All language subtitles for Ben 10_ Omniverse - 02x03 - O Mother, Where Art Thou_.WEB-DL.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,072 --> 00:00:02,772 2x03 - O Mother, Where Art Thou? 2 00:00:03,572 --> 00:00:05,572 [explosion] 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,607 Octagon: [cackles] 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,975 It is true what they say, Boid. 5 00:00:10,077 --> 00:00:14,679 Museums provide an edifying and uplifting cultural experience. 6 00:00:14,747 --> 00:00:19,649 Rhomboid: Sure uplifted us some quality preowned weapons. 7 00:00:19,750 --> 00:00:20,449 [Tires screech] 8 00:00:20,517 --> 00:00:21,817 Ben: The Vreedle Brothers?! 9 00:00:21,918 --> 00:00:22,918 Both: Ben Tennyson?! 10 00:00:23,019 --> 00:00:25,252 Rook: Why are you yelling each other's names? 11 00:00:25,320 --> 00:00:28,387 Rhomboid: Well, he started it. 12 00:00:28,488 --> 00:00:29,855 [Grunts] 13 00:00:29,956 --> 00:00:33,257 [Beep] 14 00:00:33,325 --> 00:00:35,092 Octagon: Whoa! 15 00:00:35,159 --> 00:00:36,526 [Cellphone ringing] 16 00:00:36,594 --> 00:00:40,194 You gonna get that? 17 00:00:40,262 --> 00:00:41,062 [Cellphone beeps] 18 00:00:41,129 --> 00:00:41,595 Ben? 19 00:00:41,663 --> 00:00:45,464 Four Arms: Can't really talk now, Mom. I've kind of got my hands full. 20 00:00:45,532 --> 00:00:50,066 Octagon: Aw, it's your mama. You forget to clean your room? 21 00:00:50,167 --> 00:00:50,933 Ha ha! 22 00:00:51,001 --> 00:00:51,634 Four Arms: [grunts] 23 00:00:51,702 --> 00:00:53,235 Octagon: [grunts] 24 00:00:53,303 --> 00:00:57,638 Four Arms: Hands not so full now. What's up? 25 00:00:57,706 --> 00:00:58,572 Rook: [grunts] 26 00:00:58,640 --> 00:01:00,940 Four Arms: Mom, later. Gotta go! 27 00:01:01,008 --> 00:01:03,742 Rook: [grunting] 28 00:01:09,180 --> 00:01:12,649 Rhomboid: Gonna blow you up real good. 29 00:01:12,750 --> 00:01:14,484 How does this work again, Octagon? 30 00:01:14,585 --> 00:01:18,822 Octagon: Pull the pin and toss it. 31 00:01:18,890 --> 00:01:20,924 [Both gasp] 32 00:01:20,992 --> 00:01:22,426 Rook: [grunts] 33 00:01:22,494 --> 00:01:24,628 Rhomboid: [grunts] 34 00:01:24,696 --> 00:01:26,797 Hmm. I think it's a dud. 35 00:01:26,865 --> 00:01:30,501 Octagon: Unfortunately, Boid, it is the part you've retained 36 00:01:30,569 --> 00:01:32,822 what does the exploding. 37 00:01:33,823 --> 00:01:35,259 [explosion] 38 00:01:39,065 --> 00:01:39,631 ♪ Ben 10 ♪ 39 00:01:39,700 --> 00:01:41,333 ♪ he's a kid, and he wants to have fun ♪ 40 00:01:41,368 --> 00:01:43,970 ♪ but when you need a superhero, he gets the job done ♪ 41 00:01:44,006 --> 00:01:44,504 ♪ Ben 10 ♪ 42 00:01:44,539 --> 00:01:46,506 ♪ with a device that he wears on his arm ♪ 43 00:01:46,541 --> 00:01:48,808 ♪ he can change his shape and save the world from harm ♪ 44 00:01:48,878 --> 00:01:51,145 ♪ when trouble's taking place ♪ ♪ he gets right in its face ♪ 45 00:01:51,180 --> 00:01:52,514 ♪ Ben 10 ♪ 46 00:01:53,549 --> 00:01:55,985 ♪ when lives are on the line ♪ ♪ it's hero time ♪ 47 00:01:56,020 --> 00:01:57,252 ♪ Ben 10 ♪ 48 00:01:57,751 --> 00:02:00,533 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 49 00:02:00,608 --> 00:02:03,301 [Both grunt] 50 00:02:04,369 --> 00:02:05,435 [Cellphone rings, beeps] 51 00:02:05,503 --> 00:02:08,805 Ben: Mom, hi. Uh, sorry about before. 52 00:02:08,873 --> 00:02:12,176 You didn't forget, did you? You're coming home for dinner? 53 00:02:12,243 --> 00:02:16,146 Ben: Yes. I've just been buried in work. 54 00:02:16,214 --> 00:02:19,149 Ooh, be sure to bring that nice Rook with you again. 55 00:02:19,250 --> 00:02:20,717 He loves my cooking. 56 00:02:20,785 --> 00:02:22,920 Ben: That makes one of us ... 57 00:02:22,988 --> 00:02:27,091 I mean, both of us ... very happy. See you soon. 58 00:02:27,158 --> 00:02:29,092 [Cellphone beeps] 59 00:02:29,160 --> 00:02:32,963 Rook: It appears we have met the Vreedles for the last time. 60 00:02:33,031 --> 00:02:34,564 Ben: Don't count on it. 61 00:02:34,632 --> 00:02:36,233 [Frogs croaking] 62 00:02:36,300 --> 00:02:38,068 [Rooster crows] 63 00:02:47,211 --> 00:02:48,311 Rhomboid: Whoo! 64 00:02:48,412 --> 00:02:50,947 Man, we got blowed up real good, huh? 65 00:02:51,015 --> 00:02:56,086 Which begs the question ... how come we's still alive and such? 66 00:02:56,154 --> 00:02:59,490 Octagon: 'Cause whenever we get blowed up or otherwise perish, 67 00:02:59,558 --> 00:03:03,127 our memories and whatnot gets transferred into freshly 68 00:03:03,195 --> 00:03:07,765 cloned... um... clones such as ourselves. 69 00:03:07,833 --> 00:03:11,602 Rhomboid: Modern technology is indeed a marvel. 70 00:03:11,670 --> 00:03:15,739 Ma: 'Bout time you two showed up for dinner. 71 00:03:15,807 --> 00:03:18,208 Real nice... 72 00:03:18,309 --> 00:03:21,611 keeping your poor starving baby brothers a-waitin'. 73 00:03:21,679 --> 00:03:22,512 [Grunts] 74 00:03:22,580 --> 00:03:25,382 Ma: Now make yourselves useful for a change and keep an 75 00:03:25,449 --> 00:03:30,554 eye on my pretty boys while I fetch the grub. 76 00:03:30,622 --> 00:03:31,622 [Laughs] 77 00:03:31,689 --> 00:03:32,723 Big brothers. 78 00:03:32,790 --> 00:03:36,792 Rhomboid: Why they looking at us all funny-like, Octagon? 79 00:03:36,893 --> 00:03:40,762 Octagon: I believe they regard us as role models, Boid, 80 00:03:40,830 --> 00:03:43,665 and them's expressions of deep respect. 81 00:03:43,733 --> 00:03:44,132 Ow! 82 00:03:44,200 --> 00:03:45,800 Rhomboid: Hey, now! 83 00:03:45,868 --> 00:03:48,403 [Indistinct shouting, Laughter] 84 00:03:48,471 --> 00:03:49,604 Rhomboid: Huh? 85 00:03:49,672 --> 00:03:50,772 [Laughter] 86 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 Octagon: [grunts] 87 00:03:51,907 --> 00:03:56,178 Respect can be conveyed in any number of different ways. 88 00:03:56,246 --> 00:03:58,614 Rhomboid: M-a-a-a-a-a! 89 00:03:58,682 --> 00:04:02,084 Ma: You boys play nice, you hear?! Dinner's a-comin'. 90 00:04:02,152 --> 00:04:03,085 [Bell dings] 91 00:04:03,153 --> 00:04:04,453 Dinner's just about ready. 92 00:04:04,520 --> 00:04:08,490 Ben: And I'll bet it's extra healthy, as in extra [gags]... 93 00:04:08,591 --> 00:04:11,192 Ben, you'll be happy to know I made your favorite. 94 00:04:11,260 --> 00:04:12,793 Ben: Chili fries? 95 00:04:12,861 --> 00:04:16,096 Yes, but without the chili or the fries. 96 00:04:16,164 --> 00:04:18,499 This is a steamed tofu and wheat 97 00:04:18,567 --> 00:04:23,403 germ lightly drizzled with an algae puree. 98 00:04:23,471 --> 00:04:26,507 Rook: As always, your unconventional Earth cuisine is 99 00:04:26,575 --> 00:04:29,944 multi-textured and scrumptious, Mrs. Tennyson. 100 00:04:30,011 --> 00:04:31,412 [Chomping] 101 00:04:31,479 --> 00:04:33,214 Ben: Mm-hmm. 102 00:04:38,120 --> 00:04:41,122 Ma: Gives me a warm feeling to see how much you pretty boys 103 00:04:41,223 --> 00:04:45,282 love your ma's cooking. Dig in! 104 00:04:47,863 --> 00:04:49,931 [All chomping] 105 00:04:53,703 --> 00:04:56,872 Quit hogging all the grub! You ought to be ashamed, taking 106 00:04:56,940 --> 00:04:59,474 food out of the mouths of your baby brothers! 107 00:04:59,542 --> 00:05:01,042 Both: Sorry, Ma. 108 00:05:01,043 --> 00:05:03,811 Ma: You're sorry, all right ... couple of sorry 109 00:05:03,879 --> 00:05:05,680 disappointments, and you know why? 110 00:05:05,747 --> 00:05:08,816 Octagon: Um... because our hygiene isn't what you would 111 00:05:08,917 --> 00:05:11,152 call "up to community standards"? 112 00:05:11,219 --> 00:05:13,821 Ma: No! On account of you're the 113 00:05:13,889 --> 00:05:17,658 poorest excuses for criminals I ever seen! 114 00:05:17,725 --> 00:05:20,928 But 'tain't all your fault, seeing as there's only two of 115 00:05:20,995 --> 00:05:25,499 you and only one brain betweens you both. 116 00:05:25,567 --> 00:05:28,836 Octagon: Boid, what ma just articulated has made 117 00:05:28,903 --> 00:05:30,237 a light bulb go off in my head. 118 00:05:30,305 --> 00:05:33,673 Rhomboid: Uh, I don't see no light in there, Octagon. 119 00:05:33,741 --> 00:05:37,344 Octagon: I means to say she is correct. 120 00:05:37,412 --> 00:05:40,681 Gang-wise, we are deficient to the tune of one. 121 00:05:40,748 --> 00:05:43,984 Now, if we was to procure us a third member ... 122 00:05:44,052 --> 00:05:46,821 Rhomboid: I wouldn't trust nobody that wasn't kin. 123 00:05:46,888 --> 00:05:50,258 Octagon: Look around. We're lousy with kin. 124 00:05:50,325 --> 00:05:53,995 Just needs to swipe one of these pretty boys and make him one of us. 125 00:05:54,063 --> 00:05:56,748 Rhomboid: You see, now, that is such 126 00:05:56,749 --> 00:05:59,433 a dumb idea, I should've come up with it myself. 127 00:05:59,501 --> 00:06:01,636 [Chomping] 128 00:06:04,940 --> 00:06:08,075 Octagon: Bye, Ma. Hate to not eat and run. 129 00:06:08,176 --> 00:06:12,012 Ma: Hold it right there. Where's my kiss goodbye? 130 00:06:12,080 --> 00:06:13,347 Octagon: [smooches] 131 00:06:13,448 --> 00:06:16,902 Uh, Boid here's got a touch of gassy indigestion 132 00:06:16,903 --> 00:06:20,357 from the heady aroma of your delicious grub. 133 00:06:20,392 --> 00:06:23,457 Rhomboid: [burps] Ohh. Pardon. 134 00:06:23,525 --> 00:06:25,659 [Smooches] 135 00:06:25,727 --> 00:06:29,730 Ma: they ain't the sharpest clones in the chamber ... that's for darn sure. 136 00:06:29,798 --> 00:06:33,673 Rhomboid: You don't reckon Ma's gonna be a mite perturbed 137 00:06:33,708 --> 00:06:37,905 - when she finds out what we've done? - Octagon: Highly unlikely, Boid. 138 00:06:37,973 --> 00:06:41,576 She got so many pretty boys, she won't never notice one missing. 139 00:06:41,643 --> 00:06:44,412 Rook: [chomping] 140 00:06:44,479 --> 00:06:45,479 [Beep] 141 00:06:45,547 --> 00:06:48,282 Magister Patelliday on the emergency frequency. 142 00:06:48,350 --> 00:06:51,151 Ben: Tell me you need us right away ... please. 143 00:06:51,219 --> 00:06:52,986 Urgency! On a rampage! 144 00:06:53,154 --> 00:06:54,854 Destroying the whole ... Aah! 145 00:06:54,922 --> 00:06:55,555 [Beep] 146 00:06:55,623 --> 00:06:58,624 Ben: Mom, we have to go save the universe or something! 147 00:06:58,692 --> 00:07:01,393 Give me a minute and I'll wrap up your leftovers! 148 00:07:01,461 --> 00:07:02,061 [Door closes] 149 00:07:02,128 --> 00:07:03,562 That's okay! I'll bring them to you! 150 00:07:03,630 --> 00:07:05,431 What are mothers for? 151 00:07:05,498 --> 00:07:06,131 Aah! 152 00:07:06,199 --> 00:07:06,999 [Grunts] 153 00:07:07,067 --> 00:07:08,534 [Grunts] 154 00:07:08,601 --> 00:07:09,401 [Grunts] 155 00:07:09,469 --> 00:07:12,404 Ma: [grunts] 156 00:07:12,505 --> 00:07:13,505 Where is he? 157 00:07:13,606 --> 00:07:18,843 Fork him over now, or I'll rip y'all limb from limb! 158 00:07:25,218 --> 00:07:28,487 - Ben: Ma Vreedle?! - Ma: You. 159 00:07:28,554 --> 00:07:31,423 [Grunts] 160 00:07:31,491 --> 00:07:32,491 [Beep] 161 00:07:32,559 --> 00:07:35,958 Bloxx! Yes. Good choice, Omnitrix. 162 00:07:36,897 --> 00:07:40,033 Ma: Not after I knock your block off. 163 00:07:40,101 --> 00:07:41,868 Bloxx: [grunts] 164 00:07:47,542 --> 00:07:49,676 Ma: Now you done did it. 165 00:07:49,744 --> 00:07:53,347 You done made me mad. 166 00:07:53,415 --> 00:07:54,582 Bloxx: [grunts] 167 00:07:54,649 --> 00:07:59,019 Ma: My boys mean everything to me. 168 00:07:59,120 --> 00:08:03,290 Bloxx: It was an accident. They blew themselves up ... like always. 169 00:08:03,358 --> 00:08:05,726 Ma: They? Who we talking 'bout here? 170 00:08:05,794 --> 00:08:07,595 Bloxx: Octagon and Rhomboid. 171 00:08:07,696 --> 00:08:11,298 Ma: I don't give a hoot 'bout them overcloned no-accounts. 172 00:08:11,366 --> 00:08:14,268 I'm talking 'bout my pretty boy. One's gone missing. 173 00:08:14,336 --> 00:08:18,088 I can assure you, ma'am, the Plumbers don't have 174 00:08:18,089 --> 00:08:20,574 - your pretty boy. - Ma: Oh, I knows that! 175 00:08:20,641 --> 00:08:23,810 I want you to find him for me. You're the law, ain't you? 176 00:08:23,911 --> 00:08:24,478 [Beep] 177 00:08:24,546 --> 00:08:26,046 Ben: Wait, wait, wait. 178 00:08:26,113 --> 00:08:30,016 Are you saying you're here to report a crime, not commit one? 179 00:08:30,117 --> 00:08:34,321 Ma: I was hoping you do-gooders would be sensitive to the 180 00:08:34,322 --> 00:08:38,526 emotional needs of a mama what's been separated from her child! 181 00:08:38,594 --> 00:08:41,562 We are obliged to provide assistance to any resident of 182 00:08:41,630 --> 00:08:43,798 the host planet who directly requests it. 183 00:08:43,865 --> 00:08:46,767 Uh... do you have a photo of your missing boy ... I mean, 184 00:08:46,868 --> 00:08:49,603 pretty boy ... ma'am? 185 00:08:52,807 --> 00:08:58,145 Ma: Just look at that face. He's one in a million... 186 00:08:58,213 --> 00:09:01,148 give or take a hundred thousand or so. 187 00:09:01,215 --> 00:09:04,518 Now, you find my sweet baby, 'cause if you 188 00:09:04,519 --> 00:09:07,821 don't, I'm gonna be forced to seek restitution! 189 00:09:07,888 --> 00:09:13,860 You don't get me back my son, I'm gonna take your sun! 190 00:09:13,928 --> 00:09:17,531 Ben: I don't have a son. I'm a kid. Hello! 191 00:09:17,599 --> 00:09:23,904 Ma: Oh! Not that kind of son ... that kind of sun. 192 00:09:23,972 --> 00:09:25,673 Ben: You're bluffing. 193 00:09:25,741 --> 00:09:30,144 Ma Vreedle is wanted in 12 systems ... banned from 27 more. 194 00:09:30,245 --> 00:09:34,149 Rumor has it she once made Vilgax cry. 195 00:09:34,250 --> 00:09:37,452 Ma: I gots me a rocket gassed up and ready 196 00:09:37,453 --> 00:09:41,256 to launch a trilithium warhead smack into that sun 197 00:09:41,257 --> 00:09:45,060 of yours ... instant negative fusion in the stellar 198 00:09:45,127 --> 00:09:49,230 core followed by quantum implosion. Boom! 199 00:09:49,298 --> 00:09:52,333 Rook: Perhaps she is not bluffing. 200 00:09:52,401 --> 00:09:55,403 We've got all the information we need, Mrs. Vreedle. 201 00:09:55,470 --> 00:09:58,539 - Now, you try not to worry. - Ma: You're the ones ought to 202 00:09:58,606 --> 00:10:02,710 be worried iffen you don't find my pretty boy. 203 00:10:02,777 --> 00:10:05,479 Rook: She just threatened the destruction of Earth's 204 00:10:05,547 --> 00:10:09,116 life-sustaining star, and you let her walk out of here? 205 00:10:09,184 --> 00:10:11,485 [Tracking device beeping] 206 00:10:11,553 --> 00:10:12,953 Textbook procedure. 207 00:10:13,021 --> 00:10:16,355 By letting her go, she leads us right to the warhead. 208 00:10:16,423 --> 00:10:17,089 [Device beeps] 209 00:10:17,157 --> 00:10:19,824 Rook: I am sorry I ever doubted you, sir. 210 00:10:19,892 --> 00:10:24,327 While I follow the bee to the honey, you locate her larva. 211 00:10:24,395 --> 00:10:26,063 [Cellphone ringing] 212 00:10:26,130 --> 00:10:28,599 - Ben: Hello? - Ben, I'm here with your leftovers. 213 00:10:28,666 --> 00:10:31,335 Ben: Sorry, Mom. You just missed us. 214 00:10:31,402 --> 00:10:32,235 [Engine revs] 215 00:10:32,303 --> 00:10:34,170 Here, pretty boy! 216 00:10:34,238 --> 00:10:35,672 [Whistles] 217 00:10:35,740 --> 00:10:36,740 You got a better idea? 218 00:10:36,807 --> 00:10:39,676 [Explosion] 219 00:10:39,743 --> 00:10:41,844 Bellwood Bank. Hang a uey. 220 00:10:41,912 --> 00:10:44,580 [Tires squeal] 221 00:10:44,648 --> 00:10:45,180 [Alarm ringing] 222 00:10:45,248 --> 00:10:47,400 Rhomboid: Uh, how come we blowed up a 223 00:10:47,401 --> 00:10:49,552 bank if we was robbing the candy store? 224 00:10:49,619 --> 00:10:55,024 Octagon: We're what you call "multitasking." 225 00:10:55,091 --> 00:10:55,691 [Chomps] 226 00:10:55,759 --> 00:10:57,226 [Tires screech] 227 00:10:57,293 --> 00:10:59,027 Rook: The Vreedle Brothers! 228 00:10:59,095 --> 00:11:02,430 Rhomboid: Oh, are we yelling each other's names again, Octagon? 229 00:11:02,498 --> 00:11:05,266 Octagon: No, Boid. This would be an opportune 230 00:11:05,334 --> 00:11:08,770 moment to use whatever firepower we gots left over. 231 00:11:08,838 --> 00:11:13,641 Rhomboid: Whoo-hoo! Happy to oblige. 232 00:11:13,708 --> 00:11:14,475 Kickin Hawk: [squawks] 233 00:11:14,542 --> 00:11:15,976 Both: [grunt] 234 00:11:16,044 --> 00:11:19,646 Rook: How are you two still alive? We witnessed your demise. 235 00:11:19,714 --> 00:11:22,683 Rhomboid: We're what you call "multitasking." 236 00:11:22,750 --> 00:11:26,486 Octagon: You're confusing your terminology, Boid. 237 00:11:26,554 --> 00:11:29,756 Multitasking is the simultaneous accomplishment 238 00:11:29,757 --> 00:11:32,959 of separate and seemingly incongruent goals, 239 00:11:33,026 --> 00:11:37,494 such as my speechifying whilst activating the explosive. 240 00:11:37,562 --> 00:11:38,228 [Beep] 241 00:11:38,295 --> 00:11:40,729 [Beeping] 242 00:11:40,797 --> 00:11:41,163 Whoa! 243 00:11:41,230 --> 00:11:45,533 Kickin Hawk: [screeches] 244 00:11:45,601 --> 00:11:47,135 [Both grunt] 245 00:11:47,202 --> 00:11:49,070 [Screeches] 246 00:11:49,138 --> 00:11:51,139 [Grunts] 247 00:11:53,376 --> 00:11:56,078 Kickin Hawk: [screeches] 248 00:11:56,145 --> 00:11:57,879 Octagon: Pretty boy, you might be 249 00:11:57,880 --> 00:12:00,482 the best thing whatever happened to us. 250 00:12:00,550 --> 00:12:01,716 Rook: [groans] 251 00:12:01,784 --> 00:12:03,785 What could've caused this to fall? 252 00:12:03,886 --> 00:12:05,487 Kickin Hawk: Gravity. Duh. 253 00:12:05,555 --> 00:12:09,592 [Cellphone ringing] 254 00:12:09,659 --> 00:12:12,328 Ugh! Bird hands! Can you? 255 00:12:12,396 --> 00:12:13,029 [Cellphone beeps] 256 00:12:13,097 --> 00:12:17,700 Rook: Hello? It is Ma ... for you. 257 00:12:17,768 --> 00:12:18,735 Ben: Hi, Mom. 258 00:12:18,836 --> 00:12:22,639 Ma: Don't you "hi, Mom," me. You find my pretty boy? 259 00:12:22,706 --> 00:12:25,642 Ben: Not yet. It's gonna take some time to ... 260 00:12:25,743 --> 00:12:28,544 - Hey, how'd you get this number? - Ma: Internet. 261 00:12:28,612 --> 00:12:32,214 You got till sundown on account of once that sun goes down, 262 00:12:32,315 --> 00:12:36,151 it'll be a whole lot harder to hit! 263 00:12:36,219 --> 00:12:38,787 Rook: Earth's sun does not actually go away at night. 264 00:12:38,888 --> 00:12:41,790 It is merely the rotation of the planet that makes it appear ... 265 00:12:41,858 --> 00:12:44,226 Ben: Don't help the crazy lady! 266 00:12:44,294 --> 00:12:46,928 We'll find pretty boy before sundown. 267 00:12:46,996 --> 00:12:48,497 [Cellphone beeps] 268 00:12:48,564 --> 00:12:51,433 We'll never find pretty boy before sundown! 269 00:12:51,501 --> 00:12:54,670 Rhomboid: Pretty boy here is more than ready to help 270 00:12:54,671 --> 00:12:57,840 us pull off our greatest criminal undertaking ever. 271 00:12:57,907 --> 00:13:01,510 Octagon: Only problem being we are clueless as to what said 272 00:13:01,578 --> 00:13:04,113 greatest criminal undertaking ought to be. 273 00:13:04,214 --> 00:13:07,283 Rhomboid: Hey, what say we blow up something bigger 274 00:13:07,284 --> 00:13:10,353 than anything ever blowed up before, like the ... 275 00:13:10,354 --> 00:13:12,955 like the entire universe and everything in it?! 276 00:13:13,023 --> 00:13:14,824 Octagon: Well, that would be impossible, Boid. 277 00:13:14,891 --> 00:13:17,393 But I do like the gist of your thinking. 278 00:13:17,460 --> 00:13:20,963 An explosion of immense magnitude, however, would require 279 00:13:20,964 --> 00:13:24,466 more firepower than to which the likes of us have ready access. 280 00:13:24,534 --> 00:13:27,036 Boom, boom! Boom, boom! 281 00:13:27,103 --> 00:13:29,905 Rhomboid: I think he's got to go to the little clones' room. 282 00:13:29,973 --> 00:13:31,607 No. Mama boom boom. 283 00:13:31,675 --> 00:13:35,044 Rhomboid: Ma's got to go to the little clones' room? 284 00:13:35,111 --> 00:13:37,480 Octagon: I believe he's trying to tell us that our 285 00:13:37,581 --> 00:13:39,415 mutual ma has in her possession 286 00:13:39,483 --> 00:13:42,851 some kind of massively destructive warhead. 287 00:13:42,919 --> 00:13:46,355 Rhomboid: What? Y-You got all that from "boom, boom"? 288 00:13:46,423 --> 00:13:49,825 Octagon: Well, that, and I found this receipt for it stuck 289 00:13:49,893 --> 00:13:52,661 - to pretty boy's lollipop. - Rook: No sign of the missing 290 00:13:52,729 --> 00:13:54,563 pretty boy and not a word from Patelliday. 291 00:13:54,631 --> 00:13:55,331 [Horn honking] 292 00:13:55,432 --> 00:13:56,165 Ben: [gasps] 293 00:13:56,233 --> 00:13:57,634 It's Mom ... hot on our tail! 294 00:13:57,701 --> 00:13:59,903 Rook: Is she packing heavy weaponry? 295 00:14:00,004 --> 00:14:02,206 Ben: Worse! She's packing leftovers! 296 00:14:02,273 --> 00:14:04,008 Hide me! 297 00:14:10,748 --> 00:14:14,418 Octagon: It's Ma. Quick ... hide pretty boy. 298 00:14:17,422 --> 00:14:22,592 Ma: My poor, precious pretty boy. No one's seen hide nor hair of him. 299 00:14:22,660 --> 00:14:23,894 [Groaning] 300 00:14:23,961 --> 00:14:26,663 Octagon: Hush, hush. Hush up. 301 00:14:26,764 --> 00:14:29,499 [Tracking device beeping] 302 00:14:33,371 --> 00:14:34,571 [Device beeping] 303 00:14:34,639 --> 00:14:41,045 Bing-o-o-o-o! She's heading this way ... fast! 304 00:14:41,112 --> 00:14:45,416 Ma: An eye for an eye and a sun for a son! 305 00:14:45,484 --> 00:14:48,719 Lights out, planet Earth! 306 00:14:54,479 --> 00:14:56,741 Now, the rocket and warhead are mounted 307 00:14:56,742 --> 00:15:00,084 - on a moving subway train! - Rook: Got it. 308 00:15:03,688 --> 00:15:05,556 Ben: Give it up, lady! Game over! 309 00:15:05,624 --> 00:15:08,659 Ma: Oh, it ain't even started! 310 00:15:08,727 --> 00:15:10,561 [Whistles] 311 00:15:10,629 --> 00:15:13,297 Allow me to introduce you to my 312 00:15:13,365 --> 00:15:16,867 very first batch of pretty boy clones. 313 00:15:16,935 --> 00:15:19,936 They's all growed up now, and they ain't so pretty. 314 00:15:20,004 --> 00:15:23,004 They sure is big and mean! 315 00:15:23,072 --> 00:15:26,074 Ben: Not as big and mean as this. 316 00:15:26,141 --> 00:15:27,809 [Beep] 317 00:15:27,910 --> 00:15:29,944 Ma: [laughs] 318 00:15:30,012 --> 00:15:33,548 Squash that pesky little skeeter, boys! 319 00:15:36,986 --> 00:15:39,087 Ditto: Time to split! 320 00:15:44,628 --> 00:15:47,296 Take that! And that! And some of this! 321 00:15:47,364 --> 00:15:50,566 Ditto 2: Huh. He seems to be taking it a little too well. 322 00:15:50,634 --> 00:15:52,535 [Strike!] 323 00:15:55,139 --> 00:15:56,539 [Whoosh!] 324 00:15:56,607 --> 00:15:59,542 [Squeak! Squeak! Squeak!] 325 00:15:59,643 --> 00:16:00,277 [Whoosh!] 326 00:16:00,378 --> 00:16:01,478 [Whoosh!] 327 00:16:01,546 --> 00:16:03,647 [Whoosh!] 328 00:16:09,521 --> 00:16:11,889 [Pop! Pop! Pop! Pop!] 329 00:16:11,956 --> 00:16:15,826 All: Ta-da! 330 00:16:15,894 --> 00:16:18,829 Ditto: Rook, quick, hit the deck ... now! 331 00:16:18,897 --> 00:16:19,229 [Thud!] 332 00:16:19,330 --> 00:16:21,665 Rook: I do not see how this is at all useful. 333 00:16:21,733 --> 00:16:23,867 [Grunting] 334 00:16:25,569 --> 00:16:27,671 [Creak!] 335 00:16:27,738 --> 00:16:30,607 Ditto: And that is how it's done. 336 00:16:30,675 --> 00:16:32,476 [Sloop!] 337 00:16:32,543 --> 00:16:36,246 [Gasps] 338 00:16:36,314 --> 00:16:38,015 Aah! 339 00:16:39,083 --> 00:16:39,783 [Gun cocks] 340 00:16:39,850 --> 00:16:41,885 [Gun whirring] 341 00:16:45,389 --> 00:16:49,025 - Rook: We will never reach her in time. - Ditto: Maybe you won't. 342 00:16:49,092 --> 00:16:50,993 [Pop! Pop! Pop! Pop!] 343 00:16:56,933 --> 00:16:57,867 Ma: [scoffs] 344 00:16:57,968 --> 00:17:00,169 I got corns bigger than you. 345 00:17:00,237 --> 00:17:02,571 Ditto: Hey. We took out all your mutants. 346 00:17:02,639 --> 00:17:04,573 Ditto 2: We can take out just one of you. 347 00:17:04,641 --> 00:17:08,543 Ma: I'm not going out. I'm going in! 348 00:17:19,354 --> 00:17:21,155 You oughts to know by now that 349 00:17:21,223 --> 00:17:25,927 when it comes to clones, there's always plenty more! 350 00:17:26,028 --> 00:17:27,462 [Whoosh! Whoosh! Whoosh!] 351 00:17:27,981 --> 00:17:31,114 - Ditto: Aah! - Ditto 2: Ow! That's my foot! 352 00:17:33,268 --> 00:17:34,835 [Whistle!] 353 00:17:34,903 --> 00:17:36,971 Ditto: Don't let the door hit you on the way out! 354 00:17:37,039 --> 00:17:38,139 [Beeping] 355 00:17:38,240 --> 00:17:40,241 Ben: Perfect timing. 356 00:17:40,309 --> 00:17:43,011 Ma: You took the words right out of my mouth, 357 00:17:43,012 --> 00:17:46,294 and as you may recall, I don't take kindly 358 00:17:46,295 --> 00:17:48,483 to anyone taking what's mine! 359 00:17:51,220 --> 00:17:54,489 Yeehaw! Look at her go! 360 00:17:57,426 --> 00:17:59,227 Ben: I've got to stop that missile from destroying the sun! 361 00:17:59,295 --> 00:18:01,363 Come on, Omnitrix! 362 00:18:01,430 --> 00:18:01,830 [Omnitrix beeps] 363 00:18:01,931 --> 00:18:05,100 Ma: Stop fiddling around with that thing and watch the show ... 364 00:18:05,201 --> 00:18:08,503 last one you'll ever see! 365 00:18:08,571 --> 00:18:10,738 [Splat!] 366 00:18:10,806 --> 00:18:14,142 Ben: Wait. It's... a dud? Yes! 367 00:18:14,209 --> 00:18:16,744 Ma: That warhead was quality-tested and fully 368 00:18:16,812 --> 00:18:20,614 guaranteed to blow the sun sky-high, unless... 369 00:18:20,715 --> 00:18:26,987 the warhead weren't on the missile! But who could have ... 370 00:18:27,088 --> 00:18:31,191 Ben: Well, there's what you might call an unforeseen turn of events. 371 00:18:31,293 --> 00:18:32,760 Ma: Octagon and Rhomboid 372 00:18:32,827 --> 00:18:35,496 ain't smart enough to pull off a heist like that. 373 00:18:35,563 --> 00:18:37,297 Then again, they are dumb enough 374 00:18:37,365 --> 00:18:41,802 not to know they got a powerful live warhead on their hands. 375 00:18:41,870 --> 00:18:45,172 Rhomboid: This one? This one don't got no pin. 376 00:18:45,239 --> 00:18:49,676 Octagon: Then we need a way to make Ma's explosive device explode! 377 00:18:49,744 --> 00:18:52,479 [Tires screech] 378 00:18:52,546 --> 00:18:55,214 Rook: It is already armed and is about to go off, 379 00:18:55,215 --> 00:18:57,882 taking both of you and the whole Earth with it! 380 00:18:57,950 --> 00:19:00,684 [Both laugh] 381 00:19:00,785 --> 00:19:02,819 Octagon: We don't mind getting blowed up. 382 00:19:02,887 --> 00:19:05,955 Rhomboid: [chuckling] Wouldn't hardly be the first time. 383 00:19:06,023 --> 00:19:08,958 - Octagon: Or the last. - Rook: Don't be so sure. 384 00:19:09,025 --> 00:19:11,594 No more Earth, no more yous! 385 00:19:11,661 --> 00:19:16,131 Why am I even attempting to reason with the Vreedle Brothers? 386 00:19:16,199 --> 00:19:19,669 I have to disarm the ... Ugh! 387 00:19:19,770 --> 00:19:22,705 [Tires screech] 388 00:19:22,773 --> 00:19:24,707 What is going on here?! 389 00:19:27,111 --> 00:19:30,147 [Boing!] 390 00:19:30,214 --> 00:19:34,150 Ma: My precious, missing pretty boy, come here and give 391 00:19:34,218 --> 00:19:37,153 your Ma mooches smooches. 392 00:19:37,254 --> 00:19:39,956 [Smooches] 393 00:19:40,023 --> 00:19:42,837 - Ben: Mom, stay back! Run! - Unh-unh ... 394 00:19:42,872 --> 00:19:44,794 Not until somebody tells me what this is all about. 395 00:19:44,862 --> 00:19:48,197 Ma: It's about blowing up your sorry excuse for a planet. 396 00:19:48,265 --> 00:19:51,968 Can't waste my chance to finally get rid of Ben Tennyson! 397 00:19:52,036 --> 00:19:54,570 Excuse me? Now, you listen here. 398 00:19:54,638 --> 00:19:57,740 I have been cooking and calling and chasing all over town all 399 00:19:57,841 --> 00:20:00,843 day, and you think I'm going to let you destroy the 400 00:20:00,844 --> 00:20:03,845 entire planet just so you can get rid of my son?! 401 00:20:03,913 --> 00:20:09,008 Well, think again, sister! Nobody messes with my boy! 402 00:20:09,009 --> 00:20:14,288 Ben: Wow. [Chuckling] Go, Mom. 403 00:20:14,356 --> 00:20:14,955 [Beep] 404 00:20:15,023 --> 00:20:15,756 [Device powers down] 405 00:20:15,824 --> 00:20:19,994 Ma: Aw, I can't go putting another mother through 406 00:20:19,995 --> 00:20:24,165 the kind of agony I been in. It ain't easy being a mother. 407 00:20:24,266 --> 00:20:28,420 [Strained] Hardest job in the world but the most rewarding, too, 408 00:20:28,421 --> 00:20:32,574 when you have a son that makes you so proud. 409 00:20:32,675 --> 00:20:36,511 Ma: As for you two ... clone-napping my pretty boy, 410 00:20:36,579 --> 00:20:39,014 then stealing my warhead, to boot? 411 00:20:39,082 --> 00:20:43,585 Them's the most dastardly, low-down actions I ever seen, 412 00:20:43,653 --> 00:20:46,922 and to do that to your own mother? 413 00:20:46,989 --> 00:20:47,622 [Inhales deeply] 414 00:20:47,690 --> 00:20:51,826 - You finally done me proud! - Octagon: I love you, Ma! 415 00:20:51,894 --> 00:20:54,262 Rhomboid: This is the happiest day of my life! 416 00:20:54,363 --> 00:20:57,766 Ben: You're a clone! This has been the only day of your life! 417 00:20:57,833 --> 00:20:59,334 Shh! 418 00:20:59,402 --> 00:21:01,537 [Grunts] 419 00:21:01,638 --> 00:21:03,505 [Both gasp] 420 00:21:06,476 --> 00:21:08,210 [Chuckles] 421 00:21:08,278 --> 00:21:11,280 Rhomboid: Aw, thank you kindly, pretty boy. 422 00:21:11,348 --> 00:21:12,648 [Slurp!] 423 00:21:12,750 --> 00:21:16,119 Octagon: Why is it that Rhomboid and myself have 424 00:21:16,120 --> 00:21:19,489 geometrical monikers whilst none of the pretty boys has such? 425 00:21:19,556 --> 00:21:22,642 Ma: Your Pa and I only knew but four shapes 426 00:21:22,643 --> 00:21:25,728 between us, and we almost named the two of you 427 00:21:25,796 --> 00:21:28,431 "the dumb one" and "the other dumb one." 428 00:21:28,499 --> 00:21:31,367 - Rhomboid: Which one am I? - Octagon: Certainly, there 429 00:21:31,435 --> 00:21:34,637 must be some kind of shape what suits this one pretty boy. 430 00:21:34,705 --> 00:21:37,773 - May I suggest "Dodecahedron"? - Ben: Mom! 431 00:21:37,841 --> 00:21:40,142 Dody! Dody! Dody! 432 00:21:40,210 --> 00:21:41,043 [Thwack! Splat!] 433 00:21:41,110 --> 00:21:42,077 [Thwack! Splat!] 434 00:21:42,144 --> 00:21:43,612 Ma: I think he likes it. 435 00:21:43,679 --> 00:21:47,115 - Cold but still nutritious. - Ben: Aw, Mom! 436 00:21:47,217 --> 00:21:52,354 I mean ... aww, Mom! Thanks! You shouldn't have! 437 00:21:52,422 --> 00:21:54,823 You really, really shouldn't have. 438 00:21:54,891 --> 00:21:58,159 Ma: Since you done so good taking care of pretty boy, 439 00:21:58,227 --> 00:22:02,230 I'm gonna let you take care of all the pretty boys! 440 00:22:03,086 --> 00:22:05,155 All: Ma-a-a-a! 441 00:22:05,991 --> 00:22:08,991 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 33300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.