Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,072 --> 00:00:02,772
2x03 - O Mother, Where Art Thou?
2
00:00:03,572 --> 00:00:05,572
[explosion]
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,607
Octagon: [cackles]
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,975
It is true what they say, Boid.
5
00:00:10,077 --> 00:00:14,679
Museums provide an edifying and
uplifting cultural experience.
6
00:00:14,747 --> 00:00:19,649
Rhomboid: Sure uplifted us
some quality preowned weapons.
7
00:00:19,750 --> 00:00:20,449
[Tires screech]
8
00:00:20,517 --> 00:00:21,817
Ben: The Vreedle Brothers?!
9
00:00:21,918 --> 00:00:22,918
Both: Ben Tennyson?!
10
00:00:23,019 --> 00:00:25,252
Rook: Why are you yelling
each other's names?
11
00:00:25,320 --> 00:00:28,387
Rhomboid: Well, he started it.
12
00:00:28,488 --> 00:00:29,855
[Grunts]
13
00:00:29,956 --> 00:00:33,257
[Beep]
14
00:00:33,325 --> 00:00:35,092
Octagon: Whoa!
15
00:00:35,159 --> 00:00:36,526
[Cellphone ringing]
16
00:00:36,594 --> 00:00:40,194
You gonna get that?
17
00:00:40,262 --> 00:00:41,062
[Cellphone beeps]
18
00:00:41,129 --> 00:00:41,595
Ben?
19
00:00:41,663 --> 00:00:45,464
Four Arms: Can't really talk now, Mom.
I've kind of got my hands full.
20
00:00:45,532 --> 00:00:50,066
Octagon: Aw, it's your mama.
You forget to clean your room?
21
00:00:50,167 --> 00:00:50,933
Ha ha!
22
00:00:51,001 --> 00:00:51,634
Four Arms: [grunts]
23
00:00:51,702 --> 00:00:53,235
Octagon: [grunts]
24
00:00:53,303 --> 00:00:57,638
Four Arms: Hands not so full now.
What's up?
25
00:00:57,706 --> 00:00:58,572
Rook: [grunts]
26
00:00:58,640 --> 00:01:00,940
Four Arms: Mom, later.
Gotta go!
27
00:01:01,008 --> 00:01:03,742
Rook: [grunting]
28
00:01:09,180 --> 00:01:12,649
Rhomboid: Gonna blow you up real good.
29
00:01:12,750 --> 00:01:14,484
How does this work again, Octagon?
30
00:01:14,585 --> 00:01:18,822
Octagon: Pull the pin and toss it.
31
00:01:18,890 --> 00:01:20,924
[Both gasp]
32
00:01:20,992 --> 00:01:22,426
Rook: [grunts]
33
00:01:22,494 --> 00:01:24,628
Rhomboid: [grunts]
34
00:01:24,696 --> 00:01:26,797
Hmm.
I think it's a dud.
35
00:01:26,865 --> 00:01:30,501
Octagon: Unfortunately, Boid,
it is the part you've retained
36
00:01:30,569 --> 00:01:32,822
what does the exploding.
37
00:01:33,823 --> 00:01:35,259
[explosion]
38
00:01:39,065 --> 00:01:39,631
♪ Ben 10 ♪
39
00:01:39,700 --> 00:01:41,333
♪ he's a kid,
and he wants to have fun ♪
40
00:01:41,368 --> 00:01:43,970
♪ but when you need a superhero,
he gets the job done ♪
41
00:01:44,006 --> 00:01:44,504
♪ Ben 10 ♪
42
00:01:44,539 --> 00:01:46,506
♪ with a device that he wears on his arm ♪
43
00:01:46,541 --> 00:01:48,808
♪ he can change his shape and
save the world from harm ♪
44
00:01:48,878 --> 00:01:51,145
♪ when trouble's taking place ♪
♪ he gets right in its face ♪
45
00:01:51,180 --> 00:01:52,514
♪ Ben 10 ♪
46
00:01:53,549 --> 00:01:55,985
♪ when lives are on the line ♪
♪ it's hero time ♪
47
00:01:56,020 --> 00:01:57,252
♪ Ben 10 ♪
48
00:01:57,751 --> 00:02:00,533
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
49
00:02:00,608 --> 00:02:03,301
[Both grunt]
50
00:02:04,369 --> 00:02:05,435
[Cellphone rings, beeps]
51
00:02:05,503 --> 00:02:08,805
Ben: Mom, hi.
Uh, sorry about before.
52
00:02:08,873 --> 00:02:12,176
You didn't forget, did you?
You're coming home for dinner?
53
00:02:12,243 --> 00:02:16,146
Ben: Yes.
I've just been buried in work.
54
00:02:16,214 --> 00:02:19,149
Ooh, be sure to bring that
nice Rook with you again.
55
00:02:19,250 --> 00:02:20,717
He loves my cooking.
56
00:02:20,785 --> 00:02:22,920
Ben: That makes one of us ...
57
00:02:22,988 --> 00:02:27,091
I mean, both of us ...
very happy. See you soon.
58
00:02:27,158 --> 00:02:29,092
[Cellphone beeps]
59
00:02:29,160 --> 00:02:32,963
Rook: It appears we have met
the Vreedles for the last time.
60
00:02:33,031 --> 00:02:34,564
Ben: Don't count on it.
61
00:02:34,632 --> 00:02:36,233
[Frogs croaking]
62
00:02:36,300 --> 00:02:38,068
[Rooster crows]
63
00:02:47,211 --> 00:02:48,311
Rhomboid: Whoo!
64
00:02:48,412 --> 00:02:50,947
Man, we got blowed up real good, huh?
65
00:02:51,015 --> 00:02:56,086
Which begs the question ... how
come we's still alive and such?
66
00:02:56,154 --> 00:02:59,490
Octagon: 'Cause whenever we
get blowed up or otherwise perish,
67
00:02:59,558 --> 00:03:03,127
our memories and whatnot
gets transferred into freshly
68
00:03:03,195 --> 00:03:07,765
cloned... um...
clones such as ourselves.
69
00:03:07,833 --> 00:03:11,602
Rhomboid: Modern technology
is indeed a marvel.
70
00:03:11,670 --> 00:03:15,739
Ma: 'Bout time you two showed
up for dinner.
71
00:03:15,807 --> 00:03:18,208
Real nice...
72
00:03:18,309 --> 00:03:21,611
keeping your poor starving baby
brothers a-waitin'.
73
00:03:21,679 --> 00:03:22,512
[Grunts]
74
00:03:22,580 --> 00:03:25,382
Ma: Now make yourselves
useful for a change and keep an
75
00:03:25,449 --> 00:03:30,554
eye on my pretty boys while
I fetch the grub.
76
00:03:30,622 --> 00:03:31,622
[Laughs]
77
00:03:31,689 --> 00:03:32,723
Big brothers.
78
00:03:32,790 --> 00:03:36,792
Rhomboid: Why they looking at
us all funny-like, Octagon?
79
00:03:36,893 --> 00:03:40,762
Octagon: I believe they
regard us as role models, Boid,
80
00:03:40,830 --> 00:03:43,665
and them's expressions of deep
respect.
81
00:03:43,733 --> 00:03:44,132
Ow!
82
00:03:44,200 --> 00:03:45,800
Rhomboid: Hey, now!
83
00:03:45,868 --> 00:03:48,403
[Indistinct shouting, Laughter]
84
00:03:48,471 --> 00:03:49,604
Rhomboid: Huh?
85
00:03:49,672 --> 00:03:50,772
[Laughter]
86
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
Octagon: [grunts]
87
00:03:51,907 --> 00:03:56,178
Respect can be conveyed in any
number of different ways.
88
00:03:56,246 --> 00:03:58,614
Rhomboid: M-a-a-a-a-a!
89
00:03:58,682 --> 00:04:02,084
Ma: You boys play nice, you hear?!
Dinner's a-comin'.
90
00:04:02,152 --> 00:04:03,085
[Bell dings]
91
00:04:03,153 --> 00:04:04,453
Dinner's just about ready.
92
00:04:04,520 --> 00:04:08,490
Ben: And I'll bet it's extra
healthy, as in extra [gags]...
93
00:04:08,591 --> 00:04:11,192
Ben, you'll be happy to know
I made your favorite.
94
00:04:11,260 --> 00:04:12,793
Ben: Chili fries?
95
00:04:12,861 --> 00:04:16,096
Yes, but without the chili or
the fries.
96
00:04:16,164 --> 00:04:18,499
This is a steamed tofu and wheat
97
00:04:18,567 --> 00:04:23,403
germ lightly drizzled with an
algae puree.
98
00:04:23,471 --> 00:04:26,507
Rook: As always, your
unconventional Earth cuisine is
99
00:04:26,575 --> 00:04:29,944
multi-textured and scrumptious,
Mrs. Tennyson.
100
00:04:30,011 --> 00:04:31,412
[Chomping]
101
00:04:31,479 --> 00:04:33,214
Ben: Mm-hmm.
102
00:04:38,120 --> 00:04:41,122
Ma: Gives me a warm feeling
to see how much you pretty boys
103
00:04:41,223 --> 00:04:45,282
love your ma's cooking.
Dig in!
104
00:04:47,863 --> 00:04:49,931
[All chomping]
105
00:04:53,703 --> 00:04:56,872
Quit hogging all the grub!
You ought to be ashamed, taking
106
00:04:56,940 --> 00:04:59,474
food out of the mouths of your
baby brothers!
107
00:04:59,542 --> 00:05:01,042
Both: Sorry, Ma.
108
00:05:01,043 --> 00:05:03,811
Ma: You're sorry, all right ...
couple of sorry
109
00:05:03,879 --> 00:05:05,680
disappointments, and you know why?
110
00:05:05,747 --> 00:05:08,816
Octagon: Um... because our
hygiene isn't what you would
111
00:05:08,917 --> 00:05:11,152
call "up to community standards"?
112
00:05:11,219 --> 00:05:13,821
Ma: No!
On account of you're the
113
00:05:13,889 --> 00:05:17,658
poorest excuses for
criminals I ever seen!
114
00:05:17,725 --> 00:05:20,928
But 'tain't all your fault,
seeing as there's only two of
115
00:05:20,995 --> 00:05:25,499
you and only one brain
betweens you both.
116
00:05:25,567 --> 00:05:28,836
Octagon: Boid, what ma just
articulated has made
117
00:05:28,903 --> 00:05:30,237
a light bulb go off in my head.
118
00:05:30,305 --> 00:05:33,673
Rhomboid: Uh, I don't see no
light in there, Octagon.
119
00:05:33,741 --> 00:05:37,344
Octagon: I means to say she is correct.
120
00:05:37,412 --> 00:05:40,681
Gang-wise, we are deficient to
the tune of one.
121
00:05:40,748 --> 00:05:43,984
Now, if we was to procure us a
third member ...
122
00:05:44,052 --> 00:05:46,821
Rhomboid: I wouldn't trust
nobody that wasn't kin.
123
00:05:46,888 --> 00:05:50,258
Octagon: Look around.
We're lousy with kin.
124
00:05:50,325 --> 00:05:53,995
Just needs to swipe one of these
pretty boys and make him one of us.
125
00:05:54,063 --> 00:05:56,748
Rhomboid: You see, now, that is such
126
00:05:56,749 --> 00:05:59,433
a dumb idea, I should've
come up with it myself.
127
00:05:59,501 --> 00:06:01,636
[Chomping]
128
00:06:04,940 --> 00:06:08,075
Octagon: Bye, Ma.
Hate to not eat and run.
129
00:06:08,176 --> 00:06:12,012
Ma: Hold it right there.
Where's my kiss goodbye?
130
00:06:12,080 --> 00:06:13,347
Octagon: [smooches]
131
00:06:13,448 --> 00:06:16,902
Uh, Boid here's got a
touch of gassy indigestion
132
00:06:16,903 --> 00:06:20,357
from the heady aroma
of your delicious grub.
133
00:06:20,392 --> 00:06:23,457
Rhomboid: [burps]
Ohh. Pardon.
134
00:06:23,525 --> 00:06:25,659
[Smooches]
135
00:06:25,727 --> 00:06:29,730
Ma: they ain't the sharpest clones
in the chamber ... that's for darn sure.
136
00:06:29,798 --> 00:06:33,673
Rhomboid: You don't reckon
Ma's gonna be a mite perturbed
137
00:06:33,708 --> 00:06:37,905
- when she finds out what we've done?
- Octagon: Highly unlikely, Boid.
138
00:06:37,973 --> 00:06:41,576
She got so many pretty boys, she
won't never notice one missing.
139
00:06:41,643 --> 00:06:44,412
Rook: [chomping]
140
00:06:44,479 --> 00:06:45,479
[Beep]
141
00:06:45,547 --> 00:06:48,282
Magister Patelliday on the
emergency frequency.
142
00:06:48,350 --> 00:06:51,151
Ben: Tell me you need us
right away ... please.
143
00:06:51,219 --> 00:06:52,986
Urgency!
On a rampage!
144
00:06:53,154 --> 00:06:54,854
Destroying the whole ...
Aah!
145
00:06:54,922 --> 00:06:55,555
[Beep]
146
00:06:55,623 --> 00:06:58,624
Ben: Mom, we have to go save
the universe or something!
147
00:06:58,692 --> 00:07:01,393
Give me a minute and I'll
wrap up your leftovers!
148
00:07:01,461 --> 00:07:02,061
[Door closes]
149
00:07:02,128 --> 00:07:03,562
That's okay!
I'll bring them to you!
150
00:07:03,630 --> 00:07:05,431
What are mothers for?
151
00:07:05,498 --> 00:07:06,131
Aah!
152
00:07:06,199 --> 00:07:06,999
[Grunts]
153
00:07:07,067 --> 00:07:08,534
[Grunts]
154
00:07:08,601 --> 00:07:09,401
[Grunts]
155
00:07:09,469 --> 00:07:12,404
Ma: [grunts]
156
00:07:12,505 --> 00:07:13,505
Where is he?
157
00:07:13,606 --> 00:07:18,843
Fork him over now, or I'll rip
y'all limb from limb!
158
00:07:25,218 --> 00:07:28,487
- Ben: Ma Vreedle?!
- Ma: You.
159
00:07:28,554 --> 00:07:31,423
[Grunts]
160
00:07:31,491 --> 00:07:32,491
[Beep]
161
00:07:32,559 --> 00:07:35,958
Bloxx! Yes.
Good choice, Omnitrix.
162
00:07:36,897 --> 00:07:40,033
Ma: Not after I knock your block off.
163
00:07:40,101 --> 00:07:41,868
Bloxx: [grunts]
164
00:07:47,542 --> 00:07:49,676
Ma: Now you done did it.
165
00:07:49,744 --> 00:07:53,347
You done made me mad.
166
00:07:53,415 --> 00:07:54,582
Bloxx: [grunts]
167
00:07:54,649 --> 00:07:59,019
Ma: My boys mean everything to me.
168
00:07:59,120 --> 00:08:03,290
Bloxx: It was an accident.
They blew themselves up ... like always.
169
00:08:03,358 --> 00:08:05,726
Ma: They?
Who we talking 'bout here?
170
00:08:05,794 --> 00:08:07,595
Bloxx: Octagon and Rhomboid.
171
00:08:07,696 --> 00:08:11,298
Ma: I don't give a hoot 'bout
them overcloned no-accounts.
172
00:08:11,366 --> 00:08:14,268
I'm talking 'bout my pretty boy.
One's gone missing.
173
00:08:14,336 --> 00:08:18,088
I can assure you, ma'am,
the Plumbers don't have
174
00:08:18,089 --> 00:08:20,574
- your pretty boy.
- Ma: Oh, I knows that!
175
00:08:20,641 --> 00:08:23,810
I want you to find him for me.
You're the law, ain't you?
176
00:08:23,911 --> 00:08:24,478
[Beep]
177
00:08:24,546 --> 00:08:26,046
Ben: Wait, wait, wait.
178
00:08:26,113 --> 00:08:30,016
Are you saying you're here to
report a crime, not commit one?
179
00:08:30,117 --> 00:08:34,321
Ma: I was hoping you do-gooders
would be sensitive to the
180
00:08:34,322 --> 00:08:38,526
emotional needs of a mama what's
been separated from her child!
181
00:08:38,594 --> 00:08:41,562
We are obliged to provide
assistance to any resident of
182
00:08:41,630 --> 00:08:43,798
the host planet who directly
requests it.
183
00:08:43,865 --> 00:08:46,767
Uh... do you have a photo of
your missing boy ... I mean,
184
00:08:46,868 --> 00:08:49,603
pretty boy ... ma'am?
185
00:08:52,807 --> 00:08:58,145
Ma: Just look at that face.
He's one in a million...
186
00:08:58,213 --> 00:09:01,148
give or take a hundred thousand or so.
187
00:09:01,215 --> 00:09:04,518
Now, you find my sweet
baby, 'cause if you
188
00:09:04,519 --> 00:09:07,821
don't, I'm gonna be
forced to seek restitution!
189
00:09:07,888 --> 00:09:13,860
You don't get me back my son,
I'm gonna take your sun!
190
00:09:13,928 --> 00:09:17,531
Ben: I don't have a son.
I'm a kid. Hello!
191
00:09:17,599 --> 00:09:23,904
Ma: Oh! Not that kind of son ...
that kind of sun.
192
00:09:23,972 --> 00:09:25,673
Ben: You're bluffing.
193
00:09:25,741 --> 00:09:30,144
Ma Vreedle is wanted in 12
systems ... banned from 27 more.
194
00:09:30,245 --> 00:09:34,149
Rumor has it
she once made Vilgax cry.
195
00:09:34,250 --> 00:09:37,452
Ma: I gots me a rocket
gassed up and ready
196
00:09:37,453 --> 00:09:41,256
to launch a trilithium
warhead smack into that sun
197
00:09:41,257 --> 00:09:45,060
of yours ... instant
negative fusion in the stellar
198
00:09:45,127 --> 00:09:49,230
core followed by
quantum implosion. Boom!
199
00:09:49,298 --> 00:09:52,333
Rook: Perhaps she is not bluffing.
200
00:09:52,401 --> 00:09:55,403
We've got all the information
we need, Mrs. Vreedle.
201
00:09:55,470 --> 00:09:58,539
- Now, you try not to worry.
- Ma: You're the ones ought to
202
00:09:58,606 --> 00:10:02,710
be worried iffen you
don't find my pretty boy.
203
00:10:02,777 --> 00:10:05,479
Rook: She just threatened the
destruction of Earth's
204
00:10:05,547 --> 00:10:09,116
life-sustaining star, and you
let her walk out of here?
205
00:10:09,184 --> 00:10:11,485
[Tracking device beeping]
206
00:10:11,553 --> 00:10:12,953
Textbook procedure.
207
00:10:13,021 --> 00:10:16,355
By letting her go, she leads us
right to the warhead.
208
00:10:16,423 --> 00:10:17,089
[Device beeps]
209
00:10:17,157 --> 00:10:19,824
Rook: I am sorry I ever
doubted you, sir.
210
00:10:19,892 --> 00:10:24,327
While I follow the bee to the
honey, you locate her larva.
211
00:10:24,395 --> 00:10:26,063
[Cellphone ringing]
212
00:10:26,130 --> 00:10:28,599
- Ben: Hello?
- Ben, I'm here with your leftovers.
213
00:10:28,666 --> 00:10:31,335
Ben: Sorry, Mom.
You just missed us.
214
00:10:31,402 --> 00:10:32,235
[Engine revs]
215
00:10:32,303 --> 00:10:34,170
Here, pretty boy!
216
00:10:34,238 --> 00:10:35,672
[Whistles]
217
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
You got a better idea?
218
00:10:36,807 --> 00:10:39,676
[Explosion]
219
00:10:39,743 --> 00:10:41,844
Bellwood Bank.
Hang a uey.
220
00:10:41,912 --> 00:10:44,580
[Tires squeal]
221
00:10:44,648 --> 00:10:45,180
[Alarm ringing]
222
00:10:45,248 --> 00:10:47,400
Rhomboid: Uh, how come we blowed up a
223
00:10:47,401 --> 00:10:49,552
bank if we was robbing the candy store?
224
00:10:49,619 --> 00:10:55,024
Octagon: We're what you call "multitasking."
225
00:10:55,091 --> 00:10:55,691
[Chomps]
226
00:10:55,759 --> 00:10:57,226
[Tires screech]
227
00:10:57,293 --> 00:10:59,027
Rook: The Vreedle Brothers!
228
00:10:59,095 --> 00:11:02,430
Rhomboid: Oh, are we yelling
each other's names again, Octagon?
229
00:11:02,498 --> 00:11:05,266
Octagon: No, Boid.
This would be an opportune
230
00:11:05,334 --> 00:11:08,770
moment to use whatever
firepower we gots left over.
231
00:11:08,838 --> 00:11:13,641
Rhomboid: Whoo-hoo!
Happy to oblige.
232
00:11:13,708 --> 00:11:14,475
Kickin Hawk: [squawks]
233
00:11:14,542 --> 00:11:15,976
Both: [grunt]
234
00:11:16,044 --> 00:11:19,646
Rook: How are you two still alive?
We witnessed your demise.
235
00:11:19,714 --> 00:11:22,683
Rhomboid: We're what
you call "multitasking."
236
00:11:22,750 --> 00:11:26,486
Octagon: You're confusing
your terminology, Boid.
237
00:11:26,554 --> 00:11:29,756
Multitasking is the
simultaneous accomplishment
238
00:11:29,757 --> 00:11:32,959
of separate and seemingly
incongruent goals,
239
00:11:33,026 --> 00:11:37,494
such as my speechifying whilst
activating the explosive.
240
00:11:37,562 --> 00:11:38,228
[Beep]
241
00:11:38,295 --> 00:11:40,729
[Beeping]
242
00:11:40,797 --> 00:11:41,163
Whoa!
243
00:11:41,230 --> 00:11:45,533
Kickin Hawk: [screeches]
244
00:11:45,601 --> 00:11:47,135
[Both grunt]
245
00:11:47,202 --> 00:11:49,070
[Screeches]
246
00:11:49,138 --> 00:11:51,139
[Grunts]
247
00:11:53,376 --> 00:11:56,078
Kickin Hawk: [screeches]
248
00:11:56,145 --> 00:11:57,879
Octagon: Pretty boy, you might be
249
00:11:57,880 --> 00:12:00,482
the best thing whatever happened to us.
250
00:12:00,550 --> 00:12:01,716
Rook: [groans]
251
00:12:01,784 --> 00:12:03,785
What could've caused this to fall?
252
00:12:03,886 --> 00:12:05,487
Kickin Hawk: Gravity. Duh.
253
00:12:05,555 --> 00:12:09,592
[Cellphone ringing]
254
00:12:09,659 --> 00:12:12,328
Ugh!
Bird hands! Can you?
255
00:12:12,396 --> 00:12:13,029
[Cellphone beeps]
256
00:12:13,097 --> 00:12:17,700
Rook: Hello?
It is Ma ... for you.
257
00:12:17,768 --> 00:12:18,735
Ben: Hi, Mom.
258
00:12:18,836 --> 00:12:22,639
Ma: Don't you "hi, Mom," me.
You find my pretty boy?
259
00:12:22,706 --> 00:12:25,642
Ben: Not yet.
It's gonna take some time to ...
260
00:12:25,743 --> 00:12:28,544
- Hey, how'd you get this number?
- Ma: Internet.
261
00:12:28,612 --> 00:12:32,214
You got till sundown on account
of once that sun goes down,
262
00:12:32,315 --> 00:12:36,151
it'll be a whole lot harder to hit!
263
00:12:36,219 --> 00:12:38,787
Rook: Earth's sun does not
actually go away at night.
264
00:12:38,888 --> 00:12:41,790
It is merely the rotation of the
planet that makes it appear ...
265
00:12:41,858 --> 00:12:44,226
Ben: Don't help the crazy lady!
266
00:12:44,294 --> 00:12:46,928
We'll find pretty boy before sundown.
267
00:12:46,996 --> 00:12:48,497
[Cellphone beeps]
268
00:12:48,564 --> 00:12:51,433
We'll never find pretty boy
before sundown!
269
00:12:51,501 --> 00:12:54,670
Rhomboid: Pretty boy here
is more than ready to help
270
00:12:54,671 --> 00:12:57,840
us pull off our greatest
criminal undertaking ever.
271
00:12:57,907 --> 00:13:01,510
Octagon: Only problem being
we are clueless as to what said
272
00:13:01,578 --> 00:13:04,113
greatest criminal undertaking
ought to be.
273
00:13:04,214 --> 00:13:07,283
Rhomboid: Hey, what say
we blow up something bigger
274
00:13:07,284 --> 00:13:10,353
than anything ever blowed
up before, like the ...
275
00:13:10,354 --> 00:13:12,955
like the entire universe
and everything in it?!
276
00:13:13,023 --> 00:13:14,824
Octagon: Well, that would be
impossible, Boid.
277
00:13:14,891 --> 00:13:17,393
But I do like the gist of your thinking.
278
00:13:17,460 --> 00:13:20,963
An explosion of immense
magnitude, however, would require
279
00:13:20,964 --> 00:13:24,466
more firepower than to which the
likes of us have ready access.
280
00:13:24,534 --> 00:13:27,036
Boom, boom!
Boom, boom!
281
00:13:27,103 --> 00:13:29,905
Rhomboid: I think he's got to
go to the little clones' room.
282
00:13:29,973 --> 00:13:31,607
No.
Mama boom boom.
283
00:13:31,675 --> 00:13:35,044
Rhomboid: Ma's got to go to
the little clones' room?
284
00:13:35,111 --> 00:13:37,480
Octagon: I believe he's
trying to tell us that our
285
00:13:37,581 --> 00:13:39,415
mutual ma has in her possession
286
00:13:39,483 --> 00:13:42,851
some kind of massively
destructive warhead.
287
00:13:42,919 --> 00:13:46,355
Rhomboid: What? Y-You got
all that from "boom, boom"?
288
00:13:46,423 --> 00:13:49,825
Octagon: Well, that, and
I found this receipt for it stuck
289
00:13:49,893 --> 00:13:52,661
- to pretty boy's lollipop.
- Rook: No sign of the missing
290
00:13:52,729 --> 00:13:54,563
pretty boy and not a
word from Patelliday.
291
00:13:54,631 --> 00:13:55,331
[Horn honking]
292
00:13:55,432 --> 00:13:56,165
Ben: [gasps]
293
00:13:56,233 --> 00:13:57,634
It's Mom ... hot on our tail!
294
00:13:57,701 --> 00:13:59,903
Rook: Is she packing heavy weaponry?
295
00:14:00,004 --> 00:14:02,206
Ben: Worse!
She's packing leftovers!
296
00:14:02,273 --> 00:14:04,008
Hide me!
297
00:14:10,748 --> 00:14:14,418
Octagon: It's Ma. Quick ...
hide pretty boy.
298
00:14:17,422 --> 00:14:22,592
Ma: My poor, precious pretty boy.
No one's seen hide nor hair of him.
299
00:14:22,660 --> 00:14:23,894
[Groaning]
300
00:14:23,961 --> 00:14:26,663
Octagon: Hush, hush. Hush up.
301
00:14:26,764 --> 00:14:29,499
[Tracking device beeping]
302
00:14:33,371 --> 00:14:34,571
[Device beeping]
303
00:14:34,639 --> 00:14:41,045
Bing-o-o-o-o! She's
heading this way ... fast!
304
00:14:41,112 --> 00:14:45,416
Ma: An eye for an eye
and a sun for a son!
305
00:14:45,484 --> 00:14:48,719
Lights out, planet Earth!
306
00:14:54,479 --> 00:14:56,741
Now, the rocket and
warhead are mounted
307
00:14:56,742 --> 00:15:00,084
- on a moving subway train!
- Rook: Got it.
308
00:15:03,688 --> 00:15:05,556
Ben: Give it up, lady!
Game over!
309
00:15:05,624 --> 00:15:08,659
Ma: Oh, it ain't even started!
310
00:15:08,727 --> 00:15:10,561
[Whistles]
311
00:15:10,629 --> 00:15:13,297
Allow me to introduce you to my
312
00:15:13,365 --> 00:15:16,867
very first batch of pretty boy clones.
313
00:15:16,935 --> 00:15:19,936
They's all growed up now,
and they ain't so pretty.
314
00:15:20,004 --> 00:15:23,004
They sure is big and mean!
315
00:15:23,072 --> 00:15:26,074
Ben: Not as big and mean as this.
316
00:15:26,141 --> 00:15:27,809
[Beep]
317
00:15:27,910 --> 00:15:29,944
Ma: [laughs]
318
00:15:30,012 --> 00:15:33,548
Squash that pesky little
skeeter, boys!
319
00:15:36,986 --> 00:15:39,087
Ditto: Time to split!
320
00:15:44,628 --> 00:15:47,296
Take that! And that!
And some of this!
321
00:15:47,364 --> 00:15:50,566
Ditto 2: Huh. He seems to
be taking it a little too well.
322
00:15:50,634 --> 00:15:52,535
[Strike!]
323
00:15:55,139 --> 00:15:56,539
[Whoosh!]
324
00:15:56,607 --> 00:15:59,542
[Squeak! Squeak! Squeak!]
325
00:15:59,643 --> 00:16:00,277
[Whoosh!]
326
00:16:00,378 --> 00:16:01,478
[Whoosh!]
327
00:16:01,546 --> 00:16:03,647
[Whoosh!]
328
00:16:09,521 --> 00:16:11,889
[Pop! Pop! Pop! Pop!]
329
00:16:11,956 --> 00:16:15,826
All: Ta-da!
330
00:16:15,894 --> 00:16:18,829
Ditto: Rook, quick, hit the
deck ... now!
331
00:16:18,897 --> 00:16:19,229
[Thud!]
332
00:16:19,330 --> 00:16:21,665
Rook: I do not see how this is at all useful.
333
00:16:21,733 --> 00:16:23,867
[Grunting]
334
00:16:25,569 --> 00:16:27,671
[Creak!]
335
00:16:27,738 --> 00:16:30,607
Ditto: And that is how it's done.
336
00:16:30,675 --> 00:16:32,476
[Sloop!]
337
00:16:32,543 --> 00:16:36,246
[Gasps]
338
00:16:36,314 --> 00:16:38,015
Aah!
339
00:16:39,083 --> 00:16:39,783
[Gun cocks]
340
00:16:39,850 --> 00:16:41,885
[Gun whirring]
341
00:16:45,389 --> 00:16:49,025
- Rook: We will never reach her in time.
- Ditto: Maybe you won't.
342
00:16:49,092 --> 00:16:50,993
[Pop! Pop! Pop! Pop!]
343
00:16:56,933 --> 00:16:57,867
Ma: [scoffs]
344
00:16:57,968 --> 00:17:00,169
I got corns bigger than you.
345
00:17:00,237 --> 00:17:02,571
Ditto: Hey.
We took out all your mutants.
346
00:17:02,639 --> 00:17:04,573
Ditto 2: We can take out just one of you.
347
00:17:04,641 --> 00:17:08,543
Ma: I'm not going out.
I'm going in!
348
00:17:19,354 --> 00:17:21,155
You oughts to know by now that
349
00:17:21,223 --> 00:17:25,927
when it comes to clones,
there's always plenty more!
350
00:17:26,028 --> 00:17:27,462
[Whoosh! Whoosh! Whoosh!]
351
00:17:27,981 --> 00:17:31,114
- Ditto: Aah!
- Ditto 2: Ow! That's my foot!
352
00:17:33,268 --> 00:17:34,835
[Whistle!]
353
00:17:34,903 --> 00:17:36,971
Ditto: Don't let the door
hit you on the way out!
354
00:17:37,039 --> 00:17:38,139
[Beeping]
355
00:17:38,240 --> 00:17:40,241
Ben: Perfect timing.
356
00:17:40,309 --> 00:17:43,011
Ma: You took the words
right out of my mouth,
357
00:17:43,012 --> 00:17:46,294
and as you may recall,
I don't take kindly
358
00:17:46,295 --> 00:17:48,483
to anyone taking what's mine!
359
00:17:51,220 --> 00:17:54,489
Yeehaw! Look at her go!
360
00:17:57,426 --> 00:17:59,227
Ben: I've got to stop that
missile from destroying the sun!
361
00:17:59,295 --> 00:18:01,363
Come on, Omnitrix!
362
00:18:01,430 --> 00:18:01,830
[Omnitrix beeps]
363
00:18:01,931 --> 00:18:05,100
Ma: Stop fiddling around with
that thing and watch the show ...
364
00:18:05,201 --> 00:18:08,503
last one you'll ever see!
365
00:18:08,571 --> 00:18:10,738
[Splat!]
366
00:18:10,806 --> 00:18:14,142
Ben: Wait. It's... a dud?
Yes!
367
00:18:14,209 --> 00:18:16,744
Ma: That warhead was
quality-tested and fully
368
00:18:16,812 --> 00:18:20,614
guaranteed to blow the sun
sky-high, unless...
369
00:18:20,715 --> 00:18:26,987
the warhead weren't on the missile!
But who could have ...
370
00:18:27,088 --> 00:18:31,191
Ben: Well, there's what you might
call an unforeseen turn of events.
371
00:18:31,293 --> 00:18:32,760
Ma: Octagon and Rhomboid
372
00:18:32,827 --> 00:18:35,496
ain't smart enough to
pull off a heist like that.
373
00:18:35,563 --> 00:18:37,297
Then again, they are dumb enough
374
00:18:37,365 --> 00:18:41,802
not to know they got a powerful
live warhead on their hands.
375
00:18:41,870 --> 00:18:45,172
Rhomboid: This one?
This one don't got no pin.
376
00:18:45,239 --> 00:18:49,676
Octagon: Then we need a way to
make Ma's explosive device explode!
377
00:18:49,744 --> 00:18:52,479
[Tires screech]
378
00:18:52,546 --> 00:18:55,214
Rook: It is already armed
and is about to go off,
379
00:18:55,215 --> 00:18:57,882
taking both of you and
the whole Earth with it!
380
00:18:57,950 --> 00:19:00,684
[Both laugh]
381
00:19:00,785 --> 00:19:02,819
Octagon: We don't mind getting blowed up.
382
00:19:02,887 --> 00:19:05,955
Rhomboid: [chuckling]
Wouldn't hardly be the first time.
383
00:19:06,023 --> 00:19:08,958
- Octagon: Or the last.
- Rook: Don't be so sure.
384
00:19:09,025 --> 00:19:11,594
No more Earth, no more yous!
385
00:19:11,661 --> 00:19:16,131
Why am I even attempting to
reason with the Vreedle Brothers?
386
00:19:16,199 --> 00:19:19,669
I have to disarm the ...
Ugh!
387
00:19:19,770 --> 00:19:22,705
[Tires screech]
388
00:19:22,773 --> 00:19:24,707
What is going on here?!
389
00:19:27,111 --> 00:19:30,147
[Boing!]
390
00:19:30,214 --> 00:19:34,150
Ma: My precious, missing pretty boy,
come here and give
391
00:19:34,218 --> 00:19:37,153
your Ma mooches smooches.
392
00:19:37,254 --> 00:19:39,956
[Smooches]
393
00:19:40,023 --> 00:19:42,837
- Ben: Mom, stay back! Run!
- Unh-unh ...
394
00:19:42,872 --> 00:19:44,794
Not until somebody
tells me what this is all about.
395
00:19:44,862 --> 00:19:48,197
Ma: It's about blowing up
your sorry excuse for a planet.
396
00:19:48,265 --> 00:19:51,968
Can't waste my chance to finally
get rid of Ben Tennyson!
397
00:19:52,036 --> 00:19:54,570
Excuse me?
Now, you listen here.
398
00:19:54,638 --> 00:19:57,740
I have been cooking and calling
and chasing all over town all
399
00:19:57,841 --> 00:20:00,843
day, and you think I'm
going to let you destroy the
400
00:20:00,844 --> 00:20:03,845
entire planet just so you
can get rid of my son?!
401
00:20:03,913 --> 00:20:09,008
Well, think again, sister!
Nobody messes with my boy!
402
00:20:09,009 --> 00:20:14,288
Ben: Wow.
[Chuckling] Go, Mom.
403
00:20:14,356 --> 00:20:14,955
[Beep]
404
00:20:15,023 --> 00:20:15,756
[Device powers down]
405
00:20:15,824 --> 00:20:19,994
Ma: Aw, I can't go putting
another mother through
406
00:20:19,995 --> 00:20:24,165
the kind of agony I been in.
It ain't easy being a mother.
407
00:20:24,266 --> 00:20:28,420
[Strained] Hardest job in the
world but the most rewarding, too,
408
00:20:28,421 --> 00:20:32,574
when you have a son
that makes you so proud.
409
00:20:32,675 --> 00:20:36,511
Ma: As for you two ...
clone-napping my pretty boy,
410
00:20:36,579 --> 00:20:39,014
then stealing my warhead, to boot?
411
00:20:39,082 --> 00:20:43,585
Them's the most dastardly,
low-down actions I ever seen,
412
00:20:43,653 --> 00:20:46,922
and to do that to your own mother?
413
00:20:46,989 --> 00:20:47,622
[Inhales deeply]
414
00:20:47,690 --> 00:20:51,826
- You finally done me proud!
- Octagon: I love you, Ma!
415
00:20:51,894 --> 00:20:54,262
Rhomboid: This is the happiest day of my life!
416
00:20:54,363 --> 00:20:57,766
Ben: You're a clone! This has
been the only day of your life!
417
00:20:57,833 --> 00:20:59,334
Shh!
418
00:20:59,402 --> 00:21:01,537
[Grunts]
419
00:21:01,638 --> 00:21:03,505
[Both gasp]
420
00:21:06,476 --> 00:21:08,210
[Chuckles]
421
00:21:08,278 --> 00:21:11,280
Rhomboid: Aw, thank
you kindly, pretty boy.
422
00:21:11,348 --> 00:21:12,648
[Slurp!]
423
00:21:12,750 --> 00:21:16,119
Octagon: Why is it that
Rhomboid and myself have
424
00:21:16,120 --> 00:21:19,489
geometrical monikers whilst
none of the pretty boys has such?
425
00:21:19,556 --> 00:21:22,642
Ma: Your Pa and I only knew
but four shapes
426
00:21:22,643 --> 00:21:25,728
between us, and we almost
named the two of you
427
00:21:25,796 --> 00:21:28,431
"the dumb one"
and "the other dumb one."
428
00:21:28,499 --> 00:21:31,367
- Rhomboid: Which one am I?
- Octagon: Certainly, there
429
00:21:31,435 --> 00:21:34,637
must be some kind of shape
what suits this one pretty boy.
430
00:21:34,705 --> 00:21:37,773
- May I suggest "Dodecahedron"?
- Ben: Mom!
431
00:21:37,841 --> 00:21:40,142
Dody! Dody! Dody!
432
00:21:40,210 --> 00:21:41,043
[Thwack! Splat!]
433
00:21:41,110 --> 00:21:42,077
[Thwack! Splat!]
434
00:21:42,144 --> 00:21:43,612
Ma: I think he likes it.
435
00:21:43,679 --> 00:21:47,115
- Cold but still nutritious.
- Ben: Aw, Mom!
436
00:21:47,217 --> 00:21:52,354
I mean ... aww, Mom!
Thanks! You shouldn't have!
437
00:21:52,422 --> 00:21:54,823
You really, really shouldn't have.
438
00:21:54,891 --> 00:21:58,159
Ma: Since you done so good
taking care of pretty boy,
439
00:21:58,227 --> 00:22:02,230
I'm gonna let you take
care of all the pretty boys!
440
00:22:03,086 --> 00:22:05,155
All: Ma-a-a-a!
441
00:22:05,991 --> 00:22:08,991
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
33300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.