Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,312
-[Angel] He shot up the club.
-[guns firing]
2
00:00:21,396 --> 00:00:22,564
-[Rain] Who?
-[Angel] Horace!
3
00:00:23,356 --> 00:00:24,774
-Shit.
-[Varney] Get out of my house.
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,235
-[Charles] I'm not done. Give me a kiss.
-Get the fuck out!
5
00:00:27,318 --> 00:00:28,403
Whoa, whoa! Varney!
6
00:00:28,486 --> 00:00:30,905
-[Rain] Whose house is that?
-[Alex] Roy and Mallory's.
7
00:00:30,989 --> 00:00:32,115
Somebody screaming?
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,117
-You better not save that motherfucker!
-[coughs]
9
00:00:34,200 --> 00:00:35,827
-Mrs. Bellarie!
-You coughing, bitch?
10
00:00:35,910 --> 00:00:38,705
I can't stand the bitch
that was fucking my husband.
11
00:00:38,788 --> 00:00:40,123
I was forced to be with him.
12
00:00:40,206 --> 00:00:42,751
Wait, forced? What do you mean, forced?
13
00:00:42,834 --> 00:00:44,919
Gonna have to take my son
off life support.
14
00:00:45,003 --> 00:00:46,546
[Sylvie] I'm so sorry.
15
00:00:46,629 --> 00:00:48,298
[Jules] What are you so sorry about?
16
00:00:48,381 --> 00:00:49,674
[dramatic sting]
17
00:00:50,216 --> 00:00:51,384
[dog barking]
18
00:00:51,468 --> 00:00:52,677
[distant sirens wailing]
19
00:00:52,761 --> 00:00:54,095
[Jules] What were you saying?
20
00:00:54,179 --> 00:00:55,138
[ventilator beeping]
21
00:00:55,221 --> 00:00:56,056
Nothing.
22
00:00:56,139 --> 00:00:57,557
[tense music playing]
23
00:00:57,640 --> 00:00:58,808
You know my son?
24
00:01:00,727 --> 00:01:02,854
He was just really nice to me.
25
00:01:05,273 --> 00:01:06,566
Nice to you how?
26
00:01:08,151 --> 00:01:11,738
Um, well, he was showing me
how to ride the horses.
27
00:01:13,740 --> 00:01:14,783
Is that so?
28
00:01:16,326 --> 00:01:18,578
-I should go.
-No, no, no, no. No, no.
29
00:01:18,661 --> 00:01:19,746
-Really, I could--
-No, I--
30
00:01:19,829 --> 00:01:21,331
I insist.
31
00:01:23,416 --> 00:01:24,417
I have to…
32
00:01:25,835 --> 00:01:27,879
make a really hard decision.
33
00:01:29,380 --> 00:01:30,256
What's that?
34
00:01:32,092 --> 00:01:34,219
I have to take him off life support.
35
00:01:35,053 --> 00:01:35,887
What?
36
00:01:37,889 --> 00:01:39,140
He's brain-dead.
37
00:01:41,976 --> 00:01:44,479
But you seem really emotional
for somebody…
38
00:01:46,064 --> 00:01:47,190
who just met.
39
00:01:51,986 --> 00:01:53,071
How'd you meet?
40
00:01:54,781 --> 00:01:56,116
[splutters] The other day…
41
00:01:58,368 --> 00:01:59,536
[Jules] Mm-hmm.
42
00:02:00,578 --> 00:02:01,412
How?
43
00:02:01,996 --> 00:02:05,792
I was walking the stables,
and he was teaching me how to--
44
00:02:05,875 --> 00:02:07,168
All about the horses.
45
00:02:07,252 --> 00:02:10,171
And he was so nice.
46
00:02:11,256 --> 00:02:12,841
Do you know what happened?
47
00:02:14,634 --> 00:02:15,468
No.
48
00:02:17,178 --> 00:02:18,513
Well… Well, he fell.
49
00:02:21,307 --> 00:02:22,475
Did you see him fall?
50
00:02:22,559 --> 00:02:23,393
No.
51
00:02:24,769 --> 00:02:25,770
Are you sure?
52
00:02:26,896 --> 00:02:28,022
[hesitates] Yes. I should go.
53
00:02:28,106 --> 00:02:30,733
No, no, no. No, no. Please.
54
00:02:30,817 --> 00:02:33,069
I could really, really…
55
00:02:34,946 --> 00:02:37,699
use the extra support.
56
00:02:39,701 --> 00:02:41,578
-I have to get back to--
-Please. I said…
57
00:02:42,954 --> 00:02:44,080
I insist.
58
00:02:47,167 --> 00:02:48,042
Sit.
59
00:02:51,754 --> 00:02:52,755
Sit down.
60
00:02:52,839 --> 00:02:54,465
[unsettling music playing]
61
00:03:04,767 --> 00:03:06,019
[dramatic sting]
62
00:03:06,102 --> 00:03:07,395
[Jules sighs]
63
00:03:12,025 --> 00:03:13,693
You're gonna help me through this.
64
00:03:15,111 --> 00:03:16,487
[door opens]
65
00:03:20,074 --> 00:03:21,242
Dr. Hollis.
66
00:03:22,076 --> 00:03:22,911
Yes, sir.
67
00:03:24,370 --> 00:03:26,706
-You can do it.
-You don't wanna wait for your wife?
68
00:03:26,789 --> 00:03:28,458
[sharply] I said, you can do it.
69
00:03:29,709 --> 00:03:30,585
Yes, sir.
70
00:03:31,586 --> 00:03:33,504
I'll need to get over to where you are.
71
00:03:33,588 --> 00:03:35,089
[tense music playing]
72
00:03:35,965 --> 00:03:37,759
[ventilator beeping]
73
00:03:48,895 --> 00:03:50,063
[monitor chirps]
74
00:03:50,647 --> 00:03:52,106
Will he be in any pain?
75
00:03:53,733 --> 00:03:54,567
No.
76
00:03:57,737 --> 00:03:58,905
We'll be right outside.
77
00:04:02,325 --> 00:04:04,702
[door opens and closes]
78
00:04:05,286 --> 00:04:06,579
I'm so sorry.
79
00:04:07,914 --> 00:04:09,916
[pensive music playing]
80
00:04:10,583 --> 00:04:12,210
[cell phone buzzing]
81
00:04:14,003 --> 00:04:14,837
Horace?
82
00:04:14,921 --> 00:04:16,464
[Yolanda] Who the fuck is Horace?
83
00:04:17,840 --> 00:04:19,717
Yolanda, I don't have time for this shit.
84
00:04:19,801 --> 00:04:21,302
[Yolanda] Nah, you don't, do you?
85
00:04:21,970 --> 00:04:24,013
Yo, why did you do that to the car?
86
00:04:24,514 --> 00:04:26,849
[chuckles] You ain't seen shit yet.
87
00:04:26,933 --> 00:04:30,103
[Angel] Yolanda,
do not touch that fucking car.
88
00:04:30,186 --> 00:04:32,105
Too late. We already did.
89
00:04:32,188 --> 00:04:33,606
Yo, it's not mine!
90
00:04:33,690 --> 00:04:34,732
[Yolanda] Oh yeah?
91
00:04:34,816 --> 00:04:36,067
And the nigga who owns that car
92
00:04:36,150 --> 00:04:38,486
is the one who had the club
shot up last night.
93
00:04:38,569 --> 00:04:39,445
[Yolanda] Oh yeah?
94
00:04:39,529 --> 00:04:40,780
I'm not playing with you.
95
00:04:40,863 --> 00:04:43,700
[Yolanda] You got
all that damn money to throw away,
96
00:04:43,783 --> 00:04:45,159
but you can't help me.
97
00:04:45,827 --> 00:04:47,829
[Angel] Help you?
You don't want me to help you.
98
00:04:47,912 --> 00:04:50,581
[scoffs] I'm going to court this morning,
99
00:04:50,665 --> 00:04:53,042
and I'm putting yo ass on child support.
100
00:04:53,126 --> 00:04:55,378
Get the fuck off my phone.
101
00:04:55,461 --> 00:04:56,504
[Yolanda] Go get the car.
102
00:04:57,088 --> 00:04:59,299
Go get it. See what I left you.
103
00:05:00,008 --> 00:05:01,509
Why are you like this?
104
00:05:01,592 --> 00:05:03,636
Because you made me like this.
105
00:05:04,220 --> 00:05:05,680
Fucked-up-ass bitch.
106
00:05:09,183 --> 00:05:10,601
[horses nickering]
107
00:05:11,644 --> 00:05:13,104
[line ringing]
108
00:05:13,187 --> 00:05:15,356
[Horace] This is Horace Bellarie.
Please leave a message.
109
00:05:15,440 --> 00:05:17,734
Hey, Horace. Good morning.
110
00:05:17,817 --> 00:05:20,570
Hope you're feeling better.
111
00:05:21,654 --> 00:05:23,948
Call me back
when you get this message, a'ight?
112
00:05:25,825 --> 00:05:27,452
I miss you. [exhales heavily]
113
00:05:27,535 --> 00:05:29,912
And I wanna talk to you
114
00:05:29,996 --> 00:05:33,124
and see how your treatment's goin'.
115
00:05:34,083 --> 00:05:35,168
All right. [clicks tongue]
116
00:05:35,251 --> 00:05:37,962
I'll be sitting right here all day.
I'm not going anywhere.
117
00:05:38,046 --> 00:05:38,880
I…
118
00:05:41,132 --> 00:05:42,967
can't wait to hear your voice.
119
00:05:49,599 --> 00:05:51,225
What the fuck am I doin'?
120
00:05:52,518 --> 00:05:53,728
[cell phone ringing]
121
00:06:00,276 --> 00:06:01,986
[unsettling music playing]
122
00:06:06,157 --> 00:06:07,283
[Charles] What the f--
123
00:06:09,911 --> 00:06:11,913
No, are you fucking kidding me?
124
00:06:11,996 --> 00:06:13,998
[breathes deeply]
125
00:06:16,584 --> 00:06:17,418
Hello.
126
00:06:18,294 --> 00:06:19,420
[woman] Who is this?
127
00:06:20,546 --> 00:06:21,381
Who is this?
128
00:06:22,507 --> 00:06:24,008
Where's Olivia?
129
00:06:25,176 --> 00:06:26,260
This is her son.
130
00:06:26,761 --> 00:06:28,679
[woman] Her son. Which one?
131
00:06:29,180 --> 00:06:30,640
Nah, who is this?
132
00:06:31,849 --> 00:06:33,643
I'm a friend of your mother's.
133
00:06:34,310 --> 00:06:35,728
I need to talk to her.
134
00:06:36,229 --> 00:06:37,105
[Charles] About what?
135
00:06:38,147 --> 00:06:39,565
Excuse me?
136
00:06:41,359 --> 00:06:44,904
You sent some old nasty texts
to my mom about some money.
137
00:06:44,987 --> 00:06:48,491
[woman] Well, your mother
owes my boss a lot of money.
138
00:06:50,284 --> 00:06:51,536
And who's your boss?
139
00:06:52,537 --> 00:06:54,455
Where is your mother?
140
00:06:56,290 --> 00:06:57,291
Hold on.
141
00:07:00,002 --> 00:07:02,755
Excuse me. Is my mother back in the room?
142
00:07:02,839 --> 00:07:04,757
Yes, she just came back from X-rays.
143
00:07:04,841 --> 00:07:06,634
Okay, can you show me to her, please?
144
00:07:10,138 --> 00:07:10,972
[door opens]
145
00:07:12,390 --> 00:07:13,599
[Olivia groans]
146
00:07:14,809 --> 00:07:18,396
[whining] Charles,
I am still in such pain.
147
00:07:18,980 --> 00:07:20,106
[groans]
148
00:07:24,610 --> 00:07:25,653
Phone's for you.
149
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
Who is it?
150
00:07:31,117 --> 00:07:31,951
Answer it.
151
00:07:33,161 --> 00:07:36,539
Charles, I'm not in the mood for no shit.
152
00:07:37,123 --> 00:07:38,166
Who is it?
153
00:07:41,502 --> 00:07:43,754
[woman] Olivia, this is Gina.
154
00:07:43,838 --> 00:07:45,631
[ominous music playing]
155
00:07:46,549 --> 00:07:49,177
[pleasantly] Hi. How are you?
156
00:07:49,802 --> 00:07:51,846
I was calling to check on you.
157
00:07:51,929 --> 00:07:56,225
Oh, thank you, thank you.
[spluttering] I'm gonna be fine.
158
00:07:57,018 --> 00:07:59,687
[Gina] Well, you know
you won't be in two days.
159
00:07:59,770 --> 00:08:03,483
[hesitating] Yeah, I… I know.
But you know what?
160
00:08:03,566 --> 00:08:05,902
I am gonna be just fine,
161
00:08:05,985 --> 00:08:07,320
because I--
162
00:08:07,403 --> 00:08:11,532
I am sure that everything is all in place.
163
00:08:12,575 --> 00:08:14,660
Yeah, well, you better be,
164
00:08:14,744 --> 00:08:18,080
or we are going to find you.
165
00:08:18,164 --> 00:08:20,333
Yes, well, don't you worry one bit, okay?
166
00:08:20,416 --> 00:08:22,043
And thank you for calling.
167
00:08:22,126 --> 00:08:23,419
You take care.
168
00:08:23,961 --> 00:08:24,837
Bye-bye.
169
00:08:31,719 --> 00:08:32,929
So who was that?
170
00:08:33,012 --> 00:08:36,933
Oh, it was just, uh, one of the ladies
from the church.
171
00:08:37,016 --> 00:08:39,894
She's… She's so worried about me.
172
00:08:41,729 --> 00:08:43,022
Yeah, I'm sure.
173
00:08:43,523 --> 00:08:44,941
What'd the doctor say?
174
00:08:46,234 --> 00:08:47,610
I'mma be fine.
175
00:08:47,693 --> 00:08:49,570
They gonna fix me up.
176
00:08:50,446 --> 00:08:51,864
[distant sirens wailing]
177
00:08:52,615 --> 00:08:53,449
Okay.
178
00:08:54,909 --> 00:08:57,119
Are you going to get the money today?
179
00:08:57,870 --> 00:08:59,121
[tense music playing]
180
00:08:59,914 --> 00:09:01,791
Mom, I don't have that kind of money.
181
00:09:03,918 --> 00:09:05,670
Well, then you call Mallory,
182
00:09:06,379 --> 00:09:07,547
or Roy.
183
00:09:08,172 --> 00:09:09,799
They don't have it either.
184
00:09:10,716 --> 00:09:13,344
Then why don't you ask Attorney Varney?
185
00:09:13,427 --> 00:09:14,720
You and he--
186
00:09:18,474 --> 00:09:19,308
What?
187
00:09:22,436 --> 00:09:23,354
Nothing.
188
00:09:27,400 --> 00:09:29,193
Charles, look,
189
00:09:29,735 --> 00:09:31,988
you gonna have to get me that money.
190
00:09:33,281 --> 00:09:36,200
The cleanup that they did at your place,
191
00:09:36,701 --> 00:09:38,995
that shit was not cheap.
192
00:09:41,706 --> 00:09:42,665
No, it wasn't.
193
00:09:44,333 --> 00:09:47,587
It was really, really expensive.
194
00:09:48,754 --> 00:09:49,589
Yes.
195
00:09:50,798 --> 00:09:52,508
Yes, it was.
196
00:09:54,468 --> 00:09:56,846
I've never heard
of that price before, Mama.
197
00:10:00,016 --> 00:10:03,019
Have you ever done
anything like that before?
198
00:10:03,519 --> 00:10:05,896
You know I called you when I needed you?
199
00:10:06,647 --> 00:10:09,442
And you better be glad that you did.
200
00:10:11,569 --> 00:10:12,820
My own mother…
201
00:10:13,487 --> 00:10:14,864
Helped you.
202
00:10:16,324 --> 00:10:19,410
…is trying to rob me.
203
00:10:20,703 --> 00:10:21,537
What?
204
00:10:22,538 --> 00:10:24,790
To pay that woman on the phone.
205
00:10:25,291 --> 00:10:26,917
Or what, her boss?
206
00:10:27,543 --> 00:10:28,502
[scoffs]
207
00:10:29,086 --> 00:10:30,546
[chuckling] What?
208
00:10:33,758 --> 00:10:35,468
I read the text messages, Mama.
209
00:10:38,137 --> 00:10:40,222
You really trying to take my money?
210
00:10:41,557 --> 00:10:43,809
What fucking money?
211
00:10:44,393 --> 00:10:47,813
We gave you everything you got.
212
00:10:47,897 --> 00:10:49,190
I helped you.
213
00:10:49,774 --> 00:10:53,277
Now we got to pay these people.
I got to pay these people.
214
00:10:55,655 --> 00:10:56,489
Or what?
215
00:10:58,699 --> 00:10:59,533
Well…
216
00:11:02,411 --> 00:11:04,163
let's just say…
217
00:11:05,831 --> 00:11:08,000
that those body parts…
218
00:11:10,252 --> 00:11:13,798
might show up somewhere
you don't want them to.
219
00:11:21,681 --> 00:11:22,932
My own mother.
220
00:11:25,393 --> 00:11:26,727
The same mother
221
00:11:27,395 --> 00:11:30,773
who endured all kinds of shit
222
00:11:31,982 --> 00:11:33,734
for your ass to be here.
223
00:11:43,202 --> 00:11:44,286
I love you.
224
00:11:52,837 --> 00:11:54,547
-[sighs]
-[door closes]
225
00:11:54,630 --> 00:11:56,090
[church bell tolling]
226
00:12:01,595 --> 00:12:04,014
[in Italian] This… is good.
227
00:12:04,098 --> 00:12:05,516
[Horace chuckling]
228
00:12:05,599 --> 00:12:06,642
I'm doing better?
229
00:12:06,726 --> 00:12:07,685
Yes, sir.
230
00:12:09,311 --> 00:12:10,771
I feel better.
231
00:12:10,855 --> 00:12:11,731
Good.
232
00:12:12,398 --> 00:12:13,691
Very good, thanks.
233
00:12:16,152 --> 00:12:18,446
Would you like to take a walk?
234
00:12:19,488 --> 00:12:21,031
A walk?
235
00:12:21,115 --> 00:12:22,992
Yes. You have to move.
236
00:12:23,075 --> 00:12:25,119
You've been in this bed too long.
237
00:12:26,036 --> 00:12:26,954
Yes.
238
00:12:27,455 --> 00:12:28,581
You must move.
239
00:12:28,664 --> 00:12:29,498
[snaps fingers]
240
00:12:29,582 --> 00:12:30,708
Let's get gelato.
241
00:12:31,292 --> 00:12:34,044
[chuckling] Yes, all right.
242
00:12:34,128 --> 00:12:35,337
Large-sized.
243
00:12:35,421 --> 00:12:38,424
Okay, the nurse will be here soon
to help you get dressed.
244
00:12:39,133 --> 00:12:39,967
Thank you.
245
00:12:41,427 --> 00:12:42,428
No problem.
246
00:12:47,558 --> 00:12:48,684
[door opens]
247
00:12:49,393 --> 00:12:50,728
-[exhales sharply]
-[door closes]
248
00:12:50,811 --> 00:12:52,396
[cell phone ringing]
249
00:12:56,692 --> 00:12:58,694
[pensive music playing]
250
00:13:00,070 --> 00:13:00,905
Hello.
251
00:13:01,697 --> 00:13:02,656
Kimmie.
252
00:13:02,740 --> 00:13:03,949
[Kimmie] Yeah. Hey.
253
00:13:04,700 --> 00:13:05,868
How's it goin'?
254
00:13:05,951 --> 00:13:07,411
So far, so good.
255
00:13:07,912 --> 00:13:09,580
[Horace] You givin' them niggas hell?
256
00:13:10,790 --> 00:13:12,124
Every chance I get.
257
00:13:12,708 --> 00:13:14,710
[chuckles] Good. I love it.
258
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
[Kimmie] How are you?
259
00:13:16,754 --> 00:13:18,297
Um, I'm livin'.
260
00:13:19,089 --> 00:13:20,549
Well, that's good, yeah?
261
00:13:20,633 --> 00:13:21,801
[Horace] We will see.
262
00:13:22,426 --> 00:13:24,929
But how's Attorney Varney?
263
00:13:25,763 --> 00:13:27,765
[Kimmie] So I've done everything
that you told me to.
264
00:13:27,848 --> 00:13:30,559
I'm verifying everything he says.
265
00:13:31,143 --> 00:13:33,312
So far, he's… he's been upright.
266
00:13:33,813 --> 00:13:36,941
[Horace] Okay, but…
[sighs] …something's bothering me.
267
00:13:37,900 --> 00:13:38,859
What's that?
268
00:13:39,443 --> 00:13:42,154
He delayed the will
that adds Rain and Sylvie.
269
00:13:42,780 --> 00:13:43,614
[Kimmie] Why?
270
00:13:44,114 --> 00:13:45,449
I don't know.
271
00:13:45,533 --> 00:13:49,203
But I want you to corner
that motherfucker and find out.
272
00:13:49,286 --> 00:13:50,204
All right.
273
00:13:50,830 --> 00:13:54,500
[Horace] I'd call him myself,
but he'd just lie to me on the phone.
274
00:13:55,668 --> 00:13:56,836
Okay, I got it.
275
00:13:58,504 --> 00:14:00,965
So when are you getting
your sister out of there?
276
00:14:01,048 --> 00:14:02,132
[Kimmie] I'm working on it.
277
00:14:03,884 --> 00:14:05,052
Is she in danger?
278
00:14:05,803 --> 00:14:07,805
[Horace] Not as long as she's in my house.
279
00:14:10,349 --> 00:14:11,308
Okay.
280
00:14:12,393 --> 00:14:14,436
And what is this about Jules' son?
281
00:14:14,520 --> 00:14:16,689
[Kimmie] He fell in the barn.
282
00:14:17,314 --> 00:14:18,816
Did you have anything to do with it?
283
00:14:18,899 --> 00:14:19,817
No.
284
00:14:21,610 --> 00:14:22,653
[Horace] Are you sure?
285
00:14:23,445 --> 00:14:25,698
Yeah, I'm sure. I… I wasn't even home.
286
00:14:26,532 --> 00:14:28,701
Kimmie, there's something
you not telling me.
287
00:14:30,911 --> 00:14:32,621
[softly] I can't talk.
288
00:14:32,705 --> 00:14:33,622
[Horace] Alex is there?
289
00:14:34,415 --> 00:14:35,958
-Mm-hmm.
-[Horace] Okay, um…
290
00:14:36,709 --> 00:14:38,711
Well, when you get to the office, call me
291
00:14:38,794 --> 00:14:41,297
so I can, uh… so I can handle it.
292
00:14:41,881 --> 00:14:42,965
I will. [exhales sharply]
293
00:14:43,048 --> 00:14:45,926
But, Horace, I need Attorney Varney.
294
00:14:46,010 --> 00:14:47,344
Yeah, just keep him close.
295
00:14:47,428 --> 00:14:49,680
[Kimmie] All right. Rain is out right now.
296
00:14:49,763 --> 00:14:51,181
No, she'll be okay.
297
00:14:51,265 --> 00:14:53,225
I was just calling because, uh…
298
00:14:54,351 --> 00:14:56,103
The delay, that's all.
299
00:14:57,146 --> 00:14:59,148
[Kimmie] I got it. I'll talk to you soon.
300
00:14:59,899 --> 00:15:00,733
Okay.
301
00:15:01,400 --> 00:15:02,318
Bye.
302
00:15:02,401 --> 00:15:03,652
[cell phone ringing]
303
00:15:03,736 --> 00:15:04,987
[distant sirens wailing]
304
00:15:07,031 --> 00:15:08,032
Good morning.
305
00:15:08,115 --> 00:15:09,366
[Kimmie] When will it be done?
306
00:15:10,451 --> 00:15:13,996
Yeah, I'm here at the office now,
and I'm implementing them.
307
00:15:14,079 --> 00:15:16,040
And this will be effective when?
308
00:15:16,540 --> 00:15:17,666
[Varney] As of today.
309
00:15:18,751 --> 00:15:20,377
Okay, good.
310
00:15:20,961 --> 00:15:22,338
Is there anything else?
311
00:15:22,880 --> 00:15:24,840
[Kimmie] Yeah, is the addendum filed?
312
00:15:26,050 --> 00:15:28,302
The one protecting Rain and Sylvie.
313
00:15:28,385 --> 00:15:30,763
What other addendum is there? Yes.
314
00:15:30,846 --> 00:15:32,806
The clerk should have it filed
this morning.
315
00:15:32,890 --> 00:15:34,850
[Kimmie] Didn't Horace
tell you to get it done?
316
00:15:36,685 --> 00:15:39,647
Yeah, there was a discrepancy
with the language.
317
00:15:40,230 --> 00:15:42,650
I need to see you
as soon as I get in the office.
318
00:15:42,733 --> 00:15:44,401
[Varney] Yes, ma'am.
Is there anything el--
319
00:15:45,986 --> 00:15:47,446
[Alex snickering]
320
00:15:48,656 --> 00:15:49,490
What?
321
00:15:50,699 --> 00:15:51,533
Nothing.
322
00:15:52,284 --> 00:15:53,327
What you laughing at?
323
00:15:53,410 --> 00:15:55,537
Something funny?
324
00:15:56,413 --> 00:15:57,498
It's just a trip.
325
00:15:59,875 --> 00:16:00,960
What is a trip?
326
00:16:02,044 --> 00:16:04,004
You were just working
for Jules at the club.
327
00:16:04,922 --> 00:16:06,465
Now you're running all this.
328
00:16:06,548 --> 00:16:07,633
Oh.
329
00:16:08,592 --> 00:16:10,094
Okay, so you're…
330
00:16:10,177 --> 00:16:11,595
You're what, impressed?
331
00:16:12,680 --> 00:16:13,514
I am.
332
00:16:14,223 --> 00:16:16,767
Why is Rain so gung-ho on you?
333
00:16:16,850 --> 00:16:18,477
What y'all got going on?
334
00:16:20,104 --> 00:16:22,398
-What?
-Why does she like you so much?
335
00:16:22,481 --> 00:16:23,732
What's up with y'all?
336
00:16:26,235 --> 00:16:28,404
We just had a few things
we had to take care of.
337
00:16:28,904 --> 00:16:30,197
Such as?
338
00:16:31,323 --> 00:16:32,783
Look, aren't you two close?
339
00:16:33,367 --> 00:16:34,410
Yes, very.
340
00:16:35,869 --> 00:16:37,579
She should be the one that tells you.
341
00:16:38,080 --> 00:16:39,289
I'm asking you.
342
00:16:39,373 --> 00:16:40,374
So tell me.
343
00:16:40,874 --> 00:16:43,252
Nah. I'm not getting
in the middle of that.
344
00:16:43,877 --> 00:16:45,087
Oh.
345
00:16:45,796 --> 00:16:48,173
So you do know how to shut the hell up.
346
00:16:48,257 --> 00:16:49,216
[smacks lips]
347
00:16:49,883 --> 00:16:51,010
Yes, ma'am.
348
00:16:51,093 --> 00:16:53,929
Ah-ah. That is talking. Shh.
349
00:16:54,972 --> 00:16:56,306
[Alex scoffs]
350
00:17:01,770 --> 00:17:02,688
[door opens]
351
00:17:07,484 --> 00:17:09,111
[somber music playing]
352
00:17:15,534 --> 00:17:18,162
[Varney] Well, you look like shit.
353
00:17:20,456 --> 00:17:23,042
And are those the same clothes
you had on last night?
354
00:17:24,710 --> 00:17:27,046
You're not gonna ask me
how my mother's doing?
355
00:17:29,298 --> 00:17:30,507
How's your mother?
356
00:17:31,759 --> 00:17:33,719
She's a cold bitch. Mm.
357
00:17:37,222 --> 00:17:38,932
I'm sorry you feel that way.
358
00:17:39,516 --> 00:17:41,018
But I need you to leave.
359
00:17:41,602 --> 00:17:43,103
I gotta get back to work.
360
00:17:46,899 --> 00:17:49,068
You don't even give a shit, do you?
361
00:17:50,235 --> 00:17:52,362
Charles, I'm not gonna do
the drama with you.
362
00:17:53,447 --> 00:17:54,406
Not today.
363
00:17:57,409 --> 00:18:00,120
That new piece of ass
got you feeling this bold, huh?
364
00:18:05,834 --> 00:18:06,877
I tried to help you.
365
00:18:07,461 --> 00:18:09,254
You ain't tried to do shit for me.
366
00:18:10,464 --> 00:18:11,924
This is not the time,
367
00:18:12,758 --> 00:18:13,967
nor the place.
368
00:18:14,051 --> 00:18:15,052
[Charles] No.
369
00:18:16,178 --> 00:18:19,056
It's the time, and it's the place.
370
00:18:21,642 --> 00:18:22,476
Okay.
371
00:18:25,229 --> 00:18:26,396
You wanna vent?
372
00:18:27,356 --> 00:18:28,190
Go ahead.
373
00:18:31,276 --> 00:18:32,694
Nobody loves me.
374
00:18:34,822 --> 00:18:36,824
[breathing shakily]
375
00:18:37,407 --> 00:18:40,285
Well… that's because you make it hard
376
00:18:40,994 --> 00:18:42,579
for anyone to love you.
377
00:18:43,288 --> 00:18:45,999
So you saying I make it hard
for my own mother to love me?
378
00:18:48,418 --> 00:18:49,294
Charles…
379
00:18:51,338 --> 00:18:52,840
let me give you some advice.
380
00:18:54,383 --> 00:18:57,678
You need to stop doing the drugs and shit,
381
00:18:58,178 --> 00:19:01,431
'cause your stepmother is gonna implement
382
00:19:02,015 --> 00:19:03,809
mandatory drug testing.
383
00:19:05,269 --> 00:19:06,103
What?
384
00:19:07,354 --> 00:19:08,188
Yeah.
385
00:19:09,523 --> 00:19:12,025
No, no, no. She… She can't do that.
386
00:19:12,109 --> 00:19:13,360
She can,
387
00:19:13,443 --> 00:19:14,695
and she has.
388
00:19:15,904 --> 00:19:18,031
And in the will,
it says that anyone that's--
389
00:19:18,115 --> 00:19:19,241
An addict.
390
00:19:21,368 --> 00:19:23,120
You don't wanna go down that road.
391
00:19:25,080 --> 00:19:26,957
I just wanna get far away from here.
392
00:19:29,001 --> 00:19:30,335
Maybe you should.
393
00:19:33,255 --> 00:19:35,215
Varney, I need $200,000.
394
00:19:39,511 --> 00:19:40,804
Go to the bank.
395
00:19:42,764 --> 00:19:43,891
I don't have it.
396
00:19:45,851 --> 00:19:47,603
Well, I can't help you.
397
00:19:48,270 --> 00:19:51,857
Listen, Varney, I… I need you to help me
figure out how to get this money or my…
398
00:19:53,817 --> 00:19:56,320
Or my mother will destroy me.
399
00:19:57,362 --> 00:19:58,197
What?
400
00:20:01,617 --> 00:20:02,534
She will.
401
00:20:03,285 --> 00:20:04,244
Mm.
402
00:20:05,704 --> 00:20:06,747
[sighs]
403
00:20:07,372 --> 00:20:08,332
I'm sorry.
404
00:20:09,833 --> 00:20:11,335
I gotta get back to work.
405
00:20:12,544 --> 00:20:13,545
Excuse me.
406
00:20:16,798 --> 00:20:18,592
[helicopter blades whirring]
407
00:20:23,513 --> 00:20:25,140
-Morning.
-Hey.
408
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
-Hi.
-You have a second?
409
00:20:26,725 --> 00:20:27,559
Not right now.
410
00:20:27,643 --> 00:20:29,269
I'm preparing somethin' for her.
411
00:20:29,353 --> 00:20:31,230
Okay, when you finish, come to my office.
412
00:20:31,313 --> 00:20:32,147
Will do.
413
00:20:32,940 --> 00:20:33,774
Thanks.
414
00:20:33,857 --> 00:20:37,110
[tense music playing]
415
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
I have everything in place for you.
It's all done.
416
00:20:45,285 --> 00:20:46,286
Okay.
417
00:20:46,370 --> 00:20:47,955
And when will it be filed?
418
00:20:48,038 --> 00:20:49,539
The clerk has it as we speak,
419
00:20:49,623 --> 00:20:50,874
and she's on her way.
420
00:20:51,375 --> 00:20:52,876
Well, when is she taking it?
421
00:20:53,460 --> 00:20:54,920
They open in an hour or so.
422
00:20:57,047 --> 00:20:58,715
I need her name and number.
423
00:20:58,799 --> 00:20:59,675
Here.
424
00:21:00,550 --> 00:21:01,802
What, you don't trust me?
425
00:21:05,514 --> 00:21:06,598
Okay.
426
00:21:16,650 --> 00:21:18,151
[Varney exhales sharply]
427
00:21:18,235 --> 00:21:19,152
There you go.
428
00:21:22,281 --> 00:21:23,282
-So--
-That's all.
429
00:21:28,328 --> 00:21:29,955
[line ringing]
430
00:21:31,915 --> 00:21:33,583
Hi, this is Mrs. Bellarie.
431
00:21:33,667 --> 00:21:34,668
Is this Cathy?
432
00:21:34,751 --> 00:21:36,003
[Cathy] Yes, it is.
433
00:21:36,086 --> 00:21:38,171
Great. I wanted to confirm
434
00:21:38,255 --> 00:21:41,049
that you're at the courthouse
and filing the addendum.
435
00:21:41,133 --> 00:21:43,260
[Cathy] That's correct, Mrs. Bellarie.
436
00:21:43,343 --> 00:21:44,970
-Okay.
-[Cathy] It's in process right now.
437
00:21:45,053 --> 00:21:47,306
I'm also gonna need you
to send me a video…
438
00:21:47,389 --> 00:21:48,223
[Cathy] Sure.
439
00:21:48,307 --> 00:21:50,225
…of exactly what you're doing
and where you're at.
440
00:21:50,309 --> 00:21:51,935
[Cathy] That's no problem at all, ma'am.
441
00:21:52,436 --> 00:21:54,271
-Wonderful.
-[Cathy] Is there anything else?
442
00:21:54,354 --> 00:21:56,106
No, that's all. Thank you.
443
00:22:03,780 --> 00:22:05,157
And just like that…
444
00:22:08,577 --> 00:22:09,786
life is over.
445
00:22:10,495 --> 00:22:11,455
I'm so sorry.
446
00:22:11,538 --> 00:22:13,165
[cell phone buzzing]
447
00:22:21,048 --> 00:22:22,507
Kimmie's calling you.
448
00:22:24,968 --> 00:22:26,053
I'll… I'll call her back.
449
00:22:26,136 --> 00:22:27,220
Mm-mm.
450
00:22:28,138 --> 00:22:29,389
Answer it.
451
00:22:29,473 --> 00:22:31,933
-I'll call her--
-Pick it up, now.
452
00:22:32,017 --> 00:22:33,894
-I'll--
-Put it on the speaker.
453
00:22:44,279 --> 00:22:45,405
Hello.
454
00:22:45,489 --> 00:22:46,823
[Kimmie] Hello. Sylvie?
455
00:22:47,324 --> 00:22:48,408
[Sylvie] Yeah.
456
00:22:48,492 --> 00:22:49,701
[Kimmie] Oh, did I wake you?
457
00:22:50,243 --> 00:22:51,328
[Sylvie whimpers]
458
00:22:52,329 --> 00:22:53,538
[hesitates] Yeah.
459
00:22:53,622 --> 00:22:54,456
Oh, I'm sorry.
460
00:22:54,539 --> 00:22:57,626
Um, well, stay around
the house today for me.
461
00:22:58,210 --> 00:22:59,252
[shuddering] Okay.
462
00:22:59,920 --> 00:23:02,255
[Kimmie] Go ahead and go back to sleep.
I'll call you later.
463
00:23:02,756 --> 00:23:03,590
Okay.
464
00:23:04,925 --> 00:23:06,343
[inhales nervously]
465
00:23:08,428 --> 00:23:09,721
[inhales nervously]
466
00:23:13,558 --> 00:23:14,684
That was good.
467
00:23:15,685 --> 00:23:17,813
Well, she told me to stay home,
so I'm gonna go home.
468
00:23:17,896 --> 00:23:19,523
-No, you're not. No.
-I really need to--
469
00:23:19,606 --> 00:23:20,774
No. You--
470
00:23:21,400 --> 00:23:22,943
Stay right here.
471
00:23:25,070 --> 00:23:25,904
Huh.
472
00:23:28,990 --> 00:23:30,367
You know who I am?
473
00:23:31,284 --> 00:23:32,160
No.
474
00:23:33,829 --> 00:23:35,455
She told you who I am.
475
00:23:36,790 --> 00:23:37,791
I'm Jules.
476
00:23:40,168 --> 00:23:41,169
I… I don't know you.
477
00:23:41,253 --> 00:23:42,254
Don't lie to me.
478
00:23:42,754 --> 00:23:43,922
You know me.
479
00:23:44,005 --> 00:23:44,881
No.
480
00:23:44,965 --> 00:23:46,007
Mm, no?
481
00:23:47,008 --> 00:23:47,926
Yeah, well,
482
00:23:48,510 --> 00:23:49,386
you will.
483
00:23:50,053 --> 00:23:52,806
[shuddering] I just really need to go.
484
00:23:53,306 --> 00:23:54,391
I really need to…
485
00:23:54,975 --> 00:23:56,017
My son
486
00:23:57,018 --> 00:23:58,603
is going to the morgue,
487
00:23:59,896 --> 00:24:01,565
and you going with me.
488
00:24:01,648 --> 00:24:02,482
No.
489
00:24:02,566 --> 00:24:04,067
Mm-hmm. Yeah.
490
00:24:04,776 --> 00:24:07,279
Yeah. And you gonna tell me everything.
491
00:24:07,362 --> 00:24:09,322
I don't… I don't know anything.
492
00:24:10,657 --> 00:24:13,660
You know, there's no one
in here to help you.
493
00:24:14,161 --> 00:24:15,912
We own this hospital.
494
00:24:17,038 --> 00:24:18,790
And you coming with me.
495
00:24:19,958 --> 00:24:21,585
[ominous music playing]
496
00:24:26,047 --> 00:24:27,716
[cell phone ringing]
497
00:24:32,721 --> 00:24:33,597
Hey, girl.
498
00:24:33,680 --> 00:24:35,390
I'm almost at the lawyer's office.
499
00:24:36,016 --> 00:24:38,435
[Kimmie] Oh, tell Bobby I said hi.
500
00:24:39,478 --> 00:24:40,395
I will.
501
00:24:40,896 --> 00:24:41,771
[Kimmie] Look,
502
00:24:41,855 --> 00:24:43,148
I just talked to Sylvie.
503
00:24:43,231 --> 00:24:46,026
I let her know I want her
to stay around the house.
504
00:24:46,735 --> 00:24:49,196
I want you to do the same
when you're done.
505
00:24:49,779 --> 00:24:51,239
Why? What's going on?
506
00:24:51,323 --> 00:24:54,242
[Kimmie] The addendum to the will
that protects y'all isn't done yet.
507
00:24:54,326 --> 00:24:57,871
It should be done any second,
but, you know, just to be safe.
508
00:24:57,954 --> 00:24:59,873
[Rain] Girl, we're okay. We're good.
509
00:24:59,956 --> 00:25:02,167
Let's get this in order first, all right?
510
00:25:02,250 --> 00:25:03,710
Well, I'm fine.
511
00:25:03,793 --> 00:25:05,879
I'm about to go get this club.
512
00:25:05,962 --> 00:25:08,048
[Kimmie] Are you sure
you really wanna do that?
513
00:25:08,131 --> 00:25:09,508
Yes. [scoffs]
514
00:25:10,091 --> 00:25:13,595
But I do have a little favor to ask.
515
00:25:13,678 --> 00:25:16,348
You think I could hold, like, 75,000?
516
00:25:16,848 --> 00:25:18,475
Seventy-five grand?
517
00:25:18,558 --> 00:25:19,392
[Rain] Yeah.
518
00:25:19,476 --> 00:25:21,436
From the money you put in my account?
519
00:25:21,520 --> 00:25:23,980
Wait, he… he only wants
75 grand for the club?
520
00:25:24,064 --> 00:25:25,565
[Rain] Girl, he on that shit.
521
00:25:25,649 --> 00:25:28,109
He act like it was a billion
when I said yes.
522
00:25:28,193 --> 00:25:30,237
[Kimmie sighs] Rain, um…
523
00:25:30,320 --> 00:25:32,072
[tsks] Come on, Kimmie.
524
00:25:32,155 --> 00:25:33,949
He's about to meet me out the back.
525
00:25:34,032 --> 00:25:35,825
And you're really sure you wanna do this?
526
00:25:36,409 --> 00:25:39,162
We got some real
fucked-up memories at that place.
527
00:25:39,246 --> 00:25:41,289
I know. But, Kimmie, you know me.
528
00:25:41,373 --> 00:25:42,832
That's where I thrive.
529
00:25:42,916 --> 00:25:44,167
Yeah, I know.
530
00:25:44,251 --> 00:25:45,210
But still.
531
00:25:45,710 --> 00:25:47,212
[Rain] I got it. Shit.
532
00:25:47,295 --> 00:25:49,130
And I won't be trafficking nobody.
533
00:25:49,214 --> 00:25:51,174
But Jules still has women
going through the club.
534
00:25:51,258 --> 00:25:52,842
You do know that, right?
535
00:25:53,802 --> 00:25:56,721
[Rain] Right. And don't you
wanna take down all his businesses?
536
00:25:58,223 --> 00:26:01,851
Look, he's very pissed right now
about his son.
537
00:26:02,352 --> 00:26:04,896
Kimmie, come on now.
538
00:26:05,689 --> 00:26:06,648
[Kimmie] You know what?
539
00:26:07,148 --> 00:26:08,900
If this what you wanna do…
540
00:26:08,984 --> 00:26:09,818
I do.
541
00:26:10,819 --> 00:26:12,779
And it's only 75 grand.
542
00:26:13,363 --> 00:26:14,197
[Kimmie] I got you.
543
00:26:14,948 --> 00:26:15,907
Make it happen.
544
00:26:16,783 --> 00:26:18,493
Okay. Thank you.
545
00:26:19,119 --> 00:26:21,288
I just got to the office though.
Let me call you later.
546
00:26:21,371 --> 00:26:22,789
[Rain] Oh. All right, girl.
547
00:26:22,872 --> 00:26:26,626
Look, I'm coming by later so we can pop
some bottles of champagne, bitch.
548
00:26:27,127 --> 00:26:28,753
You need to go home.
549
00:26:29,296 --> 00:26:30,922
[Rain] I'll be safe with you.
550
00:26:31,006 --> 00:26:32,340
I'm coming over there.
551
00:26:32,841 --> 00:26:34,593
Yeah, that's true. All right.
552
00:26:34,676 --> 00:26:35,510
I'm with it.
553
00:26:35,594 --> 00:26:38,930
All right. I'll see you in a minute.
I can't wait to see my bitch running shit.
554
00:26:39,014 --> 00:26:40,724
-Girl, bye.
-[Rain] Bye.
555
00:26:43,226 --> 00:26:44,436
[knocking on glass]
556
00:26:46,313 --> 00:26:47,272
Can I come in?
557
00:26:47,772 --> 00:26:49,149
-Yeah.
-Thanks.
558
00:26:50,233 --> 00:26:51,818
[sighs] You okay?
559
00:26:52,319 --> 00:26:53,278
Yes.
560
00:26:54,029 --> 00:26:56,489
Don't ever think
I've seen you daydreaming before.
561
00:26:57,157 --> 00:26:58,199
I wasn't.
562
00:26:58,283 --> 00:26:59,743
Did you get some rest?
563
00:27:00,452 --> 00:27:01,494
Great rest.
564
00:27:01,995 --> 00:27:02,871
Good.
565
00:27:03,371 --> 00:27:05,332
Did you see her across the hall?
566
00:27:06,291 --> 00:27:07,834
Yeah, I saw her.
567
00:27:09,753 --> 00:27:11,838
She can see
straight through these windows.
568
00:27:12,422 --> 00:27:13,548
I know.
569
00:27:13,632 --> 00:27:15,091
I want a wall put up.
570
00:27:15,175 --> 00:27:16,676
Drapes, curtains,
571
00:27:16,760 --> 00:27:19,554
cement, bricks, rocks.
572
00:27:20,639 --> 00:27:21,848
That would just piss her off.
573
00:27:21,931 --> 00:27:23,224
I don't give a fuck.
574
00:27:24,643 --> 00:27:27,270
Well, you may
when you hear what I have to say.
575
00:27:28,313 --> 00:27:29,481
What?
576
00:27:29,564 --> 00:27:30,607
-[Varney] Take--
-I just--
577
00:27:30,690 --> 00:27:32,359
-Mallory.
-Get the fuck out, Roy.
578
00:27:32,442 --> 00:27:33,693
What are you doing here?
579
00:27:34,277 --> 00:27:35,612
What's up, gay bitch?
580
00:27:36,655 --> 00:27:38,073
Roy, did you hear me?
581
00:27:38,573 --> 00:27:40,533
I don't give a shit. Did you know that
582
00:27:41,242 --> 00:27:43,745
this motherfucker burned
most of our house down last night?
583
00:27:43,828 --> 00:27:47,791
Oh. Did you know that this motherfucker
brought a ho from the club
584
00:27:47,874 --> 00:27:49,250
to our house in our bed?
585
00:27:49,334 --> 00:27:51,836
Did you know that this motherfucker
tried to shoot me last night?
586
00:27:51,920 --> 00:27:54,297
Did you know that this motherfucker
missed this motherfucker,
587
00:27:54,381 --> 00:27:55,590
and she wished she didn't?
588
00:27:55,674 --> 00:27:56,966
[Roy] Mm.
589
00:27:57,050 --> 00:27:57,926
[Roy scoffs]
590
00:27:58,009 --> 00:27:59,719
-[Mallory scoffs]
-We can do this all day.
591
00:27:59,803 --> 00:28:01,346
-You can always do this.
-We sure can.
592
00:28:01,429 --> 00:28:03,682
But at the end of the day,
if I die, you're fucking done.
593
00:28:03,765 --> 00:28:06,017
I'm done? I'm done? You think I'm done?
594
00:28:06,101 --> 00:28:07,977
-Why the fuck are you here anyway?
-You think so?
595
00:28:08,061 --> 00:28:10,522
-Look at you, all paranoid and shit.
-Shut the hell up.
596
00:28:10,605 --> 00:28:12,190
You just keep talking shit.
597
00:28:12,273 --> 00:28:13,858
Are you trying to fuck up my will?
598
00:28:13,942 --> 00:28:14,776
No.
599
00:28:14,859 --> 00:28:17,237
You're not? Are you lying to me?
600
00:28:17,821 --> 00:28:18,655
No.
601
00:28:19,781 --> 00:28:22,450
I can't even change your will
if you're not present,
602
00:28:22,992 --> 00:28:23,910
with a witness.
603
00:28:23,993 --> 00:28:27,789
Hm. You must've forgot who I'm married to.
This bitch wanna fucking fuck it all up.
604
00:28:27,872 --> 00:28:30,458
-Call me a bitch again.
-What are you gonna do, Mallory?
605
00:28:30,542 --> 00:28:32,377
-Call me a bitch again.
-You're not gonna do shit.
606
00:28:32,460 --> 00:28:34,713
-Bitch, bitch, bitch.
-Call me a bitch. Say it again.
607
00:28:34,796 --> 00:28:36,005
-Keep saying it.
-I said it.
608
00:28:36,089 --> 00:28:37,090
Keep saying "bitch."
609
00:28:37,173 --> 00:28:38,508
[clattering]
610
00:28:38,591 --> 00:28:40,009
-You lost your mind.
-I lost my mind?
611
00:28:40,093 --> 00:28:42,554
-That's why I'm about to divorce your ass.
-You do it. Do it.
612
00:28:42,637 --> 00:28:44,222
-You gonna do--
-What is going on in here?
613
00:28:44,305 --> 00:28:45,807
-Do it.
-None of your fucking business.
614
00:28:45,890 --> 00:28:47,600
-Why you even in here?
-Say that again.
615
00:28:47,684 --> 00:28:49,269
Will you just get the fuck out?
616
00:28:50,603 --> 00:28:52,147
-Varney.
-Yes.
617
00:28:52,230 --> 00:28:56,276
Did you tell him the policy
that I implemented as of this morning?
618
00:28:56,359 --> 00:28:57,902
[Varney] I didn't, but I'd love to.
619
00:28:58,570 --> 00:29:01,281
Mrs. Bellarie added language
to the contract
620
00:29:01,781 --> 00:29:03,700
that reduces your shares
621
00:29:04,325 --> 00:29:05,660
for certain behavior.
622
00:29:06,369 --> 00:29:07,370
And what's that?
623
00:29:08,955 --> 00:29:11,207
Erratic behaviors from drugs.
624
00:29:11,750 --> 00:29:13,293
Hmm. Mm.
625
00:29:13,376 --> 00:29:15,962
Well, if you didn't know,
my, uh… my grandfather's will is solid,
626
00:29:16,045 --> 00:29:18,465
so you just can't add
any addendums like that.
627
00:29:18,548 --> 00:29:19,758
I didn't.
628
00:29:19,841 --> 00:29:21,718
I simply know how to read and comprehend
629
00:29:21,801 --> 00:29:23,470
the language that was already there.
630
00:29:23,553 --> 00:29:26,389
You don't understand shit.
You act like you so smart. You don't.
631
00:29:26,473 --> 00:29:27,974
Roy, this is a cup.
632
00:29:28,475 --> 00:29:30,852
Drug testing was in his will.
633
00:29:30,935 --> 00:29:31,936
There you go.
634
00:29:32,437 --> 00:29:33,313
Take it.
635
00:29:33,897 --> 00:29:35,482
Varney, can you please explain to him?
636
00:29:37,358 --> 00:29:40,028
So when your grandfather wrote it,
it was in his will.
637
00:29:40,612 --> 00:29:41,571
But when he wrote it,
638
00:29:41,654 --> 00:29:44,657
there was no language
on drug testing like it is today.
639
00:29:45,158 --> 00:29:45,992
So…
640
00:29:46,743 --> 00:29:47,869
in other words…
641
00:29:49,746 --> 00:29:50,914
pick up your cup.
642
00:29:50,997 --> 00:29:52,123
[dramatic sting]
643
00:29:52,665 --> 00:29:53,875
[Kimmie scoffs]
644
00:29:53,958 --> 00:29:55,251
[door opens]
645
00:29:57,754 --> 00:29:58,797
[door closes]
646
00:29:58,880 --> 00:30:00,757
You happy about that, huh?
You did this shit.
647
00:30:02,175 --> 00:30:04,219
-Not at all.
-No, you fucking did.
648
00:30:05,929 --> 00:30:08,139
This bitch really trying
to dilute my shares.
649
00:30:08,223 --> 00:30:09,432
[breathing angrily]
650
00:30:11,643 --> 00:30:13,645
Fuck both of y'all for that shit.
651
00:30:14,312 --> 00:30:15,355
[door opens]
652
00:30:17,941 --> 00:30:18,775
[door closes]
653
00:30:21,069 --> 00:30:22,695
[exhales] So…
654
00:30:24,572 --> 00:30:26,491
can she really dilute his shares?
655
00:30:26,574 --> 00:30:27,408
Yes.
656
00:30:27,951 --> 00:30:29,369
Well, what happens to mine?
657
00:30:29,953 --> 00:30:30,787
Same.
658
00:30:31,454 --> 00:30:33,665
'Cause I'm married to that motherfucker.
659
00:30:34,666 --> 00:30:35,708
I'm afraid so.
660
00:30:36,209 --> 00:30:37,043
Great.
661
00:30:38,795 --> 00:30:40,296
Just great. [sighs]
662
00:30:47,679 --> 00:30:48,721
[knocking on door]
663
00:30:49,472 --> 00:30:50,306
Yeah.
664
00:30:50,849 --> 00:30:52,851
-Hello, sir.
-No, I asked for the security.
665
00:30:52,934 --> 00:30:54,269
Yes, he's on his way.
666
00:30:54,978 --> 00:30:56,813
-Okay.
-May I get you anything?
667
00:30:56,896 --> 00:30:57,939
No, no, I'm good.
668
00:30:58,022 --> 00:31:00,024
-Very well.
-Ha-- Has Mr. Bellarie called?
669
00:31:00,108 --> 00:31:01,609
No, he has not, sir.
670
00:31:01,693 --> 00:31:02,694
Shit!
671
00:31:02,777 --> 00:31:04,445
Would you like me
to reach out to him, sir?
672
00:31:04,529 --> 00:31:07,031
No, I… I've been calling him all morning.
He's not answering.
673
00:31:07,699 --> 00:31:08,658
Very well.
674
00:31:10,743 --> 00:31:12,120
[door closes]
675
00:31:12,203 --> 00:31:13,663
[tense music playing]
676
00:31:17,876 --> 00:31:18,918
Hey, man. Um…
677
00:31:19,419 --> 00:31:21,754
-You called me, sir?
-Yeah. So I was at the club last night.
678
00:31:21,838 --> 00:31:23,256
[spluttering] Um, the… the car was--
679
00:31:23,339 --> 00:31:24,465
Yes, sir?
680
00:31:27,760 --> 00:31:30,722
The car was left at the club.
Can you, uh… Can you go get it?
681
00:31:32,348 --> 00:31:36,436
Hmm. Well, I think that
you should go get the car, sir.
682
00:31:38,062 --> 00:31:38,938
I'm sorry?
683
00:31:39,731 --> 00:31:43,943
Yeah. It's one of his favorite cars.
He said that you should go get the car.
684
00:31:44,944 --> 00:31:45,987
You talked to him?
685
00:31:46,070 --> 00:31:47,322
Yeah, a little while ago.
686
00:31:47,405 --> 00:31:49,616
[spluttering] What else did he say?
687
00:31:49,699 --> 00:31:51,826
That you should go get the car.
688
00:31:53,786 --> 00:31:55,079
Anything else, sir?
689
00:31:57,582 --> 00:31:58,499
No.
690
00:31:59,334 --> 00:32:01,377
Okay, sir. Have a great day.
691
00:32:03,755 --> 00:32:05,006
[door opens]
692
00:32:06,591 --> 00:32:08,092
[car horns honking]
693
00:32:09,052 --> 00:32:11,971
I need to figure this out.
She can't make me piss in no damn cup.
694
00:32:13,640 --> 00:32:14,474
Shit.
695
00:32:14,557 --> 00:32:16,434
[muttering] This fucking shit.
696
00:32:16,935 --> 00:32:18,102
[exhales sharply]
697
00:32:18,770 --> 00:32:20,146
-Stupid shit.
-Roy. Roy.
698
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
[sighs] Did they make you piss in a cup?
699
00:32:26,736 --> 00:32:27,987
I need to talk to you about Mom.
700
00:32:28,071 --> 00:32:29,989
Yeah, okay,
but did they make you piss in a cup?
701
00:32:30,073 --> 00:32:32,367
-How much coke have you done?
-Not enough, nigga.
702
00:32:33,159 --> 00:32:36,162
My life is falling apart
right now. [breathing heavily]
703
00:32:36,746 --> 00:32:38,247
Listen, I need to talk to you, man.
704
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
I'm listening. What's up?
705
00:32:40,750 --> 00:32:43,962
You been in this fucking mood lately.
What's going on? I'm listening. What's up?
706
00:32:44,545 --> 00:32:45,964
You not, though.
707
00:32:46,881 --> 00:32:48,800
You know, I'mma divorce Mallory?
708
00:32:49,801 --> 00:32:52,428
No, Roy, you can't do all that coke
with your ADHD medication.
709
00:32:52,512 --> 00:32:54,055
-You know this.
-Fuck you.
710
00:32:54,681 --> 00:32:55,807
You don't know me.
711
00:32:57,558 --> 00:32:58,810
Why do I ever talk to you?
712
00:32:58,893 --> 00:32:59,852
I don't know.
713
00:32:59,936 --> 00:33:01,729
I don't know why you try to talk to me.
714
00:33:02,438 --> 00:33:04,524
And you stink, nigga. You need a bath.
715
00:33:05,024 --> 00:33:06,359
And I need a fucking lawyer.
716
00:33:08,569 --> 00:33:09,404
Okay.
717
00:33:11,614 --> 00:33:12,615
Just forget it.
718
00:33:14,492 --> 00:33:18,287
Cheer up, nigga.
You been somber and sad as fuck and shit.
719
00:33:21,082 --> 00:33:22,834
[upbeat electronic music playing]
720
00:33:30,508 --> 00:33:31,467
Hey.
721
00:33:31,551 --> 00:33:32,385
Rain?
722
00:33:32,468 --> 00:33:35,013
Shit! What are you doing here?
723
00:33:35,096 --> 00:33:36,597
I'm here to see Bobby.
724
00:33:36,681 --> 00:33:38,057
He's… He's in there.
725
00:33:38,141 --> 00:33:38,975
Yeah.
726
00:33:39,851 --> 00:33:42,562
Damn. You look good.
727
00:33:42,645 --> 00:33:43,479
Thank you.
728
00:33:44,022 --> 00:33:45,523
Girl… [clears throat]
729
00:33:46,733 --> 00:33:48,443
…you got your ass done?
730
00:33:48,526 --> 00:33:49,360
Really?
731
00:33:49,444 --> 00:33:51,112
I mean, you…
732
00:33:51,195 --> 00:33:53,197
You look good.
733
00:33:53,281 --> 00:33:54,157
Thanks.
734
00:33:54,824 --> 00:33:58,077
Look, I'm waitin' on somebody.
Can you send him in when he gets here?
735
00:33:58,161 --> 00:33:59,954
-Yes.
-All right, I'm about to call him.
736
00:34:00,038 --> 00:34:01,414
-Let me check on Bobby.
-Okay.
737
00:34:07,086 --> 00:34:08,463
[line ringing]
738
00:34:10,131 --> 00:34:10,965
Hello.
739
00:34:11,049 --> 00:34:12,550
[Giovanni] I'm close. I'm close.
740
00:34:12,633 --> 00:34:14,302
All right. Did you bring the will?
741
00:34:14,385 --> 00:34:16,137
[Giovanni] I got the will.
You got the money?
742
00:34:16,220 --> 00:34:17,805
-I got that.
-[Giovanni] Okay.
743
00:34:18,514 --> 00:34:20,808
-All right, I'll see you in a minute.
-[Giovanni] All right.
744
00:34:20,892 --> 00:34:22,685
[distant sirens wailing]
745
00:34:25,563 --> 00:34:27,023
Now I know that ain't Rain.
746
00:34:27,106 --> 00:34:28,649
[chuckling] In the flesh.
747
00:34:28,733 --> 00:34:29,859
Hey, Bobby.
748
00:34:29,942 --> 00:34:31,110
Damn, you look good.
749
00:34:31,194 --> 00:34:32,445
[secretary] I told her that.
750
00:34:32,528 --> 00:34:33,529
[Rain] Thank you.
751
00:34:33,613 --> 00:34:36,532
[Bobby] When she said you were callin',
I was so happy.
752
00:34:36,616 --> 00:34:37,617
Yeah.
753
00:34:37,700 --> 00:34:38,993
How's Kimmie?
754
00:34:39,077 --> 00:34:40,244
She's good.
755
00:34:40,328 --> 00:34:42,580
Man, I was so worried
when I was defending y'all.
756
00:34:43,581 --> 00:34:45,083
Yeah. [sighs]
757
00:34:45,166 --> 00:34:48,294
But thank God the judge was a Christian
and he let you off.
758
00:34:48,377 --> 00:34:50,296
Mm. Yeah, thank God.
759
00:34:50,379 --> 00:34:52,840
And that, uh, police officer, Jules,
760
00:34:53,424 --> 00:34:54,842
he was a godsend too.
761
00:34:57,053 --> 00:34:57,887
Yeah,
762
00:34:58,387 --> 00:34:59,555
he was.
763
00:34:59,639 --> 00:35:02,100
So, uh, what can I do for you?
764
00:35:03,351 --> 00:35:04,769
I wanna buy a club.
765
00:35:05,269 --> 00:35:07,230
Damn, life must be goin' really good.
766
00:35:07,313 --> 00:35:08,689
[chuckles] I'm doin' okay.
767
00:35:09,190 --> 00:35:10,608
What club is this?
768
00:35:10,691 --> 00:35:11,818
Delinda's.
769
00:35:12,735 --> 00:35:14,487
Oh, shit.
770
00:35:14,570 --> 00:35:15,988
You gonna buy that place?
771
00:35:16,072 --> 00:35:16,948
Yeah.
772
00:35:17,907 --> 00:35:20,785
[sighs] There's a lot of bad shit
that happened there.
773
00:35:21,369 --> 00:35:22,245
I know.
774
00:35:23,371 --> 00:35:26,082
That's why I wanna buy it. Clean it up.
775
00:35:27,083 --> 00:35:28,292
You know the owner died.
776
00:35:28,793 --> 00:35:30,128
Yeah, I know.
777
00:35:30,628 --> 00:35:33,422
It's actually her son
that's meeting me here. He's on the way.
778
00:35:34,715 --> 00:35:35,800
Oh.
779
00:35:35,883 --> 00:35:37,176
Oh, he's here now.
780
00:35:37,260 --> 00:35:38,427
[Bobby exhales sharply]
781
00:35:38,511 --> 00:35:39,387
Hey.
782
00:35:40,054 --> 00:35:40,930
Come on in.
783
00:35:41,764 --> 00:35:42,974
This is Giovanni.
784
00:35:44,183 --> 00:35:46,269
I am so sorry to hear about your mama.
785
00:35:46,352 --> 00:35:47,770
[Giovanni] Yeah, thanks, man.
786
00:35:47,854 --> 00:35:51,941
Look, I just wanna sell this club,
get my money, and be done.
787
00:35:53,151 --> 00:35:56,112
Well, come on,
let's… let's talk about this.
788
00:35:57,155 --> 00:35:59,031
So um, how is it your club?
789
00:36:00,700 --> 00:36:01,784
He has a will.
790
00:36:05,079 --> 00:36:05,955
Let me see it.
791
00:36:06,455 --> 00:36:07,832
[papers rustling]
792
00:36:13,796 --> 00:36:14,922
[Bobby sighs]
793
00:36:20,678 --> 00:36:21,512
Okay.
794
00:36:22,763 --> 00:36:23,598
Come on.
795
00:36:26,893 --> 00:36:28,102
[door opens]
796
00:36:28,811 --> 00:36:30,563
Where the hell you been all night?
797
00:36:31,772 --> 00:36:33,774
What's wrong with you?
You just left out of here.
798
00:36:33,858 --> 00:36:35,109
Where have you been?
799
00:36:36,110 --> 00:36:37,361
-With my man.
-Mm.
800
00:36:37,445 --> 00:36:40,031
[chuckles] So you on
that bold shit, I see.
801
00:36:40,114 --> 00:36:41,741
-Yes, I am.
-Hm.
802
00:36:42,491 --> 00:36:43,993
I mean, you know the girl I was with--
803
00:36:44,076 --> 00:36:46,287
The girl that you were with
almost got roasted.
804
00:36:46,370 --> 00:36:48,206
Ooh. Ooh.
805
00:36:48,289 --> 00:36:50,875
So that bullet almost hitting your head
wasn't enough?
806
00:36:51,876 --> 00:36:54,503
You really wanna do this shit?
You know, Mallory, I'm… I'm really…
807
00:36:54,587 --> 00:36:57,381
-I'm kinda over this shit.
-Over it? You kinda over it? I'm over it.
808
00:36:57,465 --> 00:36:59,175
-Been over it, huh?
-I've been over it.
809
00:36:59,967 --> 00:37:01,719
Let's get it done.
I want a fucking divorce.
810
00:37:01,802 --> 00:37:02,845
Okay, do it.
811
00:37:02,929 --> 00:37:03,930
-I'm doing it.
-Do it.
812
00:37:04,013 --> 00:37:06,349
What's crazy I was on the phone
with a lawyer this morning.
813
00:37:06,432 --> 00:37:09,310
A lawyer this morning?
It's 8:15 in the morning, Roy.
814
00:37:09,393 --> 00:37:11,229
-You don't think I know motherfuckers?
-I don't.
815
00:37:11,312 --> 00:37:13,064
-I know people.
-I don't. Do you know people?
816
00:37:13,147 --> 00:37:16,108
-I do know people. You know what's crazy?
-Who you know, Roy?
817
00:37:16,192 --> 00:37:17,526
-Lena.
-Who you know? Lena?
818
00:37:17,610 --> 00:37:19,570
-Mm-hmm.
-You got Lena's ass?
819
00:37:19,654 --> 00:37:20,488
[chuckling] Yeah.
820
00:37:20,571 --> 00:37:24,659
Lena, ambulance-chasing litigator?
You got her to file for your divorce?
821
00:37:24,742 --> 00:37:26,118
-She filed it.
-That's just some--
822
00:37:26,202 --> 00:37:28,371
She filed it. Don't be surprised
when yo ass gets served.
823
00:37:28,454 --> 00:37:30,289
I… I probably won't
if you got her doing it.
824
00:37:30,373 --> 00:37:31,749
-She gonna do it.
-She gonna do it?
825
00:37:31,832 --> 00:37:32,875
-It's… It's official.
-Okay.
826
00:37:32,959 --> 00:37:34,460
-Fo sho.
-Okay, Roy.
827
00:37:34,543 --> 00:37:38,172
You think that shit you pulled last night
was the final straw?
828
00:37:38,839 --> 00:37:40,424
-Bitch, I pulled?
-Mm-hmm.
829
00:37:40,508 --> 00:37:42,510
-What you mean, I pulled?
-Shit you pulled.
830
00:37:42,593 --> 00:37:43,427
I'm done, Roy.
831
00:37:43,511 --> 00:37:44,929
-You done?
-I'm done.
832
00:37:45,012 --> 00:37:46,764
You know the great thing
about life right now?
833
00:37:46,847 --> 00:37:48,724
-Mm-hmm?
-My daddy dyin'.
834
00:37:49,517 --> 00:37:50,726
He dyin'. He about to be dead.
835
00:37:50,810 --> 00:37:54,063
You ain't got no one
to protect yo stupid ass anymore.
836
00:37:54,146 --> 00:37:55,106
[Mallory] Oh.
837
00:37:55,189 --> 00:37:56,274
It's a beautiful sight.
838
00:37:56,357 --> 00:37:57,525
-Get out of here.
-Wonderful.
839
00:37:57,608 --> 00:37:58,818
Get out of here, Roy.
840
00:37:59,819 --> 00:38:01,153
Go and file for that divorce.
841
00:38:01,237 --> 00:38:02,780
Mm. I will.
842
00:38:03,447 --> 00:38:06,033
-Like I said, she handling it.
-[Mallory] File for divorce.
843
00:38:06,117 --> 00:38:07,618
That's what I'm gonna do.
844
00:38:08,244 --> 00:38:09,912
What did I walk in on?
845
00:38:10,538 --> 00:38:11,622
Hi, Uncle Norman.
846
00:38:12,373 --> 00:38:13,207
Hey.
847
00:38:13,958 --> 00:38:14,792
[Mallory] Hey.
848
00:38:15,626 --> 00:38:17,628
Uncle Norman, I was talking to my wife.
849
00:38:18,671 --> 00:38:20,256
I don't like the way
you were talking to her.
850
00:38:20,339 --> 00:38:23,426
I really don't give a shit, Unc.
Why the fuck are you here right now?
851
00:38:24,844 --> 00:38:26,304
I own this company.
852
00:38:26,387 --> 00:38:27,221
No.
853
00:38:27,305 --> 00:38:28,764
I own this company.
854
00:38:29,557 --> 00:38:31,976
Oh, we all own this company,
855
00:38:32,059 --> 00:38:34,812
so no need to take out
your rulers, little boys.
856
00:38:34,895 --> 00:38:38,774
Exactly, 'cause I don't need a ruler.
I need a motherfucking yardstick. Fo sho.
857
00:38:39,942 --> 00:38:41,110
This clown.
858
00:38:41,193 --> 00:38:43,571
Will you just please
get out of my wife's office?
859
00:38:43,654 --> 00:38:45,406
[chuckling]
860
00:38:45,489 --> 00:38:47,575
Oh, that's funny. Your wife?
861
00:38:47,658 --> 00:38:48,701
Yeah, my wife.
862
00:38:48,784 --> 00:38:51,620
That's funny, 'cause you don't do shit.
863
00:38:51,704 --> 00:38:52,788
I don't do shit?
864
00:38:54,081 --> 00:38:56,584
See, the thing about it, Unc,
I try to respect you so much.
865
00:38:56,667 --> 00:38:58,210
You be talking so much shit.
866
00:38:58,294 --> 00:39:00,421
And I gotta remind you, I'm not Charles,
867
00:39:00,504 --> 00:39:02,256
so I will beat yo ass.
868
00:39:03,174 --> 00:39:05,134
I don't see nothing
but air and opportunity.
869
00:39:05,217 --> 00:39:06,886
-Oh, is that right? For real?
-That's right.
870
00:39:06,969 --> 00:39:08,387
I'm not scared of you, Unc.
871
00:39:08,471 --> 00:39:09,972
I'm not scared of you either.
872
00:39:10,056 --> 00:39:11,182
Uncle Norman.
873
00:39:11,265 --> 00:39:12,516
[Roy snickering]
874
00:39:13,309 --> 00:39:16,937
How can I help you, Uncle Norman?
We have a lot going on today.
875
00:39:17,938 --> 00:39:21,400
I came by to see
if I could take Mallory to lunch.
876
00:39:24,445 --> 00:39:26,947
My wife to lunch?
You wanted to take her out?
877
00:39:28,741 --> 00:39:29,784
Yes.
878
00:39:29,867 --> 00:39:31,660
You wanted to take my wife to lunch?
879
00:39:31,744 --> 00:39:33,454
She ain't going nowhere with you.
880
00:39:35,956 --> 00:39:39,627
[exhales] I'm sorry.
This is really bad timing, Uncle Norman.
881
00:39:39,710 --> 00:39:43,047
Yeah, yeah.
It's… It's… It's always a bad time.
882
00:39:43,881 --> 00:39:48,386
Listen, I have something private
that I wanna talk to you about.
883
00:39:50,429 --> 00:39:54,266
Didn't we talk in private enough
the other night?
884
00:39:54,350 --> 00:39:58,479
No, we didn't do enough talking
because you had this bitch ass nigga.
885
00:39:58,562 --> 00:40:00,022
Mm, mm, mm.
886
00:40:00,106 --> 00:40:01,232
I'm the bitch ass nigga?
887
00:40:01,315 --> 00:40:03,401
Hm. That's crazy. Mm.
888
00:40:03,484 --> 00:40:06,362
I… I… I have something
that I wanna share with you.
889
00:40:06,445 --> 00:40:08,989
[ominous music playing]
890
00:40:09,073 --> 00:40:10,783
And what the fuck you gotta share?
891
00:40:13,702 --> 00:40:14,912
Mallory, please.
892
00:40:16,288 --> 00:40:17,123
Please.
893
00:40:18,249 --> 00:40:19,083
No.
894
00:40:21,710 --> 00:40:24,338
Why are you so fucking desperate?
This shit is weird, man.
895
00:40:25,548 --> 00:40:27,341
No? [chuckles]
896
00:40:27,967 --> 00:40:28,968
No.
897
00:40:29,051 --> 00:40:30,010
No.
898
00:40:31,011 --> 00:40:31,929
[laughing] No?
899
00:40:32,012 --> 00:40:33,347
No. She said no.
900
00:40:33,431 --> 00:40:34,723
-[Roy] Yeah, she did.
-Ha!
901
00:40:35,433 --> 00:40:36,267
No?
902
00:40:36,976 --> 00:40:38,269
[laughs]
903
00:40:38,352 --> 00:40:39,270
No?
904
00:40:42,106 --> 00:40:43,149
No?!
905
00:40:44,233 --> 00:40:45,359
What the fuck?
906
00:40:46,735 --> 00:40:48,320
[shouting] Where's Calvin?
907
00:40:48,404 --> 00:40:49,989
[Roy] What the fuck is he talking about?
908
00:40:50,906 --> 00:40:54,452
The dude that was driving her,
the one that she got rid of?
909
00:40:55,202 --> 00:40:57,288
What are you talking about, Uncle Norman?
910
00:40:59,331 --> 00:41:01,041
The one that she was fucking?
911
00:41:01,667 --> 00:41:02,626
Look at that.
912
00:41:04,211 --> 00:41:05,421
Look at that.
913
00:41:06,714 --> 00:41:08,966
You was talking all that shit
and you doing that shit, huh?
914
00:41:09,049 --> 00:41:10,009
[Norman] That's right.
915
00:41:10,092 --> 00:41:12,511
Uncle Norman, I don't know
where you got that video from,
916
00:41:12,595 --> 00:41:13,721
but it's not real.
917
00:41:15,431 --> 00:41:16,307
[chuckling] Right.
918
00:41:16,807 --> 00:41:20,352
Look, all you had to do was tell me
this little bitch wasn't putting it down,
919
00:41:20,436 --> 00:41:22,146
and I could've handled it for you.
920
00:41:22,229 --> 00:41:23,898
-You know what I'm sayin'?
-[Roy scoffs]
921
00:41:24,940 --> 00:41:26,400
Uncle, you is a funny motherfucker.
922
00:41:26,484 --> 00:41:27,651
You could've handled it?
923
00:41:28,777 --> 00:41:29,778
-You?
-Yeah.
924
00:41:29,862 --> 00:41:30,905
-You?
-Yeah.
925
00:41:31,530 --> 00:41:33,282
Mm. Mm-mm-mm.
926
00:41:33,365 --> 00:41:36,744
Well, since you want to fucking have
breaking news on this motherfucker…
927
00:41:37,828 --> 00:41:39,205
-What?
-It's so crazy.
928
00:41:39,288 --> 00:41:43,375
Because the woman
that you so desperately wanna fuck
929
00:41:44,043 --> 00:41:45,544
is the same one…
930
00:41:48,172 --> 00:41:50,799
that killed the woman
that you were fucking.
931
00:41:50,883 --> 00:41:52,343
Roy… [clears throat]
932
00:41:52,426 --> 00:41:54,720
-What happened to your wife, Unc?
-Don't believe him.
933
00:41:55,721 --> 00:41:57,473
She ran over that bitch
like a speed bump.
934
00:41:57,556 --> 00:42:00,226
[dramatic music playing]
935
00:42:04,188 --> 00:42:06,190
[music continues]
936
00:44:11,315 --> 00:44:12,524
[music fades]
62728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.