 he was reminded that he wasn't living the life he'd dreamed of. 37 00:01:43,166 --> 00:01:44,833 Your pizza's absolute shit. 38 00:01:44,916 --> 00:01:46,708 ["Lovely Day" by Bill Withers playing on radio] 39 00:01:46,791 --> 00:01:48,458 See you tomorrow, Birgit. 40 00:01:48,541 --> 00:01:50,375 -[Birgit] See you tomorrow. -[door opens] 41 00:01:51,375 --> 00:01:54,125 -[sighs] -[narrator] And right at that moment, 42 00:01:54,208 --> 00:01:56,583 as he was doubting everything yet again, 43 00:01:56,666 --> 00:01:59,333 his mother, at her towing company far away… 44 00:01:59,416 --> 00:02:00,291 [phone ringing] 45 00:02:00,375 --> 00:02:03,458 …got a call that would change Toni's life forever. 46 00:02:03,541 --> 00:02:05,583 Twenty-four-hour towing service. Fleischer. 47 00:02:05,666 --> 00:02:09,291 [indistinct chatter over phone] 48 00:02:09,375 --> 00:02:11,833 What'd you say? A duck stuck up a tree? 49 00:02:13,708 --> 00:02:14,916 I'll be there soon. 50 00:02:15,791 --> 00:02:18,416 -[engine roars] -[narrator] Wera Fleischer, Toni's mom, 51 00:02:18,500 --> 00:02:21,208 was a six-time East German discus throwing champion. 52 00:02:21,291 --> 00:02:23,916 She wasn't exactly thrilled about Toni's life choices. 53 00:02:24,000 --> 00:02:24,916 [thunder rumbles] 54 00:02:25,000 --> 00:02:26,208 What mom would be happy 55 00:02:26,291 --> 00:02:29,791 her nearly 40-year-old son is still trying to be a rapper? 56 00:02:29,875 --> 00:02:31,291 [duck quacking] 57 00:02:31,375 --> 00:02:36,291 Unlike Toni, Wera liked the rural charm of her hometown, Schitten-on-Havel. 58 00:02:36,375 --> 00:02:38,791 ["Lovely Day" continuing] 59 00:02:39,458 --> 00:02:40,875 Come down now, Günther. 60 00:02:40,958 --> 00:02:43,041 -[narrator] Mostly because of the ducks. -[quacks] 61 00:02:43,125 --> 00:02:46,458 Fine, I'll help you. But this is the last time, okay? 62 00:02:47,166 --> 00:02:50,375 [narrator] Toni had been warning his mom not to climb trees since he was a kid. 63 00:02:50,458 --> 00:02:52,083 -[quacking] -[thunder crashes] 64 00:02:52,166 --> 00:02:54,041 -Come here. -[branch creaking] 65 00:02:56,500 --> 00:02:57,583 Shit. 66 00:02:59,958 --> 00:03:01,958 -[duck quacking] -[thunder rumbling] 67 00:03:03,166 --> 00:03:05,625 [sizzling and crackling] 68 00:03:09,333 --> 00:03:12,000 [narrator] Meanwhile, in Berlin, Toni had no idea 69 00:03:12,083 --> 00:03:14,708 about the bizarre accident his mother just had. 70 00:03:14,791 --> 00:03:16,791 Besides, he had other concerns. 71 00:03:16,875 --> 00:03:21,583 He had a big gig coming up that night, and the poor guy was really nervous. 72 00:03:21,666 --> 00:03:24,291 -How are you, bro? You nervous? -Nah. 73 00:03:24,375 --> 00:03:26,208 [narrator] Really, really nervous. 74 00:03:26,291 --> 00:03:29,166 -Are… are you sure? -Maybe a little. 75 00:03:29,250 --> 00:03:31,250 [narrator] Sure he was, because it was Thursday, 76 00:03:31,333 --> 00:03:34,500 which, like every damn Thursday, meant the same thing… 77 00:03:34,583 --> 00:03:37,916 Welcome, welcome, welcome to Rap on Thursday! 78 00:03:38,000 --> 00:03:39,416 [crowd cheering] 79 00:03:39,500 --> 00:03:40,333 [scratching] 80 00:03:40,416 --> 00:03:43,375 [narrator] Rap on Thursday was the largest event of its kind in Berlin 81 00:03:43,458 --> 00:03:45,000 for anyone looking to make it big. 82 00:03:45,083 --> 00:03:48,250 Dude, they're, like, way younger than you. 83 00:03:48,333 --> 00:03:51,041 And cooler. They even smell better. 84 00:03:51,125 --> 00:03:52,875 I knew inviting you was a mistake. 85 00:03:52,958 --> 00:03:57,666 You know the rules. Mano a mano, one on one. 86 00:03:57,750 --> 00:04:00,333 No pre-written shit, just freestyle. 87 00:04:00,416 --> 00:04:01,250 [exhales] 88 00:04:01,333 --> 00:04:04,541 Berlin's freshest rappers are here tonight to make their name. 89 00:04:04,625 --> 00:04:06,416 Give it up for the new generation! 90 00:04:06,500 --> 00:04:10,041 [cheering] 91 00:04:11,083 --> 00:04:13,083 And the not-so-new generation. 92 00:04:13,166 --> 00:04:15,291 [crickets chirping] 93 00:04:15,375 --> 00:04:18,166 -I think she means you, bro. -No shit, Pipo. 94 00:04:18,250 --> 00:04:19,416 'Cause you're super old. 95 00:04:19,500 --> 00:04:21,083 [hip-hop music playing] 96 00:04:21,166 --> 00:04:23,166 MC CRICKET CHIRPIN' EXT. REMIX 97 00:04:25,666 --> 00:04:29,291 [obnoxious hip-hop ringtone playing] 98 00:04:29,375 --> 00:04:33,125 NANCY (BIG SISTER THAT I DON'T GET ALONG WITH) 99 00:04:33,208 --> 00:04:34,541 Sorry, bro, I gotta take this. 100 00:04:34,625 --> 00:04:36,500 -You're up soon. -Just a sec. 101 00:04:37,916 --> 00:04:40,458 -Yeah? -[Nancy] You said you'd call me back. 102 00:04:40,541 --> 00:04:42,333 Yeah. Sorry, I've been busy, okay? 103 00:04:42,416 --> 00:04:45,375 -[Nancy] That was nine months ago. -Nancy, I'm about to go on stage. 104 00:04:45,458 --> 00:04:46,791 [Nancy] Mom died today. 105 00:04:48,000 --> 00:04:49,666 -What? How? -[music slows and distorts] 106 00:04:49,750 --> 00:04:51,458 [Nancy] The way she always wanted. 107 00:04:52,416 --> 00:04:53,875 Rescuing a duck from up a tree? 108 00:04:53,958 --> 00:04:56,250 [Nancy] Yeah, rescuing a duck from up a tree. 109 00:04:58,750 --> 00:05:01,375 -Then got struck by lightning. -[sighs] 110 00:05:01,458 --> 00:05:05,958 I'm sure you're busy with your rap thing, but you have to come to the funeral. 111 00:05:06,041 --> 00:05:08,291 [emcee] And for our first battle, here's Svenni 112 00:05:08,375 --> 00:05:13,416 from Dolph Lundgren High School in Bottrop-Ekel! 113 00:05:13,500 --> 00:05:14,916 -[beat playing] -[cheers] 114 00:05:15,000 --> 00:05:17,083 -Yeah, Dolph! -Let's go! Let's go! 115 00:05:17,750 --> 00:05:19,375 [emcee] Versus Toni! 116 00:05:20,333 --> 00:05:24,250 -[Nancy] Are we clear? -Yeah. Uh, Nancy, I can't talk right now. 117 00:05:27,041 --> 00:05:30,416 [Svenni] Berlin, are you feeling good tonight or what? Yeah! Dope! 118 00:05:30,500 --> 00:05:32,875 Put your hands in the air. Hands up! 119 00:05:33,375 --> 00:05:36,333 [crowd chanting to beat] Hey! Hey! Hey! Hey! 120 00:05:36,416 --> 00:05:38,125 That's right, yeah. 121 00:05:38,708 --> 00:05:41,375 [rapping] ♪ I gotta battle this clown You must be absurd ♪ 122 00:05:41,458 --> 00:05:44,000 ♪ No style, no swag Just a fat-ass nerd ♪ 123 00:05:44,083 --> 00:05:46,666 ♪ Look at this loser Standing there like a bitch ♪ 124 00:05:46,750 --> 00:05:49,500 ♪ While live on stage I give your mother my dick ♪ 125 00:05:49,583 --> 00:05:51,458 -[crowd] Ooh! -[laughter] 126 00:05:54,583 --> 00:05:58,708 [emcee] Oh no, he didn't, man! [laughs] 127 00:05:59,333 --> 00:06:02,916 Okay, okay, okay. And now, Toni! 128 00:06:03,000 --> 00:06:04,625 [music distorts] 129 00:06:04,708 --> 00:06:06,500 -♪ Uh ♪ -[Svenni] ♪ Give your mother my dick ♪ 130 00:06:06,583 --> 00:06:07,916 [Nancy echoing] Mom died today. 131 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 [Birgit] Your pizza's absolute shit. 132 00:06:10,083 --> 00:06:11,333 -Okay. -[feedback squealing] 133 00:06:15,833 --> 00:06:18,333 ♪ Giving my mom some dick? Well, truth be told ♪ 134 00:06:18,416 --> 00:06:21,250 ♪ You're too late, my mom's dead Her friggin' body is cold ♪ 135 00:06:21,833 --> 00:06:23,708 ♪ So maybe find someone else To ride your dick ♪ 136 00:06:23,791 --> 00:06:26,041 ♪ I just got the call With lightning, she was hit ♪ 137 00:06:26,125 --> 00:06:27,416 -♪ Uh ♪ -[laughter] 138 00:06:27,500 --> 00:06:30,375 ♪ That's why them jokes ain't lit But Svenni is right ♪ 139 00:06:30,458 --> 00:06:31,791 ♪ I'm a fat, useless bitch ♪ 140 00:06:31,875 --> 00:06:34,666 ♪ I always thought that one day I'd be Tupac ♪ 141 00:06:34,750 --> 00:06:37,375 ♪ But nowadays Everyone's encouraging me to stop ♪ 142 00:06:37,458 --> 00:06:40,166 ♪ I left my small town To prove that I'm an innovator ♪ 143 00:06:40,250 --> 00:06:43,041 ♪ It turns out I'm just a corny, phony imitator ♪ 144 00:06:43,125 --> 00:06:45,625 ♪ When I was young and fresh I used to spit the nicest ♪ 145 00:06:45,708 --> 00:06:48,375 ♪ I guess I paid the prices Going through midlife crisis ♪ 146 00:06:48,458 --> 00:06:50,541 ♪ Now we're here Rapping at some weird, weary kid ♪ 147 00:06:50,625 --> 00:06:53,416 ♪ Myriad of raps Although he's never had his period ♪ 148 00:06:53,500 --> 00:06:55,833 ♪ My whole life I just knew That I was gonna blow ♪ 149 00:06:55,916 --> 00:06:58,708 ♪ But when you watch your life go by That ain't the way it goes ♪ 150 00:06:58,791 --> 00:07:01,125 ♪ All my life I knew I'd be a master rapper ♪ 151 00:07:01,208 --> 00:07:04,125 ♪ But my résumé just says That I make pizza faster ♪ 152 00:07:04,208 --> 00:07:06,333 ♪ Believe in me? Not even my moms ♪ 153 00:07:06,416 --> 00:07:09,333 ♪ Ashamed for ten years I never went home ♪ 154 00:07:09,416 --> 00:07:11,375 ♪ Shit, man, Mom gave it to me straight ♪ 155 00:07:11,458 --> 00:07:14,375 ♪ There was no way I would ever make it With the rhymes that I create ♪ 156 00:07:14,458 --> 00:07:16,041 -[beat stops] -♪ But I'm still on it ♪ 157 00:07:16,125 --> 00:07:17,250 ♪ Realizing that I'm a pawn ♪ 158 00:07:17,333 --> 00:07:20,458 ♪ Dime a dozen chasing a bullshit dream Until time is gone ♪ 159 00:07:20,541 --> 00:07:22,833 ♪ Fuck it 'Cause it's too late for that, y'all ♪ 160 00:07:23,666 --> 00:07:25,791 ♪ I think I should just leave it all ♪ 161 00:07:25,875 --> 00:07:28,583 [silence] 162 00:07:30,333 --> 00:07:31,541 [man] Wow. 163 00:07:31,625 --> 00:07:33,541 -[mic thuds] -[feedback squealing] 164 00:07:33,625 --> 00:07:36,291 -[crowd murmuring] -[Pipo] Where are you going? 165 00:07:37,083 --> 00:07:38,458 [Toni] Schitten. 166 00:07:43,583 --> 00:07:45,208 Did he just say "shitting"? 167 00:07:46,416 --> 00:07:48,166 CRAP HAPPENS 168 00:07:48,250 --> 00:07:49,916 [train whistle blowing] 169 00:07:53,083 --> 00:07:55,875 [narrator] Way out in Brandenburg, you'll find Toni's hometown, 170 00:07:55,958 --> 00:07:57,250 Schitten-on-Havel. 171 00:07:57,333 --> 00:08:00,125 Ladies and gentlemen, please have your tickets out. 172 00:08:03,583 --> 00:08:07,416 [narrator] He hadn't even arrived yet, but all he could think about was one thing… 173 00:08:07,500 --> 00:08:10,458 -When's the return trip to Berlin? -Four weeks. 174 00:08:14,666 --> 00:08:16,000 SCHITTEN CENTRAL STATION 175 00:08:16,083 --> 00:08:20,500 This is the final stop, Schitten-on-Havel. Please exit here, everyone! 176 00:08:23,583 --> 00:08:25,208 [train whistle blows] 177 00:08:26,750 --> 00:08:28,291 NO SIGNAL 178 00:08:32,000 --> 00:08:35,375 [desolate western music playing] 179 00:08:40,291 --> 00:08:41,416 [crow cawing] 180 00:08:43,583 --> 00:08:47,333 Tumbleweeds for sale. Gather round! Sir? Care for some tumbleweeds? 181 00:08:47,416 --> 00:08:51,083 Brandenburg authentic tumbleweeds, artisanally grown. 182 00:08:51,166 --> 00:08:53,333 [narrator] The origins of the unfortunate name Schitten… 183 00:08:53,416 --> 00:08:54,541 WELCOME TO SCHITTEN-ON-HAVEL 184 00:08:54,625 --> 00:08:55,458 …are lost to history. 185 00:08:55,541 --> 00:08:59,291 But Toni knew this, his hometown truly lived up to its name. 186 00:09:01,083 --> 00:09:04,166 He never felt like he belonged in a town like this, 187 00:09:04,250 --> 00:09:08,083 with an '"Upermarket" that had been missing its S for the last 30 years, 188 00:09:08,666 --> 00:09:12,416 and a theater where he'd been laughed off the stage when he first tried to rap. 189 00:09:12,500 --> 00:09:14,666 It just never felt like home to him. 190 00:09:14,750 --> 00:09:17,583 Here, people took pride in their leaf blower museum. 191 00:09:17,666 --> 00:09:19,166 SCHITTEN LEAF BLOWER MUSEUM 192 00:09:19,250 --> 00:09:20,708 [blowers whirring] 193 00:09:22,625 --> 00:09:25,458 And in having beloved actress Veronika Ferres… 194 00:09:25,541 --> 00:09:28,250 -[camera clicking] -…voted in as mayor for multiple terms. 195 00:09:28,333 --> 00:09:30,125 Vote for me when you're all grown up. 196 00:09:30,208 --> 00:09:31,041 TOWN HALL 197 00:09:31,125 --> 00:09:32,541 [narrator] Oh, democracy. 198 00:09:36,375 --> 00:09:37,458 ANY-WEATHER HOTEL 199 00:09:37,541 --> 00:09:40,916 Toni strolled past all the content, down-to-earth folk 200 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 who always thought he was weird 201 00:09:43,083 --> 00:09:46,083 because he had a dream they never really understood, 202 00:09:46,583 --> 00:09:48,541 and who put obstacles in his way. 203 00:09:51,208 --> 00:09:55,791 FERRES, COMPLEX IDEAS FOR SCHITTEN 204 00:09:56,458 --> 00:10:01,166 He had zero interest in bumping into all the people who never believed in him, 205 00:10:01,250 --> 00:10:03,500 including his mother and his three sisters. 206 00:10:03,583 --> 00:10:05,166 FLEISCHER 24-HOUR TOWING SERVICE 207 00:10:05,250 --> 00:10:08,208 He wanted to come back as a star. 208 00:10:08,291 --> 00:10:13,208 But sadly, he left a loser, and came back a loser. 209 00:10:13,291 --> 00:10:15,625 FLEISCHER 24H TOWING SERVICE 210 00:10:19,416 --> 00:10:20,958 "It's just one day." 211 00:10:23,916 --> 00:10:27,875 "I can deal with this for one day. Then I'm gone." 212 00:10:32,833 --> 00:10:34,000 Or so he thought. 213 00:10:34,666 --> 00:10:36,666 [whimsical music playing] 214 00:10:46,708 --> 00:10:48,291 [woman sighs] 215 00:10:50,500 --> 00:10:52,375 Get off our skateboard. 216 00:10:53,000 --> 00:10:54,208 Okay. 217 00:10:54,291 --> 00:10:57,333 [narrator] And so, he reunited with his family. 218 00:10:57,416 --> 00:11:00,416 Toni's sister Nancy is the only policewoman in Schitten. 219 00:11:00,500 --> 00:11:02,958 -Nancy. -[narrator] A total neat freak. 220 00:11:03,041 --> 00:11:05,041 Take your shoes off in the house. 221 00:11:05,125 --> 00:11:07,333 This is not Berlin, we have rules here. 222 00:11:07,416 --> 00:11:11,166 -[narrator] And a mother of four. -Children. Say hello to your uncle. 223 00:11:12,000 --> 00:11:13,041 [all] Hello. 224 00:11:13,125 --> 00:11:15,250 -You too. -[girl] Hello. 225 00:11:16,208 --> 00:11:18,541 [narrator] His sister Kaia owns a junkyard, 226 00:11:18,625 --> 00:11:20,166 likes to blow things up, 227 00:11:20,250 --> 00:11:22,333 and swears so much that we have to bleep her. 228 00:11:22,958 --> 00:11:24,416 You look like a sack of [bleep]. 229 00:11:26,250 --> 00:11:28,125 [narrator] And his sister Karo 230 00:11:28,208 --> 00:11:31,125 is a driving instructor and hasn't spoken a word to Toni 231 00:11:31,208 --> 00:11:33,583 since he ruined her wedding eight years ago. 232 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 [sighs] 233 00:11:35,583 --> 00:11:37,125 [narrator] And this is… 234 00:11:38,291 --> 00:11:40,041 [gasps] My son! 235 00:11:40,750 --> 00:11:42,083 [narrator] …Johnny Carrera. 236 00:11:42,166 --> 00:11:44,250 Come to Papa! Oh! 237 00:11:45,500 --> 00:11:47,666 [narrator] Wera's widower and Toni's stepfather. 238 00:11:47,750 --> 00:11:51,458 He's younger than Toni and basically a walking waterworks. 239 00:11:51,541 --> 00:11:54,750 [Johnny] This is so nice! I'm so glad you're home again! 240 00:11:54,833 --> 00:11:56,250 [sobbing continues] 241 00:11:56,333 --> 00:12:00,833 [narrator] "One day. Just make it through one day." 242 00:12:03,958 --> 00:12:05,041 [squelching] 243 00:12:05,125 --> 00:12:08,041 [hissing] 244 00:12:08,125 --> 00:12:09,500 TOWING SERVICE 245 00:12:09,583 --> 00:12:12,541 My condolences. She was truly wonderful. 246 00:12:12,625 --> 00:12:13,625 Thank you. 247 00:12:20,791 --> 00:12:22,500 Just one wiener per person, Pedro. 248 00:12:22,583 --> 00:12:23,625 I see. 249 00:12:25,958 --> 00:12:27,416 -[woman] Hey! -Sorry! 250 00:12:28,166 --> 00:12:29,833 So? Where is he? 251 00:12:31,333 --> 00:12:34,416 [cheesy beat playing] 252 00:12:35,791 --> 00:12:40,083 ["Mr. Vain" by Culture Beat playing on organ] 253 00:12:40,166 --> 00:12:41,458 END OF A (W)ERA 254 00:12:44,791 --> 00:12:46,208 [organ continues] 255 00:12:50,333 --> 00:12:51,916 Who the hell is that freak? 256 00:12:53,250 --> 00:12:55,125 [man] Excuse me, that's my seat. 257 00:12:55,208 --> 00:12:57,541 Sorry, you're in my seat. Can you move, please? 258 00:12:58,500 --> 00:13:00,041 -Nice hat though. -[woman] Thank you. 259 00:13:03,291 --> 00:13:05,625 I'm sorry for your loss, my best friend. 260 00:13:06,250 --> 00:13:07,750 -Paulie. -[chuckles] 261 00:13:08,583 --> 00:13:09,916 It's been so long. 262 00:13:10,958 --> 00:13:13,416 So many years. Bet you thought about me a lot. 263 00:13:13,500 --> 00:13:14,583 -Uh-- -Yeah? 264 00:13:15,166 --> 00:13:16,375 Your mother's dead. 265 00:13:17,583 --> 00:13:18,666 I know that. 266 00:13:19,208 --> 00:13:20,250 [Paulie] She was so, um, 267 00:13:21,208 --> 00:13:22,208 hot. 268 00:13:23,000 --> 00:13:24,875 -Have I ever mentioned that? -Too often. 269 00:13:24,958 --> 00:13:27,208 Seriously. I used to jerk off to her every day. 270 00:13:27,291 --> 00:13:29,791 She was honestly the only thing I jerked off to in high school. 271 00:13:29,875 --> 00:13:31,791 -I don't need you to be honest. -Okay. 272 00:13:32,291 --> 00:13:34,333 ["Mr. Vain" continues] 273 00:13:35,000 --> 00:13:37,875 Remember after graduation, you said, "I'm going to Berlin to be a rap star, 274 00:13:37,958 --> 00:13:40,041 and once I've made it, you'll never see me here again"? 275 00:13:40,125 --> 00:13:42,458 -It doesn't ring a bell. -Well, you're here again. 276 00:13:46,000 --> 00:13:49,208 -So? How 'bout you? -Me? I'm doing great. 277 00:13:52,125 --> 00:13:53,250 Everything's great. 278 00:13:54,000 --> 00:13:56,125 -[organ stops] -[Paulie sobs] 279 00:13:56,208 --> 00:13:57,833 Ever think about the old days, Toni? 280 00:13:57,916 --> 00:13:59,958 -No. -Same, dude, all the time. 281 00:14:00,458 --> 00:14:02,750 -We were so young. -[Johnny] My dear friends… 282 00:14:03,416 --> 00:14:04,875 [sniffles] So young. 283 00:14:09,375 --> 00:14:11,416 My name is Johnny Carrera, 284 00:14:11,500 --> 00:14:17,083 and I had the honor of walking alongside Wera during her golden years. 285 00:14:18,000 --> 00:14:22,333 And I'm the proud and very lucky stepfather of our four beautiful children. 286 00:14:24,250 --> 00:14:26,291 Toni, give the people a wave. 287 00:14:27,000 --> 00:14:29,125 -Wave for Daddy. -[Paulie] Come on, Toni. 288 00:14:32,625 --> 00:14:36,125 [Johnny] Wera was a woman who never left anything to chance. 289 00:14:36,208 --> 00:14:38,791 Even the streets of our small town, she, uh… 290 00:14:38,875 --> 00:14:43,208 She prepared them so there'd be little "accidents" for her to take care of. 291 00:14:43,291 --> 00:14:47,791 That's how we met, when she… slashed the tires of my Opel Kadett and then… 292 00:14:49,083 --> 00:14:50,458 towed me to her shop. 293 00:14:51,500 --> 00:14:54,541 And she said, "You're staying with me now." 294 00:14:55,958 --> 00:14:57,291 And so I did. 295 00:14:59,458 --> 00:15:02,375 I've been thinking a lot about her very last words to me. 296 00:15:03,208 --> 00:15:05,333 "You call that sex, Johnny Carrera?" 297 00:15:06,916 --> 00:15:09,416 -No one thinks that's inappropriate? -Can you just pay attention? 298 00:15:09,500 --> 00:15:14,125 Now, let's listen to the beautiful words of Wera's favorite poet, Haddaway. 299 00:15:15,708 --> 00:15:17,750 -"What is love?" -[obnoxious ringtone playing] 300 00:15:18,500 --> 00:15:19,625 "Baby, don't…" 301 00:15:19,708 --> 00:15:21,208 PIPO (DUDE I WORK WITH AT THE PIZZERIA) 302 00:15:22,625 --> 00:15:23,625 "…hurt me." 303 00:15:23,708 --> 00:15:24,833 [buzzing and song continue] 304 00:15:24,916 --> 00:15:26,458 "Don't hurt me…" 305 00:15:28,000 --> 00:15:29,125 [crying] "…no more." 306 00:15:29,208 --> 00:15:30,250 [ringtone continues] 307 00:15:30,333 --> 00:15:34,041 [slow clapping] 308 00:15:35,541 --> 00:15:36,666 -Pipo? -[echoing] Dude. 309 00:15:36,750 --> 00:15:38,916 -You're not gonna believe what happened. -Hello? 310 00:15:39,000 --> 00:15:40,416 [electronic lagging] A woman… you, 311 00:15:40,500 --> 00:15:42,541 she saw you at the… and she wants to meet you today. 312 00:15:42,625 --> 00:15:44,833 -Pipo? -She… your freestyling, seriously. 313 00:15:45,333 --> 00:15:48,125 -I… I can't hear anything. -And now she's at… 314 00:15:48,208 --> 00:15:50,791 -No reception in this damn town. -Can you hear me? 315 00:15:50,875 --> 00:15:52,416 I'll be back tomorrow, okay? 316 00:15:52,500 --> 00:15:54,458 -This is your dream… -Take care of Susi. 317 00:15:55,125 --> 00:15:56,416 Toni, you there? 318 00:15:58,875 --> 00:16:01,666 -He has no reception. -Where is he? 319 00:16:01,750 --> 00:16:02,791 [Pipo] Schitten. 320 00:16:07,750 --> 00:16:09,833 I've been thinking of letting my hair grow out. 321 00:16:09,916 --> 00:16:14,291 Mom always said my face was too delicate for that, but now I might just try it. 322 00:16:14,833 --> 00:16:17,208 -What if she hears you? -Are you completely nuts? 323 00:16:17,708 --> 00:16:19,333 Okay. Stupid idea. 324 00:16:20,000 --> 00:16:21,125 [Toni] Hey. 325 00:16:21,208 --> 00:16:26,000 [narrator] Toni's family reacted the way they always did in emotional situations. 326 00:16:29,291 --> 00:16:31,000 -Well? -[sisters] Well? 327 00:16:31,083 --> 00:16:32,583 [narrator] They repressed it. 328 00:16:33,083 --> 00:16:35,125 -How are things in Berlin? -Awesome. 329 00:16:35,833 --> 00:16:37,708 -Berlin creeps me out. -Yep. 330 00:16:38,291 --> 00:16:39,708 You've never been there. 331 00:16:39,791 --> 00:16:41,666 They eat dogs, don't they? 332 00:16:41,750 --> 00:16:42,958 [dog barking] 333 00:16:45,250 --> 00:16:46,125 Yep. 334 00:16:47,500 --> 00:16:50,083 -See what I mean now? -Wow. 335 00:16:50,166 --> 00:16:52,833 ["What Is Love" by Haddaway playing on organ] 336 00:16:52,916 --> 00:16:55,208 What's up with that weird kid on the keys? 337 00:16:55,708 --> 00:16:57,500 Who even organized this thing? 338 00:17:06,416 --> 00:17:07,500 [sniffs] 339 00:17:07,583 --> 00:17:12,416 [organ continues] 340 00:17:12,500 --> 00:17:14,958 [narrator] In the book of history's greatest love stories, 341 00:17:15,041 --> 00:17:17,208 the tale of Tony and Jana… 342 00:17:18,000 --> 00:17:19,250 is not present. 343 00:17:20,291 --> 00:17:22,416 The first time he rapped to her behind the gym, 344 00:17:22,500 --> 00:17:23,958 back when they were 15, 345 00:17:24,041 --> 00:17:26,041 he was the coolest guy in the world. 346 00:17:26,125 --> 00:17:31,541 She was head over heels for him, until she realized he was her first crush, 347 00:17:31,625 --> 00:17:33,666 but not the great love of her life. 348 00:17:33,750 --> 00:17:35,958 [organ continues, then distorts out] 349 00:17:41,041 --> 00:17:42,250 Women, right? 350 00:17:43,916 --> 00:17:46,166 -Go away, bro. -[laughs] 351 00:17:46,250 --> 00:17:47,791 Come on, let's go. 352 00:17:53,583 --> 00:17:54,625 My condolences. 353 00:17:54,708 --> 00:17:55,833 Thanks. 354 00:17:55,916 --> 00:17:57,916 -I bet 100 euro you wouldn't show. -Sorry. 355 00:17:58,000 --> 00:17:59,125 [laughing] 356 00:17:59,875 --> 00:18:01,041 It's been a while. 357 00:18:01,125 --> 00:18:02,833 -Fourteen years. -Really? 358 00:18:02,916 --> 00:18:04,583 -Mm-hmm. -Wow. 359 00:18:05,333 --> 00:18:06,833 Did you happen to get my email or… 360 00:18:06,916 --> 00:18:09,125 Um… No idea. 361 00:18:09,208 --> 00:18:11,458 -When'd you send it? -Fourteen years ago. 362 00:18:11,541 --> 00:18:12,708 Never got it. 363 00:18:13,750 --> 00:18:15,791 -Mm. -Funeral director, huh? 364 00:18:15,875 --> 00:18:17,958 -Uh, yeah. -So you took over your mom's business? 365 00:18:18,041 --> 00:18:18,875 Mm-hmm. 366 00:18:19,791 --> 00:18:21,083 How about you? Working? 367 00:18:21,875 --> 00:18:23,000 Yeah. 368 00:18:23,500 --> 00:18:24,708 It's been great, actually. 369 00:18:24,791 --> 00:18:25,791 -Yeah? -Yeah, really good. 370 00:18:25,875 --> 00:18:27,083 -Really? -Mm-hmm. 371 00:18:27,166 --> 00:18:28,333 Never heard you on the radio. 372 00:18:28,416 --> 00:18:31,375 I mean, I listen to a lot of it, but I don't believe I've heard you. 373 00:18:31,458 --> 00:18:33,708 Yeah, I was never in it for the mainstream stuff. 374 00:18:33,791 --> 00:18:35,458 Ah. Right. 375 00:18:35,541 --> 00:18:39,541 [narrator] Toni was embarrassed to be back home with nothing accomplished. 376 00:18:39,625 --> 00:18:42,250 In Berlin, people say I'm the voice of my generation. 377 00:18:42,333 --> 00:18:46,000 [narrator] No one's ever said that. Not in Berlin, not anywhere. 378 00:18:46,916 --> 00:18:48,166 [Jana] Uh… 379 00:18:49,041 --> 00:18:51,125 How about your spam folder, did you look? 380 00:18:51,208 --> 00:18:52,833 -What? -Never mind. Um… 381 00:18:52,916 --> 00:18:55,875 -Well… -Hey, I'll be in touch. 382 00:18:57,500 --> 00:18:58,333 I'll email ya. 383 00:18:59,416 --> 00:19:01,000 Mm. You do that. 384 00:19:03,625 --> 00:19:06,666 [narrator] And at that moment, for just a fraction of a second, 385 00:19:06,750 --> 00:19:11,125 Toni found himself wondering what his life would've looked like if he'd never left. 386 00:19:11,208 --> 00:19:12,833 ["Home Again" by Michael Kiwanuka playing] 387 00:19:12,916 --> 00:19:15,666 ♪ Home again, home again ♪ 388 00:19:18,125 --> 00:19:22,125 ♪ One day I know I'll feel home again ♪ 389 00:19:23,416 --> 00:19:27,250 ♪ Born again, born again ♪ 390 00:19:29,208 --> 00:19:33,416 -♪ One day I know I'll feel strong again ♪ -[Johnny sobbing] Wera! 391 00:19:33,500 --> 00:19:35,333 ♪ So I close my… ♪ 392 00:19:35,416 --> 00:19:38,500 [narrator] But then he quickly pushed that thought aside. 393 00:19:38,583 --> 00:19:41,875 -♪ …behind, moving on ♪ -[Johnny sobbing] 394 00:19:46,041 --> 00:19:49,750 ♪ Lost again, lost again ♪ 395 00:19:51,916 --> 00:19:55,833 ♪ One day I know Our paths will cross again ♪ 396 00:19:56,916 --> 00:20:00,750 ♪ Smile again, smile again ♪ 397 00:20:02,791 --> 00:20:06,333 ♪ One day I hope to make you smile again ♪ 398 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 ♪ I won't hide ♪ 399 00:20:13,875 --> 00:20:15,166 ♪ Many times-- ♪ 400 00:20:19,333 --> 00:20:20,416 [booming] 401 00:20:20,500 --> 00:20:22,958 [rumbling] 402 00:20:25,916 --> 00:20:28,375 I used her own fat to make the explosives. 403 00:20:28,458 --> 00:20:29,708 She'd be proud, for sure. 404 00:20:33,666 --> 00:20:34,625 [Johnny sobs] 405 00:20:35,208 --> 00:20:38,625 ♪ Home again, home again ♪ 406 00:20:41,125 --> 00:20:45,000 ♪ One day I know I'll feel home again ♪ 407 00:20:46,416 --> 00:20:50,083 ♪ Born again, born again ♪ 408 00:20:52,250 --> 00:20:56,500 ♪ One day I know I'll feel strong again ♪ 409 00:20:56,583 --> 00:20:59,750 ♪ I'll lift my head ♪ 410 00:20:59,833 --> 00:21:03,166 JOHNNY CARRERA'S GLASS FIGURE COLLECTION THE MOST BEAUTIFUL PIECES! 411 00:21:03,250 --> 00:21:06,791 ♪ Many times I've been told ♪ 412 00:21:08,916 --> 00:21:12,333 ♪ All this talk will make you old ♪ 413 00:21:13,041 --> 00:21:15,708 ♪ So I close my eyes ♪ 414 00:21:15,791 --> 00:21:17,083 [sighs] 415 00:21:17,833 --> 00:21:19,750 Knock-knock. Oh my God! 416 00:21:20,666 --> 00:21:23,375 -Are you masturbating, you rascal? -No. 417 00:21:24,208 --> 00:21:27,041 So, does someone wanna be tucked in again, or what? 418 00:21:27,125 --> 00:21:30,125 You never tucked me in before. You're younger than me, Jesus Christ. 419 00:21:30,208 --> 00:21:31,791 -Champ… -Don't call me that, dude. 420 00:21:31,875 --> 00:21:32,916 What's wrong? 421 00:21:35,208 --> 00:21:37,083 Why did you leave my room like this? 422 00:21:38,083 --> 00:21:43,291 Oh, your mother wanted to have a place that you could always come back to, 423 00:21:43,375 --> 00:21:45,625 in case the music thing didn't work out. 424 00:21:48,666 --> 00:21:49,666 [scoffs] 425 00:21:50,791 --> 00:21:52,250 She never really believed in me. 426 00:21:52,333 --> 00:21:57,416 What? No. She always spoke so highly of, um, whatever it is you do. 427 00:21:57,500 --> 00:21:59,708 Did she ever mention anything good about it at all? 428 00:21:59,791 --> 00:22:03,416 Well… she said… she said many good things. 429 00:22:03,500 --> 00:22:04,625 Name one thing. 430 00:22:04,708 --> 00:22:06,416 Yeah… She… 431 00:22:06,916 --> 00:22:08,125 -Hmm? -She loved… 432 00:22:08,208 --> 00:22:09,041 Hmm? 433 00:22:10,541 --> 00:22:11,750 Your pants. 434 00:22:15,666 --> 00:22:16,500 What? 435 00:22:16,583 --> 00:22:19,750 She… "That boy wears really sturdy pants," her exact words. 436 00:22:19,833 --> 00:22:23,041 "And he needs them, 'cause of his huge thighs." 437 00:22:23,833 --> 00:22:26,916 Okay, somehow it sounded nicer when she said it. 438 00:22:29,625 --> 00:22:31,750 [crying] I loved her so much. 439 00:22:32,666 --> 00:22:34,083 How come? 440 00:22:34,166 --> 00:22:36,125 [sobs] I mean, she was always honest. 441 00:22:38,500 --> 00:22:39,458 [crying] 442 00:22:39,958 --> 00:22:42,750 -And a wild puma in bed. -Okay, I'd like to go to sleep. 443 00:22:42,833 --> 00:22:44,083 -Goodnight kiss? Okay. -Get out. 444 00:22:52,541 --> 00:22:54,541 [melancholy music playing] 445 00:22:57,916 --> 00:22:59,166 [sighs] 446 00:22:59,250 --> 00:23:01,333 Good night, my sweet prince! 447 00:23:04,416 --> 00:23:06,000 Ugh… 448 00:23:14,958 --> 00:23:16,333 [snoring] 449 00:23:20,708 --> 00:23:23,750 [rumbling] 450 00:23:27,208 --> 00:23:28,208 [glass breaking] 451 00:23:29,791 --> 00:23:30,875 [groans] 452 00:23:31,500 --> 00:23:32,500 What the hell? 453 00:23:32,583 --> 00:23:34,708 [helicopter approaching] 454 00:23:42,916 --> 00:23:47,625 [hip-hop music playing] 455 00:23:48,250 --> 00:23:49,583 Toni Fleischer? 456 00:23:50,208 --> 00:23:51,041 Yeah? 457 00:23:51,125 --> 00:23:52,791 Dalia Müller-Müller. 458 00:23:52,875 --> 00:23:54,208 Müller-Müller? 459 00:23:54,291 --> 00:23:56,166 Yeah, my mom wanted to keep her last name. 460 00:23:57,791 --> 00:24:00,750 Um, I'm a Junior A&R manager at Cutie Heart Records. 461 00:24:00,833 --> 00:24:03,875 [narrator] Cutie Heart Records was Germany's second-biggest rap label 462 00:24:03,958 --> 00:24:06,625 and discount heart transplant clinic, 463 00:24:06,708 --> 00:24:10,833 founded and run by former heart surgeon Doctor Dietmar Diggity Drews. 464 00:24:11,416 --> 00:24:12,583 How'd you even find me here? 465 00:24:15,208 --> 00:24:17,916 Toni! I'm in a helicopter! 466 00:24:18,000 --> 00:24:19,125 I'm happy for you… bro. 467 00:24:21,583 --> 00:24:24,500 -You always roll up in a chopper? -When we want to impress rappers, we do. 468 00:24:24,583 --> 00:24:25,583 It's working, I gotta say. 469 00:24:25,666 --> 00:24:29,333 Toni, I wanna be honest with you, and please don't take this the wrong way, 470 00:24:29,416 --> 00:24:31,916 but you're not the youngest or the best-looking 471 00:24:32,000 --> 00:24:36,083 or the most charismatic or the best-smelling person I've ever met. 472 00:24:36,166 --> 00:24:37,208 Okay. 473 00:24:37,291 --> 00:24:38,250 Far from it. 474 00:24:38,333 --> 00:24:40,208 -Mm. -However… 475 00:24:41,125 --> 00:24:43,333 I saw something in your freestyle. 476 00:24:43,416 --> 00:24:44,625 It's what I'm after. 477 00:24:45,750 --> 00:24:46,583 Heart. 478 00:24:46,666 --> 00:24:48,125 [hopeful music playing] 479 00:24:48,208 --> 00:24:49,041 Heart? 480 00:24:49,625 --> 00:24:50,500 Heart. 481 00:24:51,625 --> 00:24:54,708 I'd like to show your rapping to my boss. Got any songs I can play for him? 482 00:24:54,791 --> 00:24:57,000 [narrator] Toni had hundreds of song sketches, 483 00:24:57,083 --> 00:24:58,833 half-decent song intros. 484 00:24:58,916 --> 00:25:01,333 But self-doubt always crept in, 485 00:25:01,416 --> 00:25:04,500 and he never managed to finish a single one. 486 00:25:04,583 --> 00:25:06,125 Um, nothing recent. 487 00:25:06,208 --> 00:25:08,666 [despairing exhale] Shit. 488 00:25:09,416 --> 00:25:10,958 In that case… hm. 489 00:25:11,041 --> 00:25:12,083 Wait a second. Uh… 490 00:25:12,875 --> 00:25:14,000 I can write some. 491 00:25:15,291 --> 00:25:18,875 My attention span has been completely ruined by streaming services. 492 00:25:18,958 --> 00:25:20,041 [Netflix tudum plays] 493 00:25:20,125 --> 00:25:22,125 I can only care about something for maybe two weeks. 494 00:25:22,208 --> 00:25:25,000 Two weeks is enough time. I can write songs in two weeks, no problem. 495 00:25:25,083 --> 00:25:28,166 Good. Just make sure one of them is a hit. 496 00:25:28,250 --> 00:25:30,250 Actually, I don't handle pressure super well. 497 00:25:30,333 --> 00:25:31,166 Two weeks to go. 498 00:25:32,750 --> 00:25:35,208 And the ticking clock won't stop ticking. 499 00:25:36,000 --> 00:25:37,916 Tick-tock. 500 00:25:38,583 --> 00:25:39,416 Okay. 501 00:25:49,666 --> 00:25:54,125 [hip-hop music playing] 502 00:25:59,500 --> 00:26:00,625 Shit. 503 00:26:07,791 --> 00:26:11,000 [narrator] Toni was suddenly handed the chance of a lifetime. 504 00:26:11,083 --> 00:26:13,666 All he had to do was write a hit. 505 00:26:13,750 --> 00:26:16,125 But he knew he couldn't do that in Schitten. 506 00:26:16,208 --> 00:26:18,625 With Johnny whining, Nancy barking orders, 507 00:26:18,708 --> 00:26:20,833 and that Paulie guy, whatever his deal was… 508 00:26:20,916 --> 00:26:23,166 -Johnny! -…he'd never have the peace and quiet 509 00:26:23,250 --> 00:26:24,333 -he needed here. -Johnny! 510 00:26:24,416 --> 00:26:26,458 He had to get back to Berlin. 511 00:26:26,541 --> 00:26:27,875 Johnny! 512 00:26:27,958 --> 00:26:28,916 Yes? 513 00:26:30,541 --> 00:26:32,708 You happen to know where Mom's tow truck is? 514 00:26:33,375 --> 00:26:35,083 It's still at the spot where she died. 515 00:26:35,166 --> 00:26:37,041 [raucous quacking] 516 00:26:37,125 --> 00:26:38,375 [Toni groans] 517 00:26:38,458 --> 00:26:39,708 And where are the keys? 518 00:26:39,791 --> 00:26:40,791 [keys jingling] 519 00:26:42,500 --> 00:26:45,000 Son, in a father's life, there eventually comes a point-- 520 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Johnny, I don't have time for your nonsense. 521 00:26:47,166 --> 00:26:48,000 Okay. 522 00:26:48,083 --> 00:26:50,083 I have to go to Berlin, and write! 523 00:26:50,166 --> 00:26:54,416 [intriguing music playing] 524 00:27:00,875 --> 00:27:02,083 [gasping] 525 00:27:02,166 --> 00:27:04,166 [quacking] 526 00:27:10,500 --> 00:27:12,625 Ugh. Shit. 527 00:27:12,708 --> 00:27:16,708 [quacking] 528 00:27:22,416 --> 00:27:23,666 [engine starts] 529 00:27:27,250 --> 00:27:29,083 [motor revving] 530 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 -Shit. -[quacking continues] 531 00:27:38,208 --> 00:27:39,458 [exhales] 532 00:27:42,291 --> 00:27:43,500 [tires whine] 533 00:27:44,041 --> 00:27:45,375 [frantic quacking] 534 00:27:50,000 --> 00:27:51,333 -[quacking] -Shit! 535 00:27:52,750 --> 00:27:56,166 Shit! Shit, shit, shit. Goddammit! 536 00:27:57,083 --> 00:27:58,833 [gagging] 537 00:28:01,333 --> 00:28:03,083 -[squelching] -[gags] 538 00:28:05,750 --> 00:28:07,041 [quacking] 539 00:28:07,125 --> 00:28:09,791 Uh, I… I didn't mean to. 540 00:28:10,416 --> 00:28:11,291 [quacks] 541 00:28:12,125 --> 00:28:13,750 Hey, I didn't know they were your parents. 542 00:28:13,833 --> 00:28:14,916 [quacking] 543 00:28:15,000 --> 00:28:17,500 Take it easy. One of you is to blame for my mother's death. 544 00:28:17,583 --> 00:28:19,041 So I guess we're even. 545 00:28:19,541 --> 00:28:20,708 [quacking] 546 00:28:20,791 --> 00:28:22,583 It was an accident. I'm sorry. 547 00:28:23,583 --> 00:28:25,041 -Don't look at me like that. -[chirps] 548 00:28:25,125 --> 00:28:26,958 No, I can't take you with me. 549 00:28:27,041 --> 00:28:27,958 [chirps] 550 00:28:28,041 --> 00:28:31,083 I have to write songs, okay? I don't have time f-for another being in my life. 551 00:28:32,083 --> 00:28:32,916 [chirps] 552 00:28:34,416 --> 00:28:35,500 I apologize. 553 00:28:36,208 --> 00:28:37,250 [sad chitter] 554 00:28:40,375 --> 00:28:42,375 [narrator] So Toni set off to Berlin. 555 00:28:43,750 --> 00:28:45,583 -And he wasn't alone. -[quacking] 556 00:28:46,333 --> 00:28:48,166 -[quacks] -Tupac, don't be a drag, 557 00:28:48,250 --> 00:28:49,541 or you're outta here. 558 00:28:50,958 --> 00:28:53,083 -[quacks] -[narrator] He had to focus. 559 00:28:54,250 --> 00:28:56,166 -It's okay, you couldn't have known. -[chirps] 560 00:29:01,458 --> 00:29:02,458 [exhales] 561 00:29:03,708 --> 00:29:05,625 [narrator] The moment he got out of Schitten, 562 00:29:05,708 --> 00:29:07,000 the ideas started flowing. 563 00:29:07,083 --> 00:29:10,958 [muffled hip-hop playing] 564 00:29:11,041 --> 00:29:14,375 He could already hear it… His hit. 565 00:29:15,000 --> 00:29:19,666 [crowd chanting] Toni, Toni, Toni, Toni! 566 00:29:20,583 --> 00:29:21,708 Check, check. 567 00:29:23,125 --> 00:29:24,125 ♪ Uh ♪ 568 00:29:25,041 --> 00:29:25,958 Okay. 569 00:29:26,458 --> 00:29:27,291 Check. 570 00:29:29,458 --> 00:29:30,666 [chirping] 571 00:29:32,083 --> 00:29:35,583 [quacking] 572 00:29:36,500 --> 00:29:38,208 [quacking] 573 00:29:39,333 --> 00:29:42,333 [tires screeching] 574 00:29:50,625 --> 00:29:52,833 Hey, what are you doing in the middle of the road? 575 00:29:53,416 --> 00:29:57,333 Uh, hello. Um, my name is Karsten Maria Schrammel, people call me Charly. 576 00:29:57,416 --> 00:29:58,791 I'm 13 years old. 577 00:29:58,875 --> 00:30:00,166 My pronouns are he, him, his. 578 00:30:00,250 --> 00:30:02,833 And I'm the Brandenburg breath-holding record holder. 579 00:30:02,916 --> 00:30:04,291 So? 580 00:30:04,375 --> 00:30:05,791 I'm your son. 581 00:30:05,875 --> 00:30:08,000 [quizzical music playing] 582 00:30:08,083 --> 00:30:10,458 And my mom just left, so I have to stay with you. 583 00:30:14,666 --> 00:30:15,666 Papa. 584 00:30:16,583 --> 00:30:20,416 [upbeat music playing] 585 00:32:36,625 --> 00:32:38,625 [soft instrumental music playing] 586 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 [music ends] 43655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.